3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-08-14 14:43+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s não tem etiqueta em várias VLANs!"
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(sem interfaces ligadas)"
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo Adicional --"
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3773
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1995
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Por favor escolha --"
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1996
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgstr "-- personalizado --"
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- corresponder por rótulo --"
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- corresponder por uuid --"
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- por favor selecione --"
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
102 "0 = não utilizar o limiar RSSI, 1 = não alterar a predefinição do driver"
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
105 msgctxt "sstp log level value"
109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
110 msgid "1 Minute Load:"
111 msgstr "Carga de 1 Minuto:"
113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
114 msgid "15 Minute Load:"
115 msgstr "Carga de 15 minutos:"
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
118 msgctxt "sstp log level value"
122 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
123 msgctxt "sstp log level value"
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
128 msgctxt "sstp log level value"
132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
133 msgid "4-character hexadecimal ID"
134 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
138 msgid "464XLAT (CLAT)"
139 msgstr "464XLAT (CLAT)"
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
142 msgid "5 Minute Load:"
143 msgstr "Carga 5 Minutos:"
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
146 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "802.11r Fast Transition (Transição Rápida)"
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "Tempo limite máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "Tempo limite da tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "802.11w Management Frame Protection (Proteção do Quadro de Gestão)"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "Limite máximo do 802.11w"
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "Tempo limite da tentativa consecutiva do 802.11w"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
177 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
180 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
182 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
185 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
187 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
190 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
191 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
194 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
195 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
198 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
199 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
202 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
206 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
207 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Limite do salto"
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
210 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
211 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Tempo de vida"
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
214 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
215 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
218 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
219 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Serviço"
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
222 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
223 msgstr "Uma configuração para o aparelho \"%s\" já existe"
225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2741
226 msgid "A directory with the same name already exists."
227 msgstr "Já existe um diretório com o mesmo nome."
229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
230 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
231 msgstr "Um novo login é necessário visto que a sessão de autenticação expirou."
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
234 msgid "A43C + J43 + A43"
235 msgstr "A43C + J43 + A43"
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
238 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
239 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
249 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
250 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
251 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
252 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
261 msgid "ARP IP Targets"
262 msgstr "Alvos do IP ARP"
264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
266 msgstr "Intervalo do ARP"
268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
269 msgid "ARP Validation"
270 msgstr "Validação do ARP"
272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
273 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
274 msgstr "Modo ARP a ser considerado como um escravo ativo"
276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
277 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
278 msgstr "O monitoramento ARP não é compatível com a política selecionada!"
280 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
281 msgid "ARP retry threshold"
282 msgstr "Limiar de tentativas ARP"
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
285 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
286 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
294 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
295 msgstr "Identificador Canais Virtuais ATM (VCI)"
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
299 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
300 msgstr "Identificador de Caminho Virtual ATM (VPI)"
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
304 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
305 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
306 "to dial into the provider network."
308 "As bridges ATM expõem o encapsulamento ethernet em ligações AAL5 como uma "
309 "interface de Rede Virtual Linux que pode ser usada em conjugação com o DHCP "
310 "ou PPP para marcar para a rede ISP."
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
314 msgid "ATM device number"
315 msgstr "Número do aparelho ATM"
317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
318 msgid "ATU-C System Vendor ID"
319 msgstr "ID do vendedor de sistema ATU-C"
321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:551
324 msgid "Absent Interface"
325 msgstr "Interface ausente"
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
328 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
330 "Limitar o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais está a ser "
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
335 msgstr "Aceitar local"
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
338 msgid "Accept packets with local source addresses"
339 msgstr "Aceite pacotes com endereços de fontes locais"
341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
342 msgid "Access Concentrator"
343 msgstr "Concentrador de Acesso"
345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
348 msgstr "Ponto de Acesso"
350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
359 msgid "Active Connections"
360 msgstr "Ligações Ativas"
362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
364 msgid "Active DHCP Leases"
365 msgstr "Concessões DHCP Ativas"
367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
369 msgid "Active DHCPv6 Leases"
370 msgstr "Concessões DHCPv6 Ativas"
372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
373 msgid "Active IPv4 Routes"
375 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> Ativas"
377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
378 msgid "Active IPv4 Rules"
381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
382 msgid "Active IPv6 Routes"
384 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> Ativas"
386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
387 msgid "Active IPv6 Rules"
390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
391 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
392 msgstr "Política de Backup Ativo (backup ativo, 1)"
394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
396 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
401 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
402 msgstr "Balanceamento de carga adaptável (balanço-alb, 6)"
404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
405 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
406 msgstr "Balanceamento adaptativo da carga de transmissão (balanço-tlb, 5)"
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2192
409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2195
410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2216
412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3205
413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
415 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
416 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
417 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
418 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
424 msgid "Add ATM Bridge"
425 msgstr "Adicionar Ponte ATM"
427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
428 msgid "Add IPv4 address…"
429 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
432 msgid "Add IPv6 address…"
433 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
436 msgid "Add LED action"
437 msgstr "Adicionar ação LED"
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
441 msgstr "Adicionar VLAN"
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
444 msgid "Add device configuration"
445 msgstr "Adicione a configuração de um aparelho"
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1227
448 msgid "Add device configuration…"
449 msgstr "Adicione a configuração de um aparelho…"
451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
453 msgstr "Adicionar instância"
455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
459 msgstr "Adicionar chave"
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
462 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
464 "Adicionar um sufixo de domínio local aos nomes servidos dos ficheiros hosts"
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
468 msgid "Add new interface..."
469 msgstr "Adicionar uma nova interface..."
471 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
473 msgstr "Adicionar par"
475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
476 msgid "Add to Blacklist"
477 msgstr "Adicionar à lista negra"
479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
480 msgid "Add to Whitelist"
481 msgstr "Adicionar à lista branca"
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
484 msgid "Additional hosts files"
485 msgstr "Ficheiro Hosts adicional"
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
488 msgid "Additional servers file"
489 msgstr "Ficheiro servers adicional"
491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
504 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
505 msgid "Address to access local relay bridge"
506 msgstr "Endereço para acesso à ponte de retransmissão local"
508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
512 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
513 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
514 msgid "Administration"
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
526 msgid "Advanced Settings"
527 msgstr "Definições Avançadas"
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
530 msgid "Advanced device options"
531 msgstr "Opções avançadas do aparelho"
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
535 msgstr "Tempo de envelhecimento"
537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
538 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
540 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
544 msgid "Aggregation Selection Logic"
545 msgstr "Lógica da Seleção de Agregação"
547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
548 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
550 "Agregador: Todos os escravos foram derrubados ou não há escravos (estável, 0)"
552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
554 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
555 "state changes (count, 2)"
557 "Agregador: Escolhido pelo maior quantidade de portas + escravo adicionado/"
558 "removido ou alterações da condição (contagem, 2)"
560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
561 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
563 "Agregador: Escravo adicionado/removido ou houve alteração da condição "
564 "(largura de banda, 1)"
566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2985
571 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
573 msgid "Alias Interface"
574 msgstr "Interface Adicional"
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
577 msgid "Alias of \"%s\""
578 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
582 msgstr "Todos os Servidores"
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
586 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
589 "Alocar endereços IP sequencialmente, a começar pelo endereço mais baixo "
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
593 msgid "Allocate IPs sequentially"
594 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
597 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
599 "Permitir autenticação <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> por palavra-"
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
603 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
604 msgstr "Permitir que o modo AP deconecte STAs com base na baixa receção de ACK"
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
607 msgid "Allow all except listed"
608 msgstr "Permitir todos, excepto os listados"
610 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
611 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
612 msgstr "Conceder acesso UCI total a aplicações herdadas"
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
615 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
616 msgstr "Permitir taxas antigas 802.11b"
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
619 msgid "Allow listed only"
620 msgstr "Permitir somente os listados"
622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
623 msgid "Allow localhost"
624 msgstr "Permitir localhost"
626 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:164
627 msgid "Allow rebooting the device"
628 msgstr "Permitir a reinicialização do aparelho"
630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
631 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
633 "Permitir que hosts remotos se liguem às portas encaminhadas do SSH local"
635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
636 msgid "Allow root logins with password"
637 msgstr "Permitir o login como root com password"
639 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
640 msgid "Allow system feature probing"
641 msgstr "Permitir a sondagem de características do sistema"
643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
644 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
645 msgstr "Permitir que o utilizador <em>root</em> faça login com password"
647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
649 msgstr "Endereços IP autorizados"
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
656 msgid "Always off (kernel: none)"
657 msgstr "Sempre desligado (kernel: nenhum)"
659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
660 msgid "Always on (kernel: default-on)"
661 msgstr "Sempre ligado (kernel: ligado por predefinição)"
663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
665 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
666 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
668 "Usar sempre canais de 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver sobreposto. "
669 "O uso desta opção não cumpre com o IEEE 802.11n-2009!"
671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
672 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
674 "Averigue a quantidade de detecções dos endereços em duplicata que serão "
677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
678 msgid "An error occurred while saving the form:"
679 msgstr "Ocorreu um erro ao gravar o formulário:"
681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
682 msgid "An optional, short description for this device"
683 msgstr "Uma descrição opcional e curta para este aparelho"
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
691 msgid "Annex A + L + M (all)"
692 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
695 msgid "Annex A G.992.1"
696 msgstr "Anexo A G.992.1"
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
699 msgid "Annex A G.992.2"
700 msgstr "Anexo A G.992.2"
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
703 msgid "Annex A G.992.3"
704 msgstr "Anexo A G.992.3"
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
707 msgid "Annex A G.992.5"
708 msgstr "Anexo A G.992.5"
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
711 msgid "Annex B (all)"
712 msgstr "Anexo B (todo)"
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
715 msgid "Annex B G.992.1"
716 msgstr "Anexo B G.992.1"
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
719 msgid "Annex B G.992.3"
720 msgstr "Anexo B G.992.3"
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1452
723 msgid "Annex B G.992.5"
724 msgstr "Anexo B G.992.5"
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1448
727 msgid "Annex J (all)"
728 msgstr "Anexo J (todo)"
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
731 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
732 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
735 msgid "Annex M (all)"
736 msgstr "Anexo M (todo)"
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
739 msgid "Annex M G.992.3"
740 msgstr "Anexo M G.992.3"
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
743 msgid "Annex M G.992.5"
744 msgstr "Anexo M G.992.5"
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
747 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
748 msgstr "Anunciar este aparelho como um servidor de DNS IPv6."
750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
752 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
755 "Anunciar este aparelho como roteador padrão se uma rota local IPv6 padrão "
758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
760 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
761 "regardless of local default route availability."
763 "Anunciar este aparelho como roteador padrão se um prefixo IPv6 público "
764 "estiver disponível, independentemente da disponibilidade de uma rota padrão "
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
769 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
770 "default route is present."
772 "Anuncie este aparelho como roteador padrão, independentemente da presença de "
773 "um prefixo ou rota padrão."
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
776 msgid "Announced DNS domains"
777 msgstr "Domínios DNS anunciados"
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
780 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
781 msgstr "Servidores de DNS IPv6 anunciados"
783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
784 msgid "Anonymous Identity"
785 msgstr "Identidade Anónima"
787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
788 msgid "Anonymous Mount"
789 msgstr "Montagem Anónima"
791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
792 msgid "Anonymous Swap"
793 msgstr "Swap Anónimo"
795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
798 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
800 msgstr "Qualquer zona"
802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
803 msgid "Apply backup?"
804 msgstr "Aplicar backup?"
806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
807 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
808 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
812 msgid "Apply unchecked"
813 msgstr "Aplicar desmarcado"
815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4238
816 msgid "Applying configuration changes… %ds"
817 msgstr "Aplicando alterações de configuração... %ds"
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
825 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
827 "Atribua uma parte do comprimento dado de cada prefixo IPv6 público para esta "
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
831 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
833 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
835 "Atribua partes do prefixo usando este ID hexadecimal do sub prefixo para "
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2159
839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
840 msgid "Associated Stations"
841 msgstr "Estações Associadas"
843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
848 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
849 msgstr "Tentar ativar pontos de montagem configurados para aparelhos ligados"
851 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
852 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
854 msgstr "Grupo de Autenticação"
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
857 msgid "Authentication"
858 msgstr "Autenticação"
860 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
861 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
862 msgid "Authentication Type"
863 msgstr "Tipo de Autenticação"
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
866 msgid "Authoritative"
869 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
870 msgid "Authorization Required"
871 msgstr "Autorização Requerida"
873 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
874 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
876 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
877 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
886 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
887 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
889 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
893 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
895 "Verificar automaticamente o sistema de ficheiros por erros antes da montagem "
898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
899 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
900 msgstr "Montar os sistemas de ficheiros automaticamente em caso de hotplug"
902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
903 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
904 msgstr "Montar o swap automaticamente em caso de hotplug"
906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
907 msgid "Automount Filesystem"
908 msgstr "Montar automaticamente os Sistemas de Ficheiros"
910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
911 msgid "Automount Swap"
912 msgstr "Montar automaticamente o Swap"
914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
937 msgid "B43 + B43C + V43"
938 msgstr "B43 + B43C + V43"
940 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
941 msgid "BR / DMR / AFTR"
942 msgstr "BR / DMR / AFTR"
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1736
947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
952 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
953 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
954 msgid "Back to Overview"
955 msgstr "Voltar à Visão Global"
957 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
958 msgid "Back to configuration"
959 msgstr "Voltar à configuração"
961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
965 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
966 msgid "Backup / Flash Firmware"
967 msgstr "Backup / Flash Firmware"
969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
970 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
971 msgid "Backup file list"
972 msgstr "Lista de ficheiros para backup"
974 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
981 msgstr "Aparelho base"
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
984 msgid "Beacon Interval"
985 msgstr "Intervalo do quadro de monitorização (Beacon)"
987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
988 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
990 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
991 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
992 "defined backup patterns."
994 "Abaixo está a lista de ficheiros para backup. Esta consiste nos ficheiros de "
995 "configuração alterados e marcados pelo opkg, ficheiros base essenciais e "
996 "padrões de backup definidos pelo utilizador."
998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
999 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1001 "Ligar dinamicamente a interfaces ao invés de endereços wildcard (recomendado "
1002 "como predefinição do Linux)"
1004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1008 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1009 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1010 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1011 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1012 msgid "Bind interface"
1013 msgstr "Ligar à interface"
1015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1016 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1019 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1020 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1021 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1022 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1023 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1024 msgstr "Ligar o túnel a esta interface (opcional)."
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1030 msgstr "Taxa de bits"
1032 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1033 msgid "Bonding Policy"
1034 msgstr "Política do Vínculo"
1036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2991
1037 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1042 msgctxt "MACVLAN mode"
1043 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1044 msgstr "Ponte (suporte à comunicação direta entre o MAC das VLANs)"
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1048 msgid "Bridge VLAN filtering"
1049 msgstr "Filtragem da ponte VLAN"
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
1053 msgid "Bridge device"
1054 msgstr "Aparelho ponte"
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1058 msgid "Bridge port specific options"
1059 msgstr "Opções específicas da porta da ponte"
1061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1062 msgid "Bridge ports"
1063 msgstr "Portas da ponte"
1065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
1066 msgid "Bridge unit number"
1067 msgstr "Número de unidade da bridge"
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1070 msgid "Bring up empty bridge"
1071 msgstr "Suba uma ponte vazia"
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1074 msgid "Bring up on boot"
1075 msgstr "Ativar com o arranque"
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1078 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1079 msgstr "Suba a interface da ponte ainda que não haja portas anexadas"
1081 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1082 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1083 msgstr "Política de divulgação (transmissão, 3)"
1085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
1090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1094 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1095 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1097 "Certificado da CA; se em branco, será salvo depois da primeira ligação."
1099 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1100 msgid "CLAT configuration failed"
1101 msgstr "Configuração CLAT falhou"
1103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1104 msgid "CPU usage (%)"
1105 msgstr "Uso do CPU (%)"
1107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1111 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1113 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1115 msgstr "A chamada falhou"
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2924
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
1119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2033
1124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1130 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1135 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1136 msgstr "Restrição de certificado (Domínio)"
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1139 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1140 msgstr "Restrição de certificado (SAN)"
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1143 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1144 msgstr "Restrição de certificado (Assunto)"
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1147 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1148 msgstr "Restrição de certificado (Wildcard)"
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
1153 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1154 "`logread -f` during handshake for actual values"
1156 "Subcadeia de restrição de certificado - por exemplo, /CN=wifi.minhaempresa."
1157 "pt<br />Veja `logread -f` durante o handshake para valores reais"
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
1162 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1163 "Subject CN (exact match)"
1165 "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
1166 "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência exacta)"
1168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1171 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1172 "Subject CN (suffix match)"
1174 "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
1175 "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência de sufixos)"
1177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
1180 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1181 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1183 "Restrição/ões de certificado por valores de Subject Alternate Name<br /"
1184 ">(atributos suportados: EMAIL, DNS, URI) - por exemplo DNS:wifi.minhaempresa."
1187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4334
1198 msgid "Changes have been reverted."
1199 msgstr "As alterações foram revertidas."
1201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1202 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1203 msgstr "Altera a palavra-passe de administrador para acesso ao aparelho"
1205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1215 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:81
1216 msgid "Channel Analysis"
1217 msgstr "Análise dos canais"
1219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1220 msgid "Channel Width"
1221 msgstr "Largura do canal"
1223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1224 msgid "Check filesystems before mount"
1225 msgstr "Verificar o sistema de ficheiros antes da montagem"
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
1228 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1229 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1232 msgid "Checking archive…"
1233 msgstr "A verificar o arquivo…"
1235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1237 msgid "Checking image…"
1238 msgstr "A verificar a imagem…"
1240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1241 msgid "Choose mtdblock"
1242 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
1247 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1248 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1249 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1252 "Escolha a zona de firewall que pretende associar a esta interface. Escolha "
1253 "<em>não especificado</em> para remover a interface da zona associada ou "
1254 "coloque em branco o campo <em>criar</em> para definir a nova zona e ligá-la "
1257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1259 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1260 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1262 "Escolha a(s) rede(s) à(s) qual(is) deseja ligar esta interface wireless ou "
1263 "preencha o campo <em>criar</em> para definir a nova rede."
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1221
1269 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1270 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1271 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1275 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1276 "configuration files."
1278 "Clique em \"Gerar arquivo\" para descarregar um arquivo tar com os ficheiros "
1279 "de configuração atuais."
1281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1283 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1284 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1286 "Clique em \"Gravar o bloco mtd\" para descarregar o ficheiro do bloco mtd "
1287 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
1295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1296 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1297 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1298 msgstr "ID de cliente a enviar para pedidos de DHCP"
1300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4068
1301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1306 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1310 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1311 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1313 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1314 "persist connection"
1316 "Fechar ligação inativa após um dado tempo em segundos, use 0 para manter a "
1319 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1320 msgid "Close list..."
1321 msgstr "Fechar lista..."
1323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:43
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:62
1325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2157
1326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1329 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1330 msgid "Collecting data..."
1331 msgstr "A recolher dados..."
1333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1342 msgid "Command failed"
1343 msgstr "O comando falhou"
1345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1351 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1352 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1353 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1354 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1356 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente desativando "
1357 "a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para instalar chaves. "
1358 "Esta solução de contorno pode causar problemas de compatibilidade e reduzir "
1359 "a robustez da negociação de chaves, especialmente em ambientes com muito "
1362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1366 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1367 msgstr "Cálculo do checksum de saída (opcional)."
1369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1371 msgid "Configuration"
1372 msgstr "Configuração"
1374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1375 msgid "Configuration changes applied."
1376 msgstr "A configuração foi aplicada."
1378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4151
1379 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1380 msgstr "A configuração foi revertida!"
1382 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1383 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1384 msgid "Configuration failed"
1385 msgstr "A configuração falhou"
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1389 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1390 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1391 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1392 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1393 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1396 "Configura as taxas de dados com base na densidade de células de cobertura. "
1397 "Normal configura as taxas básicas a 6, 12, 24 Mbps, se as taxas 802.11b "
1398 "herdadas não forem usadas a 5.5, 11 Mbps. Alto configura as taxas básicas a "
1399 "12, 24 Mbps se as taxas 802.11b antigas não forem usadas à taxa de 11 Mbps. "
1400 "Muito Alto configura 24 Mbps como a taxa básica. As taxas suportadas "
1401 "inferiores à taxa básica mínima não são oferecidas."
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1405 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1406 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1408 "Configura anúncios de roteador padrão por mensagens de <abbr title=\"Router "
1409 "Advertisement\">RA</abbr>."
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1413 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1414 "\">RA</abbr> service on this interface."
1416 "Configura o modo de operação do serviço de <abbr title=\"Router Advertisement"
1417 "\"> RA </abbr> nesta interface."
1419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1420 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1421 msgstr "Configura o modo de operação do serviço DHCPv6 nesta interface."
1423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
1425 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1426 msgstr "Configura o modo de operação do serviço proxy do NDP nesta interface."
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
1430 msgstr "Configurar…"
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1433 msgid "Confirm disconnect"
1434 msgstr "Confirme a desconexão"
1436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1437 msgid "Confirmation"
1438 msgstr "Confirmação"
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1448 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1449 msgid "Connection attempt failed"
1450 msgstr "A tentativa de ligação falhou"
1452 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1453 msgid "Connection attempt failed."
1454 msgstr "A tentativa de ligação falhou."
1456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1457 msgid "Connection lost"
1458 msgstr "Ligação perdida"
1460 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:136
1464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1465 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1467 "Considere o escravo ativo quando todos os destinos IP do ARP estiverem "
1468 "acessíveis (todos, 1)"
1470 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1471 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1473 "Considere o escravo ativo quando qualquer alvo IP ARP estiver acessível "
1476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1479 msgid "Contents have been saved."
1480 msgstr "Os conteúdos foram gravados."
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
1492 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1493 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1494 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1496 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao aparelho depois de aplicar as "
1497 "mudanças na configuração. Poderá ser necessário reconectar-se caso tenha "
1498 "modificado configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou "
1499 "credenciais de segurança da rede wireless."
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1506 msgid "Country Code"
1507 msgstr "Código do País"
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1510 msgid "Coverage cell density"
1511 msgstr "Densidade da célula de cobertura"
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
1515 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1516 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
1519 msgid "Create interface"
1520 msgstr "Criar interface"
1522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1527 msgid "Cron Log Level"
1528 msgstr "Nível de Log do Cron"
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1531 msgid "Current power"
1532 msgstr "Energia atual"
1534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:572
1535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:574
1536 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1537 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1538 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1539 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1540 msgid "Custom Interface"
1541 msgstr "Interface Personalizada"
1543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1545 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1546 "this, perform a factory-reset first."
1548 "Ficheiros personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no "
1549 "sistema. Para evitar isso, primeiro restaure as configurações de fábrica."
1551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1552 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1553 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1557 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1558 "\">LED</abbr>s if possible."
1560 "Personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</"
1561 "abbr>s, se possível."
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1564 msgid "DAD transmits"
1565 msgstr "Transmissões DAD"
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
1569 msgstr "Cliente DAE"
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
1577 msgstr "Segredo DAE"
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1581 msgstr "Servidor DHCP"
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
1584 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1585 msgid "DHCP and DNS"
1588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2100
1589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1590 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1592 msgstr "Cliente DHCP"
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1595 msgid "DHCP-Options"
1596 msgstr "Opções DHCP"
1598 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1600 msgid "DHCPv6 client"
1601 msgstr "Cliente DHCPv6"
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1604 msgid "DHCPv6-Service"
1605 msgstr "Serviço DHCPv6"
1607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
1616 msgid "DNS forwardings"
1617 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
1620 msgid "DNS query port"
1622 "Porta de consulta do <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1625 msgid "DNS search domains"
1626 msgstr "Domínios de pesquisa do DNS"
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
1629 msgid "DNS server port"
1631 "Porta do servidor <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1635 msgstr "Peso do DNS"
1637 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1638 msgid "DNS-Label / FQDN"
1639 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
1646 msgid "DNSSEC check unsigned"
1647 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1649 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1650 msgid "DPD Idle Timeout"
1651 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1654 msgid "DS-Lite AFTR address"
1655 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
1658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1664 msgstr "Estado da DSL"
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
1667 msgid "DSL line mode"
1668 msgstr "Modo de linha DSL"
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1671 msgid "DTIM Interval"
1672 msgstr "Intervalo DTIM"
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
1676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1682 msgstr "Taxa de Dados"
1684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1693 msgstr "Predefinição %d"
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1696 msgid "Default router"
1697 msgstr "Roteador padrão"
1699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1700 msgid "Default state"
1701 msgstr "Estado predefinido"
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1705 "Define additional DHCP options, for example "
1706 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1707 "servers to clients."
1709 "Definir opções adicionais de DHCP, por exemplo "
1710 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" informa os clientes de diferentes "
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1715 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1716 "but for outgoing frames"
1718 "Define um mapeamento da prioridade do pacote interno do Linux para a "
1719 "prioridade do cabeçalho VLAN, apenas para os frames de saída"
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1723 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1724 "priority on incoming frames"
1726 "Define um mapeamento da prioridade do pacote interno do Linux para a "
1727 "prioridade do cabeçalho VLAN, apenas para os frames de entrada"
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
1730 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1731 msgstr "Delegue prefixos IPv6"
1733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2272
1734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2697
1735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2701
1736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3189
1737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2893
1738 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1739 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1740 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1747 msgstr "Apagar chave"
1749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
1750 msgid "Delete request failed: %s"
1751 msgstr "Pedido de apagar falhou: %s"
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1754 msgid "Delete this network"
1755 msgstr "Apagar esta rede"
1757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1758 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1759 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego (DTIM)"
1761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
1762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2889
1771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1776 msgid "Designated master"
1777 msgstr "Mestre designado"
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
1780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1785 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1786 msgid "Destination port"
1787 msgstr "Porta de destino"
1789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1791 msgid "Destination zone"
1792 msgstr "Zona de destino"
1794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1796 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1102
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
1802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1812 msgid "Device Configuration"
1813 msgstr "Configuração do Aparelho"
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1816 msgid "Device is not active"
1817 msgstr "O aparelho não está ativo"
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1821 msgid "Device is restarting…"
1822 msgstr "O aparelho está a reiniciar…"
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1826 msgstr "Nome do aparelho"
1828 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1829 msgid "Device not managed by ModemManager."
1830 msgstr "Aparelho não gerido pelo ModemManager."
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1359
1833 msgid "Device not present"
1834 msgstr "O aparelho não está presente"
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1838 msgstr "Tipo do aparelho"
1840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
1841 msgid "Device unreachable!"
1842 msgstr "Aparelho não alcançável!"
1844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1845 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1846 msgstr "O aparelho está fora de alcance! Ainda à espera do aparelho..."
1848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
1852 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
1854 msgstr "Diagnósticos"
1856 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
1857 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
1859 msgstr "Número de discagem"
1861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
1865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:195
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1874 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1877 "Desativar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1878 "para esta interface."
1880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1882 msgid "Disable DNS lookups"
1883 msgstr "Desativar pesquisas de DNS"
1885 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1886 msgid "Disable Encryption"
1887 msgstr "Desativar encriptação"
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
1890 msgid "Disable Inactivity Polling"
1891 msgstr "Desactivar a Polling de Inactividade"
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1894 msgid "Disable this network"
1895 msgstr "Desativar esta rede"
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1901 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
1902 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
1912 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1913 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação"
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1916 msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
1917 msgstr "Descartar respostas RFC1918 a montante"
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1924 msgstr "Desconectar"
1926 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1927 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1928 msgid "Disconnection attempt failed"
1929 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1931 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1932 msgid "Disconnection attempt failed."
1933 msgstr "A tentativa de desconexão falhou."
1935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2896
1937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3330
1938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4157
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1945 msgid "Distance Optimization"
1946 msgstr "Otimização de Distância"
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1949 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1950 msgstr "Distância para o host da rede mais distante em metros."
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1954 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1955 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
1958 "Dnsmasq é um combinado de Servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1959 "Protocol\">DHCP</abbr> e encaminhador <abbr title=\"Domain Name System"
1960 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Network Address Translation"
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
1964 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
1965 msgstr "Não por respostas negativas em cache, p.e. para domínios inexistentes"
1967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1971 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1972 msgstr "Não crie a rota do host para o peer (opcional)."
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
1975 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
1977 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sem o "
1978 "nome do <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
1981 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
1983 "Não encaminhar pedidos que não possam ser respondidos por servidores de "
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
1987 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
1988 msgstr "Não encaminhar lookups reversos para as redes locais"
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
1991 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
1992 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
1995 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
1996 msgstr "Não oferecer o serviço DHCPv6 nesta interface."
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
1999 msgctxt "VLAN port state"
2000 msgid "Do not participate"
2001 msgstr "Não participar"
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
2005 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2008 "Não fazer proxy de nenhum pacote de <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2009 "Protocol\">NDP</abbr>."
2011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2012 msgid "Do not send a hostname"
2013 msgstr "Não envie um nome de host"
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2017 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2018 "abbr> messages on this interface."
2020 "Não enviar nenhuma mensagem de <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2021 "Type 134\">RA</abbr> nesta interface."
2023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
2024 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2025 msgstr "Quer mesmo apagar \"%s\"?"
2027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2028 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2029 msgstr "Deseja mesmo apagar a seguinte chave SSH?"
2031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2032 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2033 msgstr "Quer mesmo apagar todas as configurações?"
2035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2036 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2037 msgstr "Deseja mesmo apagar recursivamente o diretório \"%s\"?"
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
2040 msgid "Domain required"
2041 msgstr "Domínio requerido"
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
2044 msgid "Domain whitelist"
2045 msgstr "Lista Branca do Domínio"
2047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2049 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2050 msgid "Don't Fragment"
2051 msgstr "Não Fragmentar"
2053 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2059 msgstr "Atraso de Descida"
2061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2062 msgid "Download backup"
2063 msgstr "Transferir backup"
2065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2066 msgid "Download mtdblock"
2067 msgstr "Transferir o bloco mtd"
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
2070 msgid "Downstream SNR offset"
2072 "Deslocamento <abbr title=\"Signal to Noise Ratio\">SNR</abbr> do sinal "
2075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2655
2076 msgid "Drag to reorder"
2077 msgstr "Arraste para reordenar"
2079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2080 msgid "Drop Duplicate Frames"
2081 msgstr "Descartar Quadros Duplicados"
2083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2084 msgid "Dropbear Instance"
2085 msgstr "Instância do Dropbear"
2087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2089 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2090 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2092 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Secure Shell"
2093 "\">SSH</abbr> e um servidor <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrado"
2095 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2096 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2097 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2098 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2101 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2103 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> Dinâmico"
2105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2106 msgid "Dynamic tunnel"
2107 msgstr "Túnel dinâmico"
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2111 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2112 "having static leases will be served."
2114 "Alocar dinamicamente endereços DHCP para clientes. Se desativado, apenas "
2115 "clientes com reservas estáticas serão servidos."
2117 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2118 msgid "EA-bits length"
2119 msgstr "Comprimento dos bits EA"
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2675
2126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2678
2127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3052
2128 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2137 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2140 "Edite os dados de configuração brutos acima para corrigir qualquer erro e "
2141 "selecione em \"Gravar\" para recarregar a página."
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2144 msgid "Edit this network"
2145 msgstr "Editar esta rede"
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2148 msgid "Edit wireless network"
2149 msgstr "Editar rede wireless"
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2152 msgid "Egress QoS mapping"
2153 msgstr "Mapeamento do egresso QoS"
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2156 msgctxt "VLAN port state"
2157 msgid "Egress tagged"
2158 msgstr "Egresso marcado"
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2161 msgctxt "VLAN port state"
2162 msgid "Egress untagged"
2163 msgstr "Egresso desmarcado"
2165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2176 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2179 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
2180 "\">IGMP</abbr> (Snooping)"
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2183 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2184 msgstr "Ativar o <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2187 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2188 msgstr "Ativar <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2193 msgid "Enable DNS lookups"
2194 msgstr "Ativar pesquisas de DNS"
2196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2197 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2198 msgstr "Ativar o Embaralhamento Dinâmico do Flows"
2200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2201 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2202 msgstr "Ativar a atualização dinâmica do endpoint HE.net"
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2206 msgstr "Ativar o IPv6"
2208 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2209 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2210 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
2212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2217 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2218 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2219 msgstr "Ativar a negociação IPv6 no link PPP"
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2222 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2223 msgstr "Ativar a passagem de Jumbo Frames"
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2226 msgid "Enable MAC address learning"
2227 msgstr "Ative a aprendizagem de endereço MAC"
2229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2230 msgid "Enable NTP client"
2231 msgstr "Ativar o cliente NTP"
2233 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2234 msgid "Enable Single DES"
2235 msgstr "Ativar DES Único"
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
2238 msgid "Enable TFTP server"
2239 msgstr "Ativar o servidor TFTP"
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2242 msgid "Enable VLAN filtering"
2243 msgstr "Ative a filtragem VLAN"
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2246 msgid "Enable VLAN functionality"
2247 msgstr "Ativar a funcionalidade VLAN"
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
2250 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2251 msgstr "Ativar o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2255 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2256 msgstr "Ative a delegação de prefixos IPv6 disponíveis nesta interface"
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
2259 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2260 msgstr "Ativar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2263 msgid "Enable learning and aging"
2264 msgstr "Ativar aprendizagem e envelhecimento"
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2267 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2268 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de entrada"
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2271 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2272 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de saída"
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2275 msgid "Enable multicast fast leave"
2276 msgstr "Ative a saída rápida do multicast"
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2279 msgid "Enable multicast querier"
2280 msgstr "Ative o consultor multicast"
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2283 msgid "Enable multicast support"
2284 msgstr "Ative o suporte ao multicast"
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
2288 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2290 "Ativar a direção de pacotes em todas as CPUs. Pode ajudar ou dificultar a "
2291 "velocidade da rede."
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2294 msgid "Enable promiscuous mode"
2295 msgstr "Ative o modo promíscuo"
2297 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2298 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2299 msgid "Enable rx checksum"
2300 msgstr "Ativar o checksum no rx"
2302 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2303 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2306 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2307 msgstr "Ativar suporte para tráfego de multicast (opcional)."
2309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2311 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2312 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2313 msgstr "Ativa o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2316 msgid "Enable this network"
2317 msgstr "Ativar esta rede"
2319 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2320 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2321 msgid "Enable tx checksum"
2322 msgstr "Ativar o checksum no tx"
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2325 msgid "Enable unicast flooding"
2326 msgstr "Ative a inundação unicast"
2328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2335 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2337 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
2338 "\">IGMP</abbr> (Snooping) nesta bridge"
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
2342 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2345 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2349 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2350 msgstr "Ativa o Spanning Tree nesta bridge"
2352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2353 msgid "Encapsulation limit"
2354 msgstr "Limite de encapsulamento"
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
2358 msgid "Encapsulation mode"
2359 msgstr "Modo de encapsulamento"
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1190
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1737
2365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2367 msgstr "Encriptação"
2369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
2370 msgid "Endpoint Host"
2371 msgstr "Host Terminal"
2373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:153
2374 msgid "Endpoint Port"
2375 msgstr "Porta do Terminal"
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2378 msgid "Enforce IGMPv1"
2379 msgstr "Imponha o IGMPv1"
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2382 msgid "Enforce IGMPv2"
2383 msgstr "Imponha o IGMPv2"
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2386 msgid "Enforce IGMPv3"
2387 msgstr "Imponha o IGMPv3"
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2390 msgid "Enforce MLD version 1"
2391 msgstr "Imponha o MLD versão 1"
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2394 msgid "Enforce MLD version 2"
2395 msgstr "Imponha o MLD versão 2"
2397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2398 msgid "Enter custom value"
2399 msgstr "Introduza um valor personalizado"
2401 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2402 msgid "Enter custom values"
2403 msgstr "Introduza um valor personalizado"
2405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2407 msgstr "A apagar..."
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2419 msgid "Errored seconds (ES)"
2420 msgstr "Segundos com erro (ES)"
2422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3004
2423 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2424 msgid "Ethernet Adapter"
2425 msgstr "Adaptador Ethernet"
2427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
2428 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2429 msgid "Ethernet Switch"
2430 msgstr "Switch Ethernet"
2432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2433 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2434 msgstr "A cada 30 segundos (lento, 0)"
2436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2437 msgid "Every second (fast, 1)"
2438 msgstr "A cada segundo (rápido, 1)"
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
2441 msgid "Exclude interfaces"
2442 msgstr "Excluir interfaces"
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
2446 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2447 "e.g. for RBL services."
2449 "Permitir respostas a montante na gama 127.0.0.1/8, p.e. para serviços RBL"
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2452 msgid "Existing device"
2453 msgstr "Aparelho existente"
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
2456 msgid "Expand hosts"
2457 msgstr "Expandir hosts"
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
2460 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2461 msgstr "À espera de uma dica de atribuição hexadecimal"
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2464 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2465 msgstr "Na expectativa de um endereço IPv4 válido"
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2468 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2469 msgstr "Na expectativa de um endereço IPv6 válido"
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2472 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2473 msgstr "Na expectativa de dois valores prioritários separados por dois pontos"
2475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
2476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
2485 msgid "Expecting: %s"
2486 msgstr "Esperando: %s"
2488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2489 msgid "Expecting: non-empty value"
2490 msgstr "Esperando: um valor não vazio"
2492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2498 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2500 "Tempo limite das concessões atribuídas. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</code>)."
2502 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
2507 msgid "External R0 Key Holder List"
2508 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externo"
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2511 msgid "External R1 Key Holder List"
2512 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externo"
2514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2515 msgid "External system log server"
2516 msgstr "Servidor externo de logs de sistema"
2518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2519 msgid "External system log server port"
2520 msgstr "Porta do Servidor externo de logs de sistema"
2522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2523 msgid "External system log server protocol"
2524 msgstr "Protocolo do servidor externo de logs do sistema"
2526 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2527 msgid "Extra SSH command options"
2528 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2530 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2531 msgid "Extra pppd options"
2532 msgstr "Opções adicionais do pppd"
2534 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2535 msgid "Extra sstpc options"
2536 msgstr "Opções extras do sstpc"
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2543 msgid "FT over the Air"
2544 msgstr "FT over the Air"
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
2548 msgstr "Protocolo FT"
2550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2551 msgid "Failed to change the system password."
2552 msgstr "Falha ao alterar a palavra-passe do sistema."
2554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4145
2555 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2557 "Não foi possível confirmar a aplicação das configurações dentro de %ds, "
2558 "aguardando a reversão destas…"
2560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2561 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2562 msgstr "Falha ao executar \"/etc/init.d/%s %s\" ação: %s"
2564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2694
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
2570 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2571 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2573 "Este ficheiro pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
2574 "'server=1.2.3.4' para domínios específicos ou servidores <abbr title="
2575 "\"Domain Name System\">DNS</abbr> completamente upstream."
2577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
2578 msgid "File not accessible"
2579 msgstr "Ficheiro não acessível"
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
2582 msgid "File to store DHCP lease information."
2584 "Ficheiro onde as atribuições <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
2585 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2588 msgid "File with upstream resolvers."
2590 "Ficheiro local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
2592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
2594 msgstr "Nome do ficheiro"
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2597 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2598 msgstr "Nome de ficheiro da imagem de boot a anunciar aos clientes"
2600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2603 msgstr "Sistema de ficheiros"
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
2606 msgid "Filter private"
2607 msgstr "Filtrar endereços privados"
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
2610 msgid "Filter useless"
2611 msgstr "Filtrar inúteis"
2613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2614 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2615 msgstr "Filtragem para todos os escravos, sem validação"
2617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2618 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2620 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para o escravo que esteja "
2623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2624 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2626 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para os escravos de backup"
2628 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2629 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2630 msgid "Finalizing failed"
2631 msgstr "A finalização falhou"
2633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2635 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2636 "with defaults based on what was detected"
2638 "Encontre todos os sistemas de ficheiros e swap atualmente conectados e "
2639 "substitua a configuração com valores predefinidos baseados no que foi "
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2643 msgid "Find and join network"
2644 msgstr "Procurar e ligar a uma rede"
2646 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2650 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2654 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2655 msgid "Firewall Mark"
2656 msgstr "Marca da Firewall"
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2659 msgid "Firewall Settings"
2660 msgstr "Definições da Firewall"
2662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2663 msgid "Firewall Status"
2664 msgstr "Estado da Firewall"
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
2667 msgid "Firewall mark"
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
2671 msgid "Firmware File"
2672 msgstr "Ficheiro de Firmware"
2674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2675 msgid "Firmware Version"
2676 msgstr "Versão do Firmware"
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2679 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2680 msgstr "Porta fixa de origem para saída dos pedidos DNS"
2682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
2683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
2684 msgid "Flash image..."
2685 msgstr "Fazer Flash da imagem..."
2687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
2688 msgid "Flash image?"
2689 msgstr "Fazer Flash da imagem?"
2691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
2692 msgid "Flash new firmware image"
2693 msgstr "Fazer o flash de uma nova imagem do firmware"
2695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
2696 msgid "Flash operations"
2697 msgstr "Operações na memória flash"
2699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
2702 msgstr "A fazer o Flash…"
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2709 msgid "Force 40MHz mode"
2710 msgstr "Forçar o modo 40MHz"
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
2713 msgid "Force CCMP (AES)"
2714 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2717 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2718 msgstr "Forçar DHCP nesta rede mesmo que outro servidor seja detetado."
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2721 msgid "Force IGMP version"
2722 msgstr "Imponha a versão do IGMP"
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2725 msgid "Force MLD version"
2726 msgstr "Imponha a versão do MLD"
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2730 msgstr "Forçar TKIP"
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2733 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2734 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
2738 msgstr "Forçar o link"
2740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2741 msgid "Force upgrade"
2742 msgstr "Forçar a atualização"
2744 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2745 msgid "Force use of NAT-T"
2746 msgstr "Forçar o uso do NAT-T"
2748 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2749 msgid "Form token mismatch"
2750 msgstr "Chave electrónica do formulário não corresponde"
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2754 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2755 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2756 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2757 "interface and downstream interfaces."
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2762 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2763 "messages received on the designated master interface to downstream "
2767 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2768 msgid "Forward DHCP traffic"
2769 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2773 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2774 "downstream interfaces."
2777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2778 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2780 "Encaminhar segundos da correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2781 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2783 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2784 msgid "Forward broadcast traffic"
2785 msgstr "Encaminhar tráfego de broadcast"
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2788 msgid "Forward delay"
2789 msgstr "Atraso do encaminhamento"
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2792 msgid "Forward mesh peer traffic"
2793 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da mesh"
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2796 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2797 msgstr "Encaminhe neste aparelho os pacotes multicast como pacotes unicast."
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
2800 msgid "Forwarding mode"
2801 msgstr "Modo de encaminhamento"
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2804 msgid "Fragmentation Threshold"
2805 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2809 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2810 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2812 "Mais informações sobre as interfaces e pares do WireGuard em <a href='http://"
2813 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2821 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2822 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2827 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2828 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2831 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2832 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2835 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2836 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2839 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2840 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
2843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
2848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2849 msgid "Gateway Ports"
2850 msgstr "Portas de gateway"
2852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2853 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2854 msgid "Gateway address is invalid"
2855 msgstr "O endereço do gateway é inválido"
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
2861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2863 msgid "General Settings"
2864 msgstr "Configurações gerais"
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2870 msgid "General Setup"
2871 msgstr "Configuração Geral"
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2874 msgid "General device options"
2875 msgstr "Opções gerais do aparelho"
2877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2878 msgid "Generate Config"
2879 msgstr "Gerar Configuração"
2881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2882 msgid "Generate Key"
2883 msgstr "Gerar chave"
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2886 msgid "Generate PMK locally"
2887 msgstr "Gerar a <abbr title=\"Pairwise Master Key\">PMK</abbr> localmente"
2889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
2890 msgid "Generate archive"
2891 msgstr "Gerar arquivo"
2893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2894 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2896 "A confirmação de password não corresponde, a password não foi alterada!"
2898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2899 msgid "Global Settings"
2900 msgstr "Configurações Globais"
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
2903 msgid "Global network options"
2904 msgstr "Opções de rede globais"
2906 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2907 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2908 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2909 msgid "Go to password configuration..."
2910 msgstr "Ir para a configuração da palavra-passe…"
2912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2597
2913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3371
2914 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2915 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2916 msgid "Go to relevant configuration page"
2917 msgstr "Ir para a página respetiva de configuração"
2919 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2920 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2921 msgstr "Conceder acesso à configuração do DHCP"
2923 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:115
2924 msgid "Grant access to DHCP status display"
2925 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado do DHCP"
2927 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:124
2928 msgid "Grant access to DSL status display"
2929 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado de DSL"
2931 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2932 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2933 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos do LuCI OpenConnect"
2935 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2936 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2937 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos da LuCI Wireguard"
2939 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2940 msgid "Grant access to SSH configuration"
2941 msgstr "Conceder acesso à configuração do SSH"
2943 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2944 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2945 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos básicos da LuCI"
2947 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2948 msgid "Grant access to crontab configuration"
2949 msgstr "Conceder acesso à configuração da crontab"
2951 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
2952 msgid "Grant access to firewall status"
2953 msgstr "Conceder acesso ao estado do firewall"
2955 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:117
2956 msgid "Grant access to flash operations"
2957 msgstr "Conceder acesso às operações flash"
2959 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:96
2960 msgid "Grant access to main status display"
2961 msgstr "Conceda acesso à exibição do estado principal"
2963 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2964 msgid "Grant access to mmcli"
2965 msgstr "Conceder acesso à mmcli"
2967 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:85
2968 msgid "Grant access to mount configuration"
2969 msgstr "Conceder acesso à configuração de montagem"
2971 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2972 msgid "Grant access to network configuration"
2973 msgstr "Conceder acesso à configuração da rede"
2975 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
2976 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2977 msgstr "Conceder acesso a ferramentas de diagnóstico de rede"
2979 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2980 msgid "Grant access to network status information"
2981 msgstr "Conceder acesso às informações do estado da rede"
2983 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2984 msgid "Grant access to process status"
2985 msgstr "Conceder acesso ao estado de processos"
2987 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2988 msgid "Grant access to realtime statistics"
2989 msgstr "Conceder acesso às estatísticas em tempo real"
2991 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2992 msgid "Grant access to routing status"
2995 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2996 msgid "Grant access to startup configuration"
2997 msgstr "Conceder acesso à configuração inicial"
2999 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3000 msgid "Grant access to system configuration"
3001 msgstr "Conceder acesso à configuração do sistema"
3003 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3004 msgid "Grant access to system logs"
3005 msgstr "Conceder acesso aos registos log do sistema"
3007 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3008 msgid "Grant access to wireless channel status"
3011 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:133
3012 msgid "Grant access to wireless status display"
3013 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado do wireless"
3015 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3016 msgid "Group Password"
3017 msgstr "Palavra-passe do Grupo"
3019 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3024 msgid "HE.net password"
3025 msgstr "Password HE.net"
3027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3028 msgid "HE.net username"
3029 msgstr "Utilizador do HE.net"
3031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3036 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3038 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
3041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3042 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3043 msgstr "Intervalo de heartbeat (kernel: heartbeat)"
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3046 msgid "Hello interval"
3047 msgstr "Intervalo da saudação (Hello)"
3049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
3051 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3054 "Aqui pode configurar os aspectos básicos do seu aparelho como o nome do host "
3055 "ou o fuso horário."
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
3058 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3060 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
3063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3065 msgid "Hide empty chains"
3066 msgstr "Esconder cadeias vazias"
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2151
3074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3079 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3080 msgid "Host expiry timeout"
3081 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
3083 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3084 msgid "Host-Uniq tag content"
3085 msgstr "Conteúdo da etiqueta Host-Uniq"
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3094 msgstr "Nome do Host"
3096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3097 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3098 msgstr "Nome do Host a enviar quando houver um pedido DHCP"
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3102 msgstr "Endereços de Hosts"
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
3106 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3107 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3108 "useful to rebind an FQDN."
3111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3112 msgid "Human-readable counters"
3113 msgstr "Contadores legíveis por humanos"
3115 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3119 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3120 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3121 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3122 msgstr "O ID utilizado para identificar de forma única o VXLAN"
3124 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3125 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3126 msgstr "Agregação de link dinâmico IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3128 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3129 msgid "IKE DH Group"
3130 msgstr "Grupo DH do IKE"
3132 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3133 msgid "IP Addresses"
3134 msgstr "Endereços IP"
3136 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3138 msgstr "Protocolo IP"
3140 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
3145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3148 msgstr "Endereço IP"
3150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3151 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3152 msgid "IP address is invalid"
3153 msgstr "O endereço IP é inválido"
3155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3156 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3157 msgid "IP address is missing"
3158 msgstr "O endereço IP está ausente"
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
3161 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3162 msgstr "Substituir Domínios NX Falsos"
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3171 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3176 msgid "IPv4 Firewall"
3177 msgstr "Firewall IPv4"
3179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3180 msgid "IPv4 Neighbours"
3183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3184 msgid "IPv4 Routing"
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3192 msgid "IPv4 Upstream"
3193 msgstr "IPv4 Superior"
3195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:585
3198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3199 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3200 msgid "IPv4 address"
3201 msgstr "Endereço IPv4"
3203 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3204 msgid "IPv4 assignment length"
3205 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
3207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3208 msgid "IPv4 broadcast"
3209 msgstr "Broadcast IPv4"
3211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3212 msgid "IPv4 gateway"
3213 msgstr "Gateway IPv4"
3215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3217 msgid "IPv4 netmask"
3218 msgstr "Máscara IPv4"
3220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3221 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3222 msgstr "Rede IPv4 em notação endereço/máscara de rede"
3224 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3226 msgstr "Apenas IPv4"
3228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3230 msgstr "Prefixo IPv4"
3232 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3234 msgid "IPv4 prefix length"
3235 msgstr "Comprimento do prefixo IPv4"
3237 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3242 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3243 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3244 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3246 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3247 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3248 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - predefinição é IPv4)"
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3262 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3267 msgid "IPv6 Firewall"
3268 msgstr "Firewall IPv6"
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3275 msgid "IPv6 Neighbours"
3276 msgstr "Vizinhos IPv6"
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3279 msgid "IPv6 RA Settings"
3280 msgstr "Configurações do IPv6 RA"
3282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3283 msgid "IPv6 Routing"
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3291 msgid "IPv6 Settings"
3292 msgstr "Configurações IPv6"
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
3295 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3296 msgstr "Prefixo ULA IPv6"
3298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3299 msgid "IPv6 Upstream"
3300 msgstr "IPv6 Superior"
3302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3305 msgid "IPv6 address"
3306 msgstr "Endereço IPv6"
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
3309 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3310 msgid "IPv6 assignment hint"
3311 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
3314 msgid "IPv6 assignment length"
3315 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
3317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3318 msgid "IPv6 gateway"
3319 msgstr "Gateway IPv6"
3321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3322 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3323 msgstr "Rede IPv6 em notação endereço/máscara de rede"
3325 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3327 msgstr "Apenas IPv6"
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
3330 msgid "IPv6 preference"
3331 msgstr "Preferência do IPv6"
3333 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3334 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3336 msgstr "Prefixo IPv6"
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3339 msgid "IPv6 prefix filter"
3340 msgstr "Filtro do prefixo IPv6"
3342 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3343 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3344 msgid "IPv6 prefix length"
3345 msgstr "Comprimento do prefixo IPv6"
3347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3348 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3349 msgid "IPv6 routed prefix"
3350 msgstr "Prefixo roteado IPv6"
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
3354 msgstr "Sufixo IPv6"
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:626
3357 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3359 "Sufixo (hex) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
3361 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3362 msgid "IPv6 support"
3363 msgstr "Suporte de IPv6"
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3371 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3372 msgstr "IPv6-em-IPv4 (RFC4213)"
3374 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3376 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3377 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3379 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3380 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3381 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3382 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
3388 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3389 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3390 msgstr "Se marcado, 1DES será ativada"
3392 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3393 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3394 msgstr "Se marcado, adiciona o \"+ipv6\" nas opções do pppd"
3396 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3397 msgid "If checked, encryption is disabled"
3398 msgstr "Se marcado, a encriptação será desativada"
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3402 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3405 "Se definido, as sub-redes só são alocadas a partir das classes informadas do "
3408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3411 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3413 "Se especificado, monta o aparelho pelo seu UUID ao invés de um nó de "
3416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3419 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3422 "Se especificado, monta o aparelho pela etiqueta da partição ao invés de um "
3423 "nó de aparelho fixo"
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3426 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3427 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3428 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3429 msgstr "Se desmarcado, não é configurada uma rota pré-definida"
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
3432 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3433 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3434 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3435 msgstr "Se desmarcado, os endereços de servidor DNS anunciados são ignorados"
3437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3439 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3440 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3441 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3442 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3443 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3445 "Se a memória física for insuficiente, os dados não usados poderão ser "
3446 "guardados temporariamente para um aparelho swap, resultando numa maior "
3447 "quantidade de memória utilizável <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
3448 "abbr>. Esteja ciente que o guardar de dados (swap) é um processo muito "
3449 "lento, pois o aparelho swap não pode ser acedido com a alta taxa de dados da "
3450 "memória <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
3453 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3454 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3457 msgid "Ignore interface"
3458 msgstr "Ignorar interface"
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
3461 msgid "Ignore resolv file"
3462 msgstr "Ignorar o ficheiro resolv.conf"
3464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3469 msgid "Image check failed:"
3472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3476 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3478 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3479 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3481 "Para prevenir acesso não autorizado ao sistema, so seu pedido foi bloqueado. "
3482 "Selecione \"Continuar »\" para voltar à página anterior."
3484 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3486 msgstr "Em segundos"
3488 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3489 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3490 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3492 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3493 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3494 msgid "Inactivity timeout"
3495 msgstr "Tempo de inatividade"
3497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3503 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3504 "installed_packages.txt"
3507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3511 msgid "Incoming checksum"
3512 msgstr "Checksum da entrada"
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
3515 msgid "Incoming interface"
3518 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3522 msgid "Incoming key"
3523 msgstr "Chave da entrada"
3525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3527 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3529 msgid "Incoming serialization"
3530 msgstr "Entrada da serialização"
3532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3541 msgid "Ingress QoS mapping"
3542 msgstr "Mapeamento do ingresso QoS"
3544 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3545 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3546 msgid "Initialization failure"
3547 msgstr "Falha no arranque"
3549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3551 msgstr "Script de arranque"
3553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3555 msgstr "Scripts de arranque"
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
3558 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3559 msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
3562 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3563 msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
3566 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3567 msgstr "Restrição do certificado interno (Assunto)"
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
3570 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3571 msgstr "Restrição de certificado interno (Wildcard)"
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3574 msgid "Install protocol extensions..."
3575 msgstr "Instalar extensões do protocolo..."
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
3579 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3580 "BSSID <code>%h</code>."
3582 "Em vez de se juntar a qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se "
3583 "apenas ao BSSID <code>%h</code>."
3585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3586 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3587 msgstr "Permissões insuficientes para ler a configuração UCI."
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
3590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3597 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3598 msgstr "A interface \"%h\" já está marcada como mestre designado."
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3601 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3602 msgstr "O aparelho da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3605 msgid "Interface Configuration"
3606 msgstr "Configuração da Interface"
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3610 msgid "Interface has %d pending changes"
3611 msgstr "A interface tem %d de alterações pendentes"
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3614 msgid "Interface is disabled"
3615 msgstr "A interface está desactivada"
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3618 msgid "Interface is marked for deletion"
3619 msgstr "A interface está marcada para eliminação"
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3622 msgid "Interface is reconnecting..."
3623 msgstr "A interface está a religar..."
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3628 msgid "Interface is shutting down..."
3629 msgstr "A interface está a desligar..."
3631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3632 msgid "Interface is starting..."
3633 msgstr "A interface está a iniciar..."
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3636 msgid "Interface is stopping..."
3637 msgstr "A interface está a parar..."
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
3640 msgid "Interface name"
3641 msgstr "Nome da interface"
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3645 msgid "Interface not present or not connected yet."
3646 msgstr "Interface não presente ou ainda não ligada."
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3650 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3654 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3658 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3659 msgid "Internal Server Error"
3660 msgstr "Erro Interno do Servidor"
3662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
3663 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3664 msgstr "Intervalo para o Envio dos Pacotes de Aprendizagem"
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3668 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3669 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3670 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3672 "O Intervalo em centésimos de segundos entre as consultas gerais do "
3673 "multicast. Ao variar o valor, um administrador pode ajustar a quantidade das "
3674 "mensagens IGMP na sub-rede; os valores maiores fazem com que as consultas ao "
3675 "IGMP sejam enviadas com menos frequência"
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3678 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3679 msgstr "O intervalo em segundos para os pacotes de saudação do STP"
3681 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3682 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3686 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
3687 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
3688 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
3689 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
3690 msgid "Invalid APN provided"
3691 msgstr "Fornecido um APN inválido"
3693 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3695 msgid "Invalid Base64 key string"
3696 msgstr "Cadeia de caracteres Base64 inválida"
3698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3700 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3701 msgstr "Valor de TOS inválido, esperado 00..FF ou herdado"
3703 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3705 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3706 msgstr "Valor da classe de tráfego inválido, esperado 00...FF ou herdado"
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:287
3709 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3711 "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só os IDs entre %d e %d são permitidos."
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:296
3714 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3715 msgstr "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só IDs únicos são permitidos"
3717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3718 msgid "Invalid argument"
3719 msgstr "Argumento inválido"
3721 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3723 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3724 "supports one and only one bearer."
3726 "Lista de portadores inválidos. Possivelmente, demasiados portadores foram "
3727 "criados. Este protocolo suporta apenas um portador."
3729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3730 msgid "Invalid command"
3731 msgstr "Comando inválido"
3733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3734 msgid "Invalid hexadecimal value"
3735 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3737 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3738 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3739 msgstr "Username e/ou password inválidos! Por favor, tente novamente."
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
3742 msgid "Invert match"
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
3746 msgid "Isolate Clients"
3747 msgstr "Isolar Clientes"
3749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
3751 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3752 "flash memory, please verify the image file!"
3754 "A imagem que está a tentar carregar aparenta não caber na flash do "
3755 "equipamento, por favor verifique o ficheiro da imagem!"
3757 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3758 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
3759 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3760 msgid "JavaScript required!"
3761 msgstr "É necessário JavaScript!"
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
3764 msgid "Join Network"
3765 msgstr "Associar à Rede"
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
3768 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3769 msgstr "Associar à Rede: Procurar Redes Wireless"
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2027
3772 msgid "Joining Network: %q"
3773 msgstr "A associar à rede: %q"
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
3776 msgid "Jump to rule"
3779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
3780 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3781 msgstr "Manter as definições e manter a configuração atual"
3783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3784 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:60
3786 msgstr "Logs da Kernel"
3788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3789 msgid "Kernel Version"
3790 msgstr "Versão da Kernel"
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
3804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3808 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3809 msgstr "Chave para os pacotes da entrada (opcional)."
3811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3815 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3816 msgstr "Chave para os pacotes da saída (optional)."
3818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3822 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3823 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3829 msgstr "Servidor L2TP"
3831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
3832 msgid "LACPDU Packets"
3833 msgstr "Pacotes LACPDU"
3835 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3840 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3841 msgid "LCP echo failure threshold"
3842 msgstr "Limiar de falha no eco do LCP"
3844 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3849 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3850 msgid "LCP echo interval"
3851 msgstr "Intervalo de echo LCP"
3853 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3854 msgid "LED Configuration"
3855 msgstr "Configuração de LED"
3857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
3861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3871 msgid "Language and Style"
3872 msgstr "Língua e Tema"
3874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
3875 msgid "Last member interval"
3876 msgstr "O intervalo do último membro"
3878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3882 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
3891 msgid "Learn routes"
3892 msgstr "Aprender rotas"
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
3896 msgstr "Ficheiro de concessões"
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3901 msgstr "Tempo de concessão"
3903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
3904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
3905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
3906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
3907 msgid "Lease time remaining"
3908 msgstr "Tempo de concessão restante"
3910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3913 msgid "Leave empty to autodetect"
3914 msgstr "Deixar em branco para auto-detecção"
3916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3920 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3921 msgstr "Deixar em branco para usar o endereço WAN actual"
3923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
3925 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3926 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3927 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3929 "Aparelhos legados ou de mau comportamento podem exigir taxas legadas 802.11b "
3930 "para interoperar. A eficiência do tempo de antena pode ser "
3931 "significativamente reduzida quando estes são utilizados. É recomendado não "
3932 "permitir as taxas 802.11b sempre que possível."
3934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
3938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
3942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3943 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3944 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3948 msgstr "Modo da Linha"
3950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3952 msgstr "Estado da Linha"
3954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3956 msgstr "Tempo de Ativo da Linha"
3958 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
3959 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3960 msgstr "Agregação dos Enlaces (Ligação do Canal)"
3962 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3963 msgid "Link Monitoring"
3964 msgstr "Monitoramento do Enlace"
3966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
3971 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
3973 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3974 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
3978 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3979 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3980 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3981 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3984 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3985 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3986 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3987 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3988 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
3992 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3993 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3994 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3995 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3998 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3999 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
4000 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
4001 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
4002 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
4004 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4005 msgid "List of SSH key files for auth"
4006 msgstr "Lista de ficheiros de chaves SSH para autenticação"
4008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
4009 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4010 msgstr "Lista de dominios que permitem respostas RFC1918 para"
4012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
4013 msgid "List of domains to force to an IP address."
4014 msgstr "Lista de domínios a forçar para um endereço IP."
4016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
4017 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4019 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para onde "
4020 "encaminhar os pedidos"
4022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4024 msgstr "Porta de escuta"
4026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
4027 msgid "Listen interfaces"
4028 msgstr "Interfaces de Escuta"
4030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4031 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4033 "Escutar apenas na interface fornecida ou, se não especificada, em todas"
4035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
4037 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4039 msgstr "Escutar apenas nestas interfaces, e na loopback."
4041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
4042 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4043 msgstr "Porta de escuta para entrada de consultas DNS"
4045 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:106
4046 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
4051 msgid "Load Average"
4052 msgstr "Carga Média"
4054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2959
4055 msgid "Loading directory contents…"
4056 msgstr "Carregando o conteúdo do diretório…"
4058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4059 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4060 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4061 msgid "Loading view…"
4062 msgstr "Carregando visualização…"
4064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4068 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4069 msgid "Local IP address"
4070 msgstr "Endereço IP local"
4072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4073 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4074 msgid "Local IP address is invalid"
4075 msgstr "O endereço IP local é inválido"
4077 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4078 msgid "Local IP address to assign"
4079 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
4081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4083 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4085 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4087 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4088 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4089 msgid "Local IPv4 address"
4090 msgstr "Endereço IPv4 Local"
4092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4093 msgid "Local IPv6 DNS server"
4094 msgstr "Servidor de DNS IPv6 local"
4096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4098 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4099 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4100 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4101 msgid "Local IPv6 address"
4102 msgstr "Endereço IPv6 Local"
4104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4105 msgid "Local Startup"
4106 msgstr "Arranque Local"
4108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
4117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
4118 msgid "Local domain"
4119 msgstr "Domínio local"
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
4122 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4124 "Sufixos de dominio local a juntar aos nomes DHCP e às entradas do ficheiro "
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
4128 msgid "Local server"
4129 msgstr "Servidor local"
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
4132 msgid "Local service only"
4133 msgstr "Somente Serviço Local"
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
4136 msgid "Localise queries"
4137 msgstr "Localizar consultas"
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
4140 msgid "Lock to BSSID"
4141 msgstr "Bloqueio para BSSID"
4143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4144 msgid "Log output level"
4145 msgstr "Nível de output do log"
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4149 msgstr "Registo das consultas"
4151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4158 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4159 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4161 "Rede lógica a partir de onde selecionar o ponto final local caso o endereço "
4162 "IPv6 local esteja vazio e não haja um IPv6 WAN disponível (opcional)."
4164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4166 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4167 msgstr "Rede lógica onde o túnel será adicionado (bridged) (opcional)."
4169 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4173 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4178 msgid "Loose filtering"
4179 msgstr "Filtragem livre"
4181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4182 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4184 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4188 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4189 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
4191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
4198 msgstr "Endereço MAC"
4200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4201 msgid "MAC Address Filter"
4202 msgstr "Filtro de Endereço-MAC"
4204 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4205 msgid "MAC Address For The Actor"
4206 msgstr "Endereço MAC Para o Ator"
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1374
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:539
4216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
4217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4223 msgstr "Endereço MAC"
4225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4233 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4234 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4235 msgid "MAP / LW4over6"
4236 msgstr "MAP / LW4over6"
4238 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4239 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4240 msgid "MAP rule is invalid"
4241 msgstr "A regra MAC é inválida"
4243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4257 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4258 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4261 msgid "MII Interval"
4262 msgstr "Intervalo MII"
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4267 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4274 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4277 "Certifique-se que clonou o sistema de ficheiros raiz com algo como o comando "
4280 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4281 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3862
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4295 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4296 msgstr "Intervalo máximo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4299 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4301 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
4305 msgid "Max. DHCP leases"
4307 "<abbr title=\"Máximo\">Max.</abbr> de concessões<abbr title=\"Protocolo de "
4308 "Configuracao Dinamica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
4311 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4313 "Tamanho <abbr title=\"Máximo\">max.</abbr> do pacote <abbr title="
4314 "\"Mecanismos de Extensão para Sistemas de Nomes de Domínio\">EDNS0</abbr>"
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
4317 msgid "Max. concurrent queries"
4318 msgstr "<abbr title=\"máximo\">Max.</abbr> de consultas concorrentes"
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4322 msgstr "Idade máxima"
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
4325 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4326 msgstr "Intervalo de Escuta máximo permitido"
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
4329 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4330 msgstr "Quantidade máxima permitida de concessões DHCP ativas"
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4333 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4334 msgstr "Quantidade máxima permitida de consultas DNS permitidas"
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4337 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4338 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
4340 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4341 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4342 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4343 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4345 "Quantidade máxima de segundos a esperar pelo modem para se tronar pronto"
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4348 msgid "Maximum number of leased addresses."
4349 msgstr "Quantidade máxima de endereços concessionados."
4351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4352 msgid "Maximum snooping table size"
4353 msgstr "Tamanho máximo da tabela de monitoramento (snooping)"
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4357 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4358 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4360 "O tempo máximo permitido entre envios de <abbr title=\"Router Advertisement, "
4361 "ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> não solicitados. O tempo predefinido é de 600 "
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4365 msgid "Maximum transmit power"
4366 msgstr "Potência máxima de transmissão"
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4391 msgid "Memory usage (%)"
4392 msgstr "Uso de memória (%)"
4394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4407 msgid "Method not found"
4408 msgstr "Método não encontrado"
4410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4411 msgid "Method of link monitoring"
4412 msgstr "Método de monitoramento de enlace"
4414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4415 msgid "Method to determine link status"
4416 msgstr "Método para determinar a condição do enlace"
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
4419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4425 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4426 msgstr "Intervalo mínimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4429 msgid "Minimum ARP validity time"
4430 msgstr "Tempo de validade mínima do ARP"
4432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4433 msgid "Minimum Number of Links"
4434 msgstr "Quantidade Mínima de Enlaces"
4436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4438 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4439 "Prevents ARP cache thrashing."
4441 "O tempo mínimo necessário em segundos antes que uma entrada ARP possa ser "
4442 "substituída. Impede que o cache ARP seja descarado."
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4446 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4447 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4449 "O tempo mínimo permitido entre envios de <abbr title=\"Router Advertisement, "
4450 "ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> não solicitados. O tempo predfinido é de 200 "
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
4454 msgid "Mirror monitor port"
4455 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
4458 msgid "Mirror source port"
4459 msgstr "Porta de origem do espelho"
4461 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4463 msgstr "Dados Móveis"
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
4466 msgid "Mobility Domain"
4467 msgstr "Domínio da Mobilidade"
4469 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1735
4476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4485 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4486 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4487 msgstr "Desligamento do portador do modem em andamento."
4489 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4491 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4494 "Conexão do modem em andamento. Por favor, espere. Este processo atingirá o "
4495 "tempo limite depois de 2 minutos."
4497 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4498 msgid "Modem default"
4499 msgstr "Predefinição do modem"
4501 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4502 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4503 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4504 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4505 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4506 msgid "Modem device"
4507 msgstr "Aparelho do modem"
4509 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4510 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4511 msgstr "Desconexão do modem em andamento. Por favor, espere."
4513 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4514 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4515 msgid "Modem information query failed"
4516 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
4518 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4519 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4520 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4521 msgid "Modem init timeout"
4522 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
4524 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4525 msgid "Modem is disabled."
4526 msgstr "O modem está desativado."
4528 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4529 msgid "ModemManager"
4530 msgstr "ModemManager"
4532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4538 msgid "More Characters"
4539 msgstr "Mais Caracteres"
4541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2539
4545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4547 msgstr "Ponto de Montagem"
4549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4551 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4552 msgid "Mount Points"
4553 msgstr "Pontos de Montagem"
4555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4556 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4557 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
4559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4560 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4561 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
4563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4565 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4568 "Pontos de montagem definem em que ponto um aparelho de memória será anexado "
4569 "ao sistema de ficheiros"
4571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4572 msgid "Mount attached devices"
4573 msgstr "Montar aparelhos conectados"
4575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4576 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4577 msgstr "Monte sistemas de ficheiros não especificamente configurados"
4579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4580 msgid "Mount options"
4581 msgstr "Opções de montagem"
4583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4585 msgstr "Ponto de montagem"
4587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4588 msgid "Mount swap not specifically configured"
4589 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
4591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4592 msgid "Mounted file systems"
4593 msgstr "Sistemas de ficheiros montados"
4595 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4597 msgstr "Mover para baixo"
4599 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4601 msgstr "Mover para cima"
4603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4611 msgid "Multicast routing"
4612 msgstr "Roteamento multicast"
4614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4615 msgid "Multicast to unicast"
4616 msgstr "Multicast para unicast"
4618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4622 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4626 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4627 msgid "NAT64 Prefix"
4628 msgstr "Prefixo NAT64"
4630 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4631 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
4636 msgid "NDP-Proxy slave"
4637 msgstr "NDP-Proxy escravo"
4639 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4644 msgid "NTP server candidates"
4645 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
4647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2577
4648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
4649 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1082
4651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
4656 msgid "Name of the new network"
4657 msgstr "Nome da nova rede"
4659 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4660 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4665 msgid "Neighbour cache validity"
4666 msgstr "Validade do cache vizinho"
4668 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
4671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
4680 msgid "Network SSID"
4681 msgstr "SSID de rede"
4683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4684 msgid "Network Utilities"
4685 msgstr "Ferramentas de Rede"
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482
4688 msgid "Network boot image"
4689 msgstr "Imagem de arranque via rede"
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4692 msgid "Network bridge configuration migration"
4693 msgstr "Migração da configuração da ponte de rede"
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1380
4697 msgid "Network device"
4698 msgstr "Aparelho de rede"
4700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4701 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4702 msgstr "Atividade do aparelho de rede (kernel: netdev)"
4704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4705 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4706 msgid "Network device is not present"
4707 msgstr "O aparelho de rede não está presente"
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4710 msgid "Network ifname configuration migration"
4711 msgstr "Migração da configuração do ifname da rede"
4713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4715 msgid "Network interface"
4716 msgstr "Interfaces de rede"
4718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
4724 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
4727 "Especificação do domínio local. Nomes que correspondem com este domínio "
4728 "nunca serão encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo "
4729 "ficheiros de equipamentos conhecidos (hosts)"
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
4732 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4733 msgstr "Nova interface para \"%s\" não pode ser criada: %s"
4735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
4736 msgid "New interface name…"
4737 msgstr "Novo nome de interface…"
4739 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
4744 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
4745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4750 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4751 msgstr "Sem Servidor DHCP configurado nesta interface"
4753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
4758 msgid "No Encryption"
4759 msgstr "Sem criptografia"
4761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4762 msgid "No Host Routes"
4763 msgstr "Sem Rotas de Host"
4765 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4770 msgid "No RX signal"
4771 msgstr "Sem sinal RX"
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4774 msgid "No client associated"
4775 msgstr "Nenhum cliente associado"
4777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4778 msgid "No data received"
4779 msgstr "Nenhuns dados recebidos"
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4783 msgid "No enforcement"
4784 msgstr "Sem imposição"
4786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
4787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
4788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
4789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
4790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
4791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
4792 msgid "No entries available"
4795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
4796 msgid "No entries in this directory"
4797 msgstr "Não há entradas neste diretório"
4799 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4800 msgid "No files found"
4801 msgstr "Não foram encontrados ficheiros"
4803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4807 msgid "No host route"
4808 msgstr "Nenhuma rota para o host"
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4814 msgid "No information available"
4815 msgstr "Sem informação disponível"
4817 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4818 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4819 msgid "No matching prefix delegation"
4820 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
4822 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
4823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
4824 msgid "No more slaves available"
4825 msgstr "Não há mais escravos disponíveis"
4827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
4828 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4829 msgstr "Não há mais escravos disponíveis, não é possível gravar a interface"
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
4832 msgid "No negative cache"
4833 msgstr "Sem cache negativa"
4835 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4836 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4837 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4838 msgid "No password set!"
4839 msgstr "Sem password definida!"
4841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4842 msgid "No peers defined yet"
4843 msgstr "Ainda não há pares definidos"
4845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4847 msgid "No public keys present yet."
4848 msgstr "Ainda não há chaves públicas presentes."
4850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4851 msgid "No rules in this chain."
4852 msgstr "Não há regras nesta cadeia."
4854 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
4855 msgid "No validation or filtering"
4856 msgstr "Sem validação ou filtragem"
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
4860 msgid "No zone assigned"
4861 msgstr "Sem zona atribuída"
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4872 msgid "Noise Margin (SNR)"
4874 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
4875 "Ratio\">SNR</abbr>)"
4877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
4881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4882 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4884 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
4888 msgid "Non-wildcard"
4889 msgstr "Sem caracter curinga"
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4893 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
4898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4902 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4904 msgstr "Não encontrado"
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4907 msgid "Not associated"
4908 msgstr "Não associado"
4910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4911 msgid "Not connected"
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
4920 msgstr "Não presente"
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4923 msgid "Not started on boot"
4924 msgstr "Não iniciado na inicialização"
4926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4927 msgid "Not supported"
4928 msgstr "Não suportado"
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
4932 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4935 "Nota: Alguns drivers wireless não são totalmente compatíveis com 802.11w. "
4936 "Por exemplo. o mwlwifi pode ter problemas"
4938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4950 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
4951 msgid "Number of IGMP membership reports"
4952 msgstr "Quantidade de relatórios associados ao IGMP"
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4955 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
4957 "Quantidade de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desativa o cache)"
4959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
4960 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4961 msgstr "Quantidade de notificações por pares após o evento failover"
4963 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4964 msgid "Obfuscated Group Password"
4965 msgstr "Palavra-passe Ofuscada do Grupo"
4967 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4968 msgid "Obfuscated Password"
4969 msgstr "Palavra-passe Ofuscada"
4971 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
4972 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
4973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
4975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4977 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4978 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4979 msgid "Obtain IPv6 address"
4980 msgstr "Obter Endereço IPv6"
4982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4983 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
4987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4988 msgid "Off-State Delay"
4989 msgstr "Atraso do Off-State"
4991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4996 msgid "On-State Delay"
4997 msgstr "Atraso do On-State"
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5001 msgstr "Rota On-Link"
5003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
5004 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5005 msgstr "Um nome de host ou endereço MAC deve ser especificado!"
5007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
5008 msgid "One of the following: %s"
5009 msgstr "Uma das seguintes: %s"
5011 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5012 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5013 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5014 msgstr "Um ou mais campos contêm valores inválidos!"
5016 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5017 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5018 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na guia"
5020 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5021 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5022 msgid "One or more required fields have no value!"
5023 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não têm valores!"
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5026 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5028 "Quando ativada, permita apenas a comunicação com as portas não isoladas da "
5031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5033 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5035 "Somente caso o escravo ativo atual falhe e o escravo primário esteja ativo "
5038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5039 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5040 msgid "Open list..."
5041 msgstr "Abrir lista..."
5043 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5044 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5045 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5046 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5048 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5049 msgid "OpenFortivpn"
5050 msgstr "OpenFortivpn"
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5054 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5055 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5056 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5058 "Operar em <em>modo relé</em> se uma interface principal designada estiver "
5059 "configurada e ativa, caso contrário desativar fazer proxy do <abbr title="
5060 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
5062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5064 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5065 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5067 "Operar no <em>modo de relé</em> se uma interface master designada estiver "
5068 "configurada e ativa, caso contrário, recuar para o <em>modo de servidor</em>."
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5072 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5073 "otherwise disable service."
5075 "Operar no <em>modo relé</em> se um prefixo IPv6 upstream estiver presente, "
5076 "caso contrário desativar o serviço."
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5079 msgid "Operating frequency"
5080 msgstr "Frequência de Operação"
5082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
5083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3722
5084 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5085 msgstr "A opção \"%s\" contém um valor de entrada inválido."
5087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
5088 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5089 msgstr "A opção \"%s\" não deve estar vazia."
5091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
5092 msgid "Option changed"
5093 msgstr "Opção alterada"
5095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4062
5096 msgid "Option removed"
5097 msgstr "Opção removida"
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
5103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5104 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5105 msgstr "Opcional, anotações diversas sobre este aparelho"
5107 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
5109 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5110 "starting with <code>0x</code>."
5112 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
5113 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
5117 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5118 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5119 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5120 "for the interface."
5122 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
5123 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
5124 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
5125 "c:d::1') para esta interface."
5127 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5129 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5130 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5132 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
5135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:147
5136 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5137 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
5139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
5140 msgid "Optional. Description of peer."
5141 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
5143 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
5144 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5145 msgstr "Opcional. Não criar rotas de acolhimento para os seus pares."
5147 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
5149 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5152 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
5155 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5157 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5158 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5159 "routes through the tunnel."
5162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
5163 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5164 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
5166 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:153
5167 msgid "Optional. Port of peer."
5168 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
5170 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:157
5172 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5173 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5175 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. A "
5176 "predefinição é 0 (desativado). O valor recomendado caso este aparelho esteja "
5177 "atrás de uma NAT é 25."
5179 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
5180 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5181 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
5183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5207 msgid "Outgoing checksum"
5208 msgstr "Checksum de saída"
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5211 msgid "Outgoing interface"
5214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5218 msgid "Outgoing key"
5219 msgstr "Chave de Saída"
5221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5225 msgid "Outgoing serialization"
5226 msgstr "Serialização de saída"
5228 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5229 msgid "Output Interface"
5230 msgstr "Interface de Saída"
5232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5235 msgstr "Zona de saída"
5237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5239 msgstr "Sobreposição"
5241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5242 msgid "Override IPv4 routing table"
5243 msgstr "Substitua a tabela de roteamento IPv4"
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
5246 msgid "Override IPv6 routing table"
5247 msgstr "Substitua a tabela de roteamento IPv6"
5249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5253 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5254 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5255 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5256 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5261 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5262 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5263 msgid "Override MTU"
5265 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
5266 "Transmissão\">MTU</abbr>"
5268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5270 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5271 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5272 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5273 msgid "Override TOS"
5274 msgstr "Sobrescrever o TOS"
5276 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5280 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5281 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5282 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5283 msgid "Override TTL"
5284 msgstr "Sobrescrever o TTL"
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
5287 msgid "Override default interface name"
5288 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
5290 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5291 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5292 msgstr "Sobrescrever o gateway nas respostas do DHCP"
5294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5296 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5297 "subnet that is served."
5299 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
5300 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
5303 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5304 msgid "Override the table used for internal routes"
5305 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
5307 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5309 msgstr "Visão Geral"
5311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2742
5312 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5313 msgstr "Sustituir o ficheiro existente \"%s\" ?"
5315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5319 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5320 msgid "PAP/CHAP (both)"
5321 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
5323 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5324 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5325 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5326 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5327 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5328 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5329 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5331 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5332 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5333 msgid "PAP/CHAP password"
5334 msgstr "Password PAP/CHAP"
5336 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5337 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5338 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5339 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5340 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5342 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5344 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5345 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5346 msgid "PAP/CHAP username"
5347 msgstr "Utilizador PAP/CHAP"
5349 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5351 msgstr "Tipo de PDP"
5353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5357 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5358 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5359 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5360 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5365 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5366 msgid "PIN code rejected"
5367 msgstr "Código PIN rejeitado"
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5371 msgstr "PMK R1 Push"
5373 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5374 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5379 msgid "PPPoA Encapsulation"
5380 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
5382 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5387 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5388 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5392 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5393 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5397 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5398 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5402 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5404 msgstr "Deslocamento PSID"
5406 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5407 msgid "PSID-bits length"
5408 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
5411 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5412 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
5414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
5415 msgid "Packet Steering"
5416 msgstr "Direção de Pacotes"
5418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5423 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5424 msgstr "Pacotes para Serem Transmitidos Antes de Passar para o Próximo Escravo"
5426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
5428 msgid "Part of zone %q"
5429 msgstr "Parte da zona %q"
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5432 msgctxt "MACVLAN mode"
5433 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5434 msgstr "Passagem direta (Aparelho físico espelhado para um único MAC VLAN)"
5436 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
5438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5439 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5440 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5441 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5443 msgstr "Palavra-passe"
5445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5446 msgid "Password authentication"
5447 msgstr "Autenticação por palavra-passe"
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
5450 msgid "Password of Private Key"
5451 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada"
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5454 msgid "Password of inner Private Key"
5455 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada interna"
5457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5461 msgid "Password strength"
5462 msgstr "Força da palavra-passe"
5464 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5466 msgstr "Palavra-passe2"
5468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5469 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5470 msgstr "Cole ou arraste o ficheiro chave SSH…"
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
5473 msgid "Path to CA-Certificate"
5474 msgstr "Caminho para o certificado da AC"
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
5477 msgid "Path to Client-Certificate"
5478 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5481 msgid "Path to Private Key"
5482 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
5485 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5486 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
5489 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5490 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
5493 msgid "Path to inner Private Key"
5494 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
5496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5514 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5515 msgid "Peer IP address to assign"
5516 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
5518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5519 msgid "Peer MAC address"
5520 msgstr "Endereço MAC dos pares"
5522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5523 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5524 msgid "Peer address is missing"
5525 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5528 msgid "Peer device name"
5529 msgstr "Nome do aparelho dos pares"
5531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5535 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5536 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5537 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
5539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5543 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5544 msgstr "Realizar a serialização dos pacotes na saída (opcional)."
5546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5547 msgid "Perform reboot"
5548 msgstr "Executar reinicialização"
5550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5551 msgid "Perform reset"
5552 msgstr "Executar reset"
5554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5555 msgid "Permission denied"
5556 msgstr "Permissão negada"
5558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:157
5559 msgid "Persistent Keep Alive"
5560 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
5562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5564 msgstr "Taxa física:"
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5567 msgid "Physical Settings"
5568 msgstr "Definições Físicas"
5570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5585 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5586 msgid "Please enter your username and password."
5587 msgstr "Insira o seu username e password."
5589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3791
5590 msgid "Please select the file to upload."
5591 msgstr "Por favor selecione o ficheiro para upload."
5593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5602 msgid "Port isolation"
5603 msgstr "Isolamento da porta"
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:280
5606 msgid "Port status:"
5607 msgstr "Estado da porta:"
5609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:496
5610 msgid "Potential negation of: %s"
5611 msgstr "Negação potencial de: %s"
5613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5614 msgid "Power Management Mode"
5615 msgstr "Modo de Gestão de Energia"
5617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5618 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5620 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
5622 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5624 msgstr "Preferir LTE"
5626 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5628 msgstr "Preferir UMTS"
5630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5631 msgid "Prefix Delegated"
5632 msgstr "Prefixo Delegado"
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
5635 msgid "Prefix suppressor"
5638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5639 msgid "Preshared Key"
5640 msgstr "Chave Compartilhada"
5642 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5643 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5644 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5645 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5646 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5647 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5649 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5652 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
5653 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
5656 msgid "Prevents client-to-client communication"
5657 msgstr "Impede a comunicação cliente-a-cliente"
5659 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
5660 msgid "Primary Slave"
5661 msgstr "Escravo Primário"
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5664 msgctxt "VLAN port state"
5665 msgid "Primary VLAN ID"
5666 msgstr "ID primária da VLAN"
5668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
5670 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5671 "better than current slave (better, 1)"
5673 "O primário torna-se um escravo ativo quando ele retorna, caso a velocidade e "
5674 "o duplex sejam melhores que o escravo atual (melhor, 1)"
5676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5677 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5678 msgstr "O primário torna-se um escravo ativo sempre que retornar (sempre, 0)"
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
5682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5688 msgctxt "MACVLAN mode"
5689 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5690 msgstr "Privado (Impede a comunicação entre o MAC das VLANs)"
5692 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5694 msgstr "Chave Privada"
5696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5697 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:69
5701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1099
5708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
5711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
5715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5716 msgid "Provide NTP server"
5717 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5721 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5724 "Fornecer um servidor de DHCPv6 nesta interface e responder às solicitações e "
5725 "requerimentos do DHCPv6."
5727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
5728 msgid "Provide new network"
5729 msgstr "Prover nova rede"
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
5732 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5733 msgstr "Ad-Hoc Falso (ahdemo)"
5735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5737 msgstr "Chave Pública"
5739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5741 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5742 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5743 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5744 "code> file into the input field."
5746 "Chaves públicas permitem os logins SSH sem palavra-passe com uma segurança "
5747 "maior comparada ao uso de palavras-passe simples. Para carregar uma nova "
5748 "chave para o aparelho, cole uma linha de chave pública compatível com "
5749 "OpenSSH ou arraste um ficheiro <code>.pub</code> para o campo de entrada."
5751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5752 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5754 "Prefixo público roteado para este aparelho para distribuição a seus clientes."
5756 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5757 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5758 msgid "QMI Cellular"
5759 msgstr "Celular QMI"
5761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
5766 msgid "Query all available upstream resolvers."
5768 "Consulte todos os servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5769 "upstream disponíveis"
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5772 msgid "Query interval"
5773 msgstr "Intervalo da consulta"
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5776 msgid "Query response interval"
5777 msgstr "Intervalo de resposta à consulta"
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
5780 msgid "R0 Key Lifetime"
5781 msgstr "Validade da Chave R0"
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5784 msgid "R1 Key Holder"
5785 msgstr "Detentor da Chave R1"
5787 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5788 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5789 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5792 msgid "RSSI threshold for joining"
5793 msgstr "Limiar de RSSI para a adesão"
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
5796 msgid "RTS/CTS Threshold"
5797 msgstr "Limiar RTS/CTS"
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
5809 msgid "RX Rate / TX Rate"
5810 msgstr "Taxa RX / Taxa TX"
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
5813 msgid "Radius-Accounting-Port"
5814 msgstr "Porta-Conta-Radius"
5816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
5817 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5818 msgstr "Segredo-Conta-Radius"
5820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
5821 msgid "Radius-Accounting-Server"
5822 msgstr "Servidor-Conta-Radius"
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
5825 msgid "Radius-Authentication-Port"
5826 msgstr "Porta-Autenticação-Radius"
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
5829 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5830 msgstr "Segredo-Autenticação-Radius"
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
5833 msgid "Radius-Authentication-Server"
5834 msgstr "Servidor-Autenticação-Radius"
5836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5837 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5839 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
5840 "provedor requeira isso"
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5843 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
5845 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
5846 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
5848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
5849 msgid "Really switch protocol?"
5850 msgstr "Deseja mesmo trocar o protocolo?"
5852 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:94
5853 msgid "Realtime Graphs"
5854 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
5857 msgid "Reassociation Deadline"
5858 msgstr "Limite para Reassociação"
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5861 msgid "Rebind protection"
5862 msgstr "Religar protecção"
5864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5865 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5874 msgstr "A reiniciar…"
5876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5877 msgid "Reboots the operating system of your device"
5878 msgstr "Reinicia o seu aparelho"
5880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5884 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5885 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5886 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
5888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
5889 msgid "Reconnect this interface"
5890 msgstr "Reconetar esta interface"
5892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5894 msgstr "Referências"
5896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5898 msgstr "Atualizando"
5900 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5901 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5903 msgstr "Retransmissor"
5905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5906 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5907 msgid "Relay Bridge"
5908 msgstr "Ponte de Relé"
5910 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5911 msgid "Relay between networks"
5912 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
5914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5915 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5916 msgid "Relay bridge"
5917 msgstr "Ponte de relé"
5919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5921 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5922 msgid "Remote IPv4 address"
5923 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
5925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5927 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5928 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5929 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
5931 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5932 msgid "Remote IPv6 address"
5933 msgstr "Endereço IPV6 remoto"
5935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5937 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5938 msgstr "Endereço IPv6 remoto ou FQDN"
5940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
5944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
5945 msgid "Remove related device settings from the configuration"
5946 msgstr "Remover configurações de aparelhos relacionados da configuração"
5948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
5949 msgid "Replace wireless configuration"
5950 msgstr "Substituir configuração wireless"
5952 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5953 msgid "Request IPv6-address"
5954 msgstr "Solicita endereço IPv6"
5956 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5957 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5958 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
5960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5961 msgid "Request timeout"
5962 msgstr "Tempo limite do pedido"
5964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5968 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5969 msgstr "Exigir o checkum na entrada (opcional)."
5971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5975 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5976 msgstr "Exigir a serialização dos pacotes na entrada (opcional)."
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
5982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5983 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5984 msgstr "Necessário para certos ISPs, p.ex. Charter with DOCSIS 3"
5986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5987 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5988 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
5990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5991 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5992 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
5997 msgid "Requires hostapd"
5998 msgstr "Requer hostapd"
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6002 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6003 msgstr "Requer hostapd com suporte ao EAP Suite-B"
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6007 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6008 msgstr "Requer hostapd com suporte de EAP"
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6011 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6012 msgstr "Requer hostapd com suporte de OWE"
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6016 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6017 msgstr "Requer hostapd com suporte de SAE"
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6021 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6022 msgstr "Requer hostapd com suporte WEP"
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6030 msgid "Requires wpa-supplicant"
6031 msgstr "Requer wpa-supplicant"
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6035 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6036 msgstr "Requer wpa-supplocant com suporte do EAP Suite-B"
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6040 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6041 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de EAP"
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6044 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6045 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de OWE"
6047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
6050 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6051 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de SAE"
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6055 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6056 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte WEP"
6058 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6059 msgid "Reselection policy for primary slave"
6060 msgstr "Política de nova seleção para o escravo primário"
6062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
6063 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6064 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6065 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6066 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6071 msgid "Reset Counters"
6072 msgstr "Limpar contadores"
6074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6075 msgid "Reset to defaults"
6076 msgstr "Redefinir para os valores predefinidos"
6078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
6079 msgid "Resolv and Hosts Files"
6080 msgstr "Ficheiros Resolv e Hosts"
6082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
6084 msgstr "Resolver ficheiro"
6086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6087 msgid "Resource not found"
6088 msgstr "Recurso não encontrado"
6090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6097 msgid "Restart Firewall"
6098 msgstr "Reiniciar Firewall"
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6101 msgid "Restart radio interface"
6102 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
6104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6106 msgstr "Restauração"
6108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6109 msgid "Restore backup"
6110 msgstr "Restaurar backup"
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
6114 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6115 "received if multiple IPs are available."
6117 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
6118 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
6120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6122 msgid "Reveal/hide password"
6123 msgstr "Revelar/ocultar a palavra-passe"
6125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6126 msgid "Reverse path filter"
6127 msgstr "Filtro de caminho reverso"
6129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
6133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4161
6134 msgid "Revert changes"
6135 msgstr "Reverter as mudanças"
6137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4343
6138 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6140 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
6142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4323
6143 msgid "Reverting configuration…"
6144 msgstr "Revertendo configurações…"
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476
6151 msgid "Root directory for files served via TFTP."
6152 msgstr "Diretório raiz para ficheiros disponibilizados pelo TFTP"
6154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6155 msgid "Root preparation"
6156 msgstr "Prepação da raiz (/)"
6158 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6159 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6160 msgstr "Política Round-Robin (balanço-rr, 0)"
6162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:147
6163 msgid "Route Allowed IPs"
6164 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
6168 msgstr "Tipo de rota"
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6172 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6173 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6175 "Router Lifetime publicado em mensagens de <abbr title=\"Router "
6176 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O máximo é 9000 segundos."
6178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6179 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6180 msgid "Router Password"
6181 msgstr "Password do Router"
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6184 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
6185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6186 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6192 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
6195 "As rotas especificam através de que interfaces ou gateways podem ser "
6196 "alcançados determinadas redes ou hosts."
6198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
6208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6209 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6211 "Correr uma verificação do sistema de ficheiros antes de montar um aparelho"
6213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6214 msgid "Run filesystem check"
6215 msgstr "Correr uma verificação do sistema de ficheiros"
6217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6218 msgid "Runtime error"
6219 msgstr "Erro de tempo de execução"
6221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6231 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6235 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6236 msgid "SSH server address"
6237 msgstr "Endereço do servidor SSH"
6239 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6240 msgid "SSH server port"
6241 msgstr "Porta do servidor SSH"
6243 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6244 msgid "SSH username"
6245 msgstr "Utilizador do SSH"
6247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6248 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
6255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6260 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6264 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6266 msgstr "Servidor SSTP"
6268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2901
6273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6274 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6275 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6276 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
6278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
6284 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6285 msgid "Save & Apply"
6286 msgstr "Gravar & Aplicar"
6288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6290 msgstr "Erro ao gravar"
6292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
6293 msgid "Save mtdblock"
6294 msgstr "Gravar o bloco mtd"
6296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
6297 msgid "Save mtdblock contents"
6298 msgstr "Gravar o conteúdo do bloco mtd"
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6305 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6306 msgid "Scheduled Tasks"
6307 msgstr "Tarefas Agendadas"
6309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6310 msgid "Section added"
6311 msgstr "Secção adicionada"
6313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
6314 msgid "Section removed"
6315 msgstr "Secção removida"
6317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6318 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6319 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
6321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
6323 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6324 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6327 "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a verificação "
6328 "do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver confiante que a "
6329 "firmware está correta e é destinada para seu aparelho!"
6331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
6332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2783
6333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2948
6334 msgid "Select file…"
6335 msgstr "Selecione o ficheiro.…"
6337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6338 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6340 "Seleciona a política de transmissão do hash para utilizar com a seleção dos "
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6345 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6346 "messages advertising this device as IPv6 router."
6348 "Enviar mensagens de <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6349 "134\">RA</abbr> publicitando este aparelho como um roteador de IPv6."
6351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6352 msgid "Send ICMP redirects"
6353 msgstr "Envie os redirecionamentos do ICMP"
6355 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
6356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6358 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6360 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6362 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6363 "conjunction with failure threshold"
6365 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
6366 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
6368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6369 msgid "Send the hostname of this device"
6370 msgstr "Envie o nome do host deste aparelho"
6372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6373 msgid "Service Name"
6374 msgstr "Nome do Serviço"
6376 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6377 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6378 msgid "Service Type"
6379 msgstr "Tipo de Serviço"
6381 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6386 msgid "Session expired"
6387 msgstr "A sessão expirou"
6389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6392 msgstr "Define como estático"
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
6395 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6397 "Define a interface como ser um escravo NDP-Proxy externo. A predefinição é "
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
6402 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6403 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6405 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
6406 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
6409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
6410 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6411 msgstr "Defina o mesmo endereço MAC para todos os escravos"
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6415 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6416 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6417 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6419 "Definir a bandeira de configuração de endereço autónoma nas opções de "
6420 "informação de prefixo das mensagens de <abbr title=\"Router Advertisement"
6421 "\">RA</abbr> enviadas. Quando ativado, os clientes irão realizar a "
6422 "autoconfiguração de endereços IPv6 sem estado."
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6426 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6429 "Definir esta interface como mestre para retransmissão RA e DHCPv6, assim "
6430 "como fazer proxy de NDP."
6432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
6433 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6434 msgstr "Definido como um escravo atualmente ativo (ativo, 1)"
6436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
6437 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6438 msgstr "Definido como o primeiro escravo adicionado ao vínculo (seguir, 2)"
6440 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6441 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6442 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6443 msgid "Setting PLMN failed"
6445 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
6448 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6449 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6450 msgid "Setting operation mode failed"
6451 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
6453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6455 msgid "Setup DHCP Server"
6456 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
6458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
6459 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6460 msgstr "Configuração de rotas para vizinhos de IPv6 que fazem proxy."
6462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6463 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6465 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
6468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6471 msgstr "Intervalo de guarda curto"
6473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6474 msgid "Short Preamble"
6475 msgstr "Preâmbulo curto"
6477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
6478 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6479 msgid "Show current backup file list"
6480 msgstr "Mostrar lista ficheiros para backup"
6482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6483 msgid "Show empty chains"
6484 msgstr "Mostrar correntes vazias"
6486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6488 msgid "Show raw counters"
6489 msgstr "Mostrar contadores em bruto"
6491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6492 msgid "Shutdown this interface"
6493 msgstr "Desligar esta interface"
6495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1732
6499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6509 msgid "Signal / Noise"
6510 msgstr "Sinal / Ruído"
6512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6513 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6514 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
6516 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
6517 msgid "Signal Refresh Rate"
6518 msgstr "Taxa de atualização do sinal"
6520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3809
6525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
6529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
6530 msgid "Size of DNS query cache"
6531 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
6533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6534 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6535 msgstr "Tamanho do aparelho ZRam em megabytes"
6537 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6538 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6543 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
6546 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6547 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6548 msgid "Skip to content"
6549 msgstr "Ir para o conteúdo"
6551 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6552 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6553 msgid "Skip to navigation"
6554 msgstr "Ir para a navegação"
6556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
6557 msgid "Slave Interfaces"
6558 msgstr "Interfaces dos Escravos"
6560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
6561 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6562 msgid "Software VLAN"
6563 msgstr "VLAN em Software"
6565 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6566 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6567 msgstr "Alguns campos são inválidos, não é possível gravar valores!"
6569 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6570 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6571 msgstr "Lamento, o objecto que pediu não foi encontrado."
6573 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6574 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6575 msgstr "Lamento, o servidor encontrou um erro inesperado."
6577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6579 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6580 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6583 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
6584 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
6585 "instruções específicas da instalação deste aparelho."
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
6588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
6589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
6595 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6596 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6597 msgid "Source interface"
6598 msgstr "Interface de origem"
6600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
6602 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6603 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6605 "Especifica uma lista fixa de domínios de pesquisa DNS a anunciar via DHCPv6. "
6606 "Se não for especificado, o domínio de pesquisa DNS do aparelho local será "
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6611 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6612 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6613 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6615 "Especifica uma lista fixa de endereços de servidores DNS IPv6 a anunciar via "
6616 "DHCPv6. Se não for especificada, o aparelho anunciará a si mesmo como "
6617 "servidor DNS IPv6, a menos que a opção <em>Servidor de DNS IPv6 local</em> "
6618 "esteja desativada."
6620 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
6622 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6623 "dropped or delivered"
6625 "Especifica quais quadros duplicados (recebidos em portas inativas) devem ser "
6626 "descartados ou entregues"
6628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
6629 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6631 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace ARP em milissegundos"
6633 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
6634 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6636 "Especifica quais os endereços IP que serão utilizados no monitoramento ARP"
6638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
6639 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6641 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace MII em milissegundos"
6643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
6644 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6645 msgstr "Especifica a lógica de seleção da agregação que será utilizada"
6647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6648 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6649 msgstr "Especifica o diretório que o aparelho está conectado"
6651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6653 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6654 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
6660 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6661 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6663 "Especifica o endereço mac para o ator durante as trocas de pacotes do "
6664 "protocolo (LACPDUs). Caso esteja vazio, o endereço mac dos mestres assume "
6665 "como predefinido do sistema"
6667 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6669 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6672 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
6673 "considerar que um equipamento está morto"
6675 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6677 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6680 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
6681 "equipamento está morto"
6683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
6685 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6686 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6687 "be reduced by the driver."
6689 "Especifica a potência de transmissão máxima que o rádio sem fio pode usar. "
6690 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da rádio wireless, "
6691 "a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
6693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
6695 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6698 "Determina a quantidade mínima de enlaces que devem estar ativos antes de "
6699 "declarar a operadora"
6701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6702 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6703 msgstr "Especifica o modo de ligação que será utilizado por esta interface"
6705 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
6707 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6708 "failover event in 200ms intervals"
6710 "Determina a quantidade de relatórios associados ao IGMP que serão emitidos "
6711 "após um evento failover em intervalos de 200 ms"
6713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
6715 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6718 "Determina a quantidade de pacotes que serão transmitidos por um escravo "
6719 "antes de passar para o próximo"
6721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
6723 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6724 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6726 "Determina a quantidade de notificações dos pares (ARPs gratuitos e anúncios "
6727 "dos vizinhos IPv6 não forem solicitados) que serão emitidos após um evento "
6730 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
6732 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6733 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6735 "Determina a quantidade de segundos entre as instâncias em que o driver de "
6736 "ligação envia os pacotes de aprendizado para cada comutador dos pares "
6739 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
6740 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6742 "Determina a quantidade dos destinos IP do ARP que devem ser alcançáveis"
6744 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
6746 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6749 "Determina a taxa na qual o parceiro do enlace será solicitado para "
6750 "transmitir os pacotes LACPDU"
6752 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
6754 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6755 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6757 "Determina a política da nova seleção para o escravo primário quando ocorre "
6758 "uma falha do escravo ativo ou durante a recuperação do escravo primário"
6760 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
6761 msgid "Specifies the system priority"
6762 msgstr "Determina a prioridade do sistema"
6764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
6766 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6767 "link failure detection"
6769 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6770 "desativado após uma detecção de falha do enlace"
6772 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
6774 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6775 "link recovery detection"
6777 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6778 "ativado após a detecção de recuperação do enlace"
6780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
6782 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6783 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6784 "wireless settings."
6786 "Defina quais as portas cabeadas se conectarão a esta ponte. Para conectar as "
6787 "redes sem fio, escolha a interface que esteja associada como rede nas "
6788 "configurações sem fio."
6790 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
6792 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6793 "traffic should be filtered for link monitoring"
6795 "Determina se as análises e respostas do ARP devem ser validadas ou o tráfego "
6796 "não-ARP deve ser filtrado para o monitoramento do enlace"
6798 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6800 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6801 "address at enslavement"
6803 "Determina se o modo do backup ativo deve definir que todos os escravos "
6804 "tenham o mesmo endereço MAC durante a escravidão"
6806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
6808 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6809 "netif_carrier_ok()"
6811 "Determina se o miimon deve ou não usar o MII ou ETHTOOL ioctls vs. "
6812 "netif_carrier_ok()"
6814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
6816 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6818 "Determina se é necessário embaralhar os fluxos ativos entre os escravos com "
6821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
6823 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6825 "Determina quais as interfaces escravas devem ser conectadas a esta interface "
6828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
6830 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6831 "slave while it is available"
6833 "Determina qual escravo é o aparelho principal. Sempre será o escravo ativo "
6834 "enquanto estiver disponível"
6836 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6837 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6838 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6839 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6840 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
6842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6844 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6846 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6847 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6848 "<code>00..FF</code> (optional)."
6850 "Especifique um TOS (Type of Service, tipo de serviço). Pode ser "
6851 "<code>inherit</code> (o cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho "
6852 "interno) ou um valor hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
6854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6858 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6859 "default (64) (optional)."
6861 "Defina um TTL (Time to Live) para o pacote de encapsulamento diferente do "
6862 "predefinido (64) (opcional)."
6864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6865 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6866 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6867 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6869 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6872 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
6873 "pacotes encapsulados ao invés da predefinição (64)."
6875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6877 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6878 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6879 "FF</code> (optional)."
6881 "Especifique uma classe de tráfego. Pode ser <code>inherit</code> (o "
6882 "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
6883 "hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
6885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6890 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6891 "bytes) (optional)."
6893 "Defina um MTU (Maximum Transmission Unit) diferente da predefinida (1280 "
6894 "bytes) (opcional)."
6896 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6898 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6901 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
6902 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor predefinido (1280 bytes)."
6904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
6905 msgid "Specify the secret encryption key here."
6906 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
6908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
6909 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6910 msgstr "Obsolescência do tempo limite do cache vizinho"
6912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6919 msgstr "Iniciar WPS"
6921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6922 msgid "Start priority"
6923 msgstr "Prioridade de inicialização"
6925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
6926 msgid "Start refresh"
6927 msgstr "Iniciar atualização"
6929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
6930 msgid "Starting configuration apply…"
6931 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
6933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
6934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6935 msgid "Starting wireless scan..."
6936 msgstr "Iniciando a varredura da rede wireless..."
6938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6939 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
6944 msgid "Static IPv4 Routes"
6945 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
6947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
6948 msgid "Static IPv6 Routes"
6949 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
6951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
6952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
6953 msgid "Static Lease"
6954 msgstr "Concessão estática"
6956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
6957 msgid "Static Leases"
6958 msgstr "Atribuições Estáticas"
6960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2099
6961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6962 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6963 msgid "Static address"
6964 msgstr "Endereço estático"
6966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
6968 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6969 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6970 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6972 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
6973 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
6974 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
6977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
6978 msgid "Station inactivity limit"
6979 msgstr "Limite de inatividade da estação"
6981 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
6983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
6984 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
6989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6995 msgstr "Parar o WPS"
6997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
6998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
6999 msgid "Stop refresh"
7000 msgstr "Parar a atualização"
7002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
7003 msgid "Strict filtering"
7004 msgstr "Filtragem rigorosa"
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
7007 msgid "Strict order"
7008 msgstr "Ordem exacta"
7010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7014 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
7015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
7019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
7020 msgid "Suppress logging"
7021 msgstr "Suprimir registros (log)"
7023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
7024 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
7025 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
7027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
7031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7032 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7042 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7044 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
7047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
7048 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
7054 msgstr "Porta do switch"
7056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7057 msgid "Switch protocol"
7058 msgstr "Trocar o protocolo"
7060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7062 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7063 msgid "Switch to CIDR list notation"
7064 msgstr "Mudar para a notação CIDR de listas"
7066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
7067 msgid "Symbolic link"
7068 msgstr "Ligação simbólica"
7070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
7071 msgid "Sync with NTP-Server"
7072 msgstr "Sincronizar com o servidor NTP"
7074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
7075 msgid "Sync with browser"
7076 msgstr "Sincronizar com o browser"
7078 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
7081 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7086 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7087 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
7089 msgstr "Registo do Sistema"
7091 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7092 msgid "System Priority"
7093 msgstr "Prioridade do Sistema"
7095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
7096 msgid "System Properties"
7097 msgstr "Propriedades do Sistema"
7099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
7100 msgid "System log buffer size"
7101 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
7103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7108 msgid "TFTP Settings"
7109 msgstr "Definições TFTP"
7111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
7112 msgid "TFTP server root"
7113 msgstr "Raíz do servidor TFTP"
7115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
7124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7125 msgid "TX queue length"
7126 msgstr "Comprimento da fila TX"
7128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
7129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
7130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
7132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
7136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
7137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
7139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
7143 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7144 msgid "Target network"
7145 msgstr "Rede de destino"
7147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7153 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7154 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7155 "Minimum is 1280 bytes."
7158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7160 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7161 "addresses are available via DHCPv6."
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7166 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7167 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7172 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7173 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7177 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7178 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
7180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
7182 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7183 "weight specified here"
7185 "As entradas locais do servidor DNS no resolv.conf são primariamente "
7186 "ordenadas pelo seu peso definido aqui"
7188 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7190 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7191 "username instead of the user ID!"
7193 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
7194 "nome do utilizador ao invés do identificador do utilizador!"
7196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
7197 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
7200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:610
7201 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
7204 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7205 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7206 msgstr "O endereço IPV4 remoto ou o seu FQDN."
7208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7210 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7212 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7213 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
7215 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7216 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7217 msgstr "O endereço IPV6 remoto ou o seu FQDN."
7219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7222 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7224 "O endereço IPv6 ou o FQDN (nome de domínio totalmente qualificado) da "
7225 "extremidade do túnel remoto."
7227 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7230 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7232 "O prefixo IPv6 atribuído ao provider, habitualmente termina com <code>::</"
7235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:221
7237 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7242 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7246 msgid "The VLAN ID must be unique"
7247 msgstr "A ID da VLAN deve ser única"
7249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
7251 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7252 "code> and <code>_</code>"
7254 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7255 "code> e <code>_</code>"
7257 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7258 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7260 "O ficheiros de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
7262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
7264 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7267 "O SSID correto deve ser manualmente especificado quando entrar numa rede sem "
7270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4152
7272 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7273 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7274 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7275 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7276 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7277 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7280 "Não foi possível acessar o aparelho dentro de %d segundos após aplicar as "
7281 "alterações pendentes, o que causou a reversão da configuração por motivos de "
7282 "segurança. Se julga que as alterações na configuração estão corretas à "
7283 "mesma, execute a aplicação da configuração sem ser controlada. Como "
7284 "alternativa, pode dispensar esse aviso e editar as alterações antes de "
7285 "tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
7286 "manter o estado de configuração atualmente em funcionamento."
7288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7291 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7292 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7294 "O ficheiro do aparelho de memória ou da partição (<abbr title=\"por exemplo"
7295 "\">ex.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7298 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7299 msgstr "O nome do aparelho \"%s\" já está em uso"
7301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7304 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7310 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7313 "A configuração wireless existente precisa ser alterada para que o LuCI "
7314 "funcione corretamente."
7316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
7318 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7319 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7320 "'Continue' below to start the flash procedure."
7322 "A imagem flash foi enviada. Abaixo está a soma de verificação e o tamanho do "
7323 "ficheiro listado, compare-os com o ficheiro original para garantir a "
7324 "integridade dos dados. <br /> Clique em 'Continuar' abaixo para iniciar o "
7325 "procedimento flash."
7327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
7328 msgid "The following rules are currently active on this system."
7329 msgstr "As seguintes regras estão actualmente acivas neste sistema."
7331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7332 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7333 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço IP local"
7335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7336 msgid "The given SSH public key has already been added."
7337 msgstr "A chave pública SSH dada já foi adicionada."
7339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7341 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7344 "A chave pública SSH dada é inválida. Por favor, forneça chaves RSA ou ECDSA "
7345 "públicas adequadas."
7347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
7348 msgid "The interface name is already used"
7349 msgstr "O nome da interface já está a ser usado"
7351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
7352 msgid "The interface name is too long"
7353 msgstr "O nome da interface é muito longo"
7355 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7356 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7358 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7361 "O tamanho do perfico IPv4 em bits, o restante é usado em endereços IPv6."
7363 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7365 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7366 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
7368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
7369 msgid "The local IPv4 address"
7370 msgstr "O endereço IPv4 local"
7372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7374 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7375 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7376 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7377 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
7379 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
7380 msgid "The local IPv4 netmask"
7381 msgstr "A máscara de rede do IPv4 local"
7383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7385 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7386 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7387 msgstr "O endereço IPv6 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
7389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7391 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7392 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7393 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7394 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7395 "detect the loss of the last member of a group"
7397 "O tempo máximo de resposta em centésimos de segundos que será inserido nas "
7398 "consultas específicas do grupo, enviadas para deixar mensagens de resposta "
7399 "ao grupo. Também é a quantidade de tempo entre as mensagens específicas do "
7400 "grupo consultado. Este valor pode ser ajustado para alterar a \"latência da "
7401 "saída\" da rede. Um valor reduzido resulta num menor tempo para detetar a "
7402 "perda do último membro de um grupo"
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7406 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7407 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7408 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7409 "host responses are spread out over a larger interval"
7411 "O tempo máximo de resposta em centésimos de segundos que será inserido nas "
7412 "consultas periódicas gerais. Variando o valor, um administrador pode ajustar "
7413 "o disparo das mensagens IGMP na sub-rede; valores maiores tornam o tráfego "
7414 "menor, uma vez que as respostas do host são espalhadas através de intervalo "
7417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7419 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7420 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2003
7424 msgid "The network name is already used"
7425 msgstr "O nome da rede já está a ser usado"
7427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7429 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7430 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7431 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7432 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7433 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7434 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7436 "As portas de rede neste aparelho podem ser combinadas com várias <abbr title="
7437 "\"Rede de Área Local Virtual\">VLAN</abbr>s onde os computadores podem "
7438 "comunicar diretamente entre eles. <abbr title=\"Rede de Área Local Virtual"
7439 "\">VLAN</abbr>s são muito utilizadas para separar dois segmentos de rede "
7440 "diferentes. Muitas vezes existe por defeito uma porta de ligação ascendente "
7441 "para uma ligação para a rede acima como a Internet ou outras portas de uma "
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7445 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7447 "O intervalo de resposta da consulta deve ser menor que o valor do intervalo "
7450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7452 msgid "The reboot command failed with code %d"
7453 msgstr "O comando reboot falhou com o código %d"
7455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7456 msgid "The restore command failed with code %d"
7457 msgstr "O comando restore falhou com o código %d"
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7461 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7462 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7463 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7465 "O valor da robustez permite o ajuste da perda esperada dos pacotes na rede. "
7466 "Caso seja previsto que uma rede tenha perdas, o valor de robustez pode ser "
7467 "aumentado. O IGMP é robusto para perdas de pacotes (Robustness-1)"
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
7470 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7471 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
7473 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7474 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7475 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
7477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7479 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7482 "O sistema está agora a limpar a partição de configuração e irá reiniciar-se "
7485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
7487 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7488 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7489 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7492 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
7493 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
7494 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
7495 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
7497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7499 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7500 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7502 "O sistema está a reiniciar agora. Se a configuração restaurada alterou o "
7503 "endereço IP da LAN atual, talvez seja necessário reconectar manualmente."
7505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7506 msgid "The system password has been successfully changed."
7507 msgstr "A palavra-passe do sistema foi modificada com êxito."
7509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
7510 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7511 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
7513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7515 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7516 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7517 "\"Cancel\" to abort the operation."
7519 "O arquivo de backup enviado parece ser válido e contém os ficheiros listados "
7520 "abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e reiniciar, ou "
7521 "\"Cancelar\" para cancelar a operação."
7523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7524 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7525 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
7527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
7528 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7529 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
7531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7533 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7534 "you choose the generic image format for your platform."
7536 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que escolhe uma "
7537 "imagem genérica para a sua plataforma."
7539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
7540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
7541 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7542 msgstr "O valor é substituído pela configuração. Original: %s"
7544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
7545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
7546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
7547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
7548 msgid "There are no active leases"
7549 msgstr "Não há arrendamentos ativos"
7551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
7552 msgid "There are no changes to apply"
7553 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
7555 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7556 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7557 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7559 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7560 "protect the web interface."
7562 "Não há uma password definida neste router. Por favor defina uma palavra-"
7563 "passe de root para proteger a interface web."
7565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7566 msgid "This IPv4 address of the relay"
7567 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
7569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
7570 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7571 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
7573 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7574 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7575 msgstr "Isto não parece ser um ficheiro PEM válido"
7577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
7578 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7580 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7581 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7582 "configurations are automatically preserved."
7584 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para corresponder com os "
7585 "ficheiros e diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Ficheiros "
7586 "modificados em /etc/config/ e alguns outros ficheiros de configuração são "
7587 "automaticamente preservados."
7589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7591 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7592 "password if no update key has been configured"
7594 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a palavra-passe da conta "
7595 "se não tem uma \"Update Keu\" configurada"
7597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7599 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7600 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7602 "Este é o conteúdo de /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos aqui "
7603 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de arranque."
7605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7607 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7608 "ends with <code>...:2/64</code>"
7610 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
7611 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
7613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
7614 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
7616 "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
7617 "\">DHCP</abbr> na rede local"
7619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7620 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7621 msgstr "Este é o nome do utilizador em para se autenticar na sua conta"
7623 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7625 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7627 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
7630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
7631 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7632 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
7634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7636 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7638 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
7639 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
7641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7643 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7646 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
7649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
7651 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7653 "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
7655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
7656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2546
7657 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7658 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7659 msgid "This section contains no values yet"
7660 msgstr "Esta secção ainda não contém valores"
7662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7663 msgid "Time Synchronization"
7664 msgstr "Sincronização Horária"
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
7667 msgid "Time in milliseconds"
7668 msgstr "O tempo em milissegundos"
7670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
7671 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7672 msgstr "Tempo em segundos para gastar na condição de escuta e aprendizagem"
7674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
7675 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7676 msgstr "Intervalo de tempo para rekeying GTK"
7678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7680 msgstr "Tempo esgotado"
7682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7683 msgid "Timeout in seconds"
7684 msgstr "Tempo limite em segundos"
7686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
7687 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7689 "Tempo limite em segundos para os endereços MAC aprendidos no banco de dados "
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
7693 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7695 "O tempo limite em segundos até que a topologia faça a atualização da perda "
7698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7700 msgstr "Fuso Horário"
7702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7704 msgstr "Para fazer login…"
7706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7708 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7709 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7710 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7712 "Para restaurar os ficheiros de configuração, pode carregar aqui um arquivo "
7713 "de backup gerado anteriormente. Para voltar as definições originais do "
7714 "firmware, clique \" Repor (só possível com imagens squashfs)."
7716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
7720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7721 msgid "Total Available"
7722 msgstr "Total Disponível"
7724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7732 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:115
7736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7738 msgid "Traffic Class"
7739 msgstr "Classe de tráfego"
7741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7743 msgstr "Transferências"
7745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7749 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
7750 msgid "Transmit Hash Policy"
7751 msgstr "Política de Transmissão do Hash"
7753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7758 msgid "Trigger Mode"
7759 msgstr "Modo de Trigger"
7761 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7763 msgstr "ID do Túnel"
7765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
7766 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7767 msgid "Tunnel Interface"
7768 msgstr "Interface de Túnel"
7770 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7772 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7774 msgstr "Enlace do túnel"
7776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1371
7777 msgid "Tunnel device"
7778 msgstr "Aparelho de túnel"
7780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7782 msgstr "Potência de Tx"
7784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
7786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7787 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7792 msgid "Type of service"
7795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
7799 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
7803 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7804 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7805 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7806 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7815 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7816 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7817 msgid "Unable to determine device name"
7818 msgstr "Não foi possível determinar o nome do aparelho"
7820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7821 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7822 msgid "Unable to determine external IP address"
7823 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
7825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7826 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7827 msgid "Unable to determine upstream interface"
7828 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
7830 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7831 msgid "Unable to dispatch"
7832 msgstr "Não é possível a expedição"
7834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7836 msgid "Unable to load log data:"
7837 msgstr "Não foi possível carregar os dados do log:"
7839 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7840 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7841 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7842 msgid "Unable to obtain client ID"
7843 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
7845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7846 msgid "Unable to obtain mount information"
7847 msgstr "Não é possível obter informações sobre o mount"
7849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7850 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7851 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de ip6tables: %s"
7853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7854 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7855 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de iptables: %s"
7857 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7858 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7859 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7860 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
7862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7863 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7864 msgid "Unable to resolve peer host name"
7865 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
7867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7868 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7869 msgstr "Incapaz de reiniciar o firewall: %s"
7871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
7872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7874 msgid "Unable to save contents: %s"
7875 msgstr "Incapaz de gravar conteúdos: %s"
7877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7878 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7880 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
7887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7888 msgid "Unexpected reply data format"
7889 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
7891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
7893 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7894 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7895 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7896 "generated at first install."
7898 "Endereço Local Único - no intervalo entre <code>fc00::/7</code>. Tipicamente "
7899 "apenas entre a metade ‘local’ <code>fd00::/8</code>. O ULA para "
7900 "o IPv6 é análogo ao endereçamento de rede privada IPv4. Este prefixo é "
7901 "gerado de forma aleatória durante a primeira instalação."
7903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2101
7904 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7907 msgstr "Desconhecido"
7909 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7910 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7911 msgstr "Método de ligação desconhecido e sem suporte."
7913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2410
7914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7915 msgid "Unknown error (%s)"
7916 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
7918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7919 msgid "Unknown error code"
7920 msgstr "Código de erro desconhecido"
7922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2098
7923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7924 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7935 msgstr "Chave sem nome"
7937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
7938 msgid "Unsaved Changes"
7939 msgstr "Alterações não Guardadas"
7941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7942 msgid "Unspecified error"
7943 msgstr "Erro não especificado"
7945 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7947 msgid "Unsupported MAP type"
7949 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
7950 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
7952 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7953 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7954 msgid "Unsupported modem"
7955 msgstr "Modem não suportado"
7957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
7958 msgid "Unsupported protocol type."
7959 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
7961 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
7967 msgstr "Atraso de Envio"
7969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3883
7973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
7975 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7977 "Envie uma imagem compatível com sysupgrade-compatible aqui para substituir o "
7978 "firmware em execução."
7980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
7983 msgid "Upload archive..."
7984 msgstr "Enviar arquivo..."
7986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
7988 msgstr "Enviar ficheiro"
7990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
7991 msgid "Upload file…"
7992 msgstr "Enviar ficheiro…"
7994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2759
7995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3871
7996 msgid "Upload request failed: %s"
7997 msgstr "Pedido de envio falhou: %s"
7999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3790
8000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3844
8001 msgid "Uploading file…"
8002 msgstr "Enviando o ficheiro…"
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
8006 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
8007 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
8008 "restarted to apply the updated configuration."
8010 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas \"wifi-iface\" serão atribuídas "
8011 "com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada para aplicar "
8012 "a configuração atualizada."
8014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
8016 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
8017 "network will be restarted to apply the updated configuration."
8020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
8022 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
8023 "will be restarted to apply the updated configuration."
8026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
8027 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
8029 "Os servidores de <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr> "
8030 "serão consultados pela ordem no ficheiro resolv"
8032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
8033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
8035 msgstr "Tempo de atividade"
8037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8038 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
8039 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
8041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
8042 msgid "Use DHCP advertised servers"
8043 msgstr "Usar servidores DHCP anunciados"
8045 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
8046 msgid "Use DHCP gateway"
8047 msgstr "Usar a gateway do DHCP"
8049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
8050 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
8051 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
8052 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
8053 msgstr "Usar os servidores DNS fornecidos pelo parceiro"
8055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
8056 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
8057 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
8059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
8060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
8061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
8062 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
8063 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
8064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
8065 msgid "Use MTU on tunnel interface"
8067 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
8068 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
8070 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
8071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
8072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
8073 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
8074 msgid "Use TTL on tunnel interface"
8075 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
8077 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8078 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
8079 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC (camada2)"
8081 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
8082 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
8083 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP (camada2+3)"
8085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8087 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
8090 "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP, dependente do "
8091 "skb_flow_dissect (encapsulamento2+3)"
8093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8094 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8095 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
8097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8098 msgid "Use as root filesystem (/)"
8099 msgstr "Usar como o sistema de ficheiros raiz (/)"
8101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8102 msgid "Use broadcast flag"
8103 msgstr "Use a marcação de broadcast"
8105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
8106 msgid "Use builtin IPv6-management"
8107 msgstr "Use o gestão do IPv6 embarcado"
8109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
8110 msgid "Use custom DNS servers"
8111 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
8113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
8114 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8115 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
8116 msgid "Use default gateway"
8117 msgstr "Usar gateway pre-definida"
8119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8120 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8121 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
8122 msgid "Use gateway metric"
8123 msgstr "Use a métrica do roteador"
8125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8126 msgid "Use legacy MAP"
8127 msgstr "Usar MAP legado"
8129 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8131 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8132 "instead of RFC7597"
8134 "Usar o formato de identificador da interface MAP (draft-ietf-softwire-"
8135 "map-00) em vez do RFC7597"
8137 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8138 msgid "Use routing table"
8139 msgstr "Usar tabela de roteamento"
8141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8142 msgid "Use system certificates"
8143 msgstr "Usar certificados de sistema"
8145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8146 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8147 msgstr "Usar certificados de sistema para o túnel interno"
8149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
8151 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8152 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8153 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8154 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8155 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8157 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de locação. O "
8158 "<em>Endereço MAC</em> identifica o host, o <em>Endereço IPv4</em> especifica "
8159 "o endereço fixo a ser usado, e o <em>Hostname</em> é atribuído como um nome "
8160 "simbólico ao host solicitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode "
8161 "ser usado para definir o tempo de concessão não predefinido específico do "
8162 "host, por exemplo, 12h, 3d ou infinito."
8164 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8165 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8166 msgstr "Utilize as informações do protocolo da camada superior (camada3+4)"
8168 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
8170 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8172 "Utilize as informações do protocolo da camada superior, dependente do "
8173 "skb_flow_dissect (encapsulamento3+4)"
8175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8181 msgid "Used Key Slot"
8182 msgstr "Posição da Chave Usada"
8184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
8186 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8187 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8189 "Utilizado para dois fins diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não é "
8190 "necessário com WPA(2)-PSK normal."
8192 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8194 msgstr "Grupo do Utilizador"
8196 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8197 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8198 msgstr "Certificado do utilizador (codificado em formato PEM)"
8200 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8201 msgid "User key (PEM encoded)"
8202 msgstr "Chave do utilizador (codificada em formato PEM)"
8204 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8205 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8206 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8207 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8209 msgstr "Nome do utilizador"
8211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
8215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
8220 msgctxt "MACVLAN mode"
8221 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8222 msgstr "VEPA (Agregador Virtual das Portas Ethernet)"
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
8225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
8226 msgid "VLAN (802.1ad)"
8227 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
8230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
8231 msgid "VLAN (802.1q)"
8232 msgstr "VLAN (802.1q)"
8234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
8235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
8239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8241 msgstr "VLANs em %q"
8243 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8247 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8248 msgid "VPN Local address"
8249 msgstr "Endereço Local da VPN"
8251 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8252 msgid "VPN Local port"
8253 msgstr "Porta Local da VPN"
8255 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8256 msgid "VPN Protocol"
8257 msgstr "Protocolo de VPN"
8259 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8260 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8262 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8264 msgstr "Servidor VPN"
8266 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8267 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8268 msgid "VPN Server port"
8269 msgstr "Porta do Servidor VPN"
8271 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8272 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8273 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8274 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
8276 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8277 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8278 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8279 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
8281 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8282 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8283 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8285 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8286 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8287 msgid "VXLAN network identifier"
8288 msgstr "Identificador de rede VXLAN"
8290 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8291 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8292 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
8296 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
8299 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
8300 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
8302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8305 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8306 "the \"ca-bundle\" package"
8308 "Validar o certificado do servidor usando o pacote AC do sistema incorporado,"
8309 "<br /> requer o pacote \"ca-bundle\""
8311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
8312 msgid "Validation for all slaves"
8313 msgstr "Validação para todos os escravos"
8315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8316 msgid "Validation only for active slave"
8317 msgstr "Validação somente para o escravo ativo"
8319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8320 msgid "Validation only for backup slaves"
8321 msgstr "Validação apenas para os escravos backup"
8323 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8328 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8329 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
8331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
8332 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
8335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8336 msgid "Verifying the uploaded image file."
8337 msgstr "Verificando o ficheiro de imagem enviado."
8339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1377
8345 msgid "Virtual Ethernet"
8346 msgstr "Ethernet virtual"
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8349 msgid "Virtual dynamic interface"
8350 msgstr "Interface virtual dinâmica"
8352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
8358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
8359 msgid "WEP Open System"
8360 msgstr "Sistema Aberto WEP"
8362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
8363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
8364 msgid "WEP Shared Key"
8365 msgstr "Chave partilhada WEP"
8367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
8368 msgid "WEP passphrase"
8369 msgstr "Palavra-Passe WEP"
8371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
8376 msgid "WPA passphrase"
8377 msgstr "Palavra-Passe WPA"
8379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
8381 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8382 "and ad-hoc mode) to be installed."
8384 "A encriptação-WPA necessita do wpa_supplicant (para modo cliente) ou do "
8385 "hostapd (para modo AP ou ah-hoc) esteja instalado."
8387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8389 msgstr "Estado do WPS"
8391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8392 msgid "Waiting for device..."
8393 msgstr "À espera do aparelho..."
8395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8401 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8403 "Aviso: Existem definições não gravadas que serão perdidas com o reinicio!"
8405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
8411 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8412 "preference value are considered first when allocating subnets."
8414 "Ao delegar diversos prefixos, as interfaces com um valor de preferência mais "
8415 "alta são as primeiras que são consideradas durante a alocação das sub-redes."
8417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
8419 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8420 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8423 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
8424 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
8425 "opções das teclas R0 e R1."
8427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8429 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8430 "802.11a/802.11g rates."
8432 "Quando o modo QoS Multimídia Wi-Fi (WMM) estiver desativado, os clientes "
8433 "podem ser limitados a taxas do 802.11a/802.11g."
8435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
8437 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8438 "may be significantly reduced."
8440 "Quando o ESSID está oculto, os clientes podem não conseguir fazer roaming e "
8441 "a eficiência do tempo de conexão pode ser significativamente reduzida."
8443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8448 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8450 msgid "WireGuard VPN"
8451 msgstr "VPN WireGuard"
8453 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8455 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:124
8459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2988
8460 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8461 msgid "Wireless Adapter"
8462 msgstr "Adaptador Wireless"
8464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
8465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4274
8466 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8467 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8468 msgid "Wireless Network"
8469 msgstr "Rede Wireless"
8471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8472 msgid "Wireless Overview"
8473 msgstr "Vista Global Wireless"
8475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8476 msgid "Wireless Security"
8477 msgstr "Segurança Wireless"
8479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
8480 msgid "Wireless configuration migration"
8481 msgstr "Migração da configuração wrieless"
8483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8486 msgid "Wireless is disabled"
8487 msgstr "Wireless desativada"
8489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8492 msgid "Wireless is not associated"
8493 msgstr "Wireless não associada"
8495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8496 msgid "Wireless network is disabled"
8497 msgstr "Wireless está desativado"
8499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8500 msgid "Wireless network is enabled"
8501 msgstr "A rede wireless está ativada"
8503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
8504 msgid "Write received DNS queries to syslog."
8505 msgstr "Escrever os pedidos de DNS para o syslog"
8507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8508 msgid "Write system log to file"
8509 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no ficheiro"
8511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
8512 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8513 msgstr "Política XOR (balanço-xor, 2)"
8515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
8516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
8517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
8521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
8522 msgid "Yes (none, 0)"
8523 msgstr "Sim (nenhum, 0)"
8525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8527 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8528 "Do you really want to shut down the interface?"
8530 "Parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h\". "
8531 "Quer mesmo desligar a interface?"
8533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8535 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8536 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8537 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8539 "Você pode ativar ou desativar os scripts de inicialização instalados aqui. "
8540 "As mudanças serão aplicadas após a reinicialização do equipamento.<br /"
8541 "><strong>Aviso: Se você desativar algum script de inicialização essencial "
8542 "como por exemplo \"rede/network\", o aparelho poderá tornar-se inacessível!</"
8545 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8546 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
8547 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8549 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8551 "Tem de activar o JavaScript no seu browser ou a LuCI não funcionará "
8554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
8556 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8559 "Deve selecionar uma interface primária que esteja incluída nas interfaces "
8560 "escravas selecionadas!"
8562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
8564 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8566 "Deve selecionar pelo menos um destino IP ARP caso o monitoramento ARP esteja "
8569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8570 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8571 msgstr "Algoritmo de Compressão ZRam"
8573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8574 msgid "ZRam Settings"
8575 msgstr "Configurações do ZRam"
8577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8579 msgstr "Tamanho do ZRam"
8581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
8582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
8583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
8587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
8588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
8589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
8590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
8591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
8592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
8593 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8594 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8595 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8596 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
8612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:405
8614 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8615 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8620 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
8650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
8651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
8653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
8656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
8660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
8664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
8665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
8666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
8667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
8668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
8669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8670 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
8675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
8676 msgid "driver default"
8677 msgstr "predefinição do driver"
8679 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8680 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8681 msgstr "p. ex.: --proxy 10.10.10.10.10"
8683 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8685 msgstr "p.ex.: despejo"
8687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
8688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:667
8689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
8690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
8694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
8698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8707 msgstr "duplex completo"
8709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8712 msgstr "meio duplex"
8714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:573
8715 msgid "hexadecimal encoded value"
8716 msgstr "valor codificado hexadecimal"
8718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
8719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
8724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
8725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
8727 msgstr "modo híbrido"
8729 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8735 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:399
8740 msgid "key between 8 and 63 characters"
8741 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
8743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
8744 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8745 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
8747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
8748 msgid "managed config (M)"
8751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
8752 msgid "medium security"
8753 msgstr "segurança média"
8755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
8759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
8760 msgid "mobile home agent (H)"
8763 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
8764 msgid "netif_carrier_ok()"
8765 msgstr "netif_carrier_ok()"
8767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
8772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
8777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8778 msgid "non-empty value"
8779 msgstr "valor não vazio"
8781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3042
8782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
8786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8790 msgstr "não presente"
8792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
8793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
8794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
8798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
8799 msgid "on available prefix"
8802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
8803 msgid "open network"
8804 msgstr "rede aberta"
8806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
8807 msgid "other config (O)"
8810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8811 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8816 msgid "positive decimal value"
8817 msgstr "valor decimal positivo"
8819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8820 msgid "positive integer value"
8821 msgstr "valor inteiro positivo"
8823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
8828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
8829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
8831 msgstr "modo retransmissor"
8833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
8837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
8842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
8843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
8845 msgstr "modo servidor"
8847 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8848 msgid "sstpc Log-level"
8849 msgstr "Nível do registro log sstpc"
8851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
8852 msgid "strong security"
8853 msgstr "segurança forte"
8855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
8859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
8860 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8861 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:563
8864 msgid "unique value"
8865 msgstr "valor único"
8867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
8868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
8869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
8871 msgstr "desconhecido"
8873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
8874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:644
8875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
8876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
8877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
8882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:396
8886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:432
8887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:469
8888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
8889 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8890 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8892 msgstr "não especificado"
8894 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8895 msgid "unspecified -or- create:"
8896 msgstr "não especificado -ou- criar:"
8898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8900 msgstr "não etiquetado"
8902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
8904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
8905 msgid "valid IP address"
8906 msgstr "endereço IP válido"
8908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8909 msgid "valid IP address or prefix"
8910 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
8912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8913 msgid "valid IPv4 CIDR"
8914 msgstr "CIDR IPv4 válido"
8916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
8918 msgid "valid IPv4 address"
8919 msgstr "endereço IPv4 válido"
8921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8922 msgid "valid IPv4 address or network"
8923 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
8925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
8926 msgid "valid IPv4 address:port"
8927 msgstr "endereço:porta IPv4 válido"
8929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8930 msgid "valid IPv4 network"
8931 msgstr "rede IPv4 válida"
8933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8934 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8935 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
8937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8938 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8939 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
8941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8942 msgid "valid IPv6 CIDR"
8943 msgstr "CIDR IPv6 válido"
8945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8947 msgid "valid IPv6 address"
8948 msgstr "endereço IPv6 válido"
8950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8951 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8952 msgstr "endereço ou prefixo IPv6 válido"
8954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8955 msgid "valid IPv6 host id"
8956 msgstr "host id IPv6 válido"
8958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8959 msgid "valid IPv6 network"
8960 msgstr "rede IPv6 válida"
8962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8963 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8964 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
8966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
8967 msgid "valid MAC address"
8968 msgstr "endereço MAC válido"
8970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
8971 msgid "valid UCI identifier"
8972 msgstr "identificador UCI válido"
8974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:366
8975 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
8976 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
8978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:387
8979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
8980 msgid "valid address:port"
8981 msgstr "endereço:porto válido"
8983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
8984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:541
8985 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8986 msgstr "data válida (AAAAA-MM-DD)"
8988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8989 msgid "valid decimal value"
8990 msgstr "valor decimal válido"
8992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:409
8993 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8994 msgstr "chave WEP hexadecimal válida"
8996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:397
8997 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8998 msgstr "chave WPA hexadecimal válida"
9000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
9001 msgid "valid host:port"
9002 msgstr "host:porto válido"
9004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:359
9005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:361
9006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
9007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
9008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
9009 msgid "valid hostname"
9010 msgstr "nome de host válido"
9012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
9013 msgid "valid hostname or IP address"
9014 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
9016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
9017 msgid "valid integer value"
9018 msgstr "valor inteiro válido"
9020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
9021 msgid "valid multicast MAC address"
9024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
9025 msgid "valid network in address/netmask notation"
9026 msgstr "rede válida em notação de endereço/máscara de rede"
9028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:512
9029 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
9030 msgstr "dígito válido do telefone (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
9032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
9033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
9034 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
9035 msgstr "porta ou intervalo de portas válido (porta1-porta2)"
9037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
9038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
9039 msgid "valid port value"
9040 msgstr "valor de porta válido"
9042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:517
9043 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
9044 msgstr "tempo válido (HH:MM:SS)"
9046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
9047 msgid "value between %d and %d characters"
9048 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
9050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
9051 msgid "value between %f and %f"
9052 msgstr "valor entre %f e %f"
9054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
9055 msgid "value greater or equal to %f"
9056 msgstr "valor maior ou igual a %f"
9058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
9059 msgid "value smaller or equal to %f"
9060 msgstr "valor menor ou igual a %f"
9062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
9063 msgid "value with %d characters"
9064 msgstr "valor com caracteres %d"
9066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
9067 msgid "value with at least %d characters"
9068 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
9070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:449
9071 msgid "value with at most %d characters"
9072 msgstr "valor com o máximo de %d caracteres"
9074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9075 msgid "weak security"
9076 msgstr "segurança fraca"
9078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9082 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
9086 #~ msgid "Auto Refresh"
9087 #~ msgstr "Atualização Automática"
9093 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
9094 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
9095 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
9097 #~ "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
9098 #~ "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e "
9099 #~ "as redes que o parceiro roteia através do túnel."
9101 #~ msgid "Value must not be empty"
9102 #~ msgstr "O valor não pode ser vazio"
9105 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
9106 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
9107 #~ "correct and meant for your device!"
9109 #~ "Atualização forçada: Selecione 'Atualização forçada' para gravar a imagem "
9110 #~ "ainda que a verificação do formato da imagem falhe. Use somente caso "
9111 #~ "tenha certeza que o firmware está correto e é compatível com o seu "
9114 #~ msgid "Grant access to the system route status"
9115 #~ msgstr "Conceder acesso ao estado de rota do sistema"
9117 #~ msgid "Host entries"
9118 #~ msgstr "Entradas de hosts"
9121 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
9122 #~ "file was empty before editing."
9124 #~ "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o "
9125 #~ "ficheiro crontab estava vazio antes da edição."
9128 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9129 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
9130 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
9132 #~ "Especifique um TOS (Type of Service, tipo de serviço). Pode ser "
9133 #~ "<code>inherit</code> (o cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho "
9134 #~ "interno) ou um valor hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
9137 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9138 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
9139 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
9140 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
9141 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
9142 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9143 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
9144 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
9145 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
9146 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
9147 #~ "locally.</li></ul>"
9149 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>modo do servidor</"
9150 #~ "strong>: O roteador se anuncia como o gateway IPv6 padrão através das "
9151 #~ "mensagens do <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9152 #~ "abbr> (para <code>ff02::1</code>) e fornece a <abbr title=\"Prefix "
9153 #~ "Delegation\">PD</abbr> (delegação do prefixo) para os aparelhos.</li> "
9154 #~ "<li><strong>modo de distribuição</strong>: O roteador transmite o <abbr "
9155 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> através da base "
9156 #~ "e a expande a configuração através da interface (como a WAN) e o prefixo "
9157 #~ "para os aparelhos (como a LAN).</li> <li><strong>modo híbrido</strong>: O "
9158 #~ "roteados faz ambos servidor+distribuidor; expande a configuração e os "
9159 #~ "prefixos para os aparelhos e usa <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
9160 #~ "abbr> (delegação do prefixo) localmente.</li></ul>"
9163 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9164 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
9165 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9166 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
9167 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
9168 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
9169 #~ "+relay.</li></ul>"
9171 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong> Modo servidor</strong>: "
9172 #~ "O roteador atribui os IPs e delega os prefixos (<abbr title=\"Prefix "
9173 #~ "Delegation\">PD</abbr>) para as interfaces dos aparelhos.</li> "
9174 #~ "<li><strong>modo de distribuição</strong>: O roteador distribui a "
9175 #~ "configuração da interface WAN para os aparelhos. Ajuda o suporte dos "
9176 #~ "links que não possuem <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
9177 #~ "(delegação de prefixo).</li> <li><strong>modo híbrido</strong>: O "
9178 #~ "roteador faz a combinação de servidor+distribuidor.</li></ul>"
9180 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
9181 #~ msgstr "Sempre, ainda que nenhum prefixo público esteja disponível."
9183 #~ msgid "Announce as default router"
9184 #~ msgstr "Anuncie como o roteador padrão"
9186 #~ msgid "Announced DNS servers"
9187 #~ msgstr "Servidores DNS anunciados"
9189 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9190 #~ msgstr "Modo DHCPv6"
9192 #~ msgid "Default is on."
9193 #~ msgstr "A predefinição é estar ligado."
9196 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9197 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9198 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9199 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9200 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9201 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9202 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
9204 #~ "O padrão é stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9205 #~ "\"> <li><strong> stateless</strong>: O roteador faz o anúncio dos "
9206 #~ "prefixos, o host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</"
9207 #~ "abbr> para a atribuição automática do próprio endereço. Sem o DHCPv6.</"
9208 #~ "li> <li><strong>stateless + stateful</strong>: SLAAC. Além disso, o "
9209 #~ "roteador atribui um endereço IPv6 a um host através do DHCPv6.</li> "
9210 #~ "<li><strong>stateful-only</strong>: Sem o SLAAC. O roteador atribui um "
9211 #~ "endereço IPv6 a um host através do DHCPv6.</li></ul>"
9213 #~ msgid "Learn routes from NDP"
9214 #~ msgstr "Aprenda as rotas a partir do NDP"
9217 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9218 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
9219 #~ "(<code>600</code>)."
9221 #~ "O tempo máximo permitido entre o envio não solicitado do <abbr title="
9222 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido "
9223 #~ "são 600 segundos (<code>600</code>)."
9226 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9227 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
9228 #~ "(<code>200</code>)."
9230 #~ "O tempo mínimo permitido entre o envio não solicitado do <abbr title="
9231 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido "
9232 #~ "são 200 segundos (<code>200</code>)."
9234 #~ msgid "Override MAC address"
9235 #~ msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
9238 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
9239 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
9240 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
9241 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
9242 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
9243 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
9244 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
9245 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
9246 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
9247 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
9248 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
9249 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
9250 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
9251 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
9252 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
9253 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
9254 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
9255 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
9256 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9257 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
9258 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
9259 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
9260 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
9261 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
9262 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
9264 #~ "Reverte internamente para desativado caso não haja interfaces com "
9265 #~ "<code>ndproxy_slave</code> com valor boleano definido como 1. Pense em "
9266 #~ "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy como um "
9267 #~ "Proxy ARP para o IPv6: unifique os hosts em diferentes segmentos de "
9268 #~ "hardware físico na mesma sub-rede IP. Consiste em <abbr title=\"Neighbour "
9269 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e nas mensagens <abbr title="
9270 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour "
9271 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr>-O Proxy escuta o <abbr title=\"Neighbour "
9272 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> numa interface marcada como "
9273 #~ "<code>master</code> com valor boleano como 1 (ou seja, o principal), "
9274 #~ "depois consulta as interfaces escravo/interno para este IP alvo antes de "
9275 #~ "finalmente enviar uma mensagem <abbr title=\"Neighbour Advertisement, "
9276 #~ "Type 136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">O NDP</"
9277 #~ "abbr> é um ARP efetivo para o IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, "
9278 #~ "Type 135\">NS</abbr> e <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type "
9279 #~ "136\">NA</abbr> detectam se os endereços são alcançáveis e se estão "
9280 #~ "duplicados num enlace, é um pré-requisito próprio para a auto "
9281 #~ "configuração do SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
9282 #~ "<li><strong> desativado</strong>: Não as mensagens do <abbr title="
9283 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> são enviadas pelas interfaces "
9284 #~ "verdadeiras do proxy <code>ndproxy_slave</code>.</li> <li><strong>modo de "
9285 #~ "distribuição</strong>: As mensagens dos proxies <abbr title=\"Neighbour "
9286 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> a partir das interfaces verdadeiras do "
9287 #~ "<code>master</code> para o <code>ndproxy_slave</code>. Ajuda a "
9288 #~ "compatibilidade dos provedores dos enlaces sem <abbr title=\"Prefix "
9289 #~ "Delegation\">PD</abbr> e para os hosts que forem um proxy do firewall.</"
9290 #~ "li> <li><strong>modo híbrido</strong>: O modo de distribuição está "
9291 #~ "desativado até que a interface <code>master</code> tenha um valor boleano "
9292 #~ "igual a 1.</li></ul>"
9295 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
9296 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
9297 #~ "code>). Max 9000 seconds."
9299 #~ "O tempo de vida do roteador publicado nas mensagens <abbr title=\"Router "
9300 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido são 1800 "
9301 #~ "segundos (<code>1800</code>). Com o máximo de 9000 segundos."
9303 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9304 #~ msgstr "Defina esta interface como mestre para o relé dhcpv6."
9306 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
9307 #~ msgstr "Prefixos estáticos do PDN-Proxy"
9310 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
9311 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9312 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
9314 #~ "O <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que será publicada "
9315 #~ "nas mensagens do <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
9316 #~ "134\">RA</abbr>. O valor predefinido é 0 (<code>0</code>). Com o mínimo "
9320 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9321 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9322 #~ "unspecified. Max 255."
9324 #~ "A quantidade de saltos máximos que serão publicados nas mensagens <abbr "
9325 #~ "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br />O padrão é 0 (<code>0</"
9326 #~ "code>), ou seja, não definido. O valor máximo é 255."
9328 #~ msgid "stateful-only"
9329 #~ msgstr "somente com estado"
9331 #~ msgid "stateless"
9332 #~ msgstr "sem estado"
9334 #~ msgid "stateless + stateful"
9335 #~ msgstr "sem estado + com estado"
9337 #~ msgid "Bridge interfaces"
9338 #~ msgstr "Ativar brigde nas interfaces"
9340 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9341 #~ msgstr "cria uma bridge sobre determinada(s) interface(s)"
9343 #~ msgid "Always announce default router"
9344 #~ msgstr "Anunciar sempre o router predefinido"
9346 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9348 #~ "Anunciar-se como gateway mesmo se não existir um prefixo público "
9351 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9352 #~ msgstr "A predefinição é sem estado + com estado"
9354 #~ msgid "NDP-Proxy"
9355 #~ msgstr "Proxy NDP"
9357 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9358 #~ msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
9360 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9361 #~ msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
9363 #~ msgid "Default Route"
9364 #~ msgstr "Rota Padrão"
9366 #~ msgid "Default gateway"
9367 #~ msgstr "Gateway predefinido"
9369 #~ msgid "Gateway metric"
9370 #~ msgstr "Métrica de Gateway"
9372 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9373 #~ msgstr "Quantidade de threads paralelas utilizadas para compressão"
9375 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9376 #~ msgstr "Definir VPN como a Rota Padrão"
9378 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9379 #~ msgstr "Fluxos de Compressão ZRam"
9385 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9386 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9388 #~ "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br /"
9389 #~ ">(a partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
9391 #~ msgid "Invalid value"
9392 #~ msgstr "Valor inválido"
9395 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
9396 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
9397 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
9399 #~ "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>inherit</code> (o "
9400 #~ "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
9401 #~ "hexadecimal começando com <code>0x</code> (opcional)."
9404 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
9405 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9406 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
9408 #~ "Defina uma Classe de Trânsito. Pode ser <code>inherit</code> (o cabeçalho "
9409 #~ "externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor hexadecimal "
9410 #~ "começando com <code>0x</code> (opcional)."
9412 #~ msgid "default-on (kernel)"
9413 #~ msgstr "default-on (kernel)"
9415 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9416 #~ msgstr "heartbeat (kernel)"
9418 #~ msgid "netdev (kernel)"
9419 #~ msgstr "netdev (kernel)"
9421 #~ msgid "none (kernel)"
9422 #~ msgstr "nenhum (kernel)"
9424 #~ msgid "timer (kernel)"
9425 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
9427 #~ msgid "Enable/Disable"
9428 #~ msgstr "Ativar/Desativar"
9430 #~ msgid "No signal"
9431 #~ msgstr "Sem sinal"
9437 #~ msgstr "Porto %s"
9439 #~ msgid "Switch Port Mask"
9440 #~ msgstr "Máscara da porta do Switch"
9442 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9443 #~ msgstr "Máscara da velocidade do Switch"
9445 #~ msgid "USB Device"
9446 #~ msgstr "Aparelho USB"
9448 #~ msgid "USB Ports"
9449 #~ msgstr "Portas USB"
9451 #~ msgid "Define a name for this network."
9452 #~ msgstr "Defina um nome para esta rede."
9454 #~ msgid "Bad address specified!"
9455 #~ msgstr "Endereço incorreto especificado!"
9457 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9458 #~ msgstr "Instale o iputils-traceroute6 para ver o rasto das rotas IPv6"
9461 #~ msgstr "A carregar"
9463 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9464 #~ msgstr "A aguardar que o comando termine..."
9466 #~ msgid "Assign interfaces..."
9467 #~ msgstr "Atribuir interfaces..."
9472 #~ msgid "Network without interfaces."
9473 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
9476 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9477 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9479 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
9480 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este aparelho se você estiver "
9481 #~ "conectado por meio desta interface"
9483 #~ msgid "Realtime Connections"
9484 #~ msgstr "Ligações em Tempo Real"
9486 #~ msgid "Realtime Load"
9487 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
9489 #~ msgid "Realtime Traffic"
9490 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
9492 #~ msgid "Realtime Wireless"
9493 #~ msgstr "Wireless em Tempo Real"
9495 #~ msgid "There are no active leases."
9496 #~ msgstr "Não existem concessões ativas."
9499 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9500 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as ligações de rede ativas."
9511 #~ msgid "Changes applied."
9512 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
9514 #~ msgid "Keep settings"
9515 #~ msgstr "Manter definições"
9517 #~ msgid "Rebooting..."
9518 #~ msgstr "A reiniciar..."
9520 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9521 #~ msgstr "A aguardar que as mudanças sejam aplicadas..."
9523 #~ msgid "(%s available)"
9524 #~ msgstr "(%s disponível)"
9527 #~ msgstr "Verificar"
9530 #~ msgstr "Checksum"
9532 #~ msgid "Enable this mount"
9533 #~ msgstr "Ativar este mount"
9535 #~ msgid "Enable this swap"
9536 #~ msgstr "Ativar esta swap"
9538 #~ msgid "Flash Firmware"
9539 #~ msgstr "Gravar Firmware"
9541 #~ msgid "Flashing..."
9542 #~ msgstr "A programar...."
9544 #~ msgid "Mount Entry"
9545 #~ msgstr "Montar Entrada"
9548 #~ msgstr "Proceder"
9550 #~ msgid "Really reset all changes?"
9551 #~ msgstr "Deseja mesmo limpar todas as alterações?"
9554 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9555 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9556 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9558 #~ "O sistema que foi usado para formatar a memória (<abbr title=\"por exemplo"
9559 #~ "\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></"
9563 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9564 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9565 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9567 #~ "A imagem foi carregada. Abaixo está o checksum e o tamanho dos ficheiros, "
9568 #~ "compare com o ficheiro original para assegurar a integração de dados.<br /"
9569 #~ "> Click em \"Proceder\" para iniciar o procedimento."
9572 #~ msgstr "Verificar"
9574 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9575 #~ msgstr "Especifica as portas de escuta desta instância <em>Dropbear</em>"
9577 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9578 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
9580 #~ msgid "Antenna 1"
9581 #~ msgstr "Antena 1"
9583 #~ msgid "Antenna 2"
9584 #~ msgstr "Antena 2"
9586 #~ msgid "Antenna Configuration"
9587 #~ msgstr "Configuração das Antenas"
9589 #~ msgid "Back to overview"
9590 #~ msgstr "Voltar à vista global"
9592 #~ msgid "Back to scan results"
9593 #~ msgstr "Voltar aos resultados do scan"
9595 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9596 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
9598 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9599 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
9601 #~ msgid "Common Configuration"
9602 #~ msgstr "Configuração comum"
9607 #~ msgid "Connection Limit"
9608 #~ msgstr "Limite de Ligações"
9610 #~ msgid "Cover the following interface"
9611 #~ msgstr "Abranger a seguinte interface"
9613 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9614 #~ msgstr "Abranger as seguintes interfaces"
9616 #~ msgid "Create Interface"
9617 #~ msgstr "Criar interface"
9619 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9620 #~ msgstr "Criar uma bridge entre múltiplas interfaces "
9622 #~ msgid "Diversity"
9623 #~ msgstr "Diversidade"
9625 #~ msgid "Edit this interface"
9626 #~ msgstr "Editar esta interface"
9628 #~ msgid "Frame Bursting"
9629 #~ msgstr "Frame Bursting"
9631 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9632 #~ msgstr "Controlador Wireless Genérico 802.11%s"
9634 #~ msgid "Install package %q"
9635 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
9637 #~ msgid "Interface Overview"
9638 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
9640 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9641 #~ msgstr "Falta a extensão de protocolo para o protocolo %q"
9643 #~ msgid "Name of the new interface"
9644 #~ msgstr "Nome da nova interface"
9646 #~ msgid "No network configured on this device"
9647 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada no dispositivo"
9649 #~ msgid "No network name specified"
9650 #~ msgstr "Nome de rede não especificado"
9653 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9654 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9655 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9656 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9657 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9658 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9660 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Pode ter várias "
9661 #~ "interfaces do tipo bridge, assinalando o campo \"interfaces bridge\" e "
9662 #~ "inserir os nomes de várias interfaces de rede separadas por espaços. Pode "
9663 #~ "também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</abbr> "
9664 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr>: "
9665 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9667 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9668 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
9670 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9671 #~ msgstr "Protocolo da nova interface"
9673 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9674 #~ msgstr "O protocolo suportado não está instalado"
9677 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9678 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9680 #~ "Deseja mesmo apagar esta rede? A eliminação não poder desfeita!\n"
9681 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta rede."
9683 #~ msgid "Receiver Antenna"
9684 #~ msgstr "Antena de Recepção"
9686 #~ msgid "Repeat scan"
9687 #~ msgstr "Repetir scan"
9689 #~ msgid "Replace entry"
9690 #~ msgstr "Substituir entrada"
9692 #~ msgid "Separate Clients"
9693 #~ msgstr "Isolar Clientes"
9696 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9697 #~ "this component for working wireless configuration!"
9699 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Precisa de instalar "
9700 #~ "este pacote para que a configuração wireless funcione!"
9702 #~ msgid "The given network name is not unique"
9703 #~ msgstr "O nome dado não é único"
9707 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9708 #~ "will be replaced if you proceed."
9710 #~ "O hardware não é comporta multi-SSIDs a configuração será substituída se "
9713 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9714 #~ msgstr "O protocolo escolhido precisa de um dispositivo atribuído."
9717 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9718 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9720 #~ "Ainda não há um dispositivo atribuído, por favor ligue um dispositivo de "
9721 #~ "rede nas \"Definições Físicas\""
9723 #~ msgid "Transmission Rate"
9724 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
9726 #~ msgid "Transmit Power"
9727 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
9729 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9730 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
9732 #~ msgid "Uploaded File"
9733 #~ msgstr "Ficheiro carregado"
9735 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9736 #~ msgstr "A Wireless está a reiniciar..."
9745 #~ msgstr "Mascara de rede"
9748 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9749 #~ msgstr "Configurar Sincronização Horária"
9751 #~ msgid "Synchronizing..."
9752 #~ msgstr "A sincronizar..."
9754 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9755 #~ msgstr "Foram recuperadas as seguintes alterações "
9760 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9761 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para reverter!"
9763 #~ msgid "There are no pending changes!"
9764 #~ msgstr "Não há alterações pendentes!"
9766 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9767 #~ msgstr "A sincronização horária ainda não está configurada."
9773 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9774 #~ "authentication."
9776 #~ "Aqui pode colar as chaves SSH (uma por linha) para a autenticação SSH por "
9779 #~ msgid "Password successfully changed!"
9780 #~ msgstr "Password alterada com sucesso!"
9782 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9783 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a password não foi alterada!"
9785 #~ msgid "Available packages"
9786 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
9788 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9789 #~ msgstr "Mostrar somente pacotes contendo"
9791 #~ msgid "Download and install package"
9792 #~ msgstr "Descarregar e instalar pacote"
9797 #~ msgid "Find package"
9798 #~ msgstr "Procurar pacote"
9800 #~ msgid "Free space"
9801 #~ msgstr "Espaço livre"
9804 #~ msgstr "Instalar"
9806 #~ msgid "Installed packages"
9807 #~ msgstr "Instalar pacotes"
9809 #~ msgid "No package lists available"
9810 #~ msgstr "Não há listas de pacotes disponiveis"
9815 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9816 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
9818 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9819 #~ msgstr "As listas de pacotes têm mais de 24 horas"
9821 #~ msgid "Package name"
9822 #~ msgstr "Nome do pacote"
9825 #~ msgstr "Software"
9827 #~ msgid "Update lists"
9828 #~ msgstr "Actualizar listas"
9833 #~ msgid "Disable DNS setup"
9834 #~ msgstr "Desativar configuração de DNS"
9836 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9837 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
9839 #~ msgid "Lease validity time"
9840 #~ msgstr "Tempo de validade da concessão"
9842 #~ msgid "Multicast address"
9843 #~ msgstr "Endereço de multicast"
9845 #~ msgid "Protocol family"
9846 #~ msgstr "Família do protocolo"
9848 #~ msgid "No chains in this table"
9849 #~ msgstr "Tabela sem chains"
9851 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9852 #~ msgstr "Os ficheiros de configuração serão mantidos."
9854 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9855 #~ msgstr "Nota: Os ficheiros de configuração serão apagados."
9857 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9858 #~ msgstr "<abbr title='Emparelhada: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
9860 #~ msgid "Activate this network"
9861 #~ msgstr "Ativar esta rede"
9863 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9864 #~ msgstr "Controlador Wireless Hermes 802.11b"
9866 #~ msgid "Interface reconnected"
9867 #~ msgstr "Interface religada"
9869 #~ msgid "Interface shut down"
9870 #~ msgstr "Desligar interface"
9872 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9873 #~ msgstr "Controlador Wireless Prism2/2.5/3 802.11b"
9875 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9876 #~ msgstr "Controlador Wireless RaLink 802.11%s"
9879 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9880 #~ "you are connected via this interface."
9882 #~ "Deseja mesmo desligar a interface \"%s\" ?\n"
9883 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta "
9886 #~ msgid "Reconnecting interface"
9887 #~ msgstr "A reconectar interface"
9889 #~ msgid "Shutdown this network"
9890 #~ msgstr "Desligar esta rede"
9892 #~ msgid "Wireless restarted"
9893 #~ msgstr "Rede wireless reiniciada"
9895 #~ msgid "Wireless shut down"
9896 #~ msgstr "Desligar wireless"
9898 #~ msgid "DHCP Leases"
9899 #~ msgstr "Concessões DHCP"
9901 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9902 #~ msgstr "Concessões DHCPv6"
9905 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9906 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9908 #~ "Deseja mesmo apagar esta interface? A eliminação não poder desfeita!\n"
9909 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta "
9914 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9915 #~ "connected via this interface."
9917 #~ "Deseja mesmo desligar esta rede?\n"
9918 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta rede."
9926 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9927 #~ msgstr "Estado WAN IPv4"
9929 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9930 #~ msgstr "Estado WAN IPv6"
9935 #~ msgid "Applying changes"
9936 #~ msgstr "A aplicar as alterações"
9938 #~ msgid "Configuration applied."
9939 #~ msgstr "Configuração aplicada."
9941 #~ msgid "Save & Apply"
9942 #~ msgstr "Salvar & Aplicar"
9944 #~ msgid "The following changes have been committed"
9945 #~ msgstr "As seguintes alterações foram escritas"
9947 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
9948 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para aplicar!"
9959 #~ msgid "Maximum hold time"
9960 #~ msgstr "Tempo máximo de espera"
9962 #~ msgid "Minimum hold time"
9963 #~ msgstr "Tempo de retenção mínimo"
9965 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
9966 #~ msgstr "Caminho do executável que lida com o botão de eventos"
9968 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
9970 #~ "Esta página permite a configuração de botões para acções personalizadas."
9972 #~ msgid "Leasetime"
9973 #~ msgstr "Tempo de concessão"
9975 #~ msgid "AR Support"
9976 #~ msgstr "Suporte AR"
9978 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
9979 #~ msgstr "Controlador Wireless Atheros 802.11%s"
9981 #~ msgid "Background Scan"
9982 #~ msgstr "Procurar em Segundo Plano"
9984 #~ msgid "Compression"
9985 #~ msgstr "Compressão"
9987 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
9988 #~ msgstr "Desativar temporizador de HW-Beacon"
9990 #~ msgid "Do not send probe responses"
9991 #~ msgstr "Não enviar respostas a sondas"
9993 #~ msgid "Fast Frames"
9994 #~ msgstr "Frames Rápidas"
9996 #~ msgid "Maximum Rate"
9997 #~ msgstr "Taxa Máxima"
9999 #~ msgid "Minimum Rate"
10000 #~ msgstr "Taxa Mínima"
10002 #~ msgid "Multicast Rate"
10003 #~ msgstr "Taxa de Multicast"
10005 #~ msgid "Outdoor Channels"
10006 #~ msgstr "Canais de Outdoor"
10008 #~ msgid "Regulatory Domain"
10009 #~ msgstr "Domínio Regulatório"
10011 #~ msgid "Separate WDS"
10012 #~ msgstr "Separar WDS"
10014 #~ msgid "Static WDS"
10015 #~ msgstr "WDS Estático"
10017 #~ msgid "Turbo Mode"
10018 #~ msgstr "Modo Turbo"
10020 #~ msgid "XR Support"
10021 #~ msgstr "Suporte XR"
10023 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
10024 #~ msgstr "Uma rede adicional será criada se deixar isto desmarcado."
10026 #~ msgid "Join Network: Settings"
10027 #~ msgstr "Associar Rede: Definições"
10033 #~ msgstr "Porta %d"
10035 #~ msgid "VLAN Interface"
10036 #~ msgstr "Interface VLAN"