Merge pull request #4973 from TDT-AG/pr/20210408-luci-app-dockerman
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-03-13 09:19+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
9 "pt/>\n"
10 "Language: pt\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1271
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3710
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s não tem etiqueta em várias VLANs!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(vazio)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(sem interfaces ligadas)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo Adicional --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3738
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Por favor escolha --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1994
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- personalizado --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- corresponder por rótulo --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- corresponder por uuid --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- por favor selecione --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr ""
102 "0 = não utilizar o limiar RSSI, 1 = não alterar a predefinição do driver"
103
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
105 msgctxt "sstp log level value"
106 msgid "1"
107 msgstr "1"
108
109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
110 msgid "1 Minute Load:"
111 msgstr "Carga de 1 Minuto:"
112
113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
114 msgid "15 Minute Load:"
115 msgstr "Carga de 15 minutos:"
116
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
118 msgctxt "sstp log level value"
119 msgid "2"
120 msgstr "2"
121
122 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
123 msgctxt "sstp log level value"
124 msgid "3"
125 msgstr "3"
126
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
128 msgctxt "sstp log level value"
129 msgid "4"
130 msgstr "4"
131
132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
133 msgid "4-character hexadecimal ID"
134 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
135
136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
138 msgid "464XLAT (CLAT)"
139 msgstr "464XLAT (CLAT)"
140
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
142 msgid "5 Minute Load:"
143 msgstr "Carga 5 Minutos:"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
146 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
147 msgstr ""
148 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "802.11r Fast Transition (Transição Rápida)"
153
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "Tempo limite máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "Tempo limite da tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "802.11w Management Frame Protection (Proteção do Quadro de Gestão)"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "Limite máximo do 802.11w"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "Tempo limite da tentativa consecutiva do 802.11w"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176 msgstr ""
177 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
180 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
181 msgstr ""
182 "Porta de consulta do <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
185 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
186 msgstr ""
187 "Porta do servidor <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
188
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
190 msgid ""
191 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
192 "order of the resolvfile"
193 msgstr ""
194 "Os servidores de <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr> "
195 "serão consultados pela ordem no ficheiro resolv"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
198 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
199 msgstr ""
200 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
204 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
207 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
208 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
209
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
212 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
213 msgstr ""
214 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
217 msgid ""
218 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
219 "(CIDR)"
220 msgstr ""
221 "Endereço ou Rede (CIDR) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</"
222 "abbr>"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
225 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
226 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
229 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
230 msgstr ""
231 "Sufixo (hex) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
232
233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
234 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
235 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
236
237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
238 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
239 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
242 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
243 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:636
246 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
247 msgstr ""
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
250 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
251 msgstr ""
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
254 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
255 msgstr ""
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
258 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
259 msgstr ""
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
262 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
263 msgstr ""
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
266 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
267 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
270 msgid ""
271 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
272 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
273 msgstr ""
274 "<abbr title=\"Máximo\">Max.</abbr> de concessões<abbr title=\"Protocolo de "
275 "Configuracao Dinamica de Hosts\">DHCP</abbr>"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
278 msgid ""
279 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
280 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
281 msgstr ""
282 "Tamanho <abbr title=\"Máximo\">max.</abbr> do pacote <abbr title="
283 "\"Mecanismos de Extensão para Sistemas de Nomes de Domínio\">EDNS0</abbr>"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
286 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
287 msgstr "<abbr title=\"máximo\">Max.</abbr> de consultas concorrentes"
288
289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
290 msgid ""
291 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
292 "was empty before editing."
293 msgstr ""
294 "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o "
295 "ficheiro crontab estava vazio antes da edição."
296
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
298 msgid ""
299 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
300 "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
301 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
302 "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
303 "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
304 "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> from "
305 "upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and prefix to "
306 "downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: "
307 "Router does both server+relay; extends upstream config and prefix "
308 "downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> locally.</"
309 "li></ul>"
310 msgstr ""
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
313 msgid ""
314 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
315 "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
316 "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
317 "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
318 "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
319 "<li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server+relay.</"
320 "li></ul>"
321 msgstr ""
322
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:480
324 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
325 msgstr ""
326
327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
328 msgid "A directory with the same name already exists."
329 msgstr "Já existe um diretório com o mesmo nome."
330
331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
332 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
333 msgstr "Um novo login é necessário visto que a sessão de autenticação expirou."
334
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1251
336 msgid "A43C + J43 + A43"
337 msgstr "A43C + J43 + A43"
338
339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
340 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
341 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
342
343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
344 msgid "ADSL"
345 msgstr "ADSL"
346
347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
348 msgid "ANSI T1.413"
349 msgstr "ANSI T1.413"
350
351 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
352 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
353 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
354 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
355 msgid "APN"
356 msgstr "APN"
357
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
360 msgid "ARP"
361 msgstr "ARP"
362
363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
364 msgid "ARP IP Targets"
365 msgstr "Alvos do IP ARP"
366
367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
368 msgid "ARP Interval"
369 msgstr "Intervalo do ARP"
370
371 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
372 msgid "ARP Validation"
373 msgstr "Validação do ARP"
374
375 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
376 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
377 msgstr "Modo ARP a ser considerado como um escravo ativo"
378
379 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
380 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
381 msgstr "O monitoramento ARP não é compatível com a política selecionada!"
382
383 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
384 msgid "ARP retry threshold"
385 msgstr "Limiar de tentativas ARP"
386
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1259
388 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
389 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
390
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
392 msgid "ATM Bridges"
393 msgstr "Pontes ATM"
394
395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
396 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
397 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
398 msgstr "Identificador Canais Virtuais ATM (VCI)"
399
400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
401 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
402 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
403 msgstr "Identificador de Caminho Virtual ATM (VPI)"
404
405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
406 msgid ""
407 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
408 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
409 "to dial into the provider network."
410 msgstr ""
411 "As bridges ATM expõem o encapsulamento ethernet em ligações AAL5 como uma "
412 "interface de Rede Virtual Linux que pode ser usada em conjugação com o DHCP "
413 "ou PPP para marcar para a rede ISP."
414
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1319
416 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
417 msgid "ATM device number"
418 msgstr "Número do aparelho ATM"
419
420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
421 msgid "ATU-C System Vendor ID"
422 msgstr "ID do vendedor de sistema ATU-C"
423
424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
427 msgid "Absent Interface"
428 msgstr "Interface ausente"
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
431 msgid "Accept local"
432 msgstr ""
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
435 msgid "Accept packets with local source addresses"
436 msgstr ""
437
438 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
439 msgid "Access Concentrator"
440 msgstr "Concentrador de Acesso"
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
444 msgid "Access Point"
445 msgstr "Ponto de Acesso"
446
447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
448 msgid "Actions"
449 msgstr "Ações"
450
451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
452 msgid "Active"
453 msgstr "Ativo"
454
455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
456 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
457 msgstr ""
458 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> Ativas"
459
460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
461 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
462 msgstr ""
463 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> Ativas"
464
465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
466 msgid "Active Connections"
467 msgstr "Ligações Ativas"
468
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
471 msgid "Active DHCP Leases"
472 msgstr "Concessões DHCP Ativas"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
476 msgid "Active DHCPv6 Leases"
477 msgstr "Concessões DHCPv6 Ativas"
478
479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
480 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
481 msgstr "Política de Backup Ativo (backup ativo, 1)"
482
483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3778
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
485 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
486 msgid "Ad-Hoc"
487 msgstr "Ad-Hoc"
488
489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
490 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
491 msgstr "Balanceamento de carga adaptável (balanço-alb, 6)"
492
493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
494 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
495 msgstr "Balanceamento adaptativo da carga de transmissão (balanço-tlb, 5)"
496
497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
502 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
503 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
505 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
509 msgid "Add"
510 msgstr "Adicionar"
511
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1284
513 msgid "Add ATM Bridge"
514 msgstr "Adicionar Ponte ATM"
515
516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
517 msgid "Add IPv4 address…"
518 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
519
520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
521 msgid "Add IPv6 address…"
522 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
523
524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
525 msgid "Add LED action"
526 msgstr "Adicionar ação LED"
527
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
529 msgid "Add VLAN"
530 msgstr "Adicionar VLAN"
531
532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1077
533 msgid "Add device configuration"
534 msgstr ""
535
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
537 msgid "Add device configuration…"
538 msgstr ""
539
540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
541 msgid "Add instance"
542 msgstr "Adicionar instância"
543
544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
547 msgid "Add key"
548 msgstr "Adicionar chave"
549
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
551 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
552 msgstr ""
553 "Adicionar um sufixo de domínio local aos nomes servidos dos ficheiros hosts"
554
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
557 msgid "Add new interface..."
558 msgstr "Adicionar uma nova interface..."
559
560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
561 msgid "Add peer"
562 msgstr "Adicionar par"
563
564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
565 msgid "Add to Blacklist"
566 msgstr "Adicionar à lista negra"
567
568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
569 msgid "Add to Whitelist"
570 msgstr "Adicionar à lista branca"
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
573 msgid "Additional Hosts files"
574 msgstr "Ficheiro Hosts adicional"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
577 msgid "Additional servers file"
578 msgstr "Ficheiro servers adicional"
579
580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
590 msgid "Address"
591 msgstr "Endereço"
592
593 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
594 msgid "Address to access local relay bridge"
595 msgstr "Endereço para acesso à ponte de retransmissão local"
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
598 msgid "Addresses"
599 msgstr "Endereços"
600
601 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
602 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
603 msgid "Administration"
604 msgstr "Gestão"
605
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:333
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1310
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
614 msgid "Advanced Settings"
615 msgstr "Definições Avançadas"
616
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
618 msgid "Advanced device options"
619 msgstr ""
620
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
622 msgid "Ageing time"
623 msgstr ""
624
625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
626 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
627 msgstr ""
628 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
629 "\">ACTATP</abbr>)"
630
631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
632 msgid "Aggregation Selection Logic"
633 msgstr "Lógica da Seleção de Agregação"
634
635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
636 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
637 msgstr ""
638 "Agregador: Todos os escravos foram derrubados ou não há escravos (estável, 0)"
639
640 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
641 msgid ""
642 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
643 "state changes (count, 2)"
644 msgstr ""
645 "Agregador: Escolhido pelo maior quantidade de portas + escravo adicionado/"
646 "removido ou alterações da condição (contagem, 2)"
647
648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
649 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
650 msgstr ""
651 "Agregador: Escravo adicionado/removido ou houve alteração da condição "
652 "(largura de banda, 1)"
653
654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
655 msgid "Alert"
656 msgstr "Alerta"
657
658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2948
659 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
661 msgid "Alias Interface"
662 msgstr "Interface Adicional"
663
664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
665 msgid "Alias of \"%s\""
666 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
667
668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
669 msgid "All Servers"
670 msgstr "Todos os Servidores"
671
672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
673 msgid ""
674 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
675 "address"
676 msgstr ""
677 "Alocar endereços IP sequencialmente, a começar pelo endereço mais baixo "
678 "disponível"
679
680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
681 msgid "Allocate IP sequentially"
682 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
683
684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
685 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
686 msgstr ""
687 "Permitir autenticação <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> por palavra-"
688 "passe"
689
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
691 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
692 msgstr "Permitir que o modo AP deconecte STAs com base na baixa receção de ACK"
693
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1035
695 msgid "Allow all except listed"
696 msgstr "Permitir todos, excepto os listados"
697
698 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
699 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
700 msgstr "Conceder acesso UCI total a aplicações herdadas"
701
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
703 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
704 msgstr "Permitir taxas antigas 802.11b"
705
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1034
707 msgid "Allow listed only"
708 msgstr "Permitir somente os listados"
709
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
711 msgid "Allow localhost"
712 msgstr "Permitir localhost"
713
714 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
715 msgid "Allow rebooting the device"
716 msgstr "Permitir a reinicialização do aparelho"
717
718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
719 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
720 msgstr ""
721 "Permitir que hosts remotos se liguem às portas encaminhadas do SSH local"
722
723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
724 msgid "Allow root logins with password"
725 msgstr "Permitir o login como root com password"
726
727 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
728 msgid "Allow system feature probing"
729 msgstr "Permitir a sondagem de características do sistema"
730
731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
732 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
733 msgstr "Permitir que o utilizador <em>root</em> faça login com password"
734
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
736 msgid ""
737 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
738 msgstr ""
739 "Permitir respostas a montante na gama 127.0.0.1/8, p.e. para serviços RBL"
740
741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
742 msgid "Allowed IPs"
743 msgstr "Endereços IP autorizados"
744
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:842
746 msgid "Always"
747 msgstr ""
748
749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
750 msgid "Always off (kernel: none)"
751 msgstr "Sempre desligado (kernel: nenhum)"
752
753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
754 msgid "Always on (kernel: default-on)"
755 msgstr "Sempre ligado (kernel: ligado por predefinição)"
756
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
758 msgid ""
759 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
760 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
761 msgstr ""
762 "Usar sempre canais de 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver sobreposto. "
763 "O uso desta opção não cumpre com o IEEE 802.11n-2009!"
764
765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
766 msgid "Always, even if no public prefix is available."
767 msgstr ""
768
769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
770 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
771 msgstr ""
772
773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
774 msgid "An error occurred while saving the form:"
775 msgstr "Ocorreu um erro ao gravar o formulário:"
776
777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
778 msgid "An optional, short description for this device"
779 msgstr ""
780
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
783 msgid "Annex"
784 msgstr "Anexo"
785
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
787 msgid "Annex A + L + M (all)"
788 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
789
790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
791 msgid "Annex A G.992.1"
792 msgstr "Anexo A G.992.1"
793
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1242
795 msgid "Annex A G.992.2"
796 msgstr "Anexo A G.992.2"
797
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1243
799 msgid "Annex A G.992.3"
800 msgstr "Anexo A G.992.3"
801
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1244
803 msgid "Annex A G.992.5"
804 msgstr "Anexo A G.992.5"
805
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1234
807 msgid "Annex B (all)"
808 msgstr "Anexo B (todo)"
809
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
811 msgid "Annex B G.992.1"
812 msgstr "Anexo B G.992.1"
813
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1238
815 msgid "Annex B G.992.3"
816 msgstr "Anexo B G.992.3"
817
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1239
819 msgid "Annex B G.992.5"
820 msgstr "Anexo B G.992.5"
821
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1235
823 msgid "Annex J (all)"
824 msgstr "Anexo J (todo)"
825
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1245
827 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
828 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
829
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
831 msgid "Annex M (all)"
832 msgstr "Anexo M (todo)"
833
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
835 msgid "Annex M G.992.3"
836 msgstr "Anexo M G.992.3"
837
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1247
839 msgid "Annex M G.992.5"
840 msgstr "Anexo M G.992.5"
841
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
843 msgid "Announce as default router"
844 msgstr ""
845
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
847 msgid "Announced DNS domains"
848 msgstr "Domínios DNS anunciados"
849
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
851 msgid "Announced DNS servers"
852 msgstr "Servidores DNS anunciados"
853
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
855 msgid "Anonymous Identity"
856 msgstr "Identidade Anónima"
857
858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
859 msgid "Anonymous Mount"
860 msgstr "Montagem Anónima"
861
862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
863 msgid "Anonymous Swap"
864 msgstr "Swap Anónimo"
865
866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
869 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
870 msgid "Any zone"
871 msgstr "Qualquer zona"
872
873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
874 msgid "Apply backup?"
875 msgstr "Aplicar backup?"
876
877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4297
878 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
879 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
880
881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
883 msgid "Apply unchecked"
884 msgstr "Aplicar desmarcado"
885
886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4236
887 msgid "Applying configuration changes… %ds"
888 msgstr "Aplicando alterações de configuração... %ds"
889
890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
891 msgid "Architecture"
892 msgstr "Arquitetura"
893
894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
895 msgid ""
896 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
897 msgstr ""
898 "Atribua uma parte do comprimento dado de cada prefixo IPv6 público para esta "
899 "interface"
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
902 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
903 msgid ""
904 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
905 msgstr ""
906 "Atribua partes do prefixo usando este ID hexadecimal do sub prefixo para "
907 "esta interface."
908
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105
910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
911 msgid "Associated Stations"
912 msgstr "Estações Associadas"
913
914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
915 msgid "Associations"
916 msgstr "Associações"
917
918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
919 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
920 msgstr "Tentar ativar pontos de montagem configurados para aparelhos ligados"
921
922 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
923 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
924 msgid "Auth Group"
925 msgstr "Grupo de Autenticação"
926
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
928 msgid "Authentication"
929 msgstr "Autenticação"
930
931 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
932 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
933 msgid "Authentication Type"
934 msgstr "Tipo de Autenticação"
935
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
937 msgid "Authoritative"
938 msgstr "Autoritário"
939
940 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
941 msgid "Authorization Required"
942 msgstr "Autorização Requerida"
943
944 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
945 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
946 msgid "Auto Refresh"
947 msgstr "Atualização Automática"
948
949 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
950 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
952 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
958 msgid "Automatic"
959 msgstr "Automático"
960
961 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
962 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
963 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
964 msgstr ""
965 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
966 "abbr>)"
967
968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
969 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
970 msgstr ""
971 "Verificar automaticamente o sistema de ficheiros por erros antes da montagem "
972 "do aparelho"
973
974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
975 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
976 msgstr "Montar os sistemas de ficheiros automaticamente em caso de hotplug"
977
978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
979 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
980 msgstr "Montar o swap automaticamente em caso de hotplug"
981
982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
983 msgid "Automount Filesystem"
984 msgstr "Montar automaticamente os Sistemas de Ficheiros"
985
986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
987 msgid "Automount Swap"
988 msgstr "Montar automaticamente o Swap"
989
990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
991 msgid "Available"
992 msgstr "Disponível"
993
994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
1000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
1001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
1002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
1003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
1004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
1005 msgid "Average:"
1006 msgstr "Média:"
1007
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1253
1009 msgid "B43 + B43C"
1010 msgstr "B43 + B43C"
1011
1012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1254
1013 msgid "B43 + B43C + V43"
1014 msgstr "B43 + B43C + V43"
1015
1016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1017 msgid "BR / DMR / AFTR"
1018 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1019
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
1023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
1025 msgid "BSSID"
1026 msgstr "BSSID"
1027
1028 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1029 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1030 msgid "Back to Overview"
1031 msgstr "Voltar à Visão Global"
1032
1033 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1034 msgid "Back to configuration"
1035 msgstr "Voltar à configuração"
1036
1037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1038 msgid "Backup"
1039 msgstr "Backup"
1040
1041 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
1042 msgid "Backup / Flash Firmware"
1043 msgstr "Backup / Flash Firmware"
1044
1045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:321
1046 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1047 msgid "Backup file list"
1048 msgstr "Lista de ficheiros para backup"
1049
1050 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:453
1052 msgid "Band"
1053 msgstr "Banda"
1054
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:485
1056 msgid "Base device"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
1060 msgid "Beacon Interval"
1061 msgstr "Intervalo do quadro de monitorização (Beacon)"
1062
1063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322
1064 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1065 msgid ""
1066 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1067 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1068 "defined backup patterns."
1069 msgstr ""
1070 "Abaixo está a lista de ficheiros para backup. Esta consiste nos ficheiros de "
1071 "configuração alterados e marcados pelo opkg, ficheiros base essenciais e "
1072 "padrões de backup definidos pelo utilizador."
1073
1074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
1075 msgid ""
1076 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1077 "linux default)"
1078 msgstr ""
1079 "Ligar dinamicamente a interfaces ao invés de endereços wildcard (recomendado "
1080 "como predefinição do Linux)"
1081
1082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1086 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1087 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1088 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1089 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1090 msgid "Bind interface"
1091 msgstr "Ligar à interface"
1092
1093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1097 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1098 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1099 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1100 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1101 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1102 msgstr "Ligar o túnel a esta interface (opcional)."
1103
1104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1107 msgid "Bitrate"
1108 msgstr "Taxa de bits"
1109
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1111 msgid "Bogus NX Domain Override"
1112 msgstr "Substituir Domínios NX Falsos"
1113
1114 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1115 msgid "Bonding Policy"
1116 msgstr "Política do Vínculo"
1117
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2954
1119 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1120 msgid "Bridge"
1121 msgstr "Bridge"
1122
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:552
1124 msgctxt "MACVLAN mode"
1125 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:458
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:336
1130 msgid "Bridge VLAN filtering"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:463
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1153
1135 msgid "Bridge device"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:409
1139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
1140 msgid "Bridge interfaces"
1141 msgstr "Ativar brigde nas interfaces"
1142
1143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:457
1144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
1145 msgid "Bridge port specific options"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
1149 msgid "Bridge ports"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1320
1153 msgid "Bridge unit number"
1154 msgstr "Número de unidade da bridge"
1155
1156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
1157 msgid "Bring up empty bridge"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:423
1161 msgid "Bring up on boot"
1162 msgstr "Ativar com o arranque"
1163
1164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
1165 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1169 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1170 msgstr "Política de divulgação (transmissão, 3)"
1171
1172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
1173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3820
1174 msgid "Browse…"
1175 msgstr "Navegar…"
1176
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1178 msgid "Buffered"
1179 msgstr "Buffered"
1180
1181 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1182 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1183 msgstr ""
1184 "Certificado da CA; se em branco, será salvo depois da primeira ligação."
1185
1186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1187 msgid "CLAT configuration failed"
1188 msgstr "Configuração CLAT falhou"
1189
1190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1191 msgid "CPU usage (%)"
1192 msgstr "Uso do CPU (%)"
1193
1194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1195 msgid "Cached"
1196 msgstr "Em cache"
1197
1198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1199 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1200 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1201 msgid "Call failed"
1202 msgstr "A chamada falhou"
1203
1204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
1205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3829
1206 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1207 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1979
1211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:270
1213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1214 msgid "Cancel"
1215 msgstr "Cancelar"
1216
1217 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1218 msgid "Category"
1219 msgstr "Categoria"
1220
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1222 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1223 msgstr "Restrição de certificado (Domínio)"
1224
1225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1226 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1227 msgstr "Restrição de certificado (SAN)"
1228
1229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1230 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1231 msgstr "Restrição de certificado (Assunto)"
1232
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1234 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1235 msgstr "Restrição de certificado (Wildcard)"
1236
1237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1239 msgid ""
1240 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1241 "`logread -f` during handshake for actual values"
1242 msgstr ""
1243 "Subcadeia de restrição de certificado - por exemplo, /CN=wifi.minhaempresa."
1244 "pt<br />Veja `logread -f` durante o handshake para valores reais"
1245
1246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1248 msgid ""
1249 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1250 "Subject CN (exact match)"
1251 msgstr ""
1252 "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
1253 "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência exacta)"
1254
1255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1257 msgid ""
1258 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1259 "Subject CN (suffix match)"
1260 msgstr ""
1261 "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
1262 "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência de sufixos)"
1263
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1266 msgid ""
1267 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1268 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1269 msgstr ""
1270 "Restrição/ões de certificado por valores de Subject Alternate Name<br /"
1271 ">(atributos suportados: EMAIL, DNS, URI) - por exemplo DNS:wifi.minhaempresa."
1272 "pt"
1273
1274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1277 msgid "Chain"
1278 msgstr "Cadeia"
1279
1280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1281 msgid "Changes"
1282 msgstr "Alterações"
1283
1284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4332
1285 msgid "Changes have been reverted."
1286 msgstr "As alterações foram revertidas."
1287
1288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1289 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1290 msgstr "Altera a palavra-passe de administrador para acesso ao aparelho"
1291
1292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:462
1296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1299 msgid "Channel"
1300 msgstr "Canal"
1301
1302 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1303 msgid "Channel Analysis"
1304 msgstr "Análise dos canais"
1305
1306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1307 msgid "Channel Width"
1308 msgstr "Largura do canal"
1309
1310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1311 msgid "Check filesystems before mount"
1312 msgstr "Verificar o sistema de ficheiros antes da montagem"
1313
1314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
1315 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1316 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1317
1318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1319 msgid "Checking archive…"
1320 msgstr "A verificar o arquivo…"
1321
1322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1324 msgid "Checking image…"
1325 msgstr "A verificar a imagem…"
1326
1327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:397
1328 msgid "Choose mtdblock"
1329 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1330
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1333 msgid ""
1334 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1335 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1336 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1337 "interface to it."
1338 msgstr ""
1339 "Escolha a zona de firewall que pretende associar a esta interface. Escolha "
1340 "<em>não especificado</em> para remover a interface da zona associada ou "
1341 "coloque em branco o campo <em>criar</em> para definir a nova zona e ligá-la "
1342 "a interface."
1343
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
1345 msgid ""
1346 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1347 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1348 msgstr ""
1349 "Escolha a(s) rede(s) à(s) qual(is) deseja ligar esta interface wireless ou "
1350 "preencha o campo <em>criar</em> para definir a nova rede."
1351
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1353 msgid "Cipher"
1354 msgstr "Cifra"
1355
1356 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1357 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1358 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1359
1360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1361 msgid ""
1362 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1363 "configuration files."
1364 msgstr ""
1365 "Clique em \"Gerar arquivo\" para descarregar um arquivo tar com os ficheiros "
1366 "de configuração atuais."
1367
1368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1369 msgid ""
1370 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1371 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1372 msgstr ""
1373 "Clique em \"Gravar o bloco mtd\" para descarregar o ficheiro do bloco mtd "
1374 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1375
1376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3777
1377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
1379 msgid "Client"
1380 msgstr "Cliente"
1381
1382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1383 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1384 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1385 msgstr "ID de cliente a enviar para pedidos de DHCP"
1386
1387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1389 msgid "Close"
1390 msgstr "Fechar"
1391
1392 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
1393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
1394 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1396 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1397 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1398 msgid ""
1399 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1400 "persist connection"
1401 msgstr ""
1402 "Fechar ligação inativa após um dado tempo em segundos, use 0 para manter a "
1403 "ligação"
1404
1405 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1406 msgid "Close list..."
1407 msgstr "Fechar lista..."
1408
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
1412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1415 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1416 msgid "Collecting data..."
1417 msgstr "A recolher dados..."
1418
1419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1420 msgid "Command"
1421 msgstr "Comando"
1422
1423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1424 msgid "Command OK"
1425 msgstr "Comando OK"
1426
1427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1428 msgid "Command failed"
1429 msgstr "O comando falhou"
1430
1431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1432 msgid "Comment"
1433 msgstr "Comentário"
1434
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1436 msgid ""
1437 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1438 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1439 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1440 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1441 msgstr ""
1442 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente desativando "
1443 "a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para instalar chaves. "
1444 "Esta solução de contorno pode causar problemas de compatibilidade e reduzir "
1445 "a robustez da negociação de chaves, especialmente em ambientes com muito "
1446 "tráfego."
1447
1448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1452 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1453 msgstr "Cálculo do checksum de saída (opcional)."
1454
1455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1457 msgid "Configuration"
1458 msgstr "Configuração"
1459
1460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
1461 msgid "Configuration changes applied."
1462 msgstr "A configuração foi aplicada."
1463
1464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149
1465 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1466 msgstr "A configuração foi revertida!"
1467
1468 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1469 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1470 msgid "Configuration failed"
1471 msgstr "A configuração falhou"
1472
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1474 msgid ""
1475 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1476 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1477 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1478 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1479 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1480 "offered."
1481 msgstr ""
1482 "Configura as taxas de dados com base na densidade de células de cobertura. "
1483 "Normal configura as taxas básicas a 6, 12, 24 Mbps, se as taxas 802.11b "
1484 "herdadas não forem usadas a 5.5, 11 Mbps. Alto configura as taxas básicas a "
1485 "12, 24 Mbps se as taxas 802.11b antigas não forem usadas à taxa de 11 Mbps. "
1486 "Muito Alto configura 24 Mbps como a taxa básica. As taxas suportadas "
1487 "inferiores à taxa básica mínima não são oferecidas."
1488
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1064
1490 msgid "Configure…"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1494 msgid "Confirm disconnect"
1495 msgstr "Confirme a desconexão"
1496
1497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1498 msgid "Confirmation"
1499 msgstr "Confirmação"
1500
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1503 msgid "Connected"
1504 msgstr "Ligada"
1505
1506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1507 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1508 msgid "Connection attempt failed"
1509 msgstr "A tentativa de ligação falhou"
1510
1511 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1512 msgid "Connection attempt failed."
1513 msgstr "A tentativa de ligação falhou."
1514
1515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1516 msgid "Connection lost"
1517 msgstr "Ligação perdida"
1518
1519 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1520 msgid "Connections"
1521 msgstr "Ligações"
1522
1523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1524 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1525 msgstr ""
1526 "Considere o escravo ativo quando todos os destinos IP do ARP estiverem "
1527 "acessíveis (todos, 1)"
1528
1529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1530 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1531 msgstr ""
1532 "Considere o escravo ativo quando qualquer alvo IP ARP estiver acessível "
1533 "(qualquer, 0)"
1534
1535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
1537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1538 msgid "Contents have been saved."
1539 msgstr "Os conteúdos foram gravados."
1540
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
1542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
1544 msgid "Continue"
1545 msgstr "Continuar"
1546
1547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
1548 msgid ""
1549 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1550 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1551 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1552 msgstr ""
1553 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao aparelho depois de aplicar as "
1554 "mudanças na configuração. Poderá ser necessário reconectar-se caso tenha "
1555 "modificado configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou "
1556 "credenciais de segurança da rede wireless."
1557
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1559 msgid "Country"
1560 msgstr "País"
1561
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
1563 msgid "Country Code"
1564 msgstr "Código do País"
1565
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1567 msgid "Coverage cell density"
1568 msgstr "Densidade da célula de cobertura"
1569
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1572 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1573 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1574
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
1576 msgid "Create interface"
1577 msgstr "Criar interface"
1578
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:409
1580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
1581 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1582 msgstr "cria uma bridge sobre determinada(s) interface(s)"
1583
1584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1585 msgid "Critical"
1586 msgstr "Critico"
1587
1588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1589 msgid "Cron Log Level"
1590 msgstr "Nível de Log do Cron"
1591
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:537
1593 msgid "Current power"
1594 msgstr "Energia atual"
1595
1596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1598 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1599 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1600 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1601 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1602 msgid "Custom Interface"
1603 msgstr "Interface Personalizada"
1604
1605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
1606 msgid ""
1607 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1608 "this, perform a factory-reset first."
1609 msgstr ""
1610 "Ficheiros personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no "
1611 "sistema. Para evitar isso, primeiro restaure as configurações de fábrica."
1612
1613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1614 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1615 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1616
1617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1618 msgid ""
1619 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1620 "\">LED</abbr>s if possible."
1621 msgstr ""
1622 "Personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</"
1623 "abbr>s, se possível."
1624
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
1626 msgid "DAD transmits"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
1630 msgid "DAE-Client"
1631 msgstr "Cliente DAE"
1632
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1634 msgid "DAE-Port"
1635 msgstr "Porta DAE"
1636
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
1638 msgid "DAE-Secret"
1639 msgstr "Segredo DAE"
1640
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:338
1642 msgid "DHCP Server"
1643 msgstr "Servidor DHCP"
1644
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1646 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1647 msgid "DHCP and DNS"
1648 msgstr "DHCP e DNS"
1649
1650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2059
1651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1652 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1653 msgid "DHCP client"
1654 msgstr "Cliente DHCP"
1655
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
1657 msgid "DHCP-Options"
1658 msgstr "Opções DHCP"
1659
1660 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1661 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1662 msgid "DHCPv6 client"
1663 msgstr "Cliente DHCPv6"
1664
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:612
1666 msgid "DHCPv6-Mode"
1667 msgstr "Modo DHCPv6"
1668
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1670 msgid "DHCPv6-Service"
1671 msgstr "Serviço DHCPv6"
1672
1673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1678 msgid "DNS"
1679 msgstr "DNS"
1680
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1682 msgid "DNS forwardings"
1683 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1684
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:698
1686 msgid "DNS search domains"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
1690 msgid "DNS weight"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1694 msgid "DNS-Label / FQDN"
1695 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1696
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1698 msgid "DNSSEC"
1699 msgstr "DNSSEC"
1700
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1702 msgid "DNSSEC check unsigned"
1703 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1704
1705 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1706 msgid "DPD Idle Timeout"
1707 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1708
1709 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1710 msgid "DS-Lite AFTR address"
1711 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1712
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
1714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1715 msgid "DSL"
1716 msgstr "DSL"
1717
1718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1719 msgid "DSL Status"
1720 msgstr "Estado da DSL"
1721
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1262
1723 msgid "DSL line mode"
1724 msgstr "Modo de linha DSL"
1725
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1727 msgid "DTIM Interval"
1728 msgstr "Intervalo DTIM"
1729
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1732 msgid "DUID"
1733 msgstr "DUID"
1734
1735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1736 msgid "Data Rate"
1737 msgstr "Taxa de Dados"
1738
1739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1741 msgid "Debug"
1742 msgstr "Depurar"
1743
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1747 msgid "Default %d"
1748 msgstr "Predefinição %d"
1749
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
1751 msgid "Default is on."
1752 msgstr ""
1753
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:612
1755 msgid ""
1756 "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
1757 "<li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses <abbr "
1758 "title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign its own "
1759 "address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</strong>: SLAAC. "
1760 "In addition, router assigns an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li> "
1761 "<li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns an IPv6 address "
1762 "to a host via DHCPv6.</li></ul>"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1766 msgid "Default state"
1767 msgstr "Estado predefinido"
1768
1769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
1770 msgid ""
1771 "Define additional DHCP options, for example "
1772 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1773 "servers to clients."
1774 msgstr ""
1775 "Definir opções adicionais de DHCP, por exemplo "
1776 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" informa os clientes de diferentes "
1777 "servidores DNS."
1778
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
1780 msgid ""
1781 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1782 "but for outgoing frames"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
1786 msgid ""
1787 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1788 "priority on incoming frames"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:721
1792 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2891
1800 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1801 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1802 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1803 msgid "Delete"
1804 msgstr "Apagar"
1805
1806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1808 msgid "Delete key"
1809 msgstr "Apagar chave"
1810
1811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
1812 msgid "Delete request failed: %s"
1813 msgstr "Pedido de apagar falhou: %s"
1814
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
1816 msgid "Delete this network"
1817 msgstr "Apagar esta rede"
1818
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1820 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1821 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego (DTIM)"
1822
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1826 msgid "Description"
1827 msgstr "Descrição"
1828
1829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2887
1830 msgid "Deselect"
1831 msgstr "Desmarcar"
1832
1833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1834 msgid "Design"
1835 msgstr "Tema"
1836
1837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1839 msgid "Destination"
1840 msgstr "Destino"
1841
1842 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1843 msgid "Destination port"
1844 msgstr "Porta de destino"
1845
1846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1848 msgid "Destination zone"
1849 msgstr "Zona de destino"
1850
1851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1853 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1169
1857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1863 msgid "Device"
1864 msgstr "Aparelho"
1865
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
1867 msgid "Device Configuration"
1868 msgstr "Configuração do Aparelho"
1869
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1871 msgid "Device is not active"
1872 msgstr "O aparelho não está ativo"
1873
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:603
1876 msgid "Device is restarting…"
1877 msgstr "O aparelho está a reiniciar…"
1878
1879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:557
1880 msgid "Device name"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1884 msgid "Device not managed by ModemManager."
1885 msgstr "Aparelho não gerido pelo ModemManager."
1886
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
1888 msgid "Device not present"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:460
1892 msgid "Device type"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
1896 msgid "Device unreachable!"
1897 msgstr "Aparelho não alcançável!"
1898
1899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1900 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1901 msgstr "O aparelho está fora de alcance! Ainda à espera do aparelho..."
1902
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
1904 msgid "Devices"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1908 msgid "Diagnostics"
1909 msgstr "Diagnósticos"
1910
1911 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1912 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1913 msgid "Dial number"
1914 msgstr "Número de discagem"
1915
1916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
1917 msgid "Directory"
1918 msgstr "Diretório"
1919
1920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
1922 msgid "Disable"
1923 msgstr "Desativar"
1924
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
1926 msgid ""
1927 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1928 "this interface."
1929 msgstr ""
1930 "Desativar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1931 "para esta interface."
1932
1933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1935 msgid "Disable DNS lookups"
1936 msgstr "Desativar pesquisas de DNS"
1937
1938 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1939 msgid "Disable Encryption"
1940 msgstr "Desativar encriptação"
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
1943 msgid "Disable Inactivity Polling"
1944 msgstr "Desactivar a Polling de Inactividade"
1945
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
1947 msgid "Disable this network"
1948 msgstr "Desativar esta rede"
1949
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1954 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
1955 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
1956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1958 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1959 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1960 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1961 msgid "Disabled"
1962 msgstr "Desativado"
1963
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
1965 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1966 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação"
1967
1968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1969 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1970 msgstr "Descartar respostas RFC1918 a montante"
1971
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
1974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1976 msgid "Disconnect"
1977 msgstr "Desconectar"
1978
1979 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1980 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1981 msgid "Disconnection attempt failed"
1982 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1983
1984 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1985 msgid "Disconnection attempt failed."
1986 msgstr "A tentativa de desconexão falhou."
1987
1988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3328
1991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4066
1992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:328
1995 msgid "Dismiss"
1996 msgstr "Dispensar"
1997
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1999 msgid "Distance Optimization"
2000 msgstr "Otimização de Distância"
2001
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2003 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2004 msgstr "Distância para o host da rede mais distante em metros."
2005
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
2007 msgid ""
2008 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2009 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
2010 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2011 "firewalls"
2012 msgstr ""
2013 "Dnsmasq é um combinado de Servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2014 "Protocol\">DHCP</abbr> e encaminhador <abbr title=\"Domain Name System"
2015 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Network Address Translation"
2016 "\">NAT</abbr>"
2017
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2019 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
2020 msgstr "Não por respostas negativas em cache, p.e. para domínios inexistentes"
2021
2022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2026 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2027 msgstr "Não crie a rota do host para o peer (opcional)."
2028
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
2030 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
2031 msgstr ""
2032 "Não encaminhar pedidos que não possam ser respondidos por servidores de "
2033 "nomes públicos"
2034
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
2036 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
2037 msgstr "Não encaminhar lookups reversos para as redes locais"
2038
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:204
2040 msgctxt "VLAN port state"
2041 msgid "Do not participate"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2045 msgid "Do not send a hostname"
2046 msgstr "Não envie um nome de host"
2047
2048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2049 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2050 msgstr "Quer mesmo apagar \"%s\"?"
2051
2052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2053 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2054 msgstr "Deseja mesmo apagar a seguinte chave SSH?"
2055
2056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2057 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2058 msgstr "Quer mesmo apagar todas as configurações?"
2059
2060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2772
2061 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2062 msgstr "Deseja mesmo apagar recursivamente o diretório \"%s\"?"
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
2065 msgid "Domain required"
2066 msgstr "Domínio requerido"
2067
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2069 msgid "Domain whitelist"
2070 msgstr "Lista Branca do Domínio"
2071
2072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2074 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2075 msgid "Don't Fragment"
2076 msgstr "Não Fragmentar"
2077
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
2079 msgid ""
2080 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
2081 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
2082 msgstr ""
2083 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sem o "
2084 "nome do <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2085
2086 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2087 msgid "Down"
2088 msgstr "Abaixo"
2089
2090 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
2091 msgid "Down Delay"
2092 msgstr "Atraso de Descida"
2093
2094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:364
2095 msgid "Download backup"
2096 msgstr "Transferir backup"
2097
2098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
2099 msgid "Download mtdblock"
2100 msgstr "Transferir o bloco mtd"
2101
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1267
2103 msgid "Downstream SNR offset"
2104 msgstr ""
2105 "Deslocamento <abbr title=\"Signal to Noise Ratio\">SNR</abbr> do sinal "
2106 "recebido"
2107
2108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
2109 msgid "Drag to reorder"
2110 msgstr "Arraste para reordenar"
2111
2112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
2113 msgid "Drop Duplicate Frames"
2114 msgstr "Descartar Quadros Duplicados"
2115
2116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2117 msgid "Dropbear Instance"
2118 msgstr "Instância do Dropbear"
2119
2120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2121 msgid ""
2122 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2123 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2124 msgstr ""
2125 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Secure Shell"
2126 "\">SSH</abbr> e um servidor <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrado"
2127
2128 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2129 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2130 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2131 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2132
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
2134 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2135 msgstr ""
2136 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> Dinâmico"
2137
2138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2139 msgid "Dynamic tunnel"
2140 msgstr "Túnel dinâmico"
2141
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
2143 msgid ""
2144 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2145 "having static leases will be served."
2146 msgstr ""
2147 "Alocar dinamicamente endereços DHCP para clientes. Se desativado, apenas "
2148 "clientes com reservas estáticas serão servidos."
2149
2150 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2151 msgid "EA-bits length"
2152 msgstr "Comprimento dos bits EA"
2153
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
2155 msgid "EAP-Method"
2156 msgstr "Método EAP"
2157
2158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
2159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
2160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
2161 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2162 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:848
2165 msgid "Edit"
2166 msgstr "Editar"
2167
2168 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2169 msgid ""
2170 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2171 "reload the page."
2172 msgstr ""
2173 "Edite os dados de configuração brutos acima para corrigir qualquer erro e "
2174 "selecione em \"Gravar\" para recarregar a página."
2175
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
2177 msgid "Edit this network"
2178 msgstr "Editar esta rede"
2179
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
2181 msgid "Edit wireless network"
2182 msgstr "Editar rede wireless"
2183
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
2185 msgid "Egress QoS mapping"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:212
2189 msgctxt "VLAN port state"
2190 msgid "Egress tagged"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:208
2194 msgctxt "VLAN port state"
2195 msgid "Egress untagged"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2199 msgid "Emergency"
2200 msgstr "Emergência"
2201
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
2204 msgid "Enable"
2205 msgstr "Ativar"
2206
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:660
2208 msgid ""
2209 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2210 "snooping"
2211 msgstr ""
2212 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
2213 "\">IGMP</abbr> (Snooping)"
2214
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
2216 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2217 msgstr "Ativar o <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2218
2219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2222 msgid "Enable DNS lookups"
2223 msgstr "Ativar pesquisas de DNS"
2224
2225 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2226 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2227 msgstr "Ativar o Embaralhamento Dinâmico do Flows"
2228
2229 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2230 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2231 msgstr "Ativar a atualização dinâmica do endpoint HE.net"
2232
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:793
2234 msgid "Enable IPv6"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2238 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2239 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
2240
2241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2246 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2247 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2248 msgstr "Ativar a negociação IPv6 no link PPP"
2249
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2251 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2252 msgstr "Ativar a passagem de Jumbo Frames"
2253
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:827
2255 msgid "Enable MAC address learning"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2259 msgid "Enable NTP client"
2260 msgstr "Ativar o cliente NTP"
2261
2262 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2263 msgid "Enable Single DES"
2264 msgstr "Ativar DES Único"
2265
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2267 msgid "Enable TFTP server"
2268 msgstr "Ativar o servidor TFTP"
2269
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:854
2271 msgid "Enable VLAN filterering"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2275 msgid "Enable VLAN functionality"
2276 msgstr "Ativar a funcionalidade VLAN"
2277
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
2279 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2280 msgstr "Ativar o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2281
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:721
2283 msgid ""
2284 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
2288 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2289 msgstr "Ativar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
2290
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2292 msgid "Enable learning and aging"
2293 msgstr "Ativar aprendizagem e envelhecimento"
2294
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2296 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2297 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de entrada"
2298
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2300 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2301 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de saída"
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:849
2304 msgid "Enable multicast fast leave"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
2308 msgid "Enable multicast querier"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:809
2312 msgid "Enable multicast support"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
2316 msgid ""
2317 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2318 msgstr ""
2319 "Ativar a direção de pacotes em todas as CPUs. Pode ajudar ou dificultar a "
2320 "velocidade da rede."
2321
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:743
2323 msgid "Enable promiscious mode"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2327 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2328 msgid "Enable rx checksum"
2329 msgstr "Ativar o checksum no rx"
2330
2331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2332 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2335 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2336 msgstr "Ativar suporte para tráfego de multicast (opcional)."
2337
2338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2340 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2341 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2342 msgstr "Ativa o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
2343
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
2345 msgid "Enable this network"
2346 msgstr "Ativar esta rede"
2347
2348 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2349 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2350 msgid "Enable tx checksum"
2351 msgstr "Ativar o checksum no tx"
2352
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:831
2354 msgid "Enable unicast flooding"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2360 msgid "Enabled"
2361 msgstr "Ativado"
2362
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:660
2364 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2365 msgstr ""
2366 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
2367 "\">IGMP</abbr> (Snooping) nesta bridge"
2368
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2370 msgid ""
2371 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2372 "Domain"
2373 msgstr ""
2374 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
2375 "de Mobilidade"
2376
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
2378 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2379 msgstr "Ativa o Spanning Tree nesta bridge"
2380
2381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2382 msgid "Encapsulation limit"
2383 msgstr "Limite de encapsulamento"
2384
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
2387 msgid "Encapsulation mode"
2388 msgstr "Modo de encapsulamento"
2389
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
2394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2395 msgid "Encryption"
2396 msgstr "Encriptação"
2397
2398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2399 msgid "Endpoint Host"
2400 msgstr "Host Terminal"
2401
2402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2403 msgid "Endpoint Port"
2404 msgstr "Porta do Terminal"
2405
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:815
2407 msgid "Enforce IGMPv1"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:816
2411 msgid "Enforce IGMPv2"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:817
2415 msgid "Enforce IGMPv3"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:822
2419 msgid "Enforce MLD version 1"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:823
2423 msgid "Enforce MLD version 2"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2427 msgid "Enter custom value"
2428 msgstr "Introduza um valor personalizado"
2429
2430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2431 msgid "Enter custom values"
2432 msgstr "Introduza um valor personalizado"
2433
2434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2435 msgid "Erasing..."
2436 msgstr "A apagar..."
2437
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2444 msgid "Error"
2445 msgstr "Erro"
2446
2447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2448 msgid "Errored seconds (ES)"
2449 msgstr "Segundos com erro (ES)"
2450
2451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
2452 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2453 msgid "Ethernet Adapter"
2454 msgstr "Adaptador Ethernet"
2455
2456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
2457 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2458 msgid "Ethernet Switch"
2459 msgstr "Switch Ethernet"
2460
2461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2462 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2463 msgstr "A cada 30 segundos (lento, 0)"
2464
2465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2466 msgid "Every second (fast, 1)"
2467 msgstr "A cada segundo (rápido, 1)"
2468
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2470 msgid "Exclude interfaces"
2471 msgstr "Excluir interfaces"
2472
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:469
2474 msgid "Existing device"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2478 msgid "Expand hosts"
2479 msgstr "Expandir hosts"
2480
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:738
2482 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2483 msgstr "À espera de uma dica de atribuição hexadecimal"
2484
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2486 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2490 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:44
2494 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2506 msgid "Expecting: %s"
2507 msgstr "Esperando: %s"
2508
2509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2510 msgid "Expecting: non-empty value"
2511 msgstr "Esperando: um valor não vazio"
2512
2513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2514 msgid "Expires"
2515 msgstr "Expira"
2516
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
2518 msgid ""
2519 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2520 msgstr ""
2521 "Tempo limite das concessões atribuídas. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</code>)."
2522
2523 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2524 msgid "External"
2525 msgstr "Externo"
2526
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2528 msgid "External R0 Key Holder List"
2529 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externo"
2530
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
2532 msgid "External R1 Key Holder List"
2533 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externo"
2534
2535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2536 msgid "External system log server"
2537 msgstr "Servidor externo de logs de sistema"
2538
2539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2540 msgid "External system log server port"
2541 msgstr "Porta do Servidor externo de logs de sistema"
2542
2543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2544 msgid "External system log server protocol"
2545 msgstr "Protocolo do servidor externo de logs do sistema"
2546
2547 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2548 msgid "Extra SSH command options"
2549 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2550
2551 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2552 msgid "Extra pppd options"
2553 msgstr "Opções adicionais do pppd"
2554
2555 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2556 msgid "Extra sstpc options"
2557 msgstr "Opções extras do sstpc"
2558
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
2560 msgid "FT over DS"
2561 msgstr "FT over DS"
2562
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
2564 msgid "FT over the Air"
2565 msgstr "FT over the Air"
2566
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2568 msgid "FT protocol"
2569 msgstr "Protocolo FT"
2570
2571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2572 msgid "Failed to change the system password."
2573 msgstr "Falha ao alterar a palavra-passe do sistema."
2574
2575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4143
2576 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2577 msgstr ""
2578 "Não foi possível confirmar a aplicação das configurações dentro de %ds, "
2579 "aguardando a reversão destas…"
2580
2581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2582 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2583 msgstr "Falha ao executar \"/etc/init.d/%s %s\" ação: %s"
2584
2585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
2586 msgid "File"
2587 msgstr "Ficheiro"
2588
2589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2639
2590 msgid "File not accessible"
2591 msgstr "Ficheiro não acessível"
2592
2593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2830
2594 msgid "Filename"
2595 msgstr "Nome do ficheiro"
2596
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2598 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2599 msgstr "Nome de ficheiro da imagem de boot a anunciar aos clientes"
2600
2601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2603 msgid "Filesystem"
2604 msgstr "Sistema de ficheiros"
2605
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2607 msgid "Filter private"
2608 msgstr "Filtrar endereços privados"
2609
2610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2611 msgid "Filter useless"
2612 msgstr "Filtrar inúteis"
2613
2614 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2615 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2616 msgstr "Filtragem para todos os escravos, sem validação"
2617
2618 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2619 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2620 msgstr ""
2621 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para o escravo que esteja "
2622 "ativo"
2623
2624 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2625 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2626 msgstr ""
2627 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para os escravos de backup"
2628
2629 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2630 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2631 msgid "Finalizing failed"
2632 msgstr "A finalização falhou"
2633
2634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2635 msgid ""
2636 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2637 "with defaults based on what was detected"
2638 msgstr ""
2639 "Encontre todos os sistemas de ficheiros e swap atualmente conectados e "
2640 "substitua a configuração com valores predefinidos baseados no que foi "
2641 "detetado"
2642
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
2644 msgid "Find and join network"
2645 msgstr "Procurar e ligar a uma rede"
2646
2647 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2648 msgid "Finish"
2649 msgstr "Terminar"
2650
2651 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2652 msgid "Firewall"
2653 msgstr "Firewall"
2654
2655 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2656 msgid "Firewall Mark"
2657 msgstr "Marca da Firewall"
2658
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:337
2660 msgid "Firewall Settings"
2661 msgstr "Definições da Firewall"
2662
2663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2664 msgid "Firewall Status"
2665 msgstr "Estado da Firewall"
2666
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1274
2668 msgid "Firmware File"
2669 msgstr "Ficheiro de Firmware"
2670
2671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2672 msgid "Firmware Version"
2673 msgstr "Versão do Firmware"
2674
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2676 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2677 msgstr "Porta fixa de origem para saída dos pedidos DNS"
2678
2679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
2681 msgid "Flash image..."
2682 msgstr "Fazer Flash da imagem..."
2683
2684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:277
2685 msgid "Flash image?"
2686 msgstr "Fazer Flash da imagem?"
2687
2688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2689 msgid "Flash new firmware image"
2690 msgstr "Fazer o flash de uma nova imagem do firmware"
2691
2692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
2693 msgid "Flash operations"
2694 msgstr "Operações na memória flash"
2695
2696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2698 msgid "Flashing…"
2699 msgstr "A fazer o Flash…"
2700
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
2702 msgid "Force"
2703 msgstr "Forçar"
2704
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
2706 msgid "Force 40MHz mode"
2707 msgstr "Forçar o modo 40MHz"
2708
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2710 msgid "Force CCMP (AES)"
2711 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
2712
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
2714 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2715 msgstr "Forçar DHCP nesta rede mesmo que outro servidor seja detetado."
2716
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:813
2718 msgid "Force IGMP version"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:820
2722 msgid "Force MLD version"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2726 msgid "Force TKIP"
2727 msgstr "Forçar TKIP"
2728
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2730 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2731 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
2732
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
2734 msgid "Force link"
2735 msgstr "Forçar o link"
2736
2737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2738 msgid ""
2739 "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image "
2740 "format check fails. Use only if you are sure that the firmware is correct "
2741 "and meant for your device!"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2745 msgid "Force use of NAT-T"
2746 msgstr "Forçar o uso do NAT-T"
2747
2748 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2749 msgid "Form token mismatch"
2750 msgstr "Chave electrónica do formulário não corresponde"
2751
2752 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2753 msgid "Forward DHCP traffic"
2754 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2755
2756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2757 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2758 msgstr ""
2759 "Encaminhar segundos da correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2760 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2761
2762 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2763 msgid "Forward broadcast traffic"
2764 msgstr "Encaminhar tráfego de broadcast"
2765
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
2767 msgid "Forward delay"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2771 msgid "Forward mesh peer traffic"
2772 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da mesh"
2773
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
2775 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2776 msgstr ""
2777
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
2779 msgid "Forwarding mode"
2780 msgstr "Modo de encaminhamento"
2781
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
2783 msgid "Fragmentation Threshold"
2784 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2785
2786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2787 msgid ""
2788 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2789 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2790 msgstr ""
2791 "Mais informações sobre as interfaces e pares do WireGuard em <a href='http://"
2792 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2793
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2797 msgid "GHz"
2798 msgstr "GHz"
2799
2800 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2801 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2802 msgid "GPRS only"
2803 msgstr "Só GPRS"
2804
2805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2806 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2807 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2808
2809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2810 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2811 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2812
2813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2814 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2815 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2816
2817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2818 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2819 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2820
2821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2822 msgid "Gateway"
2823 msgstr "Gateway"
2824
2825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2826 msgid "Gateway Ports"
2827 msgstr "Portas de gateway"
2828
2829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2830 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2831 msgid "Gateway address is invalid"
2832 msgstr "O endereço do gateway é inválido"
2833
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:332
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2839 msgid "General Settings"
2840 msgstr "Configurações gerais"
2841
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1309
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2846 msgid "General Setup"
2847 msgstr "Configuração Geral"
2848
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:455
2850 msgid "General device options"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2854 msgid "Generate Config"
2855 msgstr "Gerar Configuração"
2856
2857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2858 msgid "Generate Key"
2859 msgstr "Gerar chave"
2860
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2862 msgid "Generate PMK locally"
2863 msgstr "Gerar a <abbr title=\"Pairwise Master Key\">PMK</abbr> localmente"
2864
2865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
2866 msgid "Generate archive"
2867 msgstr "Gerar arquivo"
2868
2869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2870 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2871 msgstr ""
2872 "A confirmação de password não corresponde, a password não foi alterada!"
2873
2874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2875 msgid "Global Settings"
2876 msgstr "Configurações Globais"
2877
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
2879 msgid "Global network options"
2880 msgstr "Opções de rede globais"
2881
2882 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2883 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2884 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2885 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2886 msgid "Go to password configuration..."
2887 msgstr "Ir para a configuração da palavra-passe…"
2888
2889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2892 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2893 msgid "Go to relevant configuration page"
2894 msgstr "Ir para a página respetiva de configuração"
2895
2896 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:34
2897 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2898 msgstr "Conceder acesso à configuração do DHCP"
2899
2900 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2901 msgid "Grant access to DHCP status display"
2902 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado do DHCP"
2903
2904 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2905 msgid "Grant access to DSL status display"
2906 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado de DSL"
2907
2908 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2909 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2910 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos do LuCI OpenConnect"
2911
2912 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2913 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2914 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos da LuCI Wireguard"
2915
2916 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2917 msgid "Grant access to SSH configuration"
2918 msgstr "Conceder acesso à configuração do SSH"
2919
2920 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2921 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2922 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos básicos da LuCI"
2923
2924 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2925 msgid "Grant access to crontab configuration"
2926 msgstr "Conceder acesso à configuração da crontab"
2927
2928 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
2929 msgid "Grant access to firewall status"
2930 msgstr "Conceder acesso ao estado do firewall"
2931
2932 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2933 msgid "Grant access to flash operations"
2934 msgstr "Conceder acesso às operações flash"
2935
2936 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
2937 msgid "Grant access to main status display"
2938 msgstr "Conceder acesso à exibição do estado principal"
2939
2940 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2941 msgid "Grant access to mmcli"
2942 msgstr "Conceder acesso à mmcli"
2943
2944 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2945 msgid "Grant access to mount configuration"
2946 msgstr "Conceder acesso à configuração de montagem"
2947
2948 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2949 msgid "Grant access to network configuration"
2950 msgstr "Conceder acesso à configuração da rede"
2951
2952 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:47
2953 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2954 msgstr "Conceder acesso a ferramentas de diagnóstico de rede"
2955
2956 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2957 msgid "Grant access to network status information"
2958 msgstr "Conceder acesso às informações do estado da rede"
2959
2960 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2961 msgid "Grant access to process status"
2962 msgstr "Conceder acesso ao estado de processos"
2963
2964 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2965 msgid "Grant access to realtime statistics"
2966 msgstr "Conceder acesso às estatísticas em tempo real"
2967
2968 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2969 msgid "Grant access to startup configuration"
2970 msgstr "Conceder acesso à configuração inicial"
2971
2972 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2973 msgid "Grant access to system configuration"
2974 msgstr "Conceder acesso à configuração do sistema"
2975
2976 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2977 msgid "Grant access to system logs"
2978 msgstr "Conceder acesso aos registos log do sistema"
2979
2980 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2981 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2982 msgid "Grant access to the system route status"
2983 msgstr "Conceder acesso ao estado de rota do sistema"
2984
2985 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
2986 msgid "Grant access to wireless status display"
2987 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado do wireless"
2988
2989 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2990 msgid "Group Password"
2991 msgstr "Palavra-passe do Grupo"
2992
2993 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2994 msgid "Guest"
2995 msgstr "Convidado"
2996
2997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2998 msgid "HE.net password"
2999 msgstr "Password HE.net"
3000
3001 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3002 msgid "HE.net username"
3003 msgstr "Utilizador do HE.net"
3004
3005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3006 msgid "Hang Up"
3007 msgstr "Desligar"
3008
3009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3010 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3011 msgstr ""
3012 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
3013 "abbr>)"
3014
3015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3016 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3017 msgstr "Intervalo de heartbeat (kernel: heartbeat)"
3018
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644
3020 msgid "Hello interval"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
3024 msgid ""
3025 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3026 "the timezone."
3027 msgstr ""
3028 "Aqui pode configurar os aspectos básicos do seu aparelho como o nome do host "
3029 "ou o fuso horário."
3030
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
3032 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3033 msgstr ""
3034 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
3035 "\">ESSID</abbr>"
3036
3037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3039 msgid "Hide empty chains"
3040 msgstr "Esconder cadeias vazias"
3041
3042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
3043 msgid "High"
3044 msgstr "Alto"
3045
3046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
3048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
3049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3050 msgid "Host"
3051 msgstr "Host"
3052
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
3054 msgid "Host entries"
3055 msgstr "Entradas de hosts"
3056
3057 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3058 msgid "Host expiry timeout"
3059 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
3060
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
3062 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
3063 msgstr "<abbr title=\"Endereço Internet Protocol\">IP</abbr> do host ou rede"
3064
3065 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3066 msgid "Host-Uniq tag content"
3067 msgstr "Conteúdo da etiqueta Host-Uniq"
3068
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
3070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
3072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
3074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3075 msgid "Hostname"
3076 msgstr "Nome do Host"
3077
3078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3079 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3080 msgstr "Nome do Host a enviar quando houver um pedido DHCP"
3081
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
3083 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
3084 msgid "Hostnames"
3085 msgstr "Endereços de Hosts"
3086
3087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3088 msgid "Human-readable counters"
3089 msgstr "Contadores legíveis por humanos"
3090
3091 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3092 msgid "Hybrid"
3093 msgstr "Híbrido"
3094
3095 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3096 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3097 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3098 msgstr "O ID utilizado para identificar de forma única o VXLAN"
3099
3100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
3101 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3102 msgstr "Agregação de link dinâmico IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3103
3104 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3105 msgid "IKE DH Group"
3106 msgstr "Grupo DH do IKE"
3107
3108 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3109 msgid "IP Addresses"
3110 msgstr "Endereços IP"
3111
3112 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
3113 msgid "IP Protocol"
3114 msgstr "Protocolo IP"
3115
3116 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
3117 msgid "IP Type"
3118 msgstr "Tipo de IP"
3119
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
3121 msgid "IP address"
3122 msgstr "Endereço IP"
3123
3124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3125 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3126 msgid "IP address is invalid"
3127 msgstr "O endereço IP é inválido"
3128
3129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3130 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3131 msgid "IP address is missing"
3132 msgstr "O endereço IP está ausente"
3133
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3141 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3142 msgid "IPv4"
3143 msgstr "IPv4"
3144
3145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3146 msgid "IPv4 Firewall"
3147 msgstr "Firewall IPv4"
3148
3149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3150 msgid "IPv4 Upstream"
3151 msgstr "IPv4 Superior"
3152
3153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
3155 msgid "IPv4 address"
3156 msgstr "Endereço IPv4"
3157
3158 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3159 msgid "IPv4 assignment length"
3160 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
3161
3162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3163 msgid "IPv4 broadcast"
3164 msgstr "Broadcast IPv4"
3165
3166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3167 msgid "IPv4 gateway"
3168 msgstr "Gateway IPv4"
3169
3170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3171 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
3172 msgid "IPv4 netmask"
3173 msgstr "Máscara IPv4"
3174
3175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3176 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3177 msgstr "Rede IPv4 em notação endereço/máscara de rede"
3178
3179 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
3180 msgid "IPv4 only"
3181 msgstr "Apenas IPv4"
3182
3183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3184 msgid "IPv4 prefix"
3185 msgstr "Prefixo IPv4"
3186
3187 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3188 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3189 msgid "IPv4 prefix length"
3190 msgstr "Comprimento do prefixo IPv4"
3191
3192 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3193 msgid "IPv4+IPv6"
3194 msgstr "IPv4+IPv6"
3195
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3199 msgid "IPv4-Address"
3200 msgstr "Endereço-IPv4"
3201
3202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3203 msgid "IPv4-Gateway"
3204 msgstr "Gateway de IPv4"
3205
3206 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3207 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3208 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3209 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3210
3211 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
3212 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3213 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - predefinição é IPv4)"
3214
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3227 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3228 msgid "IPv6"
3229 msgstr "IPv6"
3230
3231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3232 msgid "IPv6 Firewall"
3233 msgstr "Firewall IPv6"
3234
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:798
3236 msgid "IPv6 MTU"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3240 msgid "IPv6 Neighbours"
3241 msgstr "Vizinhos IPv6"
3242
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
3244 msgid "IPv6 Settings"
3245 msgstr "Configurações IPv6"
3246
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
3248 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3249 msgstr "Prefixo ULA IPv6"
3250
3251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3252 msgid "IPv6 Upstream"
3253 msgstr "IPv6 Superior"
3254
3255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3256 msgid "IPv6 address"
3257 msgstr "Endereço IPv6"
3258
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
3260 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3261 msgid "IPv6 assignment hint"
3262 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
3263
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3265 msgid "IPv6 assignment length"
3266 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
3267
3268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3269 msgid "IPv6 gateway"
3270 msgstr "Gateway IPv6"
3271
3272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3273 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3274 msgstr "Rede IPv6 em notação endereço/máscara de rede"
3275
3276 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
3277 msgid "IPv6 only"
3278 msgstr "Apenas IPv6"
3279
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
3281 msgid "IPv6 preference"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3285 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3286 msgid "IPv6 prefix"
3287 msgstr "Prefixo IPv6"
3288
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
3290 msgid "IPv6 prefix filter"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3294 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3295 msgid "IPv6 prefix length"
3296 msgstr "Comprimento do prefixo IPv6"
3297
3298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3299 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3300 msgid "IPv6 routed prefix"
3301 msgstr "Prefixo roteado IPv6"
3302
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
3304 msgid "IPv6 suffix"
3305 msgstr "Sufixo IPv6"
3306
3307 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3308 msgid "IPv6 support"
3309 msgstr "Suporte de IPv6"
3310
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3314 msgid "IPv6-Address"
3315 msgstr "Endereço-IPv6"
3316
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3318 msgid "IPv6-PD"
3319 msgstr "IPv6-PD"
3320
3321 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3323 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3324 msgstr "IPv6-em-IPv4 (RFC4213)"
3325
3326 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3327 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3328 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3329 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3330
3331 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3332 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3333 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3334 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3335
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
3337 msgid "Identity"
3338 msgstr "Identidade"
3339
3340 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3341 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3342 msgstr "Se marcado, 1DES será ativada"
3343
3344 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3345 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3346 msgstr "Se marcado, adiciona o \"+ipv6\" nas opções do pppd"
3347
3348 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3349 msgid "If checked, encryption is disabled"
3350 msgstr "Se marcado, a encriptação será desativada"
3351
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
3353 msgid ""
3354 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3355 "classes."
3356 msgstr ""
3357
3358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3360 msgid ""
3361 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3362 msgstr ""
3363 "Se especificado, monta o aparelho pelo seu UUID ao invés de um nó de "
3364 "aparelho fixo"
3365
3366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3368 msgid ""
3369 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3370 "device node"
3371 msgstr ""
3372 "Se especificado, monta o aparelho pela etiqueta da partição ao invés de um "
3373 "nó de aparelho fixo"
3374
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
3376 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3377 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
3378 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3379 msgstr "Se desmarcado, não é configurada uma rota pré-definida"
3380
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
3382 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3383 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
3384 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3385 msgstr "Se desmarcado, os endereços de servidor DNS anunciados são ignorados"
3386
3387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3388 msgid ""
3389 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3390 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3391 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3392 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3393 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3394 msgstr ""
3395 "Se a memória física for insuficiente, os dados não usados poderão ser "
3396 "guardados temporariamente para um aparelho swap, resultando numa maior "
3397 "quantidade de memória utilizável <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
3398 "abbr>. Esteja ciente que o guardar de dados (swap) é um processo muito "
3399 "lento, pois o aparelho swap não pode ser acedido com a alta taxa de dados da "
3400 "memória <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3401
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3403 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3404 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3405
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
3407 msgid "Ignore interface"
3408 msgstr "Ignorar interface"
3409
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3411 msgid "Ignore resolve file"
3412 msgstr "Ignorar o ficheiro resolv.conf"
3413
3414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:417
3415 msgid "Image"
3416 msgstr "Imagem"
3417
3418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3419 msgid "In"
3420 msgstr "Entrada"
3421
3422 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3423 msgid ""
3424 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3425 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3426 msgstr ""
3427 "Para prevenir acesso não autorizado ao sistema, so seu pedido foi bloqueado. "
3428 "Selecione \"Continuar »\" para voltar à página anterior."
3429
3430 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
3431 msgid "In seconds"
3432 msgstr "Em segundos"
3433
3434 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3435 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
3436 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3437 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3438 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3439 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3440 msgid "Inactivity timeout"
3441 msgstr "Tempo de inatividade"
3442
3443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3444 msgid "Inbound:"
3445 msgstr "Entrada:"
3446
3447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3451 msgid "Incoming checksum"
3452 msgstr "Checksum da entrada"
3453
3454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3458 msgid "Incoming key"
3459 msgstr "Chave da entrada"
3460
3461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3465 msgid "Incoming serialization"
3466 msgstr "Entrada da serialização"
3467
3468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3469 msgid "Info"
3470 msgstr "Info"
3471
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3473 msgid "Information"
3474 msgstr "Informação"
3475
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
3477 msgid "Ingress QoS mapping"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3481 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3482 msgid "Initialization failure"
3483 msgstr "Falha no arranque"
3484
3485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3486 msgid "Initscript"
3487 msgstr "Script de arranque"
3488
3489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3490 msgid "Initscripts"
3491 msgstr "Scripts de arranque"
3492
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
3494 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3495 msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
3496
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
3498 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3499 msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
3500
3501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
3502 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3503 msgstr "Restrição do certificado interno (Assunto)"
3504
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
3506 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3507 msgstr "Restrição de certificado interno (Wildcard)"
3508
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
3510 msgid "Install protocol extensions..."
3511 msgstr "Instalar extensões do protocolo..."
3512
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
3514 msgid ""
3515 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3516 "BSSID <code>%h</code>."
3517 msgstr ""
3518 "Em vez de se juntar a qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se "
3519 "apenas ao BSSID <code>%h</code>."
3520
3521 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3522 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3523 msgstr "Permissões insuficientes para ler a configuração UCI."
3524
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:485
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3532 msgid "Interface"
3533 msgstr "Interface"
3534
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3536 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3537 msgstr "O aparelho da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
3538
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
3540 msgid "Interface Configuration"
3541 msgstr "Configuração da Interface"
3542
3543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3545 msgid "Interface has %d pending changes"
3546 msgstr "A interface tem %d de alterações pendentes"
3547
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3549 msgid "Interface is disabled"
3550 msgstr "A interface está desactivada"
3551
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3553 msgid "Interface is marked for deletion"
3554 msgstr "A interface está marcada para eliminação"
3555
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3557 msgid "Interface is reconnecting..."
3558 msgstr "A interface está a religar..."
3559
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3563 msgid "Interface is shutting down..."
3564 msgstr "A interface está a desligar..."
3565
3566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:252
3567 msgid "Interface is starting..."
3568 msgstr "A interface está a iniciar..."
3569
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:255
3571 msgid "Interface is stopping..."
3572 msgstr "A interface está a parar..."
3573
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
3575 msgid "Interface name"
3576 msgstr "Nome da interface"
3577
3578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:271
3580 msgid "Interface not present or not connected yet."
3581 msgstr "Interface não presente ou ainda não ligada."
3582
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:346
3585 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3586 msgid "Interfaces"
3587 msgstr "Interfaces"
3588
3589 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3590 msgid "Internal"
3591 msgstr "Interno"
3592
3593 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3594 msgid "Internal Server Error"
3595 msgstr "Erro Interno do Servidor"
3596
3597 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3598 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3599 msgstr "Intervalo para o Envio dos Pacotes de Aprendizagem"
3600
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:678
3602 msgid ""
3603 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3604 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3605 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644
3609 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3613 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3614 msgid "Invalid"
3615 msgstr "Inválido"
3616
3617 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3619 msgid "Invalid Base64 key string"
3620 msgstr "Cadeia de caracteres Base64 inválida"
3621
3622 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3623 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3624 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3625 msgstr "Valor de TOS inválido, esperado 00..FF ou herdado"
3626
3627 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3629 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3630 msgstr "Valor da classe de tráfego inválido, esperado 00...FF ou herdado"
3631
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3633 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3634 msgstr ""
3635 "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só os IDs entre %d e %d são permitidos."
3636
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3638 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3639 msgstr "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só IDs únicos são permitidos"
3640
3641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3642 msgid "Invalid argument"
3643 msgstr "Argumento inválido"
3644
3645 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3646 msgid ""
3647 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3648 "supports one and only one bearer."
3649 msgstr ""
3650 "Lista de portadores inválidos. Possivelmente, demasiados portadores foram "
3651 "criados. Este protocolo suporta apenas um portador."
3652
3653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3654 msgid "Invalid command"
3655 msgstr "Comando inválido"
3656
3657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3658 msgid "Invalid hexadecimal value"
3659 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3660
3661 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3662 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3663 msgstr "Username e/ou password inválidos! Por favor, tente novamente."
3664
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
3666 msgid "Isolate Clients"
3667 msgstr "Isolar Clientes"
3668
3669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3670 msgid ""
3671 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3672 "flash memory, please verify the image file!"
3673 msgstr ""
3674 "A imagem que está a tentar carregar aparenta não caber na flash do "
3675 "equipamento, por favor verifique o ficheiro da imagem!"
3676
3677 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3678 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3679 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3680 msgid "JavaScript required!"
3681 msgstr "É necessário JavaScript!"
3682
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
3684 msgid "Join Network"
3685 msgstr "Associar à Rede"
3686
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
3688 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3689 msgstr "Associar à Rede: Procurar Redes Wireless"
3690
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1973
3692 msgid "Joining Network: %q"
3693 msgstr "A associar à rede: %q"
3694
3695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3696 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3697 msgstr "Manter as definições e manter a configuração atual"
3698
3699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3700 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3701 msgid "Kernel Log"
3702 msgstr "Logs da Kernel"
3703
3704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3705 msgid "Kernel Version"
3706 msgstr "Versão da Kernel"
3707
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
3709 msgid "Key"
3710 msgstr "Chave"
3711
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
3717 msgid "Key #%d"
3718 msgstr "Chave #%d"
3719
3720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3724 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3725 msgstr "Chave para os pacotes da entrada (opcional)."
3726
3727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3731 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3732 msgstr "Chave para os pacotes da saída (optional)."
3733
3734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3735 msgid "Kill"
3736 msgstr "Matar"
3737
3738 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3739 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3740 msgid "L2TP"
3741 msgstr "L2TP"
3742
3743 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3744 msgid "L2TP Server"
3745 msgstr "Servidor L2TP"
3746
3747 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3748 msgid "LACPDU Packets"
3749 msgstr "Pacotes LACPDU"
3750
3751 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
3752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
3753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3756 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3757 msgid "LCP echo failure threshold"
3758 msgstr "Limiar de falha no eco do LCP"
3759
3760 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3761 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
3762 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3763 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3764 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3765 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3766 msgid "LCP echo interval"
3767 msgstr "Intervalo de echo LCP"
3768
3769 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3770 msgid "LED Configuration"
3771 msgstr "Configuração de LED"
3772
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1316
3774 msgid "LLC"
3775 msgstr "LLC"
3776
3777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3779 msgid "Label"
3780 msgstr "Etiqueta"
3781
3782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3783 msgid "Language"
3784 msgstr "Idioma"
3785
3786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3787 msgid "Language and Style"
3788 msgstr "Língua e Tema"
3789
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:697
3791 msgid "Last member interval"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3795 msgid "Latency"
3796 msgstr "Latência"
3797
3798 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3799 msgid "Leaf"
3800 msgstr "Folha"
3801
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:841
3803 msgid "Learn"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
3807 msgid "Learn routes from NDP"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
3812 msgid "Lease time"
3813 msgstr "Tempo de concessão"
3814
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3819 msgid "Lease time remaining"
3820 msgstr "Tempo de concessão restante"
3821
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3823 msgid "Leasefile"
3824 msgstr "Ficheiro de concessões"
3825
3826 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3829 msgid "Leave empty to autodetect"
3830 msgstr "Deixar em branco para auto-detecção"
3831
3832 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3833 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3834 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3835 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3836 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3837 msgstr "Deixar em branco para usar o endereço WAN actual"
3838
3839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3840 msgid ""
3841 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3842 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3843 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3844 msgstr ""
3845 "Aparelhos legados ou de mau comportamento podem exigir taxas legadas 802.11b "
3846 "para interoperar. A eficiência do tempo de antena pode ser "
3847 "significativamente reduzida quando estes são utilizados. É recomendado não "
3848 "permitir as taxas 802.11b sempre que possível."
3849
3850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
3851 msgid "Legend:"
3852 msgstr "Legenda:"
3853
3854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
3855 msgid "Limit"
3856 msgstr "Limite"
3857
3858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3859 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3860 msgstr ""
3861 "Limitar o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais está a ser "
3862 "servido DNS."
3863
3864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3865 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3866 msgstr "Escutar apenas nestas interfaces, e na loopback."
3867
3868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3869 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3870 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3871
3872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3873 msgid "Line Mode"
3874 msgstr "Modo da Linha"
3875
3876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3877 msgid "Line State"
3878 msgstr "Estado da Linha"
3879
3880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3881 msgid "Line Uptime"
3882 msgstr "Tempo de Ativo da Linha"
3883
3884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3885 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3886 msgstr "Agregação dos Enlaces (Ligação do Canal)"
3887
3888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3889 msgid "Link Monitoring"
3890 msgstr "Monitoramento do Enlace"
3891
3892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3893 msgid "Link On"
3894 msgstr "Link Ativo"
3895
3896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3897 msgid ""
3898 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3899 "requests to"
3900 msgstr ""
3901 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para onde "
3902 "encaminhar os pedidos"
3903
3904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
3905 msgid ""
3906 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3907 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3908 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3909 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3910 "Association."
3911 msgstr ""
3912 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3913 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3914 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3915 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3916 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3917
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
3919 msgid ""
3920 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3921 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3922 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3923 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3924 "PMK-R1 keys."
3925 msgstr ""
3926 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3927 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3928 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3929 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3930 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3931
3932 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3933 msgid "List of SSH key files for auth"
3934 msgstr "Lista de ficheiros de chaves SSH para autenticação"
3935
3936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3937 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3938 msgstr "Lista de dominios que permitem respostas RFC1918 para"
3939
3940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3941 msgid "List of domains to force to an IP address."
3942 msgstr "Lista de domínios a forçar para um endereço IP."
3943
3944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3945 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3946 msgstr ""
3947 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3948 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3949
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3951 msgid "Listen Interfaces"
3952 msgstr "Interfaces de Escuta"
3953
3954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3955 msgid "Listen Port"
3956 msgstr "Porta de escuta"
3957
3958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3959 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3960 msgstr ""
3961 "Escutar apenas na interface fornecida ou, se não especificada, em todas"
3962
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3964 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3965 msgstr "Porta de escuta para entrada de consultas DNS"
3966
3967 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
3968 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3969 msgid "Load"
3970 msgstr "Carga"
3971
3972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3973 msgid "Load Average"
3974 msgstr "Carga Média"
3975
3976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
3977 msgid "Loading directory contents…"
3978 msgstr "Carregando o conteúdo do diretório…"
3979
3980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
3981 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3982 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3983 msgid "Loading view…"
3984 msgstr "Carregando visualização…"
3985
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1007
3987 msgid "Local"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3991 msgid "Local IP address"
3992 msgstr "Endereço IP local"
3993
3994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3995 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3996 msgid "Local IP address is invalid"
3997 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3998
3999 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4000 msgid "Local IP address to assign"
4001 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
4002
4003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4005 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4006 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4009 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4010 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4011 msgid "Local IPv4 address"
4012 msgstr "Endereço IPv4 Local"
4013
4014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4018 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4019 msgid "Local IPv6 address"
4020 msgstr "Endereço IPv6 Local"
4021
4022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
4023 msgid "Local Service Only"
4024 msgstr "Somente Serviço Local"
4025
4026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4027 msgid "Local Startup"
4028 msgstr "Arranque Local"
4029
4030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4032 msgid "Local Time"
4033 msgstr "Hora Local"
4034
4035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:747
4036 msgid "Local ULA"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
4040 msgid "Local domain"
4041 msgstr "Domínio local"
4042
4043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
4044 msgid ""
4045 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
4046 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
4047 msgstr ""
4048 "Especificação do domínio local. Nomes que correspondem com este domínio "
4049 "nunca serão encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo "
4050 "ficheiros de equipamentos conhecidos (hosts)"
4051
4052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
4053 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
4054 msgstr ""
4055 "Sufixos de dominio local a juntar aos nomes DHCP e às entradas do ficheiro "
4056 "de hosts"
4057
4058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
4059 msgid "Local server"
4060 msgstr "Servidor local"
4061
4062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
4063 msgid ""
4064 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
4065 "available"
4066 msgstr ""
4067 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
4068 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
4069
4070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
4071 msgid "Localise queries"
4072 msgstr "Localizar consultas"
4073
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
4075 msgid "Lock to BSSID"
4076 msgstr "Bloqueio para BSSID"
4077
4078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4079 msgid "Log output level"
4080 msgstr "Nível de output do log"
4081
4082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4083 msgid "Log queries"
4084 msgstr "Registo das consultas"
4085
4086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4087 msgid "Logging"
4088 msgstr "Logging"
4089
4090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4092 msgid ""
4093 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4094 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4095 msgstr ""
4096 "Rede lógica a partir de onde selecionar o ponto final local caso o endereço "
4097 "IPv6 local esteja vazio e não haja um IPv6 WAN disponível (opcional)."
4098
4099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4101 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4102 msgstr "Rede lógica onde o túnel será adicionado (bridged) (opcional)."
4103
4104 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4105 msgid "Login"
4106 msgstr "Login"
4107
4108 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4109 msgid "Logout"
4110 msgstr "Sair"
4111
4112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
4113 msgid "Loose filtering"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4117 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4118 msgstr ""
4119 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
4120 "abbr>)"
4121
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
4123 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4124 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
4125
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4128 msgid "MAC"
4129 msgstr "MAC"
4130
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
4132 msgid "MAC Address"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
4136 msgid "MAC Address For The Actor"
4137 msgstr "Endereço MAC Para o Ator"
4138
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:466
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1159
4141 msgid "MAC VLAN"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4145 msgid "MAC address"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096
4150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
4154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
4155 msgid "MAC-Address"
4156 msgstr "Endereço-MAC"
4157
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1030
4159 msgid "MAC-Address Filter"
4160 msgstr "Filtro de Endereço-MAC"
4161
4162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
4163 msgid "MAC-Filter"
4164 msgstr "Filtro-MAC"
4165
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
4167 msgid "MAC-List"
4168 msgstr "Lista-MAC"
4169
4170 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4171 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4172 msgid "MAP / LW4over6"
4173 msgstr "MAP / LW4over6"
4174
4175 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4176 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4177 msgid "MAP rule is invalid"
4178 msgstr "A regra MAC é inválida"
4179
4180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
4181 msgid "MD5"
4182 msgstr "MD5"
4183
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4186 msgid "MHz"
4187 msgstr "MHz"
4188
4189 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
4190 msgid "MII"
4191 msgstr "MII"
4192
4193 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
4194 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4195 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4196
4197 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
4198 msgid "MII Interval"
4199 msgstr "Intervalo MII"
4200
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1203
4203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
4204 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4205 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4206 msgid "MTU"
4207 msgstr "MTU"
4208
4209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4210 msgid ""
4211 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4212 "below:"
4213 msgstr ""
4214 "Certifique-se que clonou o sistema de ficheiros raiz com algo como o comando "
4215 "abaixo:"
4216
4217 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
4218 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
4219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
4221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4224 msgid "Manual"
4225 msgstr "Manual"
4226
4227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3776
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:665
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4230 msgid "Master"
4231 msgstr "Mestre"
4232
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
4234 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4238 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4239 msgstr ""
4240 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
4241 "\">ATTNDR</abbr>)"
4242
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
4244 msgid "Maximum age"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1126
4248 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4249 msgstr "Intervalo de Escuta máximo permitido"
4250
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
4252 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
4253 msgstr "Quantidade máxima permitida de concessões DHCP ativas"
4254
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
4256 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
4257 msgstr "Quantidade máxima permitida de consultas DNS permitidas"
4258
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
4260 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
4261 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
4262
4263 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
4264 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
4265 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
4266 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4267 msgstr ""
4268 "Quantidade máxima de segundos a esperar pelo modem para se tronar pronto"
4269
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
4271 msgid "Maximum number of leased addresses."
4272 msgstr "Quantidade máxima de endereços concessionados."
4273
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:664
4275 msgid "Maximum snooping table size"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
4279 msgid ""
4280 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4281 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
4282 "(<code>600</code>)."
4283 msgstr ""
4284
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
4286 msgid "Maximum transmit power"
4287 msgstr "Potência máxima de transmissão"
4288
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
4295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
4296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
4298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
4299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4300 msgid "Mbit/s"
4301 msgstr "Mbit/s"
4302
4303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4304 msgid "Medium"
4305 msgstr "Médio"
4306
4307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4308 msgid "Memory"
4309 msgstr "Memória"
4310
4311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4312 msgid "Memory usage (%)"
4313 msgstr "Uso de memória (%)"
4314
4315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3779
4316 msgid "Mesh"
4317 msgstr "Mesh"
4318
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4320 msgid "Mesh ID"
4321 msgstr "ID de Mesh"
4322
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
4324 msgid "Mesh Id"
4325 msgstr "Id de Mesh"
4326
4327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4328 msgid "Method not found"
4329 msgstr "Método não encontrado"
4330
4331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4332 msgid "Method of link monitoring"
4333 msgstr "Método de monitoramento de enlace"
4334
4335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
4336 msgid "Method to determine link status"
4337 msgstr "Método para determinar a condição do enlace"
4338
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
4340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4342 msgid "Metric"
4343 msgstr "Métrica"
4344
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
4346 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788
4350 msgid "Minimum ARP validity time"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4354 msgid "Minimum Number of Links"
4355 msgstr "Quantidade Mínima de Enlaces"
4356
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788
4358 msgid ""
4359 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4360 "Prevents ARP cache thrashing."
4361 msgstr ""
4362
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
4364 msgid ""
4365 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4366 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
4367 "(<code>200</code>)."
4368 msgstr ""
4369
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4371 msgid "Mirror monitor port"
4372 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
4373
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4375 msgid "Mirror source port"
4376 msgstr "Porta de origem do espelho"
4377
4378 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4379 msgid "Mobile Data"
4380 msgstr "Dados Móveis"
4381
4382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
4383 msgid "Mobility Domain"
4384 msgstr "Domínio da Mobilidade"
4385
4386 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:549
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:444
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
4393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4395 msgid "Mode"
4396 msgstr "Modo"
4397
4398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4399 msgid "Model"
4400 msgstr "Modelo"
4401
4402 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4403 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4404 msgstr "Desligamento do portador do modem em andamento."
4405
4406 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4407 msgid ""
4408 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4409 "minutes."
4410 msgstr ""
4411 "Conexão do modem em andamento. Por favor, espere. Este processo atingirá o "
4412 "tempo limite depois de 2 minutos."
4413
4414 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
4415 msgid "Modem default"
4416 msgstr "Predefinição do modem"
4417
4418 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4419 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4420 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4421 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4422 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4423 msgid "Modem device"
4424 msgstr "Aparelho do modem"
4425
4426 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4427 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4428 msgstr "Desconexão do modem em andamento. Por favor, espere."
4429
4430 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4431 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4432 msgid "Modem information query failed"
4433 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
4434
4435 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
4436 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
4437 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
4438 msgid "Modem init timeout"
4439 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
4440
4441 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4442 msgid "Modem is disabled."
4443 msgstr "O modem está desativado."
4444
4445 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4446 msgid "ModemManager"
4447 msgstr "ModemManager"
4448
4449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3780
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
4451 msgid "Monitor"
4452 msgstr "Monitor"
4453
4454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4455 msgid "More Characters"
4456 msgstr "Mais Caracteres"
4457
4458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
4459 msgid "More…"
4460 msgstr "Mais…"
4461
4462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4463 msgid "Mount Point"
4464 msgstr "Ponto de Montagem"
4465
4466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4468 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4469 msgid "Mount Points"
4470 msgstr "Pontos de Montagem"
4471
4472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4473 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4474 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
4475
4476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4477 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4478 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
4479
4480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4481 msgid ""
4482 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4483 "filesystem"
4484 msgstr ""
4485 "Pontos de montagem definem em que ponto um aparelho de memória será anexado "
4486 "ao sistema de ficheiros"
4487
4488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4489 msgid "Mount attached devices"
4490 msgstr "Montar aparelhos conectados"
4491
4492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4493 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4494 msgstr "Monte sistemas de ficheiros não especificamente configurados"
4495
4496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4497 msgid "Mount options"
4498 msgstr "Opções de montagem"
4499
4500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4501 msgid "Mount point"
4502 msgstr "Ponto de montagem"
4503
4504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4505 msgid "Mount swap not specifically configured"
4506 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
4507
4508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4509 msgid "Mounted file systems"
4510 msgstr "Sistemas de ficheiros montados"
4511
4512 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4513 msgid "Move down"
4514 msgstr "Mover para baixo"
4515
4516 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4517 msgid "Move up"
4518 msgstr "Mover para cima"
4519
4520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4522 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4524 msgid "Multicast"
4525 msgstr "Multicast"
4526
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:839
4528 msgid "Multicast routing"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
4532 msgid "Multicast to unicast"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
4536 msgid "NAS ID"
4537 msgstr "NAS ID"
4538
4539 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4540 msgid "NAT-T Mode"
4541 msgstr "Modo NAT-T"
4542
4543 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4544 msgid "NAT64 Prefix"
4545 msgstr "Prefixo NAT64"
4546
4547 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4548 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4549 msgid "NCM"
4550 msgstr "NCM"
4551
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
4553 msgid "NDP-Proxy slave"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4557 msgid "NT Domain"
4558 msgstr "Domínio NT"
4559
4560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4561 msgid "NTP server candidates"
4562 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
4563
4564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3806
4566 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
4568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4569 msgid "Name"
4570 msgstr "Nome"
4571
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
4573 msgid "Name of the new network"
4574 msgstr "Nome da nova rede"
4575
4576 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4577 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4578 msgid "Navigation"
4579 msgstr "Navegação"
4580
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
4582 msgid "Neighbour cache validity"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2095
4588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4593 msgid "Network"
4594 msgstr "Rede"
4595
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
4597 msgid "Network SSID"
4598 msgstr "SSID de rede"
4599
4600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4601 msgid "Network Utilities"
4602 msgstr "Ferramentas de Rede"
4603
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4605 msgid "Network boot image"
4606 msgstr "Imagem de arranque via rede"
4607
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1165
4610 msgid "Network device"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4614 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4615 msgstr "Atividade do aparelho de rede (kernel: netdev)"
4616
4617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4618 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4619 msgid "Network device is not present"
4620 msgstr "O aparelho de rede não está presente"
4621
4622 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4623 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4624 msgid "Network interface"
4625 msgstr "Interfaces de rede"
4626
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:840
4628 msgid "Never"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
4632 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4633 msgstr "Nova interface para \"%s\" não pode ser criada: %s"
4634
4635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
4636 msgid "New interface name…"
4637 msgstr "Novo nome de interface…"
4638
4639 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4640 msgid "Next »"
4641 msgstr "Seguinte »"
4642
4643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3677
4644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4646 msgid "No"
4647 msgstr "Não"
4648
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4650 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4651 msgstr "Sem Servidor DHCP configurado nesta interface"
4652
4653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4654 msgid "No Data"
4655 msgstr "Sem dados"
4656
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
4658 msgid "No Encryption"
4659 msgstr "Sem criptografia"
4660
4661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4662 msgid "No Host Routes"
4663 msgstr "Sem Rotas de Host"
4664
4665 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4666 msgid "No NAT-T"
4667 msgstr "Sem NAT-T"
4668
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4670 msgid "No RX signal"
4671 msgstr "Sem sinal RX"
4672
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4674 msgid "No client associated"
4675 msgstr "Nenhum cliente associado"
4676
4677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4678 msgid "No data received"
4679 msgstr "Nenhuns dados recebidos"
4680
4681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:814
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:821
4683 msgid "No enforcement"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
4687 msgid "No entries in this directory"
4688 msgstr "Não há entradas neste diretório"
4689
4690 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4691 msgid "No files found"
4692 msgstr "Não foram encontrados ficheiros"
4693
4694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4698 msgid "No host route"
4699 msgstr "Nenhuma rota para o host"
4700
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:678
4702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4705 msgid "No information available"
4706 msgstr "Sem informação disponível"
4707
4708 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4709 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4710 msgid "No matching prefix delegation"
4711 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
4712
4713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4714 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4715 msgid "No more slaves available"
4716 msgstr "Não há mais escravos disponíveis"
4717
4718 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4719 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4720 msgstr "Não há mais escravos disponíveis, não é possível gravar a interface"
4721
4722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4723 msgid "No negative cache"
4724 msgstr "Sem cache negativa"
4725
4726 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4727 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4728 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4729 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4730 msgid "No password set!"
4731 msgstr "Sem password definida!"
4732
4733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4734 msgid "No peers defined yet"
4735 msgstr "Ainda não há pares definidos"
4736
4737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4739 msgid "No public keys present yet."
4740 msgstr "Ainda não há chaves públicas presentes."
4741
4742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4743 msgid "No rules in this chain."
4744 msgstr "Não há regras nesta cadeia."
4745
4746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4747 msgid "No validation or filtering"
4748 msgstr "Sem validação ou filtragem"
4749
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
4752 msgid "No zone assigned"
4753 msgstr "Sem zona atribuída"
4754
4755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4760 msgid "Noise"
4761 msgstr "Ruído"
4762
4763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4764 msgid "Noise Margin (SNR)"
4765 msgstr ""
4766 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
4767 "Ratio\">SNR</abbr>)"
4768
4769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4770 msgid "Noise:"
4771 msgstr "Ruído:"
4772
4773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4774 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4775 msgstr ""
4776 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
4777 "abbr>"
4778
4779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4780 msgid "Non-wildcard"
4781 msgstr "Sem caracter curinga"
4782
4783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4785 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4786 msgid "None"
4787 msgstr "Nenhum"
4788
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
4790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4791 msgid "Normal"
4792 msgstr "Normal"
4793
4794 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4795 msgid "Not Found"
4796 msgstr "Não encontrado"
4797
4798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4799 msgid "Not associated"
4800 msgstr "Não associado"
4801
4802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4803 msgid "Not connected"
4804 msgstr "Não ligado"
4805
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:279
4811 msgid "Not present"
4812 msgstr "Não presente"
4813
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4815 msgid "Not started on boot"
4816 msgstr "Não iniciado na inicialização"
4817
4818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4819 msgid "Not supported"
4820 msgstr "Não suportado"
4821
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
4823 msgid ""
4824 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4825 "have problems"
4826 msgstr ""
4827 "Nota: Alguns drivers wireless não são totalmente compatíveis com 802.11w. "
4828 "Por exemplo. o mwlwifi pode ter problemas"
4829
4830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4831 msgid "Notes"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4835 msgid "Notice"
4836 msgstr "Aviso"
4837
4838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4839 msgid "Nslookup"
4840 msgstr "Nslookup"
4841
4842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4843 msgid "Number of IGMP membership reports"
4844 msgstr "Quantidade de relatórios associados ao IGMP"
4845
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4847 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4848 msgstr ""
4849 "Quantidade de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desativa o cache)"
4850
4851 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4852 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4853 msgstr "Quantidade de notificações por pares após o evento failover"
4854
4855 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4856 msgid "Obfuscated Group Password"
4857 msgstr "Palavra-passe Ofuscada do Grupo"
4858
4859 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4860 msgid "Obfuscated Password"
4861 msgstr "Palavra-passe Ofuscada"
4862
4863 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4864 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4870 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4871 msgid "Obtain IPv6-Address"
4872 msgstr "Obter Endereço IPv6"
4873
4874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4876 msgid "Off"
4877 msgstr "Desligado"
4878
4879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4880 msgid "Off-State Delay"
4881 msgstr "Atraso do Off-State"
4882
4883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4884 msgid "On"
4885 msgstr "Ligado"
4886
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4888 msgid "On-Link route"
4889 msgstr "Rota On-Link"
4890
4891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4892 msgid "On-State Delay"
4893 msgstr "Atraso do On-State"
4894
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
4896 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4897 msgstr "Um nome de host ou endereço MAC deve ser especificado!"
4898
4899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
4900 msgid "One of the following: %s"
4901 msgstr "Uma das seguintes: %s"
4902
4903 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4904 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4905 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4906 msgstr "Um ou mais campos contêm valores inválidos!"
4907
4908 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4909 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4910 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na guia"
4911
4912 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4913 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4914 msgid "One or more required fields have no value!"
4915 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não têm valores!"
4916
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
4918 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4922 msgid ""
4923 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4924 msgstr ""
4925 "Somente caso o escravo ativo atual falhe e o escravo primário esteja ativo "
4926 "(falha, 2)"
4927
4928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
4929 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4930 msgid "Open list..."
4931 msgstr "Abrir lista..."
4932
4933 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4934 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4935 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4936 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4937
4938 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4939 msgid "OpenFortivpn"
4940 msgstr "OpenFortivpn"
4941
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
4943 msgid "Operating frequency"
4944 msgstr "Frequência de Operação"
4945
4946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3687
4948 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4949 msgstr "A opção \"%s\" contém um valor de entrada inválido."
4950
4951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4952 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4953 msgstr "A opção \"%s\" não deve estar vazia."
4954
4955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
4956 msgid "Option changed"
4957 msgstr "Opção alterada"
4958
4959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
4960 msgid "Option removed"
4961 msgstr "Opção removida"
4962
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627
4964 msgid "Optional"
4965 msgstr "Opcional"
4966
4967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4968 msgid "Optional, free-form notes about this device"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4972 msgid ""
4973 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4974 "starting with <code>0x</code>."
4975 msgstr ""
4976 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
4977 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
4978
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
4980 msgid ""
4981 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4982 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4983 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4984 "for the interface."
4985 msgstr ""
4986 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
4987 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
4988 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
4989 "c:d::1') para esta interface."
4990
4991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
4992 msgid ""
4993 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4994 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4995 msgstr ""
4996 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
4997 "pós quântica."
4998
4999 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5000 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5001 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
5002
5003 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
5004 msgid "Optional. Description of peer."
5005 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
5006
5007 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
5008 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5009 msgstr "Opcional. Não criar rotas de acolhimento para os seus pares."
5010
5011 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
5012 msgid ""
5013 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5014 "interface."
5015 msgstr ""
5016 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
5017 "interface."
5018
5019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
5020 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5021 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
5022
5023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
5024 msgid "Optional. Port of peer."
5025 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
5026
5027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5028 msgid ""
5029 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5030 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5031 msgstr ""
5032 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. A "
5033 "predefinição é 0 (desativado). O valor recomendado caso este aparelho esteja "
5034 "atrás de uma NAT é 25."
5035
5036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
5037 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5038 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
5039
5040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5041 msgid "Options"
5042 msgstr "Opções"
5043
5044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5045 msgid "Options:"
5046 msgstr "Opções:"
5047
5048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
5049 msgid "Other:"
5050 msgstr "Outro:"
5051
5052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5053 msgid "Out"
5054 msgstr "Saída"
5055
5056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
5057 msgid "Outbound:"
5058 msgstr "Saída:"
5059
5060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5064 msgid "Outgoing checksum"
5065 msgstr "Checksum de saída"
5066
5067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5071 msgid "Outgoing key"
5072 msgstr "Chave de Saída"
5073
5074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5078 msgid "Outgoing serialization"
5079 msgstr "Serialização de saída"
5080
5081 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5082 msgid "Output Interface"
5083 msgstr "Interface de Saída"
5084
5085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5087 msgid "Output zone"
5088 msgstr "Zona de saída"
5089
5090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5091 msgid "Overlap"
5092 msgstr "Sobreposição"
5093
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5095 msgid "Override IPv4 routing table"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
5099 msgid "Override IPv6 routing table"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:42
5103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:196
5104 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:36
5105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
5106 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
5107 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
5108 msgid "Override MAC address"
5109 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
5110
5111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:46
5112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:200
5113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5117 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
5118 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:40
5120 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5121 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5122 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:131
5124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5127 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:98
5128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5129 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5130 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5131 msgid "Override MTU"
5132 msgstr ""
5133 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
5134 "Transmissão\">MTU</abbr>"
5135
5136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5138 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5139 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
5140 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
5141 msgid "Override TOS"
5142 msgstr "Sobrescrever o TOS"
5143
5144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5148 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5149 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5150 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5151 msgid "Override TTL"
5152 msgstr "Sobrescrever o TTL"
5153
5154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
5155 msgid "Override default interface name"
5156 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
5157
5158 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5159 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5160 msgstr "Sobrescrever o gateway nas respostas do DHCP"
5161
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
5163 msgid ""
5164 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5165 "subnet that is served."
5166 msgstr ""
5167 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
5168 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
5169 "endereço."
5170
5171 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5172 msgid "Override the table used for internal routes"
5173 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
5174
5175 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5176 msgid "Overview"
5177 msgstr "Visão Geral"
5178
5179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2740
5180 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5181 msgstr "Sustituir o ficheiro existente \"%s\" ?"
5182
5183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5184 msgid "Owner"
5185 msgstr "Dono"
5186
5187 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
5188 msgid "PAP/CHAP (both)"
5189 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
5190
5191 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
5192 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
5193 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
5194 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5195 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
5196 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5197 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5199 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
5200 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5201 msgid "PAP/CHAP password"
5202 msgstr "Password PAP/CHAP"
5203
5204 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
5205 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
5206 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
5207 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
5209 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5210 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5212 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
5213 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5214 msgid "PAP/CHAP username"
5215 msgstr "Utilizador PAP/CHAP"
5216
5217 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:102
5218 msgid "PDP Type"
5219 msgstr "Tipo de PDP"
5220
5221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5222 msgid "PID"
5223 msgstr "PID"
5224
5225 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
5226 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
5227 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
5228 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
5229 msgid "PIN"
5230 msgstr "PIN"
5231
5232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5233 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5234 msgid "PIN code rejected"
5235 msgstr "Código PIN rejeitado"
5236
5237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
5238 msgid "PMK R1 Push"
5239 msgstr "PMK R1 Push"
5240
5241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5243 msgid "PPP"
5244 msgstr "PPP"
5245
5246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5247 msgid "PPPoA Encapsulation"
5248 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
5249
5250 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5252 msgid "PPPoATM"
5253 msgstr "PPPoATM"
5254
5255 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5256 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5257 msgid "PPPoE"
5258 msgstr "PPPoE"
5259
5260 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5261 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5262 msgid "PPPoSSH"
5263 msgstr "PPPoSSH"
5264
5265 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5267 msgid "PPtP"
5268 msgstr "PPtp"
5269
5270 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5271 msgid "PSID offset"
5272 msgstr "Deslocamento PSID"
5273
5274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5275 msgid "PSID-bits length"
5276 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
5277
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5279 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5280 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
5281
5282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
5283 msgid "Packet Steering"
5284 msgstr "Direção de Pacotes"
5285
5286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5287 msgid "Packets"
5288 msgstr "Pacotes"
5289
5290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
5291 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5292 msgstr "Pacotes para Serem Transmitidos Antes de Passar para o Próximo Escravo"
5293
5294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
5296 msgid "Part of zone %q"
5297 msgstr "Parte da zona %q"
5298
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:553
5300 msgctxt "MACVLAN mode"
5301 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5307 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5308 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5309 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5310 msgid "Password"
5311 msgstr "Palavra-passe"
5312
5313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5314 msgid "Password authentication"
5315 msgstr "Autenticação por palavra-passe"
5316
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5318 msgid "Password of Private Key"
5319 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada"
5320
5321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
5322 msgid "Password of inner Private Key"
5323 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada interna"
5324
5325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5329 msgid "Password strength"
5330 msgstr "Força da palavra-passe"
5331
5332 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5333 msgid "Password2"
5334 msgstr "Palavra-passe2"
5335
5336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5337 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5338 msgstr "Cole ou arraste o ficheiro chave SSH…"
5339
5340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
5341 msgid "Path to CA-Certificate"
5342 msgstr "Caminho para o certificado da AC"
5343
5344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5345 msgid "Path to Client-Certificate"
5346 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
5347
5348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5349 msgid "Path to Private Key"
5350 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
5351
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
5353 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5354 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
5355
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5357 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5358 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
5359
5360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5361 msgid "Path to inner Private Key"
5362 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
5363
5364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5365 msgid "Paused"
5366 msgstr "Pausado"
5367
5368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
5369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
5370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
5371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
5372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
5373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
5374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
5375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
5376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
5377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
5378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
5379 msgid "Peak:"
5380 msgstr "Pico:"
5381
5382 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5383 msgid "Peer IP address to assign"
5384 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
5385
5386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
5387 msgid "Peer MAC address"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5391 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5392 msgid "Peer address is missing"
5393 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
5394
5395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:714
5396 msgid "Peer device name"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5400 msgid "Peers"
5401 msgstr "Parceiros"
5402
5403 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5404 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5405 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
5406
5407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5411 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5412 msgstr "Realizar a serialização dos pacotes na saída (opcional)."
5413
5414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5415 msgid "Perform reboot"
5416 msgstr "Executar reinicialização"
5417
5418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5419 msgid "Perform reset"
5420 msgstr "Executar reset"
5421
5422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5423 msgid "Permission denied"
5424 msgstr "Permissão negada"
5425
5426 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5427 msgid "Persistent Keep Alive"
5428 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
5429
5430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
5431 msgid "Phy Rate:"
5432 msgstr "Taxa física:"
5433
5434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
5435 msgid "Physical Settings"
5436 msgstr "Definições Físicas"
5437
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5441 msgid "Ping"
5442 msgstr "Ping"
5443
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5450 msgid "Pkts."
5451 msgstr "Pcts."
5452
5453 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5454 msgid "Please enter your username and password."
5455 msgstr "Insira o seu username e password."
5456
5457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3789
5458 msgid "Please select the file to upload."
5459 msgstr "Por favor selecione o ficheiro para upload."
5460
5461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5462 msgid "Policy"
5463 msgstr "Política"
5464
5465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5466 msgid "Port"
5467 msgstr "Porta"
5468
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
5470 msgid "Port isolation"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5474 msgid "Port status:"
5475 msgstr "Estado da porta:"
5476
5477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495
5478 msgid "Potential negation of: %s"
5479 msgstr "Negação potencial de: %s"
5480
5481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5482 msgid "Power Management Mode"
5483 msgstr "Modo de Gestão de Energia"
5484
5485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5486 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5487 msgstr ""
5488 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
5489
5490 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5491 msgid "Prefer LTE"
5492 msgstr "Preferir LTE"
5493
5494 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5495 msgid "Prefer UMTS"
5496 msgstr "Preferir UMTS"
5497
5498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5499 msgid "Prefix Delegated"
5500 msgstr "Prefixo Delegado"
5501
5502 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5503 msgid "Preshared Key"
5504 msgstr "Chave Compartilhada"
5505
5506 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
5507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
5508 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5510 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5511 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5512 msgid ""
5513 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5514 "ignore failures"
5515 msgstr ""
5516 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
5517 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
5518
5519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5520 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5521 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
5522
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
5524 msgid "Prevents client-to-client communication"
5525 msgstr "Impede a comunicação cliente-a-cliente"
5526
5527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5528 msgid "Primary Slave"
5529 msgstr "Escravo Primário"
5530
5531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:216
5532 msgctxt "VLAN port state"
5533 msgid "Primary VLAN ID"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5537 msgid ""
5538 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5539 "better than current slave (better, 1)"
5540 msgstr ""
5541 "O primário torna-se um escravo ativo quando ele retorna, caso a velocidade e "
5542 "o duplex sejam melhores que o escravo atual (melhor, 1)"
5543
5544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5545 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5546 msgstr "O primário torna-se um escravo ativo sempre que retornar (sempre, 0)"
5547
5548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:630
5549 msgid "Priority"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
5553 msgctxt "MACVLAN mode"
5554 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5558 msgid "Private Key"
5559 msgstr "Chave Privada"
5560
5561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5562 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5563 msgid "Processes"
5564 msgstr "Processos"
5565
5566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5567 msgid "Prot."
5568 msgstr "Prot."
5569
5570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5577 msgid "Protocol"
5578 msgstr "Protocolo"
5579
5580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5581 msgid "Provide NTP server"
5582 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
5583
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
5585 msgid "Provide new network"
5586 msgstr "Prover nova rede"
5587
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5589 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5590 msgstr "Ad-Hoc Falso (ahdemo)"
5591
5592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5593 msgid "Public Key"
5594 msgstr "Chave Pública"
5595
5596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5597 msgid ""
5598 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5599 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5600 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5601 "code> file into the input field."
5602 msgstr ""
5603 "Chaves públicas permitem os logins SSH sem palavra-passe com uma segurança "
5604 "maior comparada ao uso de palavras-passe simples. Para carregar uma nova "
5605 "chave para o aparelho, cole uma linha de chave pública compatível com "
5606 "OpenSSH ou arraste um ficheiro <code>.pub</code> para o campo de entrada."
5607
5608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5609 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5610 msgstr ""
5611 "Prefixo público roteado para este aparelho para distribuição a seus clientes."
5612
5613 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5614 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5615 msgid "QMI Cellular"
5616 msgstr "Celular QMI"
5617
5618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5619 msgid "Quality"
5620 msgstr "Qualidade"
5621
5622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5623 msgid ""
5624 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5625 "servers"
5626 msgstr ""
5627 "Consulte todos os servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5628 "upstream disponíveis"
5629
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:678
5631 msgid "Query interval"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5635 msgid "Query response interval"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
5639 msgid "R0 Key Lifetime"
5640 msgstr "Validade da Chave R0"
5641
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
5643 msgid "R1 Key Holder"
5644 msgstr "Detentor da Chave R1"
5645
5646 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5647 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5648 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
5649
5650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5651 msgid "RSSI threshold for joining"
5652 msgstr "Limiar de RSSI para a adesão"
5653
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
5655 msgid "RTS/CTS Threshold"
5656 msgstr "Limiar RTS/CTS"
5657
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5660 msgid "RX"
5661 msgstr "RX"
5662
5663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5664 msgid "RX Rate"
5665 msgstr "Taxa RX"
5666
5667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2099
5668 msgid "RX Rate / TX Rate"
5669 msgstr "Taxa RX / Taxa TX"
5670
5671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
5672 msgid "Radius-Accounting-Port"
5673 msgstr "Porta-Conta-Radius"
5674
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367
5676 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5677 msgstr "Segredo-Conta-Radius"
5678
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1357
5680 msgid "Radius-Accounting-Server"
5681 msgstr "Servidor-Conta-Radius"
5682
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
5684 msgid "Radius-Authentication-Port"
5685 msgstr "Porta-Autenticação-Radius"
5686
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
5688 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5689 msgstr "Segredo-Autenticação-Radius"
5690
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
5692 msgid "Radius-Authentication-Server"
5693 msgstr "Servidor-Autenticação-Radius"
5694
5695 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5696 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5697 msgstr ""
5698 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
5699 "provedor requeira isso"
5700
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5702 msgid ""
5703 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5704 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5705 msgstr ""
5706 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
5707 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
5708
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:413
5710 msgid "Really switch protocol?"
5711 msgstr "Deseja mesmo trocar o protocolo?"
5712
5713 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5714 msgid "Realtime Graphs"
5715 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
5716
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
5718 msgid "Reassociation Deadline"
5719 msgstr "Limite para Reassociação"
5720
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5722 msgid "Rebind protection"
5723 msgstr "Religar protecção"
5724
5725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5726 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5727 msgid "Reboot"
5728 msgstr "Reiniciar"
5729
5730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5734 msgid "Rebooting…"
5735 msgstr "A reiniciar…"
5736
5737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5738 msgid "Reboots the operating system of your device"
5739 msgstr "Reinicia o seu aparelho"
5740
5741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5742 msgid "Receive"
5743 msgstr "Receber"
5744
5745 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5746 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5747 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
5748
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:359
5750 msgid "Reconnect this interface"
5751 msgstr "Reconetar esta interface"
5752
5753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5754 msgid "References"
5755 msgstr "Referências"
5756
5757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5758 msgid "Refreshing"
5759 msgstr "Atualizando"
5760
5761 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5762 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5763 msgid "Relay"
5764 msgstr "Retransmissor"
5765
5766 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5767 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5768 msgid "Relay Bridge"
5769 msgstr "Ponte de Relé"
5770
5771 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5772 msgid "Relay between networks"
5773 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
5774
5775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5776 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5777 msgid "Relay bridge"
5778 msgstr "Ponte de relé"
5779
5780 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5781 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5782 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5783 msgid "Remote IPv4 address"
5784 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
5785
5786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5788 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5789 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5790 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
5791
5792 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5793 msgid "Remote IPv6 address"
5794 msgstr "Endereço IPV6 remoto"
5795
5796 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5798 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5799 msgstr "Endereço IPv6 remoto ou FQDN"
5800
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:853
5802 msgid "Remove"
5803 msgstr "Remover"
5804
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
5806 msgid "Replace wireless configuration"
5807 msgstr "Substituir configuração wireless"
5808
5809 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5810 msgid "Request IPv6-address"
5811 msgstr "Solicita endereço IPv6"
5812
5813 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5814 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5815 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
5816
5817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5818 msgid "Request timeout"
5819 msgstr "Tempo limite do pedido"
5820
5821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5825 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5826 msgstr "Exigir o checkum na entrada (opcional)."
5827
5828 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5832 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5833 msgstr "Exigir a serialização dos pacotes na entrada (opcional)."
5834
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
5836 msgid "Required"
5837 msgstr "Necessário"
5838
5839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5840 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5841 msgstr "Necessário para certos ISPs, p.ex. Charter with DOCSIS 3"
5842
5843 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5844 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5845 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
5846
5847 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5848 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5849 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
5850
5851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5852 msgid ""
5853 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5854 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5855 "routes through the tunnel."
5856 msgstr ""
5857 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
5858 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
5859 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
5860
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5864 msgid "Requires hostapd"
5865 msgstr "Requer hostapd"
5866
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5869 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5870 msgstr "Requer hostapd com suporte ao EAP Suite-B"
5871
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5874 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5875 msgstr "Requer hostapd com suporte de EAP"
5876
5877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5878 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5879 msgstr "Requer hostapd com suporte de OWE"
5880
5881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5883 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5884 msgstr "Requer hostapd com suporte de SAE"
5885
5886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5888 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5889 msgstr "Requer hostapd com suporte WEP"
5890
5891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5892 msgid ""
5893 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5894 "come from unsigned domains"
5895 msgstr ""
5896 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
5897 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
5898
5899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1273
5901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
5902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1286
5903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
5904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
5905 msgid "Requires wpa-supplicant"
5906 msgstr "Requer wpa-supplicant"
5907
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
5910 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5911 msgstr "Requer wpa-supplocant com suporte do EAP Suite-B"
5912
5913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5915 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5916 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de EAP"
5917
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
5919 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5920 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de OWE"
5921
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1275
5923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1276
5924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
5925 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5926 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de SAE"
5927
5928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1270
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1271
5930 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5931 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte WEP"
5932
5933 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5934 msgid "Reselection policy for primary slave"
5935 msgstr "Política de nova seleção para o escravo primário"
5936
5937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
5938 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5939 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5940 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5941 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
5943 msgid "Reset"
5944 msgstr "Reset"
5945
5946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
5947 msgid "Reset Counters"
5948 msgstr "Limpar contadores"
5949
5950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:374
5951 msgid "Reset to defaults"
5952 msgstr "Redefinir para os valores predefinidos"
5953
5954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5955 msgid "Resolv and Hosts Files"
5956 msgstr "Ficheiros Resolv e Hosts"
5957
5958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5959 msgid "Resolve file"
5960 msgstr "Resolver ficheiro"
5961
5962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5963 msgid "Resource not found"
5964 msgstr "Recurso não encontrado"
5965
5966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:361
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821
5968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5969 msgid "Restart"
5970 msgstr "Reiniciar"
5971
5972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
5973 msgid "Restart Firewall"
5974 msgstr "Reiniciar Firewall"
5975
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
5977 msgid "Restart radio interface"
5978 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
5979
5980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
5981 msgid "Restore"
5982 msgstr "Restauração"
5983
5984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
5985 msgid "Restore backup"
5986 msgstr "Restaurar backup"
5987
5988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5990 msgid "Reveal/hide password"
5991 msgstr "Revelar/ocultar a palavra-passe"
5992
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
5994 msgid "Reverse path filter"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
5998 msgid "Revert"
5999 msgstr "Reverter"
6000
6001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4159
6002 msgid "Revert changes"
6003 msgstr "Reverter as mudanças"
6004
6005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4341
6006 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6007 msgstr ""
6008 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
6009
6010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4321
6011 msgid "Reverting configuration…"
6012 msgstr "Revertendo configurações…"
6013
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:636
6015 msgid ""
6016 "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
6017 "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
6018 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts on "
6019 "different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists of "
6020 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title="
6021 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr title="
6022 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr title="
6023 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface marked with "
6024 "boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then queries the slave/"
6025 "internal interfaces for that target IP before finally sending an <abbr title="
6026 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> message. <abbr title="
6027 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is effectively ARP for IPv6. "
6028 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title="
6029 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> detect reachability and "
6030 "duplicate addresses on a link, themselves also a prerequisite for SLAAC "
6031 "autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
6032 "strong>: No <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages "
6033 "are proxied through to <code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> "
6034 "<li><strong>relay mode</strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6035 "Protocol\">NDP</abbr> messages from <code>master</code> to "
6036 "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces. Helps to support provider links "
6037 "without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied "
6038 "hosts.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless "
6039 "the interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
6043 msgid "Robustness"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6047 msgid "Root directory for files served via TFTP"
6048 msgstr "Diretório raiz para ficheiros disponibilizados pelo TFTP"
6049
6050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6051 msgid "Root preparation"
6052 msgstr "Prepação da raiz (/)"
6053
6054 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6055 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6056 msgstr "Política Round-Robin (balanço-rr, 0)"
6057
6058 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
6059 msgid "Route Allowed IPs"
6060 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
6061
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
6063 msgid "Route table"
6064 msgstr "Tabela de rota"
6065
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
6067 msgid "Route type"
6068 msgstr "Tipo de rota"
6069
6070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
6071 msgid ""
6072 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6073 "134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</code>). Max "
6074 "9000 seconds."
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6078 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6079 msgid "Router Password"
6080 msgstr "Password do Router"
6081
6082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6084 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
6085 msgid "Routes"
6086 msgstr "Rotas"
6087
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6089 msgid ""
6090 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
6091 "can be reached."
6092 msgstr ""
6093 "As rotas especificam através de que interfaces ou gateways podem ser "
6094 "alcançados determinadas redes ou hosts."
6095
6096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6097 msgid "Rule"
6098 msgstr "Regra"
6099
6100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6101 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6102 msgstr ""
6103 "Correr uma verificação do sistema de ficheiros antes de montar um aparelho"
6104
6105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6106 msgid "Run filesystem check"
6107 msgstr "Correr uma verificação do sistema de ficheiros"
6108
6109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6110 msgid "Runtime error"
6111 msgstr "Erro de tempo de execução"
6112
6113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
6114 msgid "SHA256"
6115 msgstr "SHA256"
6116
6117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6119 msgid "SNR"
6120 msgstr "SNR"
6121
6122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6123 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6124 msgid "SSH Access"
6125 msgstr "Acesso SSH"
6126
6127 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6128 msgid "SSH server address"
6129 msgstr "Endereço do servidor SSH"
6130
6131 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6132 msgid "SSH server port"
6133 msgstr "Porta do servidor SSH"
6134
6135 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6136 msgid "SSH username"
6137 msgstr "Utilizador do SSH"
6138
6139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6140 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6141 msgid "SSH-Keys"
6142 msgstr "Chaves-SSH"
6143
6144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
6147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6149 msgid "SSID"
6150 msgstr "SSID"
6151
6152 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6153 msgid "SSTP"
6154 msgstr "SSTP"
6155
6156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6157 msgid "SSTP Server"
6158 msgstr "Servidor SSTP"
6159
6160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6161 msgid "SWAP"
6162 msgstr "SWAP"
6163
6164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
6165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6166 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6167 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6168 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
6170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6171 msgid "Save"
6172 msgstr "Guardar"
6173
6174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4070
6176 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6177 msgid "Save & Apply"
6178 msgstr "Gravar & Aplicar"
6179
6180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6181 msgid "Save error"
6182 msgstr "Erro ao gravar"
6183
6184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6185 msgid "Save mtdblock"
6186 msgstr "Gravar o bloco mtd"
6187
6188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
6189 msgid "Save mtdblock contents"
6190 msgstr "Gravar o conteúdo do bloco mtd"
6191
6192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:826
6193 msgid "Scan"
6194 msgstr "Procurar"
6195
6196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
6197 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6198 msgid "Scheduled Tasks"
6199 msgstr "Tarefas Agendadas"
6200
6201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4054
6202 msgid "Section added"
6203 msgstr "Secção adicionada"
6204
6205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6206 msgid "Section removed"
6207 msgstr "Secção removida"
6208
6209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6210 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6211 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
6212
6213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
6214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2781
6215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2946
6216 msgid "Select file…"
6217 msgstr "Selecione o ficheiro.…"
6218
6219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
6220 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6221 msgstr ""
6222 "Seleciona a política de transmissão do hash para utilizar com a seleção dos "
6223 "escravos"
6224
6225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6226 msgid "Send ICMP redirects"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
6231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6234 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6235 msgid ""
6236 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6237 "conjunction with failure threshold"
6238 msgstr ""
6239 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
6240 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
6241
6242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6243 msgid "Send the hostname of this device"
6244 msgstr "Envie o nome do host deste aparelho"
6245
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
6247 msgid "Server Settings"
6248 msgstr "Configurações do Servidor"
6249
6250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6251 msgid "Service Name"
6252 msgstr "Nome do Serviço"
6253
6254 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
6255 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
6256 msgid "Service Type"
6257 msgstr "Tipo de Serviço"
6258
6259 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6260 msgid "Services"
6261 msgstr "Serviços"
6262
6263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6264 msgid "Session expired"
6265 msgstr "A sessão expirou"
6266
6267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
6268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
6269 msgid "Set Static"
6270 msgstr "Define como estático"
6271
6272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
6273 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6277 msgid ""
6278 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6279 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6280 msgstr ""
6281 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
6282 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
6283 "do hotplug)."
6284
6285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
6286 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6287 msgstr "Defina o mesmo endereço MAC para todos os escravos"
6288
6289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:665
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6291 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
6292 msgstr "Defina esta interface como mestre para o relé dhcpv6."
6293
6294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
6295 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6296 msgstr "Definido como um escravo atualmente ativo (ativo, 1)"
6297
6298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
6299 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6300 msgstr "Definido como o primeiro escravo adicionado ao vínculo (seguir, 2)"
6301
6302 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6303 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6304 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6305 msgid "Setting PLMN failed"
6306 msgstr ""
6307 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
6308 "falhou"
6309
6310 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6311 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6312 msgid "Setting operation mode failed"
6313 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
6314
6315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6317 msgid "Setup DHCP Server"
6318 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
6319
6320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6321 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6322 msgstr ""
6323 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
6324 "abbr>)"
6325
6326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
6327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6328 msgid "Short GI"
6329 msgstr "Intervalo de guarda curto"
6330
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
6332 msgid "Short Preamble"
6333 msgstr "Preâmbulo curto"
6334
6335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
6336 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6337 msgid "Show current backup file list"
6338 msgstr "Mostrar lista ficheiros para backup"
6339
6340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6341 msgid "Show empty chains"
6342 msgstr "Mostrar correntes vazias"
6343
6344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6346 msgid "Show raw counters"
6347 msgstr "Mostrar contadores em bruto"
6348
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:365
6350 msgid "Shutdown this interface"
6351 msgstr "Desligar esta interface"
6352
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
6357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6363 msgid "Signal"
6364 msgstr "Sinal"
6365
6366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6367 msgid "Signal / Noise"
6368 msgstr "Sinal / Ruído"
6369
6370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6371 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6372 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
6373
6374 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
6375 msgid "Signal Refresh Rate"
6376 msgstr "Taxa de atualização do sinal"
6377
6378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
6379 msgid "Signal:"
6380 msgstr "Sinal:"
6381
6382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3807
6383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
6384 msgid "Size"
6385 msgstr "Tamanho"
6386
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
6388 msgid "Size of DNS query cache"
6389 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
6390
6391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6392 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6393 msgstr "Tamanho do aparelho ZRam em megabytes"
6394
6395 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6396 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6397 msgid "Skip"
6398 msgstr "Saltar"
6399
6400 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6401 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6402 msgid "Skip to content"
6403 msgstr "Ir para o conteúdo"
6404
6405 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6406 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6407 msgid "Skip to navigation"
6408 msgstr "Ir para a navegação"
6409
6410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
6411 msgid "Slave Interfaces"
6412 msgstr "Interfaces dos Escravos"
6413
6414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6415 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6416 msgid "Software VLAN"
6417 msgstr "VLAN em Software"
6418
6419 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6420 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6421 msgstr "Alguns campos são inválidos, não é possível gravar valores!"
6422
6423 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6424 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6425 msgstr "Lamento, o objecto que pediu não foi encontrado."
6426
6427 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6428 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6429 msgstr "Lamento, o servidor encontrou um erro inesperado."
6430
6431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
6432 msgid ""
6433 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6434 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6435 "instructions."
6436 msgstr ""
6437 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
6438 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
6439 "instruções específicas da instalação deste aparelho."
6440
6441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6444 msgid "Source"
6445 msgstr "Origem"
6446
6447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6448 msgid "Source Address"
6449 msgstr "Endereço de Origem"
6450
6451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6453 msgid "Source interface"
6454 msgstr "Interface de origem"
6455
6456 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
6457 msgid ""
6458 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6459 "dropped or delivered"
6460 msgstr ""
6461 "Especifica quais quadros duplicados (recebidos em portas inativas) devem ser "
6462 "descartados ou entregues"
6463
6464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
6465 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6466 msgstr ""
6467 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace ARP em milissegundos"
6468
6469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
6470 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6471 msgstr ""
6472 "Especifica quais os endereços IP que serão utilizados no monitoramento ARP"
6473
6474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
6475 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6476 msgstr ""
6477 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace MII em milissegundos"
6478
6479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6480 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6481 msgstr "Especifica a lógica de seleção da agregação que será utilizada"
6482
6483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6484 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6485 msgstr "Especifica o diretório que o aparelho está conectado"
6486
6487 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6488 msgid ""
6489 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6490 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6491 msgstr ""
6492 "Especifica o endereço mac para o ator durante as trocas de pacotes do "
6493 "protocolo (LACPDUs). Caso esteja vazio, o endereço mac dos mestres assume "
6494 "como predefinido do sistema"
6495
6496 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6497 msgid ""
6498 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6499 "to be dead"
6500 msgstr ""
6501 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
6502 "considerar que um equipamento está morto"
6503
6504 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6505 msgid ""
6506 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6507 "dead"
6508 msgstr ""
6509 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
6510 "equipamento está morto"
6511
6512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
6513 msgid ""
6514 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6515 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6516 "be reduced by the driver."
6517 msgstr ""
6518 "Especifica a potência de transmissão máxima que o rádio sem fio pode usar. "
6519 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da rádio wireless, "
6520 "a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
6521
6522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6523 msgid ""
6524 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6525 "carrier"
6526 msgstr ""
6527 "Determina a quantidade mínima de enlaces que devem estar ativos antes de "
6528 "declarar a operadora"
6529
6530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6531 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6532 msgstr "Especifica o modo de ligação que será utilizado por esta interface"
6533
6534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6535 msgid ""
6536 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6537 "failover event in 200ms intervals"
6538 msgstr ""
6539 "Determina a quantidade de relatórios associados ao IGMP que serão emitidos "
6540 "após um evento failover em intervalos de 200 ms"
6541
6542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6543 msgid ""
6544 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6545 "the next one"
6546 msgstr ""
6547 "Determina a quantidade de pacotes que serão transmitidos por um escravo "
6548 "antes de passar para o próximo"
6549
6550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6551 msgid ""
6552 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6553 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6554 msgstr ""
6555 "Determina a quantidade de notificações dos pares (ARPs gratuitos e anúncios "
6556 "dos vizinhos IPv6 não forem solicitados) que serão emitidos após um evento "
6557 "failover"
6558
6559 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6560 msgid ""
6561 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6562 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6563 msgstr ""
6564 "Determina a quantidade de segundos entre as instâncias em que o driver de "
6565 "ligação envia os pacotes de aprendizado para cada comutador dos pares "
6566 "escravos"
6567
6568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6569 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6570 msgstr ""
6571 "Determina a quantidade dos destinos IP do ARP que devem ser alcançáveis"
6572
6573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6574 msgid ""
6575 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6576 "LACPDU packets"
6577 msgstr ""
6578 "Determina a taxa na qual o parceiro do enlace será solicitado para "
6579 "transmitir os pacotes LACPDU"
6580
6581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6582 msgid ""
6583 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6584 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6585 msgstr ""
6586 "Determina a política da nova seleção para o escravo primário quando ocorre "
6587 "uma falha do escravo ativo ou durante a recuperação do escravo primário"
6588
6589 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6590 msgid "Specifies the system priority"
6591 msgstr "Determina a prioridade do sistema"
6592
6593 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6594 msgid ""
6595 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6596 "link failure detection"
6597 msgstr ""
6598 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6599 "desativado após uma detecção de falha do enlace"
6600
6601 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6602 msgid ""
6603 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6604 "link recovery detection"
6605 msgstr ""
6606 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6607 "ativado após a detecção de recuperação do enlace"
6608
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
6610 msgid ""
6611 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6612 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6613 "wireless settings."
6614 msgstr ""
6615
6616 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6617 msgid ""
6618 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6619 "traffic should be filtered for link monitoring"
6620 msgstr ""
6621 "Determina se as análises e respostas do ARP devem ser validadas ou o tráfego "
6622 "não-ARP deve ser filtrado para o monitoramento do enlace"
6623
6624 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6625 msgid ""
6626 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6627 "address at enslavement"
6628 msgstr ""
6629 "Determina se o modo do backup ativo deve definir que todos os escravos "
6630 "tenham o mesmo endereço MAC durante a escravidão"
6631
6632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6633 msgid ""
6634 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6635 "netif_carrier_ok()"
6636 msgstr ""
6637 "Determina se o miimon deve ou não usar o MII ou ETHTOOL ioctls vs. "
6638 "netif_carrier_ok()"
6639
6640 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6641 msgid ""
6642 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6643 msgstr ""
6644 "Determina se é necessário embaralhar os fluxos ativos entre os escravos com "
6645 "base na carga"
6646
6647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6648 msgid ""
6649 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6650 msgstr ""
6651 "Determina quais as interfaces escravas devem ser conectadas a esta interface "
6652 "de ligação"
6653
6654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6655 msgid ""
6656 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6657 "slave while it is available"
6658 msgstr ""
6659 "Determina qual escravo é o aparelho principal. Sempre será o escravo ativo "
6660 "enquanto estiver disponível"
6661
6662 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6663 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6664 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6665 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6666 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
6667
6668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6669 msgid ""
6670 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6671 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6672 "<code>00..FF</code> (optional)."
6673 msgstr ""
6674 "Especifique um TOS (Type of Service, tipo de serviço). Pode ser "
6675 "<code>inherit</code> (o cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho "
6676 "interno) ou um valor hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
6677
6678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6679 msgid ""
6680 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6681 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6682 "<code>00..FF</code> (optional)."
6683 msgstr ""
6684 "Especifique um TOS (Type of Service, tipo de serviço). Pode ser "
6685 "<code>inherit</code> (o cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho "
6686 "interno) ou um valor hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
6687
6688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6690 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6691 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6692 msgid ""
6693 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6694 "default (64) (optional)."
6695 msgstr ""
6696 "Defina um TTL (Time to Live) para o pacote de encapsulamento diferente do "
6697 "predefinido (64) (opcional)."
6698
6699 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6700 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6701 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6702 msgid ""
6703 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6704 "default (64)."
6705 msgstr ""
6706 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
6707 "pacotes encapsulados ao invés da predefinição (64)."
6708
6709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6711 msgid ""
6712 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6713 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6714 "FF</code> (optional)."
6715 msgstr ""
6716 "Especifique uma classe de tráfego. Pode ser <code>inherit</code> (o "
6717 "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
6718 "hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
6719
6720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6724 msgid ""
6725 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6726 "bytes) (optional)."
6727 msgstr ""
6728 "Defina um MTU (Maximum Transmission Unit) diferente da predefinida (1280 "
6729 "bytes) (opcional)."
6730
6731 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6732 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6733 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6734 msgid ""
6735 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6736 "bytes)."
6737 msgstr ""
6738 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
6739 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor predefinido (1280 bytes)."
6740
6741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
6742 msgid "Specify the secret encryption key here."
6743 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
6744
6745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
6746 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6751 msgid "Start"
6752 msgstr "Iniciar"
6753
6754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6755 msgid "Start WPS"
6756 msgstr "Iniciar WPS"
6757
6758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6759 msgid "Start priority"
6760 msgstr "Prioridade de inicialização"
6761
6762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
6763 msgid "Start refresh"
6764 msgstr "Iniciar atualização"
6765
6766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4274
6767 msgid "Starting configuration apply…"
6768 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
6769
6770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6772 msgid "Starting wireless scan..."
6773 msgstr "Iniciando a varredura da rede wireless..."
6774
6775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6776 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6777 msgid "Startup"
6778 msgstr "Iniciação"
6779
6780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6781 msgid "Static IPv4 Routes"
6782 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
6783
6784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6785 msgid "Static IPv6 Routes"
6786 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
6787
6788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6790 msgid "Static Lease"
6791 msgstr "Concessão estática"
6792
6793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6794 msgid "Static Leases"
6795 msgstr "Atribuições Estáticas"
6796
6797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
6798 msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6802 msgid "Static Routes"
6803 msgstr "Rotas Estáticas"
6804
6805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2058
6806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6807 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6808 msgid "Static address"
6809 msgstr "Endereço estático"
6810
6811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6812 msgid ""
6813 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6814 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6815 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6816 msgstr ""
6817 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
6818 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
6819 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
6820 "é provido."
6821
6822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
6823 msgid "Station inactivity limit"
6824 msgstr "Limite de inatividade da estação"
6825
6826 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:396
6828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6829 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6830 msgid "Status"
6831 msgstr "Estado"
6832
6833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:367
6834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6835 msgid "Stop"
6836 msgstr "Parar"
6837
6838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6839 msgid "Stop WPS"
6840 msgstr "Parar o WPS"
6841
6842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
6843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
6844 msgid "Stop refresh"
6845 msgstr "Parar a atualização"
6846
6847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6848 msgid "Strict filtering"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6852 msgid "Strict order"
6853 msgstr "Ordem exacta"
6854
6855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6856 msgid "Strong"
6857 msgstr "Forte"
6858
6859 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1983
6861 msgid "Submit"
6862 msgstr "Submeter"
6863
6864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6865 msgid "Suppress logging"
6866 msgstr "Suprimir registros (log)"
6867
6868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6869 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6870 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
6871
6872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6873 msgid "Swap free"
6874 msgstr "Swap livre"
6875
6876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6877 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6878 msgid "Switch"
6879 msgstr "Mudar"
6880
6881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6882 msgid "Switch %q"
6883 msgstr "Mudar %q"
6884
6885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6886 msgid ""
6887 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6888 msgstr ""
6889 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
6890 "não ser precisas."
6891
6892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6894 msgid "Switch VLAN"
6895 msgstr "Mudar VLAN"
6896
6897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
6898 msgid "Switch port"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
6902 msgid "Switch protocol"
6903 msgstr "Trocar o protocolo"
6904
6905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6907 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6908 msgid "Switch to CIDR list notation"
6909 msgstr "Mudar para a notação CIDR de listas"
6910
6911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
6912 msgid "Symbolic link"
6913 msgstr "Ligação simbólica"
6914
6915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6916 msgid "Sync with NTP-Server"
6917 msgstr "Sincronizar com o servidor NTP"
6918
6919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6920 msgid "Sync with browser"
6921 msgstr "Sincronizar com o browser"
6922
6923 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6926 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6927 msgid "System"
6928 msgstr "Sistema"
6929
6930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6931 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6932 msgid "System Log"
6933 msgstr "Registo do Sistema"
6934
6935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6936 msgid "System Priority"
6937 msgstr "Prioridade do Sistema"
6938
6939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6940 msgid "System Properties"
6941 msgstr "Propriedades do Sistema"
6942
6943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
6944 msgid "System log buffer size"
6945 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
6946
6947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6948 msgid "TCP:"
6949 msgstr "TCP:"
6950
6951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6952 msgid "TFTP Settings"
6953 msgstr "Definições TFTP"
6954
6955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6956 msgid "TFTP server root"
6957 msgstr "Raíz do servidor TFTP"
6958
6959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6961 msgid "TX"
6962 msgstr "TX"
6963
6964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6965 msgid "TX Rate"
6966 msgstr "Taxa de TX"
6967
6968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:738
6969 msgid "TX queue length"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
6973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
6974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6975 msgid "Table"
6976 msgstr "Tabela"
6977
6978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
6980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
6981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
6982 msgid "Target"
6983 msgstr "Destino"
6984
6985 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6986 msgid "Target network"
6987 msgstr "Rede de destino"
6988
6989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6990 msgid "Terminate"
6991 msgstr "Terminar"
6992
6993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
6994 msgid ""
6995 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
6996 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
6997 "Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7001 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7002 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
7003
7004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
7005 msgid ""
7006 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7007 "weight specified here"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7011 msgid ""
7012 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7013 "username instead of the user ID!"
7014 msgstr ""
7015 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
7016 "nome do utilizador ao invés do identificador do utilizador!"
7017
7018 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7019 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7020 msgstr "O endereço IPV4 remoto ou o seu FQDN."
7021
7022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7024 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7025 msgid ""
7026 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7027 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
7028
7029 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7030 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7031 msgstr "O endereço IPV6 remoto ou o seu FQDN."
7032
7033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7035 msgid ""
7036 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7037 msgstr ""
7038 "O endereço IPv6 ou o FQDN (nome de domínio totalmente qualificado) da "
7039 "extremidade do túnel remoto."
7040
7041 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7042 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7043 msgid ""
7044 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7045 msgstr ""
7046 "O prefixo IPv6 atribuído ao provider, habitualmente termina com <code>::</"
7047 "code>"
7048
7049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1001
7050 msgid "The VLAN ID must be unique"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
7054 msgid ""
7055 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7056 "code> and <code>_</code>"
7057 msgstr ""
7058 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7059 "code> e <code>_</code>"
7060
7061 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7062 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7063 msgstr ""
7064 "O ficheiros de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
7065
7066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
7067 msgid ""
7068 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7069 "network"
7070 msgstr ""
7071 "O SSID correto deve ser manualmente especificado quando entrar numa rede sem "
7072 "fios oculta"
7073
7074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4150
7075 msgid ""
7076 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7077 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7078 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7079 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7080 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7081 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7082 "state."
7083 msgstr ""
7084 "Não foi possível acessar o aparelho dentro de %d segundos após aplicar as "
7085 "alterações pendentes, o que causou a reversão da configuração por motivos de "
7086 "segurança. Se julga que as alterações na configuração estão corretas à "
7087 "mesma, execute a aplicação da configuração sem ser controlada. Como "
7088 "alternativa, pode dispensar esse aviso e editar as alterações antes de "
7089 "tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
7090 "manter o estado de configuração atualmente em funcionamento."
7091
7092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7094 msgid ""
7095 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7096 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7097 msgstr ""
7098 "O ficheiro do aparelho de memória ou da partição (<abbr title=\"por exemplo"
7099 "\">ex.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7100
7101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:564
7102 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
7106 msgid ""
7107 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7108 "properly."
7109 msgstr ""
7110 "A configuração wireless existente precisa ser alterada para que o LuCI "
7111 "funcione corretamente."
7112
7113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
7114 msgid ""
7115 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7116 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7117 "'Continue' below to start the flash procedure."
7118 msgstr ""
7119 "A imagem flash foi enviada. Abaixo está a soma de verificação e o tamanho do "
7120 "ficheiro listado, compare-os com o ficheiro original para garantir a "
7121 "integridade dos dados. <br /> Clique em 'Continuar' abaixo para iniciar o "
7122 "procedimento flash."
7123
7124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7125 msgid "The following rules are currently active on this system."
7126 msgstr "As seguintes regras estão actualmente acivas neste sistema."
7127
7128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7129 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7130 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço IP local"
7131
7132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7133 msgid "The given SSH public key has already been added."
7134 msgstr "A chave pública SSH dada já foi adicionada."
7135
7136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7137 msgid ""
7138 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7139 "ECDSA keys."
7140 msgstr ""
7141 "A chave pública SSH dada é inválida. Por favor, forneça chaves RSA ou ECDSA "
7142 "públicas adequadas."
7143
7144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
7145 msgid "The interface name is already used"
7146 msgstr "O nome da interface já está sendo usado"
7147
7148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
7149 msgid "The interface name is too long"
7150 msgstr "O nome da interface é muito longo"
7151
7152 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7154 msgid ""
7155 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7156 "addresses."
7157 msgstr ""
7158 "O tamanho do perfico IPv4 em bits, o restante é usado em endereços IPv6."
7159
7160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7161 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7162 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7163 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
7164
7165 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
7166 msgid "The local IPv4 address"
7167 msgstr "O endereço IPv4 local"
7168
7169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7171 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7172 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7173 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7174 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
7175
7176 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
7177 msgid "The local IPv4 netmask"
7178 msgstr "A máscara de rede do IPv4 local"
7179
7180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7182 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7183 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7184 msgstr "O endereço IPv6 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
7185
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:697
7187 msgid ""
7188 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7189 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7190 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7191 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7192 "detect the loss of the last member of a group"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
7196 msgid ""
7197 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7198 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7199 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7200 "host responses are spread out over a larger interval"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
7204 msgid ""
7205 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7206 "abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning unspecified. Max "
7207 "255."
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
7211 msgid "The network name is already used"
7212 msgstr "O nome da rede já está sendo usado"
7213
7214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7215 msgid ""
7216 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7217 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7218 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7219 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7220 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7221 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7222 msgstr ""
7223 "As portas de rede neste aparelho podem ser combinadas com várias <abbr title="
7224 "\"Rede de Área Local Virtual\">VLAN</abbr>s onde os computadores podem "
7225 "comunicar diretamente entre eles. <abbr title=\"Rede de Área Local Virtual"
7226 "\">VLAN</abbr>s são muito utilizadas para separar dois segmentos de rede "
7227 "diferentes. Muitas vezes existe por defeito uma porta de ligação ascendente "
7228 "para uma ligação para a rede acima como a Internet ou outras portas de uma "
7229 "rede local."
7230
7231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
7232 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7237 msgid "The reboot command failed with code %d"
7238 msgstr "O comando reboot falhou com o código %d"
7239
7240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7241 msgid "The restore command failed with code %d"
7242 msgstr "O comando restore falhou com o código %d"
7243
7244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
7245 msgid ""
7246 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7247 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7248 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7252 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7253 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
7254
7255 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7256 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7257 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
7258
7259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7260 msgid ""
7261 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7262 "when finished."
7263 msgstr ""
7264 "O sistema está agora a limpar a partição de configuração e irá reiniciar-se "
7265 "quando terminar."
7266
7267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:289
7268 msgid ""
7269 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7270 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7271 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7272 "settings."
7273 msgstr ""
7274 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
7275 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
7276 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
7277 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
7278
7279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7280 msgid ""
7281 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7282 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7283 msgstr ""
7284 "O sistema está a reiniciar agora. Se a configuração restaurada alterou o "
7285 "endereço IP da LAN atual, talvez seja necessário reconectar manualmente."
7286
7287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7288 msgid "The system password has been successfully changed."
7289 msgstr "A palavra-passe do sistema foi modificada com êxito."
7290
7291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:315
7292 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7293 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
7294
7295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7296 msgid ""
7297 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7298 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7299 "\"Cancel\" to abort the operation."
7300 msgstr ""
7301 "O arquivo de backup enviado parece ser válido e contém os ficheiros listados "
7302 "abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e reiniciar, ou "
7303 "\"Cancelar\" para cancelar a operação."
7304
7305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7306 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7307 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
7308
7309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7310 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7311 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
7312
7313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
7314 msgid ""
7315 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7316 "you choose the generic image format for your platform."
7317 msgstr ""
7318 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que escolhe uma "
7319 "imagem genérica para a sua plataforma."
7320
7321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
7322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7323 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
7327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
7328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
7329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
7330 msgid "There are no active leases"
7331 msgstr "Não há arrendamentos ativos"
7332
7333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4289
7334 msgid "There are no changes to apply"
7335 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
7336
7337 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7338 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7339 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7340 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7341 msgid ""
7342 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7343 "protect the web interface."
7344 msgstr ""
7345 "Não há uma password definida neste router. Por favor defina uma palavra-"
7346 "passe de root para proteger a interface web."
7347
7348 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7349 msgid "This IPv4 address of the relay"
7350 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
7351
7352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
7353 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7354 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
7355
7356 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7357 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7358 msgstr "Isto não parece ser um ficheiro PEM válido"
7359
7360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7361 msgid ""
7362 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7363 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7364 "Name System\">DNS</abbr> servers."
7365 msgstr ""
7366 "Este ficheiro pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
7367 "'server=1.2.3.4' para domínios específicos ou servidores <abbr title="
7368 "\"Domain Name System\">DNS</abbr> completamente upstream."
7369
7370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7371 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7372 msgid ""
7373 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7374 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7375 "configurations are automatically preserved."
7376 msgstr ""
7377 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para corresponder com os "
7378 "ficheiros e diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Ficheiros "
7379 "modificados em /etc/config/ e alguns outros ficheiros de configuração são "
7380 "automaticamente preservados."
7381
7382 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7383 msgid ""
7384 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7385 "password if no update key has been configured"
7386 msgstr ""
7387 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a palavra-passe da conta "
7388 "se não tem uma \"Update Keu\" configurada"
7389
7390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7391 msgid ""
7392 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7393 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7394 msgstr ""
7395 "Este é o conteúdo de /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos aqui "
7396 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de arranque."
7397
7398 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7399 msgid ""
7400 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7401 "ends with <code>...:2/64</code>"
7402 msgstr ""
7403 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
7404 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
7405
7406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
7407 msgid ""
7408 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7409 "abbr> in the local network"
7410 msgstr ""
7411 "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
7412 "\">DHCP</abbr> na rede local"
7413
7414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7415 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7416 msgstr "Este é o nome do utilizador em para se autenticar na sua conta"
7417
7418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7419 msgid ""
7420 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7421 msgstr ""
7422 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
7423 "clientes"
7424
7425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7426 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7427 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
7428
7429 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7430 msgid ""
7431 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7432 msgstr ""
7433 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
7434 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
7435
7436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7437 msgid ""
7438 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7439 "their status."
7440 msgstr ""
7441 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
7442
7443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
7445 msgid ""
7446 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7447 msgstr ""
7448 "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
7449
7450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
7451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
7452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7453 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7454 msgid "This section contains no values yet"
7455 msgstr "Esta secção ainda não contém valores"
7456
7457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7458 msgid "Time Synchronization"
7459 msgstr "Sincronização Horária"
7460
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
7462 msgid "Time in milliseconds"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
7466 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
7470 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7471 msgstr "Intervalo de tempo para rekeying GTK"
7472
7473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7474 msgid "Timed-out"
7475 msgstr "Tempo esgotado"
7476
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
7478 msgid "Timeout in seconds"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
7482 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
7486 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7490 msgid "Timezone"
7491 msgstr "Fuso Horário"
7492
7493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7494 msgid "To login…"
7495 msgstr "Para fazer login…"
7496
7497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7498 msgid ""
7499 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7500 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7501 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7502 msgstr ""
7503 "Para restaurar os ficheiros de configuração, pode carregar aqui um arquivo "
7504 "de backup gerado anteriormente. Para voltar as definições originais do "
7505 "firmware, clique \" Fazer reset\" (só possível com imagens squashfs)."
7506
7507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
7508 msgid "Tone"
7509 msgstr "Tom"
7510
7511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7512 msgid "Total Available"
7513 msgstr "Total Disponível"
7514
7515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7518 msgid "Traceroute"
7519 msgstr "Traceroute"
7520
7521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7523 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7524 msgid "Traffic"
7525 msgstr "Tráfego"
7526
7527 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7529 msgid "Traffic Class"
7530 msgstr "Classe de tráfego"
7531
7532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7533 msgid "Transfer"
7534 msgstr "Transferências"
7535
7536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7537 msgid "Transmit"
7538 msgstr "Transmitir"
7539
7540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
7541 msgid "Transmit Hash Policy"
7542 msgstr "Política de Transmissão do Hash"
7543
7544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7545 msgid "Trigger"
7546 msgstr "Trigger"
7547
7548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7549 msgid "Trigger Mode"
7550 msgstr "Modo de Trigger"
7551
7552 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7553 msgid "Tunnel ID"
7554 msgstr "ID do Túnel"
7555
7556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2964
7557 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7558 msgid "Tunnel Interface"
7559 msgstr "Interface de Túnel"
7560
7561 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7564 msgid "Tunnel Link"
7565 msgstr "Enlace do túnel"
7566
7567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
7568 msgid "Tunnel device"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7572 msgid "Tx-Power"
7573 msgstr "Potência de Tx"
7574
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
7577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7579 msgid "Type"
7580 msgstr "Tipo"
7581
7582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
7583 msgid "UDP:"
7584 msgstr "UDP:"
7585
7586 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
7587 msgid "UMTS only"
7588 msgstr "Só UMTS"
7589
7590 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7591 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7592 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7593 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7594
7595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7597 msgid "UUID"
7598 msgstr "UUID"
7599
7600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7602 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7603 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7604 msgid "Unable to determine device name"
7605 msgstr "Não foi possível determinar o nome do aparelho"
7606
7607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7608 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7609 msgid "Unable to determine external IP address"
7610 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
7611
7612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7613 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7614 msgid "Unable to determine upstream interface"
7615 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
7616
7617 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7618 msgid "Unable to dispatch"
7619 msgstr "Não é possível a expedição"
7620
7621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7623 msgid "Unable to load log data:"
7624 msgstr "Não foi possível carregar os dados do log:"
7625
7626 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7627 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7628 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7629 msgid "Unable to obtain client ID"
7630 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
7631
7632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7633 msgid "Unable to obtain mount information"
7634 msgstr "Não é possível obter informações sobre o mount"
7635
7636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7637 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7638 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de ip6tables: %s"
7639
7640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7641 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7642 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de iptables: %s"
7643
7644 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7646 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7647 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
7648
7649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7650 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7651 msgid "Unable to resolve peer host name"
7652 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
7653
7654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7655 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7656 msgstr "Incapaz de reiniciar o firewall: %s"
7657
7658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
7660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7661 msgid "Unable to save contents: %s"
7662 msgstr "Incapaz de gravar conteúdos: %s"
7663
7664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7665 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7666 msgstr ""
7667 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
7668 "abbr>)"
7669
7670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7671 msgid "Unexpected reply data format"
7672 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
7673
7674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
7675 msgid ""
7676 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7677 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7678 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7679 "generated at first install."
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2060
7683 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7685 msgid "Unknown"
7686 msgstr "Desconhecido"
7687
7688 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7689 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7690 msgstr "Método de ligação desconhecido e sem suporte."
7691
7692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2369
7693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7694 msgid "Unknown error (%s)"
7695 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
7696
7697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7698 msgid "Unknown error code"
7699 msgstr "Código de erro desconhecido"
7700
7701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2057
7702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7703 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7704 msgid "Unmanaged"
7705 msgstr "Não gerido"
7706
7707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7709 msgid "Unmount"
7710 msgstr "Desmontar"
7711
7712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7713 msgid "Unnamed key"
7714 msgstr "Chave sem nome"
7715
7716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3994
7717 msgid "Unsaved Changes"
7718 msgstr "Alterações não Guardadas"
7719
7720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7721 msgid "Unspecified error"
7722 msgstr "Erro não especificado"
7723
7724 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7725 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7726 msgid "Unsupported MAP type"
7727 msgstr ""
7728 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
7729 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
7730
7731 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7732 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7733 msgid "Unsupported modem"
7734 msgstr "Modem não suportado"
7735
7736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:266
7737 msgid "Unsupported protocol type."
7738 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
7739
7740 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7741 msgid "Up"
7742 msgstr "Acima"
7743
7744 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7745 msgid "Up Delay"
7746 msgstr "Atraso de Envio"
7747
7748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3881
7749 msgid "Upload"
7750 msgstr "Enviar"
7751
7752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
7753 msgid ""
7754 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7755 msgstr ""
7756 "Envie uma imagem compatível com sysupgrade-compatible aqui para substituir o "
7757 "firmware em execução."
7758
7759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
7762 msgid "Upload archive..."
7763 msgstr "Enviar arquivo..."
7764
7765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2835
7766 msgid "Upload file"
7767 msgstr "Enviar ficheiro"
7768
7769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
7770 msgid "Upload file…"
7771 msgstr "Enviar ficheiro…"
7772
7773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2757
7774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3869
7775 msgid "Upload request failed: %s"
7776 msgstr "Pedido de envio falhou: %s"
7777
7778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3788
7779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3842
7780 msgid "Uploading file…"
7781 msgstr "Enviando o ficheiro…"
7782
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
7784 msgid ""
7785 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7786 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7787 "restarted to apply the updated configuration."
7788 msgstr ""
7789 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas \"wifi-iface\" serão atribuídas "
7790 "com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada para aplicar "
7791 "a configuração atualizada."
7792
7793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7795 msgid "Uptime"
7796 msgstr "Uptime"
7797
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7799 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7800 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
7801
7802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
7803 msgid "Use DHCP advertised servers"
7804 msgstr "Usar servidores DHCP anunciados"
7805
7806 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7807 msgid "Use DHCP gateway"
7808 msgstr "Usar a gateway do DHCP"
7809
7810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
7811 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7812 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
7813 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7814 msgstr "Usar os servidores DNS fornecidos pelo parceiro"
7815
7816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:569
7817 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7818 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
7819
7820 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
7821 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
7822 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
7823 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
7824 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
7825 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
7826 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7827 msgstr ""
7828 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
7829 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
7830
7831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
7832 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
7833 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
7834 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
7835 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7836 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
7837
7838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7839 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7840 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC (camada2)"
7841
7842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7843 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7844 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP (camada2+3)"
7845
7846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7847 msgid ""
7848 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7849 "(encap2+3)"
7850 msgstr ""
7851 "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP, dependente do "
7852 "skb_flow_dissect (encapsulamento2+3)"
7853
7854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7855 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7856 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
7857
7858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7859 msgid "Use as root filesystem (/)"
7860 msgstr "Usar como o sistema de ficheiros raiz (/)"
7861
7862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7863 msgid "Use broadcast flag"
7864 msgstr "Use a marcação de broadcast"
7865
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
7867 msgid "Use builtin IPv6-management"
7868 msgstr "Use o gestão do IPv6 embarcado"
7869
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:693
7871 msgid "Use custom DNS servers"
7872 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
7873
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
7875 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7876 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
7877 msgid "Use default gateway"
7878 msgstr "Usar gateway pre-definida"
7879
7880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
7881 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7882 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
7883 msgid "Use gateway metric"
7884 msgstr "Use a métrica do roteador"
7885
7886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7887 msgid "Use legacy MAP"
7888 msgstr "Usar MAP legado"
7889
7890 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7891 msgid ""
7892 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7893 "instead of RFC7597"
7894 msgstr ""
7895 "Usar o formato de identificador da interface MAP (draft-ietf-softwire-"
7896 "map-00) em vez do RFC7597"
7897
7898 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7899 msgid "Use routing table"
7900 msgstr "Usar tabela de roteamento"
7901
7902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
7903 msgid "Use system certificates"
7904 msgstr "Usar certificados de sistema"
7905
7906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
7907 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7908 msgstr "Usar certificados de sistema para o túnel interno"
7909
7910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7911 msgid ""
7912 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7913 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7914 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7915 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7916 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7917 msgstr ""
7918 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de locação. O "
7919 "<em>Endereço MAC</em> identifica o host, o <em>Endereço IPv4</em> especifica "
7920 "o endereço fixo a ser usado, e o <em>Hostname</em> é atribuído como um nome "
7921 "simbólico ao host solicitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode "
7922 "ser usado para definir o tempo de concessão não predefinido específico do "
7923 "host, por exemplo, 12h, 3d ou infinito."
7924
7925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7926 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7927 msgstr "Utilize as informações do protocolo da camada superior (camada3+4)"
7928
7929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7930 msgid ""
7931 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7932 msgstr ""
7933 "Utilize as informações do protocolo da camada superior, dependente do "
7934 "skb_flow_dissect (encapsulamento3+4)"
7935
7936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7938 msgid "Used"
7939 msgstr "Usado"
7940
7941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
7942 msgid "Used Key Slot"
7943 msgstr "Posição da Chave Usada"
7944
7945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7946 msgid ""
7947 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7948 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7949 msgstr ""
7950 "Utilizado para dois fins diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não é "
7951 "necessário com WPA(2)-PSK normal."
7952
7953 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7954 msgid "User Group"
7955 msgstr "Grupo do Utilizador"
7956
7957 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7958 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7959 msgstr "Certificado do utilizador (codificado em formato PEM)"
7960
7961 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7962 msgid "User key (PEM encoded)"
7963 msgstr "Chave do utilizador (codificada em formato PEM)"
7964
7965 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7966 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7967 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7968 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7969 msgid "Username"
7970 msgstr "Nome do utilizador"
7971
7972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7973 msgid "VC-Mux"
7974 msgstr "VC-Mux"
7975
7976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
7977 msgid "VDSL"
7978 msgstr "VDSL"
7979
7980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:550
7981 msgctxt "MACVLAN mode"
7982 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:465
7986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1150
7987 msgid "VLAN (802.1ad)"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:464
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1147
7992 msgid "VLAN (802.1q)"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:529
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:982
7997 msgid "VLAN ID"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8001 msgid "VLANs on %q"
8002 msgstr "VLANs em %q"
8003
8004 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8005 msgid "VPN"
8006 msgstr "VPN"
8007
8008 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8009 msgid "VPN Local address"
8010 msgstr "Endereço Local da VPN"
8011
8012 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8013 msgid "VPN Local port"
8014 msgstr "Porta Local da VPN"
8015
8016 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8017 msgid "VPN Protocol"
8018 msgstr "Protocolo de VPN"
8019
8020 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8021 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8022 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8023 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8024 msgid "VPN Server"
8025 msgstr "Servidor VPN"
8026
8027 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8028 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8029 msgid "VPN Server port"
8030 msgstr "Porta do Servidor VPN"
8031
8032 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8033 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8034 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8035 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
8036
8037 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8038 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8039 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8040 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
8041
8042 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8043 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8044 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8045
8046 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8047 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8048 msgid "VXLAN network identifier"
8049 msgstr "Identificador de rede VXLAN"
8050
8051 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8052 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8053 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8054
8055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
8056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
8057 msgid ""
8058 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8059 "the \"ca-bundle\" package"
8060 msgstr ""
8061 "Validar o certificado do servidor usando o pacote AC do sistema incorporado,"
8062 "<br /> requer o pacote \"ca-bundle\""
8063
8064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8065 msgid "Validation for all slaves"
8066 msgstr "Validação para todos os escravos"
8067
8068 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
8069 msgid "Validation only for active slave"
8070 msgstr "Validação somente para o escravo ativo"
8071
8072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8073 msgid "Validation only for backup slaves"
8074 msgstr "Validação apenas para os escravos backup"
8075
8076 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
8077 msgid "Value must not be empty"
8078 msgstr "O valor não pode ser vazio"
8079
8080 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8081 msgid "Vendor"
8082 msgstr "Fabricante"
8083
8084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8085 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8086 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
8087
8088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8089 msgid "Verifying the uploaded image file."
8090 msgstr "Verificando o ficheiro de imagem enviado."
8091
8092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
8093 msgid "Very High"
8094 msgstr "Muito alto"
8095
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:467
8097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1162
8098 msgid "Virtual Ethernet"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8102 msgid "Virtual dynamic interface"
8103 msgstr "Interface virtual dinâmica"
8104
8105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
8106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
8107 msgid "WDS"
8108 msgstr "WDS"
8109
8110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
8111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8112 msgid "WEP Open System"
8113 msgstr "Sistema Aberto WEP"
8114
8115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8117 msgid "WEP Shared Key"
8118 msgstr "Chave partilhada WEP"
8119
8120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
8121 msgid "WEP passphrase"
8122 msgstr "Palavra-Passe WEP"
8123
8124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
8125 msgid "WMM Mode"
8126 msgstr "Modo WMM"
8127
8128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
8129 msgid "WPA passphrase"
8130 msgstr "Palavra-Passe WPA"
8131
8132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
8133 msgid ""
8134 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8135 "and ad-hoc mode) to be installed."
8136 msgstr ""
8137 "A encriptação-WPA necessita do wpa_supplicant (para modo cliente) ou do "
8138 "hostapd (para modo AP ou ah-hoc) esteja instalado."
8139
8140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8141 msgid "WPS status"
8142 msgstr "Estado do WPS"
8143
8144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8145 msgid "Waiting for device..."
8146 msgstr "À espera do aparelho..."
8147
8148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8150 msgid "Warning"
8151 msgstr "Aviso"
8152
8153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8154 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8155 msgstr ""
8156 "Aviso: Existem definições não gravadas que serão perdidas com o reinicio!"
8157
8158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8159 msgid "Weak"
8160 msgstr "Fraco"
8161
8162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
8163 msgid ""
8164 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8165 "preference value are considered first when allocating subnets."
8166 msgstr ""
8167
8168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
8169 msgid ""
8170 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8171 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8172 "key options."
8173 msgstr ""
8174 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
8175 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
8176 "opções das teclas R0 e R1."
8177
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
8179 msgid ""
8180 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8181 "802.11a/802.11g rates."
8182 msgstr ""
8183 "Quando o modo QoS Multimídia Wi-Fi (WMM) estiver desativado, os clientes "
8184 "podem ser limitados a taxas do 802.11a/802.11g."
8185
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
8187 msgid ""
8188 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8189 "may be significantly reduced."
8190 msgstr ""
8191 "Quando o ESSID está oculto, os clientes podem não conseguir fazer roaming e "
8192 "a eficiência do tempo de conexão pode ser significativamente reduzida."
8193
8194 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:471
8196 msgid "Width"
8197 msgstr "Largura"
8198
8199 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8201 msgid "WireGuard VPN"
8202 msgstr "VPN WireGuard"
8203
8204 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8206 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8207 msgid "Wireless"
8208 msgstr "Wireless"
8209
8210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2951
8211 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8212 msgid "Wireless Adapter"
8213 msgstr "Adaptador Wireless"
8214
8215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2930
8216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4177
8217 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8218 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8219 msgid "Wireless Network"
8220 msgstr "Rede Wireless"
8221
8222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
8223 msgid "Wireless Overview"
8224 msgstr "Vista Global Wireless"
8225
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
8227 msgid "Wireless Security"
8228 msgstr "Segurança Wireless"
8229
8230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:739
8231 msgid "Wireless configuration migration"
8232 msgstr "Migração da configuração wrieless"
8233
8234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8237 msgid "Wireless is disabled"
8238 msgstr "Wireless desativada"
8239
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8243 msgid "Wireless is not associated"
8244 msgstr "Wireless não associada"
8245
8246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8247 msgid "Wireless network is disabled"
8248 msgstr "Wireless está desativado"
8249
8250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8251 msgid "Wireless network is enabled"
8252 msgstr "A rede wireless está ativada"
8253
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
8255 msgid "Write received DNS requests to syslog"
8256 msgstr "Escrever os pedidos de DNS para o syslog"
8257
8258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8259 msgid "Write system log to file"
8260 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no ficheiro"
8261
8262 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8263 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8264 msgstr "Política XOR (balanço-xor, 2)"
8265
8266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3677
8267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
8269 msgid "Yes"
8270 msgstr "Sim"
8271
8272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8273 msgid "Yes (none, 0)"
8274 msgstr "Sim (nenhum, 0)"
8275
8276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8277 msgid ""
8278 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8279 "Do you really want to shut down the interface?"
8280 msgstr ""
8281 "Parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h\". "
8282 "Quer mesmo desligar a interface?"
8283
8284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8285 msgid ""
8286 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8287 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8288 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8289 msgstr ""
8290 "Você pode ativar ou desativar os scripts de inicialização instalados aqui. "
8291 "As mudanças serão aplicadas após a reinicialização do equipamento.<br /"
8292 "><strong>Aviso: Se você desativar algum script de inicialização essencial "
8293 "como por exemplo \"rede/network\", o aparelho poderá tornar-se inacessível!</"
8294 "strong>"
8295
8296 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8297 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8298 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8299 msgid ""
8300 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8301 msgstr ""
8302 "Tem de activar o JavaScript no seu browser ou a LuCI não funcionará "
8303 "corretamente."
8304
8305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
8306 msgid ""
8307 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8308 "interfaces!"
8309 msgstr ""
8310 "Deve selecionar uma interface primária que esteja incluída nas interfaces "
8311 "escravas selecionadas!"
8312
8313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
8314 msgid ""
8315 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8316 msgstr ""
8317 "Deve selecionar pelo menos um destino IP ARP caso o monitoramento ARP esteja "
8318 "selecionado!"
8319
8320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8321 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8322 msgstr "Algoritmo de Compressão ZRam"
8323
8324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8325 msgid "ZRam Settings"
8326 msgstr "Configurações do ZRam"
8327
8328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8329 msgid "ZRam Size"
8330 msgstr "Tamanho do ZRam"
8331
8332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8333 msgid "any"
8334 msgstr "qualquer"
8335
8336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1250
8337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
8338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1263
8339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
8340 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
8341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8342 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8344 msgid "auto"
8345 msgstr "automático"
8346
8347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
8348 msgid "automatic"
8349 msgstr "automático"
8350
8351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8352 msgid "baseT"
8353 msgstr "baseT"
8354
8355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1323
8356 msgid "bridged"
8357 msgstr "em ponte"
8358
8359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8361 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8363 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8364 msgid "create"
8365 msgstr "criar"
8366
8367 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8368 msgid "create:"
8369 msgstr "criar:"
8370
8371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
8390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
8391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
8392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
8393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
8394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
8395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
8396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
8397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
8399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
8400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
8403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8404 msgid "dBm"
8405 msgstr "dBm"
8406
8407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
8408 msgid "disable"
8409 msgstr "desativar"
8410
8411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
8412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
8413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
8414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
8415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8418 msgid "disabled"
8419 msgstr "desativado"
8420
8421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:523
8422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
8423 msgid "driver default"
8424 msgstr "predefinição do driver"
8425
8426 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8427 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8428 msgstr "p. ex.: --proxy 10.10.10.10.10"
8429
8430 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8431 msgid "e.g: dump"
8432 msgstr "p.ex.: despejo"
8433
8434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
8435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
8436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
8437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
8438 msgid "expired"
8439 msgstr "expirou"
8440
8441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8442 msgid ""
8443 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8444 "abbr>-leases will be stored"
8445 msgstr ""
8446 "Ficheiro onde as atribuições <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
8447 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
8448
8449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8452 msgid "forward"
8453 msgstr "encaminhar"
8454
8455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8456 msgid "full-duplex"
8457 msgstr "duplex completo"
8458
8459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8460 msgid "half-duplex"
8461 msgstr "meio duplex"
8462
8463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:572
8464 msgid "hexadecimal encoded value"
8465 msgstr "valor codificado hexadecimal"
8466
8467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
8468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8469 msgid "hidden"
8470 msgstr "escondido"
8471
8472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:566
8473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
8474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:656
8475 msgid "hybrid mode"
8476 msgstr "modo híbrido"
8477
8478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
8479 msgid "if target is a network"
8480 msgstr "se o destino for uma rede"
8481
8482 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8483 msgid "ignore"
8484 msgstr "ignorar"
8485
8486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8488 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8489 msgid "input"
8490 msgstr "entrada"
8491
8492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
8493 msgid "key between 8 and 63 characters"
8494 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
8495
8496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
8497 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8498 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
8499
8500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8501 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
8502 msgstr ""
8503 "Ficheiro local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
8504
8505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8506 msgid "medium security"
8507 msgstr "segurança média"
8508
8509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8510 msgid "minutes"
8511 msgstr "minutos"
8512
8513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
8514 msgid "netif_carrier_ok()"
8515 msgstr "netif_carrier_ok()"
8516
8517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8518 msgid "no"
8519 msgstr "não"
8520
8521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8522 msgid "no link"
8523 msgstr "sem link"
8524
8525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8526 msgid "non-empty value"
8527 msgstr "valor não vazio"
8528
8529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
8530 msgid "none"
8531 msgstr "nenhum"
8532
8533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8536 msgid "not present"
8537 msgstr "não presente"
8538
8539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
8541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
8542 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8543 msgid "off"
8544 msgstr "desligado"
8545
8546 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8547 msgid "on"
8548 msgstr "ligado"
8549
8550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8551 msgid "open network"
8552 msgstr "rede aberta"
8553
8554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8555 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8556 msgid "output"
8557 msgstr "saída"
8558
8559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8560 msgid "positive decimal value"
8561 msgstr "valor decimal positivo"
8562
8563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8564 msgid "positive integer value"
8565 msgstr "valor inteiro positivo"
8566
8567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8568 msgid "random"
8569 msgstr "aleatório"
8570
8571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
8572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
8573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:655
8574 msgid "relay mode"
8575 msgstr "modo retransmissor"
8576
8577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1324
8578 msgid "routed"
8579 msgstr "roteado"
8580
8581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
8582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
8583 msgid "sec"
8584 msgstr "seg"
8585
8586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:564
8587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
8588 msgid "server mode"
8589 msgstr "modo servidor"
8590
8591 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8592 msgid "sstpc Log-level"
8593 msgstr "Nível do registro log sstpc"
8594
8595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
8596 msgid "stateful-only"
8597 msgstr "somente com estado"
8598
8599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:618
8600 msgid "stateless"
8601 msgstr "sem estado"
8602
8603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
8604 msgid "stateless + stateful"
8605 msgstr "sem estado + com estado"
8606
8607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8608 msgid "strong security"
8609 msgstr "segurança forte"
8610
8611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8612 msgid "tagged"
8613 msgstr "etiquetado"
8614
8615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8616 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8617 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8618
8619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
8620 msgid "unique value"
8621 msgstr "valor único"
8622
8623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
8624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
8625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:538
8626 msgid "unknown"
8627 msgstr "desconhecido"
8628
8629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
8631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
8632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8634 msgid "unlimited"
8635 msgstr "ilimitado"
8636
8637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
8638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8645 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8646 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8647 msgid "unspecified"
8648 msgstr "não especificado"
8649
8650 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8651 msgid "unspecified -or- create:"
8652 msgstr "não especificado -ou- criar:"
8653
8654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8655 msgid "untagged"
8656 msgstr "não etiquetado"
8657
8658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8661 msgid "valid IP address"
8662 msgstr "endereço IP válido"
8663
8664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8665 msgid "valid IP address or prefix"
8666 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
8667
8668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8669 msgid "valid IPv4 CIDR"
8670 msgstr "CIDR IPv4 válido"
8671
8672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8674 msgid "valid IPv4 address"
8675 msgstr "endereço IPv4 válido"
8676
8677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8678 msgid "valid IPv4 address or network"
8679 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
8680
8681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
8682 msgid "valid IPv4 address:port"
8683 msgstr "endereço:porta IPv4 válido"
8684
8685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8686 msgid "valid IPv4 network"
8687 msgstr "rede IPv4 válida"
8688
8689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8690 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8691 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
8692
8693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8694 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8695 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
8696
8697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8698 msgid "valid IPv6 CIDR"
8699 msgstr "CIDR IPv6 válido"
8700
8701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8703 msgid "valid IPv6 address"
8704 msgstr "endereço IPv6 válido"
8705
8706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8707 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8708 msgstr "endereço ou prefixo IPv6 válido"
8709
8710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8711 msgid "valid IPv6 host id"
8712 msgstr "host id IPv6 válido"
8713
8714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8715 msgid "valid IPv6 network"
8716 msgstr "rede IPv6 válida"
8717
8718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8719 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8720 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
8721
8722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:343
8723 msgid "valid MAC address"
8724 msgstr "endereço MAC válido"
8725
8726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:414
8727 msgid "valid UCI identifier"
8728 msgstr "identificador UCI válido"
8729
8730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:365
8731 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
8732 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
8733
8734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
8736 msgid "valid address:port"
8737 msgstr "endereço:porto válido"
8738
8739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:536
8740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:540
8741 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8742 msgstr "data válida (AAAAA-MM-DD)"
8743
8744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8745 msgid "valid decimal value"
8746 msgstr "valor decimal válido"
8747
8748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
8749 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8750 msgstr "chave WEP hexadecimal válida"
8751
8752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:396
8753 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8754 msgstr "chave WPA hexadecimal válida"
8755
8756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:371
8757 msgid "valid host:port"
8758 msgstr "host:porto válido"
8759
8760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
8761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
8762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8765 msgid "valid hostname"
8766 msgstr "nome de host válido"
8767
8768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:348
8769 msgid "valid hostname or IP address"
8770 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
8771
8772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8773 msgid "valid integer value"
8774 msgstr "valor inteiro válido"
8775
8776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8777 msgid "valid network in address/netmask notation"
8778 msgstr "rede válida em notação de endereço/máscara de rede"
8779
8780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:511
8781 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8782 msgstr "dígito válido do telefone (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
8783
8784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8786 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8787 msgstr "porta ou intervalo de portas válido (porta1-porta2)"
8788
8789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8791 msgid "valid port value"
8792 msgstr "valor de porta válido"
8793
8794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
8795 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8796 msgstr "tempo válido (HH:MM:SS)"
8797
8798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
8799 msgid "value between %d and %d characters"
8800 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
8801
8802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
8803 msgid "value between %f and %f"
8804 msgstr "valor entre %f e %f"
8805
8806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:423
8807 msgid "value greater or equal to %f"
8808 msgstr "valor maior ou igual a %f"
8809
8810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:427
8811 msgid "value smaller or equal to %f"
8812 msgstr "valor menor ou igual a %f"
8813
8814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
8815 msgid "value with %d characters"
8816 msgstr "valor com caracteres %d"
8817
8818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:443
8819 msgid "value with at least %d characters"
8820 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
8821
8822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
8823 msgid "value with at most %d characters"
8824 msgstr "valor com o máximo de %d caracteres"
8825
8826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8827 msgid "weak security"
8828 msgstr "segurança fraca"
8829
8830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8831 msgid "yes"
8832 msgstr "sim"
8833
8834 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8835 msgid "« Back"
8836 msgstr "« Voltar"
8837
8838 #~ msgid "Force upgrade"
8839 #~ msgstr "Forçar a atualização"
8840
8841 #~ msgid ""
8842 #~ "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8843 #~ "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant "
8844 #~ "for your device!"
8845 #~ msgstr ""
8846 #~ "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a "
8847 #~ "verificação do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver "
8848 #~ "confiante que a firmware está correta e é destinada para seu aparelho!"
8849
8850 #~ msgid "Always announce default router"
8851 #~ msgstr "Anunciar sempre o router predefinido"
8852
8853 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
8854 #~ msgstr ""
8855 #~ "Anunciar-se como gateway mesmo se não existir um prefixo público "
8856 #~ "disponível."
8857
8858 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
8859 #~ msgstr "A predefinição é sem estado + com estado"
8860
8861 #~ msgid "NDP-Proxy"
8862 #~ msgstr "Proxy NDP"
8863
8864 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
8865 #~ msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
8866
8867 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
8868 #~ msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
8869
8870 #~ msgid "Default Route"
8871 #~ msgstr "Rota Padrão"
8872
8873 #~ msgid "Default gateway"
8874 #~ msgstr "Gateway predefinido"
8875
8876 #~ msgid "Gateway metric"
8877 #~ msgstr "Métrica de Gateway"
8878
8879 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
8880 #~ msgstr "Quantidade de threads paralelas utilizadas para compressão"
8881
8882 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
8883 #~ msgstr "Definir VPN como a Rota Padrão"
8884
8885 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
8886 #~ msgstr "Fluxos de Compressão ZRam"
8887
8888 #~ msgid "Profile"
8889 #~ msgstr "Perfil"
8890
8891 #~ msgid ""
8892 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
8893 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
8894 #~ msgstr ""
8895 #~ "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br /"
8896 #~ ">(a partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
8897
8898 #~ msgid "Invalid value"
8899 #~ msgstr "Valor inválido"
8900
8901 #~ msgid ""
8902 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
8903 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
8904 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
8905 #~ msgstr ""
8906 #~ "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>inherit</code> (o "
8907 #~ "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
8908 #~ "hexadecimal começando com <code>0x</code> (opcional)."
8909
8910 #~ msgid ""
8911 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
8912 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8913 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
8914 #~ msgstr ""
8915 #~ "Defina uma Classe de Trânsito. Pode ser <code>inherit</code> (o cabeçalho "
8916 #~ "externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor hexadecimal "
8917 #~ "começando com <code>0x</code> (opcional)."
8918
8919 #~ msgid "default-on (kernel)"
8920 #~ msgstr "default-on (kernel)"
8921
8922 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8923 #~ msgstr "heartbeat (kernel)"
8924
8925 #~ msgid "netdev (kernel)"
8926 #~ msgstr "netdev (kernel)"
8927
8928 #~ msgid "none (kernel)"
8929 #~ msgstr "nenhum (kernel)"
8930
8931 #~ msgid "timer (kernel)"
8932 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
8933
8934 #~ msgid "Enable/Disable"
8935 #~ msgstr "Ativar/Desativar"
8936
8937 #~ msgid "No signal"
8938 #~ msgstr "Sem sinal"
8939
8940 #~ msgid "Free"
8941 #~ msgstr "Livre"
8942
8943 #~ msgid "Port %s"
8944 #~ msgstr "Porto %s"
8945
8946 #~ msgid "Switch Port Mask"
8947 #~ msgstr "Máscara da porta do Switch"
8948
8949 #~ msgid "Switch Speed Mask"
8950 #~ msgstr "Máscara da velocidade do Switch"
8951
8952 #~ msgid "USB Device"
8953 #~ msgstr "Aparelho USB"
8954
8955 #~ msgid "USB Ports"
8956 #~ msgstr "Portas USB"
8957
8958 #~ msgid "Define a name for this network."
8959 #~ msgstr "Defina um nome para esta rede."
8960
8961 #~ msgid "Bad address specified!"
8962 #~ msgstr "Endereço incorreto especificado!"
8963
8964 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
8965 #~ msgstr "Instale o iputils-traceroute6 para ver o rasto das rotas IPv6"
8966
8967 #~ msgid "Loading"
8968 #~ msgstr "A carregar"
8969
8970 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8971 #~ msgstr "A aguardar que o comando termine..."
8972
8973 #~ msgid "Assign interfaces..."
8974 #~ msgstr "Atribuir interfaces..."
8975
8976 #~ msgid "MB/s"
8977 #~ msgstr "MB/s"
8978
8979 #~ msgid "Network without interfaces."
8980 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
8981
8982 #~ msgid ""
8983 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8984 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
8985 #~ msgstr ""
8986 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
8987 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este aparelho se você estiver "
8988 #~ "conectado por meio desta interface"
8989
8990 #~ msgid "Realtime Connections"
8991 #~ msgstr "Ligações em Tempo Real"
8992
8993 #~ msgid "Realtime Load"
8994 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
8995
8996 #~ msgid "Realtime Traffic"
8997 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
8998
8999 #~ msgid "Realtime Wireless"
9000 #~ msgstr "Wireless em Tempo Real"
9001
9002 #~ msgid "There are no active leases."
9003 #~ msgstr "Não existem concessões ativas."
9004
9005 #~ msgid ""
9006 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9007 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as ligações de rede ativas."
9008
9009 #~ msgid "dB"
9010 #~ msgstr "dB"
9011
9012 #~ msgid "kB/s"
9013 #~ msgstr "kB/s"
9014
9015 #~ msgid "kbit/s"
9016 #~ msgstr "kbit/s"
9017
9018 #~ msgid "Changes applied."
9019 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
9020
9021 #~ msgid "Keep settings"
9022 #~ msgstr "Manter definições"
9023
9024 #~ msgid "Rebooting..."
9025 #~ msgstr "A reiniciar..."
9026
9027 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9028 #~ msgstr "A aguardar que as mudanças sejam aplicadas..."
9029
9030 #~ msgid "(%s available)"
9031 #~ msgstr "(%s disponível)"
9032
9033 #~ msgid "Check"
9034 #~ msgstr "Verificar"
9035
9036 #~ msgid "Checksum"
9037 #~ msgstr "Checksum"
9038
9039 #~ msgid "Enable this mount"
9040 #~ msgstr "Ativar este mount"
9041
9042 #~ msgid "Enable this swap"
9043 #~ msgstr "Ativar esta swap"
9044
9045 #~ msgid "Flash Firmware"
9046 #~ msgstr "Gravar Firmware"
9047
9048 #~ msgid "Flashing..."
9049 #~ msgstr "A programar...."
9050
9051 #~ msgid "Mount Entry"
9052 #~ msgstr "Montar Entrada"
9053
9054 #~ msgid "Proceed"
9055 #~ msgstr "Proceder"
9056
9057 #~ msgid "Really reset all changes?"
9058 #~ msgstr "Deseja mesmo limpar todas as alterações?"
9059
9060 #~ msgid ""
9061 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9062 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9063 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9064 #~ msgstr ""
9065 #~ "O sistema que foi usado para formatar a memória (<abbr title=\"por exemplo"
9066 #~ "\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></"
9067 #~ "samp>)"
9068
9069 #~ msgid ""
9070 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9071 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9072 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9073 #~ msgstr ""
9074 #~ "A imagem foi carregada. Abaixo está o checksum e o tamanho dos ficheiros, "
9075 #~ "compare com o ficheiro original para assegurar a integração de dados.<br /"
9076 #~ "> Click em \"Proceder\" para iniciar o procedimento."
9077
9078 #~ msgid "Verify"
9079 #~ msgstr "Verificar"
9080
9081 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9082 #~ msgstr "Especifica as portas de escuta desta instância <em>Dropbear</em>"
9083
9084 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9085 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
9086
9087 #~ msgid "Antenna 1"
9088 #~ msgstr "Antena 1"
9089
9090 #~ msgid "Antenna 2"
9091 #~ msgstr "Antena 2"
9092
9093 #~ msgid "Antenna Configuration"
9094 #~ msgstr "Configuração das Antenas"
9095
9096 #~ msgid "Back to overview"
9097 #~ msgstr "Voltar à vista global"
9098
9099 #~ msgid "Back to scan results"
9100 #~ msgstr "Voltar aos resultados do scan"
9101
9102 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9103 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
9104
9105 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9106 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
9107
9108 #~ msgid "Common Configuration"
9109 #~ msgstr "Configuração comum"
9110
9111 #~ msgid "Connect"
9112 #~ msgstr "Ligar"
9113
9114 #~ msgid "Connection Limit"
9115 #~ msgstr "Limite de Ligações"
9116
9117 #~ msgid "Cover the following interface"
9118 #~ msgstr "Abranger a seguinte interface"
9119
9120 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9121 #~ msgstr "Abranger as seguintes interfaces"
9122
9123 #~ msgid "Create Interface"
9124 #~ msgstr "Criar interface"
9125
9126 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9127 #~ msgstr "Criar uma bridge entre múltiplas interfaces "
9128
9129 #~ msgid "Diversity"
9130 #~ msgstr "Diversidade"
9131
9132 #~ msgid "Edit this interface"
9133 #~ msgstr "Editar esta interface"
9134
9135 #~ msgid "Frame Bursting"
9136 #~ msgstr "Frame Bursting"
9137
9138 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9139 #~ msgstr "Controlador Wireless Genérico 802.11%s"
9140
9141 #~ msgid "Install package %q"
9142 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
9143
9144 #~ msgid "Interface Overview"
9145 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
9146
9147 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9148 #~ msgstr "Falta a extensão de protocolo para o protocolo %q"
9149
9150 #~ msgid "Name of the new interface"
9151 #~ msgstr "Nome da nova interface"
9152
9153 #~ msgid "No network configured on this device"
9154 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada no dispositivo"
9155
9156 #~ msgid "No network name specified"
9157 #~ msgstr "Nome de rede não especificado"
9158
9159 #~ msgid ""
9160 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9161 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9162 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9163 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9164 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9165 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9166 #~ msgstr ""
9167 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Pode ter várias "
9168 #~ "interfaces do tipo bridge, assinalando o campo \"interfaces bridge\" e "
9169 #~ "inserir os nomes de várias interfaces de rede separadas por espaços. Pode "
9170 #~ "também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</abbr> "
9171 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr>: "
9172 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9173
9174 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9175 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
9176
9177 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9178 #~ msgstr "Protocolo da nova interface"
9179
9180 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9181 #~ msgstr "O protocolo suportado não está instalado"
9182
9183 #~ msgid ""
9184 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9185 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9186 #~ msgstr ""
9187 #~ "Deseja mesmo apagar esta rede? A eliminação não poder desfeita!\n"
9188 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta rede."
9189
9190 #~ msgid "Receiver Antenna"
9191 #~ msgstr "Antena de Recepção"
9192
9193 #~ msgid "Repeat scan"
9194 #~ msgstr "Repetir scan"
9195
9196 #~ msgid "Replace entry"
9197 #~ msgstr "Substituir entrada"
9198
9199 #~ msgid "Separate Clients"
9200 #~ msgstr "Isolar Clientes"
9201
9202 #~ msgid ""
9203 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9204 #~ "this component for working wireless configuration!"
9205 #~ msgstr ""
9206 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Precisa de instalar "
9207 #~ "este pacote para que a configuração wireless funcione!"
9208
9209 #~ msgid "The given network name is not unique"
9210 #~ msgstr "O nome dado não é único"
9211
9212 #, fuzzy
9213 #~ msgid ""
9214 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9215 #~ "will be replaced if you proceed."
9216 #~ msgstr ""
9217 #~ "O hardware não é comporta multi-SSIDs a configuração será substituída se "
9218 #~ "prosseguir."
9219
9220 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9221 #~ msgstr "O protocolo escolhido precisa de um dispositivo atribuído."
9222
9223 #~ msgid ""
9224 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9225 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9226 #~ msgstr ""
9227 #~ "Ainda não há um dispositivo atribuído, por favor ligue um dispositivo de "
9228 #~ "rede nas \"Definições Físicas\""
9229
9230 #~ msgid "Transmission Rate"
9231 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
9232
9233 #~ msgid "Transmit Power"
9234 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
9235
9236 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9237 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
9238
9239 #~ msgid "Uploaded File"
9240 #~ msgstr "Ficheiro carregado"
9241
9242 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9243 #~ msgstr "A Wireless está a reiniciar..."
9244
9245 #~ msgid "open"
9246 #~ msgstr "abrir"
9247
9248 #~ msgid "Back"
9249 #~ msgstr "Voltar"
9250
9251 #~ msgid "Netmask"
9252 #~ msgstr "Mascara de rede"
9253
9254 #, fuzzy
9255 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9256 #~ msgstr "Configurar Sincronização Horária"
9257
9258 #~ msgid "Synchronizing..."
9259 #~ msgstr "A sincronizar..."
9260
9261 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9262 #~ msgstr "Foram recuperadas as seguintes alterações "
9263
9264 #~ msgid "Theme"
9265 #~ msgstr "Tema"
9266
9267 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9268 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para reverter!"
9269
9270 #~ msgid "There are no pending changes!"
9271 #~ msgstr "Não há alterações pendentes!"
9272
9273 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9274 #~ msgstr "A sincronização horária ainda não está configurada."
9275
9276 #~ msgid "kB"
9277 #~ msgstr "kB"
9278
9279 #~ msgid ""
9280 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9281 #~ "authentication."
9282 #~ msgstr ""
9283 #~ "Aqui pode colar as chaves SSH (uma por linha) para a autenticação SSH por "
9284 #~ "chave pública."
9285
9286 #~ msgid "Password successfully changed!"
9287 #~ msgstr "Password alterada com sucesso!"
9288
9289 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9290 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a password não foi alterada!"
9291
9292 #~ msgid "Available packages"
9293 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
9294
9295 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9296 #~ msgstr "Mostrar somente pacotes contendo"
9297
9298 #~ msgid "Download and install package"
9299 #~ msgstr "Descarregar e instalar pacote"
9300
9301 #~ msgid "Filter"
9302 #~ msgstr "Filtro"
9303
9304 #~ msgid "Find package"
9305 #~ msgstr "Procurar pacote"
9306
9307 #~ msgid "Free space"
9308 #~ msgstr "Espaço livre"
9309
9310 #~ msgid "Install"
9311 #~ msgstr "Instalar"
9312
9313 #~ msgid "Installed packages"
9314 #~ msgstr "Instalar pacotes"
9315
9316 #~ msgid "No package lists available"
9317 #~ msgstr "Não há listas de pacotes disponiveis"
9318
9319 #~ msgid "OK"
9320 #~ msgstr "OK"
9321
9322 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9323 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
9324
9325 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9326 #~ msgstr "As listas de pacotes têm mais de 24 horas"
9327
9328 #~ msgid "Package name"
9329 #~ msgstr "Nome do pacote"
9330
9331 #~ msgid "Software"
9332 #~ msgstr "Software"
9333
9334 #~ msgid "Update lists"
9335 #~ msgstr "Actualizar listas"
9336
9337 #~ msgid "Version"
9338 #~ msgstr "Versão"
9339
9340 #~ msgid "Disable DNS setup"
9341 #~ msgstr "Desativar configuração de DNS"
9342
9343 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9344 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
9345
9346 #~ msgid "Lease validity time"
9347 #~ msgstr "Tempo de validade da concessão"
9348
9349 #~ msgid "Multicast address"
9350 #~ msgstr "Endereço de multicast"
9351
9352 #~ msgid "Protocol family"
9353 #~ msgstr "Família do protocolo"
9354
9355 #~ msgid "No chains in this table"
9356 #~ msgstr "Tabela sem chains"
9357
9358 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9359 #~ msgstr "Os ficheiros de configuração serão mantidos."
9360
9361 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9362 #~ msgstr "Nota: Os ficheiros de configuração serão apagados."
9363
9364 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9365 #~ msgstr "<abbr title='Emparelhada: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
9366
9367 #~ msgid "Activate this network"
9368 #~ msgstr "Ativar esta rede"
9369
9370 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9371 #~ msgstr "Controlador Wireless Hermes 802.11b"
9372
9373 #~ msgid "Interface reconnected"
9374 #~ msgstr "Interface religada"
9375
9376 #~ msgid "Interface shut down"
9377 #~ msgstr "Desligar interface"
9378
9379 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9380 #~ msgstr "Controlador Wireless Prism2/2.5/3 802.11b"
9381
9382 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9383 #~ msgstr "Controlador Wireless RaLink 802.11%s"
9384
9385 #~ msgid ""
9386 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9387 #~ "you are connected via this interface."
9388 #~ msgstr ""
9389 #~ "Deseja mesmo desligar a interface \"%s\" ?\n"
9390 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta "
9391 #~ "interface."
9392
9393 #~ msgid "Reconnecting interface"
9394 #~ msgstr "A reconectar interface"
9395
9396 #~ msgid "Shutdown this network"
9397 #~ msgstr "Desligar esta rede"
9398
9399 #~ msgid "Wireless restarted"
9400 #~ msgstr "Rede wireless reiniciada"
9401
9402 #~ msgid "Wireless shut down"
9403 #~ msgstr "Desligar wireless"
9404
9405 #~ msgid "DHCP Leases"
9406 #~ msgstr "Concessões DHCP"
9407
9408 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9409 #~ msgstr "Concessões DHCPv6"
9410
9411 #~ msgid ""
9412 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9413 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9414 #~ msgstr ""
9415 #~ "Deseja mesmo apagar esta interface? A eliminação não poder desfeita!\n"
9416 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta "
9417 #~ "interface."
9418
9419 #, fuzzy
9420 #~ msgid ""
9421 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9422 #~ "connected via this interface."
9423 #~ msgstr ""
9424 #~ "Deseja mesmo desligar esta rede?\n"
9425 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta rede."
9426
9427 #~ msgid "Sort"
9428 #~ msgstr "Ordenar"
9429
9430 #~ msgid "help"
9431 #~ msgstr "ajuda"
9432
9433 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9434 #~ msgstr "Estado WAN IPv4"
9435
9436 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9437 #~ msgstr "Estado WAN IPv6"
9438
9439 #~ msgid "Apply"
9440 #~ msgstr "Aplicar"
9441
9442 #~ msgid "Applying changes"
9443 #~ msgstr "A aplicar as alterações"
9444
9445 #~ msgid "Configuration applied."
9446 #~ msgstr "Configuração aplicada."
9447
9448 #~ msgid "Save &#38; Apply"
9449 #~ msgstr "Salvar &#38; Aplicar"
9450
9451 #~ msgid "The following changes have been committed"
9452 #~ msgstr "As seguintes alterações foram escritas"
9453
9454 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
9455 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para aplicar!"
9456
9457 #~ msgid "Action"
9458 #~ msgstr "Acção"
9459
9460 #~ msgid "Buttons"
9461 #~ msgstr "Botões"
9462
9463 #~ msgid "Handler"
9464 #~ msgstr "Handler"
9465
9466 #~ msgid "Maximum hold time"
9467 #~ msgstr "Tempo máximo de espera"
9468
9469 #~ msgid "Minimum hold time"
9470 #~ msgstr "Tempo de retenção mínimo"
9471
9472 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
9473 #~ msgstr "Caminho do executável que lida com o botão de eventos"
9474
9475 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
9476 #~ msgstr ""
9477 #~ "Esta página permite a configuração de botões para acções personalizadas."
9478
9479 #~ msgid "Leasetime"
9480 #~ msgstr "Tempo de concessão"
9481
9482 #~ msgid "AR Support"
9483 #~ msgstr "Suporte AR"
9484
9485 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
9486 #~ msgstr "Controlador Wireless Atheros 802.11%s"
9487
9488 #~ msgid "Background Scan"
9489 #~ msgstr "Procurar em Segundo Plano"
9490
9491 #~ msgid "Compression"
9492 #~ msgstr "Compressão"
9493
9494 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
9495 #~ msgstr "Desativar temporizador de HW-Beacon"
9496
9497 #~ msgid "Do not send probe responses"
9498 #~ msgstr "Não enviar respostas a sondas"
9499
9500 #~ msgid "Fast Frames"
9501 #~ msgstr "Frames Rápidas"
9502
9503 #~ msgid "Maximum Rate"
9504 #~ msgstr "Taxa Máxima"
9505
9506 #~ msgid "Minimum Rate"
9507 #~ msgstr "Taxa Mínima"
9508
9509 #~ msgid "Multicast Rate"
9510 #~ msgstr "Taxa de Multicast"
9511
9512 #~ msgid "Outdoor Channels"
9513 #~ msgstr "Canais de Outdoor"
9514
9515 #~ msgid "Regulatory Domain"
9516 #~ msgstr "Domínio Regulatório"
9517
9518 #~ msgid "Separate WDS"
9519 #~ msgstr "Separar WDS"
9520
9521 #~ msgid "Static WDS"
9522 #~ msgstr "WDS Estático"
9523
9524 #~ msgid "Turbo Mode"
9525 #~ msgstr "Modo Turbo"
9526
9527 #~ msgid "XR Support"
9528 #~ msgstr "Suporte XR"
9529
9530 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
9531 #~ msgstr "Uma rede adicional será criada se deixar isto desmarcado."
9532
9533 #~ msgid "Join Network: Settings"
9534 #~ msgstr "Associar Rede: Definições"
9535
9536 #~ msgid "CPU"
9537 #~ msgstr "CPU"
9538
9539 #~ msgid "Port %d"
9540 #~ msgstr "Porta %d"
9541
9542 #~ msgid "VLAN Interface"
9543 #~ msgstr "Interface VLAN"