3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-12-13 23:06+0000\n"
7 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luci/pt_BR/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:110
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:251
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2223
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:32
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:290
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:400
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:267
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:257
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:350
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Campo Adicional --"
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1651
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1783
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:415
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1179
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Por favor, escolha --"
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1180
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
77 msgstr "-- personalizado --"
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- casar por rótulo --"
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
86 msgid "-- match by uuid --"
88 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
89 "Universal\">UUID</abbr> --"
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
94 msgid "-- please select --"
95 msgstr "-- por favor, selecione --"
97 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
98 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
99 msgstr "0 = não usando limiar de RSSI, 1 = não alterar padrão do driver"
101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
102 msgid "1 Minute Load:"
103 msgstr "Carga 1 Minuto:"
105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:248
106 msgid "15 Minute Load:"
107 msgstr "Carga 15 Minutos:"
109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
110 msgid "4-character hexadecimal ID"
111 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
113 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
115 msgid "464XLAT (CLAT)"
116 msgstr "464XLAT (CLAT)"
118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:238
119 msgid "5 Minute Load:"
120 msgstr "Carga 5 Minutos:"
122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
123 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
125 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
128 msgid "802.11r Fast Transition"
129 msgstr "802.11r Fast Transition"
131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
132 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
133 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
136 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
138 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
141 msgid "802.11w Management Frame Protection"
142 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
145 msgid "802.11w maximum timeout"
146 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
149 msgid "802.11w retry timeout"
150 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
153 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
155 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:221
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
160 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:212
163 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
165 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
169 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
170 "order of the resolvfile"
172 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
173 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:855
176 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
178 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
181 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
182 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
183 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
186 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
187 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
188 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
192 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
194 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
198 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
201 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
202 "Endereço ou rede (CIDR)"
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
205 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
206 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
209 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
211 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
212 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
215 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
216 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
217 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:51
220 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
221 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
224 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
225 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
226 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
229 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
230 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:230
234 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
235 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
237 "Numero máximo de concessões <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
238 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
242 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
243 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
245 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
246 "Name System\">EDNS0</abbr>"
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
249 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
250 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
254 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
255 "was empty before editing."
257 "<br/>Nota: se antes da edição o crontab estava vazio, é necessário reiniciar "
258 "manualmente o serviço cron."
260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1631
261 msgid "A directory with the same name already exists."
262 msgstr "Um diretório com o mesmo nome já existe."
264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1604
265 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
266 msgstr "Uma nova autenticação é necessária já que a sessão expirou."
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
269 msgid "A43C + J43 + A43"
270 msgstr "A43C + J43 + A43"
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
273 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
274 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
279 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
280 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
286 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
287 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:67
288 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
289 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
291 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
293 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
294 msgid "ARP retry threshold"
296 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
300 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
301 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
309 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
311 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
316 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
318 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
323 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
324 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
325 "to dial into the provider network."
327 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
328 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
329 "para discar em um provedor de rede."
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
333 msgid "ATM device number"
334 msgstr "Número do dispositivo ATM"
336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
337 msgid "ATU-C System Vendor ID"
338 msgstr "Identificador de"
340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:264
341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:541
342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
343 msgid "Absent Interface"
344 msgstr "Interface ausente"
346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
347 msgid "Access Concentrator"
348 msgstr "Concentrador de Acesso"
350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
353 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:355
360 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
361 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
363 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
365 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
366 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
368 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:80
371 msgid "Active Connections"
372 msgstr "Conexões Ativas"
374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:12
376 msgid "Active DHCP Leases"
377 msgstr "Alocações DHCP ativas"
379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
380 msgid "Active DHCPv6 Leases"
381 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3603
384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
385 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:902
390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:904
391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:917
392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:918
393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1541
394 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
395 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
396 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
405 msgid "Add ATM Bridge"
406 msgstr "Adicionar ponte ATM"
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
409 msgid "Add IPv4 address…"
410 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
413 msgid "Add IPv6 address…"
414 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
417 msgid "Add LED action"
418 msgstr "Adicionar ação de LED"
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:216
422 msgstr "Adicionar VLAN"
424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
426 msgstr "Adicionar instância"
428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:142
429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:237
432 msgstr "Adicionar chave"
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:151
435 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
436 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
440 msgid "Add new interface..."
441 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
445 msgstr "Adicionar parceiro"
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:103
448 msgid "Additional Hosts files"
449 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
452 msgid "Additional servers file"
453 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
468 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
469 msgid "Address to access local relay bridge"
470 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
472 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
473 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
474 msgid "Administration"
475 msgstr "Administração"
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:68
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:319
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:776
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:834
484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:239
485 msgid "Advanced Settings"
486 msgstr "Configurações Avançadas"
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
489 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
491 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2808
499 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1416
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
501 msgid "Alias Interface"
502 msgstr "Interface Adicional"
504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:140
505 msgid "Alias of \"%s\""
506 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
510 msgstr "Todos os Servidores"
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:112
514 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
517 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:111
521 msgid "Allocate IP sequentially"
522 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
525 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
527 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
530 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
532 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
533 "das confirmações (ACK)"
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
536 msgid "Allow all except listed"
537 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
540 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
541 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
544 msgid "Allow listed only"
545 msgstr "Permitir somente os listados"
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:195
548 msgid "Allow localhost"
549 msgstr "Permitir computador local"
551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
552 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
554 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
558 msgid "Allow root logins with password"
559 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
562 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
563 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
567 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
569 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
570 "exemplo, para os serviços RBL"
572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
574 msgstr "Endereços IP autorizados"
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
577 msgid "Always announce default router"
578 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
582 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
583 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
585 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
586 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
594 msgid "Annex A + L + M (all)"
595 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
598 msgid "Annex A G.992.1"
599 msgstr "Anexo A G.992.1"
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
602 msgid "Annex A G.992.2"
603 msgstr "Anexo A G.992.2"
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
606 msgid "Annex A G.992.3"
607 msgstr "Anexo A G.992.3"
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
610 msgid "Annex A G.992.5"
611 msgstr "Anexo A G.992.5"
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
614 msgid "Annex B (all)"
615 msgstr "Anexo B (todo)"
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
618 msgid "Annex B G.992.1"
619 msgstr "Anexo B G.992.1"
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
622 msgid "Annex B G.992.3"
623 msgstr "Anexo B G.992.3"
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
626 msgid "Annex B G.992.5"
627 msgstr "Anexo B G.992.5"
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
630 msgid "Annex J (all)"
631 msgstr "Anexo J (todo)"
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
634 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
635 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
638 msgid "Annex M (all)"
639 msgstr "Anexo M (todo)"
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
642 msgid "Annex M G.992.3"
643 msgstr "Anexo M G.992.3"
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
646 msgid "Annex M G.992.5"
647 msgstr "Anexo M G.992.5"
649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
650 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
652 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
655 msgid "Announced DNS domains"
656 msgstr "Domínios DNS anunciados"
658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
659 msgid "Announced DNS servers"
660 msgstr "Servidores DNS anunciados"
662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
663 msgid "Anonymous Identity"
664 msgstr "Identidade Anônima"
666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
667 msgid "Anonymous Mount"
668 msgstr "Montagem Anônima"
670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
671 msgid "Anonymous Swap"
672 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173
676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
679 msgstr "Qualquer zona"
681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
682 msgid "Apply backup?"
683 msgstr "Aplicar cópia de segurança?"
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
686 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
687 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2925
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2579
691 msgid "Apply unchecked"
692 msgstr "Aplicar sem verificação"
694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2651
695 msgid "Applying configuration changes… %ds"
696 msgstr "Aplicando as mudanças de configuração... %ds"
698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
703 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
705 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
707 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
711 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
713 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
715 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
716 "subprefixo para esta interface."
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:217
720 msgid "Associated Stations"
721 msgstr "Estações associadas"
723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:36
727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
728 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
730 "Tentar habilitar pontos de montagem configurados para dispositivos anexados"
732 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
733 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
735 msgstr "Grupo de Autenticação"
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
738 msgid "Authentication"
739 msgstr "Autenticação"
741 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
742 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
743 msgid "Authentication Type"
744 msgstr "Tipo de Autenticação"
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:76
747 msgid "Authoritative"
750 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
751 msgid "Authorization Required"
752 msgstr "Autenticação Obrigatória"
754 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
755 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
756 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
757 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
758 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:204
759 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
760 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
762 msgstr "Atualização Automática"
764 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
765 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
766 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
767 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
776 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
777 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
778 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
780 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
784 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
786 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
787 "montagem do dispositivo"
789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
790 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
791 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
794 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
795 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
798 msgid "Automount Filesystem"
799 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
802 msgid "Automount Swap"
803 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:264
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:274
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
828 msgid "B43 + B43C + V43"
829 msgstr "B43 + B43C + V43"
831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
832 msgid "BR / DMR / AFTR"
833 msgstr "BR / DMR / AFTR"
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:109
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:34
842 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
843 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
844 msgid "Back to Overview"
845 msgstr "Voltar para Visão Geral"
847 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
848 msgid "Back to configuration"
849 msgstr "Voltar para configuração"
851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
853 msgstr "Cópia de Segurança"
855 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
856 msgid "Backup / Flash Firmware"
857 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
860 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
861 msgid "Backup file list"
862 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
864 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
865 msgid "Bad address specified!"
866 msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
868 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:371
873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
874 msgid "Beacon Interval"
875 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
878 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
880 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
881 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
882 "defined backup patterns."
884 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
885 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
886 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
890 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
893 "Vincula dinamicamente a interfaces em vez de endereço curinga (recomendado "
894 "como padrão de linux)"
896 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
897 msgid "Bind interface"
898 msgstr "Interface Vinculada"
900 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
901 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
902 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)."
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
908 msgstr "Taxa de bits"
910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
911 msgid "Bogus NX Domain Override"
912 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2814
915 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1420
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
921 msgid "Bridge interfaces"
922 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
925 msgid "Bridge unit number"
926 msgstr "Número da ponte"
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:407
929 msgid "Bring up on boot"
930 msgstr "Levantar na iniciação"
932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1719
933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2304
937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
941 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
942 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
944 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
947 msgid "CLAT configuration failed"
948 msgstr "Configuração CLAT falhou"
950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
951 msgid "CPU usage (%)"
952 msgstr "Uso da CPU (%)"
954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
958 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
959 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
960 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
961 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
963 msgstr "A chamada falhou"
965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1811
966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2313
967 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
968 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1889
972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:124
973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
978 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2467
992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
993 msgid "Changes have been reverted."
994 msgstr "As mudanças foram revertidas."
996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
997 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
998 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
1000 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
1002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:379
1004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
1005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
1009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
1010 msgid "Check filesystems before mount"
1012 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
1015 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1016 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:106
1019 msgid "Checking archive…"
1020 msgstr "Verificando arquivo…"
1022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:189
1023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:191
1024 msgid "Checking image…"
1025 msgstr "Verificando imagem…"
1027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:387
1028 msgid "Choose mtdblock"
1029 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1879
1034 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1035 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1036 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1039 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
1040 "Selecione <em>não especificado</em> para remover a interface da zona "
1041 "associada ou preencha o campo <em>criar</em> para definir uma nova zona e "
1042 "associar a interface a ela."
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
1046 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1047 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1049 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
1050 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1058
1056 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1057 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1058 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1062 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1063 "configuration files."
1065 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
1066 "configuração atuais."
1068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
1070 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1071 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1073 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1074 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3602
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:838
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
1082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1084 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1086 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
1089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
1093 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1095 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1096 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1097 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1098 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1100 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1101 "persist connection"
1103 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1104 "manter as conexões"
1106 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1107 msgid "Close list..."
1108 msgstr "Fechar a lista..."
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1113 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1114 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:201
1115 msgid "Collecting data..."
1116 msgstr "Coletando dados..."
1118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
1122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:393
1126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:30
1127 msgid "Command failed"
1128 msgstr "O comando falhou"
1130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1136 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1137 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1138 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1139 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1141 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1142 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1143 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1144 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1145 "em ambientes com muito tráfego."
1147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2467
1148 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
1150 msgid "Configuration"
1151 msgstr "Configuração"
1153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2626
1154 msgid "Configuration changes applied."
1155 msgstr "A configuração foi aplicada."
1157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
1158 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1159 msgstr "A configuração foi revertida!"
1161 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1162 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1163 msgid "Configuration failed"
1164 msgstr "A configuração falhou"
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
1167 msgid "Confirm disconnect"
1168 msgstr "Confirmar desconexão"
1170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
1171 msgid "Confirmation"
1172 msgstr "Confirmação"
1174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
1175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
1179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1181 msgid "Connection attempt failed"
1182 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
1185 msgid "Connection lost"
1186 msgstr "Conexão perdida"
1188 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:26
1192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:15
1193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:336
1194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:52
1195 msgid "Contents have been saved."
1196 msgstr "O conteúdo foi salvo."
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:652
1199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
1204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2601
1206 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1207 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1208 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1210 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1211 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1212 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1213 "segurança da rede sem fio."
1215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:138
1219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:799
1220 msgid "Country Code"
1221 msgstr "Código do País"
1223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1879
1225 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1226 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
1229 msgid "Create interface"
1230 msgstr "Criar interface"
1232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
1236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1237 msgid "Cron Log Level"
1238 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:450
1241 msgid "Current power"
1242 msgstr "Potência atual"
1244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
1245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:567
1246 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1247 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1248 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1249 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1250 msgid "Custom Interface"
1251 msgstr "Interface Personalizada"
1253 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1254 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1255 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
1259 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1260 "this, perform a factory-reset first."
1262 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1263 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
1267 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1268 "\">LED</abbr>s if possible."
1270 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1271 "Luz\">LED</abbr>s."
1273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
1275 msgstr "Cliente DAE"
1277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
1283 msgstr "Segredo DAE"
1285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
1287 msgstr "Servidor DHCP"
1289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1290 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:28
1291 msgid "DHCP and DNS"
1294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1956
1295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1296 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:968
1298 msgstr "Cliente DHCP"
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1301 msgid "DHCP-Options"
1302 msgstr "Opções de DHCP"
1304 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1305 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1306 msgid "DHCPv6 client"
1307 msgstr "Cliente DHCPv6"
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1311 msgstr "Modo DHCPv6"
1313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
1314 msgid "DHCPv6-Service"
1315 msgstr "Serviço DHCPv6"
1317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
1318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:180
1326 msgid "DNS forwardings"
1327 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1329 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1330 msgid "DNS-Label / FQDN"
1331 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:131
1337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:135
1338 msgid "DNSSEC check unsigned"
1339 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1341 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1342 msgid "DPD Idle Timeout"
1343 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1345 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1346 msgid "DS-Lite AFTR address"
1347 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:13
1356 msgstr "Estado da DSL"
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
1359 msgid "DSL line mode"
1360 msgstr "Modo de linha DSL"
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1363 msgid "DTIM Interval"
1365 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1366 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
1372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1374 msgstr "Taxa de Dados"
1376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
1377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1387 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1388 msgid "Default Route"
1389 msgstr "Rota padrão"
1391 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1392 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1393 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1394 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1395 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1396 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1397 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1398 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
1399 msgid "Default gateway"
1400 msgstr "Roteador Padrão"
1402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1403 msgid "Default is stateless + stateful"
1404 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1407 msgid "Default state"
1408 msgstr "Estado padrão"
1410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1411 msgid "Define a name for this network."
1412 msgstr "Define um nome para esta rede."
1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1416 "Define additional DHCP options, for example "
1417 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1418 "servers to clients."
1420 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1421 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1422 "DNS para os clientes."
1424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:966
1425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1215
1426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1218
1427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1526
1428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1780
1429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
1436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:182
1438 msgstr "Apagar chave"
1440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1679
1441 msgid "Delete request failed: %s"
1442 msgstr "Solicitação para apagar falhou: %s"
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
1445 msgid "Delete this network"
1446 msgstr "Apagar esta rede"
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1449 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1450 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
1456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1776
1458 msgstr "Remover seleção"
1460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:216
1464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
1465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
1471 msgid "Destination zone"
1472 msgstr "Zona de destino"
1474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
1476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
1479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
1480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:80
1481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:245
1482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
1483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
1484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
1486 msgstr "Dispositivo"
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:771
1489 msgid "Device Configuration"
1490 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
1493 msgid "Device is not active"
1494 msgstr "O dispositivo não está ativo"
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:170
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:516
1498 msgid "Device is restarting…"
1499 msgstr "O dispositivo está reiniciando…"
1501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2600
1502 msgid "Device unreachable!"
1503 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
1506 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1508 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1510 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:44
1511 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1513 msgstr "Diagnóstico"
1515 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1516 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1518 msgstr "Número de discagem"
1520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1580
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
1531 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1534 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1535 "para esta interface."
1537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1539 msgid "Disable DNS lookups"
1540 msgstr "Desabilitar pesquisas de DNS"
1542 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1543 msgid "Disable Encryption"
1544 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
1547 msgid "Disable Inactivity Polling"
1548 msgstr "Desabilitar sondagem de inatividade"
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1551 msgid "Disable this network"
1552 msgstr "Desabilitar esta rede"
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
1555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1556 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1557 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1564 msgstr "Desabilitado"
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
1567 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1568 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
1571 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1573 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:192
1576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:563
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:575
1578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:198
1579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:203
1581 msgstr "Desconectar"
1583 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1584 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1585 msgid "Disconnection attempt failed"
1586 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1377
1589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2017
1590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2484
1591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2571
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1598 msgid "Distance Optimization"
1599 msgstr "Otimização de Distância"
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1602 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1603 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1607 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1608 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1609 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1612 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1613 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1614 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1618 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1620 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1621 "domínios inexistentes"
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:122
1624 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1626 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
1630 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1631 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
1633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1665
1634 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1635 msgstr "Você realmente deseja apagar \"%s\" ?"
1637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
1638 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1639 msgstr "Você realmente deseja apagar a seguinte chave SSH?"
1641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:90
1642 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1643 msgstr "Você realmente deseja apagar todas as configurações?"
1645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1663
1646 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1647 msgstr "Você realmente deseja apagar recursivamente o diretório \"%s\" ?"
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:72
1650 msgid "Domain required"
1651 msgstr "Requerer domínio"
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:202
1654 msgid "Domain whitelist"
1655 msgstr "Lista branca de domínios"
1657 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1658 msgid "Don't Fragment"
1659 msgstr "Não Fragmentar"
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1663 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1664 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1666 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
1667 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1670 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1675 msgid "Download backup"
1676 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
1678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1679 msgid "Download mtdblock"
1680 msgstr "Baixar o bloco mtd"
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
1683 msgid "Downstream SNR offset"
1685 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
1686 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
1688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1174
1689 msgid "Drag to reorder"
1690 msgstr "Arrastar para reordenar"
1692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
1693 msgid "Dropbear Instance"
1696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
1698 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1699 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1701 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
1702 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
1705 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1706 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1707 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1708 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1711 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1713 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
1716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1717 msgid "Dynamic tunnel"
1718 msgstr "Túnel dinâmico"
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1722 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1723 "having static leases will be served."
1725 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
1726 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
1728 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1729 msgid "EA-bits length"
1730 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
1736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1193
1737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1196
1738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1452
1739 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1740 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:754
1746 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1748 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1751 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
1752 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:752
1755 msgid "Edit this network"
1756 msgstr "Editar esta rede"
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:703
1759 msgid "Edit wireless network"
1760 msgstr "Editar rede sem fio"
1762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1773 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1776 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1777 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1781 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1782 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:364
1786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1787 msgid "Enable DNS lookups"
1788 msgstr "Habilitar pesquisas de DNS"
1790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1791 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1792 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
1794 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1795 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1796 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
1798 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1800 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1801 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1803 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1804 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1805 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
1807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
1808 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1809 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
1811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:236
1812 msgid "Enable NTP client"
1813 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
1815 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1816 msgid "Enable Single DES"
1817 msgstr "Habilitar DES Simples"
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
1820 msgid "Enable TFTP server"
1821 msgstr "Ativar servidor TFTP"
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:181
1824 msgid "Enable VLAN functionality"
1825 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
1828 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1829 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1832 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1834 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1837 msgid "Enable learning and aging"
1838 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
1841 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1842 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de entrada"
1844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:196
1845 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1846 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de saída"
1848 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1849 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1850 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
1852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1853 msgid "Enable this network"
1854 msgstr "Habilitar esta rede"
1856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:74
1857 msgid "Enable/Disable"
1858 msgstr "Habilitar/Desabilitar"
1860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
1861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:350
1862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1867 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1869 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1870 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1871 "(Snooping) nesta ponte"
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
1875 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1878 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1882 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1883 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
1885 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1886 msgid "Encapsulation limit"
1887 msgstr "Limite de encapsulamento"
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1891 msgid "Encapsulation mode"
1892 msgstr "Modo de encapsulamento"
1894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1027
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
1898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:35
1900 msgstr "Criptografia"
1902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
1903 msgid "Endpoint Host"
1904 msgstr "Equipamento do ponto final"
1906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
1907 msgid "Endpoint Port"
1908 msgstr "Porta do ponto final"
1910 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1911 msgid "Enter custom value"
1912 msgstr "Entre com valor personalizado"
1914 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1915 msgid "Enter custom values"
1916 msgstr "Entre com valores personalizados"
1918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:93
1920 msgstr "Apagando..."
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
1927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
1932 msgid "Errored seconds (ES)"
1933 msgstr "Segundos com erro (ES)"
1935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2826
1936 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1432
1937 msgid "Ethernet Adapter"
1938 msgstr "Adaptador Ethernet"
1940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2817
1941 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1422
1942 msgid "Ethernet Switch"
1943 msgstr "Switch Ethernet"
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
1946 msgid "Exclude interfaces"
1947 msgstr "Excluir interfaces"
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
1950 msgid "Expand hosts"
1951 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
1953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
1954 msgid "Expecting an hexadecimal assignment hint"
1955 msgstr "Esperando uma sugestão hexadecimal da atribuição"
1957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1958 msgid "Expecting: %s"
1959 msgstr "Esperando: %s"
1961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
1967 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1969 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
1972 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
1977 msgid "External R0 Key Holder List"
1978 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
1980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1981 msgid "External R1 Key Holder List"
1982 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
1984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
1985 msgid "External system log server"
1986 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
1988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:147
1989 msgid "External system log server port"
1990 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
1992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:152
1993 msgid "External system log server protocol"
1994 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
1996 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
1997 msgid "Extra SSH command options"
1998 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
2003 "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> sobre <abbr "
2004 "title=\"Sistema Distribuído/Distributed System\">DS</abbr>"
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
2007 msgid "FT over the Air"
2008 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
2010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
2013 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
2015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83
2016 msgid "Failed to change the system password."
2017 msgstr "Falha ao alterar a senha do sistema."
2019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2559
2020 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2022 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
2023 "segundos. Aguardando a reversão da configuração…"
2025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:34
2026 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2027 msgstr "Falha ao executar a ação \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1587
2033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1540
2034 msgid "File not accessible"
2035 msgstr "Arquivo não associado"
2037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1720
2039 msgstr "Nome de arquivo"
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
2042 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2043 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
2045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
2046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:312
2048 msgstr "Sistema de Arquivos"
2050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:116
2051 msgid "Filter private"
2052 msgstr "Filtrar endereços privados"
2054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2055 msgid "Filter useless"
2056 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
2058 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2059 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2060 msgid "Finalizing failed"
2061 msgstr "A finalização falhou"
2063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2065 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2066 "with defaults based on what was detected"
2068 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
2069 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:730
2073 msgid "Find and join network"
2074 msgstr "Procurar e conectar à rede"
2076 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2080 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:12
2084 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
2085 msgid "Firewall Mark"
2086 msgstr "Marca do Firewall"
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
2089 msgid "Firewall Settings"
2090 msgstr "Configurações do Firewall"
2092 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
2093 msgid "Firewall Status"
2094 msgstr "Condição do Firewall"
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
2097 msgid "Firmware File"
2098 msgstr "Arquivo da Firmware"
2100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
2101 msgid "Firmware Version"
2102 msgstr "Versão do Firmware"
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
2105 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2106 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
2108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2110 msgid "Flash image..."
2111 msgstr "Gravar imagem..."
2113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
2114 msgid "Flash image?"
2115 msgstr "Instalar imagem?"
2117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
2118 msgid "Flash new firmware image"
2119 msgstr "Gravar uma nova imagem do firmware"
2121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
2122 msgid "Flash operations"
2123 msgstr "Operações na memória flash"
2125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:284
2126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2128 msgstr "Instalando…"
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
2135 msgid "Force 40MHz mode"
2136 msgstr "Force o modo 40MHz"
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2139 msgid "Force CCMP (AES)"
2140 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2143 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2144 msgstr "Forçar o DHCP nesta rede mesmo se outro servidor for detectado."
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1067
2148 msgstr "Forçar TKIP"
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1068
2151 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2152 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
2156 msgstr "Forçar o enlace"
2158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
2159 msgid "Force upgrade"
2160 msgstr "Forçar a atualização"
2162 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2163 msgid "Force use of NAT-T"
2164 msgstr "Force o uso do NAT-T"
2166 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2167 msgid "Form token mismatch"
2168 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
2170 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2171 msgid "Forward DHCP traffic"
2172 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2175 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2177 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2178 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2180 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2181 msgid "Forward broadcast traffic"
2182 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
2185 msgid "Forward mesh peer traffic"
2186 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
2189 msgid "Forwarding mode"
2190 msgstr "Modo de encaminhamento"
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:809
2193 msgid "Fragmentation Threshold"
2194 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
2200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
2202 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2203 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2205 "Mais informações sobre interfaces WireGuard e parceiros em<a "
2206 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
2210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
2214 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2215 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2217 msgstr "Somente GPRS"
2219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
2223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
2224 msgid "Gateway Ports"
2225 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2228 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2229 msgid "Gateway address is invalid"
2230 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2232 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
2233 msgid "Gateway metric"
2234 msgstr "Métrica de gateway"
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:65
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:318
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:238
2240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
2241 msgid "General Settings"
2242 msgstr "Configurações Gerais"
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:775
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
2248 msgid "General Setup"
2249 msgstr "Configurações Gerais"
2251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2252 msgid "Generate Config"
2253 msgstr "Gerar Configuração"
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
2256 msgid "Generate PMK locally"
2258 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2259 "\">PMK</abbr> localmente"
2261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
2262 msgid "Generate archive"
2263 msgstr "Gerar arquivo"
2265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:75
2266 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2267 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:145
2270 msgid "Global Settings"
2271 msgstr "Configurações Globais"
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
2274 msgid "Global network options"
2275 msgstr "Opção global de rede"
2277 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:176
2278 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
2279 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:241
2280 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2281 msgid "Go to password configuration..."
2282 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1117
2285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1619
2286 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2287 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2288 msgid "Go to relevant configuration page"
2289 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2291 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2292 msgid "Group Password"
2293 msgstr "Senha do Grupo"
2295 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2299 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2300 msgid "HE.net password"
2301 msgstr "Senha HE.net"
2303 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2304 msgid "HE.net username"
2305 msgstr "Usuário do HE.net"
2307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:45
2311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2312 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2314 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:96
2319 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2322 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2323 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:976
2326 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2328 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2332 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2333 msgid "Hide empty chains"
2334 msgstr "Ocultar as correntes vazias"
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2007
2337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:55
2338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2343 msgid "Host entries"
2344 msgstr "Entradas de Equipamentos"
2346 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2347 msgid "Host expiry timeout"
2348 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2351 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2353 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
2356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2357 msgid "Host-Uniq tag content"
2358 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:53
2364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:28
2365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
2367 msgstr "Nome do equipamento"
2369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2370 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2371 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2374 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:34
2376 msgstr "Nome dos equipamentos"
2378 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2382 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2383 msgid "IKE DH Group"
2385 "Grupo <abbr title=\"Diffie-Hellman\">DH</abbr> do <abbr title=\"Internet "
2386 "Key Exchange/Troca de Chaves na Internet\">IKE</abbr>"
2388 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
2389 msgid "IP Addresses"
2390 msgstr "Endereços IP"
2392 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2394 msgstr "Protocolo IP"
2396 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2402 msgstr "Endereço IP"
2404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2405 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2406 msgid "IP address in invalid"
2407 msgstr "O endereço IP é inválido"
2409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2410 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2411 msgid "IP address is missing"
2412 msgstr "O endereço IP está ausente"
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2419 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2420 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2421 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2425 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2426 msgid "IPv4 Firewall"
2427 msgstr "Firewall para IPv4"
2429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2430 msgid "IPv4 Upstream"
2431 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
2433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2434 msgid "IPv4 address"
2435 msgstr "Endereço IPv4"
2437 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2438 msgid "IPv4 assignment length"
2439 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2442 msgid "IPv4 broadcast"
2443 msgstr "Broadcast IPv4"
2445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2446 msgid "IPv4 gateway"
2447 msgstr "Roteador padrão IPv4"
2449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2450 msgid "IPv4 netmask"
2451 msgstr "Máscara de rede IPv4"
2453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2454 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2455 msgstr "Rede IPv4 na notação de endereço/máscara de rede"
2457 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
2459 msgstr "Somente IPv4"
2461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2463 msgstr "Prefixo IPv4"
2465 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2466 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2467 msgid "IPv4 prefix length"
2468 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
2470 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2476 msgid "IPv4-Address"
2477 msgstr "Endereço IPv4"
2479 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2480 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2481 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2482 msgstr "IPv4 e IPv4 (RFC2003)"
2484 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:89
2485 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2486 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - padrão é IPv4)"
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2498 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2499 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2500 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2504 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2505 msgid "IPv6 Firewall"
2506 msgstr "Firewall para IPv6"
2508 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2509 msgid "IPv6 Neighbours"
2510 msgstr "Vizinhos IPv6"
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549
2513 msgid "IPv6 Settings"
2514 msgstr "Configurações IPv6"
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
2517 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2519 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
2522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2523 msgid "IPv6 Upstream"
2524 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
2526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2527 msgid "IPv6 address"
2528 msgstr "Endereço IPv6"
2530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2531 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2532 msgid "IPv6 assignment hint"
2533 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2536 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2537 msgid "IPv6 assignment length"
2538 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2541 msgid "IPv6 gateway"
2542 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
2544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2545 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2546 msgstr "Rede IPv6 na notação de endereço/máscara de rede"
2548 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
2550 msgstr "Somente IPv6"
2552 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2555 msgstr "Prefixo IPv6"
2557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2558 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2559 msgid "IPv6 prefix length"
2560 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
2562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2564 msgid "IPv6 routed prefix"
2565 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
2567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2569 msgstr "Sufixo IPv6"
2571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2572 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2573 msgid "IPv6-Address"
2574 msgstr "Endereço IPv6"
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2580 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2581 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2582 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2583 msgstr "IPv6 e IPv4 (RFC4213)"
2585 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2587 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2588 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2590 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2592 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2593 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
2599 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2600 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2601 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
2603 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2604 msgid "If checked, encryption is disabled"
2605 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
2607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
2608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
2610 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2612 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
2615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2618 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2621 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
2622 "um nó de dispositivo fixo"
2624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2625 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2626 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2627 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2628 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2629 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2630 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2631 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2633 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2634 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
2635 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2636 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2637 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2638 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2639 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2640 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2641 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2642 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
2644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2645 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2647 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2648 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2649 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2650 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2651 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2652 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2653 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2654 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2656 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
2658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
2660 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2661 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2662 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2663 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2664 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2666 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
2667 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
2668 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
2669 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
2670 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
2671 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
2672 "Aleatório\">RAM</abbr>."
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
2675 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2676 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
2679 msgid "Ignore interface"
2680 msgstr "Ignorar interface"
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:89
2683 msgid "Ignore resolve file"
2684 msgstr "Ignorar o arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
2686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2694 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2696 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2697 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2699 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
2700 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
2702 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2703 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2704 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2705 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2706 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2707 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2708 msgid "Inactivity timeout"
2709 msgstr "Tempo limite de inatividade"
2711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:261
2715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2721 msgstr "Informações"
2723 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2724 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2725 msgid "Initialization failure"
2726 msgstr "Falha na iniciação"
2728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
2730 msgstr "Script de iniciação"
2732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
2734 msgstr "Scripts de iniciação"
2736 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2737 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2738 msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
2741 msgid "Install protocol extensions..."
2742 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2749 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2750 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:59
2756 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2757 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
2760 msgid "Interface Configuration"
2761 msgstr "Configuração da Interface"
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:102
2765 msgid "Interface has %d pending changes"
2766 msgstr "Interface tem %d alterações pendentes"
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
2769 msgid "Interface is marked for deletion"
2770 msgstr "Interface está marcada para apagar"
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2773 msgid "Interface is reconnecting..."
2774 msgstr "A interface está reconectando..."
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2779 msgid "Interface is shutting down..."
2780 msgstr "A interface está desligando..."
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:248
2783 msgid "Interface is starting..."
2784 msgstr "Interface está iniciando..."
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251
2787 msgid "Interface is stopping..."
2788 msgstr "Interface está parando..."
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
2791 msgid "Interface name"
2792 msgstr "Nome da Interface"
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
2796 msgid "Interface not present or not connected yet."
2797 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:303
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:330
2801 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:21
2805 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2809 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2810 msgid "Internal Server Error"
2811 msgstr "Erro Interno no Servidor"
2813 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2814 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2816 msgstr "Valor inválido"
2818 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:10
2819 msgid "Invalid Base64 key string"
2820 msgstr "String de chave Base64 inválida"
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:282
2823 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2825 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:291
2829 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2831 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
2834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:395
2835 msgid "Invalid argument"
2836 msgstr "Argumento inválido"
2838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:394
2839 msgid "Invalid command"
2840 msgstr "Comando inválido"
2842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
2843 msgid "Invalid hexadecimal value"
2844 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
2846 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2847 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2848 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2851 msgid "Isolate Clients"
2852 msgstr "Isolar Clientes"
2854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:227
2856 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2857 "flash memory, please verify the image file!"
2859 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
2860 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
2862 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:183
2863 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:221
2864 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
2865 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2866 msgid "JavaScript required!"
2867 msgstr "É necessário JavaScript!"
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1728
2870 msgid "Join Network"
2871 msgstr "Conectar à Rede"
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
2874 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2875 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1883
2878 msgid "Joining Network: %q"
2879 msgstr "Juntando-se à rede %q"
2881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
2882 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
2883 msgstr "Manter as configurações e manter a configuração atual"
2885 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:18
2886 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2888 msgstr "Registro do Kernel"
2890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2891 msgid "Kernel Version"
2892 msgstr "Versão do Kernel"
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1283
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
2906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:53
2910 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2915 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2917 msgstr "Servidor L2TP"
2919 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
2920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
2921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
2922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
2923 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
2924 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
2925 msgid "LCP echo failure threshold"
2926 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
2928 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
2929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
2930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
2931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
2932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
2933 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
2934 msgid "LCP echo interval"
2935 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
2950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
2951 msgid "Language and Style"
2952 msgstr "Idioma e Estilo"
2954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
2958 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2965 msgstr "Tempo de concessão"
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:85
2969 msgstr "Arquivo de atribuições"
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
2973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
2974 msgid "Leasetime remaining"
2975 msgstr "Tempo restante da atribuição"
2977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
2978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
2979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
2980 msgid "Leave empty to autodetect"
2981 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
2983 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
2984 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
2985 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
2986 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
2987 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2988 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
2990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2469
2994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
2999 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3001 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
3005 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3006 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
3008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3009 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3010 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3014 msgstr "Modo da Linha"
3016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:16
3018 msgstr "Estado da Linha"
3020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3022 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
3024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:98
3026 msgstr "Enlace Ativo"
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3030 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3033 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
3034 "encaminhar as requisições"
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
3038 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3039 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3040 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3041 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3044 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3045 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3046 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3047 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3048 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3052 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3053 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3054 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3055 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3058 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3059 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3060 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3061 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3062 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3064 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3065 msgid "List of SSH key files for auth"
3066 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3069 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3071 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
3072 "redes privadas (RFC1918)"
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
3075 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3077 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3078 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3081 msgid "Listen Interfaces"
3082 msgstr "Interfaces de Escuta"
3084 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3086 msgstr "Porta de Escuta"
3088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
3089 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3091 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
3094 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3095 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
3097 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:23
3098 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:202
3102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
3103 msgid "Load Average"
3104 msgstr "Carga Média"
3106 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
3110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1841
3111 msgid "Loading directory contents…"
3112 msgstr "Carregando conteúdo do diretório…"
3114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2708
3115 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3116 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3117 msgid "Loading view…"
3118 msgstr "Carregando visão…"
3120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3121 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3122 msgid "Local IP address is invalid"
3123 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3125 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3126 msgid "Local IP address to assign"
3127 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3129 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3130 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3132 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3133 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3134 msgid "Local IPv4 address"
3135 msgstr "Endereço IPv4 local"
3137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3139 msgid "Local IPv6 address"
3140 msgstr "Endereço IPv6 local"
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
3143 msgid "Local Service Only"
3144 msgstr "Somente Serviço Local"
3146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
3147 msgid "Local Startup"
3148 msgstr "Iniciação Local"
3150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
3156 msgid "Local domain"
3157 msgstr "Domínio Local"
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:143
3161 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3162 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3164 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
3165 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
3166 "equipamentos conhecidos (hosts)"
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
3169 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3171 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
3172 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3175 msgid "Local server"
3176 msgstr "Servidor Local"
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3180 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3183 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3184 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
3187 msgid "Localise queries"
3188 msgstr "Localizar consultas"
3190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
3191 msgid "Log output level"
3192 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3196 msgstr "Registar as consultas"
3198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
3200 msgstr "Registrando os eventos"
3202 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3206 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:82
3210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3211 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3213 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
3217 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3218 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2006
3227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
3228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
3229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:125
3230 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3232 msgstr "Endereço MAC"
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
3235 msgid "MAC-Address Filter"
3236 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:833
3240 msgstr "Filtro de MAC"
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
3244 msgstr "Lista de MAC"
3246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3247 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3248 msgid "MAP / LW4over6"
3249 msgstr "MAP / LW4over6"
3251 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3253 msgid "MAP rule is invalid"
3254 msgstr "A regra MAC é inválida"
3256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
3257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319
3258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:320
3262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:214
3266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3271 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:300
3278 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3281 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
3284 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3285 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3601
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
3300 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3302 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1017
3306 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3307 msgstr "Intervalo máximo permitido de escuta"
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:231
3310 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3311 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
3314 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3315 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3318 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3319 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3321 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3322 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3323 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3324 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3325 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3328 msgid "Maximum number of leased addresses."
3329 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
3332 msgid "Maximum transmit power"
3333 msgstr "Potência máxima de transmissão"
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
3337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
3338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
3340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
3341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
3345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
3349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:23
3353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
3354 msgid "Memory usage (%)"
3355 msgstr "Uso da memória (%)"
3357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3604
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
3367 msgstr "Identificador da Malha"
3369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:396
3370 msgid "Method not found"
3371 msgstr "Método não encontrado"
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3374 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3375 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3376 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
3381 msgid "Mirror monitor port"
3382 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
3385 msgid "Mirror source port"
3386 msgstr "Porta de origem do espelho"
3388 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3390 msgstr "Dados móveis"
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
3393 msgid "Mobility Domain"
3394 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3396 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:108
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:363
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:836
3401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
3402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
3406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3410 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3411 msgid "Modem default"
3412 msgstr "Padrão do modem"
3414 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3415 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:57
3416 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3417 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3418 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3419 msgid "Modem device"
3420 msgstr "Dispositivo do Modem"
3422 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3423 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3424 msgid "Modem information query failed"
3425 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3427 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3428 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3429 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3430 msgid "Modem init timeout"
3431 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3433 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:27
3434 msgid "ModemManager"
3435 msgstr "ModemManager"
3437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3605
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
3442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
3443 msgid "More Characters"
3444 msgstr "Mais Caracteres"
3446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1060
3450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3452 msgstr "Ponto de Montagem"
3454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:143
3455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3456 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:22
3457 msgid "Mount Points"
3458 msgstr "Pontos de Montagem"
3460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
3461 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3462 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
3464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
3465 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3466 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
3468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3470 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3473 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
3474 "anexado ao sistema de arquivos"
3476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
3477 msgid "Mount attached devices"
3478 msgstr "Montar dispositivos conectados"
3480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
3481 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3482 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
3484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
3485 msgid "Mount options"
3486 msgstr "Opções de montagem"
3488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
3490 msgstr "Ponto de montagem"
3492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
3493 msgid "Mount swap not specifically configured"
3494 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
3496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
3497 msgid "Mounted file systems"
3498 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
3500 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3502 msgstr "Mover para baixo"
3504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3506 msgstr "Mover para cima"
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
3512 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3517 msgid "NAT64 Prefix"
3518 msgstr "Prefixo NAT64"
3520 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3521 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3529 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:270
3534 msgid "NTP server candidates"
3535 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
3537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1097
3538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2290
3539 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
3542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
3547 msgid "Name of the new network"
3548 msgstr "Nome da nova rede"
3550 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:198
3554 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:69
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2005
3557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:62
3559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:124
3560 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3561 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3565 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3566 msgid "Network Utilities"
3567 msgstr "Utilitários de Rede"
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
3570 msgid "Network boot image"
3571 msgstr "Imagem de boot pela rede"
3573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3574 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3575 msgid "Network device is not present"
3576 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
3578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
3579 msgid "New interface name…"
3580 msgstr "Nome de nova interface…"
3582 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1757
3587 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
3592 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3593 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
3596 msgid "No Encryption"
3597 msgstr "Sem criptografia"
3599 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
3604 msgid "No data received"
3605 msgstr "Nenhum dado recebido"
3607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1786
3608 msgid "No entries in this directory"
3609 msgstr "Nenhuma entrada neste diretório"
3611 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3612 msgid "No files found"
3613 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
3616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:139
3617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:213
3618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:58
3619 msgid "No information available"
3620 msgstr "Nenhuma informação disponível"
3622 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3623 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3624 msgid "No matching prefix delegation"
3625 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
3628 msgid "No negative cache"
3629 msgstr "Nenhum cache negativo"
3631 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:173
3632 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:211
3633 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:238
3634 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3635 msgid "No password set!"
3636 msgstr "Nenhuma senha definida!"
3638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:104
3639 msgid "No peers defined yet"
3640 msgstr "Sem parceiros definidos ainda"
3642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
3643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:258
3644 msgid "No public keys present yet."
3645 msgstr "Nenhuma chave pública presente ainda."
3647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3648 msgid "No rules in this chain."
3649 msgstr "Nenhuma regras nesta corrente."
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
3657 msgid "No zone assigned"
3658 msgstr "Nenhuma zona definida"
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
3662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
3663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
3667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
3668 msgid "Noise Margin (SNR)"
3670 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
3671 "Ratio\">SNR</abbr>)"
3673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
3677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3678 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3680 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
3684 msgid "Non-wildcard"
3685 msgstr "Sem caracter curinga"
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
3689 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:74
3693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3697 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3699 msgstr "Não Encontrado"
3701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
3702 msgid "Not connected"
3703 msgstr "Não conectado"
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:141
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
3711 msgstr "Não presente"
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3714 msgid "Not started on boot"
3715 msgstr "Não iniciado na inicialização"
3717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
3718 msgid "Not supported"
3719 msgstr "Sem suporte"
3721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
3725 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3730 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3731 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
3733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
3734 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3735 msgstr "Número de threads em paralelo usadas para compressão"
3737 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3738 msgid "Obfuscated Group Password"
3739 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
3741 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3742 msgid "Obfuscated Password"
3743 msgstr "Senha Ofuscada"
3745 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3746 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3749 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3752 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3753 msgid "Obtain IPv6-Address"
3754 msgstr "Obter Endereço IPv6"
3756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:76
3761 msgid "Off-State Delay"
3762 msgstr "Atraso no estado de desligado"
3764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3769 msgid "On-Link route"
3770 msgstr "Rota em enlace"
3772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:72
3773 msgid "On-State Delay"
3774 msgstr "Atraso no estado de conexões"
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
3777 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3779 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
3781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3782 msgid "One of the following: %s"
3783 msgstr "Um dos seguintes: %s"
3785 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3786 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3787 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3788 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
3790 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3791 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3792 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
3794 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3795 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3796 msgid "One or more required fields have no value!"
3797 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
3799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
3800 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3801 msgid "Open list..."
3802 msgstr "Abrir lista..."
3804 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3805 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
3806 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3807 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:792
3810 msgid "Operating frequency"
3811 msgstr "Frequência de Operação"
3813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2476
3814 msgid "Option changed"
3815 msgstr "Opção alterada"
3817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2478
3818 msgid "Option removed"
3819 msgstr "Opção removida"
3821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
3822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
3828 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3829 "starting with <code>0x</code>."
3831 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
3832 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
3834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3836 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3837 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3838 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3839 "for the interface."
3841 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
3842 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
3843 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
3844 "c:d::1') para esta interface."
3846 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
3848 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3849 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3851 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
3854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3855 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3856 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
3858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3859 msgid "Optional. Description of peer."
3860 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
3862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
3864 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3867 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
3870 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3871 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3872 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
3874 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
3875 msgid "Optional. Port of peer."
3876 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
3878 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
3880 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3881 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3883 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
3884 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
3887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3888 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3889 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
3891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:343
3899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
3907 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
3908 msgid "Output Interface"
3909 msgstr "Interface de Saída"
3911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
3912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
3914 msgstr "Zona de saída"
3916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
3917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
3918 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
3919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
3920 msgid "Override MAC address"
3921 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
3923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
3924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
3925 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
3926 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
3927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
3928 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
3929 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
3930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
3931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
3932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
3933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
3934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
3935 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
3936 msgid "Override MTU"
3938 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
3939 "Transmissão\">MTU</abbr>"
3941 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
3942 msgid "Override TOS"
3943 msgstr "Sobrescrever o TOS"
3945 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
3946 msgid "Override TTL"
3947 msgstr "Sobrescrever o TTL"
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
3950 msgid "Override default interface name"
3951 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
3953 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
3954 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3955 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
3957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
3959 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3960 "subnet that is served."
3962 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
3963 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
3966 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
3967 msgid "Override the table used for internal routes"
3968 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
3970 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
3972 msgstr "Visão Geral"
3974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1632
3975 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
3976 msgstr "Sobrescrever o arquivo existente \"%s\" ?"
3978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
3982 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
3983 msgid "PAP/CHAP (both)"
3984 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
3986 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
3987 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3988 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
3989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
3990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
3991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
3992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
3993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
3994 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
3995 msgid "PAP/CHAP password"
3996 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
3998 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
3999 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:77
4000 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4003 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4006 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4007 msgid "PAP/CHAP username"
4008 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
4010 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4012 msgstr "Tipo de PDP"
4014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:68
4018 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4019 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:68
4020 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4021 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
4026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4027 msgid "PIN code rejected"
4028 msgstr "Código PIN rejeitado"
4030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
4032 msgstr "PMK R1 Push"
4034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4040 msgid "PPPoA Encapsulation"
4041 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4043 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4048 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4053 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4054 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4058 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4063 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4065 msgstr "Deslocamento PSID"
4067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4068 msgid "PSID-bits length"
4069 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
4072 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4073 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
4081 msgid "Part of zone %q"
4082 msgstr "Parte da zona %q"
4084 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549
4086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:47
4087 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4088 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
4093 msgid "Password authentication"
4094 msgstr "Autenticação por senha"
4096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
4097 msgid "Password of Private Key"
4098 msgstr "Senha da Chave Privada"
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1506
4101 msgid "Password of inner Private Key"
4102 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
4104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
4105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4108 msgid "Password strength"
4109 msgstr "Força da senha"
4111 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
4115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:231
4116 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4117 msgstr "Colar ou arrastar arquivo chave SSH…"
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
4120 msgid "Path to CA-Certificate"
4121 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
4124 msgid "Path to Client-Certificate"
4125 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
4128 msgid "Path to Private Key"
4129 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4132 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4133 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
4136 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4137 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1500
4140 msgid "Path to inner Private Key"
4141 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
4146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
4147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
4148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
4149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
4150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
4151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
4152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
4153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
4157 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4158 msgid "Peer IP address to assign"
4159 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4163 msgid "Peer address is missing"
4164 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4166 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
4170 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4171 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4172 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:27
4175 msgid "Perform reboot"
4176 msgstr "Reiniciar o sistema"
4178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
4179 msgid "Perform reset"
4180 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
4182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:399
4183 msgid "Permission denied"
4184 msgstr "Permissão negada"
4186 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
4187 msgid "Persistent Keep Alive"
4188 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:285
4192 msgstr "Taxa física:"
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4195 msgid "Physical Settings"
4196 msgstr "Configurações Físicas"
4198 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
4199 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
4203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:135
4208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
4212 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4213 msgid "Please enter your username and password."
4214 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
4216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2273
4217 msgid "Please select the file to upload."
4218 msgstr "Por favor, selecione o arquivo para enviar."
4220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
4228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:145
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275
4233 msgid "Port status:"
4234 msgstr "Status da porta:"
4236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4237 msgid "Potential negation of: %s"
4238 msgstr "Negação potencial de: %s"
4240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
4241 msgid "Power Management Mode"
4242 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
4244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4245 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4247 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4249 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4251 msgstr "Preferir LTE"
4253 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4255 msgstr "Preferir UMTS"
4257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4258 msgid "Prefix Delegated"
4259 msgstr "Prefixo Delegado"
4261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4262 msgid "Preshared Key"
4263 msgstr "Chave Compartilhada"
4265 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4270 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4272 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4275 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4276 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
4279 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4280 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
4283 msgid "Prevents client-to-client communication"
4284 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
4286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4288 msgstr "Chave Privada"
4290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:63
4291 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
4306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:379
4307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
4311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:261
4312 msgid "Provide NTP server"
4313 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
4316 msgid "Provide new network"
4317 msgstr "Prover nova rede"
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:914
4320 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4321 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
4323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4325 msgstr "Chave Pública"
4327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:265
4329 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4330 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4331 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4332 "code> file into the input field."
4334 "As chaves públicas permitem as autenticações SSH sem senha com maior "
4335 "segurança em comparação com o uso de senhas simples. A fim de carregar uma "
4336 "nova chave para o dispositivo, cole uma linha de chave pública compatível "
4337 "com OpenSSH ou arraste um arquivo <code>.pub</code> para o campo de entrada."
4339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4340 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4342 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
4345 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4346 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4347 msgid "QMI Cellular"
4348 msgstr "Celular QMI"
4350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
4356 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4359 "Consultar todos os servidores de <abbr title=\"Domain Name System\""
4360 ">DNS</abbr> disponíveis"
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
4363 msgid "R0 Key Lifetime"
4364 msgstr "Validade da Chave R0"
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
4367 msgid "R1 Key Holder"
4368 msgstr "Detentor da Chave R1"
4370 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4371 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4372 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
4375 msgid "RSSI threshold for joining"
4376 msgstr "Limite de RSSI para a adesão"
4378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
4379 msgid "RTS/CTS Threshold"
4380 msgstr "Limiar RTS/CTS"
4382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
4392 msgid "RX Rate / TX Rate"
4393 msgstr "Taxa de RX / Taxa de TX"
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
4396 msgid "Radius-Accounting-Port"
4397 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
4400 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4401 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
4404 msgid "Radius-Accounting-Server"
4405 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
4408 msgid "Radius-Authentication-Port"
4409 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1226
4412 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4413 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1210
4416 msgid "Radius-Authentication-Server"
4417 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
4419 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4420 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4422 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
4423 "provedor requeira isso"
4425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:82
4427 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4428 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4430 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
4431 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4434 msgid "Really switch protocol?"
4435 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
4437 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
4438 msgid "Realtime Graphs"
4439 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
4442 msgid "Reassociation Deadline"
4443 msgstr "Limite para Reassociação"
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
4446 msgid "Rebind protection"
4447 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
4449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13
4450 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
4454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149
4455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
4456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:39
4457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:44
4459 msgstr "Reiniciando…"
4461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4462 msgid "Reboots the operating system of your device"
4463 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
4465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:100
4469 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
4470 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4471 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:343
4474 msgid "Reconnect this interface"
4475 msgstr "Reconectar esta interface"
4477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4479 msgstr "Referências"
4481 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4482 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4484 msgstr "Retransmissor"
4486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4487 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4488 msgid "Relay Bridge"
4489 msgstr "Ponte por Retransmissão"
4491 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4492 msgid "Relay between networks"
4493 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
4495 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4496 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4497 msgid "Relay bridge"
4498 msgstr "Ponte por retransmissão"
4500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4501 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4502 msgid "Remote IPv4 address"
4503 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
4505 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4506 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4507 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
4509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:759
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4514 msgid "Replace wireless configuration"
4515 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
4517 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4518 msgid "Request IPv6-address"
4519 msgstr "Solicita endereço IPv6"
4521 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4522 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4523 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
4525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
4526 msgid "Request timeout"
4527 msgstr "A requisição excedeu o tempo limite"
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
4533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4534 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4536 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
4538 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4539 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4540 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
4542 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4543 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4544 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
4546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
4548 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4549 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4550 "routes through the tunnel."
4552 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
4553 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
4554 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1130
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1132
4559 msgid "Requires hostapd"
4560 msgstr "Requer hostapd"
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
4564 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4565 msgstr "Requer hostapd com suporte EAP"
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1137
4568 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4569 msgstr "Requer hostapd com suporte OWE"
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1133
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1134
4573 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4574 msgstr "Requer hostapd com suporte a SAE"
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4578 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4579 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4581 "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br />(a "
4582 "partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
4586 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4587 "come from unsigned domains"
4589 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
4590 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
4593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
4594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
4595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1155
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
4598 msgid "Requires wpa-supplicant"
4599 msgstr "Requer wpa-supplicant"
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
4603 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4604 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte EAP"
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4607 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4608 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte OWE"
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1145
4611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4613 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4614 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte SAE"
4616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2944
4617 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4618 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4619 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4620 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4624 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4625 msgid "Reset Counters"
4626 msgstr "Reiniciar os Contadores"
4628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:371
4629 msgid "Reset to defaults"
4630 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:66
4633 msgid "Resolv and Hosts Files"
4634 msgstr "Arquivos Resolv e Hosts"
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:92
4637 msgid "Resolve file"
4638 msgstr "Arquivo Resolv"
4640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
4641 msgid "Resource not found"
4642 msgstr "Recurso não encontrado"
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:345
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:727
4646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
4651 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4652 msgid "Restart Firewall"
4653 msgstr "Reiniciar o firewall"
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
4656 msgid "Restart radio interface"
4657 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
4659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
4661 msgstr "Restauração"
4663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
4664 msgid "Restore backup"
4665 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
4667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:120
4668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:121
4669 msgid "Reveal/hide password"
4670 msgstr "Relevar/esconder senha"
4672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2492
4676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2575
4677 msgid "Revert changes"
4678 msgstr "Reverter as mudanças"
4680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
4681 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4683 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
4685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2704
4686 msgid "Reverting configuration…"
4687 msgstr "Revertendo configurações…"
4689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
4690 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4691 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
4693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
4694 msgid "Root preparation"
4695 msgstr "Prepação da raiz (/)"
4697 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
4698 msgid "Route Allowed IPs"
4699 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4703 msgstr "Tabela de rota"
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4707 msgstr "Tipo de rota"
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
4710 msgid "Router Advertisement-Service"
4711 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
4713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
4714 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:11
4715 msgid "Router Password"
4716 msgstr "Senha do Roteador"
4718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4719 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
4720 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4726 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4729 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
4730 "podem ser alcançado."
4732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4737 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4739 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
4741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4742 msgid "Run filesystem check"
4743 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
4745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1322
4746 msgid "Runtime error"
4747 msgstr "Erro de execução"
4749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
4753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
4757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
4758 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
4762 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4763 msgid "SSH server address"
4764 msgstr "Endereço do servidor SSH"
4766 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4767 msgid "SSH server port"
4768 msgstr "Porta do servidor SSH"
4770 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4771 msgid "SSH username"
4772 msgstr "Usuário do SSH"
4774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264
4775 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
4782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
4790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1381
4791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2940
4792 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4793 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4794 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
4796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:119
4800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2924
4801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2488
4802 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4803 msgid "Save & Apply"
4804 msgstr "Salvar & Aplicar"
4806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4807 msgid "Save mtdblock"
4808 msgstr "Salvar o bloco mtd"
4810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
4811 msgid "Save mtdblock contents"
4812 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:23
4819 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4820 msgid "Scheduled Tasks"
4821 msgstr "Tarefas Agendadas"
4823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2472
4824 msgid "Section added"
4825 msgstr "Seção adicionada"
4827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2474
4828 msgid "Section removed"
4829 msgstr "Seção removida"
4831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
4832 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4833 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
4835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:253
4837 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4838 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4841 "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a verificação "
4842 "do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver confiante que a "
4843 "firmware está correta e é destinada para seu dispositivo!"
4845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1542
4846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1672
4847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1831
4848 msgid "Select file…"
4849 msgstr "Selecione o arquivo…"
4851 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4856 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4858 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4859 "conjunction with failure threshold"
4861 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
4862 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
4865 msgid "Server Settings"
4866 msgstr "Configurações do Servidor"
4868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4869 msgid "Service Name"
4870 msgstr "Nome do Serviço"
4872 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4873 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4874 msgid "Service Type"
4875 msgstr "Tipo do Serviço"
4877 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
4881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1602
4882 msgid "Session expired"
4883 msgstr "Sessão expirada"
4885 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4886 msgid "Set VPN as Default Route"
4887 msgstr "Definir VPN como Rota Padrão"
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
4891 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4892 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4894 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
4895 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4899 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
4900 msgstr "Defina esta interface como principal para reserva do dhcpv6."
4902 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
4903 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4904 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:23
4905 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
4906 msgid "Setting PLMN failed"
4908 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
4911 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4912 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
4913 msgid "Setting operation mode failed"
4914 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
4916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
4918 msgid "Setup DHCP Server"
4919 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
4921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
4922 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4924 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
4927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:70
4929 msgstr "Intervalo de guarda curto"
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4932 msgid "Short Preamble"
4933 msgstr "Preâmbulo curto"
4935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:431
4936 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4937 msgid "Show current backup file list"
4938 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
4940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4941 msgid "Show empty chains"
4942 msgstr "Mostrar as correntes vazias"
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
4945 msgid "Shutdown this interface"
4946 msgstr "Desligar esta interface"
4948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
4951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
4953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
4954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
4959 msgid "Signal / Noise"
4960 msgstr "Sinal / Ruído"
4962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4963 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4964 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
4966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:257
4970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2291
4971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
4976 msgid "Size of DNS query cache"
4977 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
4979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
4980 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4981 msgstr "Tamanho do dispositivo ZRam em megabytes"
4983 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4984 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4988 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
4989 msgid "Skip to content"
4990 msgstr "Pular para o conteúdo"
4992 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:193
4993 msgid "Skip to navigation"
4994 msgstr "Pular para a navegação"
4996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
4997 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1427
4998 msgid "Software VLAN"
4999 msgstr "VLAN em Software"
5001 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2
5002 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5003 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
5005 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5006 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5007 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
5009 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5010 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5011 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
5013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
5015 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5016 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5019 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
5020 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
5021 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
5023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:380
5024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
5025 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
5030 msgid "Source Address"
5031 msgstr "Endereço de Origem"
5033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
5034 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5035 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
5037 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5039 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5042 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
5043 "considerar que um equipamento está morto"
5045 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5047 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5050 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
5051 "equipamento está morto"
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
5055 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5056 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5057 "be reduced by the driver."
5059 "Especifica a potência de transmissão que o rádio sem fio pode usar. "
5060 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da conexão sem "
5061 "fios, a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
5063 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5064 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5065 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
5067 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5069 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5072 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
5073 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
5075 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5077 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5080 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
5081 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)."
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
5084 msgid "Specify the secret encryption key here."
5085 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
5088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
5089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97
5093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72
5094 msgid "Start priority"
5095 msgstr "Prioridade de iniciação"
5097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2669
5098 msgid "Starting configuration apply…"
5099 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
5102 msgid "Starting wireless scan..."
5103 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
5105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:106
5106 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5111 msgid "Static IPv4 Routes"
5112 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5115 msgid "Static IPv6 Routes"
5116 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:69
5119 msgid "Static Leases"
5120 msgstr "Alocações Estáticas"
5122 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:39
5123 msgid "Static Routes"
5124 msgstr "Rotas Estáticas"
5126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1955
5127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5128 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:966
5129 msgid "Static address"
5130 msgstr "Endereço Estático"
5132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
5134 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5135 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5136 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5138 "As alocações estáticas são usadas para definir um endereço de IP fixo e um "
5139 "nome simbólico para os clientes DHCP. Elas também são necessárias para as "
5140 "configurações não dinâmicas onde um computador com uma alocação estática for "
5143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
5144 msgid "Station inactivity limit"
5145 msgstr "Limite de inatividade da estação"
5147 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
5149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:781
5150 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:351
5155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
5156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5161 msgid "Strict order"
5162 msgstr "Ordem Exata"
5164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5168 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1893
5173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:106
5174 msgid "Suppress logging"
5175 msgstr "Suprimir registros (log)"
5177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
5178 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5179 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
5181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5186 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:11
5190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
5194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:147
5196 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5198 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
5201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:154
5202 msgid "Switch Port Mask"
5203 msgstr "Máscara da porta do Switch"
5205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:159
5206 msgid "Switch Speed Mask"
5207 msgstr "Alternar a Máscara de Velocidade do Switch"
5209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
5210 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1425
5212 msgstr "Switch VLAN"
5214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
5215 msgid "Switch protocol"
5216 msgstr "Trocar o protocolo"
5218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5220 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5221 msgid "Switch to CIDR list notation"
5222 msgstr "Alternar para a notação da lista CIDR"
5224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1573
5225 msgid "Symbolic link"
5226 msgstr "Link simbólico"
5228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:72
5229 msgid "Sync with NTP-Server"
5230 msgstr "Sincronizar com o Servidor NTP"
5232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:65
5233 msgid "Sync with browser"
5234 msgstr "Sincronizar com o navegador"
5236 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
5237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:16
5238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:95
5239 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:8
5243 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
5244 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
5246 msgstr "Registro do Sistema"
5248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
5249 msgid "System Properties"
5250 msgstr "Propriedades do Sistema"
5252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137
5253 msgid "System log buffer size"
5254 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
5256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:333
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
5261 msgid "TFTP Settings"
5262 msgstr "Configurações do TFTP"
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
5265 msgid "TFTP server root"
5266 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
5268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
5269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
5277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5278 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5279 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5285 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5286 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5290 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5291 msgid "Target network"
5292 msgstr "Rede de destino"
5294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:49
5298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83
5299 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5300 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
5302 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5304 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5305 "username instead of the user ID!"
5307 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
5308 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
5310 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5312 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5313 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
5315 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5316 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5318 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5320 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
5322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
5324 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5325 "code> and <code>_</code>"
5327 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5328 "code> e <code>_</code>"
5330 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5331 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5333 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
5335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2566
5337 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5338 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5339 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5340 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5341 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5342 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5345 "Não foi possível alcançar o dispositivo depois de %d segundos após a "
5346 "aplicação das alterações que ficaram pendentes, que, por razões de "
5347 "segurança, não foram aplicadas. Se mesmo assim você acredita que as mudanças "
5348 "de configuração estão corretas, salve uma configuração sem selecionar nada. "
5349 "Alternativamente, você pode ignorar este aviso e editar as alterações antes "
5350 "de tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
5351 "manter a configuração atual funcionando."
5353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
5354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
5356 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5357 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5359 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (<abbr title=\"por "
5360 "exemplo\">ex:</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:646
5364 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5367 "A configuração sem fio existente precisa ser alterada para que LuCI funcione "
5370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211
5372 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5373 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5374 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5376 "A imagem flash foi carregada. Abaixo está a lista com o checksum e o tamanho "
5377 "do arquivo listados, compare-os com o arquivo original para garantir a "
5378 "integridade dos dados. <br /> Clique em \"Continuar\" para iniciar o "
5379 "procedimento de atualização."
5381 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5382 msgid "The following rules are currently active on this system."
5383 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
5385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5386 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5387 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço de IP local"
5389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
5390 msgid "The given SSH public key has already been added."
5391 msgstr "A chave pública SSH fornecida já foi adicionada."
5393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
5395 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5398 "A chave pública SSH fornecida é inválida. Por favor, forneça as chaves "
5399 "públicas RSA ou ECDSA válidas."
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5402 msgid "The interface name is already used"
5403 msgstr "O nome da interface já está em uso"
5405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
5406 msgid "The interface name is too long"
5407 msgstr "O nome da interface é muito longo"
5409 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5412 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5415 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
5417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5419 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5420 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
5422 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5423 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5424 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
5426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
5427 msgid "The network name is already used"
5428 msgstr "O nome da rede já está sendo usada"
5430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5432 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5433 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5434 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5435 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5436 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5437 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5439 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
5440 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores "
5441 "podem se comunicar diretamente. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\""
5442 ">VLAN</abbr>s são muitas vezes utilizadas para separar diferentes segmentos "
5443 "de rede. Em geral, existe uma porta para o enlace superior (uplink) e as "
5444 "demais portas são utilizadas para a rede local."
5446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:154
5447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:35
5448 msgid "The reboot command failed with code %d"
5449 msgstr "O comando de reinicialização falhou com o código %d"
5451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:143
5452 msgid "The restore command failed with code %d"
5453 msgstr "O comando de restauração falhou com o código %d"
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
5456 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5457 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
5459 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5460 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5461 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
5463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
5465 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5468 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
5471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:287
5473 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5474 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5475 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5478 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
5479 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
5480 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
5481 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
5483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:159
5485 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5486 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5488 "O sistema está sendo reiniciado. Caso a configuração restaurada tenha "
5489 "alterado o endereço IP atual da LAN, talvez seja necessário reconectar "
5492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:81
5493 msgid "The system password has been successfully changed."
5494 msgstr "A senha do sistema foi alterada com sucesso."
5496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:313
5497 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5498 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
5500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:116
5502 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5503 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5504 "\"Cancel\" to abort the operation."
5506 "O arquivo de backup carregado parece ser válido e contém os arquivos "
5507 "listados abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e "
5508 "reiniciar, ou \"Cancelar\" para cancelar a operação."
5510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:111
5511 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5512 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
5514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:240
5515 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5516 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
5518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:235
5520 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5521 "you choose the generic image format for your platform."
5523 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
5524 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
5526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
5527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:51
5528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
5529 msgid "There are no active leases"
5530 msgstr "Não há concessões de IP ativas no momento"
5532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
5533 msgid "There are no changes to apply"
5534 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
5536 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:174
5537 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
5538 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:239
5539 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5541 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5542 "protect the web interface and enable SSH."
5544 "Não existem uma senha definida para este roteador. Por favor, configure uma "
5545 "senha para o root para proteger a interface WEB e habilitar o SSH."
5547 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5548 msgid "This IPv4 address of the relay"
5549 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
5552 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5553 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
5555 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
5556 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5557 msgstr "Isso não se parece com um arquivo PEM válido"
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:159
5561 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5562 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5563 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5565 "Este arquivo pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou 'server="
5566 "1.2.3.4' para servidores específicos ou completos de domínio <abbr title=\""
5567 "Domain Name System\">DNS</abbr> servidores."
5569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
5570 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5572 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5573 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5574 "configurations are automatically preserved."
5576 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
5577 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
5578 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
5581 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5583 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5584 "password if no update key has been configured"
5586 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
5587 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
5589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
5591 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5592 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5594 "Este é o conteúdo do arquivo /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos "
5595 "aqui (antes do 'exit 0') para que sejam executados no final do processo de "
5598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5600 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5601 "ends with <code>...:2/64</code>"
5603 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
5604 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:77
5608 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5609 "abbr> in the local network"
5611 "Este é o único servidor <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de "
5612 "Hosts\">DHCP</abbr> na rede local"
5614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5615 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5616 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
5618 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5620 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5622 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
5625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:25
5626 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5627 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
5629 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5631 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5633 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
5634 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
5636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5638 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5641 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
5643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:936
5644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1067
5645 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5646 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5647 msgid "This section contains no values yet"
5648 msgstr "Esta seção ainda não contêm valores"
5650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
5651 msgid "Time Synchronization"
5652 msgstr "Sincronização de horário"
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5655 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5656 msgstr "Intervalo de tempo para refazer o GTK"
5658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
5660 msgstr "Fuso Horário"
5662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1612
5664 msgstr "Para fazer login…"
5666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
5668 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5669 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5670 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5672 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
5673 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
5674 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
5675 "imagens do tipo squashfs)."
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
5681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:34
5682 msgid "Total Available"
5683 msgstr "Total Disponível"
5685 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5686 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5692 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5698 msgstr "Transferências"
5700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:99
5704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
5708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:94
5709 msgid "Trigger Mode"
5710 msgstr "Modo de disparo"
5712 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5714 msgstr "Identificador do Túnel"
5716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2823
5717 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1430
5718 msgid "Tunnel Interface"
5719 msgstr "Interface de Tunelamento"
5721 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5722 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5723 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5725 msgstr "Enlace do túnel"
5727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
5729 msgstr "Potência de transmissão"
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
5732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:51
5733 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
5741 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5743 msgstr "UMTS somente"
5745 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5746 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5747 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5748 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:103
5752 msgstr "Dispositivo USB"
5754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:122
5758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
5759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
5763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5765 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
5766 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
5767 msgid "Unable to determine device name"
5768 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
5770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5771 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
5772 msgid "Unable to determine external IP address"
5773 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
5775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5776 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
5777 msgid "Unable to determine upstream interface"
5778 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
5780 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5781 msgid "Unable to dispatch"
5782 msgstr "Não é possível a expedição"
5784 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
5785 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5786 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:22
5787 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5788 msgid "Unable to obtain client ID"
5789 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
5791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
5792 msgid "Unable to obtain mount information"
5793 msgstr "Não é possível obter informações sobre a montagem"
5795 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5796 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5797 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5798 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
5800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5801 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
5802 msgid "Unable to resolve peer host name"
5803 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
5805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:17
5806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
5807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
5808 msgid "Unable to save contents: %s"
5809 msgstr "Não foi possível salvar os conteúdos: %s"
5811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5812 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5814 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
5817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100
5818 msgid "Unexpected reply data format"
5819 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
5821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1957
5822 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:970
5824 msgstr "Desconhecido"
5826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2266
5827 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1137
5828 msgid "Unknown error (%s)"
5829 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
5831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5832 msgid "Unknown error code"
5833 msgstr "Código de erro desconhecido"
5835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1954
5836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5837 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:964
5839 msgstr "Não gerenciado"
5841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
5842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:215
5846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:108
5847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:249
5849 msgstr "Chave sem nome"
5851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2431
5852 msgid "Unsaved Changes"
5853 msgstr "Alterações Não Salvas"
5855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5856 msgid "Unspecified error"
5857 msgstr "Erro não especificado"
5859 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5861 msgid "Unsupported MAP type"
5863 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
5864 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
5866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5867 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5868 msgid "Unsupported modem"
5869 msgstr "Modem não suportado"
5871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:262
5872 msgid "Unsupported protocol type."
5873 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
5875 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2365
5883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
5885 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
5887 "Envie aqui uma imagem de firmware compatível com sysupgrade para substituir "
5888 "o firmware em execução."
5890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:134
5891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:165
5892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
5893 msgid "Upload archive..."
5894 msgstr "Enviar arquivo..."
5896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1725
5898 msgstr "Enviar arquivo"
5900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1700
5901 msgid "Upload file…"
5902 msgstr "Enviar arquivo…"
5904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1649
5905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2353
5906 msgid "Upload request failed: %s"
5907 msgstr "A Solicitação de envio falhou: %s"
5909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2272
5910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2326
5911 msgid "Uploading file…"
5912 msgstr "Enviando o arquivo…"
5914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:647
5916 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
5917 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
5918 "restarted to apply the updated configuration."
5920 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas do \"wifi-iface\" serão "
5921 "atribuídas com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada "
5922 "para aplicar as novas configurações."
5924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
5925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
5927 msgstr "Tempo de atividade"
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:81
5930 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5931 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
5933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5934 msgid "Use DHCP advertised servers"
5935 msgstr "Use servidores anunciados pelo DHCP"
5937 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5938 msgid "Use DHCP gateway"
5939 msgstr "Use o roteador do DHCP"
5941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
5942 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
5943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
5944 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
5945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
5946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
5947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
5948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
5949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
5950 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
5951 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5952 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
5954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:482
5955 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5956 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
5958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
5959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
5960 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
5961 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
5962 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
5963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
5964 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5966 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
5967 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
5969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
5970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
5971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
5972 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
5973 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5974 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
5976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5977 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5978 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
5980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
5981 msgid "Use as root filesystem (/)"
5982 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
5984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5985 msgid "Use broadcast flag"
5986 msgstr "Use a marcação de broadcast"
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
5989 msgid "Use builtin IPv6-management"
5990 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
5992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
5993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
5994 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
5995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
5996 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
5998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
5999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6002 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6003 msgid "Use custom DNS servers"
6004 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
6006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6007 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6010 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6012 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6013 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6014 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6015 msgid "Use default gateway"
6016 msgstr "Use o roteador padrão"
6018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
6019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
6020 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6027 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6028 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6034 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6035 msgid "Use gateway metric"
6036 msgstr "Use a métrica do roteador"
6038 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6039 msgid "Use routing table"
6040 msgstr "Use a tabela de roteamento"
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
6044 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6045 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6046 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6047 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6048 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6050 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de alocação. "
6051 "O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o endereço <em>"
6052 "Endereço IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>Nome do "
6053 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
6054 "requisitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode ser usado para "
6055 "definir tempos de concessão específico por host, ex., 12h, 3d ou infinito."
6057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
6061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
6062 msgid "Used Key Slot"
6063 msgstr "Posição da Chave Usada"
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
6067 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6068 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6070 "Usado para dois propósitos diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não "
6071 "é necessário com o WPA(2)-PSK normal."
6073 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
6074 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6075 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
6077 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
6078 msgid "User key (PEM encoded)"
6079 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
6081 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6082 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6083 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6085 msgstr "Nome do Usuário"
6087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
6091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
6095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:170
6097 msgstr "VLANs em %q"
6099 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
6103 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6104 msgid "VPN Local address"
6105 msgstr "Endereço Local da VPN"
6107 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6108 msgid "VPN Local port"
6109 msgstr "Porta Local da VPN"
6111 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6113 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6115 msgstr "Servidor VPN"
6117 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6118 msgid "VPN Server port"
6119 msgstr "Porta do Servidor VPN"
6121 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6122 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6123 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
6125 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6126 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6127 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6128 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
6130 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6135 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6136 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
6138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:192
6139 msgid "Verifying the uploaded image file."
6140 msgstr "Verificando o arquivo de imagem enviado."
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
6143 msgid "Virtual dynamic interface"
6144 msgstr "Interface virtual dinâmica"
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
6151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1195
6152 msgid "WEP Open System"
6153 msgstr "WEP Sistema Aberto"
6155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
6156 msgid "WEP Shared Key"
6157 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
6159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
6160 msgid "WEP passphrase"
6163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
6167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
6168 msgid "WPA passphrase"
6171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
6173 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6174 "and ad-hoc mode) to be installed."
6176 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
6177 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
6179 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
6180 msgid "Waiting for command to complete..."
6181 msgstr "Aguardando a conclusão do comando..."
6183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
6184 msgid "Waiting for device..."
6185 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
6187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
6192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:19
6193 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6194 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
6196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
6202 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6203 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6206 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
6207 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
6208 "opções das teclas R0 e R1."
6210 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:386
6215 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6216 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:17
6217 msgid "WireGuard VPN"
6218 msgstr "VPN WireGuard"
6220 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:14
6221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:77
6222 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:25
6224 msgstr "Rede sem fio"
6226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2811
6227 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1418
6228 msgid "Wireless Adapter"
6229 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
6231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2790
6232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3994
6233 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1404
6234 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1865
6235 msgid "Wireless Network"
6236 msgstr "Rede sem Fio"
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:663
6239 msgid "Wireless Overview"
6240 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:832
6243 msgid "Wireless Security"
6244 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:645
6247 msgid "Wireless configuration migration"
6248 msgstr "Migração da configuração da rede sem fio"
6250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6253 msgid "Wireless is disabled"
6254 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
6256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6259 msgid "Wireless is not associated"
6260 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
6262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6263 msgid "Wireless network is disabled"
6264 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6267 msgid "Wireless network is enabled"
6268 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
6271 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6272 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
6274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
6275 msgid "Write system log to file"
6276 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
6278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1757
6279 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:171
6285 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6286 "Do you really want to shut down the interface?"
6288 "Você parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%"
6289 "h\". Você quer realmente desligar a interface?"
6291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6293 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6294 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6295 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6297 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
6298 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
6299 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
6300 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
6301 "inacessível!</strong>"
6303 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6304 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
6305 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
6306 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6308 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6310 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
6311 "funcionar corretamente."
6313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6314 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6315 msgstr "Algoritmo de compressão ZRam"
6317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6318 msgid "ZRam Compression Streams"
6319 msgstr "Fluxos de compressão ZRam"
6321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6322 msgid "ZRam Settings"
6323 msgstr "Configurações ZRam"
6325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
6327 msgstr "Tamanho ZRam"
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:226
6333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
6334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1065
6337 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6339 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6340 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:79
6352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:145
6357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:399
6358 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6359 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6360 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6364 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
6370 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6371 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
6373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
6377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
6378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:157
6379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
6380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
6381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
6382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
6383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:258
6384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
6385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
6386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
6388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
6389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:300
6390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:301
6391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:302
6392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
6393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
6394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
6395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
6396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
6397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
6405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
6407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
6408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6409 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6411 msgstr "desabilitado"
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:436
6414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:470
6415 msgid "driver default"
6416 msgstr "padrão do driver"
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
6419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:41
6420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:68
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:86
6426 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6427 "abbr>-leases will be stored"
6429 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
6430 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
6432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
6433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
6434 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6440 msgstr "full-duplex"
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6444 msgstr "half-duplex"
6446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6447 msgid "hexadecimal encoded value"
6448 msgstr "valor codificado hexadecimal"
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
6451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
6454 msgstr "modo híbrido"
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6457 msgid "if target is a network"
6458 msgstr "se o destino for uma rede"
6460 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
6466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6471 msgid "key between 8 and 63 characters"
6472 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
6474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6475 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6476 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
6478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:93
6479 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6481 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
6483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203
6484 msgid "medium security"
6485 msgstr "segurança média"
6487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
6491 # Is this yes/no or no like in no one?
6492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:73
6500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6501 msgid "non-empty value"
6502 msgstr "valor não vazio"
6504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1448
6508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:40
6509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54
6510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:68
6512 msgstr "não presente"
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
6516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
6517 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
6518 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
6519 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6520 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6524 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
6525 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
6526 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
6527 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6532 msgid "open network"
6533 msgstr "rede aberta"
6535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6536 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6541 msgid "positive decimal value"
6542 msgstr "valor decimal positivo"
6544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6545 msgid "positive integer value"
6546 msgstr "valor inteiro positivo"
6548 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
6552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
6553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
6554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6556 msgstr "modo retransmissor"
6558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
6562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
6567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
6568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
6570 msgstr "modo servidor"
6572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
6573 msgid "stateful-only"
6574 msgstr "somente com estado"
6576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
6580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
6581 msgid "stateless + stateful"
6582 msgstr "sem estado + com estado"
6584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202
6585 msgid "strong security"
6586 msgstr "Segurança Forte"
6588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
6592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
6593 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6594 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6597 msgid "unique value"
6598 msgstr "valor único"
6600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
6602 msgstr "desconhecido"
6604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
6605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
6606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:39
6607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:66
6611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1651
6612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
6613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:137
6614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:368
6615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:391
6616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:426
6617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:463
6618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:558
6619 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6620 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6622 msgstr "não especificado"
6624 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6625 msgid "unspecified -or- create:"
6626 msgstr "não especificado -ou- criar:"
6628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:345
6630 msgstr "não etiquetado"
6632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6633 msgid "valid IP address"
6634 msgstr "endereço IP válido"
6636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6637 msgid "valid IP address or prefix"
6638 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
6640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6641 msgid "valid IPv4 CIDR"
6642 msgstr "CIDR IPv4 válido"
6644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6645 msgid "valid IPv4 address"
6646 msgstr "endereço IPv4 válido"
6648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6649 msgid "valid IPv4 address or network"
6650 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
6652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6653 msgid "valid IPv4 address:port"
6654 msgstr "endereço IPv4 válido: porta"
6656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6657 msgid "valid IPv4 network"
6658 msgstr "rede IPv4 válida"
6660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6661 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6662 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
6664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6665 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6666 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
6668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6669 msgid "valid IPv6 CIDR"
6670 msgstr "CIDR IPv6 válido"
6672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6673 msgid "valid IPv6 address"
6674 msgstr "endereço IPv6 válido"
6676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6677 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6678 msgstr "valor de prefixo ou endereço IPv6 válido"
6680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6681 msgid "valid IPv6 host id"
6682 msgstr "ID de host IPv6 válido"
6684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6685 msgid "valid IPv6 network"
6686 msgstr "rede IPv6 válida"
6688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6689 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6690 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
6692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6693 msgid "valid MAC address"
6694 msgstr "endereço MAC válido"
6696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6697 msgid "valid UCI identifier"
6698 msgstr "identificador UCI válido"
6700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6701 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6702 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
6704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6706 msgid "valid address:port"
6707 msgstr "endereço:porta válida"
6709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6711 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6712 msgstr "data válida (AAAA-MM-DD)"
6714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6715 msgid "valid decimal value"
6716 msgstr "valor decimal válido"
6718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6719 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6720 msgstr "chave hexadecimal WEP válida"
6722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6723 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6724 msgstr "chave hexadecimal WPA válida"
6726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6727 msgid "valid host:port"
6728 msgstr "host:porta válida"
6730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6732 msgid "valid hostname"
6733 msgstr "nome de host válido"
6735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6736 msgid "valid hostname or IP address"
6737 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
6739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6740 msgid "valid integer value"
6741 msgstr "valor inteiro válido"
6743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6744 msgid "valid network in address/netmask notation"
6745 msgstr "rede válida na notação de endereço / máscara de rede"
6747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6748 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6749 msgstr "dígito de telefone válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
6751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6753 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6754 msgstr "Porta ou intervalo de portas válida (port1-port2)"
6756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6757 msgid "valid port value"
6758 msgstr "valor de porta válida"
6760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6761 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6762 msgstr "hora válida (HH:MM:SS)"
6764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6765 msgid "value between %d and %d characters"
6766 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
6768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6769 msgid "value between %f and %f"
6770 msgstr "valor entre %f e %f"
6772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6773 msgid "value greater or equal to %f"
6774 msgstr "valor maior ou igual a %f"
6776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6777 msgid "value smaller or equal to %f"
6778 msgstr "valor menor ou igual a %f"
6780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6781 msgid "value with %d characters"
6782 msgstr "valor com caracteres %d"
6784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6785 msgid "value with at least %d characters"
6786 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
6788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6789 msgid "value with at most %d characters"
6790 msgstr "valor com até %d caracteres"
6792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6793 msgid "weak security"
6794 msgstr "segurança fraca"
6796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6800 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6804 #~ msgid "Assign interfaces..."
6805 #~ msgstr "Atribuir as interfaces..."
6810 #~ msgid "Network without interfaces."
6811 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
6814 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
6815 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
6817 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
6818 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
6819 #~ "conectado por meio desta interface"
6821 #~ msgid "Realtime Connections"
6822 #~ msgstr "Conexões em Tempo Real"
6824 #~ msgid "Realtime Load"
6825 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
6827 #~ msgid "Realtime Traffic"
6828 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
6830 #~ msgid "Realtime Wireless"
6831 #~ msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
6834 #~ msgstr "Espaço de Troca (swap)"
6836 #~ msgid "There are no active leases."
6837 #~ msgstr "Não existem alocações ativas."
6840 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
6841 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
6852 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
6853 #~ msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
6855 #~ msgid "Changes applied."
6856 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
6858 #~ msgid "Configuration files will be kept"
6859 #~ msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
6861 #~ msgid "Device is rebooting..."
6862 #~ msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
6864 #~ msgid "Keep settings"
6865 #~ msgstr "Manter configurações"
6867 #~ msgid "Rebooting..."
6868 #~ msgstr "Reiniciando..."
6871 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
6872 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
6873 #~ "(requires a compatible firmware image)."
6875 #~ "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
6876 #~ "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
6877 #~ "atuais (requer uma imagem compatível)."
6880 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6881 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
6883 #~ "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
6884 #~ "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK/WPA3-SAE normal."
6886 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
6887 #~ msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
6889 #~ msgid "(%s available)"
6890 #~ msgstr "(%s disponível)"
6892 #~ msgid "-- match by device --"
6893 #~ msgstr "-- casar por dispositivo --"
6895 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
6896 #~ msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
6899 #~ msgstr "Verificar"
6902 #~ msgstr "Soma de verificação"
6904 #~ msgid "Enable this mount"
6905 #~ msgstr "Ativar esta montagem"
6907 #~ msgid "Enable this swap"
6908 #~ msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
6910 #~ msgid "Flash Firmware"
6911 #~ msgstr "Gravar Firmware"
6913 #~ msgid "Flashing..."
6914 #~ msgstr "Gravando na flash..."
6916 #~ msgid "Mount Entry"
6917 #~ msgstr "Entrada de Montagem"
6920 #~ msgstr "Proceder"
6922 #~ msgid "Really reset all changes?"
6923 #~ msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
6928 #~ msgid "Swap Entry"
6929 #~ msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
6931 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
6933 #~ "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
6936 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
6937 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6938 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6940 #~ "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de "
6941 #~ "armazenamento (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title="
6942 #~ "\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
6945 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6946 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
6947 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6949 #~ "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
6950 #~ "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original "
6951 #~ "para garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para "
6952 #~ "iniciar o procedimetno de gravação."
6955 #~ msgstr "Verificar"
6958 #~ msgstr "sobreposição"
6960 #~ msgid "Disabled (default)"
6961 #~ msgstr "Desabilitado (padrão)"
6963 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
6964 #~ msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
6966 #~ msgid "Switch %q (%s)"
6967 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
6969 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
6970 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
6972 #~ msgid "Antenna 1"
6973 #~ msgstr "Antena 1"
6975 #~ msgid "Antenna 2"
6976 #~ msgstr "Antena 2"
6978 #~ msgid "Antenna Configuration"
6979 #~ msgstr "Configuração da antena"
6981 #~ msgid "Back to overview"
6982 #~ msgstr "Voltar para visão geral"
6984 #~ msgid "Back to scan results"
6985 #~ msgstr "Voltar para os resultados da busca"
6987 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
6988 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
6990 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
6991 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
6994 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
6995 #~ "adjusted to %d."
6997 #~ "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
6998 #~ "automaticamente para %d."
7000 #~ msgid "Common Configuration"
7001 #~ msgstr "Configuração Comum"
7004 #~ msgstr "Conectar"
7006 #~ msgid "Connection Limit"
7007 #~ msgstr "Limite de conexão"
7009 #~ msgid "Cover the following interface"
7010 #~ msgstr "Utilizando a seguinte interface"
7012 #~ msgid "Cover the following interfaces"
7013 #~ msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
7015 #~ msgid "Create Interface"
7016 #~ msgstr "Criar Interface"
7018 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
7019 #~ msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
7021 #~ msgid "Diversity"
7022 #~ msgstr "Diversidade"
7024 #~ msgid "Edit this interface"
7025 #~ msgstr "Editar esta interface"
7027 #~ msgid "Frame Bursting"
7028 #~ msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
7031 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
7032 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
7034 #~ "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href="
7035 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
7037 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
7038 #~ msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
7040 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
7042 #~ "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</"
7043 #~ "abbr> (802.11n)"
7045 #~ msgid "Install package %q"
7046 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
7048 #~ msgid "Interface Overview"
7049 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
7051 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
7052 #~ msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
7055 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
7056 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
7058 #~ "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
7059 #~ "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
7061 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
7062 #~ msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
7064 #~ msgid "Name of the new interface"
7065 #~ msgstr "Nome da nova interface"
7067 #~ msgid "No network configured on this device"
7068 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
7070 #~ msgid "No network name specified"
7071 #~ msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
7073 #~ msgid "No scan results available yet..."
7074 #~ msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
7076 #~ msgid "Not associated"
7077 #~ msgstr "Não conectado"
7079 #~ msgid "Note: interface name length"
7080 #~ msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
7083 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
7084 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
7085 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
7086 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
7087 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
7088 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7090 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
7091 #~ "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
7092 #~ "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de "
7093 #~ "rede. Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual"
7094 #~ "\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo"
7095 #~ "\">ex.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
7097 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
7098 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
7100 #~ msgid "Protocol of the new interface"
7101 #~ msgstr "Protocolo para a nova interface"
7103 #~ msgid "Protocol support is not installed"
7104 #~ msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
7107 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7108 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7110 #~ "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
7112 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7113 #~ "através desta interface."
7115 #~ msgid "Receiver Antenna"
7116 #~ msgstr "Antena de Recepção"
7118 #~ msgid "Repeat scan"
7119 #~ msgstr "Repetir busca"
7121 #~ msgid "Replace entry"
7122 #~ msgstr "Substituir entrada"
7124 #~ msgid "Scan request failed"
7125 #~ msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
7127 #~ msgid "Separate Clients"
7128 #~ msgstr "Isolar Clientes"
7130 #~ msgid "Slot time"
7131 #~ msgstr "Intervalo de tempo"
7134 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
7135 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
7136 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
7137 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
7138 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
7140 #~ "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
7141 #~ "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da "
7142 #~ "antena. Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem "
7143 #~ "fio (se o hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As "
7144 #~ "configurações específicas de cada rede, como cifragem ou modo de operação "
7145 #~ "estão agrupadas na <em>Configuração da Interface</em>."
7148 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7149 #~ "this component for working wireless configuration!"
7151 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
7152 #~ "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
7154 #~ msgid "The given network name is not unique"
7155 #~ msgstr "O nome de rede informado não é único"
7158 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7159 #~ "will be replaced if you proceed."
7161 #~ "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as "
7162 #~ "configurações existentes serão substituídas se você proceder."
7164 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7165 #~ msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
7168 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7169 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7171 #~ "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um "
7172 #~ "dispositivo de rede na aba \"Configurações Físicas\""
7174 #~ msgid "Transmission Rate"
7175 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
7177 #~ msgid "Transmit Power"
7178 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
7180 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7181 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
7183 #~ msgid "Uploaded File"
7184 #~ msgstr "Arquivo Carregado"
7186 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7187 #~ msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
7192 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
7193 #~ msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
7198 #~ msgid "Apply anyway"
7199 #~ msgstr "Aplicar sem verificação"
7205 #~ msgstr "Máscara de rede"
7207 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7208 #~ msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
7210 #~ msgid "Synchronizing..."
7211 #~ msgstr "Sincronizando..."
7214 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7215 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7216 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7217 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7218 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7219 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7221 #~ "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
7222 #~ "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações "
7223 #~ "foram revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão "
7224 #~ "realmente corretas, aplique as configurações sem verificação. "
7225 #~ "Alternativamente, você pode dispensar este aviso e editar as "
7226 #~ "configurações antes de tentar aplicá-las novamente, ou reverter todas as "
7227 #~ "configurações pendentes e manter o estado atual em uso."
7229 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7230 #~ msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
7235 #~ msgid "There are no changes to apply."
7236 #~ msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
7238 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7239 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
7241 #~ msgid "There are no pending changes!"
7242 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes!"
7245 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7246 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7247 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7249 #~ "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
7250 #~ "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema "
7251 #~ "de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
7253 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7254 #~ msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
7256 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7257 #~ msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
7260 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7261 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7262 #~ "Opera or Safari."
7264 #~ "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página "
7265 #~ "corretamente. Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro "
7266 #~ "navegador como o Firefox, Opera ou Safari."
7272 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
7275 #~ "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
7276 #~ "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem "
7277 #~ "comunicação entre os pontos de acesso"
7280 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7281 #~ "authentication."
7283 #~ "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
7284 #~ "autenticação por chaves do SSH."
7286 #~ msgid "Password successfully changed!"
7287 #~ msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
7289 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7290 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
7292 #~ msgid "Available packages"
7293 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
7295 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
7297 #~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
7301 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
7302 #~ "preserved in any sysupgrade."
7304 #~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
7305 #~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
7308 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
7309 #~ "in a sysupgrade."
7311 #~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
7312 #~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
7314 #~ msgid "Custom feeds"
7315 #~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
7317 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7318 #~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
7320 #~ msgid "Distribution feeds"
7321 #~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
7323 #~ msgid "Download and install package"
7324 #~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
7329 #~ msgid "Find package"
7330 #~ msgstr "Procurar pacote"
7332 #~ msgid "Free space"
7333 #~ msgstr "Espaço livre"
7335 #~ msgid "General options for opkg"
7336 #~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
7339 #~ msgstr "Instalar"
7341 #~ msgid "Installed packages"
7342 #~ msgstr "Pacotes instalados"
7344 #~ msgid "No package lists available"
7345 #~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
7350 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7351 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
7353 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7354 #~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
7356 #~ msgid "Package name"
7357 #~ msgstr "Nome do Pacote"
7359 #~ msgid "Size (.ipk)"
7360 #~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
7363 #~ msgstr "Software"
7365 #~ msgid "Update lists"
7366 #~ msgstr "Atualizar listas"
7371 #~ msgid "Disable DNS setup"
7372 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
7374 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7375 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
7377 #~ msgid "Lease validity time"
7378 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
7380 #~ msgid "Multicast address"
7381 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
7383 #~ msgid "Protocol family"
7384 #~ msgstr "Família do protocolo"
7386 #~ msgid "No chains in this table"
7387 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
7389 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7390 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
7392 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7393 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
7395 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7396 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
7398 #~ msgid "Activate this network"
7399 #~ msgstr "Ativar esta rede"
7401 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7402 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
7404 #~ msgid "Interface reconnected"
7405 #~ msgstr "Interface reconectada"
7407 #~ msgid "Interface shut down"
7408 #~ msgstr "Interface desligada"
7410 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7411 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
7413 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7414 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
7417 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7418 #~ "you are connected via this interface."
7420 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
7421 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7422 #~ "através desta interface."
7424 #~ msgid "Reconnecting interface"
7425 #~ msgstr "Reconectando interface"
7427 #~ msgid "Shutdown this network"
7428 #~ msgstr "Desligar esta rede"
7430 #~ msgid "Wireless restarted"
7431 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
7433 #~ msgid "Wireless shut down"
7434 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
7436 #~ msgid "DHCP Leases"
7437 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
7439 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7440 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
7443 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7444 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7446 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
7447 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7448 #~ "através desta interface."
7451 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7452 #~ "connected via this interface."
7454 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
7455 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7456 #~ "através desta interface."
7464 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7465 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
7467 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7468 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"