Merge pull request #3526 from urbalazs/improve-splash
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt-br / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-12-18 04:21+0000\n"
7 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luci/pt_BR/>\n"
10 "Language: pt-br\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:110
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:251
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2321
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:32
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:290
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:400
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:267
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:257
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(vazio)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:350
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
56
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Campo Adicional --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1680
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1811
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:415
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1249
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Por favor, escolha --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1250
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- personalizado --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- casar por rótulo --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr ""
88 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
89 "Universal\">UUID</abbr> --"
90
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
94 msgid "-- please select --"
95 msgstr "-- por favor, selecione --"
96
97 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
98 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
99 msgstr "0 = não usando limiar de RSSI, 1 = não alterar padrão do driver"
100
101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
102 msgid "1 Minute Load:"
103 msgstr "Carga 1 Minuto:"
104
105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:248
106 msgid "15 Minute Load:"
107 msgstr "Carga 15 Minutos:"
108
109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
110 msgid "4-character hexadecimal ID"
111 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
112
113 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
115 msgid "464XLAT (CLAT)"
116 msgstr "464XLAT (CLAT)"
117
118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:238
119 msgid "5 Minute Load:"
120 msgstr "Carga 5 Minutos:"
121
122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
123 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
124 msgstr ""
125 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
126
127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
128 msgid "802.11r Fast Transition"
129 msgstr "802.11r Fast Transition"
130
131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
132 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
133 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
134
135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
136 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
137 msgstr ""
138 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
139
140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
141 msgid "802.11w Management Frame Protection"
142 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
145 msgid "802.11w maximum timeout"
146 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
149 msgid "802.11w retry timeout"
150 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
153 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
154 msgstr ""
155 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
159 msgstr ""
160 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
163 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
164 msgstr ""
165 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
168 msgid ""
169 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
170 "order of the resolvfile"
171 msgstr ""
172 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
173 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:855
176 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
177 msgstr ""
178 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
181 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
182 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
185 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
186 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
187
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
190 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
191 msgstr ""
192 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
195 msgid ""
196 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
197 "(CIDR)"
198 msgstr ""
199 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
200 "Endereço ou rede (CIDR)"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
204 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
207 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
208 msgstr ""
209 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
210 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
211
212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
213 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
214 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
215 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
216
217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:51
218 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
219 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
220
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
222 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
223 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
226 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
227 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
230 msgid ""
231 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
232 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
233 msgstr ""
234 "Numero máximo de concessões <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
235 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
238 msgid ""
239 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
240 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
241 msgstr ""
242 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
243 "Name System\">EDNS0</abbr>"
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
246 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
247 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
248
249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
250 msgid ""
251 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
252 "was empty before editing."
253 msgstr ""
254 "<br/>Nota: se antes da edição o crontab estava vazio, é necessário reiniciar "
255 "manualmente o serviço cron."
256
257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1729
258 msgid "A directory with the same name already exists."
259 msgstr "Um diretório com o mesmo nome já existe."
260
261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1606
262 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
263 msgstr "Uma nova autenticação é necessária já que a sessão expirou."
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
266 msgid "A43C + J43 + A43"
267 msgstr "A43C + J43 + A43"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
270 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
271 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
272
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
274 msgid "ADSL"
275 msgstr ""
276 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
277 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
280 msgid "ANSI T1.413"
281 msgstr "ANSI T1.413"
282
283 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
284 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:67
285 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
286 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
287 msgid "APN"
288 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
289
290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
291 msgid "ARP"
292 msgstr ""
293
294 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
295 msgid "ARP retry threshold"
296 msgstr ""
297 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
298 "abbr>"
299
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
301 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
302 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
305 msgid "ATM Bridges"
306 msgstr "Ponte ATM"
307
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
310 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
311 msgstr ""
312 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
313 "\">VCI</abbr>)"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
317 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
318 msgstr ""
319 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
320 "\">VPI</abbr>)"
321
322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
323 msgid ""
324 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
325 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
326 "to dial into the provider network."
327 msgstr ""
328 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
329 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
330 "para discar em um provedor de rede."
331
332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
334 msgid "ATM device number"
335 msgstr "Número do dispositivo ATM"
336
337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
338 msgid "ATU-C System Vendor ID"
339 msgstr "Identificador de"
340
341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:264
342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:541
343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
344 msgid "Absent Interface"
345 msgstr "Interface ausente"
346
347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
348 msgid "Access Concentrator"
349 msgstr "Concentrador de Acesso"
350
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
353 msgid "Access Point"
354 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
355
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:355
358 msgid "Actions"
359 msgstr "Ações"
360
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
362 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
363 msgstr ""
364 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
365
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
367 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
368 msgstr ""
369 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
370
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:80
372 msgid "Active Connections"
373 msgstr "Conexões Ativas"
374
375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:12
377 msgid "Active DHCP Leases"
378 msgstr "Alocações DHCP ativas"
379
380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:49
381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
382 msgid "Active DHCPv6 Leases"
383 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
384
385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3603
386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
387 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
388 msgid "Ad-Hoc"
389 msgstr "Ad-Hoc"
390
391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:931
392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:933
393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:946
394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:947
395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1570
396 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
400 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
401 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
403 msgid "Add"
404 msgstr "Adicionar"
405
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
407 msgid "Add ATM Bridge"
408 msgstr "Adicionar ponte ATM"
409
410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
411 msgid "Add IPv4 address…"
412 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
413
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
415 msgid "Add IPv6 address…"
416 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
417
418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
419 msgid "Add LED action"
420 msgstr "Adicionar ação de LED"
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:216
423 msgid "Add VLAN"
424 msgstr "Adicionar VLAN"
425
426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
427 msgid "Add instance"
428 msgstr "Adicionar instância"
429
430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:142
431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:237
433 msgid "Add key"
434 msgstr "Adicionar chave"
435
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
437 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
438 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
439
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
442 msgid "Add new interface..."
443 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
444
445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
446 msgid "Add peer"
447 msgstr "Adicionar parceiro"
448
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:184
450 msgid "Additional Hosts files"
451 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
452
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
454 msgid "Additional servers file"
455 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
456
457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
467 msgid "Address"
468 msgstr "Endereço"
469
470 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
471 msgid "Address to access local relay bridge"
472 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
473
474 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
475 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
476 msgid "Administration"
477 msgstr "Administração"
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:319
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:776
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:834
486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:239
487 msgid "Advanced Settings"
488 msgstr "Configurações Avançadas"
489
490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
491 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
492 msgstr ""
493 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
494 "\">ACTATP</abbr>)"
495
496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
497 msgid "Alert"
498 msgstr "Alerta"
499
500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2808
501 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
503 msgid "Alias Interface"
504 msgstr "Interface Adicional"
505
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:140
507 msgid "Alias of \"%s\""
508 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
509
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
511 msgid "All Servers"
512 msgstr "Todos os Servidores"
513
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:193
515 msgid ""
516 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
517 "address"
518 msgstr ""
519 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
520 "baixo disponível"
521
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
523 msgid "Allocate IP sequentially"
524 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
525
526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
527 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
528 msgstr ""
529 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
530
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
532 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
533 msgstr ""
534 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
535 "das confirmações (ACK)"
536
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
538 msgid "Allow all except listed"
539 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
540
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
542 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
543 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
544
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
546 msgid "Allow listed only"
547 msgstr "Permitir somente os listados"
548
549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
550 msgid "Allow localhost"
551 msgstr "Permitir computador local"
552
553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
554 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
555 msgstr ""
556 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
557 "SSH"
558
559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
560 msgid "Allow root logins with password"
561 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
562
563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
564 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
565 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
566
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
568 msgid ""
569 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
570 msgstr ""
571 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
572 "exemplo, para os serviços RBL"
573
574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
575 msgid "Allowed IPs"
576 msgstr "Endereços IP autorizados"
577
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
579 msgid "Always announce default router"
580 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
581
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
583 msgid ""
584 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
585 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
586 msgstr ""
587 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
588 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
589
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
592 msgid "Annex"
593 msgstr "Anexo"
594
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
596 msgid "Annex A + L + M (all)"
597 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
598
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
600 msgid "Annex A G.992.1"
601 msgstr "Anexo A G.992.1"
602
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
604 msgid "Annex A G.992.2"
605 msgstr "Anexo A G.992.2"
606
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
608 msgid "Annex A G.992.3"
609 msgstr "Anexo A G.992.3"
610
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
612 msgid "Annex A G.992.5"
613 msgstr "Anexo A G.992.5"
614
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
616 msgid "Annex B (all)"
617 msgstr "Anexo B (todo)"
618
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
620 msgid "Annex B G.992.1"
621 msgstr "Anexo B G.992.1"
622
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
624 msgid "Annex B G.992.3"
625 msgstr "Anexo B G.992.3"
626
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
628 msgid "Annex B G.992.5"
629 msgstr "Anexo B G.992.5"
630
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
632 msgid "Annex J (all)"
633 msgstr "Anexo J (todo)"
634
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
636 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
637 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
638
639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
640 msgid "Annex M (all)"
641 msgstr "Anexo M (todo)"
642
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
644 msgid "Annex M G.992.3"
645 msgstr "Anexo M G.992.3"
646
647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
648 msgid "Annex M G.992.5"
649 msgstr "Anexo M G.992.5"
650
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
652 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
653 msgstr ""
654 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
655
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
657 msgid "Announced DNS domains"
658 msgstr "Domínios DNS anunciados"
659
660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
661 msgid "Announced DNS servers"
662 msgstr "Servidores DNS anunciados"
663
664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
665 msgid "Anonymous Identity"
666 msgstr "Identidade Anônima"
667
668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
669 msgid "Anonymous Mount"
670 msgstr "Montagem Anônima"
671
672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
673 msgid "Anonymous Swap"
674 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
675
676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173
678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
679 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
680 msgid "Any zone"
681 msgstr "Qualquer zona"
682
683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
684 msgid "Apply backup?"
685 msgstr "Aplicar cópia de segurança?"
686
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
688 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
689 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
690
691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2927
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2677
693 msgid "Apply unchecked"
694 msgstr "Aplicar sem verificação"
695
696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2749
697 msgid "Applying configuration changes… %ds"
698 msgstr "Aplicando as mudanças de configuração... %ds"
699
700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
701 msgid "Architecture"
702 msgstr "Arquitetura"
703
704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
705 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
706 msgid ""
707 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
708 msgstr ""
709 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
710 "interface"
711
712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
713 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
714 msgid ""
715 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
716 msgstr ""
717 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
718 "subprefixo para esta interface."
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:217
722 msgid "Associated Stations"
723 msgstr "Estações associadas"
724
725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:36
726 msgid "Associations"
727 msgstr "Associações"
728
729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
730 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
731 msgstr ""
732 "Tentar habilitar pontos de montagem configurados para dispositivos anexados"
733
734 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
735 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
736 msgid "Auth Group"
737 msgstr "Grupo de Autenticação"
738
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
740 msgid "Authentication"
741 msgstr "Autenticação"
742
743 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
744 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
745 msgid "Authentication Type"
746 msgstr "Tipo de Autenticação"
747
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
749 msgid "Authoritative"
750 msgstr "Autoritário"
751
752 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
753 msgid "Authorization Required"
754 msgstr "Autenticação Obrigatória"
755
756 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
757 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
758 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
759 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
760 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
761 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
762 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
763 msgid "Auto Refresh"
764 msgstr "Atualização Automática"
765
766 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
767 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
768 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
769 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
774 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
775 msgid "Automatic"
776 msgstr "Automático"
777
778 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
779 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
780 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
781 msgstr ""
782 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
783 "abbr>)"
784
785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
786 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
787 msgstr ""
788 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
789 "montagem do dispositivo"
790
791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
792 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
793 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
794
795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
796 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
797 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
798
799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
800 msgid "Automount Filesystem"
801 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
802
803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
804 msgid "Automount Swap"
805 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
806
807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
808 msgid "Available"
809 msgstr "Disponível"
810
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:264
812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:274
813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
822 msgid "Average:"
823 msgstr "Média:"
824
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
826 msgid "B43 + B43C"
827 msgstr "B43 + B43C"
828
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
830 msgid "B43 + B43C + V43"
831 msgstr "B43 + B43C + V43"
832
833 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
834 msgid "BR / DMR / AFTR"
835 msgstr "BR / DMR / AFTR"
836
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:109
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1735
840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:34
841 msgid "BSSID"
842 msgstr "BSSID"
843
844 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
845 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
846 msgid "Back to Overview"
847 msgstr "Voltar para Visão Geral"
848
849 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
850 msgid "Back to configuration"
851 msgstr "Voltar para configuração"
852
853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
854 msgid "Backup"
855 msgstr "Cópia de Segurança"
856
857 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
858 msgid "Backup / Flash Firmware"
859 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
860
861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
862 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
863 msgid "Backup file list"
864 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
865
866 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:371
868 msgid "Band"
869 msgstr "Banda"
870
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
872 msgid "Beacon Interval"
873 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
874
875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
876 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
877 msgid ""
878 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
879 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
880 "defined backup patterns."
881 msgstr ""
882 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
883 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
884 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
885
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
887 msgid ""
888 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
889 "linux default)"
890 msgstr ""
891 "Vincula dinamicamente a interfaces em vez de endereço curinga (recomendado "
892 "como padrão de linux)"
893
894 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
895 msgid "Bind interface"
896 msgstr "Interface Vinculada"
897
898 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
899 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
900 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)."
901
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
905 msgid "Bitrate"
906 msgstr "Taxa de bits"
907
908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
909 msgid "Bogus NX Domain Override"
910 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
911
912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2814
913 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
914 msgid "Bridge"
915 msgstr "Ponte"
916
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
919 msgid "Bridge interfaces"
920 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
921
922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
923 msgid "Bridge unit number"
924 msgstr "Número da ponte"
925
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:407
927 msgid "Bring up on boot"
928 msgstr "Levantar na iniciação"
929
930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1817
931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2402
932 msgid "Browse…"
933 msgstr "Explorar…"
934
935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
936 msgid "Buffered"
937 msgstr "Em buffer"
938
939 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
940 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
941 msgstr ""
942 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
943
944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
945 msgid "CLAT configuration failed"
946 msgstr "Configuração CLAT falhou"
947
948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
949 msgid "CPU usage (%)"
950 msgstr "Uso da CPU (%)"
951
952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
953 msgid "Cached"
954 msgstr "Em cache"
955
956 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
957 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
958 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
959 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
960 msgid "Call failed"
961 msgstr "A chamada falhou"
962
963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1909
964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2411
965 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
966 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1967
970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:124
971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
973 msgid "Cancel"
974 msgstr "Cancelar"
975
976 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
977 msgid "Category"
978 msgstr "Categoria"
979
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1464
981 msgid "Certificate constraint (Domain)"
982 msgstr ""
983
984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
985 msgid "Certificate constraint (SAN)"
986 msgstr ""
987
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
989 msgid "Certificate constraint (Subject)"
990 msgstr ""
991
992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
993 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
994 msgstr ""
995
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
998 msgid ""
999 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1000 "`logread -f` during handshake for actual values"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1464
1004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
1005 msgid ""
1006 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1007 "Subject CN (exact match)"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
1011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
1012 msgid ""
1013 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1014 "Subject CN (suffix match)"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
1018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
1019 msgid ""
1020 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1021 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
1025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:198
1027 msgid "Chain"
1028 msgstr "Corrente"
1029
1030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
1031 msgid "Changes"
1032 msgstr "Alterações"
1033
1034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
1035 msgid "Changes have been reverted."
1036 msgstr "As mudanças foram revertidas."
1037
1038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
1039 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1040 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
1041
1042 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
1045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:379
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
1047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
1048 msgid "Channel"
1049 msgstr "Canal"
1050
1051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
1052 msgid "Check filesystems before mount"
1053 msgstr ""
1054 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
1055
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
1057 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1058 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1059
1060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:106
1061 msgid "Checking archive…"
1062 msgstr "Verificando arquivo…"
1063
1064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:189
1065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:191
1066 msgid "Checking image…"
1067 msgstr "Verificando imagem…"
1068
1069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:387
1070 msgid "Choose mtdblock"
1071 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1072
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1957
1075 msgid ""
1076 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1077 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1078 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1079 "interface to it."
1080 msgstr ""
1081 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
1082 "Selecione <em>não especificado</em> para remover a interface da zona "
1083 "associada ou preencha o campo <em>criar</em> para definir uma nova zona e "
1084 "associar a interface a ela."
1085
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
1087 msgid ""
1088 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1089 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1090 msgstr ""
1091 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
1092 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
1093
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1058
1095 msgid "Cipher"
1096 msgstr "Cifra"
1097
1098 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1099 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1100 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1101
1102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1103 msgid ""
1104 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1105 "configuration files."
1106 msgstr ""
1107 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
1108 "configuração atuais."
1109
1110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
1111 msgid ""
1112 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1113 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1114 msgstr ""
1115 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1116 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1117
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3602
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:838
1120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
1121 msgid "Client"
1122 msgstr "Cliente"
1123
1124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1126 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1127 msgstr ""
1128 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1129
1130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
1131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
1132 msgid "Close"
1133 msgstr "Fechar"
1134
1135 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1139 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1140 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1141 msgid ""
1142 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1143 "persist connection"
1144 msgstr ""
1145 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1146 "manter as conexões"
1147
1148 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1149 msgid "Close list..."
1150 msgstr "Fechar a lista..."
1151
1152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2091
1155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:315
1157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:318
1158 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1159 msgid "Collecting data..."
1160 msgstr "Coletando dados..."
1161
1162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
1163 msgid "Command"
1164 msgstr "Comando"
1165
1166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:393
1167 msgid "Command OK"
1168 msgstr "Comando OK"
1169
1170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:30
1171 msgid "Command failed"
1172 msgstr "O comando falhou"
1173
1174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1175 msgid "Comment"
1176 msgstr "Comentário"
1177
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
1179 msgid ""
1180 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1181 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1182 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1183 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1184 msgstr ""
1185 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1186 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1187 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1188 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1189 "em ambientes com muito tráfego."
1190
1191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
1192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
1193 msgid "Configuration"
1194 msgstr "Configuração"
1195
1196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
1197 msgid "Configuration changes applied."
1198 msgstr "A configuração foi aplicada."
1199
1200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2663
1201 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1202 msgstr "A configuração foi revertida!"
1203
1204 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1205 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1206 msgid "Configuration failed"
1207 msgstr "A configuração falhou"
1208
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
1210 msgid "Confirm disconnect"
1211 msgstr "Confirmar desconexão"
1212
1213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
1214 msgid "Confirmation"
1215 msgstr "Confirmação"
1216
1217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
1218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
1219 msgid "Connected"
1220 msgstr "Conectado"
1221
1222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1223 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1224 msgid "Connection attempt failed"
1225 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1226
1227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
1228 msgid "Connection lost"
1229 msgstr "Conexão perdida"
1230
1231 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
1232 msgid "Connections"
1233 msgstr "Conexões"
1234
1235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:15
1236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:336
1237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:52
1238 msgid "Contents have been saved."
1239 msgstr "O conteúdo foi salvo."
1240
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:652
1242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
1244 msgid "Continue"
1245 msgstr "Continuar"
1246
1247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2699
1248 msgid ""
1249 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1250 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1251 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1252 msgstr ""
1253 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1254 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1255 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1256 "segurança da rede sem fio."
1257
1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:138
1259 msgid "Country"
1260 msgstr "País"
1261
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:799
1263 msgid "Country Code"
1264 msgstr "Código do País"
1265
1266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1957
1268 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1269 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1270
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
1272 msgid "Create interface"
1273 msgstr "Criar interface"
1274
1275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
1276 msgid "Critical"
1277 msgstr "Crítico"
1278
1279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1280 msgid "Cron Log Level"
1281 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1282
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:450
1284 msgid "Current power"
1285 msgstr "Potência atual"
1286
1287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
1288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:567
1289 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1290 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1291 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1293 msgid "Custom Interface"
1294 msgstr "Interface Personalizada"
1295
1296 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1297 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1298 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1299
1300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
1301 msgid ""
1302 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1303 "this, perform a factory-reset first."
1304 msgstr ""
1305 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1306 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1307
1308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
1309 msgid ""
1310 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1311 "\">LED</abbr>s if possible."
1312 msgstr ""
1313 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1314 "Luz\">LED</abbr>s."
1315
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
1317 msgid "DAE-Client"
1318 msgstr "Cliente DAE"
1319
1320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1321 msgid "DAE-Port"
1322 msgstr "Porta DAE"
1323
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
1325 msgid "DAE-Secret"
1326 msgstr "Segredo DAE"
1327
1328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
1329 msgid "DHCP Server"
1330 msgstr "Servidor DHCP"
1331
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1333 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:45
1334 msgid "DHCP and DNS"
1335 msgstr "DHCP e DNS"
1336
1337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1956
1338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1339 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1340 msgid "DHCP client"
1341 msgstr "Cliente DHCP"
1342
1343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1344 msgid "DHCP-Options"
1345 msgstr "Opções de DHCP"
1346
1347 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1348 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1349 msgid "DHCPv6 client"
1350 msgstr "Cliente DHCPv6"
1351
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1353 msgid "DHCPv6-Mode"
1354 msgstr "Modo DHCPv6"
1355
1356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
1357 msgid "DHCPv6-Service"
1358 msgstr "Serviço DHCPv6"
1359
1360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
1361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1365 msgid "DNS"
1366 msgstr "DNS"
1367
1368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
1369 msgid "DNS forwardings"
1370 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1371
1372 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1373 msgid "DNS-Label / FQDN"
1374 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1375
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:212
1377 msgid "DNSSEC"
1378 msgstr "DNSSEC"
1379
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:216
1381 msgid "DNSSEC check unsigned"
1382 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1383
1384 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1385 msgid "DPD Idle Timeout"
1386 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1387
1388 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1389 msgid "DS-Lite AFTR address"
1390 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1391
1392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1394 msgid "DSL"
1395 msgstr "DSL"
1396
1397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:13
1398 msgid "DSL Status"
1399 msgstr "Estado da DSL"
1400
1401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
1402 msgid "DSL line mode"
1403 msgstr "Modo de linha DSL"
1404
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1406 msgid "DTIM Interval"
1407 msgstr ""
1408 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1409 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1410
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
1412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
1413 msgid "DUID"
1414 msgstr "DUID"
1415
1416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1417 msgid "Data Rate"
1418 msgstr "Taxa de Dados"
1419
1420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
1421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1422 msgid "Debug"
1423 msgstr "Depuração"
1424
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1428 msgid "Default %d"
1429 msgstr "Padrão %d"
1430
1431 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1432 msgid "Default Route"
1433 msgstr "Rota padrão"
1434
1435 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1437 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1438 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1439 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1440 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1441 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1442 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
1443 msgid "Default gateway"
1444 msgstr "Roteador Padrão"
1445
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1447 msgid "Default is stateless + stateful"
1448 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1449
1450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1451 msgid "Default state"
1452 msgstr "Estado padrão"
1453
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1455 msgid "Define a name for this network."
1456 msgstr "Define um nome para esta rede."
1457
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1459 msgid ""
1460 "Define additional DHCP options, for example "
1461 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1462 "servers to clients."
1463 msgstr ""
1464 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1465 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1466 "DNS para os clientes."
1467
1468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:995
1469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1244
1470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1247
1471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1555
1472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1878
1473 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1474 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1475 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1476 msgid "Delete"
1477 msgstr "Apagar"
1478
1479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
1480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:182
1481 msgid "Delete key"
1482 msgstr "Apagar chave"
1483
1484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1777
1485 msgid "Delete request failed: %s"
1486 msgstr "Solicitação para apagar falhou: %s"
1487
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
1489 msgid "Delete this network"
1490 msgstr "Apagar esta rede"
1491
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1493 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1494 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1495
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:337
1497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
1498 msgid "Description"
1499 msgstr "Descrição"
1500
1501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1874
1502 msgid "Deselect"
1503 msgstr "Remover seleção"
1504
1505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:216
1506 msgid "Design"
1507 msgstr "Tema"
1508
1509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
1510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
1511 msgid "Destination"
1512 msgstr "Destino"
1513
1514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
1516 msgid "Destination zone"
1517 msgstr "Zona de destino"
1518
1519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
1521 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
1524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
1525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:80
1526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:245
1527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
1528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
1529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
1530 msgid "Device"
1531 msgstr "Dispositivo"
1532
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:771
1534 msgid "Device Configuration"
1535 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1536
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
1538 msgid "Device is not active"
1539 msgstr "O dispositivo não está ativo"
1540
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:170
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:516
1543 msgid "Device is restarting…"
1544 msgstr "O dispositivo está reiniciando…"
1545
1546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2698
1547 msgid "Device unreachable!"
1548 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1549
1550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
1551 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1552 msgstr ""
1553 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1554
1555 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:78
1556 msgid "Diagnostics"
1557 msgstr "Diagnóstico"
1558
1559 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1560 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1561 msgid "Dial number"
1562 msgstr "Número de discagem"
1563
1564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1678
1565 msgid "Directory"
1566 msgstr "Diretório"
1567
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1570 msgid "Disable"
1571 msgstr "Desativar"
1572
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
1574 msgid ""
1575 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1576 "this interface."
1577 msgstr ""
1578 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1579 "para esta interface."
1580
1581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1583 msgid "Disable DNS lookups"
1584 msgstr "Desabilitar pesquisas de DNS"
1585
1586 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1587 msgid "Disable Encryption"
1588 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1589
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
1591 msgid "Disable Inactivity Polling"
1592 msgstr "Desabilitar sondagem de inatividade"
1593
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1595 msgid "Disable this network"
1596 msgstr "Desabilitar esta rede"
1597
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
1599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1600 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1601 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1602 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1603 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1604 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1605 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1606 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1607 msgid "Disabled"
1608 msgstr "Desabilitado"
1609
1610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
1611 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1612 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1613
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
1615 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1616 msgstr ""
1617 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1618
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:192
1620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:563
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:575
1622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:198
1623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:203
1624 msgid "Disconnect"
1625 msgstr "Desconectar"
1626
1627 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1628 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1629 msgid "Disconnection attempt failed"
1630 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1631
1632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1406
1633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2115
1634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2582
1635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2669
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
1637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
1638 msgid "Dismiss"
1639 msgstr "Dispensar"
1640
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1642 msgid "Distance Optimization"
1643 msgstr "Otimização de Distância"
1644
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1646 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1647 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1648
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1650 msgid ""
1651 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1652 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1653 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1654 "firewalls"
1655 msgstr ""
1656 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1657 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1658 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1659 "\">NAT</abbr>"
1660
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:236
1662 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1663 msgstr ""
1664 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1665 "domínios inexistentes"
1666
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
1668 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1669 msgstr ""
1670 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1671 "nomes públicos"
1672
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198
1674 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1675 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
1676
1677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1763
1678 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1679 msgstr "Você realmente deseja apagar \"%s\" ?"
1680
1681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
1682 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1683 msgstr "Você realmente deseja apagar a seguinte chave SSH?"
1684
1685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:90
1686 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1687 msgstr "Você realmente deseja apagar todas as configurações?"
1688
1689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1761
1690 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1691 msgstr "Você realmente deseja apagar recursivamente o diretório \"%s\" ?"
1692
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
1694 msgid "Domain required"
1695 msgstr "Requerer domínio"
1696
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
1698 msgid "Domain whitelist"
1699 msgstr "Lista branca de domínios"
1700
1701 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1702 msgid "Don't Fragment"
1703 msgstr "Não Fragmentar"
1704
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
1706 msgid ""
1707 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1708 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1709 msgstr ""
1710 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
1711 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1712 "\">DNS</abbr>"
1713
1714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1715 msgid "Down"
1716 msgstr "Abaixo"
1717
1718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1719 msgid "Download backup"
1720 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
1721
1722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1723 msgid "Download mtdblock"
1724 msgstr "Baixar o bloco mtd"
1725
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
1727 msgid "Downstream SNR offset"
1728 msgstr ""
1729 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
1730 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
1731
1732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1203
1733 msgid "Drag to reorder"
1734 msgstr "Arrastar para reordenar"
1735
1736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
1737 msgid "Dropbear Instance"
1738 msgstr "Dropbear"
1739
1740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
1741 msgid ""
1742 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1743 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1744 msgstr ""
1745 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
1746 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
1747 "integrado"
1748
1749 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1750 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1751 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1752 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
1753
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1755 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1756 msgstr ""
1757 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
1758 "Dinâmico"
1759
1760 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1761 msgid "Dynamic tunnel"
1762 msgstr "Túnel dinâmico"
1763
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1765 msgid ""
1766 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1767 "having static leases will be served."
1768 msgstr ""
1769 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
1770 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
1771
1772 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1773 msgid "EA-bits length"
1774 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1775
1776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
1777 msgid "EAP-Method"
1778 msgstr "Método EAP"
1779
1780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1222
1781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1225
1782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1481
1783 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1784 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:754
1787 msgid "Edit"
1788 msgstr "Editar"
1789
1790 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1791 msgid ""
1792 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1793 "reload the page."
1794 msgstr ""
1795 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
1796 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
1797
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:752
1799 msgid "Edit this network"
1800 msgstr "Editar esta rede"
1801
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:703
1803 msgid "Edit wireless network"
1804 msgstr "Editar rede sem fio"
1805
1806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1807 msgid "Emergency"
1808 msgstr "Emergência"
1809
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1812 msgid "Enable"
1813 msgstr "Ativar"
1814
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1816 msgid ""
1817 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1818 "snooping"
1819 msgstr ""
1820 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1821 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1822 "(Snooping)"
1823
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1825 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1826 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1827
1828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:364
1830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1831 msgid "Enable DNS lookups"
1832 msgstr "Habilitar pesquisas de DNS"
1833
1834 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1835 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1836 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
1837
1838 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1839 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1840 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
1841
1842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1847 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1848 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1849 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
1850
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
1852 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1853 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
1854
1855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:236
1856 msgid "Enable NTP client"
1857 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
1858
1859 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1860 msgid "Enable Single DES"
1861 msgstr "Habilitar DES Simples"
1862
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
1864 msgid "Enable TFTP server"
1865 msgstr "Ativar servidor TFTP"
1866
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:181
1868 msgid "Enable VLAN functionality"
1869 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
1870
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1708
1872 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1873 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1874
1875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
1876 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1877 msgstr ""
1878 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
1879
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1881 msgid "Enable learning and aging"
1882 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
1883
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
1885 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1886 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de entrada"
1887
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:196
1889 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1890 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de saída"
1891
1892 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1893 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1894 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
1895
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1897 msgid "Enable this network"
1898 msgstr "Habilitar esta rede"
1899
1900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:74
1901 msgid "Enable/Disable"
1902 msgstr "Habilitar/Desabilitar"
1903
1904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
1905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:350
1906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1907 msgid "Enabled"
1908 msgstr "Ativado"
1909
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1911 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1912 msgstr ""
1913 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1914 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1915 "(Snooping) nesta ponte"
1916
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
1918 msgid ""
1919 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1920 "Domain"
1921 msgstr ""
1922 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
1923 "de Mobilidade"
1924
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1926 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1927 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
1928
1929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1930 msgid "Encapsulation limit"
1931 msgstr "Limite de encapsulamento"
1932
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1935 msgid "Encapsulation mode"
1936 msgstr "Modo de encapsulamento"
1937
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1027
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1736
1942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:35
1943 msgid "Encryption"
1944 msgstr "Criptografia"
1945
1946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
1947 msgid "Endpoint Host"
1948 msgstr "Equipamento do ponto final"
1949
1950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
1951 msgid "Endpoint Port"
1952 msgstr "Porta do ponto final"
1953
1954 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1955 msgid "Enter custom value"
1956 msgstr "Entre com valor personalizado"
1957
1958 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1959 msgid "Enter custom values"
1960 msgstr "Entre com valores personalizados"
1961
1962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:93
1963 msgid "Erasing..."
1964 msgstr "Apagando..."
1965
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
1971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1972 msgid "Error"
1973 msgstr "Erro"
1974
1975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
1976 msgid "Errored seconds (ES)"
1977 msgstr "Segundos com erro (ES)"
1978
1979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2826
1980 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
1981 msgid "Ethernet Adapter"
1982 msgstr "Adaptador Ethernet"
1983
1984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2817
1985 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
1986 msgid "Ethernet Switch"
1987 msgstr "Switch Ethernet"
1988
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
1990 msgid "Exclude interfaces"
1991 msgstr "Excluir interfaces"
1992
1993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:231
1994 msgid "Expand hosts"
1995 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
1996
1997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
1998 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
1999 msgstr "Esperando uma sugestão hexadecimal da atribuição"
2000
2001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2009 msgid "Expecting: %s"
2010 msgstr "Esperando: %s"
2011
2012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2013 msgid "Expires"
2014 msgstr "Expira"
2015
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2017 msgid ""
2018 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2019 msgstr ""
2020 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
2021 "code>)."
2022
2023 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2024 msgid "External"
2025 msgstr "Externo"
2026
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
2028 msgid "External R0 Key Holder List"
2029 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
2030
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
2032 msgid "External R1 Key Holder List"
2033 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
2034
2035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
2036 msgid "External system log server"
2037 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
2038
2039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:147
2040 msgid "External system log server port"
2041 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2042
2043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:152
2044 msgid "External system log server protocol"
2045 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2046
2047 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2048 msgid "Extra SSH command options"
2049 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2050
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
2052 msgid "FT over DS"
2053 msgstr ""
2054 "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> sobre <abbr "
2055 "title=\"Sistema Distribuído/Distributed System\">DS</abbr>"
2056
2057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
2058 msgid "FT over the Air"
2059 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
2060
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
2062 msgid "FT protocol"
2063 msgstr ""
2064 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
2065
2066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83
2067 msgid "Failed to change the system password."
2068 msgstr "Falha ao alterar a senha do sistema."
2069
2070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
2071 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2072 msgstr ""
2073 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
2074 "segundos. Aguardando a reversão da configuração…"
2075
2076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:34
2077 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2078 msgstr "Falha ao executar a ação \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2079
2080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1685
2081 msgid "File"
2082 msgstr "Arquivo"
2083
2084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1638
2085 msgid "File not accessible"
2086 msgstr "Arquivo não associado"
2087
2088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1818
2089 msgid "Filename"
2090 msgstr "Nome de arquivo"
2091
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2093 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2094 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
2095
2096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
2097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:312
2098 msgid "Filesystem"
2099 msgstr "Sistema de Arquivos"
2100
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
2102 msgid "Filter private"
2103 msgstr "Filtrar endereços privados"
2104
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:202
2106 msgid "Filter useless"
2107 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
2108
2109 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2110 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2111 msgid "Finalizing failed"
2112 msgstr "A finalização falhou"
2113
2114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2115 msgid ""
2116 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2117 "with defaults based on what was detected"
2118 msgstr ""
2119 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
2120 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
2121 "detectado"
2122
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:730
2124 msgid "Find and join network"
2125 msgstr "Procurar e conectar à rede"
2126
2127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2128 msgid "Finish"
2129 msgstr "Terminar"
2130
2131 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:12
2132 msgid "Firewall"
2133 msgstr "Firewall"
2134
2135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
2136 msgid "Firewall Mark"
2137 msgstr "Marca do Firewall"
2138
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
2140 msgid "Firewall Settings"
2141 msgstr "Configurações do Firewall"
2142
2143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:295
2144 msgid "Firewall Status"
2145 msgstr "Condição do Firewall"
2146
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
2148 msgid "Firmware File"
2149 msgstr "Arquivo da Firmware"
2150
2151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
2152 msgid "Firmware Version"
2153 msgstr "Versão do Firmware"
2154
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
2156 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2157 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
2158
2159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2161 msgid "Flash image..."
2162 msgstr "Gravar imagem..."
2163
2164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
2165 msgid "Flash image?"
2166 msgstr "Instalar imagem?"
2167
2168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
2169 msgid "Flash new firmware image"
2170 msgstr "Gravar uma nova imagem do firmware"
2171
2172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
2173 msgid "Flash operations"
2174 msgstr "Operações na memória flash"
2175
2176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:284
2177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2178 msgid "Flashing…"
2179 msgstr "Instalando…"
2180
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2182 msgid "Force"
2183 msgstr "Impor"
2184
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
2186 msgid "Force 40MHz mode"
2187 msgstr "Impor o modo 40MHz"
2188
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2190 msgid "Force CCMP (AES)"
2191 msgstr "Impor CCMP (AES)"
2192
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2194 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2195 msgstr "Impor o DHCP nesta rede ainda que outro servidor seja detectado."
2196
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1067
2198 msgid "Force TKIP"
2199 msgstr "Impor TKIP"
2200
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1068
2202 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2203 msgstr "Impor TKIP e CCMP (AES)"
2204
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
2206 msgid "Force link"
2207 msgstr "Impor o enlace"
2208
2209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
2210 msgid "Force upgrade"
2211 msgstr "Atualização forçada"
2212
2213 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2214 msgid "Force use of NAT-T"
2215 msgstr "Impor o uso de NAT-T"
2216
2217 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2218 msgid "Form token mismatch"
2219 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
2220
2221 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2222 msgid "Forward DHCP traffic"
2223 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2224
2225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2226 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2227 msgstr ""
2228 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2229 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2230
2231 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2232 msgid "Forward broadcast traffic"
2233 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2234
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
2236 msgid "Forward mesh peer traffic"
2237 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2238
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
2240 msgid "Forwarding mode"
2241 msgstr "Modo de encaminhamento"
2242
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:809
2244 msgid "Fragmentation Threshold"
2245 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2246
2247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
2248 msgid "Free"
2249 msgstr "Livre"
2250
2251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
2252 msgid ""
2253 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2254 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2255 msgstr ""
2256 "Mais informações sobre interfaces WireGuard e parceiros em<a href='http://"
2257 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2258
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
2261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
2262 msgid "GHz"
2263 msgstr "GHz"
2264
2265 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2266 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2267 msgid "GPRS only"
2268 msgstr "Somente GPRS"
2269
2270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
2271 msgid "Gateway"
2272 msgstr "Roteador"
2273
2274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
2275 msgid "Gateway Ports"
2276 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2277
2278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2279 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2280 msgid "Gateway address is invalid"
2281 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2282
2283 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
2284 msgid "Gateway metric"
2285 msgstr "Métrica de gateway"
2286
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:318
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:238
2291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
2292 msgid "General Settings"
2293 msgstr "Configurações Gerais"
2294
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:775
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
2299 msgid "General Setup"
2300 msgstr "Configurações Gerais"
2301
2302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2303 msgid "Generate Config"
2304 msgstr "Gerar Configuração"
2305
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
2307 msgid "Generate PMK locally"
2308 msgstr ""
2309 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2310 "\">PMK</abbr> localmente"
2311
2312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
2313 msgid "Generate archive"
2314 msgstr "Gerar arquivo"
2315
2316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:75
2317 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2318 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2319
2320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:145
2321 msgid "Global Settings"
2322 msgstr "Configurações Globais"
2323
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
2325 msgid "Global network options"
2326 msgstr "Opção global de rede"
2327
2328 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
2329 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2330 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:234
2331 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2332 msgid "Go to password configuration..."
2333 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2334
2335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1146
2336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1648
2337 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2338 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2339 msgid "Go to relevant configuration page"
2340 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2341
2342 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2343 msgid "Group Password"
2344 msgstr "Senha do Grupo"
2345
2346 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2347 msgid "Guest"
2348 msgstr "Convidado"
2349
2350 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2351 msgid "HE.net password"
2352 msgstr "Senha HE.net"
2353
2354 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2355 msgid "HE.net username"
2356 msgstr "Usuário do HE.net"
2357
2358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:45
2359 msgid "Hang Up"
2360 msgstr "Suspender"
2361
2362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2363 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2364 msgstr ""
2365 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2366 "abbr>)"
2367
2368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:96
2369 msgid ""
2370 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2371 "the timezone."
2372 msgstr ""
2373 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2374 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2375
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:976
2377 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2378 msgstr ""
2379 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2380 "\">ESSID</abbr>"
2381
2382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262
2383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:301
2384 msgid "Hide empty chains"
2385 msgstr "Ocultar as correntes vazias"
2386
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2085
2389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:55
2390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
2391 msgid "Host"
2392 msgstr "Host"
2393
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2395 msgid "Host entries"
2396 msgstr "Entradas de Equipamentos"
2397
2398 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2399 msgid "Host expiry timeout"
2400 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2401
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2403 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2404 msgstr ""
2405 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
2406 "ou Rede"
2407
2408 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2409 msgid "Host-Uniq tag content"
2410 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
2411
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:53
2416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:28
2417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
2418 msgid "Hostname"
2419 msgstr "Nome do equipamento"
2420
2421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2422 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2423 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
2424
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2426 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:57
2427 msgid "Hostnames"
2428 msgstr "Nome dos equipamentos"
2429
2430 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2431 msgid "Hybrid"
2432 msgstr "Híbrido"
2433
2434 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2435 msgid "IKE DH Group"
2436 msgstr ""
2437 "Grupo <abbr title=\"Diffie-Hellman\">DH</abbr> do <abbr title=\"Internet "
2438 "Key Exchange/Troca de Chaves na Internet\">IKE</abbr>"
2439
2440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
2441 msgid "IP Addresses"
2442 msgstr "Endereços IP"
2443
2444 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2445 msgid "IP Protocol"
2446 msgstr "Protocolo IP"
2447
2448 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
2449 msgid "IP Type"
2450 msgstr "Tipo de IP"
2451
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2453 msgid "IP address"
2454 msgstr "Endereço IP"
2455
2456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2457 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2458 msgid "IP address is invalid"
2459 msgstr "O endereço IP é inválido"
2460
2461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2462 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2463 msgid "IP address is missing"
2464 msgstr "O endereço IP está ausente"
2465
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2473 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2474 msgid "IPv4"
2475 msgstr "IPv4"
2476
2477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:314
2478 msgid "IPv4 Firewall"
2479 msgstr "Firewall para IPv4"
2480
2481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2482 msgid "IPv4 Upstream"
2483 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
2484
2485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2486 msgid "IPv4 address"
2487 msgstr "Endereço IPv4"
2488
2489 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2490 msgid "IPv4 assignment length"
2491 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2492
2493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2494 msgid "IPv4 broadcast"
2495 msgstr "Broadcast IPv4"
2496
2497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2498 msgid "IPv4 gateway"
2499 msgstr "Roteador padrão IPv4"
2500
2501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2502 msgid "IPv4 netmask"
2503 msgstr "Máscara de rede IPv4"
2504
2505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2506 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2507 msgstr "Rede IPv4 na notação de endereço/máscara de rede"
2508
2509 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
2510 msgid "IPv4 only"
2511 msgstr "Somente IPv4"
2512
2513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2514 msgid "IPv4 prefix"
2515 msgstr "Prefixo IPv4"
2516
2517 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2519 msgid "IPv4 prefix length"
2520 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
2521
2522 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2523 msgid "IPv4+IPv6"
2524 msgstr "IPv4+IPv6"
2525
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
2529 msgid "IPv4-Address"
2530 msgstr "Endereço IPv4"
2531
2532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
2533 msgid "IPv4-Gateway"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2537 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2538 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2539 msgstr "IPv4 e IPv4 (RFC2003)"
2540
2541 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:89
2542 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2543 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - padrão é IPv4)"
2544
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2557 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2558 msgid "IPv6"
2559 msgstr "IPv6"
2560
2561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
2562 msgid "IPv6 Firewall"
2563 msgstr "Firewall para IPv6"
2564
2565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
2566 msgid "IPv6 Neighbours"
2567 msgstr "Vizinhos IPv6"
2568
2569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549
2570 msgid "IPv6 Settings"
2571 msgstr "Configurações IPv6"
2572
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
2574 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2575 msgstr ""
2576 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
2577 "IPv6"
2578
2579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2580 msgid "IPv6 Upstream"
2581 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
2582
2583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2584 msgid "IPv6 address"
2585 msgstr "Endereço IPv6"
2586
2587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2588 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2589 msgid "IPv6 assignment hint"
2590 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2591
2592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2593 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2594 msgid "IPv6 assignment length"
2595 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2596
2597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2598 msgid "IPv6 gateway"
2599 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
2600
2601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2602 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2603 msgstr "Rede IPv6 na notação de endereço/máscara de rede"
2604
2605 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
2606 msgid "IPv6 only"
2607 msgstr "Somente IPv6"
2608
2609 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2610 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2611 msgid "IPv6 prefix"
2612 msgstr "Prefixo IPv6"
2613
2614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2615 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2616 msgid "IPv6 prefix length"
2617 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
2618
2619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2620 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2621 msgid "IPv6 routed prefix"
2622 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
2623
2624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2625 msgid "IPv6 suffix"
2626 msgstr "Sufixo IPv6"
2627
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
2629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
2631 msgid "IPv6-Address"
2632 msgstr "Endereço IPv6"
2633
2634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2635 msgid "IPv6-PD"
2636 msgstr "IPv6-PD"
2637
2638 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2640 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2641 msgstr "IPv6 e IPv4 (RFC4213)"
2642
2643 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2645 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2646 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2647
2648 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2650 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2651 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2652
2653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
2654 msgid "Identity"
2655 msgstr "Identidade"
2656
2657 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2658 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2659 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
2660
2661 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2662 msgid "If checked, encryption is disabled"
2663 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
2664
2665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
2666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
2667 msgid ""
2668 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2669 msgstr ""
2670 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
2671 "dispositivo fixo"
2672
2673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2675 msgid ""
2676 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2677 "device node"
2678 msgstr ""
2679 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
2680 "um nó de dispositivo fixo"
2681
2682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2683 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2684 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2686 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2687 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2688 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2689 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2690 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2691 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2692 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
2693 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2694 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2695 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2696 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2697 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2698 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2699 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2700 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
2701
2702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2703 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2704 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2705 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2706 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2707 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2708 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2709 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2710 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2711 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2712 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2713 msgstr ""
2714 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
2715
2716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
2717 msgid ""
2718 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2719 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2720 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2721 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2722 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2723 msgstr ""
2724 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
2725 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
2726 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
2727 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
2728 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
2729 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
2730 "Aleatório\">RAM</abbr>."
2731
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
2733 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2734 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2735
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
2737 msgid "Ignore interface"
2738 msgstr "Ignorar interface"
2739
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
2741 msgid "Ignore resolve file"
2742 msgstr "Ignorar o arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
2743
2744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2745 msgid "Image"
2746 msgstr "Imagem"
2747
2748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
2749 msgid "In"
2750 msgstr "Entrada"
2751
2752 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2753 msgid ""
2754 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2755 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2756 msgstr ""
2757 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
2758 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
2759
2760 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2761 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2762 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2763 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2764 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2765 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2766 msgid "Inactivity timeout"
2767 msgstr "Tempo limite de inatividade"
2768
2769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:261
2770 msgid "Inbound:"
2771 msgstr "Entrando:"
2772
2773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
2774 msgid "Info"
2775 msgstr "Informação"
2776
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2778 msgid "Information"
2779 msgstr "Informações"
2780
2781 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2782 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2783 msgid "Initialization failure"
2784 msgstr "Falha na iniciação"
2785
2786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
2787 msgid "Initscript"
2788 msgstr "Script de iniciação"
2789
2790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
2791 msgid "Initscripts"
2792 msgstr "Scripts de iniciação"
2793
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
2795 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
2799 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
2803 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
2807 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
2811 msgid "Install protocol extensions..."
2812 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
2813
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
2820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
2821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
2822 msgid "Interface"
2823 msgstr "Interface"
2824
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:59
2826 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2827 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
2828
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
2830 msgid "Interface Configuration"
2831 msgstr "Configuração da Interface"
2832
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:102
2835 msgid "Interface has %d pending changes"
2836 msgstr "Interface tem %d alterações pendentes"
2837
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
2839 msgid "Interface is marked for deletion"
2840 msgstr "Interface está marcada para apagar"
2841
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2843 msgid "Interface is reconnecting..."
2844 msgstr "A interface está reconectando..."
2845
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2849 msgid "Interface is shutting down..."
2850 msgstr "A interface está desligando..."
2851
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:248
2853 msgid "Interface is starting..."
2854 msgstr "Interface está iniciando..."
2855
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251
2857 msgid "Interface is stopping..."
2858 msgstr "Interface está parando..."
2859
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
2861 msgid "Interface name"
2862 msgstr "Nome da Interface"
2863
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
2866 msgid "Interface not present or not connected yet."
2867 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
2868
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:303
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:330
2871 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:36
2872 msgid "Interfaces"
2873 msgstr "Interfaces"
2874
2875 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2876 msgid "Internal"
2877 msgstr "Interno"
2878
2879 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2880 msgid "Internal Server Error"
2881 msgstr "Erro Interno no Servidor"
2882
2883 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2884 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2885 msgid "Invalid"
2886 msgstr "Valor inválido"
2887
2888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:10
2889 msgid "Invalid Base64 key string"
2890 msgstr "String de chave Base64 inválida"
2891
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:282
2893 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2894 msgstr ""
2895 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
2896 "são permitidos."
2897
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:291
2899 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2900 msgstr ""
2901 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
2902 "permitidos"
2903
2904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:395
2905 msgid "Invalid argument"
2906 msgstr "Argumento inválido"
2907
2908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:394
2909 msgid "Invalid command"
2910 msgstr "Comando inválido"
2911
2912 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
2913 msgid "Invalid hexadecimal value"
2914 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
2915
2916 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2917 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2918 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
2919
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2921 msgid "Isolate Clients"
2922 msgstr "Isolar Clientes"
2923
2924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:227
2925 msgid ""
2926 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2927 "flash memory, please verify the image file!"
2928 msgstr ""
2929 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
2930 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
2931
2932 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
2933 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
2934 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
2935 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2936 msgid "JavaScript required!"
2937 msgstr "É necessário JavaScript!"
2938
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2940 msgid "Join Network"
2941 msgstr "Conectar à Rede"
2942
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
2944 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2945 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
2946
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1961
2948 msgid "Joining Network: %q"
2949 msgstr "Juntando-se à rede %q"
2950
2951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
2952 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
2953 msgstr "Manter as configurações e manter a configuração atual"
2954
2955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:19
2956 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
2957 msgid "Kernel Log"
2958 msgstr "Registro do Kernel"
2959
2960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2961 msgid "Kernel Version"
2962 msgstr "Versão do Kernel"
2963
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1283
2965 msgid "Key"
2966 msgstr "Chave"
2967
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
2973 msgid "Key #%d"
2974 msgstr "Chave #%d"
2975
2976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:53
2977 msgid "Kill"
2978 msgstr "Matar"
2979
2980 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2982 msgid "L2TP"
2983 msgstr "L2TP"
2984
2985 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2986 msgid "L2TP Server"
2987 msgstr "Servidor L2TP"
2988
2989 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
2990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
2991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
2992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
2993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
2994 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
2995 msgid "LCP echo failure threshold"
2996 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
2997
2998 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
2999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3003 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3004 msgid "LCP echo interval"
3005 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
3006
3007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
3008 msgid "LLC"
3009 msgstr "LLC"
3010
3011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
3012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
3013 msgid "Label"
3014 msgstr "Etiqueta"
3015
3016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
3017 msgid "Language"
3018 msgstr "Idioma"
3019
3020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
3021 msgid "Language and Style"
3022 msgstr "Idioma e Estilo"
3023
3024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3025 msgid "Latency"
3026 msgstr "Latência"
3027
3028 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3029 msgid "Leaf"
3030 msgstr "Folha"
3031
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
3033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3034 msgid "Lease time"
3035 msgstr "Tempo de concessão"
3036
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
3039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
3040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
3041 msgid "Lease time remaining"
3042 msgstr "Tempo restante da atribuição"
3043
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
3045 msgid "Leasefile"
3046 msgstr "Arquivo de atribuições"
3047
3048 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3051 msgid "Leave empty to autodetect"
3052 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
3053
3054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3056 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3057 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3058 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3059 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
3060
3061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
3062 msgid "Legend:"
3063 msgstr "Legenda:"
3064
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3066 msgid "Limit"
3067 msgstr "Limite"
3068
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3070 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3071 msgstr ""
3072 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
3073 "DNS."
3074
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
3076 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3077 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
3078
3079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3080 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3081 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3082
3083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3084 msgid "Line Mode"
3085 msgstr "Modo da Linha"
3086
3087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:16
3088 msgid "Line State"
3089 msgstr "Estado da Linha"
3090
3091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3092 msgid "Line Uptime"
3093 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
3094
3095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:98
3096 msgid "Link On"
3097 msgstr "Enlace Ativo"
3098
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3100 msgid ""
3101 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3102 "requests to"
3103 msgstr ""
3104 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
3105 "encaminhar as requisições"
3106
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
3108 msgid ""
3109 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3110 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3111 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3112 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3113 "Association."
3114 msgstr ""
3115 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3116 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3117 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3118 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3119 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3120
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3122 msgid ""
3123 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3124 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3125 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3126 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3127 "PMK-R1 keys."
3128 msgstr ""
3129 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3130 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3131 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3132 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3133 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3134
3135 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3136 msgid "List of SSH key files for auth"
3137 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
3138
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
3140 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3141 msgstr ""
3142 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
3143 "redes privadas (RFC1918)"
3144
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
3146 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3147 msgstr ""
3148 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3149 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3150
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
3152 msgid "Listen Interfaces"
3153 msgstr "Interfaces de Escuta"
3154
3155 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3156 msgid "Listen Port"
3157 msgstr "Porta de Escuta"
3158
3159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
3160 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3161 msgstr ""
3162 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
3163
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3165 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3166 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
3167
3168 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:66
3169 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:203
3170 msgid "Load"
3171 msgstr "Carga"
3172
3173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
3174 msgid "Load Average"
3175 msgstr "Carga Média"
3176
3177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1939
3178 msgid "Loading directory contents…"
3179 msgstr "Carregando conteúdo do diretório…"
3180
3181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2710
3182 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3183 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3184 msgid "Loading view…"
3185 msgstr "Carregando visão…"
3186
3187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3189 msgid "Local IP address is invalid"
3190 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3191
3192 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3193 msgid "Local IP address to assign"
3194 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3195
3196 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3200 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3201 msgid "Local IPv4 address"
3202 msgstr "Endereço IPv4 local"
3203
3204 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3205 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3206 msgid "Local IPv6 address"
3207 msgstr "Endereço IPv6 local"
3208
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
3210 msgid "Local Service Only"
3211 msgstr "Somente Serviço Local"
3212
3213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
3214 msgid "Local Startup"
3215 msgstr "Iniciação Local"
3216
3217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3219 msgid "Local Time"
3220 msgstr "Hora Local"
3221
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:227
3223 msgid "Local domain"
3224 msgstr "Domínio Local"
3225
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3227 msgid ""
3228 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3229 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3230 msgstr ""
3231 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
3232 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
3233 "equipamentos conhecidos (hosts)"
3234
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
3236 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3237 msgstr ""
3238 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
3239 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
3240
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3242 msgid "Local server"
3243 msgstr "Servidor Local"
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
3246 msgid ""
3247 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3248 "available"
3249 msgstr ""
3250 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3251 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3252
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3254 msgid "Localise queries"
3255 msgstr "Localizar consultas"
3256
3257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
3258 msgid "Log output level"
3259 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
3260
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3262 msgid "Log queries"
3263 msgstr "Registar as consultas"
3264
3265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
3266 msgid "Logging"
3267 msgstr "Registrando os eventos"
3268
3269 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3270 msgid "Login"
3271 msgstr "Entrar"
3272
3273 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:83
3274 msgid "Logout"
3275 msgstr "Sair"
3276
3277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3278 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3279 msgstr ""
3280 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3281 "abbr>)"
3282
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
3284 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3285 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3286
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
3289 msgid "MAC"
3290 msgstr "MAC"
3291
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2084
3294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
3295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
3296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:125
3297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3299 msgid "MAC-Address"
3300 msgstr "Endereço MAC"
3301
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
3303 msgid "MAC-Address Filter"
3304 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
3305
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:833
3307 msgid "MAC-Filter"
3308 msgstr "Filtro de MAC"
3309
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
3311 msgid "MAC-List"
3312 msgstr "Lista de MAC"
3313
3314 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3315 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3316 msgid "MAP / LW4over6"
3317 msgstr "MAP / LW4over6"
3318
3319 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3321 msgid "MAP rule is invalid"
3322 msgstr "A regra MAC é inválida"
3323
3324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
3325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319
3326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:320
3327 msgid "MBit/s"
3328 msgstr "MBit/s"
3329
3330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:214
3331 msgid "MD5"
3332 msgstr "MD5"
3333
3334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3335 msgid "MHz"
3336 msgstr "MHz"
3337
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3339 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3341 msgid "MTU"
3342 msgstr "MTU"
3343
3344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:300
3345 msgid ""
3346 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3347 "below:"
3348 msgstr ""
3349 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
3350 "abaixo:"
3351
3352 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3353 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3355 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3358 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3359 msgid "Manual"
3360 msgstr "Manual"
3361
3362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3601
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3364 msgid "Master"
3365 msgstr "Mestre"
3366
3367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
3368 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3369 msgstr ""
3370 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3371 "\">ATTNDR</abbr>)"
3372
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1017
3374 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3375 msgstr "Intervalo máximo permitido de escuta"
3376
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
3378 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3379 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
3380
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
3382 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3383 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
3384
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
3386 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3387 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3388
3389 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3390 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3391 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3392 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3393 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
3394
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3396 msgid "Maximum number of leased addresses."
3397 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
3398
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
3400 msgid "Maximum transmit power"
3401 msgstr "Potência máxima de transmissão"
3402
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
3405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
3406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
3408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
3409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
3410 msgid "Mbit/s"
3411 msgstr "Mbit/s"
3412
3413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
3414 msgid "Medium"
3415 msgstr "Médio"
3416
3417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:23
3418 msgid "Memory"
3419 msgstr "Memória"
3420
3421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
3422 msgid "Memory usage (%)"
3423 msgstr "Uso da memória (%)"
3424
3425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3604
3426 msgid "Mesh"
3427 msgstr "Mesh"
3428
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
3430 msgid "Mesh ID"
3431 msgstr "ID de Mesh"
3432
3433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
3434 msgid "Mesh Id"
3435 msgstr "Identificador da Malha"
3436
3437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:396
3438 msgid "Method not found"
3439 msgstr "Método não encontrado"
3440
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
3443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
3444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3445 msgid "Metric"
3446 msgstr "Métrica"
3447
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
3449 msgid "Mirror monitor port"
3450 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3451
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
3453 msgid "Mirror source port"
3454 msgstr "Porta de origem do espelho"
3455
3456 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3457 msgid "Mobile Data"
3458 msgstr "Dados móveis"
3459
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
3461 msgid "Mobility Domain"
3462 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3463
3464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:108
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:363
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:836
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
3470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
3471 msgid "Mode"
3472 msgstr "Modo"
3473
3474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3475 msgid "Model"
3476 msgstr "Modelo"
3477
3478 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3479 msgid "Modem default"
3480 msgstr "Padrão do modem"
3481
3482 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3483 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:57
3484 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3485 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3486 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3487 msgid "Modem device"
3488 msgstr "Dispositivo do Modem"
3489
3490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3491 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3492 msgid "Modem information query failed"
3493 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3494
3495 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3496 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3497 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3498 msgid "Modem init timeout"
3499 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3500
3501 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:27
3502 msgid "ModemManager"
3503 msgstr "ModemManager"
3504
3505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3605
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
3507 msgid "Monitor"
3508 msgstr "Monitor"
3509
3510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
3511 msgid "More Characters"
3512 msgstr "Mais Caracteres"
3513
3514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1089
3515 msgid "More…"
3516 msgstr "Mais…"
3517
3518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3519 msgid "Mount Point"
3520 msgstr "Ponto de Montagem"
3521
3522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:143
3523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3524 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:22
3525 msgid "Mount Points"
3526 msgstr "Pontos de Montagem"
3527
3528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
3529 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3530 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
3531
3532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
3533 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3534 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
3535
3536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3537 msgid ""
3538 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3539 "filesystem"
3540 msgstr ""
3541 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
3542 "anexado ao sistema de arquivos"
3543
3544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
3545 msgid "Mount attached devices"
3546 msgstr "Montar dispositivos conectados"
3547
3548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
3549 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3550 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
3551
3552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
3553 msgid "Mount options"
3554 msgstr "Opções de montagem"
3555
3556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
3557 msgid "Mount point"
3558 msgstr "Ponto de montagem"
3559
3560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
3561 msgid "Mount swap not specifically configured"
3562 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
3563
3564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
3565 msgid "Mounted file systems"
3566 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
3567
3568 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3569 msgid "Move down"
3570 msgstr "Mover para baixo"
3571
3572 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3573 msgid "Move up"
3574 msgstr "Mover para cima"
3575
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
3577 msgid "NAS ID"
3578 msgstr "NAS ID"
3579
3580 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3581 msgid "NAT-T Mode"
3582 msgstr "Modo NAT-T"
3583
3584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3585 msgid "NAT64 Prefix"
3586 msgstr "Prefixo NAT64"
3587
3588 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3589 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3590 msgid "NCM"
3591 msgstr "NCM"
3592
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3594 msgid "NDP-Proxy"
3595 msgstr "Proxy NDP"
3596
3597 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3598 msgid "NT Domain"
3599 msgstr "Domínio NT"
3600
3601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:270
3602 msgid "NTP server candidates"
3603 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
3604
3605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1126
3606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2388
3607 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
3610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
3611 msgid "Name"
3612 msgstr "Nome"
3613
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1936
3615 msgid "Name of the new network"
3616 msgstr "Nome da nova rede"
3617
3618 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:199
3619 msgid "Navigation"
3620 msgstr "Navegação"
3621
3622 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2083
3625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:62
3627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:124
3628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
3629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
3630 msgid "Network"
3631 msgstr "Rede"
3632
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:66
3634 msgid "Network Utilities"
3635 msgstr "Utilitários de Rede"
3636
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3638 msgid "Network boot image"
3639 msgstr "Imagem de boot pela rede"
3640
3641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3642 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3643 msgid "Network device is not present"
3644 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
3645
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
3647 msgid "New interface name…"
3648 msgstr "Nome de nova interface…"
3649
3650 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3651 msgid "Next »"
3652 msgstr "Próximo »"
3653
3654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1785
3655 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3656 msgid "No"
3657 msgstr "Não"
3658
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
3660 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3661 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
3662
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
3664 msgid "No Encryption"
3665 msgstr "Sem criptografia"
3666
3667 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3668 msgid "No NAT-T"
3669 msgstr "Sem NAT-T"
3670
3671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
3672 msgid "No data received"
3673 msgstr "Nenhum dado recebido"
3674
3675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1884
3676 msgid "No entries in this directory"
3677 msgstr "Nenhuma entrada neste diretório"
3678
3679 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3680 msgid "No files found"
3681 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
3682
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
3684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:139
3685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:213
3686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:58
3687 msgid "No information available"
3688 msgstr "Nenhuma informação disponível"
3689
3690 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3691 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3692 msgid "No matching prefix delegation"
3693 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
3694
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3696 msgid "No negative cache"
3697 msgstr "Nenhum cache negativo"
3698
3699 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:62
3700 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
3701 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
3702 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3703 msgid "No password set!"
3704 msgstr "Nenhuma senha definida!"
3705
3706 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:104
3707 msgid "No peers defined yet"
3708 msgstr "Sem parceiros definidos ainda"
3709
3710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
3711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:258
3712 msgid "No public keys present yet."
3713 msgstr "Nenhuma chave pública presente ainda."
3714
3715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:88
3716 msgid "No rules in this chain."
3717 msgstr "Nenhuma regras nesta corrente."
3718
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
3720 msgid "No signal"
3721 msgstr "Sem sinal"
3722
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
3725 msgid "No zone assigned"
3726 msgstr "Nenhuma zona definida"
3727
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
3730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
3731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
3732 msgid "Noise"
3733 msgstr "Ruído"
3734
3735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
3736 msgid "Noise Margin (SNR)"
3737 msgstr ""
3738 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
3739 "Ratio\">SNR</abbr>)"
3740
3741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
3742 msgid "Noise:"
3743 msgstr "Ruído:"
3744
3745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3746 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
3747 msgstr ""
3748 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
3749 "abbr>"
3750
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
3752 msgid "Non-wildcard"
3753 msgstr "Sem caracter curinga"
3754
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
3757 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:74
3758 msgid "None"
3759 msgstr "Nenhum"
3760
3761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3762 msgid "Normal"
3763 msgstr "Normal"
3764
3765 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3766 msgid "Not Found"
3767 msgstr "Não Encontrado"
3768
3769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
3770 msgid "Not connected"
3771 msgstr "Não conectado"
3772
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:141
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
3778 msgid "Not present"
3779 msgstr "Não presente"
3780
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3782 msgid "Not started on boot"
3783 msgstr "Não iniciado na inicialização"
3784
3785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
3786 msgid "Not supported"
3787 msgstr "Sem suporte"
3788
3789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
3790 msgid "Notice"
3791 msgstr "Aviso"
3792
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:125
3794 msgid "Nslookup"
3795 msgstr "Nslookup"
3796
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
3798 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3799 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
3800
3801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
3802 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3803 msgstr "Número de threads em paralelo usadas para compressão"
3804
3805 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3806 msgid "Obfuscated Group Password"
3807 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
3808
3809 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3810 msgid "Obfuscated Password"
3811 msgstr "Senha Ofuscada"
3812
3813 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3814 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3820 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3821 msgid "Obtain IPv6-Address"
3822 msgstr "Obter Endereço IPv6"
3823
3824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3825 msgid "Off"
3826 msgstr "Desligado"
3827
3828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:76
3829 msgid "Off-State Delay"
3830 msgstr "Atraso no estado de desligado"
3831
3832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3833 msgid "On"
3834 msgstr "Ligado"
3835
3836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3837 msgid "On-Link route"
3838 msgstr "Rota em enlace"
3839
3840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:72
3841 msgid "On-State Delay"
3842 msgstr "Atraso no estado de conexões"
3843
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
3845 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3846 msgstr ""
3847 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
3848
3849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3850 msgid "One of the following: %s"
3851 msgstr "Um dos seguintes: %s"
3852
3853 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3854 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3855 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3856 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
3857
3858 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3859 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3860 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
3861
3862 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3863 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3864 msgid "One or more required fields have no value!"
3865 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
3866
3867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
3868 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3869 msgid "Open list..."
3870 msgstr "Abrir lista..."
3871
3872 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3873 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
3874 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3875 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3876
3877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:792
3878 msgid "Operating frequency"
3879 msgstr "Frequência de Operação"
3880
3881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
3882 msgid "Option changed"
3883 msgstr "Opção alterada"
3884
3885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
3886 msgid "Option removed"
3887 msgstr "Opção removida"
3888
3889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
3890 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3891 msgid "Optional"
3892 msgstr "Opcional"
3893
3894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
3895 msgid ""
3896 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3897 "starting with <code>0x</code>."
3898 msgstr ""
3899 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
3900 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
3901
3902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3903 msgid ""
3904 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3905 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3906 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3907 "for the interface."
3908 msgstr ""
3909 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
3910 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
3911 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
3912 "c:d::1') para esta interface."
3913
3914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
3915 msgid ""
3916 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3917 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3918 msgstr ""
3919 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
3920 "pós quântica."
3921
3922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3923 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3924 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
3925
3926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3927 msgid "Optional. Description of peer."
3928 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
3929
3930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
3931 msgid ""
3932 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3933 "interface."
3934 msgstr ""
3935 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
3936 "interface."
3937
3938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3939 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3940 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
3941
3942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
3943 msgid "Optional. Port of peer."
3944 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
3945
3946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
3947 msgid ""
3948 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3949 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3950 msgstr ""
3951 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
3952 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
3953 "uma NAT é 25."
3954
3955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3956 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3957 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
3958
3959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
3960 msgid "Options"
3961 msgstr "Opções"
3962
3963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:343
3964 msgid "Other:"
3965 msgstr "Outro:"
3966
3967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
3968 msgid "Out"
3969 msgstr "Saída"
3970
3971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
3972 msgid "Outbound:"
3973 msgstr "Saindo:"
3974
3975 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
3976 msgid "Output Interface"
3977 msgstr "Interface de Saída"
3978
3979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
3980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
3981 msgid "Output zone"
3982 msgstr "Zona de saída"
3983
3984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
3985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
3986 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
3987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
3988 msgid "Override MAC address"
3989 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
3990
3991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
3992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
3993 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
3994 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
3995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
3996 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
3997 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
3998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
3999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4003 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4004 msgid "Override MTU"
4005 msgstr ""
4006 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
4007 "Transmissão\">MTU</abbr>"
4008
4009 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4010 msgid "Override TOS"
4011 msgstr "Sobrescrever o TOS"
4012
4013 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4014 msgid "Override TTL"
4015 msgstr "Sobrescrever o TTL"
4016
4017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
4018 msgid "Override default interface name"
4019 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
4020
4021 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4022 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4023 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
4024
4025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
4026 msgid ""
4027 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4028 "subnet that is served."
4029 msgstr ""
4030 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
4031 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
4032 "endereço."
4033
4034 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4035 msgid "Override the table used for internal routes"
4036 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
4037
4038 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4039 msgid "Overview"
4040 msgstr "Visão Geral"
4041
4042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1730
4043 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4044 msgstr "Sobrescrever o arquivo existente \"%s\" ?"
4045
4046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4047 msgid "Owner"
4048 msgstr "Dono"
4049
4050 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4051 msgid "PAP/CHAP (both)"
4052 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
4053
4054 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4055 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4056 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4062 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4063 msgid "PAP/CHAP password"
4064 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
4065
4066 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4067 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:77
4068 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4069 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4070 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4073 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4074 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4075 msgid "PAP/CHAP username"
4076 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
4077
4078 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4079 msgid "PDP Type"
4080 msgstr "Tipo de PDP"
4081
4082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:68
4083 msgid "PID"
4084 msgstr "PID"
4085
4086 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4087 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:68
4088 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4089 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4090 msgid "PIN"
4091 msgstr "PIN"
4092
4093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
4094 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4095 msgid "PIN code rejected"
4096 msgstr "Código PIN rejeitado"
4097
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
4099 msgid "PMK R1 Push"
4100 msgstr "PMK R1 Push"
4101
4102 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4103 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4104 msgid "PPP"
4105 msgstr "PPP"
4106
4107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4108 msgid "PPPoA Encapsulation"
4109 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4110
4111 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4113 msgid "PPPoATM"
4114 msgstr "PPPoATM"
4115
4116 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4118 msgid "PPPoE"
4119 msgstr "PPPoE"
4120
4121 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4122 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4123 msgid "PPPoSSH"
4124 msgstr "PPPoSSH"
4125
4126 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4128 msgid "PPtP"
4129 msgstr "PPtP"
4130
4131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4132 msgid "PSID offset"
4133 msgstr "Deslocamento PSID"
4134
4135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4136 msgid "PSID-bits length"
4137 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4138
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
4140 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4141 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4142
4143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
4144 msgid "Packets"
4145 msgstr "Pacotes"
4146
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
4149 msgid "Part of zone %q"
4150 msgstr "Parte da zona %q"
4151
4152 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627
4154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:47
4155 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4156 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4157 msgid "Password"
4158 msgstr "Senha"
4159
4160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
4161 msgid "Password authentication"
4162 msgstr "Autenticação por senha"
4163
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4165 msgid "Password of Private Key"
4166 msgstr "Senha da Chave Privada"
4167
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
4169 msgid "Password of inner Private Key"
4170 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
4171
4172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
4173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4176 msgid "Password strength"
4177 msgstr "Força da senha"
4178
4179 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
4180 msgid "Password2"
4181 msgstr "Senha2"
4182
4183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:231
4184 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4185 msgstr "Colar ou arrastar arquivo chave SSH…"
4186
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
4188 msgid "Path to CA-Certificate"
4189 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
4190
4191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
4192 msgid "Path to Client-Certificate"
4193 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4194
4195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
4196 msgid "Path to Private Key"
4197 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4198
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
4200 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4201 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4202
4203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1572
4204 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4205 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4206
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
4208 msgid "Path to inner Private Key"
4209 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4210
4211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
4214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
4215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
4216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
4217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
4218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
4219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
4220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
4221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
4222 msgid "Peak:"
4223 msgstr "Pico:"
4224
4225 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4226 msgid "Peer IP address to assign"
4227 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4228
4229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4230 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4231 msgid "Peer address is missing"
4232 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4233
4234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
4235 msgid "Peers"
4236 msgstr "Parceiros"
4237
4238 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4239 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4240 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4241
4242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:27
4243 msgid "Perform reboot"
4244 msgstr "Reiniciar o sistema"
4245
4246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
4247 msgid "Perform reset"
4248 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
4249
4250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:399
4251 msgid "Permission denied"
4252 msgstr "Permissão negada"
4253
4254 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
4255 msgid "Persistent Keep Alive"
4256 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4257
4258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:285
4259 msgid "Phy Rate:"
4260 msgstr "Taxa física:"
4261
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4263 msgid "Physical Settings"
4264 msgstr "Configurações Físicas"
4265
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4269 msgid "Ping"
4270 msgstr "Ping"
4271
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:135
4277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4278 msgid "Pkts."
4279 msgstr "Pcts."
4280
4281 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4282 msgid "Please enter your username and password."
4283 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
4284
4285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2371
4286 msgid "Please select the file to upload."
4287 msgstr "Por favor, selecione o arquivo para enviar."
4288
4289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
4290 msgid "Policy"
4291 msgstr "Política"
4292
4293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
4294 msgid "Port"
4295 msgstr "Porta"
4296
4297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:145
4298 msgid "Port %s"
4299 msgstr "Porta %s"
4300
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275
4302 msgid "Port status:"
4303 msgstr "Status da porta:"
4304
4305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4306 msgid "Potential negation of: %s"
4307 msgstr "Negação potencial de: %s"
4308
4309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
4310 msgid "Power Management Mode"
4311 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
4312
4313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4314 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4315 msgstr ""
4316 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4317
4318 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4319 msgid "Prefer LTE"
4320 msgstr "Preferir LTE"
4321
4322 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4323 msgid "Prefer UMTS"
4324 msgstr "Preferir UMTS"
4325
4326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4327 msgid "Prefix Delegated"
4328 msgstr "Prefixo Delegado"
4329
4330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4331 msgid "Preshared Key"
4332 msgstr "Chave Compartilhada"
4333
4334 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4339 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4340 msgid ""
4341 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4342 "ignore failures"
4343 msgstr ""
4344 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4345 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4346
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
4348 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4349 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4350
4351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
4352 msgid "Prevents client-to-client communication"
4353 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
4354
4355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4356 msgid "Private Key"
4357 msgstr "Chave Privada"
4358
4359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:63
4360 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:48
4361 msgid "Processes"
4362 msgstr "Processos"
4363
4364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4365 msgid "Profile"
4366 msgstr "Perfil"
4367
4368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
4369 msgid "Prot."
4370 msgstr "Protocolo"
4371
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
4375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:379
4376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
4377 msgid "Protocol"
4378 msgstr "Protocolo"
4379
4380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:261
4381 msgid "Provide NTP server"
4382 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
4383
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
4385 msgid "Provide new network"
4386 msgstr "Prover nova rede"
4387
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:914
4389 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4390 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
4391
4392 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4393 msgid "Public Key"
4394 msgstr "Chave Pública"
4395
4396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:265
4397 msgid ""
4398 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4399 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4400 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4401 "code> file into the input field."
4402 msgstr ""
4403 "As chaves públicas permitem as autenticações SSH sem senha com maior "
4404 "segurança em comparação com o uso de senhas simples. A fim de carregar uma "
4405 "nova chave para o dispositivo, cole uma linha de chave pública compatível "
4406 "com OpenSSH ou arraste um arquivo <code>.pub</code> para o campo de entrada."
4407
4408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4409 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4410 msgstr ""
4411 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
4412 "clientes."
4413
4414 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4415 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4416 msgid "QMI Cellular"
4417 msgstr "Celular QMI"
4418
4419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4420 msgid "Quality"
4421 msgstr "Qualidade"
4422
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
4424 msgid ""
4425 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4426 "servers"
4427 msgstr ""
4428 "Consultar todos os servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
4429 "abbr> disponíveis"
4430
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
4432 msgid "R0 Key Lifetime"
4433 msgstr "Validade da Chave R0"
4434
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
4436 msgid "R1 Key Holder"
4437 msgstr "Detentor da Chave R1"
4438
4439 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4440 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4441 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
4442
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
4444 msgid "RSSI threshold for joining"
4445 msgstr "Limite de RSSI para a adesão"
4446
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
4448 msgid "RTS/CTS Threshold"
4449 msgstr "Limiar RTS/CTS"
4450
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4453 msgid "RX"
4454 msgstr "RX"
4455
4456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
4457 msgid "RX Rate"
4458 msgstr "Taxa de RX"
4459
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2087
4461 msgid "RX Rate / TX Rate"
4462 msgstr "Taxa de RX / Taxa de TX"
4463
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
4465 msgid "Radius-Accounting-Port"
4466 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
4467
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
4469 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4470 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
4471
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
4473 msgid "Radius-Accounting-Server"
4474 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
4475
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
4477 msgid "Radius-Authentication-Port"
4478 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
4479
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1226
4481 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4482 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
4483
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1210
4485 msgid "Radius-Authentication-Server"
4486 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
4487
4488 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4489 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4490 msgstr ""
4491 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
4492 "provedor requeira isso"
4493
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
4495 msgid ""
4496 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4497 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4498 msgstr ""
4499 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
4500 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4501
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4503 msgid "Really switch protocol?"
4504 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
4505
4506 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:57
4507 msgid "Realtime Graphs"
4508 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
4509
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
4511 msgid "Reassociation Deadline"
4512 msgstr "Limite para Reassociação"
4513
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4515 msgid "Rebind protection"
4516 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
4517
4518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13
4519 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
4520 msgid "Reboot"
4521 msgstr "Reiniciar"
4522
4523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149
4524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
4525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:39
4526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:44
4527 msgid "Rebooting…"
4528 msgstr "Reiniciando…"
4529
4530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4531 msgid "Reboots the operating system of your device"
4532 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
4533
4534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:100
4535 msgid "Receive"
4536 msgstr "Receber"
4537
4538 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
4539 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4540 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
4541
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:343
4543 msgid "Reconnect this interface"
4544 msgstr "Reconectar esta interface"
4545
4546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
4547 msgid "References"
4548 msgstr "Referências"
4549
4550 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4551 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4552 msgid "Relay"
4553 msgstr "Retransmissor"
4554
4555 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4556 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4557 msgid "Relay Bridge"
4558 msgstr "Ponte por Retransmissão"
4559
4560 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4561 msgid "Relay between networks"
4562 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
4563
4564 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4565 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4566 msgid "Relay bridge"
4567 msgstr "Ponte por retransmissão"
4568
4569 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4571 msgid "Remote IPv4 address"
4572 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
4573
4574 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4575 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4576 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
4577
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:759
4579 msgid "Remove"
4580 msgstr "Remover"
4581
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
4583 msgid "Replace wireless configuration"
4584 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
4585
4586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4587 msgid "Request IPv6-address"
4588 msgstr "Solicita endereço IPv6"
4589
4590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4591 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4592 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
4593
4594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
4595 msgid "Request timeout"
4596 msgstr "A requisição excedeu o tempo limite"
4597
4598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
4599 msgid "Required"
4600 msgstr "Necessário"
4601
4602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4603 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4604 msgstr ""
4605 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
4606
4607 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4608 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4609 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
4610
4611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4612 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4613 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
4614
4615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
4616 msgid ""
4617 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4618 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4619 "routes through the tunnel."
4620 msgstr ""
4621 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
4622 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
4623 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
4624
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1130
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1132
4628 msgid "Requires hostapd"
4629 msgstr "Requer hostapd"
4630
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
4633 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4634 msgstr "Requer hostapd com suporte EAP"
4635
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1137
4637 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4638 msgstr "Requer hostapd com suporte OWE"
4639
4640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1133
4641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1134
4642 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4643 msgstr "Requer hostapd com suporte a SAE"
4644
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
4646 msgid ""
4647 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4648 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4649 msgstr ""
4650 "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br />(a "
4651 "partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
4652
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:217
4654 msgid ""
4655 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4656 "come from unsigned domains"
4657 msgstr ""
4658 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
4659 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
4660
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1155
4666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
4667 msgid "Requires wpa-supplicant"
4668 msgstr "Requer wpa-supplicant"
4669
4670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
4672 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4673 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte EAP"
4674
4675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4676 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4677 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte OWE"
4678
4679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1145
4680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
4681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4682 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4683 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte SAE"
4684
4685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2946
4686 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4690 msgid "Reset"
4691 msgstr "Limpar"
4692
4693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:306
4694 msgid "Reset Counters"
4695 msgstr "Reiniciar os Contadores"
4696
4697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:371
4698 msgid "Reset to defaults"
4699 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
4700
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
4702 msgid "Resolv and Hosts Files"
4703 msgstr "Arquivos Resolv e Hosts"
4704
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
4706 msgid "Resolve file"
4707 msgstr "Arquivo Resolv"
4708
4709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
4710 msgid "Resource not found"
4711 msgstr "Recurso não encontrado"
4712
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:345
4714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:727
4715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
4717 msgid "Restart"
4718 msgstr "Reiniciar"
4719
4720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
4721 msgid "Restart Firewall"
4722 msgstr "Reiniciar o firewall"
4723
4724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
4725 msgid "Restart radio interface"
4726 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
4727
4728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
4729 msgid "Restore"
4730 msgstr "Restauração"
4731
4732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
4733 msgid "Restore backup"
4734 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
4735
4736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:120
4737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:121
4738 msgid "Reveal/hide password"
4739 msgstr "Relevar/esconder senha"
4740
4741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
4742 msgid "Revert"
4743 msgstr "Reverter"
4744
4745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
4746 msgid "Revert changes"
4747 msgstr "Reverter as mudanças"
4748
4749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2822
4750 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4751 msgstr ""
4752 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
4753
4754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2802
4755 msgid "Reverting configuration…"
4756 msgstr "Revertendo configurações…"
4757
4758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
4759 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4760 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
4761
4762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
4763 msgid "Root preparation"
4764 msgstr "Prepação da raiz (/)"
4765
4766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
4767 msgid "Route Allowed IPs"
4768 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
4769
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4771 msgid "Route table"
4772 msgstr "Tabela de rota"
4773
4774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4775 msgid "Route type"
4776 msgstr "Tipo de rota"
4777
4778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
4779 msgid "Router Advertisement-Service"
4780 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
4781
4782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
4783 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:11
4784 msgid "Router Password"
4785 msgstr "Senha do Roteador"
4786
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
4789 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:21
4790 msgid "Routes"
4791 msgstr "Rotas"
4792
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4794 msgid ""
4795 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4796 "can be reached."
4797 msgstr ""
4798 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
4799 "podem ser alcançado."
4800
4801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:204
4802 msgid "Rule"
4803 msgstr "Regra"
4804
4805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4806 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4807 msgstr ""
4808 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
4809
4810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4811 msgid "Run filesystem check"
4812 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
4813
4814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1324
4815 msgid "Runtime error"
4816 msgstr "Erro de execução"
4817
4818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
4819 msgid "SHA256"
4820 msgstr "SHA256"
4821
4822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
4823 msgid "SNR"
4824 msgstr "SNR"
4825
4826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
4827 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
4828 msgid "SSH Access"
4829 msgstr "Acesso SSH"
4830
4831 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4832 msgid "SSH server address"
4833 msgstr "Endereço do servidor SSH"
4834
4835 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4836 msgid "SSH server port"
4837 msgstr "Porta do servidor SSH"
4838
4839 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4840 msgid "SSH username"
4841 msgstr "Usuário do SSH"
4842
4843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264
4844 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4845 msgid "SSH-Keys"
4846 msgstr "Chaves SSH"
4847
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1732
4851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4852 msgid "SSID"
4853 msgstr "SSID"
4854
4855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
4856 msgid "SWAP"
4857 msgstr "SWAP"
4858
4859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1410
4860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2942
4861 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4862 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4863 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
4865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:119
4866 msgid "Save"
4867 msgstr "Salvar"
4868
4869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2926
4870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2586
4871 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4872 msgid "Save & Apply"
4873 msgstr "Salvar & Aplicar"
4874
4875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4876 msgid "Save mtdblock"
4877 msgstr "Salvar o bloco mtd"
4878
4879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
4880 msgid "Save mtdblock contents"
4881 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
4882
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4884 msgid "Scan"
4885 msgstr "Procurar"
4886
4887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:23
4888 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4889 msgid "Scheduled Tasks"
4890 msgstr "Tarefas Agendadas"
4891
4892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2570
4893 msgid "Section added"
4894 msgstr "Seção adicionada"
4895
4896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
4897 msgid "Section removed"
4898 msgstr "Seção removida"
4899
4900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
4901 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4902 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
4903
4904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:253
4905 msgid ""
4906 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4907 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4908 "your device!"
4909 msgstr ""
4910 "Selecione 'Atualização forçada' para gravar a imagem ainda que a verificação "
4911 "do formato da imagem falhe. Use somente caso tenha certeza que o firmware "
4912 "está correto e é compatível com o seu dispositivo!"
4913
4914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1640
4915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1770
4916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1929
4917 msgid "Select file…"
4918 msgstr "Selecione o arquivo…"
4919
4920 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4923 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4924 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4925 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4926 msgid ""
4927 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4928 "conjunction with failure threshold"
4929 msgstr ""
4930 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
4931 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
4932
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
4934 msgid "Server Settings"
4935 msgstr "Configurações do Servidor"
4936
4937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4938 msgid "Service Name"
4939 msgstr "Nome do Serviço"
4940
4941 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4942 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4943 msgid "Service Type"
4944 msgstr "Tipo do Serviço"
4945
4946 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4947 msgid "Services"
4948 msgstr "Serviços"
4949
4950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1604
4951 msgid "Session expired"
4952 msgstr "Sessão expirada"
4953
4954 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4955 msgid "Set VPN as Default Route"
4956 msgstr "Definir VPN como Rota Padrão"
4957
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
4959 msgid ""
4960 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4961 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4962 msgstr ""
4963 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
4964 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
4965 "do hotplug)."
4966
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4968 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
4969 msgstr "Defina esta interface como principal para reserva do dhcpv6."
4970
4971 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
4972 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4973 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:23
4974 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
4975 msgid "Setting PLMN failed"
4976 msgstr ""
4977 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
4978 "falhou"
4979
4980 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4981 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
4982 msgid "Setting operation mode failed"
4983 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
4984
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
4986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
4987 msgid "Setup DHCP Server"
4988 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
4989
4990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
4991 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4992 msgstr ""
4993 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
4994 "abbr>)"
4995
4996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:70
4997 msgid "Short GI"
4998 msgstr "Intervalo de guarda curto"
4999
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5001 msgid "Short Preamble"
5002 msgstr "Preâmbulo curto"
5003
5004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:431
5005 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5006 msgid "Show current backup file list"
5007 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
5008
5009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262
5010 msgid "Show empty chains"
5011 msgstr "Mostrar as correntes vazias"
5012
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
5014 msgid "Shutdown this interface"
5015 msgstr "Desligar esta interface"
5016
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
5018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1731
5020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
5021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
5022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
5023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
5024 msgid "Signal"
5025 msgstr "Sinal"
5026
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2086
5028 msgid "Signal / Noise"
5029 msgstr "Sinal / Ruído"
5030
5031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5032 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5033 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
5034
5035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:257
5036 msgid "Signal:"
5037 msgstr "Sinal:"
5038
5039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2389
5040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
5041 msgid "Size"
5042 msgstr "Tamanho"
5043
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
5045 msgid "Size of DNS query cache"
5046 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
5047
5048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
5049 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5050 msgstr "Tamanho do dispositivo ZRam em megabytes"
5051
5052 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5053 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5054 msgid "Skip"
5055 msgstr "Pular"
5056
5057 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:195
5058 msgid "Skip to content"
5059 msgstr "Pular para o conteúdo"
5060
5061 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
5062 msgid "Skip to navigation"
5063 msgstr "Pular para a navegação"
5064
5065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
5066 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5067 msgid "Software VLAN"
5068 msgstr "VLAN em Software"
5069
5070 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2
5071 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5072 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
5073
5074 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5075 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5076 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
5077
5078 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5079 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5080 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
5081
5082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
5083 msgid ""
5084 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5085 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5086 "instructions."
5087 msgstr ""
5088 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
5089 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
5090 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
5091
5092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:380
5093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
5095 msgid "Source"
5096 msgstr "Origem"
5097
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
5099 msgid "Source Address"
5100 msgstr "Endereço de Origem"
5101
5102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
5103 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5104 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
5105
5106 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5107 msgid ""
5108 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5109 "to be dead"
5110 msgstr ""
5111 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
5112 "considerar que um equipamento está morto"
5113
5114 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5115 msgid ""
5116 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5117 "dead"
5118 msgstr ""
5119 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
5120 "equipamento está morto"
5121
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
5123 msgid ""
5124 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5125 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5126 "be reduced by the driver."
5127 msgstr ""
5128 "Especifica a potência de transmissão que o rádio sem fio pode usar. "
5129 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da conexão sem "
5130 "fios, a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
5131
5132 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5133 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5134 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
5135
5136 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5137 msgid ""
5138 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5139 "default (64)."
5140 msgstr ""
5141 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
5142 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
5143
5144 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5145 msgid ""
5146 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5147 "bytes)."
5148 msgstr ""
5149 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
5150 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)."
5151
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1951
5153 msgid "Specify the secret encryption key here."
5154 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
5155
5156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
5157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
5158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97
5159 msgid "Start"
5160 msgstr "Iniciar"
5161
5162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72
5163 msgid "Start priority"
5164 msgstr "Prioridade de iniciação"
5165
5166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2767
5167 msgid "Starting configuration apply…"
5168 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
5169
5170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
5171 msgid "Starting wireless scan..."
5172 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
5173
5174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:106
5175 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
5176 msgid "Startup"
5177 msgstr "Iniciação"
5178
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5180 msgid "Static IPv4 Routes"
5181 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
5182
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5184 msgid "Static IPv6 Routes"
5185 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
5186
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
5188 msgid "Static Leases"
5189 msgstr "Alocações Estáticas"
5190
5191 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:69
5192 msgid "Static Routes"
5193 msgstr "Rotas Estáticas"
5194
5195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1955
5196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5197 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
5198 msgid "Static address"
5199 msgstr "Endereço Estático"
5200
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
5202 msgid ""
5203 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5204 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5205 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5206 msgstr ""
5207 "As alocações estáticas são usadas para definir um endereço de IP fixo e um "
5208 "nome simbólico para os clientes DHCP. Elas também são necessárias para as "
5209 "configurações não dinâmicas onde um computador com uma alocação estática for "
5210 "disponibilizada."
5211
5212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
5213 msgid "Station inactivity limit"
5214 msgstr "Limite de inatividade da estação"
5215
5216 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
5218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:781
5219 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5220 msgid "Status"
5221 msgstr "Condição"
5222
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:351
5224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
5225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5226 msgid "Stop"
5227 msgstr "Parar"
5228
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
5230 msgid "Strict order"
5231 msgstr "Ordem Exata"
5232
5233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5234 msgid "Strong"
5235 msgstr "Forte"
5236
5237 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
5239 msgid "Submit"
5240 msgstr "Enviar"
5241
5242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:187
5243 msgid "Suppress logging"
5244 msgstr "Suprimir registros (log)"
5245
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5247 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5248 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
5249
5250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
5251 msgid "Swap free"
5252 msgstr "Swap livre"
5253
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5255 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
5256 msgid "Switch"
5257 msgstr "Switch"
5258
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
5260 msgid "Switch %q"
5261 msgstr "Switch %q"
5262
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:147
5264 msgid ""
5265 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5266 msgstr ""
5267 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
5268 "não ser precisas."
5269
5270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:154
5271 msgid "Switch Port Mask"
5272 msgstr "Máscara da porta do Switch"
5273
5274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:159
5275 msgid "Switch Speed Mask"
5276 msgstr "Alternar a Máscara de Velocidade do Switch"
5277
5278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
5279 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
5280 msgid "Switch VLAN"
5281 msgstr "Switch VLAN"
5282
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
5284 msgid "Switch protocol"
5285 msgstr "Trocar o protocolo"
5286
5287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5289 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5290 msgid "Switch to CIDR list notation"
5291 msgstr "Alternar para a notação da lista CIDR"
5292
5293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1671
5294 msgid "Symbolic link"
5295 msgstr "Link simbólico"
5296
5297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:72
5298 msgid "Sync with NTP-Server"
5299 msgstr "Sincronizar com o Servidor NTP"
5300
5301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:65
5302 msgid "Sync with browser"
5303 msgstr "Sincronizar com o navegador"
5304
5305 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
5306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:16
5307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:95
5308 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:8
5309 msgid "System"
5310 msgstr "Sistema"
5311
5312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:17
5313 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:30
5314 msgid "System Log"
5315 msgstr "Registro do Sistema"
5316
5317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
5318 msgid "System Properties"
5319 msgstr "Propriedades do Sistema"
5320
5321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137
5322 msgid "System log buffer size"
5323 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
5324
5325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:333
5326 msgid "TCP:"
5327 msgstr "TCP:"
5328
5329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
5330 msgid "TFTP Settings"
5331 msgstr "Configurações do TFTP"
5332
5333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
5334 msgid "TFTP server root"
5335 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
5336
5337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5339 msgid "TX"
5340 msgstr "TX"
5341
5342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
5343 msgid "TX Rate"
5344 msgstr "Taxa de TX"
5345
5346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:15
5347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
5348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
5349 msgid "Table"
5350 msgstr "Tabela"
5351
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
5354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
5355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5356 msgid "Target"
5357 msgstr "Destino"
5358
5359 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5360 msgid "Target network"
5361 msgstr "Rede de destino"
5362
5363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:49
5364 msgid "Terminate"
5365 msgstr "Terminar"
5366
5367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83
5368 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5369 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
5370
5371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5372 msgid ""
5373 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5374 "username instead of the user ID!"
5375 msgstr ""
5376 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
5377 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
5378
5379 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5380 msgid ""
5381 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5382 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
5383
5384 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5385 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5386 msgid ""
5387 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5388 msgstr ""
5389 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
5390
5391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1936
5392 msgid ""
5393 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5394 "code> and <code>_</code>"
5395 msgstr ""
5396 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5397 "code> e <code>_</code>"
5398
5399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5400 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5401 msgstr ""
5402 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
5403
5404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2664
5405 msgid ""
5406 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5407 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5408 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5409 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5410 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5411 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5412 "state."
5413 msgstr ""
5414 "Não foi possível alcançar o dispositivo depois de %d segundos após a "
5415 "aplicação das alterações que ficaram pendentes, que, por razões de "
5416 "segurança, não foram aplicadas. Se mesmo assim você acredita que as mudanças "
5417 "de configuração estão corretas, salve uma configuração sem selecionar nada. "
5418 "Alternativamente, você pode ignorar este aviso e editar as alterações antes "
5419 "de tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
5420 "manter a configuração atual funcionando."
5421
5422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
5423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
5424 msgid ""
5425 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5426 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5427 msgstr ""
5428 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (<abbr title=\"por "
5429 "exemplo\">ex:</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5430
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:646
5432 msgid ""
5433 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5434 "properly."
5435 msgstr ""
5436 "A configuração sem fio existente precisa ser alterada para que LuCI funcione "
5437 "corretamente."
5438
5439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211
5440 msgid ""
5441 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5442 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5443 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5444 msgstr ""
5445 "A imagem flash foi carregada. Abaixo está a lista com o checksum e o tamanho "
5446 "do arquivo listados, compare-os com o arquivo original para garantir a "
5447 "integridade dos dados. <br /> Clique em \"Continuar\" para iniciar o "
5448 "procedimento de atualização."
5449
5450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
5451 msgid "The following rules are currently active on this system."
5452 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
5453
5454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5455 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5456 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço de IP local"
5457
5458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
5459 msgid "The given SSH public key has already been added."
5460 msgstr "A chave pública SSH fornecida já foi adicionada."
5461
5462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
5463 msgid ""
5464 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5465 "ECDSA keys."
5466 msgstr ""
5467 "A chave pública SSH fornecida é inválida. Por favor, forneça as chaves "
5468 "públicas RSA ou ECDSA válidas."
5469
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5471 msgid "The interface name is already used"
5472 msgstr "O nome da interface já está em uso"
5473
5474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
5475 msgid "The interface name is too long"
5476 msgstr "O nome da interface é muito longo"
5477
5478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5479 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5480 msgid ""
5481 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5482 "addresses."
5483 msgstr ""
5484 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
5485
5486 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5487 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5488 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5489 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
5490
5491 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5492 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5493 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
5494
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
5496 msgid "The network name is already used"
5497 msgstr "O nome da rede já está sendo usada"
5498
5499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5500 msgid ""
5501 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5502 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5503 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5504 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5505 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5506 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5507 msgstr ""
5508 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
5509 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores "
5510 "podem se comunicar diretamente. <abbr title=\"Virtual Local Area Network"
5511 "\">VLAN</abbr>s são muitas vezes utilizadas para separar diferentes "
5512 "segmentos de rede. Em geral, existe uma porta para o enlace superior "
5513 "(uplink) e as demais portas são utilizadas para a rede local."
5514
5515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:154
5516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:35
5517 msgid "The reboot command failed with code %d"
5518 msgstr "O comando de reinicialização falhou com o código %d"
5519
5520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:143
5521 msgid "The restore command failed with code %d"
5522 msgstr "O comando de restauração falhou com o código %d"
5523
5524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
5525 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5526 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
5527
5528 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5529 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5530 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
5531
5532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
5533 msgid ""
5534 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5535 "when finished."
5536 msgstr ""
5537 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
5538 "quando terminado."
5539
5540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:287
5541 msgid ""
5542 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5543 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5544 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5545 "settings."
5546 msgstr ""
5547 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
5548 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
5549 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
5550 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
5551
5552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:159
5553 msgid ""
5554 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5555 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5556 msgstr ""
5557 "O sistema está sendo reiniciado. Caso a configuração restaurada tenha "
5558 "alterado o endereço IP atual da LAN, talvez seja necessário reconectar "
5559 "manualmente."
5560
5561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:81
5562 msgid "The system password has been successfully changed."
5563 msgstr "A senha do sistema foi alterada com sucesso."
5564
5565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:313
5566 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5567 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
5568
5569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:116
5570 msgid ""
5571 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5572 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5573 "\"Cancel\" to abort the operation."
5574 msgstr ""
5575 "O arquivo de backup carregado parece ser válido e contém os arquivos "
5576 "listados abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e "
5577 "reiniciar, ou \"Cancelar\" para cancelar a operação."
5578
5579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:111
5580 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5581 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
5582
5583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:240
5584 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5585 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
5586
5587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:235
5588 msgid ""
5589 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5590 "you choose the generic image format for your platform."
5591 msgstr ""
5592 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
5593 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
5594
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:544
5597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:51
5598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
5599 msgid "There are no active leases"
5600 msgstr "Não há concessões de IP ativas no momento"
5601
5602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2782
5603 msgid "There are no changes to apply"
5604 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
5605
5606 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:63
5607 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
5608 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
5609 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5610 msgid ""
5611 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5612 "protect the web interface and enable SSH."
5613 msgstr ""
5614 "Não existem uma senha definida para este roteador. Por favor, configure uma "
5615 "senha para o root para proteger a interface WEB e habilitar o SSH."
5616
5617 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5618 msgid "This IPv4 address of the relay"
5619 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
5620
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
5622 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5623 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
5624
5625 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
5626 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5627 msgstr "Isso não se parece com um arquivo PEM válido"
5628
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
5630 msgid ""
5631 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5632 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5633 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5634 msgstr ""
5635 "Este arquivo pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
5636 "'server=1.2.3.4' para servidores específicos ou completos de domínio <abbr "
5637 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servidores."
5638
5639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
5640 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5641 msgid ""
5642 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5643 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5644 "configurations are automatically preserved."
5645 msgstr ""
5646 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
5647 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
5648 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
5649 "preservados."
5650
5651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5652 msgid ""
5653 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5654 "password if no update key has been configured"
5655 msgstr ""
5656 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
5657 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
5658
5659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
5660 msgid ""
5661 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5662 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5663 msgstr ""
5664 "Este é o conteúdo do arquivo /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos "
5665 "aqui (antes do 'exit 0') para que sejam executados no final do processo de "
5666 "boot."
5667
5668 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5669 msgid ""
5670 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5671 "ends with <code>...:2/64</code>"
5672 msgstr ""
5673 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
5674 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
5675
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
5677 msgid ""
5678 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5679 "abbr> in the local network"
5680 msgstr ""
5681 "Este é o único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5682 "\">DHCP</abbr> na rede local"
5683
5684 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5685 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5686 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
5687
5688 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5689 msgid ""
5690 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5691 msgstr ""
5692 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
5693 "clientes"
5694
5695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:25
5696 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5697 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
5698
5699 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5700 msgid ""
5701 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5702 msgstr ""
5703 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
5704 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
5705
5706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5707 msgid ""
5708 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5709 "their status."
5710 msgstr ""
5711 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
5712
5713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
5715 msgid ""
5716 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:965
5720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1096
5721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5723 msgid "This section contains no values yet"
5724 msgstr "Esta seção ainda não contêm valores"
5725
5726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
5727 msgid "Time Synchronization"
5728 msgstr "Sincronização de horário"
5729
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5731 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5732 msgstr "Intervalo de tempo para refazer o GTK"
5733
5734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
5735 msgid "Timezone"
5736 msgstr "Fuso Horário"
5737
5738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1614
5739 msgid "To login…"
5740 msgstr "Para fazer login…"
5741
5742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
5743 msgid ""
5744 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5745 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5746 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5747 msgstr ""
5748 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
5749 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
5750 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
5751 "imagens do tipo squashfs)."
5752
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
5754 msgid "Tone"
5755 msgstr "Tom"
5756
5757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:34
5758 msgid "Total Available"
5759 msgstr "Total Disponível"
5760
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
5764 msgid "Traceroute"
5765 msgstr "Traceroute"
5766
5767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
5768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
5769 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5770 msgid "Traffic"
5771 msgstr "Tráfego"
5772
5773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5774 msgid "Transfer"
5775 msgstr "Transferências"
5776
5777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:99
5778 msgid "Transmit"
5779 msgstr "Transmitir"
5780
5781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
5782 msgid "Trigger"
5783 msgstr "Disparo"
5784
5785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:94
5786 msgid "Trigger Mode"
5787 msgstr "Modo de disparo"
5788
5789 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5790 msgid "Tunnel ID"
5791 msgstr "Identificador do Túnel"
5792
5793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2823
5794 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
5795 msgid "Tunnel Interface"
5796 msgstr "Interface de Tunelamento"
5797
5798 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5799 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5800 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5801 msgid "Tunnel Link"
5802 msgstr "Enlace do túnel"
5803
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
5805 msgid "Tx-Power"
5806 msgstr "Potência de transmissão"
5807
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
5809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:51
5810 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5811 msgid "Type"
5812 msgstr "Tipo"
5813
5814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
5815 msgid "UDP:"
5816 msgstr "UDP:"
5817
5818 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5819 msgid "UMTS only"
5820 msgstr "UMTS somente"
5821
5822 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5823 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5824 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5825 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5826
5827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:103
5828 msgid "USB Device"
5829 msgstr "Dispositivo USB"
5830
5831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:122
5832 msgid "USB Ports"
5833 msgstr "Portas USB"
5834
5835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
5836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
5837 msgid "UUID"
5838 msgstr "UUID"
5839
5840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5842 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
5843 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
5844 msgid "Unable to determine device name"
5845 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
5846
5847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5848 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
5849 msgid "Unable to determine external IP address"
5850 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
5851
5852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5853 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
5854 msgid "Unable to determine upstream interface"
5855 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
5856
5857 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5858 msgid "Unable to dispatch"
5859 msgstr "Não é possível a expedição"
5860
5861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:8
5862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:8
5863 msgid "Unable to load log data:"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
5867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5868 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:22
5869 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5870 msgid "Unable to obtain client ID"
5871 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
5872
5873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
5874 msgid "Unable to obtain mount information"
5875 msgstr "Não é possível obter informações sobre a montagem"
5876
5877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
5878 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:274
5882 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5887 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5888 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
5889
5890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5891 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
5892 msgid "Unable to resolve peer host name"
5893 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
5894
5895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:282
5896 msgid "Unable to restart firewall: %s"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:17
5900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
5901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
5902 msgid "Unable to save contents: %s"
5903 msgstr "Não foi possível salvar os conteúdos: %s"
5904
5905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5906 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5907 msgstr ""
5908 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
5909 "abbr>)"
5910
5911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100
5912 msgid "Unexpected reply data format"
5913 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
5914
5915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1957
5916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
5917 msgid "Unknown"
5918 msgstr "Desconhecido"
5919
5920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2266
5921 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
5922 msgid "Unknown error (%s)"
5923 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
5924
5925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5926 msgid "Unknown error code"
5927 msgstr "Código de erro desconhecido"
5928
5929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1954
5930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5931 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
5932 msgid "Unmanaged"
5933 msgstr "Não gerenciado"
5934
5935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
5936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:215
5937 msgid "Unmount"
5938 msgstr "Desmontar"
5939
5940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:108
5941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:249
5942 msgid "Unnamed key"
5943 msgstr "Chave sem nome"
5944
5945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2529
5946 msgid "Unsaved Changes"
5947 msgstr "Alterações Não Salvas"
5948
5949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5950 msgid "Unspecified error"
5951 msgstr "Erro não especificado"
5952
5953 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5954 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5955 msgid "Unsupported MAP type"
5956 msgstr ""
5957 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
5958 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
5959
5960 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5961 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5962 msgid "Unsupported modem"
5963 msgstr "Modem não suportado"
5964
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:262
5966 msgid "Unsupported protocol type."
5967 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
5968
5969 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5970 msgid "Up"
5971 msgstr "Acima"
5972
5973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2463
5974 msgid "Upload"
5975 msgstr "Envio"
5976
5977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
5978 msgid ""
5979 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
5980 msgstr ""
5981 "Envie aqui uma imagem de firmware compatível com sysupgrade para substituir "
5982 "o firmware em execução."
5983
5984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:134
5985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:165
5986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
5987 msgid "Upload archive..."
5988 msgstr "Enviar arquivo..."
5989
5990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1823
5991 msgid "Upload file"
5992 msgstr "Enviar arquivo"
5993
5994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1798
5995 msgid "Upload file…"
5996 msgstr "Enviar arquivo…"
5997
5998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1747
5999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2451
6000 msgid "Upload request failed: %s"
6001 msgstr "A Solicitação de envio falhou: %s"
6002
6003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2370
6004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2424
6005 msgid "Uploading file…"
6006 msgstr "Enviando o arquivo…"
6007
6008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:647
6009 msgid ""
6010 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
6011 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
6012 "restarted to apply the updated configuration."
6013 msgstr ""
6014 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas do \"wifi-iface\" serão "
6015 "atribuídas com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada "
6016 "para aplicar as novas configurações."
6017
6018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
6019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
6020 msgid "Uptime"
6021 msgstr "Tempo de atividade"
6022
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
6024 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
6025 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
6026
6027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
6028 msgid "Use DHCP advertised servers"
6029 msgstr "Use servidores anunciados pelo DHCP"
6030
6031 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6032 msgid "Use DHCP gateway"
6033 msgstr "Use o roteador do DHCP"
6034
6035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
6036 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
6037 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
6038 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
6039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
6040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
6041 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
6042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
6043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
6044 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
6045 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
6046 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
6047
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:482
6049 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
6050 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
6051
6052 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
6053 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
6054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
6055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
6056 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
6057 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
6058 msgid "Use MTU on tunnel interface"
6059 msgstr ""
6060 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
6061 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
6062
6063 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
6064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
6065 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
6066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
6067 msgid "Use TTL on tunnel interface"
6068 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
6069
6070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6071 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
6072 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
6073
6074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
6075 msgid "Use as root filesystem (/)"
6076 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
6077
6078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
6079 msgid "Use broadcast flag"
6080 msgstr "Use a marcação de broadcast"
6081
6082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
6083 msgid "Use builtin IPv6-management"
6084 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
6085
6086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
6087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
6088 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
6089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
6090 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6095 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6096 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6097 msgid "Use custom DNS servers"
6098 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
6099
6100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6101 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6102 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6103 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6104 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6106 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6108 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6109 msgid "Use default gateway"
6110 msgstr "Use o roteador padrão"
6111
6112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
6113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
6114 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6115 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6116 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6117 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6118 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6121 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6122 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6128 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6129 msgid "Use gateway metric"
6130 msgstr "Use a métrica do roteador"
6131
6132 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6133 msgid "Use routing table"
6134 msgstr "Use a tabela de roteamento"
6135
6136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
6137 msgid "Use system certificates"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
6141 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
6145 msgid ""
6146 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6147 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6148 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6149 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6150 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6151 msgstr ""
6152 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de alocação. "
6153 "O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o endereço "
6154 "<em>Endereço IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>Nome do "
6155 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
6156 "requisitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode ser usado para "
6157 "definir tempos de concessão específico por host, ex., 12h, 3d ou infinito."
6158
6159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
6160 msgid "Used"
6161 msgstr "Usado"
6162
6163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
6164 msgid "Used Key Slot"
6165 msgstr "Posição da Chave Usada"
6166
6167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
6168 msgid ""
6169 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6170 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6171 msgstr ""
6172 "Usado para dois propósitos diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não "
6173 "é necessário com o WPA(2)-PSK normal."
6174
6175 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
6176 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6177 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
6178
6179 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
6180 msgid "User key (PEM encoded)"
6181 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
6182
6183 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6184 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6185 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6186 msgid "Username"
6187 msgstr "Nome do Usuário"
6188
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
6190 msgid "VC-Mux"
6191 msgstr "VC-Mux"
6192
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
6194 msgid "VDSL"
6195 msgstr "VDSL"
6196
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:170
6198 msgid "VLANs on %q"
6199 msgstr "VLANs em %q"
6200
6201 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6202 msgid "VPN"
6203 msgstr "VPN"
6204
6205 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6206 msgid "VPN Local address"
6207 msgstr "Endereço Local da VPN"
6208
6209 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6210 msgid "VPN Local port"
6211 msgstr "Porta Local da VPN"
6212
6213 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6215 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6216 msgid "VPN Server"
6217 msgstr "Servidor VPN"
6218
6219 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6220 msgid "VPN Server port"
6221 msgstr "Porta do Servidor VPN"
6222
6223 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6224 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6225 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
6226
6227 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6228 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6229 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6230 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
6231
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
6233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
6234 msgid ""
6235 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
6236 "the \"ca-bundle\" package"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6240 msgid "Vendor"
6241 msgstr "Fabricante"
6242
6243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6244 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6245 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
6246
6247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:192
6248 msgid "Verifying the uploaded image file."
6249 msgstr "Verificando o arquivo de imagem enviado."
6250
6251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
6252 msgid "Virtual dynamic interface"
6253 msgstr "Interface virtual dinâmica"
6254
6255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
6256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
6257 msgid "WDS"
6258 msgstr "WDS"
6259
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1195
6261 msgid "WEP Open System"
6262 msgstr "WEP Sistema Aberto"
6263
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
6265 msgid "WEP Shared Key"
6266 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
6267
6268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1951
6269 msgid "WEP passphrase"
6270 msgstr "WEP Senha"
6271
6272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
6273 msgid "WMM Mode"
6274 msgstr "Modo WMM"
6275
6276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1951
6277 msgid "WPA passphrase"
6278 msgstr "WPA Senha"
6279
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
6281 msgid ""
6282 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6283 "and ad-hoc mode) to be installed."
6284 msgstr ""
6285 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
6286 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
6287
6288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
6289 msgid "Waiting for device..."
6290 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
6291
6292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
6294 msgid "Warning"
6295 msgstr "Alerta"
6296
6297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:19
6298 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6299 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
6300
6301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6302 msgid "Weak"
6303 msgstr "Fraco"
6304
6305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
6306 msgid ""
6307 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6308 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6309 "key options."
6310 msgstr ""
6311 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
6312 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
6313 "opções das teclas R0 e R1."
6314
6315 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:386
6317 msgid "Width"
6318 msgstr "Largura"
6319
6320 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:17
6322 msgid "WireGuard VPN"
6323 msgstr "VPN WireGuard"
6324
6325 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:16
6326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:77
6327 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
6328 msgid "Wireless"
6329 msgstr "Rede sem fio"
6330
6331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2811
6332 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
6333 msgid "Wireless Adapter"
6334 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
6335
6336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2790
6337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3994
6338 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
6339 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
6340 msgid "Wireless Network"
6341 msgstr "Rede sem Fio"
6342
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:663
6344 msgid "Wireless Overview"
6345 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
6346
6347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:832
6348 msgid "Wireless Security"
6349 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
6350
6351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:645
6352 msgid "Wireless configuration migration"
6353 msgstr "Migração da configuração da rede sem fio"
6354
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6358 msgid "Wireless is disabled"
6359 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
6360
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6364 msgid "Wireless is not associated"
6365 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
6366
6367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6368 msgid "Wireless network is disabled"
6369 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
6370
6371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6372 msgid "Wireless network is enabled"
6373 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
6374
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6376 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6377 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
6378
6379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
6380 msgid "Write system log to file"
6381 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
6382
6383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1785
6384 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6385 msgid "Yes"
6386 msgstr "Sim"
6387
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:171
6389 msgid ""
6390 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6391 "Do you really want to shut down the interface?"
6392 msgstr ""
6393 "Você parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h"
6394 "\". Você quer realmente desligar a interface?"
6395
6396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6397 msgid ""
6398 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6399 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6400 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6401 msgstr ""
6402 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
6403 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
6404 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
6405 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
6406 "inacessível!</strong>"
6407
6408 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:73
6409 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
6410 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6411 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6412 msgid ""
6413 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6414 msgstr ""
6415 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
6416 "funcionar corretamente."
6417
6418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6419 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6420 msgstr "Algoritmo de compressão ZRam"
6421
6422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6423 msgid "ZRam Compression Streams"
6424 msgstr "Fluxos de compressão ZRam"
6425
6426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6427 msgid "ZRam Settings"
6428 msgstr "Configurações ZRam"
6429
6430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
6431 msgid "ZRam Size"
6432 msgstr "Tamanho ZRam"
6433
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
6435 msgid "any"
6436 msgstr "qualquer"
6437
6438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
6439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
6440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1065
6442 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6443 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6444 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6445 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6446 msgid "auto"
6447 msgstr "automático"
6448
6449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6450 msgid "automatic"
6451 msgstr "automático"
6452
6453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:79
6454 msgid "baseT"
6455 msgstr "baseT"
6456
6457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6458 msgid "bridged"
6459 msgstr "em ponte"
6460
6461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:145
6462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:399
6463 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6465 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6466 msgid "create"
6467 msgstr "criar"
6468
6469 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6470 msgid "create:"
6471 msgstr "criar:"
6472
6473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
6475 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6476 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
6477
6478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
6479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
6480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
6482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
6483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:157
6484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
6485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
6486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
6487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
6488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:258
6489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
6490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
6491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
6493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
6494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:300
6495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:301
6496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:302
6497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
6498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
6499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
6500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
6501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
6502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
6503 msgid "dBm"
6504 msgstr "dBm"
6505
6506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
6507 msgid "disable"
6508 msgstr "desativar"
6509
6510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
6512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
6513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6514 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6515 msgid "disabled"
6516 msgstr "desabilitado"
6517
6518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:436
6519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:470
6520 msgid "driver default"
6521 msgstr "padrão do driver"
6522
6523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
6524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
6525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:41
6526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:68
6527 msgid "expired"
6528 msgstr "expirado"
6529
6530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
6531 msgid ""
6532 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6533 "abbr>-leases will be stored"
6534 msgstr ""
6535 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
6536 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
6537
6538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
6539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
6540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6541 msgid "forward"
6542 msgstr "encaminhar"
6543
6544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6545 msgid "full-duplex"
6546 msgstr "full-duplex"
6547
6548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6549 msgid "half-duplex"
6550 msgstr "half-duplex"
6551
6552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6553 msgid "hexadecimal encoded value"
6554 msgstr "valor codificado hexadecimal"
6555
6556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
6557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
6558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
6559 msgid "hybrid mode"
6560 msgstr "modo híbrido"
6561
6562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6563 msgid "if target is a network"
6564 msgstr "se o destino for uma rede"
6565
6566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6567 msgid "ignore"
6568 msgstr "Ignorar"
6569
6570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
6572 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6573 msgid "input"
6574 msgstr "entrada"
6575
6576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6577 msgid "key between 8 and 63 characters"
6578 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
6579
6580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6581 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6582 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
6583
6584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
6585 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6586 msgstr ""
6587 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
6588
6589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203
6590 msgid "medium security"
6591 msgstr "segurança média"
6592
6593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
6594 msgid "minutes"
6595 msgstr "minutos"
6596
6597 # Is this yes/no or no like in no one?
6598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6599 msgid "no"
6600 msgstr "não"
6601
6602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:73
6603 msgid "no link"
6604 msgstr "sem link"
6605
6606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6607 msgid "non-empty value"
6608 msgstr "valor não vazio"
6609
6610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1477
6611 msgid "none"
6612 msgstr "nenhum"
6613
6614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:40
6615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54
6616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:68
6617 msgid "not present"
6618 msgstr "não presente"
6619
6620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:344
6621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
6622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
6623 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
6624 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
6625 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:207
6626 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6627 msgid "off"
6628 msgstr "desligado"
6629
6630 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
6631 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
6632 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6633 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6634 msgid "on"
6635 msgstr "ligado"
6636
6637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6638 msgid "open network"
6639 msgstr "rede aberta"
6640
6641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6642 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6643 msgid "output"
6644 msgstr "saída"
6645
6646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6647 msgid "positive decimal value"
6648 msgstr "valor decimal positivo"
6649
6650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6651 msgid "positive integer value"
6652 msgstr "valor inteiro positivo"
6653
6654 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
6655 msgid "random"
6656 msgstr "aleatório"
6657
6658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
6659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
6660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6661 msgid "relay mode"
6662 msgstr "modo retransmissor"
6663
6664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
6665 msgid "routed"
6666 msgstr "roteado"
6667
6668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
6670 msgid "sec"
6671 msgstr "seg"
6672
6673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
6674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
6675 msgid "server mode"
6676 msgstr "modo servidor"
6677
6678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
6679 msgid "stateful-only"
6680 msgstr "somente com estado"
6681
6682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
6683 msgid "stateless"
6684 msgstr "sem estado"
6685
6686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
6687 msgid "stateless + stateful"
6688 msgstr "sem estado + com estado"
6689
6690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202
6691 msgid "strong security"
6692 msgstr "Segurança Forte"
6693
6694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
6695 msgid "tagged"
6696 msgstr "etiquetado"
6697
6698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
6699 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6700 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6701
6702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6703 msgid "unique value"
6704 msgstr "valor único"
6705
6706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
6707 msgid "unknown"
6708 msgstr "desconhecido"
6709
6710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
6713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:39
6714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:66
6715 msgid "unlimited"
6716 msgstr "ilimitado"
6717
6718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1680
6719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
6720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:137
6721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:368
6722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:391
6723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:426
6724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:463
6725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:558
6726 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6727 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6728 msgid "unspecified"
6729 msgstr "não especificado"
6730
6731 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6732 msgid "unspecified -or- create:"
6733 msgstr "não especificado -ou- criar:"
6734
6735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
6736 msgid "untagged"
6737 msgstr "não etiquetado"
6738
6739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
6741 msgid "valid IP address"
6742 msgstr "endereço IP válido"
6743
6744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6745 msgid "valid IP address or prefix"
6746 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
6747
6748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6749 msgid "valid IPv4 CIDR"
6750 msgstr "CIDR IPv4 válido"
6751
6752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
6754 msgid "valid IPv4 address"
6755 msgstr "endereço IPv4 válido"
6756
6757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6758 msgid "valid IPv4 address or network"
6759 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
6760
6761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6762 msgid "valid IPv4 address:port"
6763 msgstr "endereço IPv4 válido: porta"
6764
6765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6766 msgid "valid IPv4 network"
6767 msgstr "rede IPv4 válida"
6768
6769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6770 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6771 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
6772
6773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6774 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6775 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
6776
6777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6778 msgid "valid IPv6 CIDR"
6779 msgstr "CIDR IPv6 válido"
6780
6781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
6783 msgid "valid IPv6 address"
6784 msgstr "endereço IPv6 válido"
6785
6786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6787 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6788 msgstr "valor de prefixo ou endereço IPv6 válido"
6789
6790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6791 msgid "valid IPv6 host id"
6792 msgstr "ID de host IPv6 válido"
6793
6794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6795 msgid "valid IPv6 network"
6796 msgstr "rede IPv6 válida"
6797
6798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6799 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6800 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
6801
6802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6803 msgid "valid MAC address"
6804 msgstr "endereço MAC válido"
6805
6806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6807 msgid "valid UCI identifier"
6808 msgstr "identificador UCI válido"
6809
6810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6811 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6812 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
6813
6814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6816 msgid "valid address:port"
6817 msgstr "endereço:porta válida"
6818
6819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6821 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6822 msgstr "data válida (AAAA-MM-DD)"
6823
6824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6825 msgid "valid decimal value"
6826 msgstr "valor decimal válido"
6827
6828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6829 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6830 msgstr "chave hexadecimal WEP válida"
6831
6832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6833 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6834 msgstr "chave hexadecimal WPA válida"
6835
6836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6837 msgid "valid host:port"
6838 msgstr "host:porta válida"
6839
6840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
6843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
6844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
6845 msgid "valid hostname"
6846 msgstr "nome de host válido"
6847
6848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6849 msgid "valid hostname or IP address"
6850 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
6851
6852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6853 msgid "valid integer value"
6854 msgstr "valor inteiro válido"
6855
6856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6857 msgid "valid network in address/netmask notation"
6858 msgstr "rede válida na notação de endereço / máscara de rede"
6859
6860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6861 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6862 msgstr "dígito de telefone válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
6863
6864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6866 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6867 msgstr "Porta ou intervalo de portas válida (port1-port2)"
6868
6869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
6871 msgid "valid port value"
6872 msgstr "valor de porta válida"
6873
6874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6875 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6876 msgstr "hora válida (HH:MM:SS)"
6877
6878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6879 msgid "value between %d and %d characters"
6880 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
6881
6882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6883 msgid "value between %f and %f"
6884 msgstr "valor entre %f e %f"
6885
6886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6887 msgid "value greater or equal to %f"
6888 msgstr "valor maior ou igual a %f"
6889
6890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6891 msgid "value smaller or equal to %f"
6892 msgstr "valor menor ou igual a %f"
6893
6894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6895 msgid "value with %d characters"
6896 msgstr "valor com caracteres %d"
6897
6898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6899 msgid "value with at least %d characters"
6900 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
6901
6902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6903 msgid "value with at most %d characters"
6904 msgstr "valor com até %d caracteres"
6905
6906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6907 msgid "weak security"
6908 msgstr "segurança fraca"
6909
6910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6911 msgid "yes"
6912 msgstr "sim"
6913
6914 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6915 msgid "« Back"
6916 msgstr "« Voltar"
6917
6918 #~ msgid "Bad address specified!"
6919 #~ msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
6920
6921 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
6922 #~ msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
6923
6924 #~ msgid "Loading"
6925 #~ msgstr "Carregando"
6926
6927 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
6928 #~ msgstr "Aguardando a conclusão do comando..."
6929
6930 #~ msgid "Assign interfaces..."
6931 #~ msgstr "Atribuir as interfaces..."
6932
6933 #~ msgid "MB/s"
6934 #~ msgstr "MB/s"
6935
6936 #~ msgid "Network without interfaces."
6937 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
6938
6939 #~ msgid ""
6940 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
6941 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
6942 #~ msgstr ""
6943 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
6944 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
6945 #~ "conectado por meio desta interface"
6946
6947 #~ msgid "Realtime Connections"
6948 #~ msgstr "Conexões em Tempo Real"
6949
6950 #~ msgid "Realtime Load"
6951 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
6952
6953 #~ msgid "Realtime Traffic"
6954 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
6955
6956 #~ msgid "Realtime Wireless"
6957 #~ msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
6958
6959 #~ msgid "Swap"
6960 #~ msgstr "Espaço de Troca (swap)"
6961
6962 #~ msgid "There are no active leases."
6963 #~ msgstr "Não existem alocações ativas."
6964
6965 #~ msgid ""
6966 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
6967 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
6968
6969 #~ msgid "dB"
6970 #~ msgstr "dB"
6971
6972 #~ msgid "kB/s"
6973 #~ msgstr "kB/s"
6974
6975 #~ msgid "kbit/s"
6976 #~ msgstr "kbit/s"
6977
6978 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
6979 #~ msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
6980
6981 #~ msgid "Changes applied."
6982 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
6983
6984 #~ msgid "Configuration files will be kept"
6985 #~ msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
6986
6987 #~ msgid "Device is rebooting..."
6988 #~ msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
6989
6990 #~ msgid "Keep settings"
6991 #~ msgstr "Manter configurações"
6992
6993 #~ msgid "Rebooting..."
6994 #~ msgstr "Reiniciando..."
6995
6996 #~ msgid ""
6997 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
6998 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
6999 #~ "(requires a compatible firmware image)."
7000 #~ msgstr ""
7001 #~ "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
7002 #~ "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
7003 #~ "atuais (requer uma imagem compatível)."
7004
7005 #~ msgid ""
7006 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7007 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
7008 #~ msgstr ""
7009 #~ "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
7010 #~ "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK/WPA3-SAE normal."
7011
7012 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
7013 #~ msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
7014
7015 #~ msgid "(%s available)"
7016 #~ msgstr "(%s disponível)"
7017
7018 #~ msgid "-- match by device --"
7019 #~ msgstr "-- casar por dispositivo --"
7020
7021 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
7022 #~ msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
7023
7024 #~ msgid "Check"
7025 #~ msgstr "Verificar"
7026
7027 #~ msgid "Checksum"
7028 #~ msgstr "Soma de verificação"
7029
7030 #~ msgid "Enable this mount"
7031 #~ msgstr "Ativar esta montagem"
7032
7033 #~ msgid "Enable this swap"
7034 #~ msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
7035
7036 #~ msgid "Flash Firmware"
7037 #~ msgstr "Gravar Firmware"
7038
7039 #~ msgid "Flashing..."
7040 #~ msgstr "Gravando na flash..."
7041
7042 #~ msgid "Mount Entry"
7043 #~ msgstr "Entrada de Montagem"
7044
7045 #~ msgid "Proceed"
7046 #~ msgstr "Proceder"
7047
7048 #~ msgid "Really reset all changes?"
7049 #~ msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
7050
7051 #~ msgid "Root"
7052 #~ msgstr "Raiz"
7053
7054 #~ msgid "Swap Entry"
7055 #~ msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
7056
7057 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
7058 #~ msgstr ""
7059 #~ "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
7060
7061 #~ msgid ""
7062 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
7063 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
7064 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
7065 #~ msgstr ""
7066 #~ "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de "
7067 #~ "armazenamento (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title="
7068 #~ "\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
7069
7070 #~ msgid ""
7071 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7072 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
7073 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
7074 #~ msgstr ""
7075 #~ "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
7076 #~ "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original "
7077 #~ "para garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para "
7078 #~ "iniciar o procedimetno de gravação."
7079
7080 #~ msgid "Verify"
7081 #~ msgstr "Verificar"
7082
7083 #~ msgid "overlay"
7084 #~ msgstr "sobreposição"
7085
7086 #~ msgid "Disabled (default)"
7087 #~ msgstr "Desabilitado (padrão)"
7088
7089 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
7090 #~ msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
7091
7092 #~ msgid "Switch %q (%s)"
7093 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
7094
7095 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
7096 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
7097
7098 #~ msgid "Antenna 1"
7099 #~ msgstr "Antena 1"
7100
7101 #~ msgid "Antenna 2"
7102 #~ msgstr "Antena 2"
7103
7104 #~ msgid "Antenna Configuration"
7105 #~ msgstr "Configuração da antena"
7106
7107 #~ msgid "Back to overview"
7108 #~ msgstr "Voltar para visão geral"
7109
7110 #~ msgid "Back to scan results"
7111 #~ msgstr "Voltar para os resultados da busca"
7112
7113 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
7114 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
7115
7116 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
7117 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
7118
7119 #~ msgid ""
7120 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
7121 #~ "adjusted to %d."
7122 #~ msgstr ""
7123 #~ "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
7124 #~ "automaticamente para %d."
7125
7126 #~ msgid "Common Configuration"
7127 #~ msgstr "Configuração Comum"
7128
7129 #~ msgid "Connect"
7130 #~ msgstr "Conectar"
7131
7132 #~ msgid "Connection Limit"
7133 #~ msgstr "Limite de conexão"
7134
7135 #~ msgid "Cover the following interface"
7136 #~ msgstr "Utilizando a seguinte interface"
7137
7138 #~ msgid "Cover the following interfaces"
7139 #~ msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
7140
7141 #~ msgid "Create Interface"
7142 #~ msgstr "Criar Interface"
7143
7144 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
7145 #~ msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
7146
7147 #~ msgid "Diversity"
7148 #~ msgstr "Diversidade"
7149
7150 #~ msgid "Edit this interface"
7151 #~ msgstr "Editar esta interface"
7152
7153 #~ msgid "Frame Bursting"
7154 #~ msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
7155
7156 #~ msgid ""
7157 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
7158 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
7159 #~ msgstr ""
7160 #~ "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href="
7161 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
7162
7163 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
7164 #~ msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
7165
7166 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
7167 #~ msgstr ""
7168 #~ "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</"
7169 #~ "abbr> (802.11n)"
7170
7171 #~ msgid "Install package %q"
7172 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
7173
7174 #~ msgid "Interface Overview"
7175 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
7176
7177 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
7178 #~ msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
7179
7180 #~ msgid ""
7181 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
7182 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
7183 #~ msgstr ""
7184 #~ "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
7185 #~ "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
7186
7187 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
7188 #~ msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
7189
7190 #~ msgid "Name of the new interface"
7191 #~ msgstr "Nome da nova interface"
7192
7193 #~ msgid "No network configured on this device"
7194 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
7195
7196 #~ msgid "No network name specified"
7197 #~ msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
7198
7199 #~ msgid "No scan results available yet..."
7200 #~ msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
7201
7202 #~ msgid "Not associated"
7203 #~ msgstr "Não conectado"
7204
7205 #~ msgid "Note: interface name length"
7206 #~ msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
7207
7208 #~ msgid ""
7209 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
7210 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
7211 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
7212 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
7213 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
7214 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7215 #~ msgstr ""
7216 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
7217 #~ "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
7218 #~ "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de "
7219 #~ "rede. Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual"
7220 #~ "\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo"
7221 #~ "\">ex.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
7222
7223 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
7224 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
7225
7226 #~ msgid "Protocol of the new interface"
7227 #~ msgstr "Protocolo para a nova interface"
7228
7229 #~ msgid "Protocol support is not installed"
7230 #~ msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
7231
7232 #~ msgid ""
7233 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7234 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7235 #~ msgstr ""
7236 #~ "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
7237 #~ "desfeita!\n"
7238 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7239 #~ "através desta interface."
7240
7241 #~ msgid "Receiver Antenna"
7242 #~ msgstr "Antena de Recepção"
7243
7244 #~ msgid "Repeat scan"
7245 #~ msgstr "Repetir busca"
7246
7247 #~ msgid "Replace entry"
7248 #~ msgstr "Substituir entrada"
7249
7250 #~ msgid "Scan request failed"
7251 #~ msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
7252
7253 #~ msgid "Separate Clients"
7254 #~ msgstr "Isolar Clientes"
7255
7256 #~ msgid "Slot time"
7257 #~ msgstr "Intervalo de tempo"
7258
7259 #~ msgid ""
7260 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
7261 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
7262 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
7263 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
7264 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
7265 #~ msgstr ""
7266 #~ "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
7267 #~ "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da "
7268 #~ "antena. Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem "
7269 #~ "fio (se o hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As "
7270 #~ "configurações específicas de cada rede, como cifragem ou modo de operação "
7271 #~ "estão agrupadas na <em>Configuração da Interface</em>."
7272
7273 #~ msgid ""
7274 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7275 #~ "this component for working wireless configuration!"
7276 #~ msgstr ""
7277 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
7278 #~ "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
7279
7280 #~ msgid "The given network name is not unique"
7281 #~ msgstr "O nome de rede informado não é único"
7282
7283 #~ msgid ""
7284 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7285 #~ "will be replaced if you proceed."
7286 #~ msgstr ""
7287 #~ "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as "
7288 #~ "configurações existentes serão substituídas se você proceder."
7289
7290 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7291 #~ msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
7292
7293 #~ msgid ""
7294 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7295 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7296 #~ msgstr ""
7297 #~ "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um "
7298 #~ "dispositivo de rede na aba \"Configurações Físicas\""
7299
7300 #~ msgid "Transmission Rate"
7301 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
7302
7303 #~ msgid "Transmit Power"
7304 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
7305
7306 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7307 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
7308
7309 #~ msgid "Uploaded File"
7310 #~ msgstr "Arquivo Carregado"
7311
7312 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7313 #~ msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
7314
7315 #~ msgid "hidden"
7316 #~ msgstr "ocultar"
7317
7318 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
7319 #~ msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
7320
7321 #~ msgid "open"
7322 #~ msgstr "aberto"
7323
7324 #~ msgid "Apply anyway"
7325 #~ msgstr "Aplicar sem verificação"
7326
7327 #~ msgid "Back"
7328 #~ msgstr "Voltar"
7329
7330 #~ msgid "Netmask"
7331 #~ msgstr "Máscara de rede"
7332
7333 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7334 #~ msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
7335
7336 #~ msgid "Synchronizing..."
7337 #~ msgstr "Sincronizando..."
7338
7339 #~ msgid ""
7340 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7341 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7342 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7343 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7344 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7345 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7346 #~ msgstr ""
7347 #~ "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
7348 #~ "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações "
7349 #~ "foram revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão "
7350 #~ "realmente corretas, aplique as configurações sem verificação. "
7351 #~ "Alternativamente, você pode dispensar este aviso e editar as "
7352 #~ "configurações antes de tentar aplicá-las novamente, ou reverter todas as "
7353 #~ "configurações pendentes e manter o estado atual em uso."
7354
7355 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7356 #~ msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
7357
7358 #~ msgid "Theme"
7359 #~ msgstr "Tema"
7360
7361 #~ msgid "There are no changes to apply."
7362 #~ msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
7363
7364 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7365 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
7366
7367 #~ msgid "There are no pending changes!"
7368 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes!"
7369
7370 #~ msgid ""
7371 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7372 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7373 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7374 #~ msgstr ""
7375 #~ "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
7376 #~ "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema "
7377 #~ "de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
7378
7379 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7380 #~ msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
7381
7382 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7383 #~ msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
7384
7385 #~ msgid ""
7386 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7387 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7388 #~ "Opera or Safari."
7389 #~ msgstr ""
7390 #~ "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página "
7391 #~ "corretamente. Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro "
7392 #~ "navegador como o Firefox, Opera ou Safari."
7393
7394 #~ msgid "kB"
7395 #~ msgstr "kB"
7396
7397 #~ msgid ""
7398 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
7399 #~ "communications"
7400 #~ msgstr ""
7401 #~ "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
7402 #~ "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem "
7403 #~ "comunicação entre os pontos de acesso"
7404
7405 #~ msgid ""
7406 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7407 #~ "authentication."
7408 #~ msgstr ""
7409 #~ "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
7410 #~ "autenticação por chaves do SSH."
7411
7412 #~ msgid "Password successfully changed!"
7413 #~ msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
7414
7415 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7416 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
7417
7418 #~ msgid "Available packages"
7419 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
7420
7421 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
7422 #~ msgstr ""
7423 #~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
7424 #~ "coringa."
7425
7426 #~ msgid ""
7427 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
7428 #~ "preserved in any sysupgrade."
7429 #~ msgstr ""
7430 #~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
7431 #~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
7432
7433 #~ msgid ""
7434 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
7435 #~ "in a sysupgrade."
7436 #~ msgstr ""
7437 #~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
7438 #~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
7439
7440 #~ msgid "Custom feeds"
7441 #~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
7442
7443 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7444 #~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
7445
7446 #~ msgid "Distribution feeds"
7447 #~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
7448
7449 #~ msgid "Download and install package"
7450 #~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
7451
7452 #~ msgid "Filter"
7453 #~ msgstr "Filtro"
7454
7455 #~ msgid "Find package"
7456 #~ msgstr "Procurar pacote"
7457
7458 #~ msgid "Free space"
7459 #~ msgstr "Espaço livre"
7460
7461 #~ msgid "General options for opkg"
7462 #~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
7463
7464 #~ msgid "Install"
7465 #~ msgstr "Instalar"
7466
7467 #~ msgid "Installed packages"
7468 #~ msgstr "Pacotes instalados"
7469
7470 #~ msgid "No package lists available"
7471 #~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
7472
7473 #~ msgid "OK"
7474 #~ msgstr "OK"
7475
7476 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7477 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
7478
7479 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7480 #~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
7481
7482 #~ msgid "Package name"
7483 #~ msgstr "Nome do Pacote"
7484
7485 #~ msgid "Size (.ipk)"
7486 #~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
7487
7488 #~ msgid "Software"
7489 #~ msgstr "Software"
7490
7491 #~ msgid "Update lists"
7492 #~ msgstr "Atualizar listas"
7493
7494 #~ msgid "Version"
7495 #~ msgstr "Versão"
7496
7497 #~ msgid "Disable DNS setup"
7498 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
7499
7500 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7501 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
7502
7503 #~ msgid "Lease validity time"
7504 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
7505
7506 #~ msgid "Multicast address"
7507 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
7508
7509 #~ msgid "Protocol family"
7510 #~ msgstr "Família do protocolo"
7511
7512 #~ msgid "No chains in this table"
7513 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
7514
7515 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7516 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
7517
7518 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7519 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
7520
7521 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7522 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
7523
7524 #~ msgid "Activate this network"
7525 #~ msgstr "Ativar esta rede"
7526
7527 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7528 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
7529
7530 #~ msgid "Interface reconnected"
7531 #~ msgstr "Interface reconectada"
7532
7533 #~ msgid "Interface shut down"
7534 #~ msgstr "Interface desligada"
7535
7536 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7537 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
7538
7539 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7540 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
7541
7542 #~ msgid ""
7543 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7544 #~ "you are connected via this interface."
7545 #~ msgstr ""
7546 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
7547 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7548 #~ "através desta interface."
7549
7550 #~ msgid "Reconnecting interface"
7551 #~ msgstr "Reconectando interface"
7552
7553 #~ msgid "Shutdown this network"
7554 #~ msgstr "Desligar esta rede"
7555
7556 #~ msgid "Wireless restarted"
7557 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
7558
7559 #~ msgid "Wireless shut down"
7560 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
7561
7562 #~ msgid "DHCP Leases"
7563 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
7564
7565 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7566 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
7567
7568 #~ msgid ""
7569 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7570 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7571 #~ msgstr ""
7572 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
7573 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7574 #~ "através desta interface."
7575
7576 #~ msgid ""
7577 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7578 #~ "connected via this interface."
7579 #~ msgstr ""
7580 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
7581 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7582 #~ "através desta interface."
7583
7584 #~ msgid "Sort"
7585 #~ msgstr "Ordenar"
7586
7587 #~ msgid "help"
7588 #~ msgstr "ajuda"
7589
7590 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7591 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
7592
7593 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7594 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"