Translated using Weblate (Bulgarian)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt_BR / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-05-22 12:40+0000\n"
7 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luci/pt_BR/>\n"
10 "Language: pt_BR\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:261
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3642
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(vazio)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
56
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Campo Adicional --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3201
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3533
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:726
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:964
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1933
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Por favor, escolha --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:965
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1934
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- personalizado --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- casar por rótulo --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr ""
88 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
89 "Universal\">UUID</abbr> --"
90
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
94 msgid "-- please select --"
95 msgstr "-- por favor, selecione --"
96
97 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
98 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
99 msgstr "0 = não usando limiar de RSSI, 1 = não alterar padrão do driver"
100
101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
102 msgid "1 Minute Load:"
103 msgstr "Carga 1 Minuto:"
104
105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
106 msgid "15 Minute Load:"
107 msgstr "Carga 15 Minutos:"
108
109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
110 msgid "4-character hexadecimal ID"
111 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
112
113 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
115 msgid "464XLAT (CLAT)"
116 msgstr "464XLAT (CLAT)"
117
118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
119 msgid "5 Minute Load:"
120 msgstr "Carga 5 Minutos:"
121
122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
123 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
124 msgstr ""
125 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
126
127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
128 msgid "802.11r Fast Transition"
129 msgstr "Transição Rápida 802.11r"
130
131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611
132 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
133 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
134
135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
136 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
137 msgstr ""
138 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
139
140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
141 msgid "802.11w Management Frame Protection"
142 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611
145 msgid "802.11w maximum timeout"
146 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
149 msgid "802.11w retry timeout"
150 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
153 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
154 msgstr ""
155 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
159 msgstr ""
160 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
163 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
164 msgstr ""
165 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
168 msgid ""
169 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
170 "order of the resolvfile"
171 msgstr ""
172 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
173 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
176 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
177 msgstr ""
178 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
181 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
182 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
185 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
186 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
187
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
190 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
191 msgstr ""
192 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
195 msgid ""
196 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
197 "(CIDR)"
198 msgstr ""
199 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
200 "Endereço ou rede (CIDR)"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
204 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
207 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
208 msgstr ""
209 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
210 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
211
212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
213 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
214 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
215
216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
217 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
218 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
221 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
222 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
225 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
226 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
229 msgid ""
230 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
231 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
232 msgstr ""
233 "Numero máximo de concessões <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
234 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
237 msgid ""
238 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
239 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
240 msgstr ""
241 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
242 "Name System\">EDNS0</abbr>"
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
245 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
246 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
247
248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
249 msgid ""
250 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
251 "was empty before editing."
252 msgstr ""
253 "<br/>Nota: se antes da edição o crontab estava vazio, é necessário reiniciar "
254 "manualmente o serviço cron."
255
256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
257 msgid "A directory with the same name already exists."
258 msgstr "Um diretório com o mesmo nome já existe."
259
260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2655
261 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
262 msgstr "Uma nova autenticação é necessária já que a sessão expirou."
263
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
265 msgid "A43C + J43 + A43"
266 msgstr "A43C + J43 + A43"
267
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
269 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
270 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
273 msgid "ADSL"
274 msgstr ""
275 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
276 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
277
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
279 msgid "ANSI T1.413"
280 msgstr "ANSI T1.413"
281
282 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
283 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
284 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
285 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
286 msgid "APN"
287 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
288
289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
291 msgid "ARP"
292 msgstr "ARP"
293
294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
295 msgid "ARP IP Targets"
296 msgstr "Alvos do IP ARP"
297
298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
299 msgid "ARP Interval"
300 msgstr "Intervalo do ARP"
301
302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
303 msgid "ARP Validation"
304 msgstr "Validação do ARP"
305
306 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
307 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
308 msgstr "Modo ARP a ser considerado como um escravo ativo"
309
310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
311 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
312 msgstr "O monitoramento ARP não é compatível com a política selecionada!"
313
314 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
315 msgid "ARP retry threshold"
316 msgstr ""
317 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
318 "abbr>"
319
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
321 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
322 msgstr "ATM (Modo de Transferência Assíncrona)"
323
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
325 msgid "ATM Bridges"
326 msgstr "Ponte ATM"
327
328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
329 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
330 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
331 msgstr ""
332 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
333 "\">VCI</abbr>)"
334
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
337 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
338 msgstr ""
339 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
340 "\">VPI</abbr>)"
341
342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
343 msgid ""
344 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
345 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
346 "to dial into the provider network."
347 msgstr ""
348 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
349 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
350 "para discar em um provedor de rede."
351
352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
353 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
354 msgid "ATM device number"
355 msgstr "Número do dispositivo ATM"
356
357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
358 msgid "ATU-C System Vendor ID"
359 msgstr "Identificador de"
360
361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:543
363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
364 msgid "Absent Interface"
365 msgstr "Interface ausente"
366
367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
368 msgid "Access Concentrator"
369 msgstr "Concentrador de Acesso"
370
371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
373 msgid "Access Point"
374 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
375
376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
377 msgid "Actions"
378 msgstr "Ações"
379
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
381 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
382 msgstr ""
383 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
384
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
386 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
387 msgstr ""
388 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
389
390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
391 msgid "Active Connections"
392 msgstr "Conexões Ativas"
393
394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
396 msgid "Active DHCP Leases"
397 msgstr "Alocações DHCP ativas"
398
399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:94
401 msgid "Active DHCPv6 Leases"
402 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
403
404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
405 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
406 msgstr "Política de Backup Ativo (backup ativo, 1)"
407
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3650
409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
410 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
411 msgid "Ad-Hoc"
412 msgstr "Ad-Hoc"
413
414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
415 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
416 msgstr "Balanceamento de carga adaptável (balanço-alb, 6)"
417
418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
419 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
420 msgstr "Balanceamento adaptativo da carga de transmissão (balanço-tlb, 5)"
421
422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2013
423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2016
424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2030
425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2031
426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3016
427 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
428 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
434 msgid "Add"
435 msgstr "Adicionar"
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
438 msgid "Add ATM Bridge"
439 msgstr "Adicionar ponte ATM"
440
441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
442 msgid "Add IPv4 address…"
443 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
444
445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
446 msgid "Add IPv6 address…"
447 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
448
449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
450 msgid "Add LED action"
451 msgstr "Adicionar ação de LED"
452
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
454 msgid "Add VLAN"
455 msgstr "Adicionar VLAN"
456
457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
458 msgid "Add instance"
459 msgstr "Adicionar instância"
460
461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:152
463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:247
464 msgid "Add key"
465 msgstr "Adicionar chave"
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
468 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
469 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
470
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
473 msgid "Add new interface..."
474 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
475
476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
477 msgid "Add peer"
478 msgstr "Adicionar parceiro"
479
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
481 msgid "Additional Hosts files"
482 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
483
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
485 msgid "Additional servers file"
486 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
487
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
498 msgid "Address"
499 msgstr "Endereço"
500
501 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
502 msgid "Address to access local relay bridge"
503 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
504
505 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
506 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
507 msgid "Administration"
508 msgstr "Administração"
509
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
518 msgid "Advanced Settings"
519 msgstr "Configurações Avançadas"
520
521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
522 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
523 msgstr ""
524 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
525 "\">ACTATP</abbr>)"
526
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
528 msgid "Aggregation Selection Logic"
529 msgstr "Lógica da Seleção de Agregação"
530
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
532 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
533 msgstr ""
534 "Agregador: Todos os escravos foram derrubados ou não há escravos (estável, 0)"
535
536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
537 msgid ""
538 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
539 "state changes (count, 2)"
540 msgstr ""
541 "Agregador: Escolhido pelo maior quantidade de portas + escravo adicionado/"
542 "removido ou alterações da condição (contagem, 2)"
543
544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
545 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
546 msgstr ""
547 "Agregador: Escravo adicionados/removidos ou houve alteração da condição "
548 "(largura de banda, 1)"
549
550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
551 msgid "Alert"
552 msgstr "Alerta"
553
554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2855
555 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
557 msgid "Alias Interface"
558 msgstr "Interface Adicional"
559
560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
561 msgid "Alias of \"%s\""
562 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
563
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
565 msgid "All Servers"
566 msgstr "Todos os Servidores"
567
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
569 msgid ""
570 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
571 "address"
572 msgstr ""
573 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
574 "baixo disponível"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
577 msgid "Allocate IP sequentially"
578 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
579
580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
581 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
582 msgstr ""
583 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
584
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
586 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
587 msgstr ""
588 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
589 "das confirmações (ACK)"
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1016
592 msgid "Allow all except listed"
593 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
594
595 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
596 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
597 msgstr "Conceda acesso total à UCI para aplicativos herdados"
598
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
600 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
601 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
602
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
604 msgid "Allow listed only"
605 msgstr "Permitir somente os listados"
606
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
608 msgid "Allow localhost"
609 msgstr "Permitir computador local"
610
611 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
612 msgid "Allow rebooting the device"
613 msgstr "Permitir a reinicialização do dispositivo"
614
615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
616 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
617 msgstr ""
618 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
619 "SSH"
620
621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
622 msgid "Allow root logins with password"
623 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
624
625 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
626 msgid "Allow system feature probing"
627 msgstr "Permitir detecção dos recursos do sistema"
628
629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
630 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
631 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
632
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
634 msgid ""
635 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
636 msgstr ""
637 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
638 "exemplo, para os serviços RBL"
639
640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
641 msgid "Allowed IPs"
642 msgstr "Endereços IP autorizados"
643
644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
645 msgid "Always announce default router"
646 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
647
648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
649 msgid "Always off (kernel: none)"
650 msgstr "Sempre desligado (kernel: nenhum)"
651
652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
653 msgid "Always on (kernel: default-on)"
654 msgstr "Sempre ligado (kernel: padrão)"
655
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
657 msgid ""
658 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
659 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
660 msgstr ""
661 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
662 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
663
664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
665 msgid "An error occurred while saving the form:"
666 msgstr "Ocorreu um erro ao salvar o formulário:"
667
668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
670 msgid "Annex"
671 msgstr "Anexo"
672
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
674 msgid "Annex A + L + M (all)"
675 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
676
677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
678 msgid "Annex A G.992.1"
679 msgstr "Anexo A G.992.1"
680
681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
682 msgid "Annex A G.992.2"
683 msgstr "Anexo A G.992.2"
684
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
686 msgid "Annex A G.992.3"
687 msgstr "Anexo A G.992.3"
688
689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
690 msgid "Annex A G.992.5"
691 msgstr "Anexo A G.992.5"
692
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
694 msgid "Annex B (all)"
695 msgstr "Anexo B (todo)"
696
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
698 msgid "Annex B G.992.1"
699 msgstr "Anexo B G.992.1"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
702 msgid "Annex B G.992.3"
703 msgstr "Anexo B G.992.3"
704
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
706 msgid "Annex B G.992.5"
707 msgstr "Anexo B G.992.5"
708
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
710 msgid "Annex J (all)"
711 msgstr "Anexo J (todo)"
712
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
714 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
715 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
718 msgid "Annex M (all)"
719 msgstr "Anexo M (todo)"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
722 msgid "Annex M G.992.3"
723 msgstr "Anexo M G.992.3"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
726 msgid "Annex M G.992.5"
727 msgstr "Anexo M G.992.5"
728
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
730 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
731 msgstr ""
732 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
733
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
735 msgid "Announced DNS domains"
736 msgstr "Domínios DNS anunciados"
737
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
739 msgid "Announced DNS servers"
740 msgstr "Servidores DNS anunciados"
741
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1588
743 msgid "Anonymous Identity"
744 msgstr "Identidade Anônima"
745
746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
747 msgid "Anonymous Mount"
748 msgstr "Montagem Anônima"
749
750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
751 msgid "Anonymous Swap"
752 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
753
754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
757 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
758 msgid "Any zone"
759 msgstr "Qualquer zona"
760
761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
762 msgid "Apply backup?"
763 msgstr "Aplicar cópia de segurança?"
764
765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
766 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
767 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
768
769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4095
771 msgid "Apply unchecked"
772 msgstr "Aplicar sem verificação"
773
774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
775 msgid "Applying configuration changes… %ds"
776 msgstr "Aplicando as mudanças de configuração... %ds"
777
778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
779 msgid "Architecture"
780 msgstr "Arquitetura"
781
782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
783 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
784 msgid ""
785 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
786 msgstr ""
787 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
788 "interface"
789
790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
791 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
792 msgid ""
793 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
794 msgstr ""
795 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
796 "subprefixo para esta interface."
797
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2070
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:245
800 msgid "Associated Stations"
801 msgstr "Estações associadas"
802
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:46
804 msgid "Associations"
805 msgstr "Associações"
806
807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
808 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
809 msgstr ""
810 "Tentar habilitar pontos de montagem configurados para dispositivos anexados"
811
812 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
813 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
814 msgid "Auth Group"
815 msgstr "Grupo de Autenticação"
816
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
818 msgid "Authentication"
819 msgstr "Autenticação"
820
821 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
822 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
823 msgid "Authentication Type"
824 msgstr "Tipo de Autenticação"
825
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
827 msgid "Authoritative"
828 msgstr "Autoritário"
829
830 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
831 msgid "Authorization Required"
832 msgstr "Autenticação Obrigatória"
833
834 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
835 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
836 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
837 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
838 msgid "Auto Refresh"
839 msgstr "Atualização Automática"
840
841 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
842 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
843 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
844 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
850 msgid "Automatic"
851 msgstr "Automático"
852
853 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
854 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
855 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
856 msgstr ""
857 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
858 "abbr>)"
859
860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
861 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
862 msgstr ""
863 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
864 "montagem do dispositivo"
865
866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
867 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
868 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
869
870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
871 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
872 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
873
874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
875 msgid "Automount Filesystem"
876 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
877
878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
879 msgid "Automount Swap"
880 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
881
882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
883 msgid "Available"
884 msgstr "Disponível"
885
886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
897 msgid "Average:"
898 msgstr "Média:"
899
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
901 msgid "B43 + B43C"
902 msgstr "B43 + B43C"
903
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
905 msgid "B43 + B43C + V43"
906 msgstr "B43 + B43C + V43"
907
908 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
909 msgid "BR / DMR / AFTR"
910 msgstr "BR / DMR / AFTR"
911
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:44
916 msgid "BSSID"
917 msgstr "BSSID"
918
919 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
921 msgid "Back to Overview"
922 msgstr "Voltar para Visão Geral"
923
924 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
925 msgid "Back to configuration"
926 msgstr "Voltar para configuração"
927
928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
929 msgid "Backup"
930 msgstr "Cópia de Segurança"
931
932 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
933 msgid "Backup / Flash Firmware"
934 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
935
936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
937 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
938 msgid "Backup file list"
939 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
940
941 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
943 msgid "Band"
944 msgstr "Banda"
945
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
947 msgid "Beacon Interval"
948 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
949
950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
951 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
952 msgid ""
953 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
954 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
955 "defined backup patterns."
956 msgstr ""
957 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
958 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
959 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
960
961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
962 msgid ""
963 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
964 "linux default)"
965 msgstr ""
966 "Vincula dinamicamente a interfaces em vez de endereço curinga (recomendado "
967 "como padrão de linux)"
968
969 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
970 msgid "Bind interface"
971 msgstr "Interface Vinculada"
972
973 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
974 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
975 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)."
976
977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
980 msgid "Bitrate"
981 msgstr "Taxa de bits"
982
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
984 msgid "Bogus NX Domain Override"
985 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
986
987 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
988 msgid "Bonding Policy"
989 msgstr "Política do Vínculo"
990
991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2861
992 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
993 msgid "Bridge"
994 msgstr "Ponte"
995
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
998 msgid "Bridge interfaces"
999 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
1000
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
1002 msgid "Bridge unit number"
1003 msgstr "Número da ponte"
1004
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1006 msgid "Bring up on boot"
1007 msgstr "Levantar na iniciação"
1008
1009 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1010 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1011 msgstr "Política de transmissão (transmissão, 3)"
1012
1013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3752
1015 msgid "Browse…"
1016 msgstr "Explorar…"
1017
1018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1019 msgid "Buffered"
1020 msgstr "Em buffer"
1021
1022 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:138
1023 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1024 msgstr ""
1025 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
1026
1027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1028 msgid "CLAT configuration failed"
1029 msgstr "Configuração CLAT falhou"
1030
1031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1032 msgid "CPU usage (%)"
1033 msgstr "Uso da CPU (%)"
1034
1035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1036 msgid "Cached"
1037 msgstr "Em cache"
1038
1039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1040 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1041 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1042 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1043 msgid "Call failed"
1044 msgstr "A chamada falhou"
1045
1046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2862
1047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3761
1048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1049 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1944
1053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:184
1056 msgid "Cancel"
1057 msgstr "Cancelar"
1058
1059 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1060 msgid "Category"
1061 msgstr "Categoria"
1062
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1511
1064 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1065 msgstr "Restrição por certificado (Domínio)"
1066
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
1068 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1069 msgstr "Restrição por certificado (SAN)"
1070
1071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
1072 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1073 msgstr "Restrição por certificado (Assunto)"
1074
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
1076 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1077 msgstr "Restrição por certificado (Asterisco)"
1078
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
1081 msgid ""
1082 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1083 "`logread -f` during handshake for actual values"
1084 msgstr ""
1085 "Restrição por certificado através de uma subsequência de comandos - ex. /"
1086 "CN=wifi.mycompany.com<br />Veja `logread -f` durante o handshake para "
1087 "encontrar os valores atuais"
1088
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1511
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
1091 msgid ""
1092 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1093 "Subject CN (exact match)"
1094 msgstr ""
1095 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1096 "Assunto CN (correspondência exata)"
1097
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1572
1100 msgid ""
1101 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1102 "Subject CN (suffix match)"
1103 msgstr ""
1104 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1105 "Assunto CN (correspondente ao sufixo)"
1106
1107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
1109 msgid ""
1110 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1111 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1112 msgstr ""
1113 "Restrição por certificado(s) através de valores com Nome Alternativo no "
1114 "Assunto<br />(atributos válidos: EMAIL, DNS, URI) - ex. DNS:wifi."
1115 "minhaempresa.com.br"
1116
1117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1120 msgid "Chain"
1121 msgstr "Corrente"
1122
1123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3981
1124 msgid "Changes"
1125 msgstr "Alterações"
1126
1127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
1128 msgid "Changes have been reverted."
1129 msgstr "As mudanças foram revertidas."
1130
1131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1132 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1133 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
1134
1135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
1139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
1140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
1141 msgid "Channel"
1142 msgstr "Canal"
1143
1144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1145 msgid "Check filesystems before mount"
1146 msgstr ""
1147 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
1148
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1906
1150 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1151 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1152
1153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1154 msgid "Checking archive…"
1155 msgstr "Verificando arquivo…"
1156
1157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1159 msgid "Checking image…"
1160 msgstr "Verificando imagem…"
1161
1162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:392
1163 msgid "Choose mtdblock"
1164 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1165
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
1168 msgid ""
1169 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1170 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1171 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1172 "interface to it."
1173 msgstr ""
1174 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
1175 "Selecione <em>não especificado</em> para remover a interface da zona "
1176 "associada ou preencha o campo <em>criar</em> para definir uma nova zona e "
1177 "associar a interface a ela."
1178
1179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1180 msgid ""
1181 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1182 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1183 msgstr ""
1184 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
1185 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
1186
1187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
1188 msgid "Cipher"
1189 msgstr "Cifra"
1190
1191 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1192 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1193 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1194
1195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1196 msgid ""
1197 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1198 "configuration files."
1199 msgstr ""
1200 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
1201 "configuração atuais."
1202
1203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
1204 msgid ""
1205 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1206 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1207 msgstr ""
1208 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1209 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1210
1211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3649
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
1213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
1214 msgid "Client"
1215 msgstr "Cliente"
1216
1217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1218 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1219 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1220 msgstr ""
1221 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1222
1223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
1224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
1225 msgid "Close"
1226 msgstr "Fechar"
1227
1228 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1233 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1234 msgid ""
1235 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1236 "persist connection"
1237 msgstr ""
1238 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1239 "manter as conexões"
1240
1241 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1242 msgid "Close list..."
1243 msgstr "Fechar a lista..."
1244
1245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2068
1248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1251 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1252 msgid "Collecting data..."
1253 msgstr "Coletando dados..."
1254
1255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1256 msgid "Command"
1257 msgstr "Comando"
1258
1259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
1260 msgid "Command OK"
1261 msgstr "Comando OK"
1262
1263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1264 msgid "Command failed"
1265 msgstr "O comando falhou"
1266
1267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1268 msgid "Comment"
1269 msgstr "Comentário"
1270
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1272 msgid ""
1273 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1274 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1275 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1276 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1277 msgstr ""
1278 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1279 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1280 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1281 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1282 "em ambientes com muito tráfego."
1283
1284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3981
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
1286 msgid "Configuration"
1287 msgstr "Configuração"
1288
1289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4143
1290 msgid "Configuration changes applied."
1291 msgstr "A configuração foi aplicada."
1292
1293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4081
1294 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1295 msgstr "A configuração foi revertida!"
1296
1297 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1298 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1299 msgid "Configuration failed"
1300 msgstr "A configuração falhou"
1301
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1303 msgid "Confirm disconnect"
1304 msgstr "Confirmar desconexão"
1305
1306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1307 msgid "Confirmation"
1308 msgstr "Confirmação"
1309
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1312 msgid "Connected"
1313 msgstr "Conectado"
1314
1315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1316 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1317 msgid "Connection attempt failed"
1318 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1319
1320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:414
1321 msgid "Connection lost"
1322 msgstr "Conexão perdida"
1323
1324 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1325 msgid "Connections"
1326 msgstr "Conexões"
1327
1328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1329 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1330 msgstr ""
1331 "Considere o escravo ativo quando todos os destinos IP do ARP estiverem "
1332 "acessíveis (todos, 1)"
1333
1334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1335 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1336 msgstr ""
1337 "Considere o escravo ativo quando qualquer alvo IP ARP estiver acessível "
1338 "(qualquer, 0)"
1339
1340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1343 msgid "Contents have been saved."
1344 msgstr "O conteúdo foi salvo."
1345
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
1347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1349 msgid "Continue"
1350 msgstr "Continuar"
1351
1352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4117
1353 msgid ""
1354 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1355 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1356 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1357 msgstr ""
1358 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1359 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1360 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1361 "segurança da rede sem fio."
1362
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1364 msgid "Country"
1365 msgstr "País"
1366
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
1368 msgid "Country Code"
1369 msgstr "Código do País"
1370
1371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
1373 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1374 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1375
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1377 msgid "Create interface"
1378 msgstr "Criar interface"
1379
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1382 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1383 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
1384
1385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1386 msgid "Critical"
1387 msgstr "Crítico"
1388
1389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1390 msgid "Cron Log Level"
1391 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1392
1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:533
1394 msgid "Current power"
1395 msgstr "Potência atual"
1396
1397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:568
1398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:570
1399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1400 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1401 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1402 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1403 msgid "Custom Interface"
1404 msgstr "Interface Personalizada"
1405
1406 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1407 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1408 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1409
1410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1411 msgid ""
1412 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1413 "this, perform a factory-reset first."
1414 msgstr ""
1415 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1416 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1417
1418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1419 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1420 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1421
1422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1423 msgid ""
1424 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1425 "\">LED</abbr>s if possible."
1426 msgstr ""
1427 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1428 "Luz\">LED</abbr>s."
1429
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
1431 msgid "DAE-Client"
1432 msgstr "Cliente DAE"
1433
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
1435 msgid "DAE-Port"
1436 msgstr "Porta DAE"
1437
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
1439 msgid "DAE-Secret"
1440 msgstr "Segredo DAE"
1441
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1443 msgid "DHCP Server"
1444 msgstr "Servidor DHCP"
1445
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1447 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1448 msgid "DHCP and DNS"
1449 msgstr "DHCP e DNS"
1450
1451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1966
1452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1454 msgid "DHCP client"
1455 msgstr "Cliente DHCP"
1456
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1458 msgid "DHCP-Options"
1459 msgstr "Opções de DHCP"
1460
1461 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1463 msgid "DHCPv6 client"
1464 msgstr "Cliente DHCPv6"
1465
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1467 msgid "DHCPv6-Mode"
1468 msgstr "Modo DHCPv6"
1469
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1471 msgid "DHCPv6-Service"
1472 msgstr "Serviço DHCPv6"
1473
1474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1479 msgid "DNS"
1480 msgstr "DNS"
1481
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1483 msgid "DNS forwardings"
1484 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1485
1486 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1487 msgid "DNS-Label / FQDN"
1488 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1489
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1491 msgid "DNSSEC"
1492 msgstr "DNSSEC"
1493
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1495 msgid "DNSSEC check unsigned"
1496 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1497
1498 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1499 msgid "DPD Idle Timeout"
1500 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1501
1502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1503 msgid "DS-Lite AFTR address"
1504 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1505
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
1507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1508 msgid "DSL"
1509 msgstr "DSL"
1510
1511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1512 msgid "DSL Status"
1513 msgstr "Estado da DSL"
1514
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1516 msgid "DSL line mode"
1517 msgstr "Modo de linha DSL"
1518
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1520 msgid "DTIM Interval"
1521 msgstr ""
1522 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1523 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1524
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
1527 msgid "DUID"
1528 msgstr "DUID"
1529
1530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1531 msgid "Data Rate"
1532 msgstr "Taxa de Dados"
1533
1534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1536 msgid "Debug"
1537 msgstr "Depuração"
1538
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
1540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
1542 msgid "Default %d"
1543 msgstr "Padrão %d"
1544
1545 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1546 msgid "Default Route"
1547 msgstr "Rota padrão"
1548
1549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1552 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1555 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1556 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
1557 msgid "Default gateway"
1558 msgstr "Roteador Padrão"
1559
1560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1561 msgid "Default is stateless + stateful"
1562 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1563
1564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1565 msgid "Default state"
1566 msgstr "Estado padrão"
1567
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1569 msgid ""
1570 "Define additional DHCP options, for example "
1571 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1572 "servers to clients."
1573 msgstr ""
1574 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1575 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1576 "DNS para os clientes."
1577
1578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2083
1579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2508
1580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2512
1581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3000
1582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1583 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1586 msgid "Delete"
1587 msgstr "Apagar"
1588
1589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
1590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:186
1591 msgid "Delete key"
1592 msgstr "Apagar chave"
1593
1594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2728
1595 msgid "Delete request failed: %s"
1596 msgstr "Solicitação para apagar falhou: %s"
1597
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
1599 msgid "Delete this network"
1600 msgstr "Apagar esta rede"
1601
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1603 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1604 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1605
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1607 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:114
1608 msgid "Description"
1609 msgstr "Descrição"
1610
1611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
1612 msgid "Deselect"
1613 msgstr "Remover seleção"
1614
1615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1616 msgid "Design"
1617 msgstr "Tema"
1618
1619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1621 msgid "Destination"
1622 msgstr "Destino"
1623
1624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1626 msgid "Destination zone"
1627 msgstr "Zona de destino"
1628
1629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1631 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1640 msgid "Device"
1641 msgstr "Dispositivo"
1642
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1644 msgid "Device Configuration"
1645 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1646
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1648 msgid "Device is not active"
1649 msgstr "O dispositivo não está ativo"
1650
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:599
1653 msgid "Device is restarting…"
1654 msgstr "O dispositivo está reiniciando…"
1655
1656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4116
1657 msgid "Device unreachable!"
1658 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1659
1660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
1661 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1662 msgstr ""
1663 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1664
1665 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1666 msgid "Diagnostics"
1667 msgstr "Diagnóstico"
1668
1669 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1670 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1671 msgid "Dial number"
1672 msgstr "Número de discagem"
1673
1674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2624
1675 msgid "Directory"
1676 msgstr "Diretório"
1677
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1680 msgid "Disable"
1681 msgstr "Desativar"
1682
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1684 msgid ""
1685 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1686 "this interface."
1687 msgstr ""
1688 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1689 "para esta interface."
1690
1691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1693 msgid "Disable DNS lookups"
1694 msgstr "Desabilitar pesquisas de DNS"
1695
1696 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1697 msgid "Disable Encryption"
1698 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1699
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1701 msgid "Disable Inactivity Polling"
1702 msgstr "Desabilitar sondagem de inatividade"
1703
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1705 msgid "Disable this network"
1706 msgstr "Desabilitar esta rede"
1707
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1600
1709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1710 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1711 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1712 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1713 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1714 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1715 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1716 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1717 msgid "Disabled"
1718 msgstr "Desabilitado"
1719
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
1721 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1722 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1723
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
1725 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1726 msgstr ""
1727 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1728
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:665
1731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
1732 msgid "Disconnect"
1733 msgstr "Desconectar"
1734
1735 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1736 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1737 msgid "Disconnection attempt failed"
1738 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1739
1740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2707
1742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3262
1743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3998
1744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4087
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1747 msgid "Dismiss"
1748 msgstr "Dispensar"
1749
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1751 msgid "Distance Optimization"
1752 msgstr "Otimização de Distância"
1753
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1755 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1756 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1757
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1759 msgid ""
1760 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1761 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1762 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1763 "firewalls"
1764 msgstr ""
1765 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1766 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1767 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1768 "\">NAT</abbr>"
1769
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1771 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1772 msgstr ""
1773 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1774 "domínios inexistentes"
1775
1776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1777 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1778 msgstr ""
1779 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1780 "nomes públicos"
1781
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1783 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1784 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
1785
1786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2714
1787 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1788 msgstr "Você realmente deseja apagar \"%s\" ?"
1789
1790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
1791 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1792 msgstr "Você realmente deseja apagar a seguinte chave SSH?"
1793
1794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1795 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1796 msgstr "Você realmente deseja apagar todas as configurações?"
1797
1798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2712
1799 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1800 msgstr "Você realmente deseja apagar recursivamente o diretório \"%s\" ?"
1801
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1803 msgid "Domain required"
1804 msgstr "Requerer domínio"
1805
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
1807 msgid "Domain whitelist"
1808 msgstr "Lista branca de domínios"
1809
1810 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1811 msgid "Don't Fragment"
1812 msgstr "Não Fragmentar"
1813
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1815 msgid ""
1816 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1817 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1818 msgstr ""
1819 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
1820 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1821 "\">DNS</abbr>"
1822
1823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1824 msgid "Down"
1825 msgstr "Abaixo"
1826
1827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1828 msgid "Down Delay"
1829 msgstr "Atraso de Descida"
1830
1831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1832 msgid "Download backup"
1833 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
1834
1835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1836 msgid "Download mtdblock"
1837 msgstr "Baixar o bloco mtd"
1838
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1840 msgid "Downstream SNR offset"
1841 msgstr ""
1842 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
1843 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
1844
1845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2466
1846 msgid "Drag to reorder"
1847 msgstr "Arrastar para reordenar"
1848
1849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1850 msgid "Drop Duplicate Frames"
1851 msgstr "Derrubar os Quadros Duplicados"
1852
1853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1854 msgid "Dropbear Instance"
1855 msgstr "Dropbear"
1856
1857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1858 msgid ""
1859 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1860 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1861 msgstr ""
1862 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
1863 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
1864 "integrado"
1865
1866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1868 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1869 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
1870
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1872 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1873 msgstr ""
1874 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
1875 "Dinâmico"
1876
1877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1878 msgid "Dynamic tunnel"
1879 msgstr "Túnel dinâmico"
1880
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1882 msgid ""
1883 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1884 "having static leases will be served."
1885 msgstr ""
1886 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
1887 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
1888
1889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1890 msgid "EA-bits length"
1891 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1892
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
1894 msgid "EAP-Method"
1895 msgstr "Método EAP"
1896
1897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2486
1898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2489
1899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2863
1900 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1901 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
1904 msgid "Edit"
1905 msgstr "Editar"
1906
1907 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1908 msgid ""
1909 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1910 "reload the page."
1911 msgstr ""
1912 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
1913 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
1914
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
1916 msgid "Edit this network"
1917 msgstr "Editar esta rede"
1918
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
1920 msgid "Edit wireless network"
1921 msgstr "Editar rede sem fio"
1922
1923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1924 msgid "Emergency"
1925 msgstr "Emergência"
1926
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1929 msgid "Enable"
1930 msgstr "Ativar"
1931
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
1933 msgid ""
1934 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1935 "snooping"
1936 msgstr ""
1937 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1938 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1939 "(Snooping)"
1940
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
1942 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1943 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1944
1945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
1947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1948 msgid "Enable DNS lookups"
1949 msgstr "Habilitar pesquisas de DNS"
1950
1951 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
1952 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
1953 msgstr "Ativar o Embaralhamento Dinâmico do Flows"
1954
1955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1956 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1957 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
1958
1959 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1960 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1961 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
1962
1963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1968 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1969 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1970 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
1971
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
1973 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1974 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
1975
1976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
1977 msgid "Enable NTP client"
1978 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
1979
1980 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1981 msgid "Enable Single DES"
1982 msgstr "Habilitar DES Simples"
1983
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
1985 msgid "Enable TFTP server"
1986 msgstr "Ativar servidor TFTP"
1987
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1989 msgid "Enable VLAN functionality"
1990 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
1991
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
1993 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1994 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1995
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1997 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1998 msgstr ""
1999 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
2000
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2002 msgid "Enable learning and aging"
2003 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
2004
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2006 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2007 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de entrada"
2008
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2010 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2011 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de saída"
2012
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
2014 msgid ""
2015 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2016 msgstr ""
2017 "Ativar a orientação de pacotes para todas as CPUs. Pode ajudar ou atrapalhar "
2018 "a velocidade da rede."
2019
2020 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2021 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2022 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
2023
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
2025 msgid "Enable this network"
2026 msgstr "Habilitar esta rede"
2027
2028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2031 msgid "Enabled"
2032 msgstr "Ativado"
2033
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2035 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2036 msgstr ""
2037 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
2038 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2039 "(Snooping) nesta ponte"
2040
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
2042 msgid ""
2043 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2044 "Domain"
2045 msgstr ""
2046 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
2047 "de Mobilidade"
2048
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2050 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2051 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
2052
2053 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2054 msgid "Encapsulation limit"
2055 msgstr "Limite de encapsulamento"
2056
2057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
2059 msgid "Encapsulation mode"
2060 msgstr "Modo de encapsulamento"
2061
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:45
2067 msgid "Encryption"
2068 msgstr "Criptografia"
2069
2070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
2071 msgid "Endpoint Host"
2072 msgstr "Equipamento do ponto final"
2073
2074 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
2075 msgid "Endpoint Port"
2076 msgstr "Porta do ponto final"
2077
2078 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2079 msgid "Enter custom value"
2080 msgstr "Entre com valor personalizado"
2081
2082 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2083 msgid "Enter custom values"
2084 msgstr "Entre com valores personalizados"
2085
2086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2087 msgid "Erasing..."
2088 msgstr "Apagando..."
2089
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2096 msgid "Error"
2097 msgstr "Erro"
2098
2099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2100 msgid "Errored seconds (ES)"
2101 msgstr "Segundos com erro (ES)"
2102
2103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2873
2104 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2105 msgid "Ethernet Adapter"
2106 msgstr "Adaptador Ethernet"
2107
2108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2864
2109 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2110 msgid "Ethernet Switch"
2111 msgstr "Switch Ethernet"
2112
2113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2114 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2115 msgstr "A cada 30 segundos (lento, 0)"
2116
2117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2118 msgid "Every second (fast, 1)"
2119 msgstr "A cada segundo (rápido, 1)"
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
2122 msgid "Exclude interfaces"
2123 msgstr "Excluir interfaces"
2124
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2126 msgid "Expand hosts"
2127 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
2128
2129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2130 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2131 msgstr "Esperando uma sugestão hexadecimal da atribuição"
2132
2133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2142 msgid "Expecting: %s"
2143 msgstr "Esperando: %s"
2144
2145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2146 msgid "Expecting: non-empty value"
2147 msgstr "Esperando: um valor não vazio"
2148
2149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2150 msgid "Expires"
2151 msgstr "Expira"
2152
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2154 msgid ""
2155 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2156 msgstr ""
2157 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
2158 "code>)."
2159
2160 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2161 msgid "External"
2162 msgstr "Externo"
2163
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2165 msgid "External R0 Key Holder List"
2166 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
2167
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2169 msgid "External R1 Key Holder List"
2170 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
2171
2172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2173 msgid "External system log server"
2174 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
2175
2176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2177 msgid "External system log server port"
2178 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2179
2180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2181 msgid "External system log server protocol"
2182 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2183
2184 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2185 msgid "Extra SSH command options"
2186 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2187
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
2189 msgid "FT over DS"
2190 msgstr "FT sobre DS"
2191
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
2193 msgid "FT over the Air"
2194 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2197 msgid "FT protocol"
2198 msgstr ""
2199 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
2200
2201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2202 msgid "Failed to change the system password."
2203 msgstr "Falha ao alterar a senha do sistema."
2204
2205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4075
2206 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2207 msgstr ""
2208 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
2209 "segundos. Aguardando a reversão da configuração…"
2210
2211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2212 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2213 msgstr "Falha ao executar a ação \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2214
2215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2632
2216 msgid "File"
2217 msgstr "Arquivo"
2218
2219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2579
2220 msgid "File not accessible"
2221 msgstr "Arquivo não associado"
2222
2223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2770
2224 msgid "Filename"
2225 msgstr "Nome de arquivo"
2226
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
2228 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2229 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
2230
2231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2233 msgid "Filesystem"
2234 msgstr "Sistema de Arquivos"
2235
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2237 msgid "Filter private"
2238 msgstr "Filtrar endereços privados"
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2241 msgid "Filter useless"
2242 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
2243
2244 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2245 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2246 msgstr "Filtragem para todos os escravos, sem validação"
2247
2248 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2249 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2250 msgstr ""
2251 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para o escravo que esteja "
2252 "ativo"
2253
2254 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2255 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2256 msgstr ""
2257 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para os escravos de backup"
2258
2259 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2260 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2261 msgid "Finalizing failed"
2262 msgstr "A finalização falhou"
2263
2264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2265 msgid ""
2266 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2267 "with defaults based on what was detected"
2268 msgstr ""
2269 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
2270 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
2271 "detectado"
2272
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
2274 msgid "Find and join network"
2275 msgstr "Procurar e conectar à rede"
2276
2277 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2278 msgid "Finish"
2279 msgstr "Terminar"
2280
2281 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2282 msgid "Firewall"
2283 msgstr "Firewall"
2284
2285 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:82
2286 msgid "Firewall Mark"
2287 msgstr "Marca do Firewall"
2288
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2290 msgid "Firewall Settings"
2291 msgstr "Configurações do Firewall"
2292
2293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2294 msgid "Firewall Status"
2295 msgstr "Condição do Firewall"
2296
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
2298 msgid "Firmware File"
2299 msgstr "Arquivo da Firmware"
2300
2301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2302 msgid "Firmware Version"
2303 msgstr "Versão do Firmware"
2304
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
2306 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2307 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
2308
2309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
2311 msgid "Flash image..."
2312 msgstr "Gravar imagem..."
2313
2314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2315 msgid "Flash image?"
2316 msgstr "Instalar imagem?"
2317
2318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
2319 msgid "Flash new firmware image"
2320 msgstr "Gravar uma nova imagem do firmware"
2321
2322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2323 msgid "Flash operations"
2324 msgstr "Operações na memória flash"
2325
2326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2328 msgid "Flashing…"
2329 msgstr "Instalando…"
2330
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2332 msgid "Force"
2333 msgstr "Impor"
2334
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
2336 msgid "Force 40MHz mode"
2337 msgstr "Impor o modo 40MHz"
2338
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
2340 msgid "Force CCMP (AES)"
2341 msgstr "Impor CCMP (AES)"
2342
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2344 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2345 msgstr "Impor o DHCP nesta rede ainda que outro servidor seja detectado."
2346
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
2348 msgid "Force TKIP"
2349 msgstr "Impor TKIP"
2350
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
2352 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2353 msgstr "Impor TKIP e CCMP (AES)"
2354
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
2356 msgid "Force link"
2357 msgstr "Impor o enlace"
2358
2359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2360 msgid "Force upgrade"
2361 msgstr "Atualização forçada"
2362
2363 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2364 msgid "Force use of NAT-T"
2365 msgstr "Impor o uso de NAT-T"
2366
2367 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2368 msgid "Form token mismatch"
2369 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
2370
2371 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2372 msgid "Forward DHCP traffic"
2373 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2374
2375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2376 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2377 msgstr ""
2378 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2379 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2380
2381 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2382 msgid "Forward broadcast traffic"
2383 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2384
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
2386 msgid "Forward mesh peer traffic"
2387 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2388
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
2390 msgid "Forwarding mode"
2391 msgstr "Modo de encaminhamento"
2392
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2394 msgid "Fragmentation Threshold"
2395 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2396
2397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:95
2398 msgid ""
2399 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2400 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2401 msgstr ""
2402 "Mais informações sobre interfaces WireGuard e parceiros em<a href='http://"
2403 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2404
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
2408 msgid "GHz"
2409 msgstr "GHz"
2410
2411 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2412 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2413 msgid "GPRS only"
2414 msgstr "Somente GPRS"
2415
2416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2417 msgid "Gateway"
2418 msgstr "Roteador"
2419
2420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2421 msgid "Gateway Ports"
2422 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2423
2424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2425 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2426 msgid "Gateway address is invalid"
2427 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2428
2429 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:118
2430 msgid "Gateway metric"
2431 msgstr "Métrica de gateway"
2432
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2438 msgid "General Settings"
2439 msgstr "Configurações Gerais"
2440
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
2445 msgid "General Setup"
2446 msgstr "Configurações Gerais"
2447
2448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2449 msgid "Generate Config"
2450 msgstr "Gerar Configuração"
2451
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2453 msgid "Generate PMK locally"
2454 msgstr ""
2455 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2456 "\">PMK</abbr> localmente"
2457
2458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2459 msgid "Generate archive"
2460 msgstr "Gerar arquivo"
2461
2462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2463 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2464 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2465
2466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2467 msgid "Global Settings"
2468 msgstr "Configurações Globais"
2469
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
2471 msgid "Global network options"
2472 msgstr "Opção global de rede"
2473
2474 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2475 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2476 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2477 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2478 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2479 msgid "Go to password configuration..."
2480 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2481
2482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2408
2483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3168
2484 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2485 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2486 msgid "Go to relevant configuration page"
2487 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2488
2489 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2490 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2491 msgstr "Conceder acesso à configuração do DHCP"
2492
2493 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2494 msgid "Grant access to DHCP status display"
2495 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do DHCP"
2496
2497 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2498 msgid "Grant access to DSL status display"
2499 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do DSL"
2500
2501 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2502 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2503 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos LuCI OpenConnect"
2504
2505 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2506 msgid "Grant access to SSH configuration"
2507 msgstr "Conceder acesso à configuração do SSH"
2508
2509 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2510 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2511 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos básicos da LuCI"
2512
2513 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2514 msgid "Grant access to crontab configuration"
2515 msgstr "Conceder acesso à configuração do crontab"
2516
2517 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2518 msgid "Grant access to firewall status"
2519 msgstr "Conceder acesso ao estado do firewall"
2520
2521 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2522 msgid "Grant access to flash operations"
2523 msgstr "Conceder acesso às operações flash"
2524
2525 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2526 msgid "Grant access to main status display"
2527 msgstr "Conceder acesso à exibição do status principal"
2528
2529 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2530 msgid "Grant access to mmcli"
2531 msgstr "Conceder acesso à mmcli"
2532
2533 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2534 msgid "Grant access to mount configuration"
2535 msgstr "Conceder acesso à configuração de montagem"
2536
2537 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2538 msgid "Grant access to network configuration"
2539 msgstr "Conceder acesso à configuração da rede"
2540
2541 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2542 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2543 msgstr "Conceder acesso a ferramentas de diagnóstico de rede"
2544
2545 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2546 msgid "Grant access to network status information"
2547 msgstr "Conceder acesso às informações da condição da rede"
2548
2549 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2550 msgid "Grant access to process status"
2551 msgstr "Conceder acesso às condições do processo"
2552
2553 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2554 msgid "Grant access to realtime statistics"
2555 msgstr "Conceder acesso às estatísticas em tempo real"
2556
2557 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2558 msgid "Grant access to startup configuration"
2559 msgstr "Conceder acesso à configuração inicial"
2560
2561 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2562 msgid "Grant access to system configuration"
2563 msgstr "Conceder acesso à configuração do sistema"
2564
2565 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2566 msgid "Grant access to system logs"
2567 msgstr "Conceder acesso aos registros logs do sistema"
2568
2569 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2570 msgid "Grant access to the system route status"
2571 msgstr "Conceder acesso à condição da rota do sistema"
2572
2573 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2574 msgid "Grant access to wireless status display"
2575 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do wireless"
2576
2577 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2578 msgid "Group Password"
2579 msgstr "Senha do Grupo"
2580
2581 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2582 msgid "Guest"
2583 msgstr "Convidado"
2584
2585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2586 msgid "HE.net password"
2587 msgstr "Senha HE.net"
2588
2589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2590 msgid "HE.net username"
2591 msgstr "Usuário do HE.net"
2592
2593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2594 msgid "Hang Up"
2595 msgstr "Suspender"
2596
2597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2598 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2599 msgstr ""
2600 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2601 "abbr>)"
2602
2603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2604 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2605 msgstr "Intervalo de heartbeat (kernel: heartbeat)"
2606
2607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2608 msgid ""
2609 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2610 "the timezone."
2611 msgstr ""
2612 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2613 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2614
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2616 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2617 msgstr ""
2618 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2619 "\">ESSID</abbr>"
2620
2621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2623 msgid "Hide empty chains"
2624 msgstr "Ocultar as correntes vazias"
2625
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2062
2628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
2630 msgid "Host"
2631 msgstr "Host"
2632
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2634 msgid "Host entries"
2635 msgstr "Entradas de Equipamentos"
2636
2637 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2638 msgid "Host expiry timeout"
2639 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2640
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2642 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2643 msgstr ""
2644 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
2645 "ou Rede"
2646
2647 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2648 msgid "Host-Uniq tag content"
2649 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
2650
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
2653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2657 msgid "Hostname"
2658 msgstr "Nome do equipamento"
2659
2660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2661 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2662 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
2663
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2665 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2666 msgid "Hostnames"
2667 msgstr "Nome dos equipamentos"
2668
2669 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2670 msgid "Hybrid"
2671 msgstr "Híbrido"
2672
2673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2674 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2675 msgstr "Agregação de link dinâmico IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
2676
2677 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2678 msgid "IKE DH Group"
2679 msgstr "Grupo IKE DH"
2680
2681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
2682 msgid "IP Addresses"
2683 msgstr "Endereços IP"
2684
2685 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2686 msgid "IP Protocol"
2687 msgstr "Protocolo IP"
2688
2689 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
2690 msgid "IP Type"
2691 msgstr "Tipo de IP"
2692
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2694 msgid "IP address"
2695 msgstr "Endereço IP"
2696
2697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2699 msgid "IP address is invalid"
2700 msgstr "O endereço IP é inválido"
2701
2702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2703 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2704 msgid "IP address is missing"
2705 msgstr "O endereço IP está ausente"
2706
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2714 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2715 msgid "IPv4"
2716 msgstr "IPv4"
2717
2718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2719 msgid "IPv4 Firewall"
2720 msgstr "Firewall para IPv4"
2721
2722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2723 msgid "IPv4 Upstream"
2724 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
2725
2726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2728 msgid "IPv4 address"
2729 msgstr "Endereço IPv4"
2730
2731 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2732 msgid "IPv4 assignment length"
2733 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2734
2735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2736 msgid "IPv4 broadcast"
2737 msgstr "Broadcast IPv4"
2738
2739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2740 msgid "IPv4 gateway"
2741 msgstr "Roteador padrão IPv4"
2742
2743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2744 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2745 msgid "IPv4 netmask"
2746 msgstr "Máscara de rede IPv4"
2747
2748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2749 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2750 msgstr "Rede IPv4 na notação de endereço/máscara de rede"
2751
2752 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:110
2753 msgid "IPv4 only"
2754 msgstr "Somente IPv4"
2755
2756 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2757 msgid "IPv4 prefix"
2758 msgstr "Prefixo IPv4"
2759
2760 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2761 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2762 msgid "IPv4 prefix length"
2763 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
2764
2765 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2766 msgid "IPv4+IPv6"
2767 msgstr "IPv4+IPv6"
2768
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
2771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:154
2772 msgid "IPv4-Address"
2773 msgstr "Endereço IPv4"
2774
2775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
2776 msgid "IPv4-Gateway"
2777 msgstr "Gateway IPv4"
2778
2779 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2780 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2781 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2782 msgstr "IPv4 e IPv4 (RFC2003)"
2783
2784 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
2785 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2786 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - padrão é IPv4)"
2787
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2800 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2801 msgid "IPv6"
2802 msgstr "IPv6"
2803
2804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2805 msgid "IPv6 Firewall"
2806 msgstr "Firewall para IPv6"
2807
2808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
2809 msgid "IPv6 Neighbours"
2810 msgstr "Vizinhos IPv6"
2811
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2813 msgid "IPv6 Settings"
2814 msgstr "Configurações IPv6"
2815
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
2817 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2818 msgstr ""
2819 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
2820 "IPv6"
2821
2822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2823 msgid "IPv6 Upstream"
2824 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
2825
2826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2827 msgid "IPv6 address"
2828 msgstr "Endereço IPv6"
2829
2830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2831 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2832 msgid "IPv6 assignment hint"
2833 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2834
2835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2836 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2837 msgid "IPv6 assignment length"
2838 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2839
2840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2841 msgid "IPv6 gateway"
2842 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
2843
2844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
2845 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2846 msgstr "Rede IPv6 na notação de endereço/máscara de rede"
2847
2848 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:111
2849 msgid "IPv6 only"
2850 msgstr "Somente IPv6"
2851
2852 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2853 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2854 msgid "IPv6 prefix"
2855 msgstr "Prefixo IPv6"
2856
2857 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2858 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2859 msgid "IPv6 prefix length"
2860 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
2861
2862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2863 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2864 msgid "IPv6 routed prefix"
2865 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
2866
2867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2868 msgid "IPv6 suffix"
2869 msgstr "Sufixo IPv6"
2870
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
2873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:172
2874 msgid "IPv6-Address"
2875 msgstr "Endereço IPv6"
2876
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
2878 msgid "IPv6-PD"
2879 msgstr "IPv6-PD"
2880
2881 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2883 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2884 msgstr "IPv6 e IPv4 (RFC4213)"
2885
2886 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2888 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2889 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2890
2891 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2893 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2894 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2895
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
2897 msgid "Identity"
2898 msgstr "Identidade"
2899
2900 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2901 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2902 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
2903
2904 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2905 msgid "If checked, encryption is disabled"
2906 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
2907
2908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
2909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
2910 msgid ""
2911 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2912 msgstr ""
2913 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
2914 "dispositivo fixo"
2915
2916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
2917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
2918 msgid ""
2919 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2920 "device node"
2921 msgstr ""
2922 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
2923 "um nó de dispositivo fixo"
2924
2925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2926 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2934 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2935 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
2936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2939 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2941 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2942 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2943 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
2944
2945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2946 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2948 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2954 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2955 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2956 msgstr ""
2957 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
2958
2959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
2960 msgid ""
2961 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2962 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2963 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2964 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2965 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2966 msgstr ""
2967 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
2968 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
2969 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
2970 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
2971 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
2972 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
2973 "Aleatório\">RAM</abbr>."
2974
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
2976 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2977 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2978
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
2980 msgid "Ignore interface"
2981 msgstr "Ignorar interface"
2982
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2984 msgid "Ignore resolve file"
2985 msgstr "Ignorar o arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
2986
2987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
2988 msgid "Image"
2989 msgstr "Imagem"
2990
2991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
2992 msgid "In"
2993 msgstr "Entrada"
2994
2995 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2996 msgid ""
2997 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2998 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2999 msgstr ""
3000 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
3001 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
3002
3003 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
3004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
3005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
3006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
3007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
3008 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
3009 msgid "Inactivity timeout"
3010 msgstr "Tempo limite de inatividade"
3011
3012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3013 msgid "Inbound:"
3014 msgstr "Entrando:"
3015
3016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3017 msgid "Info"
3018 msgstr "Informação"
3019
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3021 msgid "Information"
3022 msgstr "Informações"
3023
3024 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3025 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3026 msgid "Initialization failure"
3027 msgstr "Falha na iniciação"
3028
3029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3030 msgid "Initscript"
3031 msgstr "Script de iniciação"
3032
3033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3034 msgid "Initscripts"
3035 msgstr "Scripts de iniciação"
3036
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
3038 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3039 msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
3040
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
3042 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3043 msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
3044
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
3046 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3047 msgstr "Restrição de certificado interno (Assunto)"
3048
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1572
3050 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3051 msgstr "Restrição de certificado interno (Asterisco)"
3052
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3054 msgid "Install protocol extensions..."
3055 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
3056
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1930
3058 msgid ""
3059 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3060 "BSSID <code>%h</code>."
3061 msgstr ""
3062 "Em vez de juntar qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se apenas "
3063 "ao BSSID <code>%h</code>."
3064
3065 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3066 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3067 msgstr "Permissões insuficientes para ler a configuração UCI."
3068
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3077 msgid "Interface"
3078 msgstr "Interface"
3079
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3081 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3082 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
3083
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3085 msgid "Interface Configuration"
3086 msgstr "Configuração da Interface"
3087
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3090 msgid "Interface has %d pending changes"
3091 msgstr "Interface tem %d alterações pendentes"
3092
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3094 msgid "Interface is disabled"
3095 msgstr "A interface está desativada"
3096
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3098 msgid "Interface is marked for deletion"
3099 msgstr "Interface está marcada para apagar"
3100
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3102 msgid "Interface is reconnecting..."
3103 msgstr "A interface está reconectando..."
3104
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3108 msgid "Interface is shutting down..."
3109 msgstr "A interface está desligando..."
3110
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3112 msgid "Interface is starting..."
3113 msgstr "Interface está iniciando..."
3114
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3116 msgid "Interface is stopping..."
3117 msgstr "Interface está parando..."
3118
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
3120 msgid "Interface name"
3121 msgstr "Nome da Interface"
3122
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3125 msgid "Interface not present or not connected yet."
3126 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
3127
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3130 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3131 msgid "Interfaces"
3132 msgstr "Interfaces"
3133
3134 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3135 msgid "Internal"
3136 msgstr "Interno"
3137
3138 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3139 msgid "Internal Server Error"
3140 msgstr "Erro Interno no Servidor"
3141
3142 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3143 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3144 msgstr "Intervalo para o Envio dos Pacotes de Aprendizagem"
3145
3146 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3147 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3148 msgid "Invalid"
3149 msgstr "Valor inválido"
3150
3151 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:11
3152 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:14
3153 msgid "Invalid Base64 key string"
3154 msgstr "String de chave Base64 inválida"
3155
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3157 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3158 msgstr ""
3159 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
3160 "são permitidos."
3161
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3163 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3164 msgstr ""
3165 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
3166 "permitidos"
3167
3168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
3169 msgid "Invalid argument"
3170 msgstr "Argumento inválido"
3171
3172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
3173 msgid "Invalid command"
3174 msgstr "Comando inválido"
3175
3176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
3177 msgid "Invalid hexadecimal value"
3178 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3179
3180 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3181 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3182 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
3183
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
3185 msgid "Isolate Clients"
3186 msgstr "Isolar Clientes"
3187
3188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3189 msgid ""
3190 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3191 "flash memory, please verify the image file!"
3192 msgstr ""
3193 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
3194 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
3195
3196 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3197 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3198 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3199 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
3200 msgid "JavaScript required!"
3201 msgstr "É necessário JavaScript!"
3202
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
3204 msgid "Join Network"
3205 msgstr "Conectar à Rede"
3206
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
3208 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3209 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3212 msgid "Joining Network: %q"
3213 msgstr "Juntando-se à rede %q"
3214
3215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3216 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3217 msgstr "Manter as configurações e manter a configuração atual"
3218
3219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3220 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3221 msgid "Kernel Log"
3222 msgstr "Registro do Kernel"
3223
3224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3225 msgid "Kernel Version"
3226 msgstr "Versão do Kernel"
3227
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1361
3229 msgid "Key"
3230 msgstr "Chave"
3231
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1392
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
3237 msgid "Key #%d"
3238 msgstr "Chave #%d"
3239
3240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3241 msgid "Kill"
3242 msgstr "Matar"
3243
3244 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3246 msgid "L2TP"
3247 msgstr "L2TP"
3248
3249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3250 msgid "L2TP Server"
3251 msgstr "Servidor L2TP"
3252
3253 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3254 msgid "LACPDU Packets"
3255 msgstr "Pacotes LACPDU"
3256
3257 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3262 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3263 msgid "LCP echo failure threshold"
3264 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
3265
3266 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3271 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3272 msgid "LCP echo interval"
3273 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
3274
3275 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3276 msgid "LED Configuration"
3277 msgstr "Configuração do LED"
3278
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
3280 msgid "LLC"
3281 msgstr "LLC"
3282
3283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3285 msgid "Label"
3286 msgstr "Etiqueta"
3287
3288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3289 msgid "Language"
3290 msgstr "Idioma"
3291
3292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3293 msgid "Language and Style"
3294 msgstr "Idioma e Estilo"
3295
3296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3297 msgid "Latency"
3298 msgstr "Latência"
3299
3300 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3301 msgid "Leaf"
3302 msgstr "Folha"
3303
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3306 msgid "Lease time"
3307 msgstr "Tempo de concessão"
3308
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:32
3312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:59
3313 msgid "Lease time remaining"
3314 msgstr "Tempo restante da atribuição"
3315
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3317 msgid "Leasefile"
3318 msgstr "Arquivo de atribuições"
3319
3320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3323 msgid "Leave empty to autodetect"
3324 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
3325
3326 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3327 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3328 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3330 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3331 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
3332
3333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3983
3334 msgid "Legend:"
3335 msgstr "Legenda:"
3336
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3338 msgid "Limit"
3339 msgstr "Limite"
3340
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3342 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3343 msgstr ""
3344 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
3345 "DNS."
3346
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
3348 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3349 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
3350
3351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3352 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3353 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3354
3355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3356 msgid "Line Mode"
3357 msgstr "Modo da Linha"
3358
3359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3360 msgid "Line State"
3361 msgstr "Estado da Linha"
3362
3363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3364 msgid "Line Uptime"
3365 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
3366
3367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3368 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3369 msgstr "Agregação dos Enlaces (Ligação do Canal)"
3370
3371 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3372 msgid "Link Monitoring"
3373 msgstr "Monitoramento do Enlace"
3374
3375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3376 msgid "Link On"
3377 msgstr "Enlace Ativo"
3378
3379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3380 msgid ""
3381 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3382 "requests to"
3383 msgstr ""
3384 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
3385 "encaminhar as requisições"
3386
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
3388 msgid ""
3389 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3390 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3391 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3392 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3393 "Association."
3394 msgstr ""
3395 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3396 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3397 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3398 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3399 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3400
3401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
3402 msgid ""
3403 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3404 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3405 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3406 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3407 "PMK-R1 keys."
3408 msgstr ""
3409 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3410 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3411 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3412 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3413 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3414
3415 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3416 msgid "List of SSH key files for auth"
3417 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
3418
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
3420 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3421 msgstr ""
3422 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
3423 "redes privadas (RFC1918)"
3424
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3426 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3427 msgstr ""
3428 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3429 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3430
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
3432 msgid "Listen Interfaces"
3433 msgstr "Interfaces de Escuta"
3434
3435 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:58
3436 msgid "Listen Port"
3437 msgstr "Porta de Escuta"
3438
3439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3440 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3441 msgstr ""
3442 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
3443
3444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
3445 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3446 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
3447
3448 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3449 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3450 msgid "Load"
3451 msgstr "Carga"
3452
3453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3454 msgid "Load Average"
3455 msgstr "Carga Média"
3456
3457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
3458 msgid "Loading directory contents…"
3459 msgstr "Carregando conteúdo do diretório…"
3460
3461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3462 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3463 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3464 msgid "Loading view…"
3465 msgstr "Carregando visão…"
3466
3467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3468 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3469 msgid "Local IP address is invalid"
3470 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3471
3472 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3473 msgid "Local IP address to assign"
3474 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3475
3476 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3477 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3479 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3480 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3481 msgid "Local IPv4 address"
3482 msgstr "Endereço IPv4 local"
3483
3484 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3485 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3486 msgid "Local IPv6 address"
3487 msgstr "Endereço IPv6 local"
3488
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
3490 msgid "Local Service Only"
3491 msgstr "Somente Serviço Local"
3492
3493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3494 msgid "Local Startup"
3495 msgstr "Iniciação Local"
3496
3497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3499 msgid "Local Time"
3500 msgstr "Hora Local"
3501
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3503 msgid "Local domain"
3504 msgstr "Domínio Local"
3505
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3507 msgid ""
3508 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3509 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3510 msgstr ""
3511 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
3512 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
3513 "equipamentos conhecidos (hosts)"
3514
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3516 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3517 msgstr ""
3518 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
3519 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
3520
3521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3522 msgid "Local server"
3523 msgstr "Servidor Local"
3524
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3526 msgid ""
3527 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3528 "available"
3529 msgstr ""
3530 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3531 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3532
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3534 msgid "Localise queries"
3535 msgstr "Localizar consultas"
3536
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1930
3538 msgid "Lock to BSSID"
3539 msgstr "Bloqueio para BSSID"
3540
3541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3542 msgid "Log output level"
3543 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
3544
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3546 msgid "Log queries"
3547 msgstr "Registar as consultas"
3548
3549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3550 msgid "Logging"
3551 msgstr "Registrando os eventos"
3552
3553 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3554 msgid "Login"
3555 msgstr "Entrar"
3556
3557 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3558 msgid "Logout"
3559 msgstr "Sair"
3560
3561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3562 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3563 msgstr ""
3564 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3565 "abbr>)"
3566
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3568 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3569 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3570
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3573 msgid "MAC"
3574 msgstr "MAC"
3575
3576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3577 msgid "MAC Address For The Actor"
3578 msgstr "Endereço MAC Para o Ator"
3579
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2061
3582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
3584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:139
3585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
3587 msgid "MAC-Address"
3588 msgstr "Endereço MAC"
3589
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
3591 msgid "MAC-Address Filter"
3592 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
3593
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3595 msgid "MAC-Filter"
3596 msgstr "Filtro de MAC"
3597
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
3599 msgid "MAC-List"
3600 msgstr "Lista de MAC"
3601
3602 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3603 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3604 msgid "MAP / LW4over6"
3605 msgstr "MAP / LW4over6"
3606
3607 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3608 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3609 msgid "MAP rule is invalid"
3610 msgstr "A regra MAC é inválida"
3611
3612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3615 msgid "MBit/s"
3616 msgstr "MBit/s"
3617
3618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3619 msgid "MD5"
3620 msgstr "MD5"
3621
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3624 msgid "MHz"
3625 msgstr "MHz"
3626
3627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3628 msgid "MII"
3629 msgstr "MII"
3630
3631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3632 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3633 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
3634
3635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3636 msgid "MII Interval"
3637 msgstr "Intervalo MII"
3638
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3640 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:77
3642 msgid "MTU"
3643 msgstr "MTU"
3644
3645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3646 msgid ""
3647 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3648 "below:"
3649 msgstr ""
3650 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
3651 "abaixo:"
3652
3653 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3654 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3655 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3656 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3660 msgid "Manual"
3661 msgstr "Manual"
3662
3663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3648
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3665 msgid "Master"
3666 msgstr "Mestre"
3667
3668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3669 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3670 msgstr ""
3671 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3672 "\">ATTNDR</abbr>)"
3673
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
3675 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3676 msgstr "Intervalo máximo permitido de escuta"
3677
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
3679 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3680 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
3681
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
3683 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3684 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
3685
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
3687 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3688 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3689
3690 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3691 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3692 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3693 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3694 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
3695
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3697 msgid "Maximum number of leased addresses."
3698 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
3699
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
3701 msgid "Maximum transmit power"
3702 msgstr "Potência máxima de transmissão"
3703
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
3708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3712 msgid "Mbit/s"
3713 msgstr "Mbit/s"
3714
3715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3716 msgid "Medium"
3717 msgstr "Médio"
3718
3719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3720 msgid "Memory"
3721 msgstr "Memória"
3722
3723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3724 msgid "Memory usage (%)"
3725 msgstr "Uso da memória (%)"
3726
3727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3651
3728 msgid "Mesh"
3729 msgstr "Mesh"
3730
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3732 msgid "Mesh ID"
3733 msgstr "ID de Mesh"
3734
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3736 msgid "Mesh Id"
3737 msgstr "Identificador da Malha"
3738
3739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
3740 msgid "Method not found"
3741 msgstr "Método não encontrado"
3742
3743 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3744 msgid "Method of link monitoring"
3745 msgstr "Método de monitoramento de enlace"
3746
3747 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3748 msgid "Method to determine link status"
3749 msgstr "Método para determinar a condição do enlace"
3750
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
3754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:72
3755 msgid "Metric"
3756 msgstr "Métrica"
3757
3758 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
3759 msgid "Minimum Number of Links"
3760 msgstr "Quantidade Mínima de Enlaces"
3761
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3763 msgid "Mirror monitor port"
3764 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3765
3766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3767 msgid "Mirror source port"
3768 msgstr "Porta de origem do espelho"
3769
3770 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3771 msgid "Mobile Data"
3772 msgstr "Dados móveis"
3773
3774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
3775 msgid "Mobility Domain"
3776 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3777
3778 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
3784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:43
3785 msgid "Mode"
3786 msgstr "Modo"
3787
3788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3789 msgid "Model"
3790 msgstr "Modelo"
3791
3792 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3793 msgid "Modem default"
3794 msgstr "Padrão do modem"
3795
3796 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3797 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
3798 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3800 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3801 msgid "Modem device"
3802 msgstr "Dispositivo do Modem"
3803
3804 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3805 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3806 msgid "Modem information query failed"
3807 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3808
3809 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3810 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3811 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3812 msgid "Modem init timeout"
3813 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3814
3815 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3816 msgid "ModemManager"
3817 msgstr "ModemManager"
3818
3819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3652
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
3821 msgid "Monitor"
3822 msgstr "Monitor"
3823
3824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
3825 msgid "More Characters"
3826 msgstr "Mais Caracteres"
3827
3828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2350
3829 msgid "More…"
3830 msgstr "Mais…"
3831
3832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
3833 msgid "Mount Point"
3834 msgstr "Ponto de Montagem"
3835
3836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
3837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3838 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
3839 msgid "Mount Points"
3840 msgstr "Pontos de Montagem"
3841
3842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
3843 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3844 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
3845
3846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
3847 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3848 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
3849
3850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3851 msgid ""
3852 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3853 "filesystem"
3854 msgstr ""
3855 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
3856 "anexado ao sistema de arquivos"
3857
3858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
3859 msgid "Mount attached devices"
3860 msgstr "Montar dispositivos conectados"
3861
3862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
3863 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3864 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
3865
3866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
3867 msgid "Mount options"
3868 msgstr "Opções de montagem"
3869
3870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
3871 msgid "Mount point"
3872 msgstr "Ponto de montagem"
3873
3874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
3875 msgid "Mount swap not specifically configured"
3876 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
3877
3878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
3879 msgid "Mounted file systems"
3880 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
3881
3882 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3883 msgid "Move down"
3884 msgstr "Mover para baixo"
3885
3886 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3887 msgid "Move up"
3888 msgstr "Mover para cima"
3889
3890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
3891 msgid "NAS ID"
3892 msgstr "NAS ID"
3893
3894 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3895 msgid "NAT-T Mode"
3896 msgstr "Modo NAT-T"
3897
3898 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3899 msgid "NAT64 Prefix"
3900 msgstr "Prefixo NAT64"
3901
3902 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3903 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3904 msgid "NCM"
3905 msgstr "NCM"
3906
3907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3908 msgid "NDP-Proxy"
3909 msgstr "Proxy NDP"
3910
3911 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3912 msgid "NT Domain"
3913 msgstr "Domínio NT"
3914
3915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
3916 msgid "NTP server candidates"
3917 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
3918
3919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2388
3920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3738
3921 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
3923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
3924 msgid "Name"
3925 msgstr "Nome"
3926
3927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1908
3928 msgid "Name of the new network"
3929 msgstr "Nome da nova rede"
3930
3931 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
3932 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
3933 msgid "Navigation"
3934 msgstr "Navegação"
3935
3936 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
3938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
3939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
3940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
3941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:138
3942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:162
3943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3944 msgid "Network"
3945 msgstr "Rede"
3946
3947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
3948 msgid "Network Utilities"
3949 msgstr "Utilitários de Rede"
3950
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
3952 msgid "Network boot image"
3953 msgstr "Imagem de boot pela rede"
3954
3955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
3956 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
3957 msgstr "Atividade do dispositivo de rede (kernel: netdev)"
3958
3959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
3960 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3961 msgid "Network device is not present"
3962 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
3963
3964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
3965 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
3966 msgstr "Uma nova interface para \"%s\" não pode ser criada: %s"
3967
3968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
3969 msgid "New interface name…"
3970 msgstr "Nome de nova interface…"
3971
3972 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3973 msgid "Next »"
3974 msgstr "Próximo »"
3975
3976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3472
3977 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
3978 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
3979 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3980 msgid "No"
3981 msgstr "Não"
3982
3983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
3984 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3985 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
3986
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
3988 msgid "No Encryption"
3989 msgstr "Sem criptografia"
3990
3991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:67
3992 msgid "No Host Routes"
3993 msgstr "Sem Rotas de Hospedagem"
3994
3995 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3996 msgid "No NAT-T"
3997 msgstr "Sem NAT-T"
3998
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4000 msgid "No RX signal"
4001 msgstr "Sem sinal RX"
4002
4003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4004 msgid "No client associated"
4005 msgstr "Não há nenhum cliente associado"
4006
4007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4008 msgid "No data received"
4009 msgstr "Nenhum dado recebido"
4010
4011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
4012 msgid "No entries in this directory"
4013 msgstr "Nenhuma entrada neste diretório"
4014
4015 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4016 msgid "No files found"
4017 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
4018
4019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:674
4020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:241
4022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4023 msgid "No information available"
4024 msgstr "Nenhuma informação disponível"
4025
4026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4028 msgid "No matching prefix delegation"
4029 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
4030
4031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4032 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4033 msgid "No more slaves available"
4034 msgstr "Não há mais escravos disponíveis"
4035
4036 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4037 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4038 msgstr "Não há mais escravos disponíveis, não é possível salvar a interface"
4039
4040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4041 msgid "No negative cache"
4042 msgstr "Nenhum cache negativo"
4043
4044 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4045 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4046 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4047 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4048 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
4049 msgid "No password set!"
4050 msgstr "Nenhuma senha definida!"
4051
4052 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
4053 msgid "No peers defined yet"
4054 msgstr "Sem parceiros definidos ainda"
4055
4056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
4057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
4058 msgid "No public keys present yet."
4059 msgstr "Nenhuma chave pública presente ainda."
4060
4061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4062 msgid "No rules in this chain."
4063 msgstr "Nenhuma regras nesta corrente."
4064
4065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4066 msgid "No validation or filtering"
4067 msgstr "Sem validação ou filtragem"
4068
4069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4071 msgid "No zone assigned"
4072 msgstr "Nenhuma zona definida"
4073
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
4078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
4079 msgid "Noise"
4080 msgstr "Ruído"
4081
4082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4083 msgid "Noise Margin (SNR)"
4084 msgstr ""
4085 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
4086 "Ratio\">SNR</abbr>)"
4087
4088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4089 msgid "Noise:"
4090 msgstr "Ruído:"
4091
4092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4093 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4094 msgstr ""
4095 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
4096 "abbr>"
4097
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
4099 msgid "Non-wildcard"
4100 msgstr "Sem caracter curinga"
4101
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4104 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4105 msgid "None"
4106 msgstr "Nenhum"
4107
4108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4109 msgid "Normal"
4110 msgstr "Normal"
4111
4112 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4113 msgid "Not Found"
4114 msgstr "Não Encontrado"
4115
4116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4117 msgid "Not associated"
4118 msgstr "Não conectado"
4119
4120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4121 msgid "Not connected"
4122 msgstr "Não conectado"
4123
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4129 msgid "Not present"
4130 msgstr "Não presente"
4131
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4133 msgid "Not started on boot"
4134 msgstr "Não iniciado na inicialização"
4135
4136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
4137 msgid "Not supported"
4138 msgstr "Sem suporte"
4139
4140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4141 msgid "Notice"
4142 msgstr "Aviso"
4143
4144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4145 msgid "Nslookup"
4146 msgstr "Nslookup"
4147
4148 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4149 msgid "Number of IGMP membership reports"
4150 msgstr "Quantidade de relatórios associados ao IGMP"
4151
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
4153 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4154 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
4155
4156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4157 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4158 msgstr "Número de threads em paralelo usadas para compressão"
4159
4160 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4161 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4162 msgstr "Quantidade de notificações por pares após o evento failover"
4163
4164 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4165 msgid "Obfuscated Group Password"
4166 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
4167
4168 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4169 msgid "Obfuscated Password"
4170 msgstr "Senha Ofuscada"
4171
4172 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4173 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4175 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4176 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4178 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4179 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4180 msgid "Obtain IPv6-Address"
4181 msgstr "Obter Endereço IPv6"
4182
4183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4184 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4185 msgid "Off"
4186 msgstr "Desligado"
4187
4188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4189 msgid "Off-State Delay"
4190 msgstr "Atraso no estado de desligado"
4191
4192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4193 msgid "On"
4194 msgstr "Ligado"
4195
4196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4197 msgid "On-Link route"
4198 msgstr "Rota em enlace"
4199
4200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4201 msgid "On-State Delay"
4202 msgstr "Atraso no estado de conexões"
4203
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
4205 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4206 msgstr ""
4207 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
4208
4209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4210 msgid "One of the following: %s"
4211 msgstr "Um dos seguintes: %s"
4212
4213 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4214 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4215 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4216 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
4217
4218 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4219 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4220 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
4221
4222 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4223 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4224 msgid "One or more required fields have no value!"
4225 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
4226
4227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4228 msgid ""
4229 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4230 msgstr ""
4231 "Somente caso o escravo ativo atual falhe e o escravo primário esteja ativo "
4232 "(falha, 2)"
4233
4234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
4235 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4236 msgid "Open list..."
4237 msgstr "Abrir lista..."
4238
4239 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4240 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4241 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4242 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4243
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
4245 msgid "Operating frequency"
4246 msgstr "Frequência de Operação"
4247
4248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1817
4249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3482
4250 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4251 msgstr "A opção \"%s\" contém um valor inválido de entrada."
4252
4253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1830
4254 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4255 msgstr "A opção \"%s\" não deve estar vazia."
4256
4257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3990
4258 msgid "Option changed"
4259 msgstr "Opção alterada"
4260
4261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3992
4262 msgid "Option removed"
4263 msgstr "Opção removida"
4264
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
4266 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:72
4267 msgid "Optional"
4268 msgstr "Opcional"
4269
4270 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:82
4271 msgid ""
4272 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4273 "starting with <code>0x</code>."
4274 msgstr ""
4275 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
4276 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
4277
4278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4279 msgid ""
4280 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4281 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4282 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4283 "for the interface."
4284 msgstr ""
4285 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
4286 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
4287 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
4288 "c:d::1') para esta interface."
4289
4290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:123
4291 msgid ""
4292 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4293 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4294 msgstr ""
4295 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
4296 "pós quântica."
4297
4298 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4299 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4300 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
4301
4302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:114
4303 msgid "Optional. Description of peer."
4304 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
4305
4306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:67
4307 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4308 msgstr "Opcional. Não crie rotas de hospedagem para seus pares."
4309
4310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
4311 msgid ""
4312 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4313 "interface."
4314 msgstr ""
4315 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
4316 "interface."
4317
4318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:77
4319 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4320 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
4321
4322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
4323 msgid "Optional. Port of peer."
4324 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
4325
4326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
4327 msgid ""
4328 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4329 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4330 msgstr ""
4331 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
4332 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
4333 "uma NAT é 25."
4334
4335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:58
4336 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4337 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
4338
4339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4340 msgid "Options"
4341 msgstr "Opções"
4342
4343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4344 msgid "Other:"
4345 msgstr "Outro:"
4346
4347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4348 msgid "Out"
4349 msgstr "Saída"
4350
4351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4352 msgid "Outbound:"
4353 msgstr "Saindo:"
4354
4355 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4356 msgid "Output Interface"
4357 msgstr "Interface de Saída"
4358
4359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4361 msgid "Output zone"
4362 msgstr "Zona de saída"
4363
4364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
4365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4366 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4368 msgid "Override MAC address"
4369 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
4370
4371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
4372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4373 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4374 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4376 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
4377 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
4378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4383 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4384 msgid "Override MTU"
4385 msgstr ""
4386 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
4387 "Transmissão\">MTU</abbr>"
4388
4389 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4390 msgid "Override TOS"
4391 msgstr "Sobrescrever o TOS"
4392
4393 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4394 msgid "Override TTL"
4395 msgstr "Sobrescrever o TTL"
4396
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
4398 msgid "Override default interface name"
4399 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
4400
4401 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4402 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4403 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
4404
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4406 msgid ""
4407 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4408 "subnet that is served."
4409 msgstr ""
4410 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
4411 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
4412 "endereço."
4413
4414 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4415 msgid "Override the table used for internal routes"
4416 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
4417
4418 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4419 msgid "Overview"
4420 msgstr "Visão Geral"
4421
4422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
4423 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4424 msgstr "Sobrescrever o arquivo existente \"%s\" ?"
4425
4426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4427 msgid "Owner"
4428 msgstr "Dono"
4429
4430 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
4431 msgid "PAP/CHAP (both)"
4432 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
4433
4434 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4435 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
4436 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4437 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4438 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4439 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4440 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4441 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4442 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4443 msgid "PAP/CHAP password"
4444 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
4445
4446 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4447 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4448 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4449 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4450 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4451 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4452 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4453 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4454 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4455 msgid "PAP/CHAP username"
4456 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
4457
4458 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4459 msgid "PDP Type"
4460 msgstr "Tipo de PDP"
4461
4462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4463 msgid "PID"
4464 msgstr "PID"
4465
4466 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4467 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
4468 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4469 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4470 msgid "PIN"
4471 msgstr "PIN"
4472
4473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4474 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4475 msgid "PIN code rejected"
4476 msgstr "Código PIN rejeitado"
4477
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
4479 msgid "PMK R1 Push"
4480 msgstr "PMK R1 Push"
4481
4482 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4483 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4484 msgid "PPP"
4485 msgstr "PPP"
4486
4487 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4488 msgid "PPPoA Encapsulation"
4489 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4490
4491 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4492 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4493 msgid "PPPoATM"
4494 msgstr "PPPoATM"
4495
4496 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4497 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4498 msgid "PPPoE"
4499 msgstr "PPPoE"
4500
4501 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4502 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4503 msgid "PPPoSSH"
4504 msgstr "PPPoSSH"
4505
4506 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4508 msgid "PPtP"
4509 msgstr "PPtP"
4510
4511 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4512 msgid "PSID offset"
4513 msgstr "Deslocamento PSID"
4514
4515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4516 msgid "PSID-bits length"
4517 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4518
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
4520 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4521 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4522
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
4524 msgid "Packet Steering"
4525 msgstr "Desviando Pacotes"
4526
4527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4528 msgid "Packets"
4529 msgstr "Pacotes"
4530
4531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4532 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4533 msgstr "Pacotes para Serem Transmitidos Antes de Passar para o Próximo Escravo"
4534
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4537 msgid "Part of zone %q"
4538 msgstr "Parte da zona %q"
4539
4540 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
4542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4543 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4544 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4545 msgid "Password"
4546 msgstr "Senha"
4547
4548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4549 msgid "Password authentication"
4550 msgstr "Autenticação por senha"
4551
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1523
4553 msgid "Password of Private Key"
4554 msgstr "Senha da Chave Privada"
4555
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
4557 msgid "Password of inner Private Key"
4558 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
4559
4560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4564 msgid "Password strength"
4565 msgstr "Força da senha"
4566
4567 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
4568 msgid "Password2"
4569 msgstr "Senha2"
4570
4571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:239
4572 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4573 msgstr "Colar ou arrastar arquivo chave SSH…"
4574
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1502
4576 msgid "Path to CA-Certificate"
4577 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
4578
4579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4580 msgid "Path to Client-Certificate"
4581 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4582
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4584 msgid "Path to Private Key"
4585 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4586
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
4588 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4589 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4590
4591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
4592 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4593 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4594
4595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
4596 msgid "Path to inner Private Key"
4597 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4598
4599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2716
4600 msgid "Paused"
4601 msgstr "Pausado"
4602
4603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4614 msgid "Peak:"
4615 msgstr "Pico:"
4616
4617 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4618 msgid "Peer IP address to assign"
4619 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4620
4621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4622 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4623 msgid "Peer address is missing"
4624 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4625
4626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:95
4627 msgid "Peers"
4628 msgstr "Pares"
4629
4630 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4631 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4632 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4633
4634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:28
4635 msgid "Perform reboot"
4636 msgstr "Reiniciar o sistema"
4637
4638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4639 msgid "Perform reset"
4640 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
4641
4642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
4643 msgid "Permission denied"
4644 msgstr "Permissão negada"
4645
4646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
4647 msgid "Persistent Keep Alive"
4648 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4649
4650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4651 msgid "Phy Rate:"
4652 msgstr "Taxa física:"
4653
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4655 msgid "Physical Settings"
4656 msgstr "Configurações Físicas"
4657
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4661 msgid "Ping"
4662 msgstr "Ping"
4663
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
4666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
4668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4670 msgid "Pkts."
4671 msgstr "Pcts."
4672
4673 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4674 msgid "Please enter your username and password."
4675 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
4676
4677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3721
4678 msgid "Please select the file to upload."
4679 msgstr "Por favor, selecione o arquivo para enviar."
4680
4681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4682 msgid "Policy"
4683 msgstr "Política"
4684
4685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
4686 msgid "Port"
4687 msgstr "Porta"
4688
4689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
4690 msgid "Port status:"
4691 msgstr "Status da porta:"
4692
4693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
4694 msgid "Potential negation of: %s"
4695 msgstr "Negação potencial de: %s"
4696
4697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
4698 msgid "Power Management Mode"
4699 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
4700
4701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
4702 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4703 msgstr ""
4704 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4705
4706 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4707 msgid "Prefer LTE"
4708 msgstr "Preferir LTE"
4709
4710 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4711 msgid "Prefer UMTS"
4712 msgstr "Preferir UMTS"
4713
4714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
4715 msgid "Prefix Delegated"
4716 msgstr "Prefixo Delegado"
4717
4718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:123
4719 msgid "Preshared Key"
4720 msgstr "Chave Compartilhada"
4721
4722 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4723 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4724 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4725 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4726 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4727 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4728 msgid ""
4729 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4730 "ignore failures"
4731 msgstr ""
4732 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4733 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4734
4735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
4736 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4737 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4738
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
4740 msgid "Prevents client-to-client communication"
4741 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
4742
4743 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
4744 msgid "Primary Slave"
4745 msgstr "Escravo Primário"
4746
4747 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
4748 msgid ""
4749 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
4750 "better than current slave (better, 1)"
4751 msgstr ""
4752 "O primário se torna um escravo ativo quando ele retorna, caso a velocidade e "
4753 "o duplex sejam melhores que o escravo atual (melhor, 1)"
4754
4755 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
4756 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
4757 msgstr "O primário se torna um escravo ativo sempre que retornar (sempre, 0)"
4758
4759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:53
4760 msgid "Private Key"
4761 msgstr "Chave Privada"
4762
4763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
4764 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
4765 msgid "Processes"
4766 msgstr "Processos"
4767
4768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
4769 msgid "Profile"
4770 msgstr "Perfil"
4771
4772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
4773 msgid "Prot."
4774 msgstr "Protocolo"
4775
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
4779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
4780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4781 msgid "Protocol"
4782 msgstr "Protocolo"
4783
4784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
4785 msgid "Provide NTP server"
4786 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
4787
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825
4789 msgid "Provide new network"
4790 msgstr "Prover nova rede"
4791
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
4793 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4794 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
4795
4796 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
4797 msgid "Public Key"
4798 msgstr "Chave Pública"
4799
4800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:275
4801 msgid ""
4802 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4803 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4804 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4805 "code> file into the input field."
4806 msgstr ""
4807 "As chaves públicas permitem as autenticações SSH sem senha com maior "
4808 "segurança em comparação com o uso de senhas simples. A fim de carregar uma "
4809 "nova chave para o dispositivo, cole uma linha de chave pública compatível "
4810 "com OpenSSH ou arraste um arquivo <code>.pub</code> para o campo de entrada."
4811
4812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4813 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4814 msgstr ""
4815 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
4816 "clientes."
4817
4818 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4819 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4820 msgid "QMI Cellular"
4821 msgstr "Celular QMI"
4822
4823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
4824 msgid "Quality"
4825 msgstr "Qualidade"
4826
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
4828 msgid ""
4829 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4830 "servers"
4831 msgstr ""
4832 "Consultar todos os servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
4833 "abbr> disponíveis"
4834
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
4836 msgid "R0 Key Lifetime"
4837 msgstr "Validade da Chave R0"
4838
4839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
4840 msgid "R1 Key Holder"
4841 msgstr "Detentor da Chave R1"
4842
4843 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4844 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4845 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
4846
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
4848 msgid "RSSI threshold for joining"
4849 msgstr "Limite de RSSI para a adesão"
4850
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
4852 msgid "RTS/CTS Threshold"
4853 msgstr "Limiar RTS/CTS"
4854
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4857 msgid "RX"
4858 msgstr "RX"
4859
4860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4861 msgid "RX Rate"
4862 msgstr "Taxa de RX"
4863
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
4865 msgid "RX Rate / TX Rate"
4866 msgstr "Taxa de RX / Taxa de TX"
4867
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
4869 msgid "Radius-Accounting-Port"
4870 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
4871
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
4873 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4874 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
4875
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
4877 msgid "Radius-Accounting-Server"
4878 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
4879
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
4881 msgid "Radius-Authentication-Port"
4882 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
4883
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
4885 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4886 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
4887
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
4889 msgid "Radius-Authentication-Server"
4890 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
4891
4892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4893 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4894 msgstr ""
4895 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
4896 "provedor requeira isso"
4897
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
4899 msgid ""
4900 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4901 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4902 msgstr ""
4903 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
4904 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4905
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
4907 msgid "Really switch protocol?"
4908 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
4909
4910 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
4911 msgid "Realtime Graphs"
4912 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
4913
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
4915 msgid "Reassociation Deadline"
4916 msgstr "Limite para Reassociação"
4917
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
4919 msgid "Rebind protection"
4920 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
4921
4922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4923 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
4924 msgid "Reboot"
4925 msgstr "Reiniciar"
4926
4927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
4928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
4929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
4930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:45
4931 msgid "Rebooting…"
4932 msgstr "Reiniciando…"
4933
4934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:15
4935 msgid "Reboots the operating system of your device"
4936 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
4937
4938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
4939 msgid "Receive"
4940 msgstr "Receber"
4941
4942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
4943 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4944 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
4945
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
4947 msgid "Reconnect this interface"
4948 msgstr "Reconectar esta interface"
4949
4950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
4951 msgid "References"
4952 msgstr "Referências"
4953
4954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2710
4955 msgid "Refreshing"
4956 msgstr "Atualizando"
4957
4958 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4959 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4960 msgid "Relay"
4961 msgstr "Retransmissor"
4962
4963 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4964 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4965 msgid "Relay Bridge"
4966 msgstr "Ponte por Retransmissão"
4967
4968 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4969 msgid "Relay between networks"
4970 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
4971
4972 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4973 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4974 msgid "Relay bridge"
4975 msgstr "Ponte por retransmissão"
4976
4977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4978 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4979 msgid "Remote IPv4 address"
4980 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
4981
4982 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4983 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4984 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
4985
4986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
4987 msgid "Remove"
4988 msgstr "Remover"
4989
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1906
4991 msgid "Replace wireless configuration"
4992 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
4993
4994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4995 msgid "Request IPv6-address"
4996 msgstr "Solicita endereço IPv6"
4997
4998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4999 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5000 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
5001
5002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
5003 msgid "Request timeout"
5004 msgstr "A requisição excedeu o tempo limite"
5005
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5007 msgid "Required"
5008 msgstr "Necessário"
5009
5010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5011 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5012 msgstr ""
5013 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
5014
5015 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:53
5016 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5017 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
5018
5019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
5020 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5021 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
5022
5023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
5024 msgid ""
5025 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5026 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5027 "routes through the tunnel."
5028 msgstr ""
5029 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
5030 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
5031 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
5032
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
5036 msgid "Requires hostapd"
5037 msgstr "Requer hostapd"
5038
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
5040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
5041 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5042 msgstr "Requer um hostapd com suporte ao EAP Suite-B"
5043
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
5045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
5046 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5047 msgstr "Requer hostapd com suporte EAP"
5048
5049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
5050 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5051 msgstr "Requer hostapd com suporte OWE"
5052
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1235
5055 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5056 msgstr "Requer hostapd com suporte a SAE"
5057
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
5059 msgid ""
5060 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
5061 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
5062 msgstr ""
5063 "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br />(a "
5064 "partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
5065
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5067 msgid ""
5068 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5069 "come from unsigned domains"
5070 msgstr ""
5071 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
5072 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
5073
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
5075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
5076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5080 msgid "Requires wpa-supplicant"
5081 msgstr "Requer wpa-supplicant"
5082
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5085 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5086 msgstr "Requer um wpa-supplicant com suporte ao EAP Suite-B"
5087
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5090 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5091 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte EAP"
5092
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
5094 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5095 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte OWE"
5096
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1249
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5100 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5101 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte SAE"
5102
5103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5104 msgid "Reselection policy for primary slave"
5105 msgstr "Política de nova seleção para o escravo primário"
5106
5107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5108 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5112 msgid "Reset"
5113 msgstr "Limpar"
5114
5115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5116 msgid "Reset Counters"
5117 msgstr "Reiniciar os Contadores"
5118
5119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5120 msgid "Reset to defaults"
5121 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
5122
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5124 msgid "Resolv and Hosts Files"
5125 msgstr "Arquivos Resolv e Hosts"
5126
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5128 msgid "Resolve file"
5129 msgstr "Arquivo Resolv"
5130
5131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5132 msgid "Resource not found"
5133 msgstr "Recurso não encontrado"
5134
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
5137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5138 msgid "Restart"
5139 msgstr "Reiniciar"
5140
5141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5142 msgid "Restart Firewall"
5143 msgstr "Reiniciar o firewall"
5144
5145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
5146 msgid "Restart radio interface"
5147 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
5148
5149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5150 msgid "Restore"
5151 msgstr "Restauração"
5152
5153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5154 msgid "Restore backup"
5155 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
5156
5157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:330
5158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:331
5159 msgid "Reveal/hide password"
5160 msgstr "Relevar/esconder senha"
5161
5162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4006
5163 msgid "Revert"
5164 msgstr "Reverter"
5165
5166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4091
5167 msgid "Revert changes"
5168 msgstr "Reverter as mudanças"
5169
5170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4273
5171 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5172 msgstr ""
5173 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
5174
5175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
5176 msgid "Reverting configuration…"
5177 msgstr "Revertendo configurações…"
5178
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
5180 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5181 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
5182
5183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5184 msgid "Root preparation"
5185 msgstr "Prepação da raiz (/)"
5186
5187 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5188 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5189 msgstr "Política Round-Robin (balanço-rr, 0)"
5190
5191 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5192 msgid "Route Allowed IPs"
5193 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
5194
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5196 msgid "Route table"
5197 msgstr "Tabela de rota"
5198
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5200 msgid "Route type"
5201 msgstr "Tipo de rota"
5202
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5204 msgid "Router Advertisement-Service"
5205 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
5206
5207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5208 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5209 msgid "Router Password"
5210 msgstr "Senha do Roteador"
5211
5212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
5214 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5215 msgid "Routes"
5216 msgstr "Rotas"
5217
5218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5219 msgid ""
5220 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5221 "can be reached."
5222 msgstr ""
5223 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
5224 "podem ser alcançado."
5225
5226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5227 msgid "Rule"
5228 msgstr "Regra"
5229
5230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5231 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5232 msgstr ""
5233 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
5234
5235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5236 msgid "Run filesystem check"
5237 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
5238
5239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5240 msgid "Runtime error"
5241 msgstr "Erro de execução"
5242
5243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5244 msgid "SHA256"
5245 msgstr "SHA256"
5246
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:175
5249 msgid "SNR"
5250 msgstr "SNR"
5251
5252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5253 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5254 msgid "SSH Access"
5255 msgstr "Acesso SSH"
5256
5257 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5258 msgid "SSH server address"
5259 msgstr "Endereço do servidor SSH"
5260
5261 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5262 msgid "SSH server port"
5263 msgstr "Porta do servidor SSH"
5264
5265 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5266 msgid "SSH username"
5267 msgstr "Usuário do SSH"
5268
5269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
5270 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5271 msgid "SSH-Keys"
5272 msgstr "Chaves SSH"
5273
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
5277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:42
5278 msgid "SSID"
5279 msgstr "SSID"
5280
5281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5282 msgid "SWAP"
5283 msgstr "SWAP"
5284
5285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2712
5286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5287 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5288 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5289 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:430
5291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5292 msgid "Save"
5293 msgstr "Salvar"
5294
5295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4002
5297 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5298 msgid "Save & Apply"
5299 msgstr "Salvar & Aplicar"
5300
5301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5302 msgid "Save error"
5303 msgstr "Erro ao salvar"
5304
5305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
5306 msgid "Save mtdblock"
5307 msgstr "Salvar o bloco mtd"
5308
5309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
5310 msgid "Save mtdblock contents"
5311 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
5312
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:822
5314 msgid "Scan"
5315 msgstr "Procurar"
5316
5317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5318 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5319 msgid "Scheduled Tasks"
5320 msgstr "Tarefas Agendadas"
5321
5322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3986
5323 msgid "Section added"
5324 msgstr "Seção adicionada"
5325
5326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3988
5327 msgid "Section removed"
5328 msgstr "Seção removida"
5329
5330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5331 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5332 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
5333
5334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5335 msgid ""
5336 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5337 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5338 "your device!"
5339 msgstr ""
5340 "Selecione 'Atualização forçada' para gravar a imagem ainda que a verificação "
5341 "do formato da imagem falhe. Use somente caso tenha certeza que o firmware "
5342 "está correto e é compatível com o seu dispositivo!"
5343
5344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2581
5345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
5346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2886
5347 msgid "Select file…"
5348 msgstr "Selecione o arquivo…"
5349
5350 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5351 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5352 msgstr ""
5353 "Seleciona a política de transmissão do hash para utilizar com a seleção dos "
5354 "escravos"
5355
5356 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5358 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5360 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5361 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5362 msgid ""
5363 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5364 "conjunction with failure threshold"
5365 msgstr ""
5366 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
5367 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
5368
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5370 msgid "Server Settings"
5371 msgstr "Configurações do Servidor"
5372
5373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5374 msgid "Service Name"
5375 msgstr "Nome do Serviço"
5376
5377 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5378 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5379 msgid "Service Type"
5380 msgstr "Tipo do Serviço"
5381
5382 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5383 msgid "Services"
5384 msgstr "Serviços"
5385
5386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2653
5387 msgid "Session expired"
5388 msgstr "Sessão expirada"
5389
5390 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5391 msgid "Set VPN as Default Route"
5392 msgstr "Definir VPN como Rota Padrão"
5393
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
5395 msgid ""
5396 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5397 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5398 msgstr ""
5399 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
5400 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
5401 "do hotplug)."
5402
5403 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5404 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5405 msgstr "Defina o mesmo endereço MAC para todos os escravos"
5406
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5408 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5409 msgstr "Defina esta interface como principal para reserva do dhcpv6."
5410
5411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5412 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5413 msgstr "Definido como um escravo atualmente ativo (ativo, 1)"
5414
5415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5416 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5417 msgstr "Definido como o primeiro escravo adicionado ao vínculo (seguir, 2)"
5418
5419 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5420 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5421 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5422 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5423 msgid "Setting PLMN failed"
5424 msgstr ""
5425 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
5426 "falhou"
5427
5428 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5429 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5430 msgid "Setting operation mode failed"
5431 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
5432
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5435 msgid "Setup DHCP Server"
5436 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
5437
5438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5439 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5440 msgstr ""
5441 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
5442 "abbr>)"
5443
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:80
5446 msgid "Short GI"
5447 msgstr "Intervalo de guarda curto"
5448
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
5450 msgid "Short Preamble"
5451 msgstr "Preâmbulo curto"
5452
5453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:437
5454 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5455 msgid "Show current backup file list"
5456 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
5457
5458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5459 msgid "Show empty chains"
5460 msgstr "Mostrar as correntes vazias"
5461
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5463 msgid "Shutdown this interface"
5464 msgstr "Desligar esta interface"
5465
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
5470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
5471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
5473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
5474 msgid "Signal"
5475 msgstr "Sinal"
5476
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2063
5478 msgid "Signal / Noise"
5479 msgstr "Sinal / Ruído"
5480
5481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5482 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5483 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
5484
5485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5486 msgid "Signal:"
5487 msgstr "Sinal:"
5488
5489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3739
5490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5491 msgid "Size"
5492 msgstr "Tamanho"
5493
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
5495 msgid "Size of DNS query cache"
5496 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
5497
5498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5499 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5500 msgstr "Tamanho do dispositivo ZRam em megabytes"
5501
5502 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5503 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5504 msgid "Skip"
5505 msgstr "Pular"
5506
5507 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5508 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5509 msgid "Skip to content"
5510 msgstr "Pular para o conteúdo"
5511
5512 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5513 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5514 msgid "Skip to navigation"
5515 msgstr "Pular para a navegação"
5516
5517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5518 msgid "Slave Interfaces"
5519 msgstr "Interfaces dos Escravos"
5520
5521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2867
5522 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5523 msgid "Software VLAN"
5524 msgstr "VLAN em Software"
5525
5526 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5527 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5528 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
5529
5530 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5531 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5532 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
5533
5534 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5535 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5536 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
5537
5538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
5539 msgid ""
5540 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5541 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5542 "instructions."
5543 msgstr ""
5544 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
5545 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
5546 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
5547
5548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5551 msgid "Source"
5552 msgstr "Origem"
5553
5554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5555 msgid "Source Address"
5556 msgstr "Endereço de Origem"
5557
5558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5559 msgid ""
5560 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5561 "dropped or delivered"
5562 msgstr ""
5563 "Especifica quais quadros duplicados (recebidos em portas inativas) devem ser "
5564 "descartados ou entregues"
5565
5566 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5567 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5568 msgstr ""
5569 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace ARP em milissegundos"
5570
5571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5572 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5573 msgstr ""
5574 "Especifica quais os endereços IP que serão utilizados no monitoramento ARP"
5575
5576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5577 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5578 msgstr ""
5579 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace MII em milissegundos"
5580
5581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
5582 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
5583 msgstr "Especifica a lógica de seleção da agregação que será utilizada"
5584
5585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5586 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5587 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
5588
5589 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
5590 msgid ""
5591 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
5592 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
5593 msgstr ""
5594 "Especifica o endereço mac para o ator durante as trocas de pacotes do "
5595 "protocolo (LACPDUs). Caso esteja vazio, o endereço mac dos mestres assume "
5596 "como predefinido do sistema"
5597
5598 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5599 msgid ""
5600 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5601 "to be dead"
5602 msgstr ""
5603 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
5604 "considerar que um equipamento está morto"
5605
5606 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5607 msgid ""
5608 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5609 "dead"
5610 msgstr ""
5611 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
5612 "equipamento está morto"
5613
5614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
5615 msgid ""
5616 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5617 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5618 "be reduced by the driver."
5619 msgstr ""
5620 "Especifica a potência de transmissão que o rádio sem fio pode usar. "
5621 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da conexão sem "
5622 "fios, a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
5623
5624 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
5625 msgid ""
5626 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
5627 "carrier"
5628 msgstr ""
5629 "Determina a quantidade mínima de enlaces que devem estar ativos antes de "
5630 "declarar a operadora"
5631
5632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
5633 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
5634 msgstr "Especifica o modo de ligação que será utilizado por esta interface"
5635
5636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5637 msgid ""
5638 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
5639 "failover event in 200ms intervals"
5640 msgstr ""
5641 "Determina a quantidade de relatórios associados ao IGMP que serão emitidos "
5642 "após um evento failover em intervalos de 200 ms"
5643
5644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
5645 msgid ""
5646 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
5647 "the next one"
5648 msgstr ""
5649 "Determina a quantidade de pacotes que serão transmitidos por um escravo "
5650 "antes de passar para o próximo"
5651
5652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
5653 msgid ""
5654 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
5655 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
5656 msgstr ""
5657 "Determina a quantidade de notificações dos pares (ARPs gratuitos e anúncios "
5658 "dos vizinhos IPv6 não forem solicitados) que serão emitidos após um evento "
5659 "failover"
5660
5661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
5662 msgid ""
5663 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
5664 "sends learning packets to each slaves peer switch"
5665 msgstr ""
5666 "Determina a quantidade de segundos entre as instâncias em que o driver de "
5667 "ligação envia os pacotes de aprendizado para cada comutador dos pares "
5668 "escravos"
5669
5670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
5671 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
5672 msgstr ""
5673 "Determina a quantidade dos destinos IP do ARP que devem ser alcançáveis"
5674
5675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
5676 msgid ""
5677 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
5678 "LACPDU packets"
5679 msgstr ""
5680 "Determina a taxa na qual o parceiro do enlace será solicitado para "
5681 "transmitir os pacotes LACPDU"
5682
5683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
5684 msgid ""
5685 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
5686 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
5687 msgstr ""
5688 "Determina a política da nova seleção para o escravo primário quando ocorre "
5689 "uma falha do escravo ativo ou durante a recuperação do escravo primário"
5690
5691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
5692 msgid "Specifies the system priority"
5693 msgstr "Determina a prioridade do sistema"
5694
5695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
5696 msgid ""
5697 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
5698 "link failure detection"
5699 msgstr ""
5700 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
5701 "desativado após uma detecção de falha do enlace"
5702
5703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
5704 msgid ""
5705 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
5706 "link recovery detection"
5707 msgstr ""
5708 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
5709 "ativado após a detecção de recuperação do enlace"
5710
5711 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
5712 msgid ""
5713 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
5714 "traffic should be filtered for link monitoring"
5715 msgstr ""
5716 "Determina se as análises e respostas do ARP devem ser validadas ou o tráfego "
5717 "não-ARP deve ser filtrado para o monitoramento do enlace"
5718
5719 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
5720 msgid ""
5721 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
5722 "address at enslavement"
5723 msgstr ""
5724 "Determina se o modo do backup ativo deve definir que todos os escravos "
5725 "tenham o mesmo endereço MAC durante a escravidão"
5726
5727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5728 msgid ""
5729 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
5730 "netif_carrier_ok()"
5731 msgstr ""
5732 "Determina se o miimon deve ou não usar o MII ou ETHTOOL ioctls vs. "
5733 "netif_carrier_ok()"
5734
5735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
5736 msgid ""
5737 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
5738 msgstr ""
5739 "Determina se é necessário embaralhar os fluxos ativos entre os escravos com "
5740 "base na carga"
5741
5742 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
5743 msgid ""
5744 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
5745 msgstr ""
5746 "Determina quais as interfaces escravas devem ser conectadas a esta interface "
5747 "de ligação"
5748
5749 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
5750 msgid ""
5751 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
5752 "slave while it is available"
5753 msgstr ""
5754 "Determina qual escravo é o dispositivo principal. Sempre será o escravo "
5755 "ativo enquanto estiver disponível"
5756
5757 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5758 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5759 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
5760
5761 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5762 msgid ""
5763 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5764 "default (64)."
5765 msgstr ""
5766 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
5767 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
5768
5769 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5770 msgid ""
5771 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5772 "bytes)."
5773 msgstr ""
5774 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
5775 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)."
5776
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923
5778 msgid "Specify the secret encryption key here."
5779 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
5780
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
5782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5783 msgid "Start"
5784 msgstr "Iniciar"
5785
5786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
5787 msgid "Start priority"
5788 msgstr "Prioridade de iniciação"
5789
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
5791 msgid "Start refresh"
5792 msgstr "Iniciar atualização"
5793
5794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4206
5795 msgid "Starting configuration apply…"
5796 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
5797
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
5799 msgid "Starting wireless scan..."
5800 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
5801
5802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
5803 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
5804 msgid "Startup"
5805 msgstr "Iniciação"
5806
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
5808 msgid "Static IPv4 Routes"
5809 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
5810
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
5812 msgid "Static IPv6 Routes"
5813 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
5814
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
5816 msgid "Static Leases"
5817 msgstr "Alocações Estáticas"
5818
5819 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
5820 msgid "Static Routes"
5821 msgstr "Rotas Estáticas"
5822
5823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1965
5824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5825 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
5826 msgid "Static address"
5827 msgstr "Endereço Estático"
5828
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
5830 msgid ""
5831 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5832 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5833 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5834 msgstr ""
5835 "As alocações estáticas são usadas para definir um endereço de IP fixo e um "
5836 "nome simbólico para os clientes DHCP. Elas também são necessárias para as "
5837 "configurações não dinâmicas onde um computador com uma alocação estática for "
5838 "disponibilizada."
5839
5840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
5841 msgid "Station inactivity limit"
5842 msgstr "Limite de inatividade da estação"
5843
5844 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
5845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
5847 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5848 msgid "Status"
5849 msgstr "Condição Geral"
5850
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
5852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
5853 msgid "Stop"
5854 msgstr "Parar"
5855
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
5858 msgid "Stop refresh"
5859 msgstr "Parar atualização"
5860
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
5862 msgid "Strict order"
5863 msgstr "Ordem Exata"
5864
5865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5866 msgid "Strong"
5867 msgstr "Forte"
5868
5869 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1948
5871 msgid "Submit"
5872 msgstr "Enviar"
5873
5874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
5875 msgid "Suppress logging"
5876 msgstr "Suprimir registros (log)"
5877
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
5879 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5880 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
5881
5882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
5883 msgid "Swap free"
5884 msgstr "Swap livre"
5885
5886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
5887 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
5888 msgid "Switch"
5889 msgstr "Switch"
5890
5891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
5892 msgid "Switch %q"
5893 msgstr "Switch %q"
5894
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
5896 msgid ""
5897 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5898 msgstr ""
5899 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
5900 "não ser precisas."
5901
5902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2867
5903 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
5904 msgid "Switch VLAN"
5905 msgstr "Switch VLAN"
5906
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
5908 msgid "Switch protocol"
5909 msgstr "Trocar o protocolo"
5910
5911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5913 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5914 msgid "Switch to CIDR list notation"
5915 msgstr "Alternar para a notação da lista CIDR"
5916
5917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2616
5918 msgid "Symbolic link"
5919 msgstr "Link simbólico"
5920
5921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
5922 msgid "Sync with NTP-Server"
5923 msgstr "Sincronizar com o Servidor NTP"
5924
5925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
5926 msgid "Sync with browser"
5927 msgstr "Sincronizar com o navegador"
5928
5929 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
5930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
5931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
5932 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
5933 msgid "System"
5934 msgstr "Sistema"
5935
5936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
5937 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
5938 msgid "System Log"
5939 msgstr "Registro do Sistema"
5940
5941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
5942 msgid "System Priority"
5943 msgstr "Prioridade do Sistema"
5944
5945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
5946 msgid "System Properties"
5947 msgstr "Propriedades do Sistema"
5948
5949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5950 msgid "System log buffer size"
5951 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
5952
5953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
5954 msgid "TCP:"
5955 msgstr "TCP:"
5956
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
5958 msgid "TFTP Settings"
5959 msgstr "Configurações do TFTP"
5960
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5962 msgid "TFTP server root"
5963 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
5964
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5967 msgid "TX"
5968 msgstr "TX"
5969
5970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
5971 msgid "TX Rate"
5972 msgstr "Taxa de TX"
5973
5974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
5975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
5976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
5977 msgid "Table"
5978 msgstr "Tabela"
5979
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
5981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
5982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
5983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
5984 msgid "Target"
5985 msgstr "Destino"
5986
5987 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5988 msgid "Target network"
5989 msgstr "Rede de destino"
5990
5991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
5992 msgid "Terminate"
5993 msgstr "Terminar"
5994
5995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
5996 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5997 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
5998
5999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6000 msgid ""
6001 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6002 "username instead of the user ID!"
6003 msgstr ""
6004 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
6005 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
6006
6007 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6008 msgid ""
6009 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6010 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
6011
6012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6014 msgid ""
6015 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6016 msgstr ""
6017 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
6018
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1908
6020 msgid ""
6021 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6022 "code> and <code>_</code>"
6023 msgstr ""
6024 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6025 "code> e <code>_</code>"
6026
6027 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6028 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6029 msgstr ""
6030 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
6031
6032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4082
6033 msgid ""
6034 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6035 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6036 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6037 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6038 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6039 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6040 "state."
6041 msgstr ""
6042 "Não foi possível alcançar o dispositivo depois de %d segundos após a "
6043 "aplicação das alterações que ficaram pendentes, que, por razões de "
6044 "segurança, não foram aplicadas. Se mesmo assim você acredita que as mudanças "
6045 "de configuração estão corretas, salve uma configuração sem selecionar nada. "
6046 "Alternativamente, você pode ignorar este aviso e editar as alterações antes "
6047 "de tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
6048 "manter a configuração atual funcionando."
6049
6050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6052 msgid ""
6053 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6054 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6055 msgstr ""
6056 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (<abbr title=\"por "
6057 "exemplo\">ex:</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6058
6059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
6060 msgid ""
6061 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6062 "properly."
6063 msgstr ""
6064 "A configuração sem fio existente precisa ser alterada para que LuCI funcione "
6065 "corretamente."
6066
6067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6068 msgid ""
6069 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6070 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6071 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6072 msgstr ""
6073 "A imagem flash foi carregada. Abaixo está a lista com o checksum e o tamanho "
6074 "do arquivo listados, compare-os com o arquivo original para garantir a "
6075 "integridade dos dados. <br /> Clique em \"Continuar\" para iniciar o "
6076 "procedimento de atualização."
6077
6078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
6079 msgid "The following rules are currently active on this system."
6080 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
6081
6082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6083 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6084 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço de IP local"
6085
6086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
6087 msgid "The given SSH public key has already been added."
6088 msgstr "A chave pública SSH fornecida já foi adicionada."
6089
6090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
6091 msgid ""
6092 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6093 "ECDSA keys."
6094 msgstr ""
6095 "A chave pública SSH fornecida é inválida. Por favor, forneça as chaves "
6096 "públicas RSA ou ECDSA válidas."
6097
6098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6099 msgid "The interface name is already used"
6100 msgstr "O nome da interface já está em uso"
6101
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6103 msgid "The interface name is too long"
6104 msgstr "O nome da interface é muito longo"
6105
6106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6108 msgid ""
6109 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6110 "addresses."
6111 msgstr ""
6112 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
6113
6114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6115 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6116 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6117 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
6118
6119 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6120 msgid "The local IPv4 address"
6121 msgstr "O endereço IPv4 local"
6122
6123 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6124 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6125 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
6126
6127 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6128 msgid "The local IPv4 netmask"
6129 msgstr "A máscara de rede do IPv4 local"
6130
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
6132 msgid "The network name is already used"
6133 msgstr "O nome da rede já está sendo usada"
6134
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6136 msgid ""
6137 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6138 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6139 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6140 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6141 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6142 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6143 msgstr ""
6144 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
6145 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores "
6146 "podem se comunicar diretamente. <abbr title=\"Virtual Local Area Network"
6147 "\">VLAN</abbr>s são muitas vezes utilizadas para separar diferentes "
6148 "segmentos de rede. Em geral, existe uma porta para o enlace superior "
6149 "(uplink) e as demais portas são utilizadas para a rede local."
6150
6151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:36
6153 msgid "The reboot command failed with code %d"
6154 msgstr "O comando de reinicialização falhou com o código %d"
6155
6156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6157 msgid "The restore command failed with code %d"
6158 msgstr "O comando de restauração falhou com o código %d"
6159
6160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
6161 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6162 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
6163
6164 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6165 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6166 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
6167
6168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6169 msgid ""
6170 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6171 "when finished."
6172 msgstr ""
6173 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
6174 "quando terminado."
6175
6176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6177 msgid ""
6178 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6179 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6180 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6181 "settings."
6182 msgstr ""
6183 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
6184 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
6185 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
6186 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
6187
6188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6189 msgid ""
6190 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6191 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6192 msgstr ""
6193 "O sistema está sendo reiniciado. Caso a configuração restaurada tenha "
6194 "alterado o endereço IP atual da LAN, talvez seja necessário reconectar "
6195 "manualmente."
6196
6197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6198 msgid "The system password has been successfully changed."
6199 msgstr "A senha do sistema foi alterada com sucesso."
6200
6201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6202 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6203 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
6204
6205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6206 msgid ""
6207 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6208 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6209 "\"Cancel\" to abort the operation."
6210 msgstr ""
6211 "O arquivo de backup carregado parece ser válido e contém os arquivos "
6212 "listados abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e "
6213 "reiniciar, ou \"Cancelar\" para cancelar a operação."
6214
6215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6216 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6217 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
6218
6219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6220 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6221 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
6222
6223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6224 msgid ""
6225 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6226 "you choose the generic image format for your platform."
6227 msgstr ""
6228 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
6229 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
6230
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
6233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:52
6234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
6235 msgid "There are no active leases"
6236 msgstr "Não há concessões de IP ativas no momento"
6237
6238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4221
6239 msgid "There are no changes to apply"
6240 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
6241
6242 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6243 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6244 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6245 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6246 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
6247 msgid ""
6248 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6249 "protect the web interface and enable SSH."
6250 msgstr ""
6251 "Não há nenhuma senha definida para este roteador. Por favor, defina uma "
6252 "senha para o root para proteger a interface WEB e habilite o SSH."
6253
6254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6255 msgid "This IPv4 address of the relay"
6256 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
6257
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1543
6259 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6260 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
6261
6262 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6263 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6264 msgstr "Isso não se parece com um arquivo PEM válido"
6265
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6267 msgid ""
6268 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6269 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6270 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6271 msgstr ""
6272 "Este arquivo pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
6273 "'server=1.2.3.4' para servidores específicos ou completos de domínio <abbr "
6274 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servidores."
6275
6276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
6277 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6278 msgid ""
6279 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6280 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6281 "configurations are automatically preserved."
6282 msgstr ""
6283 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
6284 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
6285 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
6286 "preservados."
6287
6288 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6289 msgid ""
6290 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6291 "password if no update key has been configured"
6292 msgstr ""
6293 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
6294 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
6295
6296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6297 msgid ""
6298 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6299 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6300 msgstr ""
6301 "Este é o conteúdo do arquivo /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos "
6302 "aqui (antes do 'exit 0') para que sejam executados no final do processo de "
6303 "boot."
6304
6305 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6306 msgid ""
6307 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6308 "ends with <code>...:2/64</code>"
6309 msgstr ""
6310 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
6311 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
6312
6313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6314 msgid ""
6315 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6316 "abbr> in the local network"
6317 msgstr ""
6318 "Este é o único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
6319 "\">DHCP</abbr> na rede local"
6320
6321 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6322 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6323 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
6324
6325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6326 msgid ""
6327 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6328 msgstr ""
6329 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
6330 "clientes"
6331
6332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6333 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6334 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
6335
6336 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6337 msgid ""
6338 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6339 msgstr ""
6340 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
6341 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
6342
6343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6344 msgid ""
6345 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6346 "their status."
6347 msgstr ""
6348 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
6349
6350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1497
6351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
6352 msgid ""
6353 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6354 msgstr ""
6355 "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
6356
6357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2051
6358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2357
6359 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6360 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6361 msgid "This section contains no values yet"
6362 msgstr "Esta seção ainda não possui nenhum valor"
6363
6364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6365 msgid "Time Synchronization"
6366 msgstr "Sincronização de horário"
6367
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
6369 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6370 msgstr "Intervalo de tempo para refazer o GTK"
6371
6372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6373 msgid "Timezone"
6374 msgstr "Fuso Horário"
6375
6376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2663
6377 msgid "To login…"
6378 msgstr "Para fazer login…"
6379
6380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6381 msgid ""
6382 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6383 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6384 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6385 msgstr ""
6386 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
6387 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
6388 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
6389 "imagens do tipo squashfs)."
6390
6391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
6392 msgid "Tone"
6393 msgstr "Tom"
6394
6395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6396 msgid "Total Available"
6397 msgstr "Total Disponível"
6398
6399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6402 msgid "Traceroute"
6403 msgstr "Traceroute"
6404
6405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6407 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
6408 msgid "Traffic"
6409 msgstr "Tráfego"
6410
6411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6412 msgid "Transfer"
6413 msgstr "Transferências"
6414
6415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6416 msgid "Transmit"
6417 msgstr "Transmitir"
6418
6419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6420 msgid "Transmit Hash Policy"
6421 msgstr "Política de Transmissão do Hash"
6422
6423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6424 msgid "Trigger"
6425 msgstr "Disparo"
6426
6427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6428 msgid "Trigger Mode"
6429 msgstr "Modo de disparo"
6430
6431 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6432 msgid "Tunnel ID"
6433 msgstr "Identificador do Túnel"
6434
6435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2870
6436 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6437 msgid "Tunnel Interface"
6438 msgstr "Interface de Tunelamento"
6439
6440 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6441 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6442 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6443 msgid "Tunnel Link"
6444 msgstr "Enlace do túnel"
6445
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6447 msgid "Tx-Power"
6448 msgstr "Potência de transmissão"
6449
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
6452 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6453 msgid "Type"
6454 msgstr "Tipo"
6455
6456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6457 msgid "UDP:"
6458 msgstr "UDP:"
6459
6460 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6461 msgid "UMTS only"
6462 msgstr "UMTS somente"
6463
6464 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6465 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6466 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6467 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6468
6469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6471 msgid "UUID"
6472 msgstr "UUID"
6473
6474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6476 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6477 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6478 msgid "Unable to determine device name"
6479 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
6480
6481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
6482 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
6483 msgid "Unable to determine external IP address"
6484 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
6485
6486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
6487 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
6488 msgid "Unable to determine upstream interface"
6489 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
6490
6491 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
6492 msgid "Unable to dispatch"
6493 msgstr "Não é possível a expedição"
6494
6495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
6496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
6497 msgid "Unable to load log data:"
6498 msgstr "Não foi possível carregar os dados do registro log:"
6499
6500 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
6501 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
6502 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
6503 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
6504 msgid "Unable to obtain client ID"
6505 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
6506
6507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
6508 msgid "Unable to obtain mount information"
6509 msgstr "Não é possível obter informações sobre a montagem"
6510
6511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
6512 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
6513 msgstr "Não foi possível zerar os contadores ip6tables: %s"
6514
6515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6516 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
6517 msgstr "Não foi possível zerar os contadores iptables: %s"
6518
6519 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
6520 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
6521 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
6522 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
6523
6524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
6525 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
6526 msgid "Unable to resolve peer host name"
6527 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
6528
6529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
6530 msgid "Unable to restart firewall: %s"
6531 msgstr "Não foi possível reiniciar o firewall: % s"
6532
6533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
6534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
6535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
6536 msgid "Unable to save contents: %s"
6537 msgstr "Não foi possível salvar os conteúdos: %s"
6538
6539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
6540 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
6541 msgstr ""
6542 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
6543 "abbr>)"
6544
6545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
6546 msgid "Unexpected reply data format"
6547 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
6548
6549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1967
6550 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
6551 msgid "Unknown"
6552 msgstr "Desconhecido"
6553
6554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2276
6555 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
6556 msgid "Unknown error (%s)"
6557 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
6558
6559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:415
6560 msgid "Unknown error code"
6561 msgstr "Código de erro desconhecido"
6562
6563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1964
6564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
6565 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
6566 msgid "Unmanaged"
6567 msgstr "Não gerenciado"
6568
6569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
6570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
6571 msgid "Unmount"
6572 msgstr "Desmontar"
6573
6574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:112
6575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
6576 msgid "Unnamed key"
6577 msgstr "Chave sem nome"
6578
6579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3926
6580 msgid "Unsaved Changes"
6581 msgstr "Alterações Não Salvas"
6582
6583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:413
6584 msgid "Unspecified error"
6585 msgstr "Erro não especificado"
6586
6587 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
6588 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
6589 msgid "Unsupported MAP type"
6590 msgstr ""
6591 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
6592 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
6593
6594 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
6595 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6596 msgid "Unsupported modem"
6597 msgstr "Modem não suportado"
6598
6599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
6600 msgid "Unsupported protocol type."
6601 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
6602
6603 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6604 msgid "Up"
6605 msgstr "Acima"
6606
6607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
6608 msgid "Up Delay"
6609 msgstr "Atraso de Envio"
6610
6611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3813
6612 msgid "Upload"
6613 msgstr "Envio"
6614
6615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:408
6616 msgid ""
6617 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
6618 msgstr ""
6619 "Envie aqui uma imagem de firmware compatível com sysupgrade para substituir "
6620 "o firmware em execução."
6621
6622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
6623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
6624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
6625 msgid "Upload archive..."
6626 msgstr "Enviar arquivo..."
6627
6628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2775
6629 msgid "Upload file"
6630 msgstr "Enviar arquivo"
6631
6632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2750
6633 msgid "Upload file…"
6634 msgstr "Enviar arquivo…"
6635
6636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2697
6637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3801
6638 msgid "Upload request failed: %s"
6639 msgstr "A Solicitação de envio falhou: %s"
6640
6641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3720
6642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3774
6643 msgid "Uploading file…"
6644 msgstr "Enviando o arquivo…"
6645
6646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
6647 msgid ""
6648 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
6649 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
6650 "restarted to apply the updated configuration."
6651 msgstr ""
6652 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas do \"wifi-iface\" serão "
6653 "atribuídas com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada "
6654 "para aplicar as novas configurações."
6655
6656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
6658 msgid "Uptime"
6659 msgstr "Tempo de atividade"
6660
6661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
6662 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
6663 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
6664
6665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
6666 msgid "Use DHCP advertised servers"
6667 msgstr "Use servidores anunciados pelo DHCP"
6668
6669 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6670 msgid "Use DHCP gateway"
6671 msgstr "Use o roteador do DHCP"
6672
6673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
6674 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
6675 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
6676 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
6677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
6678 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
6679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
6680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
6681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
6682 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
6683 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
6684 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
6685
6686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:565
6687 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
6688 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
6689
6690 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
6691 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
6692 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
6693 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
6694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
6695 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
6696 msgid "Use MTU on tunnel interface"
6697 msgstr ""
6698 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
6699 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
6700
6701 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
6702 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
6703 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
6704 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
6705 msgid "Use TTL on tunnel interface"
6706 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
6707
6708 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6709 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
6710 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC (camada2)"
6711
6712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
6713 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
6714 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP (camada2+3)"
6715
6716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
6717 msgid ""
6718 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
6719 "(encap2+3)"
6720 msgstr ""
6721 "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP, dependente do "
6722 "skb_flow_dissect (encapsulamento2+3)"
6723
6724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
6725 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
6726 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
6727
6728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6729 msgid "Use as root filesystem (/)"
6730 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
6731
6732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
6733 msgid "Use broadcast flag"
6734 msgstr "Use a marcação de broadcast"
6735
6736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
6737 msgid "Use builtin IPv6-management"
6738 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
6739
6740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
6741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
6742 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
6743 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
6744 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6749 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6750 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6751 msgid "Use custom DNS servers"
6752 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
6753
6754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6755 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6756 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6761 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6762 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6763 msgid "Use default gateway"
6764 msgstr "Use o roteador padrão"
6765
6766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
6767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
6768 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6769 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6770 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6772 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6773 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6774 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6775 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6776 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
6777 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6778 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6779 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6782 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6783 msgid "Use gateway metric"
6784 msgstr "Use a métrica do roteador"
6785
6786 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6787 msgid "Use routing table"
6788 msgstr "Use a tabela de roteamento"
6789
6790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
6791 msgid "Use system certificates"
6792 msgstr "Utilizar certificados do sistema"
6793
6794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
6795 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
6796 msgstr "Utilizar certificados de sistema para túnel interno"
6797
6798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
6799 msgid ""
6800 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6801 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6802 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6803 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6804 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6805 msgstr ""
6806 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de alocação. "
6807 "O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o endereço "
6808 "<em>Endereço IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>Nome do "
6809 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
6810 "requisitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode ser usado para "
6811 "definir tempos de concessão específico por host, ex., 12h, 3d ou infinito."
6812
6813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
6814 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
6815 msgstr "Utilize as informações do protocolo da camada superior (camada3+4)"
6816
6817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
6818 msgid ""
6819 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
6820 msgstr ""
6821 "Utilize as informações do protocolo da camada superior, dependente do "
6822 "skb_flow_dissect (encapsulamento3+4)"
6823
6824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
6825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
6826 msgid "Used"
6827 msgstr "Usado"
6828
6829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
6830 msgid "Used Key Slot"
6831 msgstr "Posição da Chave Usada"
6832
6833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
6834 msgid ""
6835 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6836 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6837 msgstr ""
6838 "Usado para dois propósitos diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não "
6839 "é necessário com o WPA(2)-PSK normal."
6840
6841 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6842 msgid "User Group"
6843 msgstr "Grupo do Usuário"
6844
6845 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6846 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6847 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
6848
6849 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
6850 msgid "User key (PEM encoded)"
6851 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
6852
6853 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6854 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:106
6855 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6856 msgid "Username"
6857 msgstr "Nome do Usuário"
6858
6859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
6860 msgid "VC-Mux"
6861 msgstr "VC-Mux"
6862
6863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
6864 msgid "VDSL"
6865 msgstr "VDSL"
6866
6867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
6868 msgid "VLANs on %q"
6869 msgstr "VLANs em %q"
6870
6871 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6872 msgid "VPN"
6873 msgstr "VPN"
6874
6875 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6876 msgid "VPN Local address"
6877 msgstr "Endereço Local da VPN"
6878
6879 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6880 msgid "VPN Local port"
6881 msgstr "Porta Local da VPN"
6882
6883 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6885 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6886 msgid "VPN Server"
6887 msgstr "Servidor VPN"
6888
6889 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6890 msgid "VPN Server port"
6891 msgstr "Porta do Servidor VPN"
6892
6893 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6894 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6895 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
6896
6897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6898 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6899 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6900 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
6901
6902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
6903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
6904 msgid ""
6905 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
6906 "the \"ca-bundle\" package"
6907 msgstr ""
6908 "Validar o certificado do servidor usando o pacote CA do sistema integrado,"
6909 "<br />é necessário instalar o pacote \"ca-bundle\""
6910
6911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
6912 msgid "Validation for all slaves"
6913 msgstr "Validação para todos os escravos"
6914
6915 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6916 msgid "Validation only for active slave"
6917 msgstr "Validação somente para o escravo ativo"
6918
6919 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
6920 msgid "Validation only for backup slaves"
6921 msgstr "Validação apenas para os escravos backup"
6922
6923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
6924 msgid "Value must not be empty"
6925 msgstr "O valor não pode ser vazio"
6926
6927 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6928 msgid "Vendor"
6929 msgstr "Fabricante"
6930
6931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6932 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6933 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
6934
6935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
6936 msgid "Verifying the uploaded image file."
6937 msgstr "Verificando o arquivo de imagem enviado."
6938
6939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
6940 msgid "Virtual dynamic interface"
6941 msgstr "Interface virtual dinâmica"
6942
6943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
6944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
6945 msgid "WDS"
6946 msgstr "WDS"
6947
6948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1300
6949 msgid "WEP Open System"
6950 msgstr "WEP Sistema Aberto"
6951
6952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
6953 msgid "WEP Shared Key"
6954 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
6955
6956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923
6957 msgid "WEP passphrase"
6958 msgstr "WEP Senha"
6959
6960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1070
6961 msgid "WMM Mode"
6962 msgstr "Modo WMM"
6963
6964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923
6965 msgid "WPA passphrase"
6966 msgstr "WPA Senha"
6967
6968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1205
6969 msgid ""
6970 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6971 "and ad-hoc mode) to be installed."
6972 msgstr ""
6973 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
6974 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
6975
6976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:41
6977 msgid "Waiting for device..."
6978 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
6979
6980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
6981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
6982 msgid "Warning"
6983 msgstr "Alerta"
6984
6985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6986 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6987 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
6988
6989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6990 msgid "Weak"
6991 msgstr "Fraco"
6992
6993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
6994 msgid ""
6995 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6996 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6997 "key options."
6998 msgstr ""
6999 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
7000 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
7001 "opções das teclas R0 e R1."
7002
7003 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:468
7005 msgid "Width"
7006 msgstr "Largura"
7007
7008 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7009 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:21
7010 msgid "WireGuard VPN"
7011 msgstr "VPN WireGuard"
7012
7013 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:87
7015 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
7016 msgid "Wireless"
7017 msgstr "Rede sem fio"
7018
7019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2858
7020 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7021 msgid "Wireless Adapter"
7022 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
7023
7024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2837
7025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4041
7026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7027 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7028 msgid "Wireless Network"
7029 msgstr "Rede sem Fio"
7030
7031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
7032 msgid "Wireless Overview"
7033 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
7034
7035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
7036 msgid "Wireless Security"
7037 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
7038
7039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
7040 msgid "Wireless configuration migration"
7041 msgstr "Migração da configuração da rede sem fio"
7042
7043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
7046 msgid "Wireless is disabled"
7047 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
7048
7049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
7052 msgid "Wireless is not associated"
7053 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
7054
7055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7056 msgid "Wireless network is disabled"
7057 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
7058
7059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7060 msgid "Wireless network is enabled"
7061 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
7062
7063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7064 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7065 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
7066
7067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7068 msgid "Write system log to file"
7069 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
7070
7071 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7072 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7073 msgstr "Política XOR (balanço-xor, 2)"
7074
7075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3472
7076 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7077 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7078 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7079 msgid "Yes"
7080 msgstr "Sim"
7081
7082 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7083 msgid "Yes (none, 0)"
7084 msgstr "Sim (nenhum, 0)"
7085
7086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7087 msgid ""
7088 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7089 "Do you really want to shut down the interface?"
7090 msgstr ""
7091 "Você parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h"
7092 "\". Você quer realmente desligar a interface?"
7093
7094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7095 msgid ""
7096 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7097 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7098 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7099 msgstr ""
7100 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
7101 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
7102 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
7103 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
7104 "inacessível!</strong>"
7105
7106 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7107 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7108 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7109 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
7110 msgid ""
7111 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7112 msgstr ""
7113 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
7114 "funcionar corretamente."
7115
7116 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7117 msgid ""
7118 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7119 "interfaces!"
7120 msgstr ""
7121 "Você deve selecionar uma interface primária que esteja incluída nas "
7122 "interfaces escravas selecionadas!"
7123
7124 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7125 msgid ""
7126 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7127 msgstr ""
7128 "Você deve selecionar pelo menos um destino IP ARP caso o monitoramento ARP "
7129 "esteja selecionado!"
7130
7131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7132 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7133 msgstr "Algoritmo de compressão ZRam"
7134
7135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7136 msgid "ZRam Compression Streams"
7137 msgstr "Fluxos de compressão ZRam"
7138
7139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7140 msgid "ZRam Settings"
7141 msgstr "Configurações ZRam"
7142
7143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7144 msgid "ZRam Size"
7145 msgstr "Tamanho ZRam"
7146
7147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
7148 msgid "any"
7149 msgstr "qualquer"
7150
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
7152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
7153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1157
7155 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7159 msgid "auto"
7160 msgstr "automático"
7161
7162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7163 msgid "automatic"
7164 msgstr "automático"
7165
7166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7167 msgid "baseT"
7168 msgstr "baseT"
7169
7170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
7171 msgid "bridged"
7172 msgstr "em ponte"
7173
7174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:401
7176 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7177 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7178 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7179 msgid "create"
7180 msgstr "criar"
7181
7182 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7183 msgid "create:"
7184 msgstr "criar:"
7185
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
7198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
7199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
7200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:178
7201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
7202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7217 msgid "dBm"
7218 msgstr "dBm"
7219
7220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
7221 msgid "disable"
7222 msgstr "desativar"
7223
7224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7229 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7230 msgid "disabled"
7231 msgstr "desabilitado"
7232
7233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
7234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
7235 msgid "driver default"
7236 msgstr "padrão do driver"
7237
7238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
7239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
7240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:42
7241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:69
7242 msgid "expired"
7243 msgstr "expirado"
7244
7245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7246 msgid ""
7247 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7248 "abbr>-leases will be stored"
7249 msgstr ""
7250 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
7251 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
7252
7253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7255 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7256 msgid "forward"
7257 msgstr "encaminhar"
7258
7259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7260 msgid "full-duplex"
7261 msgstr "full-duplex"
7262
7263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7264 msgid "half-duplex"
7265 msgstr "half-duplex"
7266
7267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7268 msgid "hexadecimal encoded value"
7269 msgstr "valor codificado hexadecimal"
7270
7271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7272 msgid "hidden"
7273 msgstr "oculto"
7274
7275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7278 msgid "hybrid mode"
7279 msgstr "modo híbrido"
7280
7281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7282 msgid "if target is a network"
7283 msgstr "se o destino for uma rede"
7284
7285 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7286 msgid "ignore"
7287 msgstr "Ignorar"
7288
7289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7291 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7292 msgid "input"
7293 msgstr "entrada"
7294
7295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7296 msgid "key between 8 and 63 characters"
7297 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
7298
7299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7300 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7301 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
7302
7303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7304 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7305 msgstr ""
7306 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
7307
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
7309 msgid "medium security"
7310 msgstr "segurança média"
7311
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
7313 msgid "minutes"
7314 msgstr "minutos"
7315
7316 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7317 msgid "netif_carrier_ok()"
7318 msgstr "netif_carrier_ok()"
7319
7320 # Is this yes/no or no like in no one?
7321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7322 msgid "no"
7323 msgstr "não"
7324
7325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7326 msgid "no link"
7327 msgstr "sem link"
7328
7329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7330 msgid "non-empty value"
7331 msgstr "valor não vazio"
7332
7333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2853
7334 msgid "none"
7335 msgstr "nenhum"
7336
7337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7340 msgid "not present"
7341 msgstr "não presente"
7342
7343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
7346 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7347 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
7348 msgid "off"
7349 msgstr "desligado"
7350
7351 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7352 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
7353 msgid "on"
7354 msgstr "ligado"
7355
7356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1309
7357 msgid "open network"
7358 msgstr "rede aberta"
7359
7360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7361 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7362 msgid "output"
7363 msgstr "saída"
7364
7365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
7366 msgid "positive decimal value"
7367 msgstr "valor decimal positivo"
7368
7369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7370 msgid "positive integer value"
7371 msgstr "valor inteiro positivo"
7372
7373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:60
7374 msgid "random"
7375 msgstr "aleatório"
7376
7377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7380 msgid "relay mode"
7381 msgstr "modo retransmissor"
7382
7383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
7384 msgid "routed"
7385 msgstr "roteado"
7386
7387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
7388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
7389 msgid "sec"
7390 msgstr "seg"
7391
7392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
7393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
7394 msgid "server mode"
7395 msgstr "modo servidor"
7396
7397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
7398 msgid "stateful-only"
7399 msgstr "somente com estado"
7400
7401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
7402 msgid "stateless"
7403 msgstr "sem estado"
7404
7405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
7406 msgid "stateless + stateful"
7407 msgstr "sem estado + com estado"
7408
7409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
7410 msgid "strong security"
7411 msgstr "Segurança Forte"
7412
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
7414 msgid "tagged"
7415 msgstr "etiquetado"
7416
7417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
7418 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7419 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7420
7421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
7422 msgid "unique value"
7423 msgstr "valor único"
7424
7425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:534
7426 msgid "unknown"
7427 msgstr "desconhecido"
7428
7429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
7430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
7431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
7432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:40
7433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:67
7434 msgid "unlimited"
7435 msgstr "ilimitado"
7436
7437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3201
7438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
7439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
7440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
7441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
7442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:428
7443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:465
7444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:561
7445 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
7446 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
7447 msgid "unspecified"
7448 msgstr "não especificado"
7449
7450 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
7451 msgid "unspecified -or- create:"
7452 msgstr "não especificado -ou- criar:"
7453
7454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
7455 msgid "untagged"
7456 msgstr "não etiquetado"
7457
7458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
7461 msgid "valid IP address"
7462 msgstr "endereço IP válido"
7463
7464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7465 msgid "valid IP address or prefix"
7466 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
7467
7468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
7469 msgid "valid IPv4 CIDR"
7470 msgstr "CIDR IPv4 válido"
7471
7472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
7474 msgid "valid IPv4 address"
7475 msgstr "endereço IPv4 válido"
7476
7477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7478 msgid "valid IPv4 address or network"
7479 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
7480
7481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
7482 msgid "valid IPv4 address:port"
7483 msgstr "endereço IPv4 válido: porta"
7484
7485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
7486 msgid "valid IPv4 network"
7487 msgstr "rede IPv4 válida"
7488
7489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
7490 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
7491 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
7492
7493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
7494 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
7495 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
7496
7497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
7498 msgid "valid IPv6 CIDR"
7499 msgstr "CIDR IPv6 válido"
7500
7501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
7503 msgid "valid IPv6 address"
7504 msgstr "endereço IPv6 válido"
7505
7506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7507 msgid "valid IPv6 address or prefix"
7508 msgstr "valor de prefixo ou endereço IPv6 válido"
7509
7510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
7511 msgid "valid IPv6 host id"
7512 msgstr "ID de host IPv6 válido"
7513
7514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
7515 msgid "valid IPv6 network"
7516 msgstr "rede IPv6 válida"
7517
7518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
7519 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
7520 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
7521
7522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
7523 msgid "valid MAC address"
7524 msgstr "endereço MAC válido"
7525
7526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
7527 msgid "valid UCI identifier"
7528 msgstr "identificador UCI válido"
7529
7530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
7531 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
7532 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
7533
7534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
7535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
7536 msgid "valid address:port"
7537 msgstr "endereço:porta válida"
7538
7539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
7540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
7541 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
7542 msgstr "data válida (AAAA-MM-DD)"
7543
7544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
7545 msgid "valid decimal value"
7546 msgstr "valor decimal válido"
7547
7548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
7549 msgid "valid hexadecimal WEP key"
7550 msgstr "chave hexadecimal WEP válida"
7551
7552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
7553 msgid "valid hexadecimal WPA key"
7554 msgstr "chave hexadecimal WPA válida"
7555
7556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
7557 msgid "valid host:port"
7558 msgstr "host:porta válida"
7559
7560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
7561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
7563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
7565 msgid "valid hostname"
7566 msgstr "nome de host válido"
7567
7568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
7569 msgid "valid hostname or IP address"
7570 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
7571
7572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
7573 msgid "valid integer value"
7574 msgstr "valor inteiro válido"
7575
7576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
7577 msgid "valid network in address/netmask notation"
7578 msgstr "rede válida na notação de endereço / máscara de rede"
7579
7580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
7581 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
7582 msgstr "dígito de telefone válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
7583
7584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
7585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
7586 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
7587 msgstr "Porta ou intervalo de portas válida (port1-port2)"
7588
7589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
7590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
7591 msgid "valid port value"
7592 msgstr "valor de porta válida"
7593
7594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
7595 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
7596 msgstr "hora válida (HH:MM:SS)"
7597
7598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
7599 msgid "value between %d and %d characters"
7600 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
7601
7602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
7603 msgid "value between %f and %f"
7604 msgstr "valor entre %f e %f"
7605
7606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
7607 msgid "value greater or equal to %f"
7608 msgstr "valor maior ou igual a %f"
7609
7610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
7611 msgid "value smaller or equal to %f"
7612 msgstr "valor menor ou igual a %f"
7613
7614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
7615 msgid "value with %d characters"
7616 msgstr "valor com caracteres %d"
7617
7618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
7619 msgid "value with at least %d characters"
7620 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
7621
7622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
7623 msgid "value with at most %d characters"
7624 msgstr "valor com até %d caracteres"
7625
7626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1309
7627 msgid "weak security"
7628 msgstr "segurança fraca"
7629
7630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7631 msgid "yes"
7632 msgstr "sim"
7633
7634 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
7635 msgid "« Back"
7636 msgstr "« Voltar"
7637
7638 #~ msgid "default-on (kernel)"
7639 #~ msgstr "sempre ligado (kernel)"
7640
7641 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
7642 #~ msgstr "heartbeat (kernel)"
7643
7644 #~ msgid "netdev (kernel)"
7645 #~ msgstr "netdev (kernel)"
7646
7647 #~ msgid "none (kernel)"
7648 #~ msgstr "nenhum (kernel)"
7649
7650 #~ msgid "timer (kernel)"
7651 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
7652
7653 #~ msgid "Enable/Disable"
7654 #~ msgstr "Ativar/Desativar"
7655
7656 #~ msgid "No signal"
7657 #~ msgstr "Sem sinal"
7658
7659 #~ msgid "Free"
7660 #~ msgstr "Livre"
7661
7662 #~ msgid "Port %s"
7663 #~ msgstr "Porta %s"
7664
7665 #~ msgid "Switch Port Mask"
7666 #~ msgstr "Máscara da porta do Switch"
7667
7668 #~ msgid "Switch Speed Mask"
7669 #~ msgstr "Alternar a Máscara de Velocidade do Switch"
7670
7671 #~ msgid "USB Device"
7672 #~ msgstr "Dispositivo USB"
7673
7674 #~ msgid "USB Ports"
7675 #~ msgstr "Portas USB"
7676
7677 #~ msgid "Define a name for this network."
7678 #~ msgstr "Define um nome para esta rede."
7679
7680 #~ msgid "Bad address specified!"
7681 #~ msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
7682
7683 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
7684 #~ msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
7685
7686 #~ msgid "Loading"
7687 #~ msgstr "Carregando"
7688
7689 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
7690 #~ msgstr "Aguardando a conclusão do comando..."
7691
7692 #~ msgid "Assign interfaces..."
7693 #~ msgstr "Atribuir as interfaces..."
7694
7695 #~ msgid "MB/s"
7696 #~ msgstr "MB/s"
7697
7698 #~ msgid "Network without interfaces."
7699 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
7700
7701 #~ msgid ""
7702 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7703 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
7704 #~ msgstr ""
7705 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
7706 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
7707 #~ "conectado por meio desta interface"
7708
7709 #~ msgid "Realtime Connections"
7710 #~ msgstr "Conexões em Tempo Real"
7711
7712 #~ msgid "Realtime Load"
7713 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
7714
7715 #~ msgid "Realtime Traffic"
7716 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
7717
7718 #~ msgid "Realtime Wireless"
7719 #~ msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
7720
7721 #~ msgid "Swap"
7722 #~ msgstr "Espaço de Troca (swap)"
7723
7724 #~ msgid "There are no active leases."
7725 #~ msgstr "Não existem alocações ativas."
7726
7727 #~ msgid ""
7728 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
7729 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
7730
7731 #~ msgid "dB"
7732 #~ msgstr "dB"
7733
7734 #~ msgid "kB/s"
7735 #~ msgstr "kB/s"
7736
7737 #~ msgid "kbit/s"
7738 #~ msgstr "kbit/s"
7739
7740 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
7741 #~ msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
7742
7743 #~ msgid "Changes applied."
7744 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
7745
7746 #~ msgid "Configuration files will be kept"
7747 #~ msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
7748
7749 #~ msgid "Device is rebooting..."
7750 #~ msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
7751
7752 #~ msgid "Keep settings"
7753 #~ msgstr "Manter configurações"
7754
7755 #~ msgid "Rebooting..."
7756 #~ msgstr "Reiniciando..."
7757
7758 #~ msgid ""
7759 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
7760 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
7761 #~ "(requires a compatible firmware image)."
7762 #~ msgstr ""
7763 #~ "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
7764 #~ "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
7765 #~ "atuais (requer uma imagem compatível)."
7766
7767 #~ msgid ""
7768 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7769 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
7770 #~ msgstr ""
7771 #~ "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
7772 #~ "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK/WPA3-SAE normal."
7773
7774 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
7775 #~ msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
7776
7777 #~ msgid "(%s available)"
7778 #~ msgstr "(%s disponível)"
7779
7780 #~ msgid "-- match by device --"
7781 #~ msgstr "-- casar por dispositivo --"
7782
7783 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
7784 #~ msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
7785
7786 #~ msgid "Check"
7787 #~ msgstr "Verificar"
7788
7789 #~ msgid "Checksum"
7790 #~ msgstr "Soma de verificação"
7791
7792 #~ msgid "Enable this mount"
7793 #~ msgstr "Ativar esta montagem"
7794
7795 #~ msgid "Enable this swap"
7796 #~ msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
7797
7798 #~ msgid "Flash Firmware"
7799 #~ msgstr "Gravar Firmware"
7800
7801 #~ msgid "Flashing..."
7802 #~ msgstr "Gravando na flash..."
7803
7804 #~ msgid "Mount Entry"
7805 #~ msgstr "Entrada de Montagem"
7806
7807 #~ msgid "Proceed"
7808 #~ msgstr "Proceder"
7809
7810 #~ msgid "Really reset all changes?"
7811 #~ msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
7812
7813 #~ msgid "Root"
7814 #~ msgstr "Raiz"
7815
7816 #~ msgid "Swap Entry"
7817 #~ msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
7818
7819 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
7820 #~ msgstr ""
7821 #~ "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
7822
7823 #~ msgid ""
7824 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
7825 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
7826 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
7827 #~ msgstr ""
7828 #~ "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de "
7829 #~ "armazenamento (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title="
7830 #~ "\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
7831
7832 #~ msgid ""
7833 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7834 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
7835 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
7836 #~ msgstr ""
7837 #~ "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
7838 #~ "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original "
7839 #~ "para garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para "
7840 #~ "iniciar o procedimetno de gravação."
7841
7842 #~ msgid "Verify"
7843 #~ msgstr "Verificar"
7844
7845 #~ msgid "overlay"
7846 #~ msgstr "sobreposição"
7847
7848 #~ msgid "Disabled (default)"
7849 #~ msgstr "Desabilitado (padrão)"
7850
7851 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
7852 #~ msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
7853
7854 #~ msgid "Switch %q (%s)"
7855 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
7856
7857 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
7858 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
7859
7860 #~ msgid "Antenna 1"
7861 #~ msgstr "Antena 1"
7862
7863 #~ msgid "Antenna 2"
7864 #~ msgstr "Antena 2"
7865
7866 #~ msgid "Antenna Configuration"
7867 #~ msgstr "Configuração da antena"
7868
7869 #~ msgid "Back to overview"
7870 #~ msgstr "Voltar para visão geral"
7871
7872 #~ msgid "Back to scan results"
7873 #~ msgstr "Voltar para os resultados da busca"
7874
7875 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
7876 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
7877
7878 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
7879 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
7880
7881 #~ msgid ""
7882 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
7883 #~ "adjusted to %d."
7884 #~ msgstr ""
7885 #~ "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
7886 #~ "automaticamente para %d."
7887
7888 #~ msgid "Common Configuration"
7889 #~ msgstr "Configuração Comum"
7890
7891 #~ msgid "Connect"
7892 #~ msgstr "Conectar"
7893
7894 #~ msgid "Connection Limit"
7895 #~ msgstr "Limite de conexão"
7896
7897 #~ msgid "Cover the following interface"
7898 #~ msgstr "Utilizando a seguinte interface"
7899
7900 #~ msgid "Cover the following interfaces"
7901 #~ msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
7902
7903 #~ msgid "Create Interface"
7904 #~ msgstr "Criar Interface"
7905
7906 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
7907 #~ msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
7908
7909 #~ msgid "Diversity"
7910 #~ msgstr "Diversidade"
7911
7912 #~ msgid "Edit this interface"
7913 #~ msgstr "Editar esta interface"
7914
7915 #~ msgid "Frame Bursting"
7916 #~ msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
7917
7918 #~ msgid ""
7919 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
7920 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
7921 #~ msgstr ""
7922 #~ "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href="
7923 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
7924
7925 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
7926 #~ msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
7927
7928 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
7929 #~ msgstr ""
7930 #~ "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</"
7931 #~ "abbr> (802.11n)"
7932
7933 #~ msgid "Install package %q"
7934 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
7935
7936 #~ msgid "Interface Overview"
7937 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
7938
7939 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
7940 #~ msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
7941
7942 #~ msgid ""
7943 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
7944 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
7945 #~ msgstr ""
7946 #~ "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
7947 #~ "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
7948
7949 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
7950 #~ msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
7951
7952 #~ msgid "Name of the new interface"
7953 #~ msgstr "Nome da nova interface"
7954
7955 #~ msgid "No network configured on this device"
7956 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
7957
7958 #~ msgid "No network name specified"
7959 #~ msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
7960
7961 #~ msgid "No scan results available yet..."
7962 #~ msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
7963
7964 #~ msgid "Note: interface name length"
7965 #~ msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
7966
7967 #~ msgid ""
7968 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
7969 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
7970 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
7971 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
7972 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
7973 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7974 #~ msgstr ""
7975 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
7976 #~ "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
7977 #~ "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de "
7978 #~ "rede. Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual"
7979 #~ "\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo"
7980 #~ "\">ex.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
7981
7982 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
7983 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
7984
7985 #~ msgid "Protocol of the new interface"
7986 #~ msgstr "Protocolo para a nova interface"
7987
7988 #~ msgid "Protocol support is not installed"
7989 #~ msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
7990
7991 #~ msgid ""
7992 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7993 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7994 #~ msgstr ""
7995 #~ "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
7996 #~ "desfeita!\n"
7997 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7998 #~ "através desta interface."
7999
8000 #~ msgid "Receiver Antenna"
8001 #~ msgstr "Antena de Recepção"
8002
8003 #~ msgid "Repeat scan"
8004 #~ msgstr "Repetir busca"
8005
8006 #~ msgid "Replace entry"
8007 #~ msgstr "Substituir entrada"
8008
8009 #~ msgid "Scan request failed"
8010 #~ msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
8011
8012 #~ msgid "Separate Clients"
8013 #~ msgstr "Isolar Clientes"
8014
8015 #~ msgid "Slot time"
8016 #~ msgstr "Intervalo de tempo"
8017
8018 #~ msgid ""
8019 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
8020 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
8021 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
8022 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
8023 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
8024 #~ msgstr ""
8025 #~ "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
8026 #~ "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da "
8027 #~ "antena. Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem "
8028 #~ "fio (se o hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As "
8029 #~ "configurações específicas de cada rede, como cifragem ou modo de operação "
8030 #~ "estão agrupadas na <em>Configuração da Interface</em>."
8031
8032 #~ msgid ""
8033 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8034 #~ "this component for working wireless configuration!"
8035 #~ msgstr ""
8036 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
8037 #~ "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
8038
8039 #~ msgid "The given network name is not unique"
8040 #~ msgstr "O nome de rede informado não é único"
8041
8042 #~ msgid ""
8043 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8044 #~ "will be replaced if you proceed."
8045 #~ msgstr ""
8046 #~ "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as "
8047 #~ "configurações existentes serão substituídas se você proceder."
8048
8049 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8050 #~ msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
8051
8052 #~ msgid ""
8053 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8054 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8055 #~ msgstr ""
8056 #~ "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um "
8057 #~ "dispositivo de rede na aba \"Configurações Físicas\""
8058
8059 #~ msgid "Transmission Rate"
8060 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
8061
8062 #~ msgid "Transmit Power"
8063 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
8064
8065 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8066 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
8067
8068 #~ msgid "Uploaded File"
8069 #~ msgstr "Arquivo Carregado"
8070
8071 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8072 #~ msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
8073
8074 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
8075 #~ msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
8076
8077 #~ msgid "open"
8078 #~ msgstr "aberto"
8079
8080 #~ msgid "Apply anyway"
8081 #~ msgstr "Aplicar sem verificação"
8082
8083 #~ msgid "Back"
8084 #~ msgstr "Voltar"
8085
8086 #~ msgid "Netmask"
8087 #~ msgstr "Máscara de rede"
8088
8089 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8090 #~ msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
8091
8092 #~ msgid "Synchronizing..."
8093 #~ msgstr "Sincronizando..."
8094
8095 #~ msgid ""
8096 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
8097 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
8098 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8099 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
8100 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
8101 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
8102 #~ msgstr ""
8103 #~ "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
8104 #~ "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações "
8105 #~ "foram revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão "
8106 #~ "realmente corretas, aplique as configurações sem verificação. "
8107 #~ "Alternativamente, você pode dispensar este aviso e editar as "
8108 #~ "configurações antes de tentar aplicá-las novamente, ou reverter todas as "
8109 #~ "configurações pendentes e manter o estado atual em uso."
8110
8111 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8112 #~ msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
8113
8114 #~ msgid "Theme"
8115 #~ msgstr "Tema"
8116
8117 #~ msgid "There are no changes to apply."
8118 #~ msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
8119
8120 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8121 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
8122
8123 #~ msgid "There are no pending changes!"
8124 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes!"
8125
8126 #~ msgid ""
8127 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
8128 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
8129 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
8130 #~ msgstr ""
8131 #~ "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
8132 #~ "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema "
8133 #~ "de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
8134
8135 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8136 #~ msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
8137
8138 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
8139 #~ msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
8140
8141 #~ msgid ""
8142 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
8143 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
8144 #~ "Opera or Safari."
8145 #~ msgstr ""
8146 #~ "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página "
8147 #~ "corretamente. Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro "
8148 #~ "navegador como o Firefox, Opera ou Safari."
8149
8150 #~ msgid "kB"
8151 #~ msgstr "kB"
8152
8153 #~ msgid ""
8154 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
8155 #~ "communications"
8156 #~ msgstr ""
8157 #~ "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
8158 #~ "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem "
8159 #~ "comunicação entre os pontos de acesso"
8160
8161 #~ msgid ""
8162 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8163 #~ "authentication."
8164 #~ msgstr ""
8165 #~ "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
8166 #~ "autenticação por chaves do SSH."
8167
8168 #~ msgid "Password successfully changed!"
8169 #~ msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
8170
8171 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8172 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
8173
8174 #~ msgid "Available packages"
8175 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
8176
8177 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
8178 #~ msgstr ""
8179 #~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
8180 #~ "coringa."
8181
8182 #~ msgid ""
8183 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
8184 #~ "preserved in any sysupgrade."
8185 #~ msgstr ""
8186 #~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
8187 #~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
8188
8189 #~ msgid ""
8190 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
8191 #~ "in a sysupgrade."
8192 #~ msgstr ""
8193 #~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
8194 #~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
8195
8196 #~ msgid "Custom feeds"
8197 #~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
8198
8199 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8200 #~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
8201
8202 #~ msgid "Distribution feeds"
8203 #~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
8204
8205 #~ msgid "Download and install package"
8206 #~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
8207
8208 #~ msgid "Filter"
8209 #~ msgstr "Filtro"
8210
8211 #~ msgid "Find package"
8212 #~ msgstr "Procurar pacote"
8213
8214 #~ msgid "Free space"
8215 #~ msgstr "Espaço livre"
8216
8217 #~ msgid "General options for opkg"
8218 #~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
8219
8220 #~ msgid "Install"
8221 #~ msgstr "Instalar"
8222
8223 #~ msgid "Installed packages"
8224 #~ msgstr "Pacotes instalados"
8225
8226 #~ msgid "No package lists available"
8227 #~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
8228
8229 #~ msgid "OK"
8230 #~ msgstr "OK"
8231
8232 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8233 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
8234
8235 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8236 #~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
8237
8238 #~ msgid "Package name"
8239 #~ msgstr "Nome do Pacote"
8240
8241 #~ msgid "Size (.ipk)"
8242 #~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
8243
8244 #~ msgid "Software"
8245 #~ msgstr "Software"
8246
8247 #~ msgid "Update lists"
8248 #~ msgstr "Atualizar listas"
8249
8250 #~ msgid "Version"
8251 #~ msgstr "Versão"
8252
8253 #~ msgid "Disable DNS setup"
8254 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
8255
8256 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8257 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
8258
8259 #~ msgid "Lease validity time"
8260 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
8261
8262 #~ msgid "Multicast address"
8263 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
8264
8265 #~ msgid "Protocol family"
8266 #~ msgstr "Família do protocolo"
8267
8268 #~ msgid "No chains in this table"
8269 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
8270
8271 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8272 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
8273
8274 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8275 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
8276
8277 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8278 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
8279
8280 #~ msgid "Activate this network"
8281 #~ msgstr "Ativar esta rede"
8282
8283 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8284 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
8285
8286 #~ msgid "Interface reconnected"
8287 #~ msgstr "Interface reconectada"
8288
8289 #~ msgid "Interface shut down"
8290 #~ msgstr "Interface desligada"
8291
8292 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8293 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
8294
8295 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8296 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
8297
8298 #~ msgid ""
8299 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8300 #~ "you are connected via this interface."
8301 #~ msgstr ""
8302 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
8303 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8304 #~ "através desta interface."
8305
8306 #~ msgid "Reconnecting interface"
8307 #~ msgstr "Reconectando interface"
8308
8309 #~ msgid "Shutdown this network"
8310 #~ msgstr "Desligar esta rede"
8311
8312 #~ msgid "Wireless restarted"
8313 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
8314
8315 #~ msgid "Wireless shut down"
8316 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
8317
8318 #~ msgid "DHCP Leases"
8319 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
8320
8321 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8322 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
8323
8324 #~ msgid ""
8325 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8326 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8327 #~ msgstr ""
8328 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
8329 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8330 #~ "através desta interface."
8331
8332 #~ msgid ""
8333 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8334 #~ "connected via this interface."
8335 #~ msgstr ""
8336 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
8337 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8338 #~ "através desta interface."
8339
8340 #~ msgid "Sort"
8341 #~ msgstr "Ordenar"
8342
8343 #~ msgid "help"
8344 #~ msgstr "ajuda"
8345
8346 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8347 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
8348
8349 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8350 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"