Translated using Weblate (Spanish)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt_BR / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-08-31 03:43+0000\n"
7 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luci/pt_BR/>\n"
10 "Language: pt_BR\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.2.1-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:261
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3689
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(vazio)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
56
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Campo Adicional --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3704
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:767
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1005
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1974
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Por favor, escolha --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1006
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1975
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- personalizado --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- casar por rótulo --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr ""
88 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
89 "Universal\">UUID</abbr> --"
90
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
94 msgid "-- please select --"
95 msgstr "-- por favor, selecione --"
96
97 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
98 msgctxt "sstp log level value"
99 msgid "0"
100 msgstr "0"
101
102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
103 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
104 msgstr "0 = não usando limiar de RSSI, 1 = não alterar padrão do driver"
105
106 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
107 msgctxt "sstp log level value"
108 msgid "1"
109 msgstr "1"
110
111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
112 msgid "1 Minute Load:"
113 msgstr "Carga 1 Minuto:"
114
115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
116 msgid "15 Minute Load:"
117 msgstr "Carga 15 Minutos:"
118
119 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
120 msgctxt "sstp log level value"
121 msgid "2"
122 msgstr "2"
123
124 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
125 msgctxt "sstp log level value"
126 msgid "3"
127 msgstr "3"
128
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
130 msgctxt "sstp log level value"
131 msgid "4"
132 msgstr "4"
133
134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
135 msgid "4-character hexadecimal ID"
136 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
137
138 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
139 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
140 msgid "464XLAT (CLAT)"
141 msgstr "464XLAT (CLAT)"
142
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
144 msgid "5 Minute Load:"
145 msgstr "Carga 5 Minutos:"
146
147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
148 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
149 msgstr ""
150 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
153 msgid "802.11r Fast Transition"
154 msgstr "Transição Rápida 802.11r"
155
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
157 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
158 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
159
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
161 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
162 msgstr ""
163 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
164
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
166 msgid "802.11w Management Frame Protection"
167 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
170 msgid "802.11w maximum timeout"
171 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
174 msgid "802.11w retry timeout"
175 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
178 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
179 msgstr ""
180 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
183 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
184 msgstr ""
185 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
188 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
189 msgstr ""
190 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
191
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
193 msgid ""
194 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
195 "order of the resolvfile"
196 msgstr ""
197 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
198 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
201 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
202 msgstr ""
203 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
204
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
206 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
207 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
210 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
211 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
215 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
216 msgstr ""
217 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
220 msgid ""
221 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
222 "(CIDR)"
223 msgstr ""
224 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
225 "Endereço ou rede (CIDR)"
226
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
228 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
229 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
230
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
232 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
233 msgstr ""
234 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
235 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
236
237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
238 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
239 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
240
241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
242 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
243 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
246 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
247 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
250 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
251 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
254 msgid ""
255 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
256 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
257 msgstr ""
258 "Numero máximo de concessões <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
259 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
262 msgid ""
263 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
264 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
265 msgstr ""
266 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
267 "Name System\">EDNS0</abbr>"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
270 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
271 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
272
273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
274 msgid ""
275 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
276 "was empty before editing."
277 msgstr ""
278 "<br/>Nota: se antes da edição o crontab estava vazio, é necessário reiniciar "
279 "manualmente o serviço cron."
280
281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2720
282 msgid "A directory with the same name already exists."
283 msgstr "Um diretório com o mesmo nome já existe."
284
285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
286 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
287 msgstr "Uma nova autenticação é necessária já que a sessão expirou."
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
290 msgid "A43C + J43 + A43"
291 msgstr "A43C + J43 + A43"
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
294 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
295 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
296
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
298 msgid "ADSL"
299 msgstr ""
300 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
301 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
304 msgid "ANSI T1.413"
305 msgstr "ANSI T1.413"
306
307 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
308 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
309 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
310 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
311 msgid "APN"
312 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
313
314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
316 msgid "ARP"
317 msgstr "ARP"
318
319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
320 msgid "ARP IP Targets"
321 msgstr "Alvos do IP ARP"
322
323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
324 msgid "ARP Interval"
325 msgstr "Intervalo do ARP"
326
327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
328 msgid "ARP Validation"
329 msgstr "Validação do ARP"
330
331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
332 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
333 msgstr "Modo ARP a ser considerado como um escravo ativo"
334
335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
336 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
337 msgstr "O monitoramento ARP não é compatível com a política selecionada!"
338
339 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
340 msgid "ARP retry threshold"
341 msgstr ""
342 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
343 "abbr>"
344
345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
346 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
347 msgstr "ATM (Modo de Transferência Assíncrona)"
348
349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
350 msgid "ATM Bridges"
351 msgstr "Ponte ATM"
352
353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
355 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
356 msgstr ""
357 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
358 "\">VCI</abbr>)"
359
360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
362 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
363 msgstr ""
364 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
365 "\">VPI</abbr>)"
366
367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
368 msgid ""
369 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
370 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
371 "to dial into the provider network."
372 msgstr ""
373 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
374 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
375 "para discar em um provedor de rede."
376
377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
379 msgid "ATM device number"
380 msgstr "Número do dispositivo ATM"
381
382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
383 msgid "ATU-C System Vendor ID"
384 msgstr "Identificador de"
385
386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:543
388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
389 msgid "Absent Interface"
390 msgstr "Interface ausente"
391
392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
393 msgid "Access Concentrator"
394 msgstr "Concentrador de Acesso"
395
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
398 msgid "Access Point"
399 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
400
401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
402 msgid "Actions"
403 msgstr "Ações"
404
405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
406 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
407 msgstr ""
408 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
409
410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
411 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
412 msgstr ""
413 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
414
415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
416 msgid "Active Connections"
417 msgstr "Conexões Ativas"
418
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
421 msgid "Active DHCP Leases"
422 msgstr "Alocações DHCP ativas"
423
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:94
426 msgid "Active DHCPv6 Leases"
427 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
428
429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
430 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
431 msgstr "Política de Backup Ativo (backup ativo, 1)"
432
433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3666
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
435 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
436 msgid "Ad-Hoc"
437 msgstr "Ad-Hoc"
438
439 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
440 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
441 msgstr "Balanceamento de carga adaptável (balanço-alb, 6)"
442
443 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
444 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
445 msgstr "Balanceamento adaptativo da carga de transmissão (balanço-tlb, 5)"
446
447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
453 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
454 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
455 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
456 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
457 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
459 msgid "Add"
460 msgstr "Adicionar"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
463 msgid "Add ATM Bridge"
464 msgstr "Adicionar ponte ATM"
465
466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
467 msgid "Add IPv4 address…"
468 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
469
470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
471 msgid "Add IPv6 address…"
472 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
473
474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
475 msgid "Add LED action"
476 msgstr "Adicionar ação de LED"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
479 msgid "Add VLAN"
480 msgstr "Adicionar VLAN"
481
482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
483 msgid "Add instance"
484 msgstr "Adicionar instância"
485
486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:152
488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:247
489 msgid "Add key"
490 msgstr "Adicionar chave"
491
492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
493 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
494 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
495
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
498 msgid "Add new interface..."
499 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
500
501 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
502 msgid "Add peer"
503 msgstr "Adicionar parceiro"
504
505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
506 msgid "Additional Hosts files"
507 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
508
509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
510 msgid "Additional servers file"
511 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
512
513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
523 msgid "Address"
524 msgstr "Endereço"
525
526 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
527 msgid "Address to access local relay bridge"
528 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
529
530 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
531 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
532 msgid "Administration"
533 msgstr "Administração"
534
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
543 msgid "Advanced Settings"
544 msgstr "Configurações Avançadas"
545
546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
547 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
548 msgstr ""
549 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
550 "\">ACTATP</abbr>)"
551
552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
553 msgid "Aggregation Selection Logic"
554 msgstr "Lógica da Seleção de Agregação"
555
556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
557 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
558 msgstr ""
559 "Agregador: Todos os escravos foram derrubados ou não há escravos (estável, 0)"
560
561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
562 msgid ""
563 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
564 "state changes (count, 2)"
565 msgstr ""
566 "Agregador: Escolhido pelo maior quantidade de portas + escravo adicionado/"
567 "removido ou alterações da condição (contagem, 2)"
568
569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
570 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
571 msgstr ""
572 "Agregador: Escravo adicionados/removidos ou houve alteração da condição "
573 "(largura de banda, 1)"
574
575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
576 msgid "Alert"
577 msgstr "Alerta"
578
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2871
580 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
582 msgid "Alias Interface"
583 msgstr "Interface Adicional"
584
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
586 msgid "Alias of \"%s\""
587 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
588
589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
590 msgid "All Servers"
591 msgstr "Todos os Servidores"
592
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
594 msgid ""
595 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
596 "address"
597 msgstr ""
598 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
599 "baixo disponível"
600
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
602 msgid "Allocate IP sequentially"
603 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
604
605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
606 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
607 msgstr ""
608 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
609
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
611 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
612 msgstr ""
613 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
614 "das confirmações (ACK)"
615
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1016
617 msgid "Allow all except listed"
618 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
619
620 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
621 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
622 msgstr "Conceda acesso total à UCI para aplicativos herdados"
623
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
625 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
626 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
627
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
629 msgid "Allow listed only"
630 msgstr "Permitir somente os listados"
631
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
633 msgid "Allow localhost"
634 msgstr "Permitir computador local"
635
636 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
637 msgid "Allow rebooting the device"
638 msgstr "Permitir a reinicialização do dispositivo"
639
640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
641 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
642 msgstr ""
643 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
644 "SSH"
645
646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
647 msgid "Allow root logins with password"
648 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
649
650 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
651 msgid "Allow system feature probing"
652 msgstr "Permitir detecção dos recursos do sistema"
653
654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
655 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
656 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
657
658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
659 msgid ""
660 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
661 msgstr ""
662 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
663 "exemplo, para os serviços RBL"
664
665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
666 msgid "Allowed IPs"
667 msgstr "Endereços IP autorizados"
668
669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
670 msgid "Always announce default router"
671 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
672
673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
674 msgid "Always off (kernel: none)"
675 msgstr "Sempre desligado (kernel: nenhum)"
676
677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
678 msgid "Always on (kernel: default-on)"
679 msgstr "Sempre ligado (kernel: padrão)"
680
681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
682 msgid ""
683 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
684 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
685 msgstr ""
686 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
687 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
688
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
690 msgid "An error occurred while saving the form:"
691 msgstr "Ocorreu um erro ao salvar o formulário:"
692
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
695 msgid "Annex"
696 msgstr "Anexo"
697
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
699 msgid "Annex A + L + M (all)"
700 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
701
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
703 msgid "Annex A G.992.1"
704 msgstr "Anexo A G.992.1"
705
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
707 msgid "Annex A G.992.2"
708 msgstr "Anexo A G.992.2"
709
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
711 msgid "Annex A G.992.3"
712 msgstr "Anexo A G.992.3"
713
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
715 msgid "Annex A G.992.5"
716 msgstr "Anexo A G.992.5"
717
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
719 msgid "Annex B (all)"
720 msgstr "Anexo B (todo)"
721
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
723 msgid "Annex B G.992.1"
724 msgstr "Anexo B G.992.1"
725
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
727 msgid "Annex B G.992.3"
728 msgstr "Anexo B G.992.3"
729
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
731 msgid "Annex B G.992.5"
732 msgstr "Anexo B G.992.5"
733
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
735 msgid "Annex J (all)"
736 msgstr "Anexo J (todo)"
737
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
739 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
740 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
741
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
743 msgid "Annex M (all)"
744 msgstr "Anexo M (todo)"
745
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
747 msgid "Annex M G.992.3"
748 msgstr "Anexo M G.992.3"
749
750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
751 msgid "Annex M G.992.5"
752 msgstr "Anexo M G.992.5"
753
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
755 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
756 msgstr ""
757 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
758
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
760 msgid "Announced DNS domains"
761 msgstr "Domínios DNS anunciados"
762
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
764 msgid "Announced DNS servers"
765 msgstr "Servidores DNS anunciados"
766
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
768 msgid "Anonymous Identity"
769 msgstr "Identidade Anônima"
770
771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
772 msgid "Anonymous Mount"
773 msgstr "Montagem Anônima"
774
775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
776 msgid "Anonymous Swap"
777 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
778
779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
782 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
783 msgid "Any zone"
784 msgstr "Qualquer zona"
785
786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
787 msgid "Apply backup?"
788 msgstr "Aplicar cópia de segurança?"
789
790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
791 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
792 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
793
794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
796 msgid "Apply unchecked"
797 msgstr "Aplicar sem verificação"
798
799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4215
800 msgid "Applying configuration changes… %ds"
801 msgstr "Aplicando as mudanças de configuração... %ds"
802
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
804 msgid "Architecture"
805 msgstr "Arquitetura"
806
807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
808 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
809 msgid ""
810 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
811 msgstr ""
812 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
813 "interface"
814
815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
816 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
817 msgid ""
818 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
819 msgstr ""
820 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
821 "subprefixo para esta interface."
822
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2078
824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:245
825 msgid "Associated Stations"
826 msgstr "Estações associadas"
827
828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:46
829 msgid "Associations"
830 msgstr "Associações"
831
832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
833 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
834 msgstr ""
835 "Tentar habilitar pontos de montagem configurados para dispositivos anexados"
836
837 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
838 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
839 msgid "Auth Group"
840 msgstr "Grupo de Autenticação"
841
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
843 msgid "Authentication"
844 msgstr "Autenticação"
845
846 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
847 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
848 msgid "Authentication Type"
849 msgstr "Tipo de Autenticação"
850
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
852 msgid "Authoritative"
853 msgstr "Autoritário"
854
855 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
856 msgid "Authorization Required"
857 msgstr "Autenticação Obrigatória"
858
859 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
860 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
861 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
862 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
863 msgid "Auto Refresh"
864 msgstr "Atualização Automática"
865
866 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
867 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
869 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
875 msgid "Automatic"
876 msgstr "Automático"
877
878 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
879 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
880 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
881 msgstr ""
882 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
883 "abbr>)"
884
885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
886 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
887 msgstr ""
888 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
889 "montagem do dispositivo"
890
891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
892 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
893 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
894
895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
896 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
897 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
898
899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
900 msgid "Automount Filesystem"
901 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
902
903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
904 msgid "Automount Swap"
905 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
906
907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
908 msgid "Available"
909 msgstr "Disponível"
910
911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
922 msgid "Average:"
923 msgstr "Média:"
924
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
926 msgid "B43 + B43C"
927 msgstr "B43 + B43C"
928
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
930 msgid "B43 + B43C + V43"
931 msgstr "B43 + B43C + V43"
932
933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
934 msgid "BR / DMR / AFTR"
935 msgstr "BR / DMR / AFTR"
936
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:44
941 msgid "BSSID"
942 msgstr "BSSID"
943
944 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
946 msgid "Back to Overview"
947 msgstr "Voltar para Visão Geral"
948
949 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
950 msgid "Back to configuration"
951 msgstr "Voltar para configuração"
952
953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
954 msgid "Backup"
955 msgstr "Cópia de Segurança"
956
957 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
958 msgid "Backup / Flash Firmware"
959 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
960
961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
962 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
963 msgid "Backup file list"
964 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
965
966 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
968 msgid "Band"
969 msgstr "Banda"
970
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
972 msgid "Beacon Interval"
973 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
974
975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
976 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
977 msgid ""
978 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
979 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
980 "defined backup patterns."
981 msgstr ""
982 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
983 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
984 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
985
986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
987 msgid ""
988 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
989 "linux default)"
990 msgstr ""
991 "Vincula dinamicamente a interfaces em vez de endereço curinga (recomendado "
992 "como padrão de linux)"
993
994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:52
995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
998 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
999 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1000 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1001 msgid "Bind interface"
1002 msgstr "Interface Vinculada"
1003
1004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:52
1005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
1006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
1007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
1008 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1009 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1010 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1011 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1012 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)."
1013
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
1017 msgid "Bitrate"
1018 msgstr "Taxa de bits"
1019
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1021 msgid "Bogus NX Domain Override"
1022 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
1023
1024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1025 msgid "Bonding Policy"
1026 msgstr "Política do Vínculo"
1027
1028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2877
1029 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1030 msgid "Bridge"
1031 msgstr "Ponte"
1032
1033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1035 msgid "Bridge interfaces"
1036 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
1037
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
1039 msgid "Bridge unit number"
1040 msgstr "Número da ponte"
1041
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1043 msgid "Bring up on boot"
1044 msgstr "Levantar na iniciação"
1045
1046 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1047 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1048 msgstr "Política de transmissão (transmissão, 3)"
1049
1050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
1051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3799
1052 msgid "Browse…"
1053 msgstr "Explorar…"
1054
1055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1056 msgid "Buffered"
1057 msgstr "Em buffer"
1058
1059 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:138
1060 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1061 msgstr ""
1062 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
1063
1064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1065 msgid "CLAT configuration failed"
1066 msgstr "Configuração CLAT falhou"
1067
1068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1069 msgid "CPU usage (%)"
1070 msgstr "Uso da CPU (%)"
1071
1072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1073 msgid "Cached"
1074 msgstr "Em cache"
1075
1076 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1077 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1078 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1079 msgid "Call failed"
1080 msgstr "A chamada falhou"
1081
1082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
1084 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1085 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1952
1089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:184
1092 msgid "Cancel"
1093 msgstr "Cancelar"
1094
1095 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1096 msgid "Category"
1097 msgstr "Categoria"
1098
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1100 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1101 msgstr "Restrição por certificado (Domínio)"
1102
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
1104 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1105 msgstr "Restrição por certificado (SAN)"
1106
1107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
1108 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1109 msgstr "Restrição por certificado (Assunto)"
1110
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1112 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1113 msgstr "Restrição por certificado (Asterisco)"
1114
1115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
1116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
1117 msgid ""
1118 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1119 "`logread -f` during handshake for actual values"
1120 msgstr ""
1121 "Restrição por certificado através de uma subsequência de comandos - ex. /"
1122 "CN=wifi.mycompany.com<br />Veja `logread -f` durante o handshake para "
1123 "encontrar os valores atuais"
1124
1125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
1127 msgid ""
1128 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1129 "Subject CN (exact match)"
1130 msgstr ""
1131 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1132 "Assunto CN (correspondência exata)"
1133
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
1136 msgid ""
1137 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1138 "Subject CN (suffix match)"
1139 msgstr ""
1140 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1141 "Assunto CN (correspondente ao sufixo)"
1142
1143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
1144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
1145 msgid ""
1146 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1147 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1148 msgstr ""
1149 "Restrição por certificado(s) através de valores com Nome Alternativo no "
1150 "Assunto<br />(atributos válidos: EMAIL, DNS, URI) - ex. DNS:wifi."
1151 "minhaempresa.com.br"
1152
1153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1156 msgid "Chain"
1157 msgstr "Corrente"
1158
1159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1160 msgid "Changes"
1161 msgstr "Alterações"
1162
1163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4311
1164 msgid "Changes have been reverted."
1165 msgstr "As mudanças foram revertidas."
1166
1167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1168 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1169 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
1170
1171 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
1176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
1177 msgid "Channel"
1178 msgstr "Canal"
1179
1180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1181 msgid "Check filesystems before mount"
1182 msgstr ""
1183 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
1184
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
1186 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1187 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1188
1189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1190 msgid "Checking archive…"
1191 msgstr "Verificando arquivo…"
1192
1193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1195 msgid "Checking image…"
1196 msgstr "Verificando imagem…"
1197
1198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1199 msgid "Choose mtdblock"
1200 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1201
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
1204 msgid ""
1205 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1206 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1207 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1208 "interface to it."
1209 msgstr ""
1210 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
1211 "Selecione <em>não especificado</em> para remover a interface da zona "
1212 "associada ou preencha o campo <em>criar</em> para definir uma nova zona e "
1213 "associar a interface a ela."
1214
1215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1216 msgid ""
1217 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1218 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1219 msgstr ""
1220 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
1221 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
1222
1223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
1224 msgid "Cipher"
1225 msgstr "Cifra"
1226
1227 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1228 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1229 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1230
1231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1232 msgid ""
1233 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1234 "configuration files."
1235 msgstr ""
1236 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
1237 "configuração atuais."
1238
1239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1240 msgid ""
1241 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1242 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1243 msgstr ""
1244 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1245 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1246
1247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3665
1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
1249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
1250 msgid "Client"
1251 msgstr "Cliente"
1252
1253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1255 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1256 msgstr ""
1257 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1258
1259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
1260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
1261 msgid "Close"
1262 msgstr "Fechar"
1263
1264 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1269 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1270 msgid ""
1271 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1272 "persist connection"
1273 msgstr ""
1274 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1275 "manter as conexões"
1276
1277 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1278 msgid "Close list..."
1279 msgstr "Fechar a lista..."
1280
1281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2076
1284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1287 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1288 msgid "Collecting data..."
1289 msgstr "Coletando dados..."
1290
1291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1292 msgid "Command"
1293 msgstr "Comando"
1294
1295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
1296 msgid "Command OK"
1297 msgstr "Comando OK"
1298
1299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1300 msgid "Command failed"
1301 msgstr "O comando falhou"
1302
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1304 msgid "Comment"
1305 msgstr "Comentário"
1306
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
1308 msgid ""
1309 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1310 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1311 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1312 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1313 msgstr ""
1314 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1315 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1316 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1317 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1318 "em ambientes com muito tráfego."
1319
1320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:91
1321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:96
1322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:93
1323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:98
1324 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1325 msgstr "Cálculo do checksum de saída (opcional)."
1326
1327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1329 msgid "Configuration"
1330 msgstr "Configuração"
1331
1332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
1333 msgid "Configuration changes applied."
1334 msgstr "A configuração foi aplicada."
1335
1336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4128
1337 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1338 msgstr "A configuração foi revertida!"
1339
1340 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1341 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1342 msgid "Configuration failed"
1343 msgstr "A configuração falhou"
1344
1345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1346 msgid "Confirm disconnect"
1347 msgstr "Confirmar desconexão"
1348
1349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1350 msgid "Confirmation"
1351 msgstr "Confirmação"
1352
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1355 msgid "Connected"
1356 msgstr "Conectado"
1357
1358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1359 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1360 msgid "Connection attempt failed"
1361 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1362
1363 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1364 msgid "Connection attempt failed."
1365 msgstr "A tentativa de conexão falhou."
1366
1367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:414
1368 msgid "Connection lost"
1369 msgstr "Conexão perdida"
1370
1371 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1372 msgid "Connections"
1373 msgstr "Conexões"
1374
1375 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1376 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1377 msgstr ""
1378 "Considere o escravo ativo quando todos os destinos IP do ARP estiverem "
1379 "acessíveis (todos, 1)"
1380
1381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1382 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1383 msgstr ""
1384 "Considere o escravo ativo quando qualquer alvo IP ARP estiver acessível "
1385 "(qualquer, 0)"
1386
1387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1390 msgid "Contents have been saved."
1391 msgstr "O conteúdo foi salvo."
1392
1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
1394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1396 msgid "Continue"
1397 msgstr "Continuar"
1398
1399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1400 msgid ""
1401 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1402 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1403 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1404 msgstr ""
1405 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1406 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1407 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1408 "segurança da rede sem fio."
1409
1410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1411 msgid "Country"
1412 msgstr "País"
1413
1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
1415 msgid "Country Code"
1416 msgstr "Código do País"
1417
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
1420 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1421 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1422
1423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1424 msgid "Create interface"
1425 msgstr "Criar interface"
1426
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1429 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1430 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
1431
1432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1433 msgid "Critical"
1434 msgstr "Crítico"
1435
1436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1437 msgid "Cron Log Level"
1438 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1439
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:533
1441 msgid "Current power"
1442 msgstr "Potência atual"
1443
1444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:568
1445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:570
1446 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1447 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1448 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1449 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1450 msgid "Custom Interface"
1451 msgstr "Interface Personalizada"
1452
1453 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1454 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1455 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1456
1457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1458 msgid ""
1459 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1460 "this, perform a factory-reset first."
1461 msgstr ""
1462 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1463 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1464
1465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1466 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1467 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1468
1469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1470 msgid ""
1471 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1472 "\">LED</abbr>s if possible."
1473 msgstr ""
1474 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1475 "Luz\">LED</abbr>s."
1476
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
1478 msgid "DAE-Client"
1479 msgstr "Cliente DAE"
1480
1481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1482 msgid "DAE-Port"
1483 msgstr "Porta DAE"
1484
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363
1486 msgid "DAE-Secret"
1487 msgstr "Segredo DAE"
1488
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1490 msgid "DHCP Server"
1491 msgstr "Servidor DHCP"
1492
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1494 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1495 msgid "DHCP and DNS"
1496 msgstr "DHCP e DNS"
1497
1498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1982
1499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1500 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1501 msgid "DHCP client"
1502 msgstr "Cliente DHCP"
1503
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1505 msgid "DHCP-Options"
1506 msgstr "Opções de DHCP"
1507
1508 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1510 msgid "DHCPv6 client"
1511 msgstr "Cliente DHCPv6"
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1514 msgid "DHCPv6-Mode"
1515 msgstr "Modo DHCPv6"
1516
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1518 msgid "DHCPv6-Service"
1519 msgstr "Serviço DHCPv6"
1520
1521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1526 msgid "DNS"
1527 msgstr "DNS"
1528
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1530 msgid "DNS forwardings"
1531 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1532
1533 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1534 msgid "DNS-Label / FQDN"
1535 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1536
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1538 msgid "DNSSEC"
1539 msgstr "DNSSEC"
1540
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1542 msgid "DNSSEC check unsigned"
1543 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1544
1545 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1546 msgid "DPD Idle Timeout"
1547 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1548
1549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1550 msgid "DS-Lite AFTR address"
1551 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1552
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
1554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1555 msgid "DSL"
1556 msgstr "DSL"
1557
1558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1559 msgid "DSL Status"
1560 msgstr "Estado da DSL"
1561
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1563 msgid "DSL line mode"
1564 msgstr "Modo de linha DSL"
1565
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1567 msgid "DTIM Interval"
1568 msgstr ""
1569 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1570 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1571
1572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
1574 msgid "DUID"
1575 msgstr "DUID"
1576
1577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1578 msgid "Data Rate"
1579 msgstr "Taxa de Dados"
1580
1581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1583 msgid "Debug"
1584 msgstr "Depuração"
1585
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1589 msgid "Default %d"
1590 msgstr "Padrão %d"
1591
1592 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1593 msgid "Default Route"
1594 msgstr "Rota padrão"
1595
1596 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1600 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1601 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1602 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1603 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
1604 msgid "Default gateway"
1605 msgstr "Roteador Padrão"
1606
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1608 msgid "Default is stateless + stateful"
1609 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1610
1611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1612 msgid "Default state"
1613 msgstr "Estado padrão"
1614
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1616 msgid ""
1617 "Define additional DHCP options, for example "
1618 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1619 "servers to clients."
1620 msgstr ""
1621 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1622 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1623 "DNS para os clientes."
1624
1625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
1630 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1631 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1632 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1633 msgid "Delete"
1634 msgstr "Apagar"
1635
1636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
1637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:186
1638 msgid "Delete key"
1639 msgstr "Apagar chave"
1640
1641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1642 msgid "Delete request failed: %s"
1643 msgstr "Solicitação para apagar falhou: %s"
1644
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
1646 msgid "Delete this network"
1647 msgstr "Apagar esta rede"
1648
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1650 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1651 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1652
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1654 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
1655 msgid "Description"
1656 msgstr "Descrição"
1657
1658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1659 msgid "Deselect"
1660 msgstr "Remover seleção"
1661
1662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1663 msgid "Design"
1664 msgstr "Tema"
1665
1666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1668 msgid "Destination"
1669 msgstr "Destino"
1670
1671 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1672 msgid "Destination port"
1673 msgstr "Porta de destino"
1674
1675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1677 msgid "Destination zone"
1678 msgstr "Zona de destino"
1679
1680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1682 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1691 msgid "Device"
1692 msgstr "Dispositivo"
1693
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1695 msgid "Device Configuration"
1696 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1697
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1699 msgid "Device is not active"
1700 msgstr "O dispositivo não está ativo"
1701
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:599
1704 msgid "Device is restarting…"
1705 msgstr "O dispositivo está reiniciando…"
1706
1707 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1708 msgid "Device not managed by ModemManager."
1709 msgstr "Dispositivo não gerenciado pelo ModemManager."
1710
1711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
1712 msgid "Device unreachable!"
1713 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1714
1715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
1716 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1717 msgstr ""
1718 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1719
1720 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1721 msgid "Diagnostics"
1722 msgstr "Diagnóstico"
1723
1724 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1725 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1726 msgid "Dial number"
1727 msgstr "Número de discagem"
1728
1729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1730 msgid "Directory"
1731 msgstr "Diretório"
1732
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1735 msgid "Disable"
1736 msgstr "Desativar"
1737
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1739 msgid ""
1740 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1741 "this interface."
1742 msgstr ""
1743 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1744 "para esta interface."
1745
1746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1748 msgid "Disable DNS lookups"
1749 msgstr "Desabilitar pesquisas de DNS"
1750
1751 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1752 msgid "Disable Encryption"
1753 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1754
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1756 msgid "Disable Inactivity Polling"
1757 msgstr "Desabilitar sondagem de inatividade"
1758
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1760 msgid "Disable this network"
1761 msgstr "Desabilitar esta rede"
1762
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
1764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1765 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1766 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1772 msgid "Disabled"
1773 msgstr "Desabilitado"
1774
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
1776 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1777 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1778
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
1780 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1781 msgstr ""
1782 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1783
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:665
1786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
1787 msgid "Disconnect"
1788 msgstr "Desconectar"
1789
1790 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1791 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1792 msgid "Disconnection attempt failed"
1793 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1794
1795 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1796 msgid "Disconnection attempt failed."
1797 msgstr "A tentativa de desconexão falhou."
1798
1799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3309
1802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
1803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4134
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
1805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1806 msgid "Dismiss"
1807 msgstr "Dispensar"
1808
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1810 msgid "Distance Optimization"
1811 msgstr "Otimização de Distância"
1812
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1814 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1815 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1816
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1818 msgid ""
1819 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1820 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1821 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1822 "firewalls"
1823 msgstr ""
1824 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1825 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1826 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1827 "\">NAT</abbr>"
1828
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1830 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1831 msgstr ""
1832 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1833 "domínios inexistentes"
1834
1835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:79
1836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:84
1837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:81
1838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:86
1839 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1840 msgstr "Não crie a rota do host para o peer (opcional)."
1841
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1843 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1844 msgstr ""
1845 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1846 "nomes públicos"
1847
1848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1849 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1850 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
1851
1852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
1853 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1854 msgstr "Você realmente deseja apagar \"%s\" ?"
1855
1856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
1857 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1858 msgstr "Você realmente deseja apagar a seguinte chave SSH?"
1859
1860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1861 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1862 msgstr "Você realmente deseja apagar todas as configurações?"
1863
1864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2753
1865 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1866 msgstr "Você realmente deseja apagar recursivamente o diretório \"%s\" ?"
1867
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1869 msgid "Domain required"
1870 msgstr "Requerer domínio"
1871
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
1873 msgid "Domain whitelist"
1874 msgstr "Lista branca de domínios"
1875
1876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:76
1877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:81
1878 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1879 msgid "Don't Fragment"
1880 msgstr "Não Fragmentar"
1881
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1883 msgid ""
1884 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1885 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1886 msgstr ""
1887 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
1888 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1889 "\">DNS</abbr>"
1890
1891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1892 msgid "Down"
1893 msgstr "Abaixo"
1894
1895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1896 msgid "Down Delay"
1897 msgstr "Atraso de Descida"
1898
1899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1900 msgid "Download backup"
1901 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
1902
1903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
1904 msgid "Download mtdblock"
1905 msgstr "Baixar o bloco mtd"
1906
1907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1908 msgid "Downstream SNR offset"
1909 msgstr ""
1910 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
1911 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
1912
1913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
1914 msgid "Drag to reorder"
1915 msgstr "Arrastar para reordenar"
1916
1917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1918 msgid "Drop Duplicate Frames"
1919 msgstr "Derrubar os Quadros Duplicados"
1920
1921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1922 msgid "Dropbear Instance"
1923 msgstr "Dropbear"
1924
1925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1926 msgid ""
1927 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1928 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1929 msgstr ""
1930 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
1931 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
1932 "integrado"
1933
1934 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1936 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1937 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
1938
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1940 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1941 msgstr ""
1942 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
1943 "Dinâmico"
1944
1945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1946 msgid "Dynamic tunnel"
1947 msgstr "Túnel dinâmico"
1948
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1950 msgid ""
1951 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1952 "having static leases will be served."
1953 msgstr ""
1954 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
1955 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
1956
1957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1958 msgid "EA-bits length"
1959 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1960
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
1962 msgid "EAP-Method"
1963 msgstr "Método EAP"
1964
1965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
1966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
1967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
1968 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1969 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
1972 msgid "Edit"
1973 msgstr "Editar"
1974
1975 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1976 msgid ""
1977 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1978 "reload the page."
1979 msgstr ""
1980 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
1981 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
1982
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
1984 msgid "Edit this network"
1985 msgstr "Editar esta rede"
1986
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
1988 msgid "Edit wireless network"
1989 msgstr "Editar rede sem fio"
1990
1991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1992 msgid "Emergency"
1993 msgstr "Emergência"
1994
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1997 msgid "Enable"
1998 msgstr "Ativar"
1999
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2001 msgid ""
2002 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2003 "snooping"
2004 msgstr ""
2005 "Ativar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento dos "
2006 "Grupos da Internet\">IGMP</abbr>"
2007
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2009 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2010 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2011
2012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2015 msgid "Enable DNS lookups"
2016 msgstr "Habilitar pesquisas de DNS"
2017
2018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2019 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2020 msgstr "Ativar o Embaralhamento Dinâmico do Flows"
2021
2022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2023 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2024 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
2025
2026 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2027 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2028 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
2029
2030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2035 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2036 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2037 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
2038
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2040 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2041 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
2042
2043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
2044 msgid "Enable NTP client"
2045 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
2046
2047 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2048 msgid "Enable Single DES"
2049 msgstr "Habilitar DES Simples"
2050
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
2052 msgid "Enable TFTP server"
2053 msgstr "Ativar servidor TFTP"
2054
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2056 msgid "Enable VLAN functionality"
2057 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
2058
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
2060 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2061 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2062
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
2064 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2065 msgstr ""
2066 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
2067
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2069 msgid "Enable learning and aging"
2070 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2073 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2074 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de entrada"
2075
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2077 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2078 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de saída"
2079
2080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
2081 msgid ""
2082 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2083 msgstr ""
2084 "Ativar a orientação de pacotes para todas as CPUs. Pode ajudar ou atrapalhar "
2085 "a velocidade da rede."
2086
2087 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2088 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2089 msgid "Enable rx checksum"
2090 msgstr "Ativar o checksum no rx"
2091
2092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:76
2093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:81
2094 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2095 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2096 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
2097
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
2099 msgid "Enable this network"
2100 msgstr "Habilitar esta rede"
2101
2102 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2103 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2104 msgid "Enable tx checksum"
2105 msgstr "Ativar o checksum no tx"
2106
2107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2110 msgid "Enabled"
2111 msgstr "Ativado"
2112
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2114 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2115 msgstr "Ativar o monitoramento IGMP nesta ponte"
2116
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
2118 msgid ""
2119 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2120 "Domain"
2121 msgstr ""
2122 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
2123 "de Mobilidade"
2124
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2126 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2127 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
2128
2129 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2130 msgid "Encapsulation limit"
2131 msgstr "Limite de encapsulamento"
2132
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
2135 msgid "Encapsulation mode"
2136 msgstr "Modo de encapsulamento"
2137
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
2142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:45
2143 msgid "Encryption"
2144 msgstr "Criptografia"
2145
2146 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
2147 msgid "Endpoint Host"
2148 msgstr "Equipamento do ponto final"
2149
2150 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
2151 msgid "Endpoint Port"
2152 msgstr "Porta do ponto final"
2153
2154 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2155 msgid "Enter custom value"
2156 msgstr "Entre com valor personalizado"
2157
2158 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2159 msgid "Enter custom values"
2160 msgstr "Entre com valores personalizados"
2161
2162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2163 msgid "Erasing..."
2164 msgstr "Apagando..."
2165
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2172 msgid "Error"
2173 msgstr "Erro"
2174
2175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2176 msgid "Errored seconds (ES)"
2177 msgstr "Segundos com erro (ES)"
2178
2179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2889
2180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2181 msgid "Ethernet Adapter"
2182 msgstr "Adaptador Ethernet"
2183
2184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2880
2185 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2186 msgid "Ethernet Switch"
2187 msgstr "Switch Ethernet"
2188
2189 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2190 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2191 msgstr "A cada 30 segundos (lento, 0)"
2192
2193 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2194 msgid "Every second (fast, 1)"
2195 msgstr "A cada segundo (rápido, 1)"
2196
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
2198 msgid "Exclude interfaces"
2199 msgstr "Excluir interfaces"
2200
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2202 msgid "Expand hosts"
2203 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
2204
2205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2206 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2207 msgstr "Esperando uma sugestão hexadecimal da atribuição"
2208
2209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2218 msgid "Expecting: %s"
2219 msgstr "Esperando: %s"
2220
2221 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2222 msgid "Expecting: non-empty value"
2223 msgstr "Esperando: um valor não vazio"
2224
2225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2226 msgid "Expires"
2227 msgstr "Expira"
2228
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2230 msgid ""
2231 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2232 msgstr ""
2233 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
2234 "code>)."
2235
2236 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2237 msgid "External"
2238 msgstr "Externo"
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
2241 msgid "External R0 Key Holder List"
2242 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
2245 msgid "External R1 Key Holder List"
2246 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
2247
2248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2249 msgid "External system log server"
2250 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
2251
2252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2253 msgid "External system log server port"
2254 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2255
2256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2257 msgid "External system log server protocol"
2258 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2259
2260 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2261 msgid "Extra SSH command options"
2262 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2263
2264 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
2265 msgid "Extra pppd options"
2266 msgstr "Opções extras do pppd"
2267
2268 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
2269 msgid "Extra sstpc options"
2270 msgstr "Opções extras do sstpc"
2271
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
2273 msgid "FT over DS"
2274 msgstr "FT sobre DS"
2275
2276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
2277 msgid "FT over the Air"
2278 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
2279
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
2281 msgid "FT protocol"
2282 msgstr ""
2283 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
2284
2285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2286 msgid "Failed to change the system password."
2287 msgstr "Falha ao alterar a senha do sistema."
2288
2289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
2290 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2291 msgstr ""
2292 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
2293 "segundos. Aguardando a reversão da configuração…"
2294
2295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2296 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2297 msgstr "Falha ao executar a ação \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2298
2299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
2300 msgid "File"
2301 msgstr "Arquivo"
2302
2303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2620
2304 msgid "File not accessible"
2305 msgstr "Arquivo não associado"
2306
2307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2308 msgid "Filename"
2309 msgstr "Nome de arquivo"
2310
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
2312 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2313 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
2314
2315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2317 msgid "Filesystem"
2318 msgstr "Sistema de Arquivos"
2319
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2321 msgid "Filter private"
2322 msgstr "Filtrar endereços privados"
2323
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2325 msgid "Filter useless"
2326 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
2327
2328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2329 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2330 msgstr "Filtragem para todos os escravos, sem validação"
2331
2332 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2333 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2334 msgstr ""
2335 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para o escravo que esteja "
2336 "ativo"
2337
2338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2339 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2340 msgstr ""
2341 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para os escravos de backup"
2342
2343 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2344 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2345 msgid "Finalizing failed"
2346 msgstr "A finalização falhou"
2347
2348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2349 msgid ""
2350 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2351 "with defaults based on what was detected"
2352 msgstr ""
2353 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
2354 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
2355 "detectado"
2356
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
2358 msgid "Find and join network"
2359 msgstr "Procurar e conectar à rede"
2360
2361 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2362 msgid "Finish"
2363 msgstr "Terminar"
2364
2365 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2366 msgid "Firewall"
2367 msgstr "Firewall"
2368
2369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
2370 msgid "Firewall Mark"
2371 msgstr "Marca do Firewall"
2372
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2374 msgid "Firewall Settings"
2375 msgstr "Configurações do Firewall"
2376
2377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2378 msgid "Firewall Status"
2379 msgstr "Condição do Firewall"
2380
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
2382 msgid "Firmware File"
2383 msgstr "Arquivo da Firmware"
2384
2385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2386 msgid "Firmware Version"
2387 msgstr "Versão do Firmware"
2388
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
2390 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2391 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
2392
2393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2395 msgid "Flash image..."
2396 msgstr "Gravar imagem..."
2397
2398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2399 msgid "Flash image?"
2400 msgstr "Instalar imagem?"
2401
2402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2403 msgid "Flash new firmware image"
2404 msgstr "Gravar uma nova imagem do firmware"
2405
2406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2407 msgid "Flash operations"
2408 msgstr "Operações na memória flash"
2409
2410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2412 msgid "Flashing…"
2413 msgstr "Instalando…"
2414
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2416 msgid "Force"
2417 msgstr "Impor"
2418
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
2420 msgid "Force 40MHz mode"
2421 msgstr "Impor o modo 40MHz"
2422
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
2424 msgid "Force CCMP (AES)"
2425 msgstr "Impor CCMP (AES)"
2426
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2428 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2429 msgstr "Impor o DHCP nesta rede ainda que outro servidor seja detectado."
2430
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
2432 msgid "Force TKIP"
2433 msgstr "Impor TKIP"
2434
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
2436 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2437 msgstr "Impor TKIP e CCMP (AES)"
2438
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
2440 msgid "Force link"
2441 msgstr "Impor o enlace"
2442
2443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2444 msgid "Force upgrade"
2445 msgstr "Atualização forçada"
2446
2447 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2448 msgid "Force use of NAT-T"
2449 msgstr "Impor o uso de NAT-T"
2450
2451 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2452 msgid "Form token mismatch"
2453 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
2454
2455 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2456 msgid "Forward DHCP traffic"
2457 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2458
2459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2460 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2461 msgstr ""
2462 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2463 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2464
2465 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2466 msgid "Forward broadcast traffic"
2467 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2468
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
2470 msgid "Forward mesh peer traffic"
2471 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2472
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
2474 msgid "Forwarding mode"
2475 msgstr "Modo de encaminhamento"
2476
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2478 msgid "Fragmentation Threshold"
2479 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2480
2481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
2482 msgid ""
2483 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2484 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2485 msgstr ""
2486 "Mais informações sobre interfaces WireGuard e parceiros em<a href='http://"
2487 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2488
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
2492 msgid "GHz"
2493 msgstr "GHz"
2494
2495 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2496 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2497 msgid "GPRS only"
2498 msgstr "Somente GPRS"
2499
2500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2501 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2502 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2503
2504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2505 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2506 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2507
2508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2509 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2510 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2511
2512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2513 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2514 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2515
2516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2517 msgid "Gateway"
2518 msgstr "Roteador"
2519
2520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2521 msgid "Gateway Ports"
2522 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2523
2524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2525 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2526 msgid "Gateway address is invalid"
2527 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2528
2529 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
2530 msgid "Gateway metric"
2531 msgstr "Métrica de gateway"
2532
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2538 msgid "General Settings"
2539 msgstr "Configurações Gerais"
2540
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
2545 msgid "General Setup"
2546 msgstr "Configurações Gerais"
2547
2548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2549 msgid "Generate Config"
2550 msgstr "Gerar Configuração"
2551
2552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2553 msgid "Generate Key"
2554 msgstr "Gerar a Chave"
2555
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
2557 msgid "Generate PMK locally"
2558 msgstr ""
2559 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2560 "\">PMK</abbr> localmente"
2561
2562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2563 msgid "Generate archive"
2564 msgstr "Gerar arquivo"
2565
2566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2567 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2568 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2569
2570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2571 msgid "Global Settings"
2572 msgstr "Configurações Globais"
2573
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
2575 msgid "Global network options"
2576 msgstr "Opção global de rede"
2577
2578 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2579 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2580 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2581 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2582 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2583 msgid "Go to password configuration..."
2584 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2585
2586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2590 msgid "Go to relevant configuration page"
2591 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2592
2593 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2594 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2595 msgstr "Conceder acesso à configuração do DHCP"
2596
2597 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2598 msgid "Grant access to DHCP status display"
2599 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do DHCP"
2600
2601 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2602 msgid "Grant access to DSL status display"
2603 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do DSL"
2604
2605 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2606 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2607 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos LuCI OpenConnect"
2608
2609 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2610 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2611 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos da LuCI Wireguard"
2612
2613 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2614 msgid "Grant access to SSH configuration"
2615 msgstr "Conceder acesso à configuração do SSH"
2616
2617 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2618 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2619 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos básicos da LuCI"
2620
2621 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2622 msgid "Grant access to crontab configuration"
2623 msgstr "Conceder acesso à configuração do crontab"
2624
2625 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2626 msgid "Grant access to firewall status"
2627 msgstr "Conceder acesso ao estado do firewall"
2628
2629 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2630 msgid "Grant access to flash operations"
2631 msgstr "Conceder acesso às operações flash"
2632
2633 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2634 msgid "Grant access to main status display"
2635 msgstr "Conceder acesso à exibição do status principal"
2636
2637 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2638 msgid "Grant access to mmcli"
2639 msgstr "Conceder acesso à mmcli"
2640
2641 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2642 msgid "Grant access to mount configuration"
2643 msgstr "Conceder acesso à configuração de montagem"
2644
2645 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2646 msgid "Grant access to network configuration"
2647 msgstr "Conceder acesso à configuração da rede"
2648
2649 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2650 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2651 msgstr "Conceder acesso a ferramentas de diagnóstico de rede"
2652
2653 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2654 msgid "Grant access to network status information"
2655 msgstr "Conceder acesso às informações da condição da rede"
2656
2657 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2658 msgid "Grant access to process status"
2659 msgstr "Conceder acesso às condições do processo"
2660
2661 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2662 msgid "Grant access to realtime statistics"
2663 msgstr "Conceder acesso às estatísticas em tempo real"
2664
2665 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2666 msgid "Grant access to startup configuration"
2667 msgstr "Conceder acesso à configuração inicial"
2668
2669 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2670 msgid "Grant access to system configuration"
2671 msgstr "Conceder acesso à configuração do sistema"
2672
2673 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2674 msgid "Grant access to system logs"
2675 msgstr "Conceder acesso aos registros logs do sistema"
2676
2677 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2678 msgid "Grant access to the system route status"
2679 msgstr "Conceder acesso à condição da rota do sistema"
2680
2681 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2682 msgid "Grant access to wireless status display"
2683 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do wireless"
2684
2685 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2686 msgid "Group Password"
2687 msgstr "Senha do Grupo"
2688
2689 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2690 msgid "Guest"
2691 msgstr "Convidado"
2692
2693 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2694 msgid "HE.net password"
2695 msgstr "Senha HE.net"
2696
2697 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2698 msgid "HE.net username"
2699 msgstr "Usuário do HE.net"
2700
2701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2702 msgid "Hang Up"
2703 msgstr "Suspender"
2704
2705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2706 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2707 msgstr ""
2708 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2709 "abbr>)"
2710
2711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2712 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2713 msgstr "Intervalo de heartbeat (kernel: heartbeat)"
2714
2715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2716 msgid ""
2717 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2718 "the timezone."
2719 msgstr ""
2720 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2721 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2722
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2724 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2725 msgstr ""
2726 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2727 "\">ESSID</abbr>"
2728
2729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2731 msgid "Hide empty chains"
2732 msgstr "Ocultar as correntes vazias"
2733
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2070
2736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
2738 msgid "Host"
2739 msgstr "Host"
2740
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2742 msgid "Host entries"
2743 msgstr "Entradas de Equipamentos"
2744
2745 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2746 msgid "Host expiry timeout"
2747 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2748
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2750 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2751 msgstr ""
2752 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
2753 "ou Rede"
2754
2755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2756 msgid "Host-Uniq tag content"
2757 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
2758
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2765 msgid "Hostname"
2766 msgstr "Nome do equipamento"
2767
2768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2769 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2770 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
2771
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2773 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2774 msgid "Hostnames"
2775 msgstr "Nome dos equipamentos"
2776
2777 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2778 msgid "Hybrid"
2779 msgstr "Híbrido"
2780
2781 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2782 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2783 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2784 msgstr "O ID utilizado para identificar de forma única o VXLAN"
2785
2786 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2787 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2788 msgstr "Agregação de link dinâmico IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
2789
2790 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2791 msgid "IKE DH Group"
2792 msgstr "Grupo IKE DH"
2793
2794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
2795 msgid "IP Addresses"
2796 msgstr "Endereços IP"
2797
2798 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2799 msgid "IP Protocol"
2800 msgstr "Protocolo IP"
2801
2802 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
2803 msgid "IP Type"
2804 msgstr "Tipo de IP"
2805
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2807 msgid "IP address"
2808 msgstr "Endereço IP"
2809
2810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2811 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2812 msgid "IP address is invalid"
2813 msgstr "O endereço IP é inválido"
2814
2815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2816 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2817 msgid "IP address is missing"
2818 msgstr "O endereço IP está ausente"
2819
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2827 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2828 msgid "IPv4"
2829 msgstr "IPv4"
2830
2831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2832 msgid "IPv4 Firewall"
2833 msgstr "Firewall para IPv4"
2834
2835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2836 msgid "IPv4 Upstream"
2837 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
2838
2839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2841 msgid "IPv4 address"
2842 msgstr "Endereço IPv4"
2843
2844 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2845 msgid "IPv4 assignment length"
2846 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2847
2848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2849 msgid "IPv4 broadcast"
2850 msgstr "Broadcast IPv4"
2851
2852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2853 msgid "IPv4 gateway"
2854 msgstr "Roteador padrão IPv4"
2855
2856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2858 msgid "IPv4 netmask"
2859 msgstr "Máscara de rede IPv4"
2860
2861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2862 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2863 msgstr "Rede IPv4 na notação de endereço/máscara de rede"
2864
2865 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
2866 msgid "IPv4 only"
2867 msgstr "Somente IPv4"
2868
2869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2870 msgid "IPv4 prefix"
2871 msgstr "Prefixo IPv4"
2872
2873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2874 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2875 msgid "IPv4 prefix length"
2876 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
2877
2878 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2879 msgid "IPv4+IPv6"
2880 msgstr "IPv4+IPv6"
2881
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
2884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:154
2885 msgid "IPv4-Address"
2886 msgstr "Endereço IPv4"
2887
2888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
2889 msgid "IPv4-Gateway"
2890 msgstr "Gateway IPv4"
2891
2892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2893 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2894 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2895 msgstr "IPv4 e IPv4 (RFC2003)"
2896
2897 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
2898 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2899 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - padrão é IPv4)"
2900
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2913 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2914 msgid "IPv6"
2915 msgstr "IPv6"
2916
2917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2918 msgid "IPv6 Firewall"
2919 msgstr "Firewall para IPv6"
2920
2921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
2922 msgid "IPv6 Neighbours"
2923 msgstr "Vizinhos IPv6"
2924
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2926 msgid "IPv6 Settings"
2927 msgstr "Configurações IPv6"
2928
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
2930 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2931 msgstr ""
2932 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
2933 "IPv6"
2934
2935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2936 msgid "IPv6 Upstream"
2937 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
2938
2939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2940 msgid "IPv6 address"
2941 msgstr "Endereço IPv6"
2942
2943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2944 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2945 msgid "IPv6 assignment hint"
2946 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2947
2948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2949 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2950 msgid "IPv6 assignment length"
2951 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2952
2953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2954 msgid "IPv6 gateway"
2955 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
2956
2957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
2958 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2959 msgstr "Rede IPv6 na notação de endereço/máscara de rede"
2960
2961 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
2962 msgid "IPv6 only"
2963 msgstr "Somente IPv6"
2964
2965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2966 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2967 msgid "IPv6 prefix"
2968 msgstr "Prefixo IPv6"
2969
2970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2972 msgid "IPv6 prefix length"
2973 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
2974
2975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2976 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2977 msgid "IPv6 routed prefix"
2978 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
2979
2980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2981 msgid "IPv6 suffix"
2982 msgstr "Sufixo IPv6"
2983
2984 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2985 msgid "IPv6 support"
2986 msgstr "Suporte ao IPv6"
2987
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
2990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:172
2991 msgid "IPv6-Address"
2992 msgstr "Endereço IPv6"
2993
2994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
2995 msgid "IPv6-PD"
2996 msgstr "IPv6-PD"
2997
2998 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3000 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3001 msgstr "IPv6 e IPv4 (RFC4213)"
3002
3003 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3005 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3006 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3007
3008 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3010 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3011 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3012
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
3014 msgid "Identity"
3015 msgstr "Identidade"
3016
3017 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3018 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3019 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
3020
3021 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3022 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3023 msgstr "Se marcado, adiciona o \"+ipv6\" nas opções do pppd"
3024
3025 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3026 msgid "If checked, encryption is disabled"
3027 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
3028
3029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3031 msgid ""
3032 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3033 msgstr ""
3034 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
3035 "dispositivo fixo"
3036
3037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3039 msgid ""
3040 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3041 "device node"
3042 msgstr ""
3043 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
3044 "um nó de dispositivo fixo"
3045
3046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
3047 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
3048 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
3049 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
3050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
3051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
3052 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3053 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
3054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
3055 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
3056 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
3057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
3058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
3059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
3060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
3061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
3062 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
3063 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
3064 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3065 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
3066
3067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
3068 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
3069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
3070 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
3071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
3072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
3073 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
3074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
3075 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
3076 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
3077 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
3078 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3079 msgstr ""
3080 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
3081
3082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3083 msgid ""
3084 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3085 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3086 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3087 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3088 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3089 msgstr ""
3090 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
3091 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
3092 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
3093 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
3094 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
3095 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
3096 "Aleatório\">RAM</abbr>."
3097
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3099 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3100 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3101
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
3103 msgid "Ignore interface"
3104 msgstr "Ignorar interface"
3105
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3107 msgid "Ignore resolve file"
3108 msgstr "Ignorar o arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
3109
3110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
3111 msgid "Image"
3112 msgstr "Imagem"
3113
3114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
3115 msgid "In"
3116 msgstr "Entrada"
3117
3118 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3119 msgid ""
3120 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3121 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3122 msgstr ""
3123 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
3124 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
3125
3126 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
3127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
3128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
3129 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
3130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
3131 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
3132 msgid "Inactivity timeout"
3133 msgstr "Tempo limite de inatividade"
3134
3135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3136 msgid "Inbound:"
3137 msgstr "Entrando:"
3138
3139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:90
3140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:95
3141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:92
3142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:97
3143 msgid "Incoming checksum"
3144 msgstr "Checksum da entrada"
3145
3146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:82
3147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:87
3148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:84
3149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:89
3150 msgid "Incoming key"
3151 msgstr "Chave da entrada"
3152
3153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3157 msgid "Incoming serialization"
3158 msgstr "Entrada da serialização"
3159
3160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3161 msgid "Info"
3162 msgstr "Informação"
3163
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3165 msgid "Information"
3166 msgstr "Informações"
3167
3168 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3169 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3170 msgid "Initialization failure"
3171 msgstr "Falha na iniciação"
3172
3173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3174 msgid "Initscript"
3175 msgstr "Script de iniciação"
3176
3177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3178 msgid "Initscripts"
3179 msgstr "Scripts de iniciação"
3180
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3182 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3183 msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
3184
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3186 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3187 msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
3188
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
3190 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3191 msgstr "Restrição de certificado interno (Assunto)"
3192
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3194 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3195 msgstr "Restrição de certificado interno (Asterisco)"
3196
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3198 msgid "Install protocol extensions..."
3199 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
3200
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3202 msgid ""
3203 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3204 "BSSID <code>%h</code>."
3205 msgstr ""
3206 "Em vez de juntar qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se apenas "
3207 "ao BSSID <code>%h</code>."
3208
3209 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3210 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3211 msgstr "Permissões insuficientes para ler a configuração UCI."
3212
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3221 msgid "Interface"
3222 msgstr "Interface"
3223
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3225 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3226 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
3227
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3229 msgid "Interface Configuration"
3230 msgstr "Configuração da Interface"
3231
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3234 msgid "Interface has %d pending changes"
3235 msgstr "Interface tem %d alterações pendentes"
3236
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3238 msgid "Interface is disabled"
3239 msgstr "A interface está desativada"
3240
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3242 msgid "Interface is marked for deletion"
3243 msgstr "Interface está marcada para apagar"
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3246 msgid "Interface is reconnecting..."
3247 msgstr "A interface está reconectando..."
3248
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3252 msgid "Interface is shutting down..."
3253 msgstr "A interface está desligando..."
3254
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3256 msgid "Interface is starting..."
3257 msgstr "Interface está iniciando..."
3258
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3260 msgid "Interface is stopping..."
3261 msgstr "Interface está parando..."
3262
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
3264 msgid "Interface name"
3265 msgstr "Nome da Interface"
3266
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3269 msgid "Interface not present or not connected yet."
3270 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
3271
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3274 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3275 msgid "Interfaces"
3276 msgstr "Interfaces"
3277
3278 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3279 msgid "Internal"
3280 msgstr "Interno"
3281
3282 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3283 msgid "Internal Server Error"
3284 msgstr "Erro Interno no Servidor"
3285
3286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3287 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3288 msgstr "Intervalo para o Envio dos Pacotes de Aprendizagem"
3289
3290 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3291 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3292 msgid "Invalid"
3293 msgstr "Valor inválido"
3294
3295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3296 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3297 msgid "Invalid Base64 key string"
3298 msgstr "String de chave Base64 inválida"
3299
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3301 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3302 msgstr ""
3303 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
3304 "são permitidos."
3305
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3307 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3308 msgstr ""
3309 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
3310 "permitidos"
3311
3312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
3313 msgid "Invalid argument"
3314 msgstr "Argumento inválido"
3315
3316 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3317 msgid ""
3318 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3319 "supports one and only one bearer."
3320 msgstr ""
3321 "Lista de portadores inválidos. Possivelmente, portadores foram criados em "
3322 "excesso. Este protocolo suporta apenas um portador."
3323
3324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
3325 msgid "Invalid command"
3326 msgstr "Comando inválido"
3327
3328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3329 msgid "Invalid hexadecimal value"
3330 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3331
3332 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3333 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3334 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
3335
3336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:71
3337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:76
3338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:76
3339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:81
3340 msgid "Invalid value"
3341 msgstr "Valor inválido"
3342
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
3344 msgid "Isolate Clients"
3345 msgstr "Isolar Clientes"
3346
3347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3348 msgid ""
3349 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3350 "flash memory, please verify the image file!"
3351 msgstr ""
3352 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
3353 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
3354
3355 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3356 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3357 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3358 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
3359 msgid "JavaScript required!"
3360 msgstr "É necessário JavaScript!"
3361
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
3363 msgid "Join Network"
3364 msgstr "Conectar à Rede"
3365
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
3367 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3368 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
3369
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
3371 msgid "Joining Network: %q"
3372 msgstr "Juntando-se à rede %q"
3373
3374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3375 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3376 msgstr "Manter as configurações e manter a configuração atual"
3377
3378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3379 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3380 msgid "Kernel Log"
3381 msgstr "Registro do Kernel"
3382
3383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3384 msgid "Kernel Version"
3385 msgstr "Versão do Kernel"
3386
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1369
3388 msgid "Key"
3389 msgstr "Chave"
3390
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
3396 msgid "Key #%d"
3397 msgstr "Chave #%d"
3398
3399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:82
3400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:87
3401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:84
3402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:89
3403 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3404 msgstr "Chave para os pacotes da entrada (opcional)."
3405
3406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
3407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
3408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
3409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
3410 msgid "Key for outgoing packets (optinal)."
3411 msgstr "Chave para os pacotes da saída (optinal)."
3412
3413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3414 msgid "Kill"
3415 msgstr "Matar"
3416
3417 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3418 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3419 msgid "L2TP"
3420 msgstr "L2TP"
3421
3422 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3423 msgid "L2TP Server"
3424 msgstr "Servidor L2TP"
3425
3426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3427 msgid "LACPDU Packets"
3428 msgstr "Pacotes LACPDU"
3429
3430 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3431 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3432 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3433 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3434 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3435 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3436 msgid "LCP echo failure threshold"
3437 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
3438
3439 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3440 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3441 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3442 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3443 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3444 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3445 msgid "LCP echo interval"
3446 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
3447
3448 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3449 msgid "LED Configuration"
3450 msgstr "Configuração do LED"
3451
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
3453 msgid "LLC"
3454 msgstr "LLC"
3455
3456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3458 msgid "Label"
3459 msgstr "Etiqueta"
3460
3461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3462 msgid "Language"
3463 msgstr "Idioma"
3464
3465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3466 msgid "Language and Style"
3467 msgstr "Idioma e Estilo"
3468
3469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3470 msgid "Latency"
3471 msgstr "Latência"
3472
3473 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3474 msgid "Leaf"
3475 msgstr "Folha"
3476
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3479 msgid "Lease time"
3480 msgstr "Tempo de concessão"
3481
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:32
3485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:59
3486 msgid "Lease time remaining"
3487 msgstr "Tempo restante da atribuição"
3488
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3490 msgid "Leasefile"
3491 msgstr "Arquivo de atribuições"
3492
3493 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3494 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3495 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3496 msgid "Leave empty to autodetect"
3497 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
3498
3499 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3501 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3503 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3504 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
3505
3506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4030
3507 msgid "Legend:"
3508 msgstr "Legenda:"
3509
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3511 msgid "Limit"
3512 msgstr "Limite"
3513
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3515 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3516 msgstr ""
3517 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
3518 "DNS."
3519
3520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
3521 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3522 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
3523
3524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3525 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3526 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3527
3528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3529 msgid "Line Mode"
3530 msgstr "Modo da Linha"
3531
3532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3533 msgid "Line State"
3534 msgstr "Estado da Linha"
3535
3536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3537 msgid "Line Uptime"
3538 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
3539
3540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3541 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3542 msgstr "Agregação dos Enlaces (Ligação do Canal)"
3543
3544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3545 msgid "Link Monitoring"
3546 msgstr "Monitoramento do Enlace"
3547
3548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3549 msgid "Link On"
3550 msgstr "Enlace Ativo"
3551
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3553 msgid ""
3554 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3555 "requests to"
3556 msgstr ""
3557 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
3558 "encaminhar as requisições"
3559
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
3561 msgid ""
3562 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3563 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3564 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3565 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3566 "Association."
3567 msgstr ""
3568 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3569 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3570 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3571 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3572 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3573
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
3575 msgid ""
3576 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3577 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3578 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3579 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3580 "PMK-R1 keys."
3581 msgstr ""
3582 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3583 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3584 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3585 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3586 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3587
3588 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3589 msgid "List of SSH key files for auth"
3590 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
3591
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
3593 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3594 msgstr ""
3595 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
3596 "redes privadas (RFC1918)"
3597
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3599 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3600 msgstr ""
3601 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3602 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3603
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
3605 msgid "Listen Interfaces"
3606 msgstr "Interfaces de Escuta"
3607
3608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3609 msgid "Listen Port"
3610 msgstr "Porta de Escuta"
3611
3612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3613 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3614 msgstr ""
3615 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
3616
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
3618 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3619 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
3620
3621 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3622 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3623 msgid "Load"
3624 msgstr "Carga"
3625
3626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3627 msgid "Load Average"
3628 msgstr "Carga Média"
3629
3630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
3631 msgid "Loading directory contents…"
3632 msgstr "Carregando conteúdo do diretório…"
3633
3634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3635 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3636 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3637 msgid "Loading view…"
3638 msgstr "Carregando visão…"
3639
3640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3641 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3642 msgid "Local IP address is invalid"
3643 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3644
3645 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3646 msgid "Local IP address to assign"
3647 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3648
3649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3651 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3654 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3655 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3656 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3657 msgid "Local IPv4 address"
3658 msgstr "Endereço IPv4 local"
3659
3660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:46
3662 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3664 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3665 msgid "Local IPv6 address"
3666 msgstr "Endereço IPv6 local"
3667
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
3669 msgid "Local Service Only"
3670 msgstr "Somente Serviço Local"
3671
3672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3673 msgid "Local Startup"
3674 msgstr "Iniciação Local"
3675
3676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3678 msgid "Local Time"
3679 msgstr "Hora Local"
3680
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3682 msgid "Local domain"
3683 msgstr "Domínio Local"
3684
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3686 msgid ""
3687 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3688 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3689 msgstr ""
3690 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
3691 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
3692 "equipamentos conhecidos (hosts)"
3693
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3695 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3696 msgstr ""
3697 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
3698 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
3699
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3701 msgid "Local server"
3702 msgstr "Servidor Local"
3703
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3705 msgid ""
3706 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3707 "available"
3708 msgstr ""
3709 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3710 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3711
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3713 msgid "Localise queries"
3714 msgstr "Localizar consultas"
3715
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3717 msgid "Lock to BSSID"
3718 msgstr "Bloqueio para BSSID"
3719
3720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3721 msgid "Log output level"
3722 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
3723
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3725 msgid "Log queries"
3726 msgstr "Registar as consultas"
3727
3728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3729 msgid "Logging"
3730 msgstr "Registrando os eventos"
3731
3732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:50
3733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:50
3734 msgid ""
3735 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3736 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3737 msgstr ""
3738 "Rede lógica a partir de onde selecionar o ponto final local caso o endereço "
3739 "IPv6 local esteja vazio e não haja um IPv6 WAN disponível (opcional)."
3740
3741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:50
3742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:55
3743 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3744 msgstr "Rede lógica onde o túnel será adicionado (bridged) (opcional)."
3745
3746 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3747 msgid "Login"
3748 msgstr "Entrar"
3749
3750 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3751 msgid "Logout"
3752 msgstr "Sair"
3753
3754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3755 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3756 msgstr ""
3757 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3758 "abbr>)"
3759
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3761 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3762 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3763
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3766 msgid "MAC"
3767 msgstr "MAC"
3768
3769 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3770 msgid "MAC Address For The Actor"
3771 msgstr "Endereço MAC Para o Ator"
3772
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2069
3775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
3777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:139
3778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
3780 msgid "MAC-Address"
3781 msgstr "Endereço MAC"
3782
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
3784 msgid "MAC-Address Filter"
3785 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
3786
3787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3788 msgid "MAC-Filter"
3789 msgstr "Filtro de MAC"
3790
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
3792 msgid "MAC-List"
3793 msgstr "Lista de MAC"
3794
3795 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3796 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3797 msgid "MAP / LW4over6"
3798 msgstr "MAP / LW4over6"
3799
3800 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3801 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3802 msgid "MAP rule is invalid"
3803 msgstr "A regra MAC é inválida"
3804
3805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3808 msgid "MBit/s"
3809 msgstr "MBit/s"
3810
3811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3812 msgid "MD5"
3813 msgstr "MD5"
3814
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3817 msgid "MHz"
3818 msgstr "MHz"
3819
3820 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3821 msgid "MII"
3822 msgstr "MII"
3823
3824 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3825 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3826 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
3827
3828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3829 msgid "MII Interval"
3830 msgstr "Intervalo MII"
3831
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3833 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3834 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
3835 msgid "MTU"
3836 msgstr "MTU"
3837
3838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3839 msgid ""
3840 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3841 "below:"
3842 msgstr ""
3843 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
3844 "abaixo:"
3845
3846 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3847 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3853 msgid "Manual"
3854 msgstr "Manual"
3855
3856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3664
3857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3858 msgid "Master"
3859 msgstr "Mestre"
3860
3861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3862 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3863 msgstr ""
3864 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3865 "\">ATTNDR</abbr>)"
3866
3867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
3868 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3869 msgstr "Intervalo máximo permitido de escuta"
3870
3871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
3872 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3873 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
3874
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
3876 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3877 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
3878
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
3880 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3881 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3882
3883 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3884 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3885 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3886 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3887 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
3888
3889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3890 msgid "Maximum number of leased addresses."
3891 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
3892
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
3894 msgid "Maximum transmit power"
3895 msgstr "Potência máxima de transmissão"
3896
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
3901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3905 msgid "Mbit/s"
3906 msgstr "Mbit/s"
3907
3908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3909 msgid "Medium"
3910 msgstr "Médio"
3911
3912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3913 msgid "Memory"
3914 msgstr "Memória"
3915
3916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3917 msgid "Memory usage (%)"
3918 msgstr "Uso da memória (%)"
3919
3920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3667
3921 msgid "Mesh"
3922 msgstr "Mesh"
3923
3924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3925 msgid "Mesh ID"
3926 msgstr "ID de Mesh"
3927
3928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3929 msgid "Mesh Id"
3930 msgstr "Identificador da Malha"
3931
3932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
3933 msgid "Method not found"
3934 msgstr "Método não encontrado"
3935
3936 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3937 msgid "Method of link monitoring"
3938 msgstr "Método de monitoramento de enlace"
3939
3940 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3941 msgid "Method to determine link status"
3942 msgstr "Método para determinar a condição do enlace"
3943
3944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
3947 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
3948 msgid "Metric"
3949 msgstr "Métrica"
3950
3951 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
3952 msgid "Minimum Number of Links"
3953 msgstr "Quantidade Mínima de Enlaces"
3954
3955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3956 msgid "Mirror monitor port"
3957 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3958
3959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3960 msgid "Mirror source port"
3961 msgstr "Porta de origem do espelho"
3962
3963 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3964 msgid "Mobile Data"
3965 msgstr "Dados móveis"
3966
3967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3968 msgid "Mobility Domain"
3969 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3970
3971 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
3973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
3974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
3975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1664
3977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:43
3978 msgid "Mode"
3979 msgstr "Modo"
3980
3981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3982 msgid "Model"
3983 msgstr "Modelo"
3984
3985 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
3986 msgid "Modem bearer teardown in progress."
3987 msgstr "Destruição do portador do modem em andamento."
3988
3989 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
3990 msgid ""
3991 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
3992 "minutes."
3993 msgstr ""
3994 "Conexão do modem em andamento. Aguarde. Este processo terminará após 2 "
3995 "minutos."
3996
3997 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3998 msgid "Modem default"
3999 msgstr "Padrão do modem"
4000
4001 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4002 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4003 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4005 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4006 msgid "Modem device"
4007 msgstr "Dispositivo do Modem"
4008
4009 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4010 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4011 msgstr "Desconexão do modem em andamento. Aguarde."
4012
4013 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4014 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4015 msgid "Modem information query failed"
4016 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
4017
4018 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
4019 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
4020 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
4021 msgid "Modem init timeout"
4022 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
4023
4024 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4025 msgid "Modem is disabled."
4026 msgstr "O modem está desativado."
4027
4028 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4029 msgid "ModemManager"
4030 msgstr "ModemManager"
4031
4032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3668
4033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
4034 msgid "Monitor"
4035 msgstr "Monitor"
4036
4037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4038 msgid "More Characters"
4039 msgstr "Mais Caracteres"
4040
4041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
4042 msgid "More…"
4043 msgstr "Mais…"
4044
4045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4046 msgid "Mount Point"
4047 msgstr "Ponto de Montagem"
4048
4049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4051 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4052 msgid "Mount Points"
4053 msgstr "Pontos de Montagem"
4054
4055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4056 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4057 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
4058
4059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4060 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4061 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
4062
4063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4064 msgid ""
4065 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4066 "filesystem"
4067 msgstr ""
4068 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
4069 "anexado ao sistema de arquivos"
4070
4071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4072 msgid "Mount attached devices"
4073 msgstr "Montar dispositivos conectados"
4074
4075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4076 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4077 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
4078
4079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4080 msgid "Mount options"
4081 msgstr "Opções de montagem"
4082
4083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4084 msgid "Mount point"
4085 msgstr "Ponto de montagem"
4086
4087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4088 msgid "Mount swap not specifically configured"
4089 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
4090
4091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4092 msgid "Mounted file systems"
4093 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
4094
4095 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4096 msgid "Move down"
4097 msgstr "Mover para baixo"
4098
4099 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4100 msgid "Move up"
4101 msgstr "Mover para cima"
4102
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
4104 msgid "NAS ID"
4105 msgstr "NAS ID"
4106
4107 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4108 msgid "NAT-T Mode"
4109 msgstr "Modo NAT-T"
4110
4111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4112 msgid "NAT64 Prefix"
4113 msgstr "Prefixo NAT64"
4114
4115 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4116 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4117 msgid "NCM"
4118 msgstr "NCM"
4119
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4121 msgid "NDP-Proxy"
4122 msgstr "Proxy NDP"
4123
4124 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4125 msgid "NT Domain"
4126 msgstr "Domínio NT"
4127
4128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
4129 msgid "NTP server candidates"
4130 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
4131
4132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3785
4134 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4137 msgid "Name"
4138 msgstr "Nome"
4139
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1916
4141 msgid "Name of the new network"
4142 msgstr "Nome da nova rede"
4143
4144 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4145 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4146 msgid "Navigation"
4147 msgstr "Navegação"
4148
4149 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
4151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2068
4152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:138
4155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:162
4156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4157 msgid "Network"
4158 msgstr "Rede"
4159
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4161 msgid "Network Utilities"
4162 msgstr "Utilitários de Rede"
4163
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
4165 msgid "Network boot image"
4166 msgstr "Imagem de boot pela rede"
4167
4168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4169 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4170 msgstr "Atividade do dispositivo de rede (kernel: netdev)"
4171
4172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4173 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4174 msgid "Network device is not present"
4175 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
4176
4177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:50
4178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:55
4179 msgid "Network interface"
4180 msgstr "Interfaces de rede"
4181
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
4183 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4184 msgstr "Uma nova interface para \"%s\" não pode ser criada: %s"
4185
4186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
4187 msgid "New interface name…"
4188 msgstr "Nome de nova interface…"
4189
4190 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4191 msgid "Next »"
4192 msgstr "Próximo »"
4193
4194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
4195 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4197 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
4198 msgid "No"
4199 msgstr "Não"
4200
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
4202 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4203 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
4204
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
4206 msgid "No Encryption"
4207 msgstr "Sem criptografia"
4208
4209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4210 msgid "No Host Routes"
4211 msgstr "Sem Rotas de Hospedagem"
4212
4213 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4214 msgid "No NAT-T"
4215 msgstr "Sem NAT-T"
4216
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4218 msgid "No RX signal"
4219 msgstr "Sem sinal RX"
4220
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4222 msgid "No client associated"
4223 msgstr "Não há nenhum cliente associado"
4224
4225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4226 msgid "No data received"
4227 msgstr "Nenhum dado recebido"
4228
4229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2878
4230 msgid "No entries in this directory"
4231 msgstr "Nenhuma entrada neste diretório"
4232
4233 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4234 msgid "No files found"
4235 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
4236
4237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:79
4238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:84
4239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:81
4240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:86
4241 msgid "No host route"
4242 msgstr "Nenhuma rota para o host"
4243
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:674
4245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:241
4247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4248 msgid "No information available"
4249 msgstr "Nenhuma informação disponível"
4250
4251 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4253 msgid "No matching prefix delegation"
4254 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
4255
4256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4258 msgid "No more slaves available"
4259 msgstr "Não há mais escravos disponíveis"
4260
4261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4262 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4263 msgstr "Não há mais escravos disponíveis, não é possível salvar a interface"
4264
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4266 msgid "No negative cache"
4267 msgstr "Nenhum cache negativo"
4268
4269 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4270 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4271 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4272 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4273 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
4274 msgid "No password set!"
4275 msgstr "Nenhuma senha definida!"
4276
4277 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4278 msgid "No peers defined yet"
4279 msgstr "Sem parceiros definidos ainda"
4280
4281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
4282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
4283 msgid "No public keys present yet."
4284 msgstr "Nenhuma chave pública presente ainda."
4285
4286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4287 msgid "No rules in this chain."
4288 msgstr "Nenhuma regras nesta corrente."
4289
4290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4291 msgid "No validation or filtering"
4292 msgstr "Sem validação ou filtragem"
4293
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4296 msgid "No zone assigned"
4297 msgstr "Nenhuma zona definida"
4298
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
4303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
4304 msgid "Noise"
4305 msgstr "Ruído"
4306
4307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4308 msgid "Noise Margin (SNR)"
4309 msgstr ""
4310 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
4311 "Ratio\">SNR</abbr>)"
4312
4313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4314 msgid "Noise:"
4315 msgstr "Ruído:"
4316
4317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4318 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4319 msgstr ""
4320 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
4321 "abbr>"
4322
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
4324 msgid "Non-wildcard"
4325 msgstr "Sem caracter curinga"
4326
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4329 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4330 msgid "None"
4331 msgstr "Nenhum"
4332
4333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4334 msgid "Normal"
4335 msgstr "Normal"
4336
4337 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4338 msgid "Not Found"
4339 msgstr "Não Encontrado"
4340
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4342 msgid "Not associated"
4343 msgstr "Não conectado"
4344
4345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4346 msgid "Not connected"
4347 msgstr "Não conectado"
4348
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4354 msgid "Not present"
4355 msgstr "Não presente"
4356
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4358 msgid "Not started on boot"
4359 msgstr "Não iniciado na inicialização"
4360
4361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
4362 msgid "Not supported"
4363 msgstr "Sem suporte"
4364
4365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4366 msgid "Notice"
4367 msgstr "Aviso"
4368
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4370 msgid "Nslookup"
4371 msgstr "Nslookup"
4372
4373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4374 msgid "Number of IGMP membership reports"
4375 msgstr "Quantidade de relatórios associados ao IGMP"
4376
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
4378 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4379 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
4380
4381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4382 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4383 msgstr "Número de threads em paralelo usadas para compressão"
4384
4385 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4386 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4387 msgstr "Quantidade de notificações por pares após o evento failover"
4388
4389 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4390 msgid "Obfuscated Group Password"
4391 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
4392
4393 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4394 msgid "Obfuscated Password"
4395 msgstr "Senha Ofuscada"
4396
4397 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4398 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4399 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4400 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4401 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4402 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4403 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4404 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4405 msgid "Obtain IPv6-Address"
4406 msgstr "Obter Endereço IPv6"
4407
4408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4410 msgid "Off"
4411 msgstr "Desligado"
4412
4413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4414 msgid "Off-State Delay"
4415 msgstr "Atraso no estado de desligado"
4416
4417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4418 msgid "On"
4419 msgstr "Ligado"
4420
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4422 msgid "On-Link route"
4423 msgstr "Rota em enlace"
4424
4425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4426 msgid "On-State Delay"
4427 msgstr "Atraso no estado de conexões"
4428
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
4430 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4431 msgstr ""
4432 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
4433
4434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4435 msgid "One of the following: %s"
4436 msgstr "Um dos seguintes: %s"
4437
4438 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4439 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4440 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4441 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
4442
4443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4444 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4445 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
4446
4447 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4448 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4449 msgid "One or more required fields have no value!"
4450 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
4451
4452 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4453 msgid ""
4454 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4455 msgstr ""
4456 "Somente caso o escravo ativo atual falhe e o escravo primário esteja ativo "
4457 "(falha, 2)"
4458
4459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4460 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4461 msgid "Open list..."
4462 msgstr "Abrir lista..."
4463
4464 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4465 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4466 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4467 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4468
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
4470 msgid "Operating frequency"
4471 msgstr "Frequência de Operação"
4472
4473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3653
4475 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4476 msgstr "A opção \"%s\" contém um valor inválido de entrada."
4477
4478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4479 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4480 msgstr "A opção \"%s\" não deve estar vazia."
4481
4482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4037
4483 msgid "Option changed"
4484 msgstr "Opção alterada"
4485
4486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4039
4487 msgid "Option removed"
4488 msgstr "Opção removida"
4489
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
4491 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4492 msgid "Optional"
4493 msgstr "Opcional"
4494
4495 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
4496 msgid ""
4497 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4498 "starting with <code>0x</code>."
4499 msgstr ""
4500 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
4501 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
4502
4503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4504 msgid ""
4505 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4506 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4507 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4508 "for the interface."
4509 msgstr ""
4510 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
4511 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
4512 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
4513 "c:d::1') para esta interface."
4514
4515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4516 msgid ""
4517 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4518 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4519 msgstr ""
4520 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
4521 "pós quântica."
4522
4523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
4524 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4525 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
4526
4527 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
4528 msgid "Optional. Description of peer."
4529 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
4530
4531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4532 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4533 msgstr "Opcional. Não crie rotas de hospedagem para seus pares."
4534
4535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
4536 msgid ""
4537 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4538 "interface."
4539 msgstr ""
4540 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
4541 "interface."
4542
4543 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4544 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4545 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
4546
4547 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
4548 msgid "Optional. Port of peer."
4549 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
4550
4551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4552 msgid ""
4553 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4554 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4555 msgstr ""
4556 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
4557 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
4558 "uma NAT é 25."
4559
4560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4561 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4562 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
4563
4564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4565 msgid "Options"
4566 msgstr "Opções"
4567
4568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4569 msgid "Other:"
4570 msgstr "Outro:"
4571
4572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4573 msgid "Out"
4574 msgstr "Saída"
4575
4576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4577 msgid "Outbound:"
4578 msgstr "Saindo:"
4579
4580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:91
4581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:96
4582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:93
4583 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:98
4584 msgid "Outgoing checksum"
4585 msgstr "Checksum de Saída"
4586
4587 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4588 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4589 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4590 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4591 msgid "Outgoing key"
4592 msgstr "Chave de Saída"
4593
4594 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:93
4595 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:98
4596 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:95
4597 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:100
4598 msgid "Outgoing serialization"
4599 msgstr "Serialização de saída"
4600
4601 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4602 msgid "Output Interface"
4603 msgstr "Interface de Saída"
4604
4605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4607 msgid "Output zone"
4608 msgstr "Zona de saída"
4609
4610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
4611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4612 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4614 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4615 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4616 msgid "Override MAC address"
4617 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
4618
4619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
4620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4621 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:57
4622 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:62
4623 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:62
4624 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:67
4625 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4626 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4627 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4628 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
4629 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
4630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4631 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4633 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4634 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4635 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4636 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:77
4637 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4638 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4639 msgid "Override MTU"
4640 msgstr ""
4641 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
4642 "Transmissão\">MTU</abbr>"
4643
4644 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:67
4645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:72
4646 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4647 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4648 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4649 msgid "Override TOS"
4650 msgstr "Sobrescrever o TOS"
4651
4652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:62
4653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:67
4654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:67
4655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:72
4656 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4657 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4658 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4659 msgid "Override TTL"
4660 msgstr "Sobrescrever o TTL"
4661
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
4663 msgid "Override default interface name"
4664 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
4665
4666 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4667 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4668 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
4669
4670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4671 msgid ""
4672 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4673 "subnet that is served."
4674 msgstr ""
4675 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
4676 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
4677 "endereço."
4678
4679 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4680 msgid "Override the table used for internal routes"
4681 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
4682
4683 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4684 msgid "Overview"
4685 msgstr "Visão Geral"
4686
4687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
4688 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4689 msgstr "Sobrescrever o arquivo existente \"%s\" ?"
4690
4691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4692 msgid "Owner"
4693 msgstr "Dono"
4694
4695 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4696 msgid "PAP/CHAP (both)"
4697 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
4698
4699 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4700 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
4701 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4702 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4703 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4704 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4705 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4706 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4707 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4708 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
4709 msgid "PAP/CHAP password"
4710 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
4711
4712 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4713 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
4714 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4715 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4716 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4717 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4718 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4719 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4720 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4721 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
4722 msgid "PAP/CHAP username"
4723 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
4724
4725 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4726 msgid "PDP Type"
4727 msgstr "Tipo de PDP"
4728
4729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4730 msgid "PID"
4731 msgstr "PID"
4732
4733 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4734 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4735 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4736 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4737 msgid "PIN"
4738 msgstr "PIN"
4739
4740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4741 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4742 msgid "PIN code rejected"
4743 msgstr "Código PIN rejeitado"
4744
4745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
4746 msgid "PMK R1 Push"
4747 msgstr "PMK R1 Push"
4748
4749 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4751 msgid "PPP"
4752 msgstr "PPP"
4753
4754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4755 msgid "PPPoA Encapsulation"
4756 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4757
4758 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4760 msgid "PPPoATM"
4761 msgstr "PPPoATM"
4762
4763 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4764 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4765 msgid "PPPoE"
4766 msgstr "PPPoE"
4767
4768 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4769 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4770 msgid "PPPoSSH"
4771 msgstr "PPPoSSH"
4772
4773 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4774 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4775 msgid "PPtP"
4776 msgstr "PPtP"
4777
4778 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4779 msgid "PSID offset"
4780 msgstr "Deslocamento PSID"
4781
4782 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4783 msgid "PSID-bits length"
4784 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4785
4786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
4787 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4788 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4789
4790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
4791 msgid "Packet Steering"
4792 msgstr "Desviando Pacotes"
4793
4794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4795 msgid "Packets"
4796 msgstr "Pacotes"
4797
4798 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4799 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4800 msgstr "Pacotes para Serem Transmitidos Antes de Passar para o Próximo Escravo"
4801
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4804 msgid "Part of zone %q"
4805 msgstr "Parte da zona %q"
4806
4807 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
4809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4810 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4811 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4812 msgid "Password"
4813 msgstr "Senha"
4814
4815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4816 msgid "Password authentication"
4817 msgstr "Autenticação por senha"
4818
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4820 msgid "Password of Private Key"
4821 msgstr "Senha da Chave Privada"
4822
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
4824 msgid "Password of inner Private Key"
4825 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
4826
4827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4831 msgid "Password strength"
4832 msgstr "Força da senha"
4833
4834 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
4835 msgid "Password2"
4836 msgstr "Senha2"
4837
4838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:239
4839 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4840 msgstr "Colar ou arrastar arquivo chave SSH…"
4841
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4843 msgid "Path to CA-Certificate"
4844 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
4845
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
4847 msgid "Path to Client-Certificate"
4848 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4849
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
4851 msgid "Path to Private Key"
4852 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4853
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4855 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4856 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4857
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
4859 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4860 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4861
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
4863 msgid "Path to inner Private Key"
4864 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4865
4866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
4867 msgid "Paused"
4868 msgstr "Pausado"
4869
4870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4881 msgid "Peak:"
4882 msgstr "Pico:"
4883
4884 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4885 msgid "Peer IP address to assign"
4886 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4887
4888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4889 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4890 msgid "Peer address is missing"
4891 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4892
4893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
4894 msgid "Peers"
4895 msgstr "Pares"
4896
4897 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4898 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4899 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4900
4901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:93
4902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:98
4903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:95
4904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:100
4905 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
4906 msgstr "Realizar a serialização dos pacotes na saída (opcional)."
4907
4908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:28
4909 msgid "Perform reboot"
4910 msgstr "Reiniciar o sistema"
4911
4912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4913 msgid "Perform reset"
4914 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
4915
4916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
4917 msgid "Permission denied"
4918 msgstr "Permissão negada"
4919
4920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4921 msgid "Persistent Keep Alive"
4922 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4923
4924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4925 msgid "Phy Rate:"
4926 msgstr "Taxa física:"
4927
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4929 msgid "Physical Settings"
4930 msgstr "Configurações Físicas"
4931
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4935 msgid "Ping"
4936 msgstr "Ping"
4937
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
4942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4944 msgid "Pkts."
4945 msgstr "Pcts."
4946
4947 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4948 msgid "Please enter your username and password."
4949 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
4950
4951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3768
4952 msgid "Please select the file to upload."
4953 msgstr "Por favor, selecione o arquivo para enviar."
4954
4955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4956 msgid "Policy"
4957 msgstr "Política"
4958
4959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
4960 msgid "Port"
4961 msgstr "Porta"
4962
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
4964 msgid "Port status:"
4965 msgstr "Status da porta:"
4966
4967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
4968 msgid "Potential negation of: %s"
4969 msgstr "Negação potencial de: %s"
4970
4971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
4972 msgid "Power Management Mode"
4973 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
4974
4975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
4976 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4977 msgstr ""
4978 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4979
4980 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4981 msgid "Prefer LTE"
4982 msgstr "Preferir LTE"
4983
4984 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4985 msgid "Prefer UMTS"
4986 msgstr "Preferir UMTS"
4987
4988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
4989 msgid "Prefix Delegated"
4990 msgstr "Prefixo Delegado"
4991
4992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4993 msgid "Preshared Key"
4994 msgstr "Chave Compartilhada"
4995
4996 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
5000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
5001 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
5002 msgid ""
5003 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5004 "ignore failures"
5005 msgstr ""
5006 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
5007 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
5008
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
5010 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5011 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
5012
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
5014 msgid "Prevents client-to-client communication"
5015 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
5016
5017 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5018 msgid "Primary Slave"
5019 msgstr "Escravo Primário"
5020
5021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5022 msgid ""
5023 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5024 "better than current slave (better, 1)"
5025 msgstr ""
5026 "O primário se torna um escravo ativo quando ele retorna, caso a velocidade e "
5027 "o duplex sejam melhores que o escravo atual (melhor, 1)"
5028
5029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5030 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5031 msgstr "O primário se torna um escravo ativo sempre que retornar (sempre, 0)"
5032
5033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5034 msgid "Private Key"
5035 msgstr "Chave Privada"
5036
5037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5038 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5039 msgid "Processes"
5040 msgstr "Processos"
5041
5042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
5043 msgid "Profile"
5044 msgstr "Perfil"
5045
5046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
5047 msgid "Prot."
5048 msgstr "Protocolo"
5049
5050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
5053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5055 msgid "Protocol"
5056 msgstr "Protocolo"
5057
5058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5059 msgid "Provide NTP server"
5060 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
5061
5062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825
5063 msgid "Provide new network"
5064 msgstr "Prover nova rede"
5065
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
5067 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5068 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
5069
5070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5071 msgid "Public Key"
5072 msgstr "Chave Pública"
5073
5074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:275
5075 msgid ""
5076 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5077 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5078 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5079 "code> file into the input field."
5080 msgstr ""
5081 "As chaves públicas permitem as autenticações SSH sem senha com maior "
5082 "segurança em comparação com o uso de senhas simples. A fim de carregar uma "
5083 "nova chave para o dispositivo, cole uma linha de chave pública compatível "
5084 "com OpenSSH ou arraste um arquivo <code>.pub</code> para o campo de entrada."
5085
5086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
5087 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5088 msgstr ""
5089 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
5090 "clientes."
5091
5092 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5093 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5094 msgid "QMI Cellular"
5095 msgstr "Celular QMI"
5096
5097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
5098 msgid "Quality"
5099 msgstr "Qualidade"
5100
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5102 msgid ""
5103 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5104 "servers"
5105 msgstr ""
5106 "Consultar todos os servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
5107 "abbr> disponíveis"
5108
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
5110 msgid "R0 Key Lifetime"
5111 msgstr "Validade da Chave R0"
5112
5113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
5114 msgid "R1 Key Holder"
5115 msgstr "Detentor da Chave R1"
5116
5117 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5118 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5119 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
5120
5121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
5122 msgid "RSSI threshold for joining"
5123 msgstr "Limite de RSSI para a adesão"
5124
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
5126 msgid "RTS/CTS Threshold"
5127 msgstr "Limiar RTS/CTS"
5128
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5131 msgid "RX"
5132 msgstr "RX"
5133
5134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
5135 msgid "RX Rate"
5136 msgstr "Taxa de RX"
5137
5138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2072
5139 msgid "RX Rate / TX Rate"
5140 msgstr "Taxa de RX / Taxa de TX"
5141
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
5143 msgid "Radius-Accounting-Port"
5144 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
5145
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
5147 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5148 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
5149
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
5151 msgid "Radius-Accounting-Server"
5152 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
5153
5154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
5155 msgid "Radius-Authentication-Port"
5156 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
5157
5158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5159 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5160 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
5161
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
5163 msgid "Radius-Authentication-Server"
5164 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
5165
5166 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
5167 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5168 msgstr ""
5169 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
5170 "provedor requeira isso"
5171
5172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5173 msgid ""
5174 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5175 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5176 msgstr ""
5177 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
5178 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
5179
5180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5181 msgid "Really switch protocol?"
5182 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
5183
5184 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5185 msgid "Realtime Graphs"
5186 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
5187
5188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
5189 msgid "Reassociation Deadline"
5190 msgstr "Limite para Reassociação"
5191
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
5193 msgid "Rebind protection"
5194 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
5195
5196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
5197 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5198 msgid "Reboot"
5199 msgstr "Reiniciar"
5200
5201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
5204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:45
5205 msgid "Rebooting…"
5206 msgstr "Reiniciando…"
5207
5208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:15
5209 msgid "Reboots the operating system of your device"
5210 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
5211
5212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5213 msgid "Receive"
5214 msgstr "Receber"
5215
5216 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5217 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5218 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
5219
5220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
5221 msgid "Reconnect this interface"
5222 msgstr "Reconectar esta interface"
5223
5224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5225 msgid "References"
5226 msgstr "Referências"
5227
5228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
5229 msgid "Refreshing"
5230 msgstr "Atualizando"
5231
5232 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5233 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5234 msgid "Relay"
5235 msgstr "Retransmissor"
5236
5237 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5238 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5239 msgid "Relay Bridge"
5240 msgstr "Ponte por Retransmissão"
5241
5242 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5243 msgid "Relay between networks"
5244 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
5245
5246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5247 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5248 msgid "Relay bridge"
5249 msgstr "Ponte por retransmissão"
5250
5251 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5253 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5254 msgid "Remote IPv4 address"
5255 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
5256
5257 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5259 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5260 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5261 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
5262
5263 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5264 msgid "Remote IPv6 address"
5265 msgstr "Endereço IPV6 remoto"
5266
5267 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5269 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5270 msgstr "Endereço IPv6 remoto ou FQDN"
5271
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
5273 msgid "Remove"
5274 msgstr "Remover"
5275
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
5277 msgid "Replace wireless configuration"
5278 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
5279
5280 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5281 msgid "Request IPv6-address"
5282 msgstr "Solicita endereço IPv6"
5283
5284 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5285 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5286 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
5287
5288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
5289 msgid "Request timeout"
5290 msgstr "A requisição excedeu o tempo limite"
5291
5292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:90
5293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:95
5294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:92
5295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:97
5296 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5297 msgstr "Exigir o checkum na entrada (opcional)."
5298
5299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5301 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5302 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5303 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5304 msgstr "Exigir a serialização dos pacotes na entrada (opcional)."
5305
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
5307 msgid "Required"
5308 msgstr "Necessário"
5309
5310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5311 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5312 msgstr ""
5313 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
5314
5315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5316 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5317 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
5318
5319 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5320 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5321 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
5322
5323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
5324 msgid ""
5325 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5326 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5327 "routes through the tunnel."
5328 msgstr ""
5329 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
5330 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
5331 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
5332
5333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
5336 msgid "Requires hostapd"
5337 msgstr "Requer hostapd"
5338
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
5340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5341 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5342 msgstr "Requer um hostapd com suporte ao EAP Suite-B"
5343
5344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
5345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
5346 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5347 msgstr "Requer hostapd com suporte EAP"
5348
5349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5350 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5351 msgstr "Requer hostapd com suporte OWE"
5352
5353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
5354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
5355 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5356 msgstr "Requer hostapd com suporte a SAE"
5357
5358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
5360 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5361 msgstr "Requer hostapd com suporte WEP"
5362
5363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
5364 msgid ""
5365 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
5366 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
5367 msgstr ""
5368 "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br />(a "
5369 "partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
5370
5371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5372 msgid ""
5373 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5374 "come from unsigned domains"
5375 msgstr ""
5376 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
5377 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
5378
5379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
5381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1255
5382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1268
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1269
5385 msgid "Requires wpa-supplicant"
5386 msgstr "Requer wpa-supplicant"
5387
5388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5390 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5391 msgstr "Requer um wpa-supplicant com suporte ao EAP Suite-B"
5392
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5395 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5396 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte EAP"
5397
5398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5399 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5400 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte OWE"
5401
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5405 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5406 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte SAE"
5407
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5410 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5411 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte WEP"
5412
5413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5414 msgid "Reselection policy for primary slave"
5415 msgstr "Política de nova seleção para o escravo primário"
5416
5417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5418 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5419 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5420 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5421 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5422 msgid "Reset"
5423 msgstr "Limpar"
5424
5425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5426 msgid "Reset Counters"
5427 msgstr "Reiniciar os Contadores"
5428
5429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5430 msgid "Reset to defaults"
5431 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
5432
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5434 msgid "Resolv and Hosts Files"
5435 msgstr "Arquivos Resolv e Hosts"
5436
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5438 msgid "Resolve file"
5439 msgstr "Arquivo Resolv"
5440
5441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5442 msgid "Resource not found"
5443 msgstr "Recurso não encontrado"
5444
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
5447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5448 msgid "Restart"
5449 msgstr "Reiniciar"
5450
5451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5452 msgid "Restart Firewall"
5453 msgstr "Reiniciar o firewall"
5454
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
5456 msgid "Restart radio interface"
5457 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
5458
5459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5460 msgid "Restore"
5461 msgstr "Restauração"
5462
5463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5464 msgid "Restore backup"
5465 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
5466
5467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5469 msgid "Reveal/hide password"
5470 msgstr "Revelar/ocultar a senha"
5471
5472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
5473 msgid "Revert"
5474 msgstr "Reverter"
5475
5476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4138
5477 msgid "Revert changes"
5478 msgstr "Reverter as mudanças"
5479
5480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
5481 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5482 msgstr ""
5483 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
5484
5485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4300
5486 msgid "Reverting configuration…"
5487 msgstr "Revertendo configurações…"
5488
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
5490 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5491 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
5492
5493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5494 msgid "Root preparation"
5495 msgstr "Prepação da raiz (/)"
5496
5497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5498 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5499 msgstr "Política Round-Robin (balanço-rr, 0)"
5500
5501 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5502 msgid "Route Allowed IPs"
5503 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
5504
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5506 msgid "Route table"
5507 msgstr "Tabela de rota"
5508
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5510 msgid "Route type"
5511 msgstr "Tipo de rota"
5512
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5514 msgid "Router Advertisement-Service"
5515 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
5516
5517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5518 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5519 msgid "Router Password"
5520 msgstr "Senha do Roteador"
5521
5522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
5524 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5525 msgid "Routes"
5526 msgstr "Rotas"
5527
5528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5529 msgid ""
5530 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5531 "can be reached."
5532 msgstr ""
5533 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
5534 "podem ser alcançado."
5535
5536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5537 msgid "Rule"
5538 msgstr "Regra"
5539
5540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5541 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5542 msgstr ""
5543 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
5544
5545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5546 msgid "Run filesystem check"
5547 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
5548
5549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5550 msgid "Runtime error"
5551 msgstr "Erro de execução"
5552
5553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5554 msgid "SHA256"
5555 msgstr "SHA256"
5556
5557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:175
5559 msgid "SNR"
5560 msgstr "SNR"
5561
5562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5563 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5564 msgid "SSH Access"
5565 msgstr "Acesso SSH"
5566
5567 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5568 msgid "SSH server address"
5569 msgstr "Endereço do servidor SSH"
5570
5571 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5572 msgid "SSH server port"
5573 msgstr "Porta do servidor SSH"
5574
5575 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5576 msgid "SSH username"
5577 msgstr "Usuário do SSH"
5578
5579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
5580 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5581 msgid "SSH-Keys"
5582 msgstr "Chaves SSH"
5583
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:42
5588 msgid "SSID"
5589 msgstr "SSID"
5590
5591 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
5592 msgid "SSTP"
5593 msgstr "SSTP"
5594
5595 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
5596 msgid "SSTP Server"
5597 msgstr "Servidor SSTP"
5598
5599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5600 msgid "SWAP"
5601 msgstr "SWAP"
5602
5603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
5604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5605 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5606 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5607 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
5609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5610 msgid "Save"
5611 msgstr "Salvar"
5612
5613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
5615 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5616 msgid "Save & Apply"
5617 msgstr "Salvar & Aplicar"
5618
5619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5620 msgid "Save error"
5621 msgstr "Erro ao salvar"
5622
5623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5624 msgid "Save mtdblock"
5625 msgstr "Salvar o bloco mtd"
5626
5627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
5628 msgid "Save mtdblock contents"
5629 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
5630
5631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:822
5632 msgid "Scan"
5633 msgstr "Procurar"
5634
5635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5636 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5637 msgid "Scheduled Tasks"
5638 msgstr "Tarefas Agendadas"
5639
5640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4033
5641 msgid "Section added"
5642 msgstr "Seção adicionada"
5643
5644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4035
5645 msgid "Section removed"
5646 msgstr "Seção removida"
5647
5648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5649 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5650 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
5651
5652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5653 msgid ""
5654 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5655 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5656 "your device!"
5657 msgstr ""
5658 "Selecione 'Atualização forçada' para gravar a imagem ainda que a verificação "
5659 "do formato da imagem falhe. Use somente caso tenha certeza que o firmware "
5660 "está correto e é compatível com o seu dispositivo!"
5661
5662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2622
5663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2762
5664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2927
5665 msgid "Select file…"
5666 msgstr "Selecione o arquivo…"
5667
5668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5669 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5670 msgstr ""
5671 "Seleciona a política de transmissão do hash para utilizar com a seleção dos "
5672 "escravos"
5673
5674 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5675 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5676 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5678 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5679 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5680 msgid ""
5681 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5682 "conjunction with failure threshold"
5683 msgstr ""
5684 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
5685 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
5686
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5688 msgid "Server Settings"
5689 msgstr "Configurações do Servidor"
5690
5691 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5692 msgid "Service Name"
5693 msgstr "Nome do Serviço"
5694
5695 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5696 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5697 msgid "Service Type"
5698 msgstr "Tipo do Serviço"
5699
5700 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
5701 msgid "Services"
5702 msgstr "Serviços"
5703
5704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
5705 msgid "Session expired"
5706 msgstr "Sessão expirada"
5707
5708 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5709 msgid "Set VPN as Default Route"
5710 msgstr "Definir VPN como Rota Padrão"
5711
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
5713 msgid ""
5714 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5715 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5716 msgstr ""
5717 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
5718 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
5719 "do hotplug)."
5720
5721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5722 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5723 msgstr "Defina o mesmo endereço MAC para todos os escravos"
5724
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5726 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5727 msgstr "Defina esta interface como principal para reserva do dhcpv6."
5728
5729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5730 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5731 msgstr "Definido como um escravo atualmente ativo (ativo, 1)"
5732
5733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5734 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5735 msgstr "Definido como o primeiro escravo adicionado ao vínculo (seguir, 2)"
5736
5737 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5738 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5739 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5740 msgid "Setting PLMN failed"
5741 msgstr ""
5742 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
5743 "falhou"
5744
5745 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5746 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5747 msgid "Setting operation mode failed"
5748 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
5749
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5752 msgid "Setup DHCP Server"
5753 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
5754
5755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5756 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5757 msgstr ""
5758 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
5759 "abbr>)"
5760
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:80
5763 msgid "Short GI"
5764 msgstr "Intervalo de guarda curto"
5765
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
5767 msgid "Short Preamble"
5768 msgstr "Preâmbulo curto"
5769
5770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
5771 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5772 msgid "Show current backup file list"
5773 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
5774
5775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5776 msgid "Show empty chains"
5777 msgstr "Mostrar as correntes vazias"
5778
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5780 msgid "Shutdown this interface"
5781 msgstr "Desligar esta interface"
5782
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
5787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
5788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
5790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
5791 msgid "Signal"
5792 msgstr "Sinal"
5793
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2071
5795 msgid "Signal / Noise"
5796 msgstr "Sinal / Ruído"
5797
5798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5799 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5800 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
5801
5802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5803 msgid "Signal:"
5804 msgstr "Sinal:"
5805
5806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3786
5807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5808 msgid "Size"
5809 msgstr "Tamanho"
5810
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
5812 msgid "Size of DNS query cache"
5813 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
5814
5815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5816 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5817 msgstr "Tamanho do dispositivo ZRam em megabytes"
5818
5819 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5820 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5821 msgid "Skip"
5822 msgstr "Pular"
5823
5824 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5825 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5826 msgid "Skip to content"
5827 msgstr "Pular para o conteúdo"
5828
5829 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5830 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5831 msgid "Skip to navigation"
5832 msgstr "Pular para a navegação"
5833
5834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5835 msgid "Slave Interfaces"
5836 msgstr "Interfaces dos Escravos"
5837
5838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
5839 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5840 msgid "Software VLAN"
5841 msgstr "VLAN em Software"
5842
5843 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5844 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5845 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
5846
5847 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5848 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5849 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
5850
5851 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5852 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5853 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
5854
5855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
5856 msgid ""
5857 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5858 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5859 "instructions."
5860 msgstr ""
5861 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
5862 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
5863 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
5864
5865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5868 msgid "Source"
5869 msgstr "Origem"
5870
5871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5872 msgid "Source Address"
5873 msgstr "Endereço de Origem"
5874
5875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:50
5876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:50
5877 msgid "Source interface"
5878 msgstr "Interface de origem"
5879
5880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5881 msgid ""
5882 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5883 "dropped or delivered"
5884 msgstr ""
5885 "Especifica quais quadros duplicados (recebidos em portas inativas) devem ser "
5886 "descartados ou entregues"
5887
5888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5889 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5890 msgstr ""
5891 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace ARP em milissegundos"
5892
5893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5894 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5895 msgstr ""
5896 "Especifica quais os endereços IP que serão utilizados no monitoramento ARP"
5897
5898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5899 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5900 msgstr ""
5901 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace MII em milissegundos"
5902
5903 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
5904 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
5905 msgstr "Especifica a lógica de seleção da agregação que será utilizada"
5906
5907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5908 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5909 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
5910
5911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
5912 msgid ""
5913 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
5914 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
5915 msgstr ""
5916 "Especifica o endereço mac para o ator durante as trocas de pacotes do "
5917 "protocolo (LACPDUs). Caso esteja vazio, o endereço mac dos mestres assume "
5918 "como predefinido do sistema"
5919
5920 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5921 msgid ""
5922 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5923 "to be dead"
5924 msgstr ""
5925 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
5926 "considerar que um equipamento está morto"
5927
5928 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5929 msgid ""
5930 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5931 "dead"
5932 msgstr ""
5933 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
5934 "equipamento está morto"
5935
5936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
5937 msgid ""
5938 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5939 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5940 "be reduced by the driver."
5941 msgstr ""
5942 "Especifica a potência de transmissão que o rádio sem fio pode usar. "
5943 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da conexão sem "
5944 "fios, a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
5945
5946 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
5947 msgid ""
5948 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
5949 "carrier"
5950 msgstr ""
5951 "Determina a quantidade mínima de enlaces que devem estar ativos antes de "
5952 "declarar a operadora"
5953
5954 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
5955 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
5956 msgstr "Especifica o modo de ligação que será utilizado por esta interface"
5957
5958 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5959 msgid ""
5960 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
5961 "failover event in 200ms intervals"
5962 msgstr ""
5963 "Determina a quantidade de relatórios associados ao IGMP que serão emitidos "
5964 "após um evento failover em intervalos de 200 ms"
5965
5966 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
5967 msgid ""
5968 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
5969 "the next one"
5970 msgstr ""
5971 "Determina a quantidade de pacotes que serão transmitidos por um escravo "
5972 "antes de passar para o próximo"
5973
5974 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
5975 msgid ""
5976 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
5977 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
5978 msgstr ""
5979 "Determina a quantidade de notificações dos pares (ARPs gratuitos e anúncios "
5980 "dos vizinhos IPv6 não forem solicitados) que serão emitidos após um evento "
5981 "failover"
5982
5983 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
5984 msgid ""
5985 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
5986 "sends learning packets to each slaves peer switch"
5987 msgstr ""
5988 "Determina a quantidade de segundos entre as instâncias em que o driver de "
5989 "ligação envia os pacotes de aprendizado para cada comutador dos pares "
5990 "escravos"
5991
5992 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
5993 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
5994 msgstr ""
5995 "Determina a quantidade dos destinos IP do ARP que devem ser alcançáveis"
5996
5997 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
5998 msgid ""
5999 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6000 "LACPDU packets"
6001 msgstr ""
6002 "Determina a taxa na qual o parceiro do enlace será solicitado para "
6003 "transmitir os pacotes LACPDU"
6004
6005 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6006 msgid ""
6007 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6008 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6009 msgstr ""
6010 "Determina a política da nova seleção para o escravo primário quando ocorre "
6011 "uma falha do escravo ativo ou durante a recuperação do escravo primário"
6012
6013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6014 msgid "Specifies the system priority"
6015 msgstr "Determina a prioridade do sistema"
6016
6017 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6018 msgid ""
6019 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6020 "link failure detection"
6021 msgstr ""
6022 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6023 "desativado após uma detecção de falha do enlace"
6024
6025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6026 msgid ""
6027 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6028 "link recovery detection"
6029 msgstr ""
6030 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6031 "ativado após a detecção de recuperação do enlace"
6032
6033 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6034 msgid ""
6035 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6036 "traffic should be filtered for link monitoring"
6037 msgstr ""
6038 "Determina se as análises e respostas do ARP devem ser validadas ou o tráfego "
6039 "não-ARP deve ser filtrado para o monitoramento do enlace"
6040
6041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6042 msgid ""
6043 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6044 "address at enslavement"
6045 msgstr ""
6046 "Determina se o modo do backup ativo deve definir que todos os escravos "
6047 "tenham o mesmo endereço MAC durante a escravidão"
6048
6049 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6050 msgid ""
6051 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6052 "netif_carrier_ok()"
6053 msgstr ""
6054 "Determina se o miimon deve ou não usar o MII ou ETHTOOL ioctls vs. "
6055 "netif_carrier_ok()"
6056
6057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6058 msgid ""
6059 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6060 msgstr ""
6061 "Determina se é necessário embaralhar os fluxos ativos entre os escravos com "
6062 "base na carga"
6063
6064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6065 msgid ""
6066 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6067 msgstr ""
6068 "Determina quais as interfaces escravas devem ser conectadas a esta interface "
6069 "de ligação"
6070
6071 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6072 msgid ""
6073 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6074 "slave while it is available"
6075 msgstr ""
6076 "Determina qual escravo é o dispositivo principal. Sempre será o escravo "
6077 "ativo enquanto estiver disponível"
6078
6079 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6080 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6081 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6082 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6083 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
6084
6085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:67
6086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:72
6087 msgid ""
6088 "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
6089 "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6090 "starting with <code>0x</code> (optional)."
6091 msgstr ""
6092 "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>inherit</code> (o "
6093 "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
6094 "hexadecimal começando com <code>0x</code> (opcional)."
6095
6096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:62
6097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:67
6098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:67
6099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:72
6100 msgid ""
6101 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6102 "default (64) (optional)."
6103 msgstr ""
6104 "Defina um TTL (Time to Live) para o pacote de encapsulamento diferente do "
6105 "padrão (64) (opcional)."
6106
6107 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6108 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6109 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6110 msgid ""
6111 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6112 "default (64)."
6113 msgstr ""
6114 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
6115 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
6116
6117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:72
6118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:77
6119 msgid ""
6120 "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
6121 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6122 "starting with <code>0x</code> (optional)."
6123 msgstr ""
6124 "Defina uma Classe de Trânsito. Pode ser <code>inherit</code> (o cabeçalho "
6125 "externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor hexadecimal "
6126 "começando com <code>0x</code> (opcional)."
6127
6128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:57
6129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:62
6130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:62
6131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:67
6132 msgid ""
6133 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6134 "bytes) (optional)."
6135 msgstr ""
6136 "Defina um MTU (Maximum Transmission Unit) diferente da predefinida (1280 "
6137 "bytes) (opcional)."
6138
6139 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6140 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6141 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6142 msgid ""
6143 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6144 "bytes)."
6145 msgstr ""
6146 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
6147 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)."
6148
6149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
6150 msgid "Specify the secret encryption key here."
6151 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
6152
6153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
6154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6155 msgid "Start"
6156 msgstr "Início"
6157
6158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6159 msgid "Start priority"
6160 msgstr "Prioridade de iniciação"
6161
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1765
6163 msgid "Start refresh"
6164 msgstr "Iniciar atualização"
6165
6166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
6167 msgid "Starting configuration apply…"
6168 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
6169
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
6171 msgid "Starting wireless scan..."
6172 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
6173
6174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6175 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6176 msgid "Startup"
6177 msgstr "Iniciação"
6178
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6180 msgid "Static IPv4 Routes"
6181 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
6182
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6184 msgid "Static IPv6 Routes"
6185 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
6186
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6188 msgid "Static Leases"
6189 msgstr "Alocações Estáticas"
6190
6191 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6192 msgid "Static Routes"
6193 msgstr "Rotas Estáticas"
6194
6195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1981
6196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6197 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6198 msgid "Static address"
6199 msgstr "Endereço Estático"
6200
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
6202 msgid ""
6203 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6204 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6205 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6206 msgstr ""
6207 "As alocações estáticas são usadas para definir um endereço de IP fixo e um "
6208 "nome simbólico para os clientes DHCP. Elas também são necessárias para as "
6209 "configurações não dinâmicas onde um computador com uma alocação estática for "
6210 "disponibilizada."
6211
6212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
6213 msgid "Station inactivity limit"
6214 msgstr "Limite de inatividade da estação"
6215
6216 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
6219 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6220 msgid "Status"
6221 msgstr "Condição Geral"
6222
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
6224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6225 msgid "Stop"
6226 msgstr "Parar"
6227
6228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
6229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6230 msgid "Stop refresh"
6231 msgstr "Parar atualização"
6232
6233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6234 msgid "Strict order"
6235 msgstr "Ordem Exata"
6236
6237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6238 msgid "Strong"
6239 msgstr "Forte"
6240
6241 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
6243 msgid "Submit"
6244 msgstr "Enviar"
6245
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6247 msgid "Suppress logging"
6248 msgstr "Suprimir registros (log)"
6249
6250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6251 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6252 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
6253
6254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6255 msgid "Swap free"
6256 msgstr "Swap livre"
6257
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6259 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6260 msgid "Switch"
6261 msgstr "Switch"
6262
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6264 msgid "Switch %q"
6265 msgstr "Switch %q"
6266
6267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6268 msgid ""
6269 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6270 msgstr ""
6271 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
6272 "não ser precisas."
6273
6274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
6275 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6276 msgid "Switch VLAN"
6277 msgstr "Switch VLAN"
6278
6279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
6280 msgid "Switch protocol"
6281 msgstr "Trocar o protocolo"
6282
6283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6285 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6286 msgid "Switch to CIDR list notation"
6287 msgstr "Alternar para a notação da lista CIDR"
6288
6289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6290 msgid "Symbolic link"
6291 msgstr "Link simbólico"
6292
6293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6294 msgid "Sync with NTP-Server"
6295 msgstr "Sincronizar com o Servidor NTP"
6296
6297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6298 msgid "Sync with browser"
6299 msgstr "Sincronizar com o navegador"
6300
6301 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6304 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6305 msgid "System"
6306 msgstr "Sistema"
6307
6308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6309 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6310 msgid "System Log"
6311 msgstr "Registro do Sistema"
6312
6313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6314 msgid "System Priority"
6315 msgstr "Prioridade do Sistema"
6316
6317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6318 msgid "System Properties"
6319 msgstr "Propriedades do Sistema"
6320
6321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6322 msgid "System log buffer size"
6323 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
6324
6325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6326 msgid "TCP:"
6327 msgstr "TCP:"
6328
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6330 msgid "TFTP Settings"
6331 msgstr "Configurações do TFTP"
6332
6333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
6334 msgid "TFTP server root"
6335 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
6336
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6339 msgid "TX"
6340 msgstr "TX"
6341
6342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
6343 msgid "TX Rate"
6344 msgstr "Taxa de TX"
6345
6346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
6347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
6348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6349 msgid "Table"
6350 msgstr "Tabela"
6351
6352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
6354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
6355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
6356 msgid "Target"
6357 msgstr "Destino"
6358
6359 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6360 msgid "Target network"
6361 msgstr "Rede de destino"
6362
6363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6364 msgid "Terminate"
6365 msgstr "Terminar"
6366
6367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6368 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6369 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
6370
6371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6372 msgid ""
6373 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6374 "username instead of the user ID!"
6375 msgstr ""
6376 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
6377 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
6378
6379 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6380 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6381 msgstr "O endereço IPV4 remoto ou o seu FQDN."
6382
6383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6385 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6386 msgid ""
6387 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6388 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
6389
6390 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6391 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6392 msgstr "O endereço IPV6 remoto ou o seu FQDN."
6393
6394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6396 msgid ""
6397 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6398 msgstr ""
6399 "O endereço IPv6 ou o FQDN (nome de domínio totalmente qualificado) da "
6400 "extremidade do túnel remoto."
6401
6402 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6403 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6404 msgid ""
6405 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6406 msgstr ""
6407 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
6408
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1916
6410 msgid ""
6411 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6412 "code> and <code>_</code>"
6413 msgstr ""
6414 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6415 "code> e <code>_</code>"
6416
6417 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6418 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6419 msgstr ""
6420 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
6421
6422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4129
6423 msgid ""
6424 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6425 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6426 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6427 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6428 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6429 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6430 "state."
6431 msgstr ""
6432 "Não foi possível alcançar o dispositivo depois de %d segundos após a "
6433 "aplicação das alterações que ficaram pendentes, que, por razões de "
6434 "segurança, não foram aplicadas. Se mesmo assim você acredita que as mudanças "
6435 "de configuração estão corretas, salve uma configuração sem selecionar nada. "
6436 "Alternativamente, você pode ignorar este aviso e editar as alterações antes "
6437 "de tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
6438 "manter a configuração atual funcionando."
6439
6440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6442 msgid ""
6443 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6444 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6445 msgstr ""
6446 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (<abbr title=\"por "
6447 "exemplo\">ex:</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6448
6449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
6450 msgid ""
6451 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6452 "properly."
6453 msgstr ""
6454 "A configuração sem fio existente precisa ser alterada para que LuCI funcione "
6455 "corretamente."
6456
6457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6458 msgid ""
6459 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6460 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6461 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6462 msgstr ""
6463 "A imagem flash foi carregada. Abaixo está a lista com o checksum e o tamanho "
6464 "do arquivo listados, compare-os com o arquivo original para garantir a "
6465 "integridade dos dados. <br /> Clique em \"Continuar\" para iniciar o "
6466 "procedimento de atualização."
6467
6468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
6469 msgid "The following rules are currently active on this system."
6470 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
6471
6472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6473 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6474 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço de IP local"
6475
6476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
6477 msgid "The given SSH public key has already been added."
6478 msgstr "A chave pública SSH fornecida já foi adicionada."
6479
6480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
6481 msgid ""
6482 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6483 "ECDSA keys."
6484 msgstr ""
6485 "A chave pública SSH fornecida é inválida. Por favor, forneça as chaves "
6486 "públicas RSA ou ECDSA válidas."
6487
6488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6489 msgid "The interface name is already used"
6490 msgstr "O nome da interface já está em uso"
6491
6492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6493 msgid "The interface name is too long"
6494 msgstr "O nome da interface é muito longo"
6495
6496 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6498 msgid ""
6499 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6500 "addresses."
6501 msgstr ""
6502 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
6503
6504 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6505 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6506 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6507 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
6508
6509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6510 msgid "The local IPv4 address"
6511 msgstr "O endereço IPv4 local"
6512
6513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6515 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6516 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6517 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6518 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
6519
6520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6521 msgid "The local IPv4 netmask"
6522 msgstr "A máscara de rede do IPv4 local"
6523
6524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:46
6526 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6527 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6528 msgstr "O endereço IPv6 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
6529
6530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
6531 msgid "The network name is already used"
6532 msgstr "O nome da rede já está sendo usada"
6533
6534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6535 msgid ""
6536 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6537 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6538 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6539 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6540 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6541 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6542 msgstr ""
6543 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
6544 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores "
6545 "podem se comunicar diretamente. <abbr title=\"Virtual Local Area Network"
6546 "\">VLAN</abbr>s são muitas vezes utilizadas para separar diferentes "
6547 "segmentos de rede. Em geral, existe uma porta para o enlace superior "
6548 "(uplink) e as demais portas são utilizadas para a rede local."
6549
6550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:36
6552 msgid "The reboot command failed with code %d"
6553 msgstr "O comando de reinicialização falhou com o código %d"
6554
6555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6556 msgid "The restore command failed with code %d"
6557 msgstr "O comando de restauração falhou com o código %d"
6558
6559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
6560 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6561 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
6562
6563 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6564 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6565 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
6566
6567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6568 msgid ""
6569 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6570 "when finished."
6571 msgstr ""
6572 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
6573 "quando terminado."
6574
6575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6576 msgid ""
6577 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6578 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6579 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6580 "settings."
6581 msgstr ""
6582 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
6583 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
6584 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
6585 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
6586
6587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6588 msgid ""
6589 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6590 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6591 msgstr ""
6592 "O sistema está sendo reiniciado. Caso a configuração restaurada tenha "
6593 "alterado o endereço IP atual da LAN, talvez seja necessário reconectar "
6594 "manualmente."
6595
6596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6597 msgid "The system password has been successfully changed."
6598 msgstr "A senha do sistema foi alterada com sucesso."
6599
6600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6601 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6602 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
6603
6604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6605 msgid ""
6606 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6607 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6608 "\"Cancel\" to abort the operation."
6609 msgstr ""
6610 "O arquivo de backup carregado parece ser válido e contém os arquivos "
6611 "listados abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e "
6612 "reiniciar, ou \"Cancelar\" para cancelar a operação."
6613
6614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6615 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6616 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
6617
6618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6619 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6620 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
6621
6622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6623 msgid ""
6624 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6625 "you choose the generic image format for your platform."
6626 msgstr ""
6627 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
6628 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
6629
6630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
6631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
6632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:52
6633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
6634 msgid "There are no active leases"
6635 msgstr "Não há concessões de IP ativas no momento"
6636
6637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
6638 msgid "There are no changes to apply"
6639 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
6640
6641 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6642 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6643 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6644 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6645 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
6646 msgid ""
6647 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6648 "protect the web interface."
6649 msgstr ""
6650 "Não há nenhuma senha definida para este roteador. Por favor, defina uma "
6651 "senha para o root para proteger a interface WEB."
6652
6653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6654 msgid "This IPv4 address of the relay"
6655 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
6656
6657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
6658 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6659 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
6660
6661 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6662 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6663 msgstr "Isso não se parece com um arquivo PEM válido"
6664
6665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6666 msgid ""
6667 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6668 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6669 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6670 msgstr ""
6671 "Este arquivo pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
6672 "'server=1.2.3.4' para servidores específicos ou completos de domínio <abbr "
6673 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servidores."
6674
6675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
6676 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6677 msgid ""
6678 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6679 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6680 "configurations are automatically preserved."
6681 msgstr ""
6682 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
6683 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
6684 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
6685 "preservados."
6686
6687 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6688 msgid ""
6689 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6690 "password if no update key has been configured"
6691 msgstr ""
6692 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
6693 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
6694
6695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6696 msgid ""
6697 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6698 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6699 msgstr ""
6700 "Este é o conteúdo do arquivo /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos "
6701 "aqui (antes do 'exit 0') para que sejam executados no final do processo de "
6702 "boot."
6703
6704 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6705 msgid ""
6706 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6707 "ends with <code>...:2/64</code>"
6708 msgstr ""
6709 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
6710 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
6711
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6713 msgid ""
6714 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6715 "abbr> in the local network"
6716 msgstr ""
6717 "Este é o único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
6718 "\">DHCP</abbr> na rede local"
6719
6720 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6721 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6722 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
6723
6724 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6725 msgid ""
6726 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6727 msgstr ""
6728 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
6729 "clientes"
6730
6731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6732 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6733 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
6734
6735 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6736 msgid ""
6737 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6738 msgstr ""
6739 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
6740 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
6741
6742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6743 msgid ""
6744 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6745 "their status."
6746 msgstr ""
6747 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
6748
6749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
6750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
6751 msgid ""
6752 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6753 msgstr ""
6754 "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
6755
6756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
6757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
6758 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6759 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6760 msgid "This section contains no values yet"
6761 msgstr "Esta seção ainda não possui nenhum valor"
6762
6763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6764 msgid "Time Synchronization"
6765 msgstr "Sincronização de horário"
6766
6767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
6768 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6769 msgstr "Intervalo de tempo para refazer o GTK"
6770
6771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6772 msgid "Timezone"
6773 msgstr "Fuso Horário"
6774
6775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
6776 msgid "To login…"
6777 msgstr "Para fazer login…"
6778
6779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6780 msgid ""
6781 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6782 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6783 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6784 msgstr ""
6785 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
6786 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
6787 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
6788 "imagens do tipo squashfs)."
6789
6790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
6791 msgid "Tone"
6792 msgstr "Tom"
6793
6794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6795 msgid "Total Available"
6796 msgstr "Total Disponível"
6797
6798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6801 msgid "Traceroute"
6802 msgstr "Traceroute"
6803
6804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6806 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
6807 msgid "Traffic"
6808 msgstr "Tráfego"
6809
6810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:72
6811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:77
6812 msgid "Traffic Class"
6813 msgstr "Classe de tráfego"
6814
6815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6816 msgid "Transfer"
6817 msgstr "Transferências"
6818
6819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6820 msgid "Transmit"
6821 msgstr "Transmitir"
6822
6823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6824 msgid "Transmit Hash Policy"
6825 msgstr "Política de Transmissão do Hash"
6826
6827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6828 msgid "Trigger"
6829 msgstr "Disparo"
6830
6831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6832 msgid "Trigger Mode"
6833 msgstr "Modo de disparo"
6834
6835 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6836 msgid "Tunnel ID"
6837 msgstr "Identificador do Túnel"
6838
6839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2886
6840 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6841 msgid "Tunnel Interface"
6842 msgstr "Interface de Tunelamento"
6843
6844 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6845 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6846 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6847 msgid "Tunnel Link"
6848 msgstr "Enlace do túnel"
6849
6850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6851 msgid "Tx-Power"
6852 msgstr "Potência de transmissão"
6853
6854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
6856 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6857 msgid "Type"
6858 msgstr "Tipo"
6859
6860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6861 msgid "UDP:"
6862 msgstr "UDP:"
6863
6864 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6865 msgid "UMTS only"
6866 msgstr "UMTS somente"
6867
6868 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6869 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6870 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6871 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6872
6873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6875 msgid "UUID"
6876 msgstr "UUID"
6877
6878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6880 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6881 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6882 msgid "Unable to determine device name"
6883 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
6884
6885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
6886 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
6887 msgid "Unable to determine external IP address"
6888 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
6889
6890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
6891 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
6892 msgid "Unable to determine upstream interface"
6893 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
6894
6895 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
6896 msgid "Unable to dispatch"
6897 msgstr "Não é possível a expedição"
6898
6899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
6900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
6901 msgid "Unable to load log data:"
6902 msgstr "Não foi possível carregar os dados do registro log:"
6903
6904 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
6905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
6906 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
6907 msgid "Unable to obtain client ID"
6908 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
6909
6910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
6911 msgid "Unable to obtain mount information"
6912 msgstr "Não é possível obter informações sobre a montagem"
6913
6914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
6915 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
6916 msgstr "Não foi possível zerar os contadores ip6tables: %s"
6917
6918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6919 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
6920 msgstr "Não foi possível zerar os contadores iptables: %s"
6921
6922 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
6923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
6924 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
6925 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
6926
6927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
6928 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
6929 msgid "Unable to resolve peer host name"
6930 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
6931
6932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
6933 msgid "Unable to restart firewall: %s"
6934 msgstr "Não foi possível reiniciar o firewall: % s"
6935
6936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
6937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
6938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
6939 msgid "Unable to save contents: %s"
6940 msgstr "Não foi possível salvar os conteúdos: %s"
6941
6942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
6943 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
6944 msgstr ""
6945 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
6946 "abbr>)"
6947
6948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
6949 msgid "Unexpected reply data format"
6950 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
6951
6952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1983
6953 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
6954 msgid "Unknown"
6955 msgstr "Desconhecido"
6956
6957 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
6958 msgid "Unknown and unsupported connection method."
6959 msgstr "Método de conexão desconhecido e sem suporte."
6960
6961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2292
6962 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
6963 msgid "Unknown error (%s)"
6964 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
6965
6966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:415
6967 msgid "Unknown error code"
6968 msgstr "Código de erro desconhecido"
6969
6970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1980
6971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
6972 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
6973 msgid "Unmanaged"
6974 msgstr "Não gerenciado"
6975
6976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
6977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
6978 msgid "Unmount"
6979 msgstr "Desmontar"
6980
6981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:112
6982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
6983 msgid "Unnamed key"
6984 msgstr "Chave sem nome"
6985
6986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3973
6987 msgid "Unsaved Changes"
6988 msgstr "Alterações Não Salvas"
6989
6990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:413
6991 msgid "Unspecified error"
6992 msgstr "Erro não especificado"
6993
6994 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
6995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
6996 msgid "Unsupported MAP type"
6997 msgstr ""
6998 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
6999 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
7000
7001 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7002 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7003 msgid "Unsupported modem"
7004 msgstr "Modem não suportado"
7005
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
7007 msgid "Unsupported protocol type."
7008 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
7009
7010 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7011 msgid "Up"
7012 msgstr "Acima"
7013
7014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7015 msgid "Up Delay"
7016 msgstr "Atraso de Envio"
7017
7018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3860
7019 msgid "Upload"
7020 msgstr "Envio"
7021
7022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
7023 msgid ""
7024 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7025 msgstr ""
7026 "Envie aqui uma imagem de firmware compatível com sysupgrade para substituir "
7027 "o firmware em execução."
7028
7029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
7032 msgid "Upload archive..."
7033 msgstr "Enviar arquivo..."
7034
7035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2816
7036 msgid "Upload file"
7037 msgstr "Enviar arquivo"
7038
7039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2791
7040 msgid "Upload file…"
7041 msgstr "Enviar arquivo…"
7042
7043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2738
7044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3848
7045 msgid "Upload request failed: %s"
7046 msgstr "A Solicitação de envio falhou: %s"
7047
7048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3767
7049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3821
7050 msgid "Uploading file…"
7051 msgstr "Enviando o arquivo…"
7052
7053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
7054 msgid ""
7055 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7056 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7057 "restarted to apply the updated configuration."
7058 msgstr ""
7059 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas do \"wifi-iface\" serão "
7060 "atribuídas com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada "
7061 "para aplicar as novas configurações."
7062
7063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
7064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7065 msgid "Uptime"
7066 msgstr "Tempo de atividade"
7067
7068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7069 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7070 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
7071
7072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
7073 msgid "Use DHCP advertised servers"
7074 msgstr "Use servidores anunciados pelo DHCP"
7075
7076 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7077 msgid "Use DHCP gateway"
7078 msgstr "Use o roteador do DHCP"
7079
7080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
7081 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
7082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
7083 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
7084 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
7085 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
7086 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
7087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
7088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
7089 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
7090 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
7091 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7092 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
7093
7094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:565
7095 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7096 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
7097
7098 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
7099 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
7100 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
7101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
7102 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
7103 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
7104 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7105 msgstr ""
7106 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
7107 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
7108
7109 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
7110 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
7111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
7112 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7113 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7114 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
7115
7116 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7117 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7118 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC (camada2)"
7119
7120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7121 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7122 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP (camada2+3)"
7123
7124 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7125 msgid ""
7126 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7127 "(encap2+3)"
7128 msgstr ""
7129 "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP, dependente do "
7130 "skb_flow_dissect (encapsulamento2+3)"
7131
7132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7133 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7134 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
7135
7136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7137 msgid "Use as root filesystem (/)"
7138 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
7139
7140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
7141 msgid "Use broadcast flag"
7142 msgstr "Use a marcação de broadcast"
7143
7144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
7145 msgid "Use builtin IPv6-management"
7146 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
7147
7148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
7150 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
7151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
7152 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
7153 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
7154 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
7155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
7156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
7157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
7158 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
7159 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
7160 msgid "Use custom DNS servers"
7161 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
7162
7163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7164 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
7165 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
7166 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
7167 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
7168 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
7169 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
7170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
7171 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
7172 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
7173 msgid "Use default gateway"
7174 msgstr "Use o roteador padrão"
7175
7176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
7177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
7178 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
7179 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
7180 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
7181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
7182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
7183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
7184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
7185 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
7186 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
7188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
7189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
7190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
7191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
7192 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
7193 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64
7194 msgid "Use gateway metric"
7195 msgstr "Use a métrica do roteador"
7196
7197 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7198 msgid "Use routing table"
7199 msgstr "Use a tabela de roteamento"
7200
7201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
7202 msgid "Use system certificates"
7203 msgstr "Utilizar certificados do sistema"
7204
7205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
7206 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7207 msgstr "Utilizar certificados de sistema para túnel interno"
7208
7209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
7210 msgid ""
7211 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7212 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7213 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7214 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7215 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7216 msgstr ""
7217 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de alocação. "
7218 "O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o endereço "
7219 "<em>Endereço IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>Nome do "
7220 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
7221 "requisitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode ser usado para "
7222 "definir tempos de concessão específico por host, ex., 12h, 3d ou infinito."
7223
7224 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7225 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7226 msgstr "Utilize as informações do protocolo da camada superior (camada3+4)"
7227
7228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7229 msgid ""
7230 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7231 msgstr ""
7232 "Utilize as informações do protocolo da camada superior, dependente do "
7233 "skb_flow_dissect (encapsulamento3+4)"
7234
7235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7237 msgid "Used"
7238 msgstr "Usado"
7239
7240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
7241 msgid "Used Key Slot"
7242 msgstr "Posição da Chave Usada"
7243
7244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7245 msgid ""
7246 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7247 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7248 msgstr ""
7249 "Usado para dois propósitos diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não "
7250 "é necessário com o WPA(2)-PSK normal."
7251
7252 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7253 msgid "User Group"
7254 msgstr "Grupo do Usuário"
7255
7256 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
7257 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7258 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
7259
7260 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
7261 msgid "User key (PEM encoded)"
7262 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
7263
7264 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7265 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:106
7266 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7267 msgid "Username"
7268 msgstr "Nome do Usuário"
7269
7270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
7271 msgid "VC-Mux"
7272 msgstr "VC-Mux"
7273
7274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7275 msgid "VDSL"
7276 msgstr "VDSL"
7277
7278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7279 msgid "VLANs on %q"
7280 msgstr "VLANs em %q"
7281
7282 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7283 msgid "VPN"
7284 msgstr "VPN"
7285
7286 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7287 msgid "VPN Local address"
7288 msgstr "Endereço Local da VPN"
7289
7290 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7291 msgid "VPN Local port"
7292 msgstr "Porta Local da VPN"
7293
7294 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7296 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7297 msgid "VPN Server"
7298 msgstr "Servidor VPN"
7299
7300 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
7301 msgid "VPN Server port"
7302 msgstr "Porta do Servidor VPN"
7303
7304 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
7305 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7306 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
7307
7308 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7309 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7310 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7311 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
7312
7313 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7314 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7315 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7316
7317 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7318 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7319 msgid "VXLAN network identifier"
7320 msgstr "Identificador de rede VXLAN"
7321
7322 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7323 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7324 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
7325
7326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
7327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
7328 msgid ""
7329 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7330 "the \"ca-bundle\" package"
7331 msgstr ""
7332 "Validar o certificado do servidor usando o pacote CA do sistema integrado,"
7333 "<br />é necessário instalar o pacote \"ca-bundle\""
7334
7335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7336 msgid "Validation for all slaves"
7337 msgstr "Validação para todos os escravos"
7338
7339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7340 msgid "Validation only for active slave"
7341 msgstr "Validação somente para o escravo ativo"
7342
7343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7344 msgid "Validation only for backup slaves"
7345 msgstr "Validação apenas para os escravos backup"
7346
7347 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
7348 msgid "Value must not be empty"
7349 msgstr "O valor não pode ser vazio"
7350
7351 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7352 msgid "Vendor"
7353 msgstr "Fabricante"
7354
7355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
7356 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7357 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
7358
7359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7360 msgid "Verifying the uploaded image file."
7361 msgstr "Verificando o arquivo de imagem enviado."
7362
7363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
7364 msgid "Virtual dynamic interface"
7365 msgstr "Interface virtual dinâmica"
7366
7367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
7368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
7369 msgid "WDS"
7370 msgstr "WDS"
7371
7372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1217
7373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1306
7374 msgid "WEP Open System"
7375 msgstr "WEP Sistema Aberto"
7376
7377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
7379 msgid "WEP Shared Key"
7380 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
7381
7382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
7383 msgid "WEP passphrase"
7384 msgstr "WEP Senha"
7385
7386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1070
7387 msgid "WMM Mode"
7388 msgstr "Modo WMM"
7389
7390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
7391 msgid "WPA passphrase"
7392 msgstr "WPA Senha"
7393
7394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1208
7395 msgid ""
7396 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7397 "and ad-hoc mode) to be installed."
7398 msgstr ""
7399 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
7400 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
7401
7402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:41
7403 msgid "Waiting for device..."
7404 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
7405
7406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7408 msgid "Warning"
7409 msgstr "Alerta"
7410
7411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7412 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7413 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
7414
7415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7416 msgid "Weak"
7417 msgstr "Fraco"
7418
7419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
7420 msgid ""
7421 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7422 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7423 "key options."
7424 msgstr ""
7425 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
7426 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
7427 "opções das teclas R0 e R1."
7428
7429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:468
7431 msgid "Width"
7432 msgstr "Largura"
7433
7434 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7435 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
7436 msgid "WireGuard VPN"
7437 msgstr "VPN WireGuard"
7438
7439 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:87
7441 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
7442 msgid "Wireless"
7443 msgstr "Rede sem fio"
7444
7445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2874
7446 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7447 msgid "Wireless Adapter"
7448 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
7449
7450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2853
7451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4057
7452 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7454 msgid "Wireless Network"
7455 msgstr "Rede sem Fio"
7456
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
7458 msgid "Wireless Overview"
7459 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
7460
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
7462 msgid "Wireless Security"
7463 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
7464
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
7466 msgid "Wireless configuration migration"
7467 msgstr "Migração da configuração da rede sem fio"
7468
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
7472 msgid "Wireless is disabled"
7473 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
7474
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
7478 msgid "Wireless is not associated"
7479 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
7480
7481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7482 msgid "Wireless network is disabled"
7483 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
7484
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7486 msgid "Wireless network is enabled"
7487 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
7488
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7490 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7491 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
7492
7493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7494 msgid "Write system log to file"
7495 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
7496
7497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7498 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7499 msgstr "Política XOR (balanço-xor, 2)"
7500
7501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
7502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7504 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7505 msgid "Yes"
7506 msgstr "Sim"
7507
7508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7509 msgid "Yes (none, 0)"
7510 msgstr "Sim (nenhum, 0)"
7511
7512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7513 msgid ""
7514 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7515 "Do you really want to shut down the interface?"
7516 msgstr ""
7517 "Você parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h"
7518 "\". Você quer realmente desligar a interface?"
7519
7520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7521 msgid ""
7522 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7523 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7524 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7525 msgstr ""
7526 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
7527 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
7528 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
7529 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
7530 "inacessível!</strong>"
7531
7532 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7533 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7534 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7535 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
7536 msgid ""
7537 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7538 msgstr ""
7539 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
7540 "funcionar corretamente."
7541
7542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7543 msgid ""
7544 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7545 "interfaces!"
7546 msgstr ""
7547 "Você deve selecionar uma interface primária que esteja incluída nas "
7548 "interfaces escravas selecionadas!"
7549
7550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7551 msgid ""
7552 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7553 msgstr ""
7554 "Você deve selecionar pelo menos um destino IP ARP caso o monitoramento ARP "
7555 "esteja selecionado!"
7556
7557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7558 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7559 msgstr "Algoritmo de compressão ZRam"
7560
7561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7562 msgid "ZRam Compression Streams"
7563 msgstr "Fluxos de compressão ZRam"
7564
7565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7566 msgid "ZRam Settings"
7567 msgstr "Configurações ZRam"
7568
7569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7570 msgid "ZRam Size"
7571 msgstr "Tamanho ZRam"
7572
7573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
7574 msgid "any"
7575 msgstr "qualquer"
7576
7577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
7579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
7580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1157
7581 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7585 msgid "auto"
7586 msgstr "automático"
7587
7588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7589 msgid "automatic"
7590 msgstr "automático"
7591
7592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7593 msgid "baseT"
7594 msgstr "baseT"
7595
7596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
7597 msgid "bridged"
7598 msgstr "em ponte"
7599
7600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:401
7602 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7603 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7604 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7605 msgid "create"
7606 msgstr "criar"
7607
7608 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7609 msgid "create:"
7610 msgstr "criar:"
7611
7612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
7624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
7625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
7626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:178
7627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
7628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7643 msgid "dBm"
7644 msgstr "dBm"
7645
7646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
7647 msgid "disable"
7648 msgstr "desativar"
7649
7650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7656 msgid "disabled"
7657 msgstr "desabilitado"
7658
7659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
7660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
7661 msgid "driver default"
7662 msgstr "padrão do driver"
7663
7664 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
7665 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
7666 msgstr "por exemplo: --proxy 10.10.10.10.10"
7667
7668 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
7669 msgid "e.g: dump"
7670 msgstr "por exemplo: despejo"
7671
7672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
7673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
7674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:42
7675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:69
7676 msgid "expired"
7677 msgstr "expirado"
7678
7679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7680 msgid ""
7681 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7682 "abbr>-leases will be stored"
7683 msgstr ""
7684 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
7685 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
7686
7687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7690 msgid "forward"
7691 msgstr "encaminhar"
7692
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7694 msgid "full-duplex"
7695 msgstr "full-duplex"
7696
7697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7698 msgid "half-duplex"
7699 msgstr "half-duplex"
7700
7701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7702 msgid "hexadecimal encoded value"
7703 msgstr "valor codificado hexadecimal"
7704
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7706 msgid "hidden"
7707 msgstr "oculto"
7708
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7712 msgid "hybrid mode"
7713 msgstr "modo híbrido"
7714
7715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7716 msgid "if target is a network"
7717 msgstr "se o destino for uma rede"
7718
7719 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7720 msgid "ignore"
7721 msgstr "Ignorar"
7722
7723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7725 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7726 msgid "input"
7727 msgstr "entrada"
7728
7729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7730 msgid "key between 8 and 63 characters"
7731 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
7732
7733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7734 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7735 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
7736
7737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7738 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7739 msgstr ""
7740 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
7741
7742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7743 msgid "medium security"
7744 msgstr "segurança média"
7745
7746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7747 msgid "minutes"
7748 msgstr "minutos"
7749
7750 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7751 msgid "netif_carrier_ok()"
7752 msgstr "netif_carrier_ok()"
7753
7754 # Is this yes/no or no like in no one?
7755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7756 msgid "no"
7757 msgstr "não"
7758
7759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7760 msgid "no link"
7761 msgstr "sem link"
7762
7763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7764 msgid "non-empty value"
7765 msgstr "valor não vazio"
7766
7767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
7768 msgid "none"
7769 msgstr "nenhum"
7770
7771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7774 msgid "not present"
7775 msgstr "não presente"
7776
7777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
7780 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7781 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
7782 msgid "off"
7783 msgstr "desligado"
7784
7785 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7786 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
7787 msgid "on"
7788 msgstr "ligado"
7789
7790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7791 msgid "open network"
7792 msgstr "rede aberta"
7793
7794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7795 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7796 msgid "output"
7797 msgstr "saída"
7798
7799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
7800 msgid "positive decimal value"
7801 msgstr "valor decimal positivo"
7802
7803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7804 msgid "positive integer value"
7805 msgstr "valor inteiro positivo"
7806
7807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
7808 msgid "random"
7809 msgstr "aleatório"
7810
7811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7814 msgid "relay mode"
7815 msgstr "modo retransmissor"
7816
7817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
7818 msgid "routed"
7819 msgstr "roteado"
7820
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
7823 msgid "sec"
7824 msgstr "seg"
7825
7826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
7827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
7828 msgid "server mode"
7829 msgstr "modo servidor"
7830
7831 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
7832 msgid "sstpc Log-level"
7833 msgstr "Nível do registro log sstpc"
7834
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
7836 msgid "stateful-only"
7837 msgstr "somente com estado"
7838
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
7840 msgid "stateless"
7841 msgstr "sem estado"
7842
7843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
7844 msgid "stateless + stateful"
7845 msgstr "sem estado + com estado"
7846
7847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
7848 msgid "strong security"
7849 msgstr "Segurança Forte"
7850
7851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
7852 msgid "tagged"
7853 msgstr "etiquetado"
7854
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
7856 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7857 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7858
7859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
7860 msgid "unique value"
7861 msgstr "valor único"
7862
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:534
7864 msgid "unknown"
7865 msgstr "desconhecido"
7866
7867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
7870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:40
7871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:67
7872 msgid "unlimited"
7873 msgstr "ilimitado"
7874
7875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
7876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
7877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
7878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
7879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
7880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:428
7881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:465
7882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:561
7883 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
7884 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
7885 msgid "unspecified"
7886 msgstr "não especificado"
7887
7888 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
7889 msgid "unspecified -or- create:"
7890 msgstr "não especificado -ou- criar:"
7891
7892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
7893 msgid "untagged"
7894 msgstr "não etiquetado"
7895
7896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
7898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
7899 msgid "valid IP address"
7900 msgstr "endereço IP válido"
7901
7902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7903 msgid "valid IP address or prefix"
7904 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
7905
7906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
7907 msgid "valid IPv4 CIDR"
7908 msgstr "CIDR IPv4 válido"
7909
7910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
7912 msgid "valid IPv4 address"
7913 msgstr "endereço IPv4 válido"
7914
7915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7916 msgid "valid IPv4 address or network"
7917 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
7918
7919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
7920 msgid "valid IPv4 address:port"
7921 msgstr "endereço IPv4 válido: porta"
7922
7923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
7924 msgid "valid IPv4 network"
7925 msgstr "rede IPv4 válida"
7926
7927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
7928 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
7929 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
7930
7931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
7932 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
7933 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
7934
7935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
7936 msgid "valid IPv6 CIDR"
7937 msgstr "CIDR IPv6 válido"
7938
7939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
7941 msgid "valid IPv6 address"
7942 msgstr "endereço IPv6 válido"
7943
7944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7945 msgid "valid IPv6 address or prefix"
7946 msgstr "valor de prefixo ou endereço IPv6 válido"
7947
7948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
7949 msgid "valid IPv6 host id"
7950 msgstr "ID de host IPv6 válido"
7951
7952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
7953 msgid "valid IPv6 network"
7954 msgstr "rede IPv6 válida"
7955
7956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
7957 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
7958 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
7959
7960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
7961 msgid "valid MAC address"
7962 msgstr "endereço MAC válido"
7963
7964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
7965 msgid "valid UCI identifier"
7966 msgstr "identificador UCI válido"
7967
7968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
7969 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
7970 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
7971
7972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
7973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
7974 msgid "valid address:port"
7975 msgstr "endereço:porta válida"
7976
7977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
7978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
7979 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
7980 msgstr "data válida (AAAA-MM-DD)"
7981
7982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
7983 msgid "valid decimal value"
7984 msgstr "valor decimal válido"
7985
7986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
7987 msgid "valid hexadecimal WEP key"
7988 msgstr "chave hexadecimal WEP válida"
7989
7990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
7991 msgid "valid hexadecimal WPA key"
7992 msgstr "chave hexadecimal WPA válida"
7993
7994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
7995 msgid "valid host:port"
7996 msgstr "host:porta válida"
7997
7998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
7999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
8000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8003 msgid "valid hostname"
8004 msgstr "nome de host válido"
8005
8006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
8007 msgid "valid hostname or IP address"
8008 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
8009
8010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8011 msgid "valid integer value"
8012 msgstr "valor inteiro válido"
8013
8014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
8015 msgid "valid network in address/netmask notation"
8016 msgstr "rede válida na notação de endereço / máscara de rede"
8017
8018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
8019 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8020 msgstr "dígito de telefone válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
8021
8022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
8023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8024 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8025 msgstr "Porta ou intervalo de portas válida (port1-port2)"
8026
8027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8029 msgid "valid port value"
8030 msgstr "valor de porta válida"
8031
8032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
8033 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8034 msgstr "hora válida (HH:MM:SS)"
8035
8036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
8037 msgid "value between %d and %d characters"
8038 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
8039
8040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
8041 msgid "value between %f and %f"
8042 msgstr "valor entre %f e %f"
8043
8044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
8045 msgid "value greater or equal to %f"
8046 msgstr "valor maior ou igual a %f"
8047
8048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
8049 msgid "value smaller or equal to %f"
8050 msgstr "valor menor ou igual a %f"
8051
8052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
8053 msgid "value with %d characters"
8054 msgstr "valor com caracteres %d"
8055
8056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
8057 msgid "value with at least %d characters"
8058 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
8059
8060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
8061 msgid "value with at most %d characters"
8062 msgstr "valor com até %d caracteres"
8063
8064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
8065 msgid "weak security"
8066 msgstr "segurança fraca"
8067
8068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
8069 msgid "yes"
8070 msgstr "sim"
8071
8072 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8073 msgid "« Back"
8074 msgstr "« Voltar"
8075
8076 #~ msgid "default-on (kernel)"
8077 #~ msgstr "sempre ligado (kernel)"
8078
8079 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8080 #~ msgstr "heartbeat (kernel)"
8081
8082 #~ msgid "netdev (kernel)"
8083 #~ msgstr "netdev (kernel)"
8084
8085 #~ msgid "none (kernel)"
8086 #~ msgstr "nenhum (kernel)"
8087
8088 #~ msgid "timer (kernel)"
8089 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
8090
8091 #~ msgid "Enable/Disable"
8092 #~ msgstr "Ativar/Desativar"
8093
8094 #~ msgid "No signal"
8095 #~ msgstr "Sem sinal"
8096
8097 #~ msgid "Free"
8098 #~ msgstr "Livre"
8099
8100 #~ msgid "Port %s"
8101 #~ msgstr "Porta %s"
8102
8103 #~ msgid "Switch Port Mask"
8104 #~ msgstr "Máscara da porta do Switch"
8105
8106 #~ msgid "Switch Speed Mask"
8107 #~ msgstr "Alternar a Máscara de Velocidade do Switch"
8108
8109 #~ msgid "USB Device"
8110 #~ msgstr "Dispositivo USB"
8111
8112 #~ msgid "USB Ports"
8113 #~ msgstr "Portas USB"
8114
8115 #~ msgid "Define a name for this network."
8116 #~ msgstr "Define um nome para esta rede."
8117
8118 #~ msgid "Bad address specified!"
8119 #~ msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
8120
8121 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
8122 #~ msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
8123
8124 #~ msgid "Loading"
8125 #~ msgstr "Carregando"
8126
8127 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8128 #~ msgstr "Aguardando a conclusão do comando..."
8129
8130 #~ msgid "Assign interfaces..."
8131 #~ msgstr "Atribuir as interfaces..."
8132
8133 #~ msgid "MB/s"
8134 #~ msgstr "MB/s"
8135
8136 #~ msgid "Network without interfaces."
8137 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
8138
8139 #~ msgid ""
8140 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8141 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
8142 #~ msgstr ""
8143 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
8144 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
8145 #~ "conectado por meio desta interface"
8146
8147 #~ msgid "Realtime Connections"
8148 #~ msgstr "Conexões em Tempo Real"
8149
8150 #~ msgid "Realtime Load"
8151 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
8152
8153 #~ msgid "Realtime Traffic"
8154 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
8155
8156 #~ msgid "Realtime Wireless"
8157 #~ msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
8158
8159 #~ msgid "Swap"
8160 #~ msgstr "Espaço de Troca (swap)"
8161
8162 #~ msgid "There are no active leases."
8163 #~ msgstr "Não existem alocações ativas."
8164
8165 #~ msgid ""
8166 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
8167 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
8168
8169 #~ msgid "dB"
8170 #~ msgstr "dB"
8171
8172 #~ msgid "kB/s"
8173 #~ msgstr "kB/s"
8174
8175 #~ msgid "kbit/s"
8176 #~ msgstr "kbit/s"
8177
8178 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
8179 #~ msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
8180
8181 #~ msgid "Changes applied."
8182 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
8183
8184 #~ msgid "Configuration files will be kept"
8185 #~ msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
8186
8187 #~ msgid "Device is rebooting..."
8188 #~ msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
8189
8190 #~ msgid "Keep settings"
8191 #~ msgstr "Manter configurações"
8192
8193 #~ msgid "Rebooting..."
8194 #~ msgstr "Reiniciando..."
8195
8196 #~ msgid ""
8197 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
8198 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
8199 #~ "(requires a compatible firmware image)."
8200 #~ msgstr ""
8201 #~ "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
8202 #~ "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
8203 #~ "atuais (requer uma imagem compatível)."
8204
8205 #~ msgid ""
8206 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8207 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
8208 #~ msgstr ""
8209 #~ "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
8210 #~ "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK/WPA3-SAE normal."
8211
8212 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
8213 #~ msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
8214
8215 #~ msgid "(%s available)"
8216 #~ msgstr "(%s disponível)"
8217
8218 #~ msgid "-- match by device --"
8219 #~ msgstr "-- casar por dispositivo --"
8220
8221 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
8222 #~ msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
8223
8224 #~ msgid "Check"
8225 #~ msgstr "Verificar"
8226
8227 #~ msgid "Checksum"
8228 #~ msgstr "Soma de verificação"
8229
8230 #~ msgid "Enable this mount"
8231 #~ msgstr "Ativar esta montagem"
8232
8233 #~ msgid "Enable this swap"
8234 #~ msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
8235
8236 #~ msgid "Flash Firmware"
8237 #~ msgstr "Gravar Firmware"
8238
8239 #~ msgid "Flashing..."
8240 #~ msgstr "Gravando na flash..."
8241
8242 #~ msgid "Mount Entry"
8243 #~ msgstr "Entrada de Montagem"
8244
8245 #~ msgid "Proceed"
8246 #~ msgstr "Proceder"
8247
8248 #~ msgid "Really reset all changes?"
8249 #~ msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
8250
8251 #~ msgid "Root"
8252 #~ msgstr "Raiz"
8253
8254 #~ msgid "Swap Entry"
8255 #~ msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
8256
8257 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
8258 #~ msgstr ""
8259 #~ "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
8260
8261 #~ msgid ""
8262 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8263 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8264 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8265 #~ msgstr ""
8266 #~ "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de "
8267 #~ "armazenamento (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title="
8268 #~ "\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
8269
8270 #~ msgid ""
8271 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8272 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8273 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8274 #~ msgstr ""
8275 #~ "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
8276 #~ "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original "
8277 #~ "para garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para "
8278 #~ "iniciar o procedimetno de gravação."
8279
8280 #~ msgid "Verify"
8281 #~ msgstr "Verificar"
8282
8283 #~ msgid "overlay"
8284 #~ msgstr "sobreposição"
8285
8286 #~ msgid "Disabled (default)"
8287 #~ msgstr "Desabilitado (padrão)"
8288
8289 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8290 #~ msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
8291
8292 #~ msgid "Switch %q (%s)"
8293 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
8294
8295 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8296 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
8297
8298 #~ msgid "Antenna 1"
8299 #~ msgstr "Antena 1"
8300
8301 #~ msgid "Antenna 2"
8302 #~ msgstr "Antena 2"
8303
8304 #~ msgid "Antenna Configuration"
8305 #~ msgstr "Configuração da antena"
8306
8307 #~ msgid "Back to overview"
8308 #~ msgstr "Voltar para visão geral"
8309
8310 #~ msgid "Back to scan results"
8311 #~ msgstr "Voltar para os resultados da busca"
8312
8313 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8314 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
8315
8316 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8317 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
8318
8319 #~ msgid ""
8320 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
8321 #~ "adjusted to %d."
8322 #~ msgstr ""
8323 #~ "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
8324 #~ "automaticamente para %d."
8325
8326 #~ msgid "Common Configuration"
8327 #~ msgstr "Configuração Comum"
8328
8329 #~ msgid "Connect"
8330 #~ msgstr "Conectar"
8331
8332 #~ msgid "Connection Limit"
8333 #~ msgstr "Limite de conexão"
8334
8335 #~ msgid "Cover the following interface"
8336 #~ msgstr "Utilizando a seguinte interface"
8337
8338 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8339 #~ msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
8340
8341 #~ msgid "Create Interface"
8342 #~ msgstr "Criar Interface"
8343
8344 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8345 #~ msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
8346
8347 #~ msgid "Diversity"
8348 #~ msgstr "Diversidade"
8349
8350 #~ msgid "Edit this interface"
8351 #~ msgstr "Editar esta interface"
8352
8353 #~ msgid "Frame Bursting"
8354 #~ msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
8355
8356 #~ msgid ""
8357 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
8358 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
8359 #~ msgstr ""
8360 #~ "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href="
8361 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
8362
8363 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8364 #~ msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
8365
8366 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
8367 #~ msgstr ""
8368 #~ "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</"
8369 #~ "abbr> (802.11n)"
8370
8371 #~ msgid "Install package %q"
8372 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
8373
8374 #~ msgid "Interface Overview"
8375 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
8376
8377 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
8378 #~ msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
8379
8380 #~ msgid ""
8381 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
8382 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
8383 #~ msgstr ""
8384 #~ "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
8385 #~ "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
8386
8387 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8388 #~ msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
8389
8390 #~ msgid "Name of the new interface"
8391 #~ msgstr "Nome da nova interface"
8392
8393 #~ msgid "No network configured on this device"
8394 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
8395
8396 #~ msgid "No network name specified"
8397 #~ msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
8398
8399 #~ msgid "No scan results available yet..."
8400 #~ msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
8401
8402 #~ msgid "Note: interface name length"
8403 #~ msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
8404
8405 #~ msgid ""
8406 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8407 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8408 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8409 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8410 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8411 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8412 #~ msgstr ""
8413 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
8414 #~ "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
8415 #~ "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de "
8416 #~ "rede. Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual"
8417 #~ "\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo"
8418 #~ "\">ex.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
8419
8420 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8421 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
8422
8423 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8424 #~ msgstr "Protocolo para a nova interface"
8425
8426 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8427 #~ msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
8428
8429 #~ msgid ""
8430 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8431 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8432 #~ msgstr ""
8433 #~ "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
8434 #~ "desfeita!\n"
8435 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8436 #~ "através desta interface."
8437
8438 #~ msgid "Receiver Antenna"
8439 #~ msgstr "Antena de Recepção"
8440
8441 #~ msgid "Repeat scan"
8442 #~ msgstr "Repetir busca"
8443
8444 #~ msgid "Replace entry"
8445 #~ msgstr "Substituir entrada"
8446
8447 #~ msgid "Scan request failed"
8448 #~ msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
8449
8450 #~ msgid "Separate Clients"
8451 #~ msgstr "Isolar Clientes"
8452
8453 #~ msgid "Slot time"
8454 #~ msgstr "Intervalo de tempo"
8455
8456 #~ msgid ""
8457 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
8458 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
8459 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
8460 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
8461 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
8462 #~ msgstr ""
8463 #~ "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
8464 #~ "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da "
8465 #~ "antena. Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem "
8466 #~ "fio (se o hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As "
8467 #~ "configurações específicas de cada rede, como cifragem ou modo de operação "
8468 #~ "estão agrupadas na <em>Configuração da Interface</em>."
8469
8470 #~ msgid ""
8471 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8472 #~ "this component for working wireless configuration!"
8473 #~ msgstr ""
8474 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
8475 #~ "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
8476
8477 #~ msgid "The given network name is not unique"
8478 #~ msgstr "O nome de rede informado não é único"
8479
8480 #~ msgid ""
8481 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8482 #~ "will be replaced if you proceed."
8483 #~ msgstr ""
8484 #~ "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as "
8485 #~ "configurações existentes serão substituídas se você proceder."
8486
8487 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8488 #~ msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
8489
8490 #~ msgid ""
8491 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8492 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8493 #~ msgstr ""
8494 #~ "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um "
8495 #~ "dispositivo de rede na aba \"Configurações Físicas\""
8496
8497 #~ msgid "Transmission Rate"
8498 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
8499
8500 #~ msgid "Transmit Power"
8501 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
8502
8503 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8504 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
8505
8506 #~ msgid "Uploaded File"
8507 #~ msgstr "Arquivo Carregado"
8508
8509 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8510 #~ msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
8511
8512 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
8513 #~ msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
8514
8515 #~ msgid "open"
8516 #~ msgstr "aberto"
8517
8518 #~ msgid "Apply anyway"
8519 #~ msgstr "Aplicar sem verificação"
8520
8521 #~ msgid "Back"
8522 #~ msgstr "Voltar"
8523
8524 #~ msgid "Netmask"
8525 #~ msgstr "Máscara de rede"
8526
8527 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8528 #~ msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
8529
8530 #~ msgid "Synchronizing..."
8531 #~ msgstr "Sincronizando..."
8532
8533 #~ msgid ""
8534 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
8535 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
8536 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8537 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
8538 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
8539 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
8540 #~ msgstr ""
8541 #~ "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
8542 #~ "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações "
8543 #~ "foram revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão "
8544 #~ "realmente corretas, aplique as configurações sem verificação. "
8545 #~ "Alternativamente, você pode dispensar este aviso e editar as "
8546 #~ "configurações antes de tentar aplicá-las novamente, ou reverter todas as "
8547 #~ "configurações pendentes e manter o estado atual em uso."
8548
8549 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8550 #~ msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
8551
8552 #~ msgid "Theme"
8553 #~ msgstr "Tema"
8554
8555 #~ msgid "There are no changes to apply."
8556 #~ msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
8557
8558 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8559 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
8560
8561 #~ msgid "There are no pending changes!"
8562 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes!"
8563
8564 #~ msgid ""
8565 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
8566 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
8567 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
8568 #~ msgstr ""
8569 #~ "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
8570 #~ "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema "
8571 #~ "de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
8572
8573 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8574 #~ msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
8575
8576 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
8577 #~ msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
8578
8579 #~ msgid ""
8580 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
8581 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
8582 #~ "Opera or Safari."
8583 #~ msgstr ""
8584 #~ "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página "
8585 #~ "corretamente. Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro "
8586 #~ "navegador como o Firefox, Opera ou Safari."
8587
8588 #~ msgid "kB"
8589 #~ msgstr "kB"
8590
8591 #~ msgid ""
8592 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
8593 #~ "communications"
8594 #~ msgstr ""
8595 #~ "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
8596 #~ "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem "
8597 #~ "comunicação entre os pontos de acesso"
8598
8599 #~ msgid ""
8600 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8601 #~ "authentication."
8602 #~ msgstr ""
8603 #~ "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
8604 #~ "autenticação por chaves do SSH."
8605
8606 #~ msgid "Password successfully changed!"
8607 #~ msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
8608
8609 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8610 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
8611
8612 #~ msgid "Available packages"
8613 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
8614
8615 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
8616 #~ msgstr ""
8617 #~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
8618 #~ "coringa."
8619
8620 #~ msgid ""
8621 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
8622 #~ "preserved in any sysupgrade."
8623 #~ msgstr ""
8624 #~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
8625 #~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
8626
8627 #~ msgid ""
8628 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
8629 #~ "in a sysupgrade."
8630 #~ msgstr ""
8631 #~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
8632 #~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
8633
8634 #~ msgid "Custom feeds"
8635 #~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
8636
8637 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8638 #~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
8639
8640 #~ msgid "Distribution feeds"
8641 #~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
8642
8643 #~ msgid "Download and install package"
8644 #~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
8645
8646 #~ msgid "Filter"
8647 #~ msgstr "Filtro"
8648
8649 #~ msgid "Find package"
8650 #~ msgstr "Procurar pacote"
8651
8652 #~ msgid "Free space"
8653 #~ msgstr "Espaço livre"
8654
8655 #~ msgid "General options for opkg"
8656 #~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
8657
8658 #~ msgid "Install"
8659 #~ msgstr "Instalar"
8660
8661 #~ msgid "Installed packages"
8662 #~ msgstr "Pacotes instalados"
8663
8664 #~ msgid "No package lists available"
8665 #~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
8666
8667 #~ msgid "OK"
8668 #~ msgstr "OK"
8669
8670 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8671 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
8672
8673 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8674 #~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
8675
8676 #~ msgid "Package name"
8677 #~ msgstr "Nome do Pacote"
8678
8679 #~ msgid "Size (.ipk)"
8680 #~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
8681
8682 #~ msgid "Software"
8683 #~ msgstr "Software"
8684
8685 #~ msgid "Update lists"
8686 #~ msgstr "Atualizar listas"
8687
8688 #~ msgid "Version"
8689 #~ msgstr "Versão"
8690
8691 #~ msgid "Disable DNS setup"
8692 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
8693
8694 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8695 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
8696
8697 #~ msgid "Lease validity time"
8698 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
8699
8700 #~ msgid "Multicast address"
8701 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
8702
8703 #~ msgid "Protocol family"
8704 #~ msgstr "Família do protocolo"
8705
8706 #~ msgid "No chains in this table"
8707 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
8708
8709 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8710 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
8711
8712 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8713 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
8714
8715 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8716 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
8717
8718 #~ msgid "Activate this network"
8719 #~ msgstr "Ativar esta rede"
8720
8721 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8722 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
8723
8724 #~ msgid "Interface reconnected"
8725 #~ msgstr "Interface reconectada"
8726
8727 #~ msgid "Interface shut down"
8728 #~ msgstr "Interface desligada"
8729
8730 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8731 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
8732
8733 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8734 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
8735
8736 #~ msgid ""
8737 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8738 #~ "you are connected via this interface."
8739 #~ msgstr ""
8740 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
8741 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8742 #~ "através desta interface."
8743
8744 #~ msgid "Reconnecting interface"
8745 #~ msgstr "Reconectando interface"
8746
8747 #~ msgid "Shutdown this network"
8748 #~ msgstr "Desligar esta rede"
8749
8750 #~ msgid "Wireless restarted"
8751 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
8752
8753 #~ msgid "Wireless shut down"
8754 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
8755
8756 #~ msgid "DHCP Leases"
8757 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
8758
8759 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8760 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
8761
8762 #~ msgid ""
8763 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8764 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8765 #~ msgstr ""
8766 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
8767 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8768 #~ "através desta interface."
8769
8770 #~ msgid ""
8771 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8772 #~ "connected via this interface."
8773 #~ msgstr ""
8774 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
8775 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8776 #~ "através desta interface."
8777
8778 #~ msgid "Sort"
8779 #~ msgstr "Ordenar"
8780
8781 #~ msgid "help"
8782 #~ msgstr "ajuda"
8783
8784 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8785 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
8786
8787 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8788 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"