treewide: i18n - sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt_BR / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-06-12 05:12+0000\n"
7 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luci/pt_BR/>\n"
10 "Language: pt_BR\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:261
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3648
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(vazio)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
56
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Campo Adicional --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3201
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3533
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:726
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:964
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1933
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Por favor, escolha --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:965
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1934
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- personalizado --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- casar por rótulo --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr ""
88 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
89 "Universal\">UUID</abbr> --"
90
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
94 msgid "-- please select --"
95 msgstr "-- por favor, selecione --"
96
97 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
98 msgctxt "sstp log level value"
99 msgid "0"
100 msgstr ""
101
102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
103 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
104 msgstr "0 = não usando limiar de RSSI, 1 = não alterar padrão do driver"
105
106 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
107 msgctxt "sstp log level value"
108 msgid "1"
109 msgstr ""
110
111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
112 msgid "1 Minute Load:"
113 msgstr "Carga 1 Minuto:"
114
115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
116 msgid "15 Minute Load:"
117 msgstr "Carga 15 Minutos:"
118
119 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
120 msgctxt "sstp log level value"
121 msgid "2"
122 msgstr ""
123
124 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
125 msgctxt "sstp log level value"
126 msgid "3"
127 msgstr ""
128
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
130 msgctxt "sstp log level value"
131 msgid "4"
132 msgstr ""
133
134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
135 msgid "4-character hexadecimal ID"
136 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
137
138 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
139 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
140 msgid "464XLAT (CLAT)"
141 msgstr "464XLAT (CLAT)"
142
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
144 msgid "5 Minute Load:"
145 msgstr "Carga 5 Minutos:"
146
147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
148 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
149 msgstr ""
150 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
153 msgid "802.11r Fast Transition"
154 msgstr "Transição Rápida 802.11r"
155
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
157 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
158 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
159
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
161 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
162 msgstr ""
163 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
164
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
166 msgid "802.11w Management Frame Protection"
167 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
170 msgid "802.11w maximum timeout"
171 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
174 msgid "802.11w retry timeout"
175 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
178 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
179 msgstr ""
180 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
183 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
184 msgstr ""
185 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
188 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
189 msgstr ""
190 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
191
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
193 msgid ""
194 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
195 "order of the resolvfile"
196 msgstr ""
197 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
198 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
201 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
202 msgstr ""
203 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
204
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
206 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
207 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
210 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
211 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
215 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
216 msgstr ""
217 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
220 msgid ""
221 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
222 "(CIDR)"
223 msgstr ""
224 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
225 "Endereço ou rede (CIDR)"
226
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
228 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
229 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
230
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
232 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
233 msgstr ""
234 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
235 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
236
237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
238 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
239 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
240
241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
242 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
243 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
246 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
247 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
250 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
251 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
254 msgid ""
255 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
256 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
257 msgstr ""
258 "Numero máximo de concessões <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
259 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
262 msgid ""
263 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
264 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
265 msgstr ""
266 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
267 "Name System\">EDNS0</abbr>"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
270 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
271 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
272
273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
274 msgid ""
275 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
276 "was empty before editing."
277 msgstr ""
278 "<br/>Nota: se antes da edição o crontab estava vazio, é necessário reiniciar "
279 "manualmente o serviço cron."
280
281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
282 msgid "A directory with the same name already exists."
283 msgstr "Um diretório com o mesmo nome já existe."
284
285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
286 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
287 msgstr "Uma nova autenticação é necessária já que a sessão expirou."
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
290 msgid "A43C + J43 + A43"
291 msgstr "A43C + J43 + A43"
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
294 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
295 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
296
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
298 msgid "ADSL"
299 msgstr ""
300 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
301 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
304 msgid "ANSI T1.413"
305 msgstr "ANSI T1.413"
306
307 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
308 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
309 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
310 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
311 msgid "APN"
312 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
313
314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
316 msgid "ARP"
317 msgstr "ARP"
318
319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
320 msgid "ARP IP Targets"
321 msgstr "Alvos do IP ARP"
322
323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
324 msgid "ARP Interval"
325 msgstr "Intervalo do ARP"
326
327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
328 msgid "ARP Validation"
329 msgstr "Validação do ARP"
330
331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
332 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
333 msgstr "Modo ARP a ser considerado como um escravo ativo"
334
335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
336 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
337 msgstr "O monitoramento ARP não é compatível com a política selecionada!"
338
339 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
340 msgid "ARP retry threshold"
341 msgstr ""
342 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
343 "abbr>"
344
345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
346 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
347 msgstr "ATM (Modo de Transferência Assíncrona)"
348
349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
350 msgid "ATM Bridges"
351 msgstr "Ponte ATM"
352
353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
355 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
356 msgstr ""
357 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
358 "\">VCI</abbr>)"
359
360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
362 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
363 msgstr ""
364 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
365 "\">VPI</abbr>)"
366
367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
368 msgid ""
369 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
370 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
371 "to dial into the provider network."
372 msgstr ""
373 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
374 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
375 "para discar em um provedor de rede."
376
377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
379 msgid "ATM device number"
380 msgstr "Número do dispositivo ATM"
381
382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
383 msgid "ATU-C System Vendor ID"
384 msgstr "Identificador de"
385
386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:543
388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
389 msgid "Absent Interface"
390 msgstr "Interface ausente"
391
392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
393 msgid "Access Concentrator"
394 msgstr "Concentrador de Acesso"
395
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
398 msgid "Access Point"
399 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
400
401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
402 msgid "Actions"
403 msgstr "Ações"
404
405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
406 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
407 msgstr ""
408 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
409
410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
411 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
412 msgstr ""
413 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
414
415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
416 msgid "Active Connections"
417 msgstr "Conexões Ativas"
418
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
421 msgid "Active DHCP Leases"
422 msgstr "Alocações DHCP ativas"
423
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:94
426 msgid "Active DHCPv6 Leases"
427 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
428
429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
430 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
431 msgstr "Política de Backup Ativo (backup ativo, 1)"
432
433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3650
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
435 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
436 msgid "Ad-Hoc"
437 msgstr "Ad-Hoc"
438
439 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
440 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
441 msgstr "Balanceamento de carga adaptável (balanço-alb, 6)"
442
443 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
444 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
445 msgstr "Balanceamento adaptativo da carga de transmissão (balanço-tlb, 5)"
446
447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2013
448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2016
449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2030
450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2031
451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3016
452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
453 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
454 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
455 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
456 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
457 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
459 msgid "Add"
460 msgstr "Adicionar"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
463 msgid "Add ATM Bridge"
464 msgstr "Adicionar ponte ATM"
465
466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
467 msgid "Add IPv4 address…"
468 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
469
470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
471 msgid "Add IPv6 address…"
472 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
473
474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
475 msgid "Add LED action"
476 msgstr "Adicionar ação de LED"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
479 msgid "Add VLAN"
480 msgstr "Adicionar VLAN"
481
482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
483 msgid "Add instance"
484 msgstr "Adicionar instância"
485
486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:152
488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:247
489 msgid "Add key"
490 msgstr "Adicionar chave"
491
492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
493 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
494 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
495
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
498 msgid "Add new interface..."
499 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
500
501 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
502 msgid "Add peer"
503 msgstr "Adicionar parceiro"
504
505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
506 msgid "Additional Hosts files"
507 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
508
509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
510 msgid "Additional servers file"
511 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
512
513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
523 msgid "Address"
524 msgstr "Endereço"
525
526 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
527 msgid "Address to access local relay bridge"
528 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
529
530 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
531 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
532 msgid "Administration"
533 msgstr "Administração"
534
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
543 msgid "Advanced Settings"
544 msgstr "Configurações Avançadas"
545
546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
547 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
548 msgstr ""
549 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
550 "\">ACTATP</abbr>)"
551
552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
553 msgid "Aggregation Selection Logic"
554 msgstr "Lógica da Seleção de Agregação"
555
556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
557 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
558 msgstr ""
559 "Agregador: Todos os escravos foram derrubados ou não há escravos (estável, 0)"
560
561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
562 msgid ""
563 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
564 "state changes (count, 2)"
565 msgstr ""
566 "Agregador: Escolhido pelo maior quantidade de portas + escravo adicionado/"
567 "removido ou alterações da condição (contagem, 2)"
568
569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
570 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
571 msgstr ""
572 "Agregador: Escravo adicionados/removidos ou houve alteração da condição "
573 "(largura de banda, 1)"
574
575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
576 msgid "Alert"
577 msgstr "Alerta"
578
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2855
580 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
582 msgid "Alias Interface"
583 msgstr "Interface Adicional"
584
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
586 msgid "Alias of \"%s\""
587 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
588
589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
590 msgid "All Servers"
591 msgstr "Todos os Servidores"
592
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
594 msgid ""
595 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
596 "address"
597 msgstr ""
598 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
599 "baixo disponível"
600
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
602 msgid "Allocate IP sequentially"
603 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
604
605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
606 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
607 msgstr ""
608 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
609
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
611 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
612 msgstr ""
613 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
614 "das confirmações (ACK)"
615
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1016
617 msgid "Allow all except listed"
618 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
619
620 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
621 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
622 msgstr "Conceda acesso total à UCI para aplicativos herdados"
623
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
625 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
626 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
627
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
629 msgid "Allow listed only"
630 msgstr "Permitir somente os listados"
631
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
633 msgid "Allow localhost"
634 msgstr "Permitir computador local"
635
636 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
637 msgid "Allow rebooting the device"
638 msgstr "Permitir a reinicialização do dispositivo"
639
640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
641 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
642 msgstr ""
643 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
644 "SSH"
645
646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
647 msgid "Allow root logins with password"
648 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
649
650 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
651 msgid "Allow system feature probing"
652 msgstr "Permitir detecção dos recursos do sistema"
653
654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
655 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
656 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
657
658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
659 msgid ""
660 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
661 msgstr ""
662 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
663 "exemplo, para os serviços RBL"
664
665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
666 msgid "Allowed IPs"
667 msgstr "Endereços IP autorizados"
668
669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
670 msgid "Always announce default router"
671 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
672
673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
674 msgid "Always off (kernel: none)"
675 msgstr "Sempre desligado (kernel: nenhum)"
676
677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
678 msgid "Always on (kernel: default-on)"
679 msgstr "Sempre ligado (kernel: padrão)"
680
681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
682 msgid ""
683 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
684 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
685 msgstr ""
686 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
687 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
688
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
690 msgid "An error occurred while saving the form:"
691 msgstr "Ocorreu um erro ao salvar o formulário:"
692
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
695 msgid "Annex"
696 msgstr "Anexo"
697
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
699 msgid "Annex A + L + M (all)"
700 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
701
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
703 msgid "Annex A G.992.1"
704 msgstr "Anexo A G.992.1"
705
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
707 msgid "Annex A G.992.2"
708 msgstr "Anexo A G.992.2"
709
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
711 msgid "Annex A G.992.3"
712 msgstr "Anexo A G.992.3"
713
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
715 msgid "Annex A G.992.5"
716 msgstr "Anexo A G.992.5"
717
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
719 msgid "Annex B (all)"
720 msgstr "Anexo B (todo)"
721
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
723 msgid "Annex B G.992.1"
724 msgstr "Anexo B G.992.1"
725
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
727 msgid "Annex B G.992.3"
728 msgstr "Anexo B G.992.3"
729
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
731 msgid "Annex B G.992.5"
732 msgstr "Anexo B G.992.5"
733
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
735 msgid "Annex J (all)"
736 msgstr "Anexo J (todo)"
737
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
739 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
740 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
741
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
743 msgid "Annex M (all)"
744 msgstr "Anexo M (todo)"
745
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
747 msgid "Annex M G.992.3"
748 msgstr "Anexo M G.992.3"
749
750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
751 msgid "Annex M G.992.5"
752 msgstr "Anexo M G.992.5"
753
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
755 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
756 msgstr ""
757 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
758
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
760 msgid "Announced DNS domains"
761 msgstr "Domínios DNS anunciados"
762
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
764 msgid "Announced DNS servers"
765 msgstr "Servidores DNS anunciados"
766
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
768 msgid "Anonymous Identity"
769 msgstr "Identidade Anônima"
770
771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
772 msgid "Anonymous Mount"
773 msgstr "Montagem Anônima"
774
775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
776 msgid "Anonymous Swap"
777 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
778
779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
782 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
783 msgid "Any zone"
784 msgstr "Qualquer zona"
785
786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
787 msgid "Apply backup?"
788 msgstr "Aplicar cópia de segurança?"
789
790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4235
791 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
792 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
793
794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4101
796 msgid "Apply unchecked"
797 msgstr "Aplicar sem verificação"
798
799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4174
800 msgid "Applying configuration changes… %ds"
801 msgstr "Aplicando as mudanças de configuração... %ds"
802
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
804 msgid "Architecture"
805 msgstr "Arquitetura"
806
807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
808 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
809 msgid ""
810 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
811 msgstr ""
812 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
813 "interface"
814
815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
816 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
817 msgid ""
818 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
819 msgstr ""
820 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
821 "subprefixo para esta interface."
822
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2078
824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:245
825 msgid "Associated Stations"
826 msgstr "Estações associadas"
827
828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:46
829 msgid "Associations"
830 msgstr "Associações"
831
832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
833 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
834 msgstr ""
835 "Tentar habilitar pontos de montagem configurados para dispositivos anexados"
836
837 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
838 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
839 msgid "Auth Group"
840 msgstr "Grupo de Autenticação"
841
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
843 msgid "Authentication"
844 msgstr "Autenticação"
845
846 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
847 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
848 msgid "Authentication Type"
849 msgstr "Tipo de Autenticação"
850
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
852 msgid "Authoritative"
853 msgstr "Autoritário"
854
855 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
856 msgid "Authorization Required"
857 msgstr "Autenticação Obrigatória"
858
859 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
860 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
861 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
862 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
863 msgid "Auto Refresh"
864 msgstr "Atualização Automática"
865
866 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
867 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
869 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
875 msgid "Automatic"
876 msgstr "Automático"
877
878 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
879 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
880 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
881 msgstr ""
882 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
883 "abbr>)"
884
885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
886 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
887 msgstr ""
888 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
889 "montagem do dispositivo"
890
891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
892 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
893 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
894
895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
896 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
897 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
898
899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
900 msgid "Automount Filesystem"
901 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
902
903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
904 msgid "Automount Swap"
905 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
906
907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
908 msgid "Available"
909 msgstr "Disponível"
910
911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
922 msgid "Average:"
923 msgstr "Média:"
924
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
926 msgid "B43 + B43C"
927 msgstr "B43 + B43C"
928
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
930 msgid "B43 + B43C + V43"
931 msgstr "B43 + B43C + V43"
932
933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
934 msgid "BR / DMR / AFTR"
935 msgstr "BR / DMR / AFTR"
936
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:44
941 msgid "BSSID"
942 msgstr "BSSID"
943
944 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
946 msgid "Back to Overview"
947 msgstr "Voltar para Visão Geral"
948
949 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
950 msgid "Back to configuration"
951 msgstr "Voltar para configuração"
952
953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
954 msgid "Backup"
955 msgstr "Cópia de Segurança"
956
957 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
958 msgid "Backup / Flash Firmware"
959 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
960
961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
962 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
963 msgid "Backup file list"
964 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
965
966 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
968 msgid "Band"
969 msgstr "Banda"
970
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
972 msgid "Beacon Interval"
973 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
974
975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
976 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
977 msgid ""
978 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
979 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
980 "defined backup patterns."
981 msgstr ""
982 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
983 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
984 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
985
986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
987 msgid ""
988 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
989 "linux default)"
990 msgstr ""
991 "Vincula dinamicamente a interfaces em vez de endereço curinga (recomendado "
992 "como padrão de linux)"
993
994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:52
995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
998 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
999 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1000 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1001 msgid "Bind interface"
1002 msgstr "Interface Vinculada"
1003
1004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:52
1005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
1006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
1007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
1008 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1009 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1010 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1011 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1012 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)."
1013
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
1017 msgid "Bitrate"
1018 msgstr "Taxa de bits"
1019
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1021 msgid "Bogus NX Domain Override"
1022 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
1023
1024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1025 msgid "Bonding Policy"
1026 msgstr "Política do Vínculo"
1027
1028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2861
1029 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1030 msgid "Bridge"
1031 msgstr "Ponte"
1032
1033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1035 msgid "Bridge interfaces"
1036 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
1037
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
1039 msgid "Bridge unit number"
1040 msgstr "Número da ponte"
1041
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1043 msgid "Bring up on boot"
1044 msgstr "Levantar na iniciação"
1045
1046 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1047 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1048 msgstr "Política de transmissão (transmissão, 3)"
1049
1050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3758
1052 msgid "Browse…"
1053 msgstr "Explorar…"
1054
1055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1056 msgid "Buffered"
1057 msgstr "Em buffer"
1058
1059 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:138
1060 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1061 msgstr ""
1062 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
1063
1064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1065 msgid "CLAT configuration failed"
1066 msgstr "Configuração CLAT falhou"
1067
1068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1069 msgid "CPU usage (%)"
1070 msgstr "Uso da CPU (%)"
1071
1072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1073 msgid "Cached"
1074 msgstr "Em cache"
1075
1076 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1077 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1078 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1079 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1080 msgid "Call failed"
1081 msgstr "A chamada falhou"
1082
1083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2862
1084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3767
1085 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1086 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1952
1090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:184
1093 msgid "Cancel"
1094 msgstr "Cancelar"
1095
1096 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1097 msgid "Category"
1098 msgstr "Categoria"
1099
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1101 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1102 msgstr "Restrição por certificado (Domínio)"
1103
1104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
1105 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1106 msgstr "Restrição por certificado (SAN)"
1107
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
1109 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1110 msgstr "Restrição por certificado (Assunto)"
1111
1112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1113 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1114 msgstr "Restrição por certificado (Asterisco)"
1115
1116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
1118 msgid ""
1119 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1120 "`logread -f` during handshake for actual values"
1121 msgstr ""
1122 "Restrição por certificado através de uma subsequência de comandos - ex. /"
1123 "CN=wifi.mycompany.com<br />Veja `logread -f` durante o handshake para "
1124 "encontrar os valores atuais"
1125
1126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
1128 msgid ""
1129 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1130 "Subject CN (exact match)"
1131 msgstr ""
1132 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1133 "Assunto CN (correspondência exata)"
1134
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
1137 msgid ""
1138 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1139 "Subject CN (suffix match)"
1140 msgstr ""
1141 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1142 "Assunto CN (correspondente ao sufixo)"
1143
1144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
1145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
1146 msgid ""
1147 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1148 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1149 msgstr ""
1150 "Restrição por certificado(s) através de valores com Nome Alternativo no "
1151 "Assunto<br />(atributos válidos: EMAIL, DNS, URI) - ex. DNS:wifi."
1152 "minhaempresa.com.br"
1153
1154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1157 msgid "Chain"
1158 msgstr "Corrente"
1159
1160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3987
1161 msgid "Changes"
1162 msgstr "Alterações"
1163
1164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4270
1165 msgid "Changes have been reverted."
1166 msgstr "As mudanças foram revertidas."
1167
1168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1169 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1170 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
1171
1172 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
1178 msgid "Channel"
1179 msgstr "Canal"
1180
1181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1182 msgid "Check filesystems before mount"
1183 msgstr ""
1184 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
1185
1186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
1187 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1188 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1189
1190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1191 msgid "Checking archive…"
1192 msgstr "Verificando arquivo…"
1193
1194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1196 msgid "Checking image…"
1197 msgstr "Verificando imagem…"
1198
1199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:392
1200 msgid "Choose mtdblock"
1201 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1202
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
1205 msgid ""
1206 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1207 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1208 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1209 "interface to it."
1210 msgstr ""
1211 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
1212 "Selecione <em>não especificado</em> para remover a interface da zona "
1213 "associada ou preencha o campo <em>criar</em> para definir uma nova zona e "
1214 "associar a interface a ela."
1215
1216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1217 msgid ""
1218 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1219 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1220 msgstr ""
1221 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
1222 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
1223
1224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
1225 msgid "Cipher"
1226 msgstr "Cifra"
1227
1228 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1229 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1230 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1231
1232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1233 msgid ""
1234 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1235 "configuration files."
1236 msgstr ""
1237 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
1238 "configuração atuais."
1239
1240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
1241 msgid ""
1242 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1243 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1244 msgstr ""
1245 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1246 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1247
1248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3649
1249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
1250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
1251 msgid "Client"
1252 msgstr "Cliente"
1253
1254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1255 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1256 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1257 msgstr ""
1258 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1259
1260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
1261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
1262 msgid "Close"
1263 msgstr "Fechar"
1264
1265 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1270 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1271 msgid ""
1272 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1273 "persist connection"
1274 msgstr ""
1275 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1276 "manter as conexões"
1277
1278 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1279 msgid "Close list..."
1280 msgstr "Fechar a lista..."
1281
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2076
1285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1288 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1289 msgid "Collecting data..."
1290 msgstr "Coletando dados..."
1291
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1293 msgid "Command"
1294 msgstr "Comando"
1295
1296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
1297 msgid "Command OK"
1298 msgstr "Comando OK"
1299
1300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1301 msgid "Command failed"
1302 msgstr "O comando falhou"
1303
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1305 msgid "Comment"
1306 msgstr "Comentário"
1307
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
1309 msgid ""
1310 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1311 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1312 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1313 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1314 msgstr ""
1315 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1316 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1317 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1318 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1319 "em ambientes com muito tráfego."
1320
1321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:91
1322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:96
1323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:93
1324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:98
1325 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1326 msgstr ""
1327
1328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3987
1329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
1330 msgid "Configuration"
1331 msgstr "Configuração"
1332
1333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149
1334 msgid "Configuration changes applied."
1335 msgstr "A configuração foi aplicada."
1336
1337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4087
1338 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1339 msgstr "A configuração foi revertida!"
1340
1341 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1342 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1343 msgid "Configuration failed"
1344 msgstr "A configuração falhou"
1345
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1347 msgid "Confirm disconnect"
1348 msgstr "Confirmar desconexão"
1349
1350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1351 msgid "Confirmation"
1352 msgstr "Confirmação"
1353
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1356 msgid "Connected"
1357 msgstr "Conectado"
1358
1359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1360 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1361 msgid "Connection attempt failed"
1362 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1363
1364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:414
1365 msgid "Connection lost"
1366 msgstr "Conexão perdida"
1367
1368 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1369 msgid "Connections"
1370 msgstr "Conexões"
1371
1372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1373 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1374 msgstr ""
1375 "Considere o escravo ativo quando todos os destinos IP do ARP estiverem "
1376 "acessíveis (todos, 1)"
1377
1378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1379 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1380 msgstr ""
1381 "Considere o escravo ativo quando qualquer alvo IP ARP estiver acessível "
1382 "(qualquer, 0)"
1383
1384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1387 msgid "Contents have been saved."
1388 msgstr "O conteúdo foi salvo."
1389
1390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
1391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1393 msgid "Continue"
1394 msgstr "Continuar"
1395
1396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4123
1397 msgid ""
1398 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1399 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1400 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1401 msgstr ""
1402 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1403 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1404 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1405 "segurança da rede sem fio."
1406
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1408 msgid "Country"
1409 msgstr "País"
1410
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
1412 msgid "Country Code"
1413 msgstr "Código do País"
1414
1415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
1417 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1418 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1419
1420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1421 msgid "Create interface"
1422 msgstr "Criar interface"
1423
1424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1426 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1427 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
1428
1429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1430 msgid "Critical"
1431 msgstr "Crítico"
1432
1433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1434 msgid "Cron Log Level"
1435 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1436
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:533
1438 msgid "Current power"
1439 msgstr "Potência atual"
1440
1441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:568
1442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:570
1443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1444 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1445 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1446 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1447 msgid "Custom Interface"
1448 msgstr "Interface Personalizada"
1449
1450 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1451 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1452 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1453
1454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1455 msgid ""
1456 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1457 "this, perform a factory-reset first."
1458 msgstr ""
1459 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1460 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1461
1462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1463 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1464 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1465
1466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1467 msgid ""
1468 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1469 "\">LED</abbr>s if possible."
1470 msgstr ""
1471 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1472 "Luz\">LED</abbr>s."
1473
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
1475 msgid "DAE-Client"
1476 msgstr "Cliente DAE"
1477
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1479 msgid "DAE-Port"
1480 msgstr "Porta DAE"
1481
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363
1483 msgid "DAE-Secret"
1484 msgstr "Segredo DAE"
1485
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1487 msgid "DHCP Server"
1488 msgstr "Servidor DHCP"
1489
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1491 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1492 msgid "DHCP and DNS"
1493 msgstr "DHCP e DNS"
1494
1495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1966
1496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1497 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1498 msgid "DHCP client"
1499 msgstr "Cliente DHCP"
1500
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1502 msgid "DHCP-Options"
1503 msgstr "Opções de DHCP"
1504
1505 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1507 msgid "DHCPv6 client"
1508 msgstr "Cliente DHCPv6"
1509
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1511 msgid "DHCPv6-Mode"
1512 msgstr "Modo DHCPv6"
1513
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1515 msgid "DHCPv6-Service"
1516 msgstr "Serviço DHCPv6"
1517
1518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1523 msgid "DNS"
1524 msgstr "DNS"
1525
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1527 msgid "DNS forwardings"
1528 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1529
1530 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1531 msgid "DNS-Label / FQDN"
1532 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1533
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1535 msgid "DNSSEC"
1536 msgstr "DNSSEC"
1537
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1539 msgid "DNSSEC check unsigned"
1540 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1541
1542 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1543 msgid "DPD Idle Timeout"
1544 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1545
1546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1547 msgid "DS-Lite AFTR address"
1548 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1549
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
1551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1552 msgid "DSL"
1553 msgstr "DSL"
1554
1555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1556 msgid "DSL Status"
1557 msgstr "Estado da DSL"
1558
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1560 msgid "DSL line mode"
1561 msgstr "Modo de linha DSL"
1562
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1564 msgid "DTIM Interval"
1565 msgstr ""
1566 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1567 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1568
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
1571 msgid "DUID"
1572 msgstr "DUID"
1573
1574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1575 msgid "Data Rate"
1576 msgstr "Taxa de Dados"
1577
1578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1580 msgid "Debug"
1581 msgstr "Depuração"
1582
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
1585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1586 msgid "Default %d"
1587 msgstr "Padrão %d"
1588
1589 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1590 msgid "Default Route"
1591 msgstr "Rota padrão"
1592
1593 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1595 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1596 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1599 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1600 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
1601 msgid "Default gateway"
1602 msgstr "Roteador Padrão"
1603
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1605 msgid "Default is stateless + stateful"
1606 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1607
1608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1609 msgid "Default state"
1610 msgstr "Estado padrão"
1611
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1613 msgid ""
1614 "Define additional DHCP options, for example "
1615 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1616 "servers to clients."
1617 msgstr ""
1618 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1619 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1620 "DNS para os clientes."
1621
1622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2083
1623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2508
1624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2512
1625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3000
1626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1627 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1628 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1629 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1630 msgid "Delete"
1631 msgstr "Apagar"
1632
1633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
1634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:186
1635 msgid "Delete key"
1636 msgstr "Apagar chave"
1637
1638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2728
1639 msgid "Delete request failed: %s"
1640 msgstr "Solicitação para apagar falhou: %s"
1641
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
1643 msgid "Delete this network"
1644 msgstr "Apagar esta rede"
1645
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1647 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1648 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1649
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1651 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:114
1652 msgid "Description"
1653 msgstr "Descrição"
1654
1655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
1656 msgid "Deselect"
1657 msgstr "Remover seleção"
1658
1659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1660 msgid "Design"
1661 msgstr "Tema"
1662
1663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1665 msgid "Destination"
1666 msgstr "Destino"
1667
1668 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1669 msgid "Destination port"
1670 msgstr "Porta de destino"
1671
1672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1674 msgid "Destination zone"
1675 msgstr "Zona de destino"
1676
1677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1679 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1688 msgid "Device"
1689 msgstr "Dispositivo"
1690
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1692 msgid "Device Configuration"
1693 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1694
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1696 msgid "Device is not active"
1697 msgstr "O dispositivo não está ativo"
1698
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:599
1701 msgid "Device is restarting…"
1702 msgstr "O dispositivo está reiniciando…"
1703
1704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
1705 msgid "Device unreachable!"
1706 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1707
1708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
1709 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1710 msgstr ""
1711 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1712
1713 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1714 msgid "Diagnostics"
1715 msgstr "Diagnóstico"
1716
1717 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1718 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1719 msgid "Dial number"
1720 msgstr "Número de discagem"
1721
1722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2624
1723 msgid "Directory"
1724 msgstr "Diretório"
1725
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1728 msgid "Disable"
1729 msgstr "Desativar"
1730
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1732 msgid ""
1733 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1734 "this interface."
1735 msgstr ""
1736 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1737 "para esta interface."
1738
1739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1741 msgid "Disable DNS lookups"
1742 msgstr "Desabilitar pesquisas de DNS"
1743
1744 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1745 msgid "Disable Encryption"
1746 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1747
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1749 msgid "Disable Inactivity Polling"
1750 msgstr "Desabilitar sondagem de inatividade"
1751
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1753 msgid "Disable this network"
1754 msgstr "Desabilitar esta rede"
1755
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
1757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1758 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1759 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1761 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1762 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1763 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1764 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1765 msgid "Disabled"
1766 msgstr "Desabilitado"
1767
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
1769 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1770 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1771
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
1773 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1774 msgstr ""
1775 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1776
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:665
1779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
1780 msgid "Disconnect"
1781 msgstr "Desconectar"
1782
1783 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1784 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1785 msgid "Disconnection attempt failed"
1786 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1787
1788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2707
1790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3268
1791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4004
1792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4093
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
1794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1795 msgid "Dismiss"
1796 msgstr "Dispensar"
1797
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1799 msgid "Distance Optimization"
1800 msgstr "Otimização de Distância"
1801
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1803 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1804 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1805
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1807 msgid ""
1808 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1809 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1810 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1811 "firewalls"
1812 msgstr ""
1813 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1814 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1815 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1816 "\">NAT</abbr>"
1817
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1819 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1820 msgstr ""
1821 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1822 "domínios inexistentes"
1823
1824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:79
1825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:84
1826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:81
1827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:86
1828 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1829 msgstr ""
1830
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1832 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1833 msgstr ""
1834 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1835 "nomes públicos"
1836
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1838 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1839 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
1840
1841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2714
1842 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1843 msgstr "Você realmente deseja apagar \"%s\" ?"
1844
1845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
1846 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1847 msgstr "Você realmente deseja apagar a seguinte chave SSH?"
1848
1849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1850 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1851 msgstr "Você realmente deseja apagar todas as configurações?"
1852
1853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2712
1854 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1855 msgstr "Você realmente deseja apagar recursivamente o diretório \"%s\" ?"
1856
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1858 msgid "Domain required"
1859 msgstr "Requerer domínio"
1860
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
1862 msgid "Domain whitelist"
1863 msgstr "Lista branca de domínios"
1864
1865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:76
1866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:81
1867 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1868 msgid "Don't Fragment"
1869 msgstr "Não Fragmentar"
1870
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1872 msgid ""
1873 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1874 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1875 msgstr ""
1876 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
1877 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1878 "\">DNS</abbr>"
1879
1880 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1881 msgid "Down"
1882 msgstr "Abaixo"
1883
1884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1885 msgid "Down Delay"
1886 msgstr "Atraso de Descida"
1887
1888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1889 msgid "Download backup"
1890 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
1891
1892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1893 msgid "Download mtdblock"
1894 msgstr "Baixar o bloco mtd"
1895
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1897 msgid "Downstream SNR offset"
1898 msgstr ""
1899 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
1900 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
1901
1902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2466
1903 msgid "Drag to reorder"
1904 msgstr "Arrastar para reordenar"
1905
1906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1907 msgid "Drop Duplicate Frames"
1908 msgstr "Derrubar os Quadros Duplicados"
1909
1910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1911 msgid "Dropbear Instance"
1912 msgstr "Dropbear"
1913
1914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1915 msgid ""
1916 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1917 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1918 msgstr ""
1919 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
1920 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
1921 "integrado"
1922
1923 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1925 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1926 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
1927
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1929 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1930 msgstr ""
1931 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
1932 "Dinâmico"
1933
1934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1935 msgid "Dynamic tunnel"
1936 msgstr "Túnel dinâmico"
1937
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1939 msgid ""
1940 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1941 "having static leases will be served."
1942 msgstr ""
1943 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
1944 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
1945
1946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1947 msgid "EA-bits length"
1948 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1949
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
1951 msgid "EAP-Method"
1952 msgstr "Método EAP"
1953
1954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2486
1955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2489
1956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2863
1957 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1958 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
1961 msgid "Edit"
1962 msgstr "Editar"
1963
1964 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1965 msgid ""
1966 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1967 "reload the page."
1968 msgstr ""
1969 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
1970 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
1971
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
1973 msgid "Edit this network"
1974 msgstr "Editar esta rede"
1975
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
1977 msgid "Edit wireless network"
1978 msgstr "Editar rede sem fio"
1979
1980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1981 msgid "Emergency"
1982 msgstr "Emergência"
1983
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1986 msgid "Enable"
1987 msgstr "Ativar"
1988
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
1990 msgid ""
1991 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1992 "snooping"
1993 msgstr ""
1994 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1995 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1996 "(Snooping)"
1997
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
1999 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2000 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2001
2002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2005 msgid "Enable DNS lookups"
2006 msgstr "Habilitar pesquisas de DNS"
2007
2008 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2009 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2010 msgstr "Ativar o Embaralhamento Dinâmico do Flows"
2011
2012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2013 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2014 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
2015
2016 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2017 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2018 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
2019
2020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2022 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2023 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2024 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2025 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2026 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2027 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
2028
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2030 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2031 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
2032
2033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
2034 msgid "Enable NTP client"
2035 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
2036
2037 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2038 msgid "Enable Single DES"
2039 msgstr "Habilitar DES Simples"
2040
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
2042 msgid "Enable TFTP server"
2043 msgstr "Ativar servidor TFTP"
2044
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2046 msgid "Enable VLAN functionality"
2047 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
2048
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
2050 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2051 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2052
2053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
2054 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2055 msgstr ""
2056 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
2057
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2059 msgid "Enable learning and aging"
2060 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
2061
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2063 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2064 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de entrada"
2065
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2067 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2068 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de saída"
2069
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
2071 msgid ""
2072 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2073 msgstr ""
2074 "Ativar a orientação de pacotes para todas as CPUs. Pode ajudar ou atrapalhar "
2075 "a velocidade da rede."
2076
2077 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2078 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2079 msgid "Enable rx checksum"
2080 msgstr "Ativar o checksum no rx"
2081
2082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:76
2083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:81
2084 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2085 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2086 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
2087
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
2089 msgid "Enable this network"
2090 msgstr "Habilitar esta rede"
2091
2092 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2093 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2094 msgid "Enable tx checksum"
2095 msgstr "Ativar o checksum no tx"
2096
2097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2100 msgid "Enabled"
2101 msgstr "Ativado"
2102
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2104 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2105 msgstr ""
2106 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
2107 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2108 "(Snooping) nesta ponte"
2109
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
2111 msgid ""
2112 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2113 "Domain"
2114 msgstr ""
2115 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
2116 "de Mobilidade"
2117
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2119 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2120 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
2121
2122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2123 msgid "Encapsulation limit"
2124 msgstr "Limite de encapsulamento"
2125
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
2128 msgid "Encapsulation mode"
2129 msgstr "Modo de encapsulamento"
2130
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
2135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:45
2136 msgid "Encryption"
2137 msgstr "Criptografia"
2138
2139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
2140 msgid "Endpoint Host"
2141 msgstr "Equipamento do ponto final"
2142
2143 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
2144 msgid "Endpoint Port"
2145 msgstr "Porta do ponto final"
2146
2147 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2148 msgid "Enter custom value"
2149 msgstr "Entre com valor personalizado"
2150
2151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2152 msgid "Enter custom values"
2153 msgstr "Entre com valores personalizados"
2154
2155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2156 msgid "Erasing..."
2157 msgstr "Apagando..."
2158
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2165 msgid "Error"
2166 msgstr "Erro"
2167
2168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2169 msgid "Errored seconds (ES)"
2170 msgstr "Segundos com erro (ES)"
2171
2172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2873
2173 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2174 msgid "Ethernet Adapter"
2175 msgstr "Adaptador Ethernet"
2176
2177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2864
2178 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2179 msgid "Ethernet Switch"
2180 msgstr "Switch Ethernet"
2181
2182 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2183 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2184 msgstr "A cada 30 segundos (lento, 0)"
2185
2186 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2187 msgid "Every second (fast, 1)"
2188 msgstr "A cada segundo (rápido, 1)"
2189
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
2191 msgid "Exclude interfaces"
2192 msgstr "Excluir interfaces"
2193
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2195 msgid "Expand hosts"
2196 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
2197
2198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2199 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2200 msgstr "Esperando uma sugestão hexadecimal da atribuição"
2201
2202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2211 msgid "Expecting: %s"
2212 msgstr "Esperando: %s"
2213
2214 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2215 msgid "Expecting: non-empty value"
2216 msgstr "Esperando: um valor não vazio"
2217
2218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2219 msgid "Expires"
2220 msgstr "Expira"
2221
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2223 msgid ""
2224 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2225 msgstr ""
2226 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
2227 "code>)."
2228
2229 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2230 msgid "External"
2231 msgstr "Externo"
2232
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
2234 msgid "External R0 Key Holder List"
2235 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
2236
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
2238 msgid "External R1 Key Holder List"
2239 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
2240
2241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2242 msgid "External system log server"
2243 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
2244
2245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2246 msgid "External system log server port"
2247 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2248
2249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2250 msgid "External system log server protocol"
2251 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2252
2253 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2254 msgid "Extra SSH command options"
2255 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2256
2257 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
2258 msgid "Extra pppd options"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
2262 msgid "Extra sstpc options"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
2266 msgid "FT over DS"
2267 msgstr "FT sobre DS"
2268
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
2270 msgid "FT over the Air"
2271 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
2272
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
2274 msgid "FT protocol"
2275 msgstr ""
2276 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
2277
2278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2279 msgid "Failed to change the system password."
2280 msgstr "Falha ao alterar a senha do sistema."
2281
2282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4081
2283 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2284 msgstr ""
2285 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
2286 "segundos. Aguardando a reversão da configuração…"
2287
2288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2289 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2290 msgstr "Falha ao executar a ação \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2291
2292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2632
2293 msgid "File"
2294 msgstr "Arquivo"
2295
2296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2579
2297 msgid "File not accessible"
2298 msgstr "Arquivo não associado"
2299
2300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2770
2301 msgid "Filename"
2302 msgstr "Nome de arquivo"
2303
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
2305 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2306 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
2307
2308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2310 msgid "Filesystem"
2311 msgstr "Sistema de Arquivos"
2312
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2314 msgid "Filter private"
2315 msgstr "Filtrar endereços privados"
2316
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2318 msgid "Filter useless"
2319 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
2320
2321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2322 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2323 msgstr "Filtragem para todos os escravos, sem validação"
2324
2325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2326 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2327 msgstr ""
2328 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para o escravo que esteja "
2329 "ativo"
2330
2331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2332 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2333 msgstr ""
2334 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para os escravos de backup"
2335
2336 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2337 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2338 msgid "Finalizing failed"
2339 msgstr "A finalização falhou"
2340
2341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2342 msgid ""
2343 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2344 "with defaults based on what was detected"
2345 msgstr ""
2346 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
2347 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
2348 "detectado"
2349
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
2351 msgid "Find and join network"
2352 msgstr "Procurar e conectar à rede"
2353
2354 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2355 msgid "Finish"
2356 msgstr "Terminar"
2357
2358 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2359 msgid "Firewall"
2360 msgstr "Firewall"
2361
2362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:82
2363 msgid "Firewall Mark"
2364 msgstr "Marca do Firewall"
2365
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2367 msgid "Firewall Settings"
2368 msgstr "Configurações do Firewall"
2369
2370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2371 msgid "Firewall Status"
2372 msgstr "Condição do Firewall"
2373
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
2375 msgid "Firmware File"
2376 msgstr "Arquivo da Firmware"
2377
2378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2379 msgid "Firmware Version"
2380 msgstr "Versão do Firmware"
2381
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
2383 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2384 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
2385
2386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
2388 msgid "Flash image..."
2389 msgstr "Gravar imagem..."
2390
2391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2392 msgid "Flash image?"
2393 msgstr "Instalar imagem?"
2394
2395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
2396 msgid "Flash new firmware image"
2397 msgstr "Gravar uma nova imagem do firmware"
2398
2399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2400 msgid "Flash operations"
2401 msgstr "Operações na memória flash"
2402
2403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2405 msgid "Flashing…"
2406 msgstr "Instalando…"
2407
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2409 msgid "Force"
2410 msgstr "Impor"
2411
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
2413 msgid "Force 40MHz mode"
2414 msgstr "Impor o modo 40MHz"
2415
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
2417 msgid "Force CCMP (AES)"
2418 msgstr "Impor CCMP (AES)"
2419
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2421 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2422 msgstr "Impor o DHCP nesta rede ainda que outro servidor seja detectado."
2423
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
2425 msgid "Force TKIP"
2426 msgstr "Impor TKIP"
2427
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
2429 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2430 msgstr "Impor TKIP e CCMP (AES)"
2431
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
2433 msgid "Force link"
2434 msgstr "Impor o enlace"
2435
2436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2437 msgid "Force upgrade"
2438 msgstr "Atualização forçada"
2439
2440 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2441 msgid "Force use of NAT-T"
2442 msgstr "Impor o uso de NAT-T"
2443
2444 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2445 msgid "Form token mismatch"
2446 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
2447
2448 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2449 msgid "Forward DHCP traffic"
2450 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2451
2452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2453 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2454 msgstr ""
2455 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2456 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2457
2458 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2459 msgid "Forward broadcast traffic"
2460 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2461
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
2463 msgid "Forward mesh peer traffic"
2464 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2465
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
2467 msgid "Forwarding mode"
2468 msgstr "Modo de encaminhamento"
2469
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2471 msgid "Fragmentation Threshold"
2472 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2473
2474 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:95
2475 msgid ""
2476 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2477 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2478 msgstr ""
2479 "Mais informações sobre interfaces WireGuard e parceiros em<a href='http://"
2480 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2481
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
2485 msgid "GHz"
2486 msgstr "GHz"
2487
2488 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2489 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2490 msgid "GPRS only"
2491 msgstr "Somente GPRS"
2492
2493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2494 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2498 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2502 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2506 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2510 msgid "Gateway"
2511 msgstr "Roteador"
2512
2513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2514 msgid "Gateway Ports"
2515 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2516
2517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2518 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2519 msgid "Gateway address is invalid"
2520 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2521
2522 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:118
2523 msgid "Gateway metric"
2524 msgstr "Métrica de gateway"
2525
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2531 msgid "General Settings"
2532 msgstr "Configurações Gerais"
2533
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
2538 msgid "General Setup"
2539 msgstr "Configurações Gerais"
2540
2541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2542 msgid "Generate Config"
2543 msgstr "Gerar Configuração"
2544
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
2546 msgid "Generate PMK locally"
2547 msgstr ""
2548 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2549 "\">PMK</abbr> localmente"
2550
2551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2552 msgid "Generate archive"
2553 msgstr "Gerar arquivo"
2554
2555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2556 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2557 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2558
2559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2560 msgid "Global Settings"
2561 msgstr "Configurações Globais"
2562
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
2564 msgid "Global network options"
2565 msgstr "Opção global de rede"
2566
2567 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2568 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2569 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2570 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2571 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2572 msgid "Go to password configuration..."
2573 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2574
2575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2408
2576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3168
2577 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2578 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2579 msgid "Go to relevant configuration page"
2580 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2581
2582 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2583 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2584 msgstr "Conceder acesso à configuração do DHCP"
2585
2586 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2587 msgid "Grant access to DHCP status display"
2588 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do DHCP"
2589
2590 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2591 msgid "Grant access to DSL status display"
2592 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do DSL"
2593
2594 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2595 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2596 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos LuCI OpenConnect"
2597
2598 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2599 msgid "Grant access to SSH configuration"
2600 msgstr "Conceder acesso à configuração do SSH"
2601
2602 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2603 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2604 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos básicos da LuCI"
2605
2606 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2607 msgid "Grant access to crontab configuration"
2608 msgstr "Conceder acesso à configuração do crontab"
2609
2610 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2611 msgid "Grant access to firewall status"
2612 msgstr "Conceder acesso ao estado do firewall"
2613
2614 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2615 msgid "Grant access to flash operations"
2616 msgstr "Conceder acesso às operações flash"
2617
2618 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2619 msgid "Grant access to main status display"
2620 msgstr "Conceder acesso à exibição do status principal"
2621
2622 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2623 msgid "Grant access to mmcli"
2624 msgstr "Conceder acesso à mmcli"
2625
2626 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2627 msgid "Grant access to mount configuration"
2628 msgstr "Conceder acesso à configuração de montagem"
2629
2630 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2631 msgid "Grant access to network configuration"
2632 msgstr "Conceder acesso à configuração da rede"
2633
2634 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2635 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2636 msgstr "Conceder acesso a ferramentas de diagnóstico de rede"
2637
2638 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2639 msgid "Grant access to network status information"
2640 msgstr "Conceder acesso às informações da condição da rede"
2641
2642 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2643 msgid "Grant access to process status"
2644 msgstr "Conceder acesso às condições do processo"
2645
2646 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2647 msgid "Grant access to realtime statistics"
2648 msgstr "Conceder acesso às estatísticas em tempo real"
2649
2650 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2651 msgid "Grant access to startup configuration"
2652 msgstr "Conceder acesso à configuração inicial"
2653
2654 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2655 msgid "Grant access to system configuration"
2656 msgstr "Conceder acesso à configuração do sistema"
2657
2658 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2659 msgid "Grant access to system logs"
2660 msgstr "Conceder acesso aos registros logs do sistema"
2661
2662 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2663 msgid "Grant access to the system route status"
2664 msgstr "Conceder acesso à condição da rota do sistema"
2665
2666 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2667 msgid "Grant access to wireless status display"
2668 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do wireless"
2669
2670 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2671 msgid "Group Password"
2672 msgstr "Senha do Grupo"
2673
2674 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2675 msgid "Guest"
2676 msgstr "Convidado"
2677
2678 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2679 msgid "HE.net password"
2680 msgstr "Senha HE.net"
2681
2682 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2683 msgid "HE.net username"
2684 msgstr "Usuário do HE.net"
2685
2686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2687 msgid "Hang Up"
2688 msgstr "Suspender"
2689
2690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2691 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2692 msgstr ""
2693 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2694 "abbr>)"
2695
2696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2697 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2698 msgstr "Intervalo de heartbeat (kernel: heartbeat)"
2699
2700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2701 msgid ""
2702 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2703 "the timezone."
2704 msgstr ""
2705 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2706 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2707
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2709 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2710 msgstr ""
2711 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2712 "\">ESSID</abbr>"
2713
2714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2716 msgid "Hide empty chains"
2717 msgstr "Ocultar as correntes vazias"
2718
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2070
2721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
2723 msgid "Host"
2724 msgstr "Host"
2725
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2727 msgid "Host entries"
2728 msgstr "Entradas de Equipamentos"
2729
2730 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2731 msgid "Host expiry timeout"
2732 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2733
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2735 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2736 msgstr ""
2737 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
2738 "ou Rede"
2739
2740 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2741 msgid "Host-Uniq tag content"
2742 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
2743
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2750 msgid "Hostname"
2751 msgstr "Nome do equipamento"
2752
2753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2754 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2755 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
2756
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2758 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2759 msgid "Hostnames"
2760 msgstr "Nome dos equipamentos"
2761
2762 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2763 msgid "Hybrid"
2764 msgstr "Híbrido"
2765
2766 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2767 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2768 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2769 msgstr "O ID utilizado para identificar de forma única o VXLAN"
2770
2771 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2772 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2773 msgstr "Agregação de link dinâmico IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
2774
2775 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2776 msgid "IKE DH Group"
2777 msgstr "Grupo IKE DH"
2778
2779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
2780 msgid "IP Addresses"
2781 msgstr "Endereços IP"
2782
2783 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2784 msgid "IP Protocol"
2785 msgstr "Protocolo IP"
2786
2787 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
2788 msgid "IP Type"
2789 msgstr "Tipo de IP"
2790
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2792 msgid "IP address"
2793 msgstr "Endereço IP"
2794
2795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2796 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2797 msgid "IP address is invalid"
2798 msgstr "O endereço IP é inválido"
2799
2800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2801 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2802 msgid "IP address is missing"
2803 msgstr "O endereço IP está ausente"
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2812 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2813 msgid "IPv4"
2814 msgstr "IPv4"
2815
2816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2817 msgid "IPv4 Firewall"
2818 msgstr "Firewall para IPv4"
2819
2820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2821 msgid "IPv4 Upstream"
2822 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
2823
2824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2825 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2826 msgid "IPv4 address"
2827 msgstr "Endereço IPv4"
2828
2829 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2830 msgid "IPv4 assignment length"
2831 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2832
2833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2834 msgid "IPv4 broadcast"
2835 msgstr "Broadcast IPv4"
2836
2837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2838 msgid "IPv4 gateway"
2839 msgstr "Roteador padrão IPv4"
2840
2841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2843 msgid "IPv4 netmask"
2844 msgstr "Máscara de rede IPv4"
2845
2846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2847 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2848 msgstr "Rede IPv4 na notação de endereço/máscara de rede"
2849
2850 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:110
2851 msgid "IPv4 only"
2852 msgstr "Somente IPv4"
2853
2854 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2855 msgid "IPv4 prefix"
2856 msgstr "Prefixo IPv4"
2857
2858 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2859 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2860 msgid "IPv4 prefix length"
2861 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
2862
2863 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2864 msgid "IPv4+IPv6"
2865 msgstr "IPv4+IPv6"
2866
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
2869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:154
2870 msgid "IPv4-Address"
2871 msgstr "Endereço IPv4"
2872
2873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
2874 msgid "IPv4-Gateway"
2875 msgstr "Gateway IPv4"
2876
2877 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2878 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2879 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2880 msgstr "IPv4 e IPv4 (RFC2003)"
2881
2882 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
2883 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2884 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - padrão é IPv4)"
2885
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2898 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2899 msgid "IPv6"
2900 msgstr "IPv6"
2901
2902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2903 msgid "IPv6 Firewall"
2904 msgstr "Firewall para IPv6"
2905
2906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
2907 msgid "IPv6 Neighbours"
2908 msgstr "Vizinhos IPv6"
2909
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2911 msgid "IPv6 Settings"
2912 msgstr "Configurações IPv6"
2913
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
2915 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2916 msgstr ""
2917 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
2918 "IPv6"
2919
2920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2921 msgid "IPv6 Upstream"
2922 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
2923
2924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2925 msgid "IPv6 address"
2926 msgstr "Endereço IPv6"
2927
2928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2929 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2930 msgid "IPv6 assignment hint"
2931 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2932
2933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2934 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2935 msgid "IPv6 assignment length"
2936 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2937
2938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2939 msgid "IPv6 gateway"
2940 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
2941
2942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
2943 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2944 msgstr "Rede IPv6 na notação de endereço/máscara de rede"
2945
2946 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:111
2947 msgid "IPv6 only"
2948 msgstr "Somente IPv6"
2949
2950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2952 msgid "IPv6 prefix"
2953 msgstr "Prefixo IPv6"
2954
2955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2956 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2957 msgid "IPv6 prefix length"
2958 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
2959
2960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2961 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2962 msgid "IPv6 routed prefix"
2963 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
2964
2965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2966 msgid "IPv6 suffix"
2967 msgstr "Sufixo IPv6"
2968
2969 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2970 msgid "IPv6 support"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
2975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:172
2976 msgid "IPv6-Address"
2977 msgstr "Endereço IPv6"
2978
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
2980 msgid "IPv6-PD"
2981 msgstr "IPv6-PD"
2982
2983 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2984 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2985 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2986 msgstr "IPv6 e IPv4 (RFC4213)"
2987
2988 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2989 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2990 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2991 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2992
2993 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2995 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2996 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2997
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
2999 msgid "Identity"
3000 msgstr "Identidade"
3001
3002 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3003 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3004 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
3005
3006 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3007 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3011 msgid "If checked, encryption is disabled"
3012 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
3013
3014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3016 msgid ""
3017 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3018 msgstr ""
3019 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
3020 "dispositivo fixo"
3021
3022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3024 msgid ""
3025 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3026 "device node"
3027 msgstr ""
3028 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
3029 "um nó de dispositivo fixo"
3030
3031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
3032 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
3033 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
3034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
3035 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
3036 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
3037 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3038 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
3039 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
3040 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
3041 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
3042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
3043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
3044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
3045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
3046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
3047 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
3048 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
3049 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3050 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
3051
3052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
3053 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
3054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
3055 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
3056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
3057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
3058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
3059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
3060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
3061 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
3062 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
3063 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3064 msgstr ""
3065 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
3066
3067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3068 msgid ""
3069 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3070 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3071 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3072 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3073 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3074 msgstr ""
3075 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
3076 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
3077 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
3078 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
3079 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
3080 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
3081 "Aleatório\">RAM</abbr>."
3082
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3084 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3085 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3086
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
3088 msgid "Ignore interface"
3089 msgstr "Ignorar interface"
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3092 msgid "Ignore resolve file"
3093 msgstr "Ignorar o arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
3094
3095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
3096 msgid "Image"
3097 msgstr "Imagem"
3098
3099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
3100 msgid "In"
3101 msgstr "Entrada"
3102
3103 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3104 msgid ""
3105 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3106 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3107 msgstr ""
3108 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
3109 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
3110
3111 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
3112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
3113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
3114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
3115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
3116 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
3117 msgid "Inactivity timeout"
3118 msgstr "Tempo limite de inatividade"
3119
3120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3121 msgid "Inbound:"
3122 msgstr "Entrando:"
3123
3124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:90
3125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:95
3126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:92
3127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:97
3128 msgid "Incoming checksum"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:82
3132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:87
3133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:84
3134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:89
3135 msgid "Incoming key"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3142 msgid "Incoming serialization"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3146 msgid "Info"
3147 msgstr "Informação"
3148
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3150 msgid "Information"
3151 msgstr "Informações"
3152
3153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3154 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3155 msgid "Initialization failure"
3156 msgstr "Falha na iniciação"
3157
3158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3159 msgid "Initscript"
3160 msgstr "Script de iniciação"
3161
3162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3163 msgid "Initscripts"
3164 msgstr "Scripts de iniciação"
3165
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3167 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3168 msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
3169
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3171 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3172 msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
3173
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
3175 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3176 msgstr "Restrição de certificado interno (Assunto)"
3177
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3179 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3180 msgstr "Restrição de certificado interno (Asterisco)"
3181
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3183 msgid "Install protocol extensions..."
3184 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
3185
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3187 msgid ""
3188 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3189 "BSSID <code>%h</code>."
3190 msgstr ""
3191 "Em vez de juntar qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se apenas "
3192 "ao BSSID <code>%h</code>."
3193
3194 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3195 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3196 msgstr "Permissões insuficientes para ler a configuração UCI."
3197
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3206 msgid "Interface"
3207 msgstr "Interface"
3208
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3210 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3211 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
3212
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3214 msgid "Interface Configuration"
3215 msgstr "Configuração da Interface"
3216
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3219 msgid "Interface has %d pending changes"
3220 msgstr "Interface tem %d alterações pendentes"
3221
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3223 msgid "Interface is disabled"
3224 msgstr "A interface está desativada"
3225
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3227 msgid "Interface is marked for deletion"
3228 msgstr "Interface está marcada para apagar"
3229
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3231 msgid "Interface is reconnecting..."
3232 msgstr "A interface está reconectando..."
3233
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3237 msgid "Interface is shutting down..."
3238 msgstr "A interface está desligando..."
3239
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3241 msgid "Interface is starting..."
3242 msgstr "Interface está iniciando..."
3243
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3245 msgid "Interface is stopping..."
3246 msgstr "Interface está parando..."
3247
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
3249 msgid "Interface name"
3250 msgstr "Nome da Interface"
3251
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3254 msgid "Interface not present or not connected yet."
3255 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
3256
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3259 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3260 msgid "Interfaces"
3261 msgstr "Interfaces"
3262
3263 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3264 msgid "Internal"
3265 msgstr "Interno"
3266
3267 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3268 msgid "Internal Server Error"
3269 msgstr "Erro Interno no Servidor"
3270
3271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3272 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3273 msgstr "Intervalo para o Envio dos Pacotes de Aprendizagem"
3274
3275 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3276 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3277 msgid "Invalid"
3278 msgstr "Valor inválido"
3279
3280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:11
3281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:14
3282 msgid "Invalid Base64 key string"
3283 msgstr "String de chave Base64 inválida"
3284
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3286 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3287 msgstr ""
3288 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
3289 "são permitidos."
3290
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3292 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3293 msgstr ""
3294 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
3295 "permitidos"
3296
3297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
3298 msgid "Invalid argument"
3299 msgstr "Argumento inválido"
3300
3301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
3302 msgid "Invalid command"
3303 msgstr "Comando inválido"
3304
3305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
3306 msgid "Invalid hexadecimal value"
3307 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3308
3309 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3310 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3311 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
3312
3313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:71
3314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:76
3315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:76
3316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:81
3317 msgid "Invalid value"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
3321 msgid "Isolate Clients"
3322 msgstr "Isolar Clientes"
3323
3324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3325 msgid ""
3326 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3327 "flash memory, please verify the image file!"
3328 msgstr ""
3329 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
3330 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
3331
3332 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3333 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3334 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3335 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
3336 msgid "JavaScript required!"
3337 msgstr "É necessário JavaScript!"
3338
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
3340 msgid "Join Network"
3341 msgstr "Conectar à Rede"
3342
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
3344 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3345 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
3346
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
3348 msgid "Joining Network: %q"
3349 msgstr "Juntando-se à rede %q"
3350
3351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3352 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3353 msgstr "Manter as configurações e manter a configuração atual"
3354
3355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3356 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3357 msgid "Kernel Log"
3358 msgstr "Registro do Kernel"
3359
3360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3361 msgid "Kernel Version"
3362 msgstr "Versão do Kernel"
3363
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1369
3365 msgid "Key"
3366 msgstr "Chave"
3367
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
3373 msgid "Key #%d"
3374 msgstr "Chave #%d"
3375
3376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:82
3377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:87
3378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:84
3379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:89
3380 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3381 msgstr ""
3382
3383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
3384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
3385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
3386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
3387 msgid "Key for outgoing packets (optinal)."
3388 msgstr ""
3389
3390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3391 msgid "Kill"
3392 msgstr "Matar"
3393
3394 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3396 msgid "L2TP"
3397 msgstr "L2TP"
3398
3399 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3400 msgid "L2TP Server"
3401 msgstr "Servidor L2TP"
3402
3403 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3404 msgid "LACPDU Packets"
3405 msgstr "Pacotes LACPDU"
3406
3407 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3408 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3409 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3410 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3411 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3412 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3413 msgid "LCP echo failure threshold"
3414 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
3415
3416 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3417 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3418 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3419 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3420 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3421 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3422 msgid "LCP echo interval"
3423 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
3424
3425 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3426 msgid "LED Configuration"
3427 msgstr "Configuração do LED"
3428
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
3430 msgid "LLC"
3431 msgstr "LLC"
3432
3433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3435 msgid "Label"
3436 msgstr "Etiqueta"
3437
3438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3439 msgid "Language"
3440 msgstr "Idioma"
3441
3442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3443 msgid "Language and Style"
3444 msgstr "Idioma e Estilo"
3445
3446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3447 msgid "Latency"
3448 msgstr "Latência"
3449
3450 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3451 msgid "Leaf"
3452 msgstr "Folha"
3453
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3456 msgid "Lease time"
3457 msgstr "Tempo de concessão"
3458
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:32
3462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:59
3463 msgid "Lease time remaining"
3464 msgstr "Tempo restante da atribuição"
3465
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3467 msgid "Leasefile"
3468 msgstr "Arquivo de atribuições"
3469
3470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3471 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3472 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3473 msgid "Leave empty to autodetect"
3474 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
3475
3476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3477 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3479 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3480 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3481 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
3482
3483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3989
3484 msgid "Legend:"
3485 msgstr "Legenda:"
3486
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3488 msgid "Limit"
3489 msgstr "Limite"
3490
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3492 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3493 msgstr ""
3494 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
3495 "DNS."
3496
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
3498 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3499 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
3500
3501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3502 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3503 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3504
3505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3506 msgid "Line Mode"
3507 msgstr "Modo da Linha"
3508
3509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3510 msgid "Line State"
3511 msgstr "Estado da Linha"
3512
3513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3514 msgid "Line Uptime"
3515 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
3516
3517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3518 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3519 msgstr "Agregação dos Enlaces (Ligação do Canal)"
3520
3521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3522 msgid "Link Monitoring"
3523 msgstr "Monitoramento do Enlace"
3524
3525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3526 msgid "Link On"
3527 msgstr "Enlace Ativo"
3528
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3530 msgid ""
3531 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3532 "requests to"
3533 msgstr ""
3534 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
3535 "encaminhar as requisições"
3536
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
3538 msgid ""
3539 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3540 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3541 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3542 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3543 "Association."
3544 msgstr ""
3545 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3546 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3547 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3548 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3549 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3550
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
3552 msgid ""
3553 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3554 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3555 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3556 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3557 "PMK-R1 keys."
3558 msgstr ""
3559 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3560 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3561 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3562 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3563 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3564
3565 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3566 msgid "List of SSH key files for auth"
3567 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
3568
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
3570 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3571 msgstr ""
3572 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
3573 "redes privadas (RFC1918)"
3574
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3576 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3577 msgstr ""
3578 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3579 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3580
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
3582 msgid "Listen Interfaces"
3583 msgstr "Interfaces de Escuta"
3584
3585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:58
3586 msgid "Listen Port"
3587 msgstr "Porta de Escuta"
3588
3589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3590 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3591 msgstr ""
3592 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
3593
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
3595 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3596 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
3597
3598 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3599 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3600 msgid "Load"
3601 msgstr "Carga"
3602
3603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3604 msgid "Load Average"
3605 msgstr "Carga Média"
3606
3607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
3608 msgid "Loading directory contents…"
3609 msgstr "Carregando conteúdo do diretório…"
3610
3611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3612 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3613 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3614 msgid "Loading view…"
3615 msgstr "Carregando visão…"
3616
3617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3618 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3619 msgid "Local IP address is invalid"
3620 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3621
3622 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3623 msgid "Local IP address to assign"
3624 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3625
3626 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3627 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3628 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3629 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3630 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3631 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3632 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3633 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3634 msgid "Local IPv4 address"
3635 msgstr "Endereço IPv4 local"
3636
3637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:46
3639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3641 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3642 msgid "Local IPv6 address"
3643 msgstr "Endereço IPv6 local"
3644
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
3646 msgid "Local Service Only"
3647 msgstr "Somente Serviço Local"
3648
3649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3650 msgid "Local Startup"
3651 msgstr "Iniciação Local"
3652
3653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3655 msgid "Local Time"
3656 msgstr "Hora Local"
3657
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3659 msgid "Local domain"
3660 msgstr "Domínio Local"
3661
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3663 msgid ""
3664 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3665 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3666 msgstr ""
3667 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
3668 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
3669 "equipamentos conhecidos (hosts)"
3670
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3672 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3673 msgstr ""
3674 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
3675 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
3676
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3678 msgid "Local server"
3679 msgstr "Servidor Local"
3680
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3682 msgid ""
3683 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3684 "available"
3685 msgstr ""
3686 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3687 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3688
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3690 msgid "Localise queries"
3691 msgstr "Localizar consultas"
3692
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3694 msgid "Lock to BSSID"
3695 msgstr "Bloqueio para BSSID"
3696
3697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3698 msgid "Log output level"
3699 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
3700
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3702 msgid "Log queries"
3703 msgstr "Registar as consultas"
3704
3705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3706 msgid "Logging"
3707 msgstr "Registrando os eventos"
3708
3709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:50
3710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:50
3711 msgid ""
3712 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3713 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3714 msgstr ""
3715
3716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:50
3717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:55
3718 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3719 msgstr ""
3720
3721 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3722 msgid "Login"
3723 msgstr "Entrar"
3724
3725 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3726 msgid "Logout"
3727 msgstr "Sair"
3728
3729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3730 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3731 msgstr ""
3732 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3733 "abbr>)"
3734
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3736 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3737 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3738
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3741 msgid "MAC"
3742 msgstr "MAC"
3743
3744 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3745 msgid "MAC Address For The Actor"
3746 msgstr "Endereço MAC Para o Ator"
3747
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2069
3750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
3752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:139
3753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
3755 msgid "MAC-Address"
3756 msgstr "Endereço MAC"
3757
3758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
3759 msgid "MAC-Address Filter"
3760 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
3761
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3763 msgid "MAC-Filter"
3764 msgstr "Filtro de MAC"
3765
3766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
3767 msgid "MAC-List"
3768 msgstr "Lista de MAC"
3769
3770 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3772 msgid "MAP / LW4over6"
3773 msgstr "MAP / LW4over6"
3774
3775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3776 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3777 msgid "MAP rule is invalid"
3778 msgstr "A regra MAC é inválida"
3779
3780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3783 msgid "MBit/s"
3784 msgstr "MBit/s"
3785
3786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3787 msgid "MD5"
3788 msgstr "MD5"
3789
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3792 msgid "MHz"
3793 msgstr "MHz"
3794
3795 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3796 msgid "MII"
3797 msgstr "MII"
3798
3799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3800 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3801 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
3802
3803 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3804 msgid "MII Interval"
3805 msgstr "Intervalo MII"
3806
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3808 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3809 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:77
3810 msgid "MTU"
3811 msgstr "MTU"
3812
3813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3814 msgid ""
3815 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3816 "below:"
3817 msgstr ""
3818 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
3819 "abaixo:"
3820
3821 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3822 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3823 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3824 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3825 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3828 msgid "Manual"
3829 msgstr "Manual"
3830
3831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3648
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3833 msgid "Master"
3834 msgstr "Mestre"
3835
3836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3837 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3838 msgstr ""
3839 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3840 "\">ATTNDR</abbr>)"
3841
3842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
3843 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3844 msgstr "Intervalo máximo permitido de escuta"
3845
3846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
3847 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3848 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
3849
3850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
3851 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3852 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
3853
3854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
3855 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3856 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3857
3858 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3859 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3860 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3861 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3862 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
3863
3864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3865 msgid "Maximum number of leased addresses."
3866 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
3867
3868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
3869 msgid "Maximum transmit power"
3870 msgstr "Potência máxima de transmissão"
3871
3872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
3876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3880 msgid "Mbit/s"
3881 msgstr "Mbit/s"
3882
3883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3884 msgid "Medium"
3885 msgstr "Médio"
3886
3887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3888 msgid "Memory"
3889 msgstr "Memória"
3890
3891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3892 msgid "Memory usage (%)"
3893 msgstr "Uso da memória (%)"
3894
3895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3651
3896 msgid "Mesh"
3897 msgstr "Mesh"
3898
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3900 msgid "Mesh ID"
3901 msgstr "ID de Mesh"
3902
3903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3904 msgid "Mesh Id"
3905 msgstr "Identificador da Malha"
3906
3907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
3908 msgid "Method not found"
3909 msgstr "Método não encontrado"
3910
3911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3912 msgid "Method of link monitoring"
3913 msgstr "Método de monitoramento de enlace"
3914
3915 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3916 msgid "Method to determine link status"
3917 msgstr "Método para determinar a condição do enlace"
3918
3919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
3922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:72
3923 msgid "Metric"
3924 msgstr "Métrica"
3925
3926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
3927 msgid "Minimum Number of Links"
3928 msgstr "Quantidade Mínima de Enlaces"
3929
3930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3931 msgid "Mirror monitor port"
3932 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3933
3934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3935 msgid "Mirror source port"
3936 msgstr "Porta de origem do espelho"
3937
3938 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3939 msgid "Mobile Data"
3940 msgstr "Dados móveis"
3941
3942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3943 msgid "Mobility Domain"
3944 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3945
3946 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
3948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1664
3952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:43
3953 msgid "Mode"
3954 msgstr "Modo"
3955
3956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3957 msgid "Model"
3958 msgstr "Modelo"
3959
3960 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3961 msgid "Modem default"
3962 msgstr "Padrão do modem"
3963
3964 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3965 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
3966 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3968 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3969 msgid "Modem device"
3970 msgstr "Dispositivo do Modem"
3971
3972 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3973 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3974 msgid "Modem information query failed"
3975 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3976
3977 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3978 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3979 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3980 msgid "Modem init timeout"
3981 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3982
3983 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3984 msgid "ModemManager"
3985 msgstr "ModemManager"
3986
3987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3652
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
3989 msgid "Monitor"
3990 msgstr "Monitor"
3991
3992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
3993 msgid "More Characters"
3994 msgstr "Mais Caracteres"
3995
3996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2350
3997 msgid "More…"
3998 msgstr "Mais…"
3999
4000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4001 msgid "Mount Point"
4002 msgstr "Ponto de Montagem"
4003
4004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4006 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4007 msgid "Mount Points"
4008 msgstr "Pontos de Montagem"
4009
4010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4011 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4012 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
4013
4014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4015 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4016 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
4017
4018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4019 msgid ""
4020 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4021 "filesystem"
4022 msgstr ""
4023 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
4024 "anexado ao sistema de arquivos"
4025
4026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4027 msgid "Mount attached devices"
4028 msgstr "Montar dispositivos conectados"
4029
4030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4031 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4032 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
4033
4034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4035 msgid "Mount options"
4036 msgstr "Opções de montagem"
4037
4038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4039 msgid "Mount point"
4040 msgstr "Ponto de montagem"
4041
4042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4043 msgid "Mount swap not specifically configured"
4044 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
4045
4046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4047 msgid "Mounted file systems"
4048 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
4049
4050 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4051 msgid "Move down"
4052 msgstr "Mover para baixo"
4053
4054 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4055 msgid "Move up"
4056 msgstr "Mover para cima"
4057
4058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
4059 msgid "NAS ID"
4060 msgstr "NAS ID"
4061
4062 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4063 msgid "NAT-T Mode"
4064 msgstr "Modo NAT-T"
4065
4066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4067 msgid "NAT64 Prefix"
4068 msgstr "Prefixo NAT64"
4069
4070 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4071 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4072 msgid "NCM"
4073 msgstr "NCM"
4074
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4076 msgid "NDP-Proxy"
4077 msgstr "Proxy NDP"
4078
4079 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4080 msgid "NT Domain"
4081 msgstr "Domínio NT"
4082
4083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
4084 msgid "NTP server candidates"
4085 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
4086
4087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2388
4088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3744
4089 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4092 msgid "Name"
4093 msgstr "Nome"
4094
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1916
4096 msgid "Name of the new network"
4097 msgstr "Nome da nova rede"
4098
4099 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4100 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4101 msgid "Navigation"
4102 msgstr "Navegação"
4103
4104 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
4106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2068
4107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:138
4110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:162
4111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4112 msgid "Network"
4113 msgstr "Rede"
4114
4115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4116 msgid "Network Utilities"
4117 msgstr "Utilitários de Rede"
4118
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
4120 msgid "Network boot image"
4121 msgstr "Imagem de boot pela rede"
4122
4123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4124 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4125 msgstr "Atividade do dispositivo de rede (kernel: netdev)"
4126
4127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4128 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4129 msgid "Network device is not present"
4130 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
4131
4132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:50
4133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:55
4134 msgid "Network interface"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
4138 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4139 msgstr "Uma nova interface para \"%s\" não pode ser criada: %s"
4140
4141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
4142 msgid "New interface name…"
4143 msgstr "Nome de nova interface…"
4144
4145 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4146 msgid "Next »"
4147 msgstr "Próximo »"
4148
4149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3472
4150 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4151 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4152 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
4153 msgid "No"
4154 msgstr "Não"
4155
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
4157 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4158 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
4159
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
4161 msgid "No Encryption"
4162 msgstr "Sem criptografia"
4163
4164 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:67
4165 msgid "No Host Routes"
4166 msgstr "Sem Rotas de Hospedagem"
4167
4168 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4169 msgid "No NAT-T"
4170 msgstr "Sem NAT-T"
4171
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4173 msgid "No RX signal"
4174 msgstr "Sem sinal RX"
4175
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4177 msgid "No client associated"
4178 msgstr "Não há nenhum cliente associado"
4179
4180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4181 msgid "No data received"
4182 msgstr "Nenhum dado recebido"
4183
4184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
4185 msgid "No entries in this directory"
4186 msgstr "Nenhuma entrada neste diretório"
4187
4188 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4189 msgid "No files found"
4190 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
4191
4192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:79
4193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:84
4194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:81
4195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:86
4196 msgid "No host route"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:674
4200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:241
4202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4203 msgid "No information available"
4204 msgstr "Nenhuma informação disponível"
4205
4206 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4208 msgid "No matching prefix delegation"
4209 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
4210
4211 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4212 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4213 msgid "No more slaves available"
4214 msgstr "Não há mais escravos disponíveis"
4215
4216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4217 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4218 msgstr "Não há mais escravos disponíveis, não é possível salvar a interface"
4219
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4221 msgid "No negative cache"
4222 msgstr "Nenhum cache negativo"
4223
4224 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4225 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4226 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4227 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4228 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
4229 msgid "No password set!"
4230 msgstr "Nenhuma senha definida!"
4231
4232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
4233 msgid "No peers defined yet"
4234 msgstr "Sem parceiros definidos ainda"
4235
4236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
4237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
4238 msgid "No public keys present yet."
4239 msgstr "Nenhuma chave pública presente ainda."
4240
4241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4242 msgid "No rules in this chain."
4243 msgstr "Nenhuma regras nesta corrente."
4244
4245 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4246 msgid "No validation or filtering"
4247 msgstr "Sem validação ou filtragem"
4248
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4251 msgid "No zone assigned"
4252 msgstr "Nenhuma zona definida"
4253
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
4258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
4259 msgid "Noise"
4260 msgstr "Ruído"
4261
4262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4263 msgid "Noise Margin (SNR)"
4264 msgstr ""
4265 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
4266 "Ratio\">SNR</abbr>)"
4267
4268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4269 msgid "Noise:"
4270 msgstr "Ruído:"
4271
4272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4273 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4274 msgstr ""
4275 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
4276 "abbr>"
4277
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
4279 msgid "Non-wildcard"
4280 msgstr "Sem caracter curinga"
4281
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4284 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4285 msgid "None"
4286 msgstr "Nenhum"
4287
4288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4289 msgid "Normal"
4290 msgstr "Normal"
4291
4292 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4293 msgid "Not Found"
4294 msgstr "Não Encontrado"
4295
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4297 msgid "Not associated"
4298 msgstr "Não conectado"
4299
4300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4301 msgid "Not connected"
4302 msgstr "Não conectado"
4303
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4309 msgid "Not present"
4310 msgstr "Não presente"
4311
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4313 msgid "Not started on boot"
4314 msgstr "Não iniciado na inicialização"
4315
4316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
4317 msgid "Not supported"
4318 msgstr "Sem suporte"
4319
4320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4321 msgid "Notice"
4322 msgstr "Aviso"
4323
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4325 msgid "Nslookup"
4326 msgstr "Nslookup"
4327
4328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4329 msgid "Number of IGMP membership reports"
4330 msgstr "Quantidade de relatórios associados ao IGMP"
4331
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
4333 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4334 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
4335
4336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4337 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4338 msgstr "Número de threads em paralelo usadas para compressão"
4339
4340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4341 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4342 msgstr "Quantidade de notificações por pares após o evento failover"
4343
4344 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4345 msgid "Obfuscated Group Password"
4346 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
4347
4348 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4349 msgid "Obfuscated Password"
4350 msgstr "Senha Ofuscada"
4351
4352 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4353 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4355 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4358 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4359 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4360 msgid "Obtain IPv6-Address"
4361 msgstr "Obter Endereço IPv6"
4362
4363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4365 msgid "Off"
4366 msgstr "Desligado"
4367
4368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4369 msgid "Off-State Delay"
4370 msgstr "Atraso no estado de desligado"
4371
4372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4373 msgid "On"
4374 msgstr "Ligado"
4375
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4377 msgid "On-Link route"
4378 msgstr "Rota em enlace"
4379
4380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4381 msgid "On-State Delay"
4382 msgstr "Atraso no estado de conexões"
4383
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
4385 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4386 msgstr ""
4387 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
4388
4389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4390 msgid "One of the following: %s"
4391 msgstr "Um dos seguintes: %s"
4392
4393 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4394 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4395 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4396 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
4397
4398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4399 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4400 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
4401
4402 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4403 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4404 msgid "One or more required fields have no value!"
4405 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
4406
4407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4408 msgid ""
4409 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4410 msgstr ""
4411 "Somente caso o escravo ativo atual falhe e o escravo primário esteja ativo "
4412 "(falha, 2)"
4413
4414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
4415 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4416 msgid "Open list..."
4417 msgstr "Abrir lista..."
4418
4419 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4420 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4421 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4422 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4423
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
4425 msgid "Operating frequency"
4426 msgstr "Frequência de Operação"
4427
4428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1817
4429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3482
4430 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4431 msgstr "A opção \"%s\" contém um valor inválido de entrada."
4432
4433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1830
4434 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4435 msgstr "A opção \"%s\" não deve estar vazia."
4436
4437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
4438 msgid "Option changed"
4439 msgstr "Opção alterada"
4440
4441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3998
4442 msgid "Option removed"
4443 msgstr "Opção removida"
4444
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
4446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:72
4447 msgid "Optional"
4448 msgstr "Opcional"
4449
4450 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:82
4451 msgid ""
4452 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4453 "starting with <code>0x</code>."
4454 msgstr ""
4455 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
4456 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
4457
4458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4459 msgid ""
4460 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4461 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4462 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4463 "for the interface."
4464 msgstr ""
4465 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
4466 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
4467 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
4468 "c:d::1') para esta interface."
4469
4470 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:123
4471 msgid ""
4472 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4473 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4474 msgstr ""
4475 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
4476 "pós quântica."
4477
4478 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4479 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4480 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
4481
4482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:114
4483 msgid "Optional. Description of peer."
4484 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
4485
4486 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:67
4487 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4488 msgstr "Opcional. Não crie rotas de hospedagem para seus pares."
4489
4490 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
4491 msgid ""
4492 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4493 "interface."
4494 msgstr ""
4495 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
4496 "interface."
4497
4498 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:77
4499 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4500 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
4501
4502 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
4503 msgid "Optional. Port of peer."
4504 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
4505
4506 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
4507 msgid ""
4508 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4509 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4510 msgstr ""
4511 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
4512 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
4513 "uma NAT é 25."
4514
4515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:58
4516 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4517 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
4518
4519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4520 msgid "Options"
4521 msgstr "Opções"
4522
4523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4524 msgid "Other:"
4525 msgstr "Outro:"
4526
4527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4528 msgid "Out"
4529 msgstr "Saída"
4530
4531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4532 msgid "Outbound:"
4533 msgstr "Saindo:"
4534
4535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:91
4536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:96
4537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:93
4538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:98
4539 msgid "Outgoing checksum"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4546 msgid "Outgoing key"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:93
4550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:98
4551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:95
4552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:100
4553 msgid "Outgoing serialization"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4557 msgid "Output Interface"
4558 msgstr "Interface de Saída"
4559
4560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4562 msgid "Output zone"
4563 msgstr "Zona de saída"
4564
4565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
4566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4567 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4568 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4569 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4570 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4571 msgid "Override MAC address"
4572 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
4573
4574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
4575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:57
4577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:62
4578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:62
4579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:67
4580 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4581 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4583 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
4584 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
4585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4589 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4590 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4591 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:77
4592 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4593 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4594 msgid "Override MTU"
4595 msgstr ""
4596 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
4597 "Transmissão\">MTU</abbr>"
4598
4599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:67
4600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:72
4601 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4602 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4603 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4604 msgid "Override TOS"
4605 msgstr "Sobrescrever o TOS"
4606
4607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:62
4608 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:67
4609 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:67
4610 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:72
4611 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4612 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4613 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4614 msgid "Override TTL"
4615 msgstr "Sobrescrever o TTL"
4616
4617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
4618 msgid "Override default interface name"
4619 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
4620
4621 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4622 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4623 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
4624
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4626 msgid ""
4627 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4628 "subnet that is served."
4629 msgstr ""
4630 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
4631 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
4632 "endereço."
4633
4634 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4635 msgid "Override the table used for internal routes"
4636 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
4637
4638 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4639 msgid "Overview"
4640 msgstr "Visão Geral"
4641
4642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
4643 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4644 msgstr "Sobrescrever o arquivo existente \"%s\" ?"
4645
4646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4647 msgid "Owner"
4648 msgstr "Dono"
4649
4650 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
4651 msgid "PAP/CHAP (both)"
4652 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
4653
4654 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4655 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
4656 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4660 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4662 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4663 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
4664 msgid "PAP/CHAP password"
4665 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
4666
4667 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4668 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4669 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4670 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4671 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4672 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4673 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4674 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4675 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4676 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
4677 msgid "PAP/CHAP username"
4678 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
4679
4680 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4681 msgid "PDP Type"
4682 msgstr "Tipo de PDP"
4683
4684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4685 msgid "PID"
4686 msgstr "PID"
4687
4688 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4689 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
4690 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4691 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4692 msgid "PIN"
4693 msgstr "PIN"
4694
4695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4696 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4697 msgid "PIN code rejected"
4698 msgstr "Código PIN rejeitado"
4699
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
4701 msgid "PMK R1 Push"
4702 msgstr "PMK R1 Push"
4703
4704 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4705 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4706 msgid "PPP"
4707 msgstr "PPP"
4708
4709 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4710 msgid "PPPoA Encapsulation"
4711 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4712
4713 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4714 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4715 msgid "PPPoATM"
4716 msgstr "PPPoATM"
4717
4718 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4719 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4720 msgid "PPPoE"
4721 msgstr "PPPoE"
4722
4723 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4724 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4725 msgid "PPPoSSH"
4726 msgstr "PPPoSSH"
4727
4728 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4729 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4730 msgid "PPtP"
4731 msgstr "PPtP"
4732
4733 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4734 msgid "PSID offset"
4735 msgstr "Deslocamento PSID"
4736
4737 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4738 msgid "PSID-bits length"
4739 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4740
4741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
4742 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4743 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4744
4745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
4746 msgid "Packet Steering"
4747 msgstr "Desviando Pacotes"
4748
4749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4750 msgid "Packets"
4751 msgstr "Pacotes"
4752
4753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4754 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4755 msgstr "Pacotes para Serem Transmitidos Antes de Passar para o Próximo Escravo"
4756
4757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4759 msgid "Part of zone %q"
4760 msgstr "Parte da zona %q"
4761
4762 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
4764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4765 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4766 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4767 msgid "Password"
4768 msgstr "Senha"
4769
4770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4771 msgid "Password authentication"
4772 msgstr "Autenticação por senha"
4773
4774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4775 msgid "Password of Private Key"
4776 msgstr "Senha da Chave Privada"
4777
4778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
4779 msgid "Password of inner Private Key"
4780 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
4781
4782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4786 msgid "Password strength"
4787 msgstr "Força da senha"
4788
4789 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
4790 msgid "Password2"
4791 msgstr "Senha2"
4792
4793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:239
4794 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4795 msgstr "Colar ou arrastar arquivo chave SSH…"
4796
4797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4798 msgid "Path to CA-Certificate"
4799 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
4800
4801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
4802 msgid "Path to Client-Certificate"
4803 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4804
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
4806 msgid "Path to Private Key"
4807 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4808
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4810 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4811 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4812
4813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
4814 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4815 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4816
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
4818 msgid "Path to inner Private Key"
4819 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4820
4821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
4822 msgid "Paused"
4823 msgstr "Pausado"
4824
4825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4836 msgid "Peak:"
4837 msgstr "Pico:"
4838
4839 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4840 msgid "Peer IP address to assign"
4841 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4842
4843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4844 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4845 msgid "Peer address is missing"
4846 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4847
4848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:95
4849 msgid "Peers"
4850 msgstr "Pares"
4851
4852 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4853 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4854 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4855
4856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:93
4857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:98
4858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:95
4859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:100
4860 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
4861 msgstr ""
4862
4863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:28
4864 msgid "Perform reboot"
4865 msgstr "Reiniciar o sistema"
4866
4867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4868 msgid "Perform reset"
4869 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
4870
4871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
4872 msgid "Permission denied"
4873 msgstr "Permissão negada"
4874
4875 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
4876 msgid "Persistent Keep Alive"
4877 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4878
4879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4880 msgid "Phy Rate:"
4881 msgstr "Taxa física:"
4882
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4884 msgid "Physical Settings"
4885 msgstr "Configurações Físicas"
4886
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4890 msgid "Ping"
4891 msgstr "Ping"
4892
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
4897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4899 msgid "Pkts."
4900 msgstr "Pcts."
4901
4902 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4903 msgid "Please enter your username and password."
4904 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
4905
4906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3727
4907 msgid "Please select the file to upload."
4908 msgstr "Por favor, selecione o arquivo para enviar."
4909
4910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4911 msgid "Policy"
4912 msgstr "Política"
4913
4914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
4915 msgid "Port"
4916 msgstr "Porta"
4917
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
4919 msgid "Port status:"
4920 msgstr "Status da porta:"
4921
4922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
4923 msgid "Potential negation of: %s"
4924 msgstr "Negação potencial de: %s"
4925
4926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
4927 msgid "Power Management Mode"
4928 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
4929
4930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
4931 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4932 msgstr ""
4933 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4934
4935 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4936 msgid "Prefer LTE"
4937 msgstr "Preferir LTE"
4938
4939 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4940 msgid "Prefer UMTS"
4941 msgstr "Preferir UMTS"
4942
4943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
4944 msgid "Prefix Delegated"
4945 msgstr "Prefixo Delegado"
4946
4947 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:123
4948 msgid "Preshared Key"
4949 msgstr "Chave Compartilhada"
4950
4951 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4956 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4957 msgid ""
4958 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4959 "ignore failures"
4960 msgstr ""
4961 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4962 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4963
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
4965 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4966 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4967
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
4969 msgid "Prevents client-to-client communication"
4970 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
4971
4972 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
4973 msgid "Primary Slave"
4974 msgstr "Escravo Primário"
4975
4976 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
4977 msgid ""
4978 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
4979 "better than current slave (better, 1)"
4980 msgstr ""
4981 "O primário se torna um escravo ativo quando ele retorna, caso a velocidade e "
4982 "o duplex sejam melhores que o escravo atual (melhor, 1)"
4983
4984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
4985 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
4986 msgstr "O primário se torna um escravo ativo sempre que retornar (sempre, 0)"
4987
4988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:53
4989 msgid "Private Key"
4990 msgstr "Chave Privada"
4991
4992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
4993 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
4994 msgid "Processes"
4995 msgstr "Processos"
4996
4997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
4998 msgid "Profile"
4999 msgstr "Perfil"
5000
5001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
5002 msgid "Prot."
5003 msgstr "Protocolo"
5004
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
5008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5010 msgid "Protocol"
5011 msgstr "Protocolo"
5012
5013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5014 msgid "Provide NTP server"
5015 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
5016
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825
5018 msgid "Provide new network"
5019 msgstr "Prover nova rede"
5020
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
5022 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5023 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
5024
5025 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
5026 msgid "Public Key"
5027 msgstr "Chave Pública"
5028
5029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:275
5030 msgid ""
5031 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5032 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5033 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5034 "code> file into the input field."
5035 msgstr ""
5036 "As chaves públicas permitem as autenticações SSH sem senha com maior "
5037 "segurança em comparação com o uso de senhas simples. A fim de carregar uma "
5038 "nova chave para o dispositivo, cole uma linha de chave pública compatível "
5039 "com OpenSSH ou arraste um arquivo <code>.pub</code> para o campo de entrada."
5040
5041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
5042 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5043 msgstr ""
5044 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
5045 "clientes."
5046
5047 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5048 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5049 msgid "QMI Cellular"
5050 msgstr "Celular QMI"
5051
5052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
5053 msgid "Quality"
5054 msgstr "Qualidade"
5055
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5057 msgid ""
5058 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5059 "servers"
5060 msgstr ""
5061 "Consultar todos os servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
5062 "abbr> disponíveis"
5063
5064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
5065 msgid "R0 Key Lifetime"
5066 msgstr "Validade da Chave R0"
5067
5068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
5069 msgid "R1 Key Holder"
5070 msgstr "Detentor da Chave R1"
5071
5072 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5073 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5074 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
5075
5076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
5077 msgid "RSSI threshold for joining"
5078 msgstr "Limite de RSSI para a adesão"
5079
5080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
5081 msgid "RTS/CTS Threshold"
5082 msgstr "Limiar RTS/CTS"
5083
5084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5086 msgid "RX"
5087 msgstr "RX"
5088
5089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
5090 msgid "RX Rate"
5091 msgstr "Taxa de RX"
5092
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2072
5094 msgid "RX Rate / TX Rate"
5095 msgstr "Taxa de RX / Taxa de TX"
5096
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
5098 msgid "Radius-Accounting-Port"
5099 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
5100
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
5102 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5103 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
5104
5105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
5106 msgid "Radius-Accounting-Server"
5107 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
5108
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
5110 msgid "Radius-Authentication-Port"
5111 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
5112
5113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5114 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5115 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
5116
5117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
5118 msgid "Radius-Authentication-Server"
5119 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
5120
5121 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
5122 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5123 msgstr ""
5124 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
5125 "provedor requeira isso"
5126
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5128 msgid ""
5129 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5130 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5131 msgstr ""
5132 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
5133 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
5134
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5136 msgid "Really switch protocol?"
5137 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
5138
5139 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5140 msgid "Realtime Graphs"
5141 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
5142
5143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
5144 msgid "Reassociation Deadline"
5145 msgstr "Limite para Reassociação"
5146
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
5148 msgid "Rebind protection"
5149 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
5150
5151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
5152 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5153 msgid "Reboot"
5154 msgstr "Reiniciar"
5155
5156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
5159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:45
5160 msgid "Rebooting…"
5161 msgstr "Reiniciando…"
5162
5163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:15
5164 msgid "Reboots the operating system of your device"
5165 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
5166
5167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5168 msgid "Receive"
5169 msgstr "Receber"
5170
5171 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
5172 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5173 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
5174
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
5176 msgid "Reconnect this interface"
5177 msgstr "Reconectar esta interface"
5178
5179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5180 msgid "References"
5181 msgstr "Referências"
5182
5183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
5184 msgid "Refreshing"
5185 msgstr "Atualizando"
5186
5187 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5188 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5189 msgid "Relay"
5190 msgstr "Retransmissor"
5191
5192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5193 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5194 msgid "Relay Bridge"
5195 msgstr "Ponte por Retransmissão"
5196
5197 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5198 msgid "Relay between networks"
5199 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
5200
5201 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5202 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5203 msgid "Relay bridge"
5204 msgstr "Ponte por retransmissão"
5205
5206 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5208 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5209 msgid "Remote IPv4 address"
5210 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
5211
5212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5214 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5215 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5216 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
5217
5218 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5219 msgid "Remote IPv6 address"
5220 msgstr "Endereço IPV6 remoto"
5221
5222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5224 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
5228 msgid "Remove"
5229 msgstr "Remover"
5230
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
5232 msgid "Replace wireless configuration"
5233 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
5234
5235 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5236 msgid "Request IPv6-address"
5237 msgstr "Solicita endereço IPv6"
5238
5239 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5240 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5241 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
5242
5243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
5244 msgid "Request timeout"
5245 msgstr "A requisição excedeu o tempo limite"
5246
5247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:90
5248 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:95
5249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:92
5250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:97
5251 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5252 msgstr ""
5253
5254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5257 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5258 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5259 msgstr ""
5260
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
5262 msgid "Required"
5263 msgstr "Necessário"
5264
5265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5266 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5267 msgstr ""
5268 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
5269
5270 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:53
5271 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5272 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
5273
5274 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
5275 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5276 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
5277
5278 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
5279 msgid ""
5280 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5281 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5282 "routes through the tunnel."
5283 msgstr ""
5284 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
5285 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
5286 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
5287
5288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
5289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
5290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
5291 msgid "Requires hostapd"
5292 msgstr "Requer hostapd"
5293
5294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
5295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5296 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5297 msgstr "Requer um hostapd com suporte ao EAP Suite-B"
5298
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
5301 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5302 msgstr "Requer hostapd com suporte EAP"
5303
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5305 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5306 msgstr "Requer hostapd com suporte OWE"
5307
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
5310 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5311 msgstr "Requer hostapd com suporte a SAE"
5312
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
5314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
5315 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
5319 msgid ""
5320 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
5321 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
5322 msgstr ""
5323 "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br />(a "
5324 "partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
5325
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5327 msgid ""
5328 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5329 "come from unsigned domains"
5330 msgstr ""
5331 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
5332 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
5333
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
5336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1255
5337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1268
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1269
5340 msgid "Requires wpa-supplicant"
5341 msgstr "Requer wpa-supplicant"
5342
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5345 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5346 msgstr "Requer um wpa-supplicant com suporte ao EAP Suite-B"
5347
5348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5350 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5351 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte EAP"
5352
5353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5354 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5355 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte OWE"
5356
5357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5360 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5361 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte SAE"
5362
5363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5365 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5369 msgid "Reselection policy for primary slave"
5370 msgstr "Política de nova seleção para o escravo primário"
5371
5372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5373 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5374 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5375 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5376 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5377 msgid "Reset"
5378 msgstr "Limpar"
5379
5380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5381 msgid "Reset Counters"
5382 msgstr "Reiniciar os Contadores"
5383
5384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5385 msgid "Reset to defaults"
5386 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
5387
5388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5389 msgid "Resolv and Hosts Files"
5390 msgstr "Arquivos Resolv e Hosts"
5391
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5393 msgid "Resolve file"
5394 msgstr "Arquivo Resolv"
5395
5396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5397 msgid "Resource not found"
5398 msgstr "Recurso não encontrado"
5399
5400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
5402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5403 msgid "Restart"
5404 msgstr "Reiniciar"
5405
5406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5407 msgid "Restart Firewall"
5408 msgstr "Reiniciar o firewall"
5409
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
5411 msgid "Restart radio interface"
5412 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
5413
5414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5415 msgid "Restore"
5416 msgstr "Restauração"
5417
5418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5419 msgid "Restore backup"
5420 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
5421
5422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:330
5423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:331
5424 msgid "Reveal/hide password"
5425 msgstr "Revelar/ocultar a senha"
5426
5427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4012
5428 msgid "Revert"
5429 msgstr "Reverter"
5430
5431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
5432 msgid "Revert changes"
5433 msgstr "Reverter as mudanças"
5434
5435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4279
5436 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5437 msgstr ""
5438 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
5439
5440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4259
5441 msgid "Reverting configuration…"
5442 msgstr "Revertendo configurações…"
5443
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
5445 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5446 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
5447
5448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5449 msgid "Root preparation"
5450 msgstr "Prepação da raiz (/)"
5451
5452 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5453 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5454 msgstr "Política Round-Robin (balanço-rr, 0)"
5455
5456 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5457 msgid "Route Allowed IPs"
5458 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
5459
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5461 msgid "Route table"
5462 msgstr "Tabela de rota"
5463
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5465 msgid "Route type"
5466 msgstr "Tipo de rota"
5467
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5469 msgid "Router Advertisement-Service"
5470 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
5471
5472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5473 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5474 msgid "Router Password"
5475 msgstr "Senha do Roteador"
5476
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
5479 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5480 msgid "Routes"
5481 msgstr "Rotas"
5482
5483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5484 msgid ""
5485 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5486 "can be reached."
5487 msgstr ""
5488 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
5489 "podem ser alcançado."
5490
5491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5492 msgid "Rule"
5493 msgstr "Regra"
5494
5495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5496 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5497 msgstr ""
5498 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
5499
5500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5501 msgid "Run filesystem check"
5502 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
5503
5504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5505 msgid "Runtime error"
5506 msgstr "Erro de execução"
5507
5508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5509 msgid "SHA256"
5510 msgstr "SHA256"
5511
5512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:175
5514 msgid "SNR"
5515 msgstr "SNR"
5516
5517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5518 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5519 msgid "SSH Access"
5520 msgstr "Acesso SSH"
5521
5522 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5523 msgid "SSH server address"
5524 msgstr "Endereço do servidor SSH"
5525
5526 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5527 msgid "SSH server port"
5528 msgstr "Porta do servidor SSH"
5529
5530 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5531 msgid "SSH username"
5532 msgstr "Usuário do SSH"
5533
5534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
5535 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5536 msgid "SSH-Keys"
5537 msgstr "Chaves SSH"
5538
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:42
5543 msgid "SSID"
5544 msgstr "SSID"
5545
5546 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
5547 msgid "SSTP"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
5551 msgid "SSTP Server"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5555 msgid "SWAP"
5556 msgstr "SWAP"
5557
5558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2712
5559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5560 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5561 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5562 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:430
5564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5565 msgid "Save"
5566 msgstr "Salvar"
5567
5568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4008
5570 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5571 msgid "Save & Apply"
5572 msgstr "Salvar & Aplicar"
5573
5574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5575 msgid "Save error"
5576 msgstr "Erro ao salvar"
5577
5578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
5579 msgid "Save mtdblock"
5580 msgstr "Salvar o bloco mtd"
5581
5582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
5583 msgid "Save mtdblock contents"
5584 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
5585
5586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:822
5587 msgid "Scan"
5588 msgstr "Procurar"
5589
5590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5591 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5592 msgid "Scheduled Tasks"
5593 msgstr "Tarefas Agendadas"
5594
5595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3992
5596 msgid "Section added"
5597 msgstr "Seção adicionada"
5598
5599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3994
5600 msgid "Section removed"
5601 msgstr "Seção removida"
5602
5603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5604 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5605 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
5606
5607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5608 msgid ""
5609 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5610 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5611 "your device!"
5612 msgstr ""
5613 "Selecione 'Atualização forçada' para gravar a imagem ainda que a verificação "
5614 "do formato da imagem falhe. Use somente caso tenha certeza que o firmware "
5615 "está correto e é compatível com o seu dispositivo!"
5616
5617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2581
5618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
5619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2886
5620 msgid "Select file…"
5621 msgstr "Selecione o arquivo…"
5622
5623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5624 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5625 msgstr ""
5626 "Seleciona a política de transmissão do hash para utilizar com a seleção dos "
5627 "escravos"
5628
5629 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5631 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5633 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5634 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5635 msgid ""
5636 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5637 "conjunction with failure threshold"
5638 msgstr ""
5639 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
5640 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
5641
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5643 msgid "Server Settings"
5644 msgstr "Configurações do Servidor"
5645
5646 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5647 msgid "Service Name"
5648 msgstr "Nome do Serviço"
5649
5650 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5651 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5652 msgid "Service Type"
5653 msgstr "Tipo do Serviço"
5654
5655 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
5656 msgid "Services"
5657 msgstr "Serviços"
5658
5659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
5660 msgid "Session expired"
5661 msgstr "Sessão expirada"
5662
5663 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5664 msgid "Set VPN as Default Route"
5665 msgstr "Definir VPN como Rota Padrão"
5666
5667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
5668 msgid ""
5669 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5670 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5671 msgstr ""
5672 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
5673 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
5674 "do hotplug)."
5675
5676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5677 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5678 msgstr "Defina o mesmo endereço MAC para todos os escravos"
5679
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5681 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5682 msgstr "Defina esta interface como principal para reserva do dhcpv6."
5683
5684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5685 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5686 msgstr "Definido como um escravo atualmente ativo (ativo, 1)"
5687
5688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5689 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5690 msgstr "Definido como o primeiro escravo adicionado ao vínculo (seguir, 2)"
5691
5692 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5694 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5695 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5696 msgid "Setting PLMN failed"
5697 msgstr ""
5698 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
5699 "falhou"
5700
5701 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5702 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5703 msgid "Setting operation mode failed"
5704 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
5705
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5708 msgid "Setup DHCP Server"
5709 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
5710
5711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5712 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5713 msgstr ""
5714 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
5715 "abbr>)"
5716
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:80
5719 msgid "Short GI"
5720 msgstr "Intervalo de guarda curto"
5721
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
5723 msgid "Short Preamble"
5724 msgstr "Preâmbulo curto"
5725
5726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:437
5727 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5728 msgid "Show current backup file list"
5729 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
5730
5731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5732 msgid "Show empty chains"
5733 msgstr "Mostrar as correntes vazias"
5734
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5736 msgid "Shutdown this interface"
5737 msgstr "Desligar esta interface"
5738
5739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
5743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
5744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
5746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
5747 msgid "Signal"
5748 msgstr "Sinal"
5749
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2071
5751 msgid "Signal / Noise"
5752 msgstr "Sinal / Ruído"
5753
5754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5755 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5756 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
5757
5758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5759 msgid "Signal:"
5760 msgstr "Sinal:"
5761
5762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3745
5763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5764 msgid "Size"
5765 msgstr "Tamanho"
5766
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
5768 msgid "Size of DNS query cache"
5769 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
5770
5771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5772 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5773 msgstr "Tamanho do dispositivo ZRam em megabytes"
5774
5775 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5776 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5777 msgid "Skip"
5778 msgstr "Pular"
5779
5780 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5781 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5782 msgid "Skip to content"
5783 msgstr "Pular para o conteúdo"
5784
5785 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5786 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5787 msgid "Skip to navigation"
5788 msgstr "Pular para a navegação"
5789
5790 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5791 msgid "Slave Interfaces"
5792 msgstr "Interfaces dos Escravos"
5793
5794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2867
5795 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5796 msgid "Software VLAN"
5797 msgstr "VLAN em Software"
5798
5799 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5800 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5801 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
5802
5803 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5804 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5805 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
5806
5807 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5808 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5809 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
5810
5811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
5812 msgid ""
5813 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5814 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5815 "instructions."
5816 msgstr ""
5817 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
5818 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
5819 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
5820
5821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5824 msgid "Source"
5825 msgstr "Origem"
5826
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5828 msgid "Source Address"
5829 msgstr "Endereço de Origem"
5830
5831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:50
5832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:50
5833 msgid "Source interface"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5837 msgid ""
5838 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5839 "dropped or delivered"
5840 msgstr ""
5841 "Especifica quais quadros duplicados (recebidos em portas inativas) devem ser "
5842 "descartados ou entregues"
5843
5844 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5845 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5846 msgstr ""
5847 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace ARP em milissegundos"
5848
5849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5850 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5851 msgstr ""
5852 "Especifica quais os endereços IP que serão utilizados no monitoramento ARP"
5853
5854 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5855 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5856 msgstr ""
5857 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace MII em milissegundos"
5858
5859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
5860 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
5861 msgstr "Especifica a lógica de seleção da agregação que será utilizada"
5862
5863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5864 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5865 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
5866
5867 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
5868 msgid ""
5869 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
5870 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
5871 msgstr ""
5872 "Especifica o endereço mac para o ator durante as trocas de pacotes do "
5873 "protocolo (LACPDUs). Caso esteja vazio, o endereço mac dos mestres assume "
5874 "como predefinido do sistema"
5875
5876 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5877 msgid ""
5878 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5879 "to be dead"
5880 msgstr ""
5881 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
5882 "considerar que um equipamento está morto"
5883
5884 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5885 msgid ""
5886 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5887 "dead"
5888 msgstr ""
5889 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
5890 "equipamento está morto"
5891
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
5893 msgid ""
5894 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5895 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5896 "be reduced by the driver."
5897 msgstr ""
5898 "Especifica a potência de transmissão que o rádio sem fio pode usar. "
5899 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da conexão sem "
5900 "fios, a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
5901
5902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
5903 msgid ""
5904 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
5905 "carrier"
5906 msgstr ""
5907 "Determina a quantidade mínima de enlaces que devem estar ativos antes de "
5908 "declarar a operadora"
5909
5910 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
5911 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
5912 msgstr "Especifica o modo de ligação que será utilizado por esta interface"
5913
5914 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5915 msgid ""
5916 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
5917 "failover event in 200ms intervals"
5918 msgstr ""
5919 "Determina a quantidade de relatórios associados ao IGMP que serão emitidos "
5920 "após um evento failover em intervalos de 200 ms"
5921
5922 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
5923 msgid ""
5924 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
5925 "the next one"
5926 msgstr ""
5927 "Determina a quantidade de pacotes que serão transmitidos por um escravo "
5928 "antes de passar para o próximo"
5929
5930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
5931 msgid ""
5932 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
5933 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
5934 msgstr ""
5935 "Determina a quantidade de notificações dos pares (ARPs gratuitos e anúncios "
5936 "dos vizinhos IPv6 não forem solicitados) que serão emitidos após um evento "
5937 "failover"
5938
5939 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
5940 msgid ""
5941 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
5942 "sends learning packets to each slaves peer switch"
5943 msgstr ""
5944 "Determina a quantidade de segundos entre as instâncias em que o driver de "
5945 "ligação envia os pacotes de aprendizado para cada comutador dos pares "
5946 "escravos"
5947
5948 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
5949 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
5950 msgstr ""
5951 "Determina a quantidade dos destinos IP do ARP que devem ser alcançáveis"
5952
5953 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
5954 msgid ""
5955 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
5956 "LACPDU packets"
5957 msgstr ""
5958 "Determina a taxa na qual o parceiro do enlace será solicitado para "
5959 "transmitir os pacotes LACPDU"
5960
5961 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
5962 msgid ""
5963 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
5964 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
5965 msgstr ""
5966 "Determina a política da nova seleção para o escravo primário quando ocorre "
5967 "uma falha do escravo ativo ou durante a recuperação do escravo primário"
5968
5969 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
5970 msgid "Specifies the system priority"
5971 msgstr "Determina a prioridade do sistema"
5972
5973 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
5974 msgid ""
5975 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
5976 "link failure detection"
5977 msgstr ""
5978 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
5979 "desativado após uma detecção de falha do enlace"
5980
5981 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
5982 msgid ""
5983 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
5984 "link recovery detection"
5985 msgstr ""
5986 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
5987 "ativado após a detecção de recuperação do enlace"
5988
5989 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
5990 msgid ""
5991 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
5992 "traffic should be filtered for link monitoring"
5993 msgstr ""
5994 "Determina se as análises e respostas do ARP devem ser validadas ou o tráfego "
5995 "não-ARP deve ser filtrado para o monitoramento do enlace"
5996
5997 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
5998 msgid ""
5999 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6000 "address at enslavement"
6001 msgstr ""
6002 "Determina se o modo do backup ativo deve definir que todos os escravos "
6003 "tenham o mesmo endereço MAC durante a escravidão"
6004
6005 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6006 msgid ""
6007 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6008 "netif_carrier_ok()"
6009 msgstr ""
6010 "Determina se o miimon deve ou não usar o MII ou ETHTOOL ioctls vs. "
6011 "netif_carrier_ok()"
6012
6013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6014 msgid ""
6015 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6016 msgstr ""
6017 "Determina se é necessário embaralhar os fluxos ativos entre os escravos com "
6018 "base na carga"
6019
6020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6021 msgid ""
6022 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6023 msgstr ""
6024 "Determina quais as interfaces escravas devem ser conectadas a esta interface "
6025 "de ligação"
6026
6027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6028 msgid ""
6029 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6030 "slave while it is available"
6031 msgstr ""
6032 "Determina qual escravo é o dispositivo principal. Sempre será o escravo "
6033 "ativo enquanto estiver disponível"
6034
6035 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6036 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6037 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6038 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6039 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
6040
6041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:67
6042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:72
6043 msgid ""
6044 "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
6045 "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6046 "starting with <code>0x</code> (optional)."
6047 msgstr ""
6048
6049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:62
6050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:67
6051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:67
6052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:72
6053 msgid ""
6054 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6055 "default (64) (optional)."
6056 msgstr ""
6057
6058 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6059 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6060 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6061 msgid ""
6062 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6063 "default (64)."
6064 msgstr ""
6065 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
6066 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
6067
6068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:72
6069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:77
6070 msgid ""
6071 "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
6072 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6073 "starting with <code>0x</code> (optional)."
6074 msgstr ""
6075
6076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:57
6077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:62
6078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:62
6079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:67
6080 msgid ""
6081 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6082 "bytes) (optional)."
6083 msgstr ""
6084
6085 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6086 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6087 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6088 msgid ""
6089 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6090 "bytes)."
6091 msgstr ""
6092 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
6093 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)."
6094
6095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
6096 msgid "Specify the secret encryption key here."
6097 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
6098
6099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
6100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6101 msgid "Start"
6102 msgstr "Início"
6103
6104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6105 msgid "Start priority"
6106 msgstr "Prioridade de iniciação"
6107
6108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1765
6109 msgid "Start refresh"
6110 msgstr "Iniciar atualização"
6111
6112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4212
6113 msgid "Starting configuration apply…"
6114 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
6115
6116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
6117 msgid "Starting wireless scan..."
6118 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
6119
6120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6121 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6122 msgid "Startup"
6123 msgstr "Iniciação"
6124
6125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6126 msgid "Static IPv4 Routes"
6127 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
6128
6129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6130 msgid "Static IPv6 Routes"
6131 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
6132
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6134 msgid "Static Leases"
6135 msgstr "Alocações Estáticas"
6136
6137 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6138 msgid "Static Routes"
6139 msgstr "Rotas Estáticas"
6140
6141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1965
6142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6143 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6144 msgid "Static address"
6145 msgstr "Endereço Estático"
6146
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
6148 msgid ""
6149 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6150 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6151 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6152 msgstr ""
6153 "As alocações estáticas são usadas para definir um endereço de IP fixo e um "
6154 "nome simbólico para os clientes DHCP. Elas também são necessárias para as "
6155 "configurações não dinâmicas onde um computador com uma alocação estática for "
6156 "disponibilizada."
6157
6158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
6159 msgid "Station inactivity limit"
6160 msgstr "Limite de inatividade da estação"
6161
6162 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
6165 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6166 msgid "Status"
6167 msgstr "Condição Geral"
6168
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
6170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6171 msgid "Stop"
6172 msgstr "Parar"
6173
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
6175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6176 msgid "Stop refresh"
6177 msgstr "Parar atualização"
6178
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6180 msgid "Strict order"
6181 msgstr "Ordem Exata"
6182
6183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6184 msgid "Strong"
6185 msgstr "Forte"
6186
6187 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
6189 msgid "Submit"
6190 msgstr "Enviar"
6191
6192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6193 msgid "Suppress logging"
6194 msgstr "Suprimir registros (log)"
6195
6196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6197 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6198 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
6199
6200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6201 msgid "Swap free"
6202 msgstr "Swap livre"
6203
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6205 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6206 msgid "Switch"
6207 msgstr "Switch"
6208
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6210 msgid "Switch %q"
6211 msgstr "Switch %q"
6212
6213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6214 msgid ""
6215 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6216 msgstr ""
6217 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
6218 "não ser precisas."
6219
6220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2867
6221 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6222 msgid "Switch VLAN"
6223 msgstr "Switch VLAN"
6224
6225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
6226 msgid "Switch protocol"
6227 msgstr "Trocar o protocolo"
6228
6229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6231 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6232 msgid "Switch to CIDR list notation"
6233 msgstr "Alternar para a notação da lista CIDR"
6234
6235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2616
6236 msgid "Symbolic link"
6237 msgstr "Link simbólico"
6238
6239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6240 msgid "Sync with NTP-Server"
6241 msgstr "Sincronizar com o Servidor NTP"
6242
6243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6244 msgid "Sync with browser"
6245 msgstr "Sincronizar com o navegador"
6246
6247 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6250 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6251 msgid "System"
6252 msgstr "Sistema"
6253
6254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6255 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6256 msgid "System Log"
6257 msgstr "Registro do Sistema"
6258
6259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6260 msgid "System Priority"
6261 msgstr "Prioridade do Sistema"
6262
6263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6264 msgid "System Properties"
6265 msgstr "Propriedades do Sistema"
6266
6267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6268 msgid "System log buffer size"
6269 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
6270
6271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6272 msgid "TCP:"
6273 msgstr "TCP:"
6274
6275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6276 msgid "TFTP Settings"
6277 msgstr "Configurações do TFTP"
6278
6279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
6280 msgid "TFTP server root"
6281 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
6282
6283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6285 msgid "TX"
6286 msgstr "TX"
6287
6288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
6289 msgid "TX Rate"
6290 msgstr "Taxa de TX"
6291
6292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
6293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
6294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6295 msgid "Table"
6296 msgstr "Tabela"
6297
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
6300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
6301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
6302 msgid "Target"
6303 msgstr "Destino"
6304
6305 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6306 msgid "Target network"
6307 msgstr "Rede de destino"
6308
6309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6310 msgid "Terminate"
6311 msgstr "Terminar"
6312
6313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6314 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6315 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
6316
6317 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6318 msgid ""
6319 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6320 "username instead of the user ID!"
6321 msgstr ""
6322 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
6323 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
6324
6325 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6326 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6327 msgstr "O endereço IPV4 remoto ou o seu FQDN."
6328
6329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6331 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6332 msgid ""
6333 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6334 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
6335
6336 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6337 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6338 msgstr "O endereço IPV6 remoto ou o seu FQDN."
6339
6340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6342 msgid ""
6343 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6344 msgstr ""
6345
6346 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6347 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6348 msgid ""
6349 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6350 msgstr ""
6351 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
6352
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1916
6354 msgid ""
6355 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6356 "code> and <code>_</code>"
6357 msgstr ""
6358 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6359 "code> e <code>_</code>"
6360
6361 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6362 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6363 msgstr ""
6364 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
6365
6366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4088
6367 msgid ""
6368 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6369 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6370 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6371 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6372 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6373 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6374 "state."
6375 msgstr ""
6376 "Não foi possível alcançar o dispositivo depois de %d segundos após a "
6377 "aplicação das alterações que ficaram pendentes, que, por razões de "
6378 "segurança, não foram aplicadas. Se mesmo assim você acredita que as mudanças "
6379 "de configuração estão corretas, salve uma configuração sem selecionar nada. "
6380 "Alternativamente, você pode ignorar este aviso e editar as alterações antes "
6381 "de tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
6382 "manter a configuração atual funcionando."
6383
6384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6386 msgid ""
6387 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6388 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6389 msgstr ""
6390 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (<abbr title=\"por "
6391 "exemplo\">ex:</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6392
6393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
6394 msgid ""
6395 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6396 "properly."
6397 msgstr ""
6398 "A configuração sem fio existente precisa ser alterada para que LuCI funcione "
6399 "corretamente."
6400
6401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6402 msgid ""
6403 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6404 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6405 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6406 msgstr ""
6407 "A imagem flash foi carregada. Abaixo está a lista com o checksum e o tamanho "
6408 "do arquivo listados, compare-os com o arquivo original para garantir a "
6409 "integridade dos dados. <br /> Clique em \"Continuar\" para iniciar o "
6410 "procedimento de atualização."
6411
6412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
6413 msgid "The following rules are currently active on this system."
6414 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
6415
6416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6417 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6418 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço de IP local"
6419
6420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
6421 msgid "The given SSH public key has already been added."
6422 msgstr "A chave pública SSH fornecida já foi adicionada."
6423
6424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
6425 msgid ""
6426 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6427 "ECDSA keys."
6428 msgstr ""
6429 "A chave pública SSH fornecida é inválida. Por favor, forneça as chaves "
6430 "públicas RSA ou ECDSA válidas."
6431
6432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6433 msgid "The interface name is already used"
6434 msgstr "O nome da interface já está em uso"
6435
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6437 msgid "The interface name is too long"
6438 msgstr "O nome da interface é muito longo"
6439
6440 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6441 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6442 msgid ""
6443 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6444 "addresses."
6445 msgstr ""
6446 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
6447
6448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6449 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6450 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6451 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
6452
6453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6454 msgid "The local IPv4 address"
6455 msgstr "O endereço IPv4 local"
6456
6457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6459 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6460 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6461 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6462 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
6463
6464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6465 msgid "The local IPv4 netmask"
6466 msgstr "A máscara de rede do IPv4 local"
6467
6468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:46
6470 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6471 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6472 msgstr "O endereço IPv6 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
6473
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
6475 msgid "The network name is already used"
6476 msgstr "O nome da rede já está sendo usada"
6477
6478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6479 msgid ""
6480 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6481 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6482 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6483 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6484 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6485 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6486 msgstr ""
6487 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
6488 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores "
6489 "podem se comunicar diretamente. <abbr title=\"Virtual Local Area Network"
6490 "\">VLAN</abbr>s são muitas vezes utilizadas para separar diferentes "
6491 "segmentos de rede. Em geral, existe uma porta para o enlace superior "
6492 "(uplink) e as demais portas são utilizadas para a rede local."
6493
6494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:36
6496 msgid "The reboot command failed with code %d"
6497 msgstr "O comando de reinicialização falhou com o código %d"
6498
6499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6500 msgid "The restore command failed with code %d"
6501 msgstr "O comando de restauração falhou com o código %d"
6502
6503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
6504 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6505 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
6506
6507 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6508 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6509 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
6510
6511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6512 msgid ""
6513 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6514 "when finished."
6515 msgstr ""
6516 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
6517 "quando terminado."
6518
6519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6520 msgid ""
6521 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6522 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6523 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6524 "settings."
6525 msgstr ""
6526 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
6527 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
6528 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
6529 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
6530
6531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6532 msgid ""
6533 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6534 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6535 msgstr ""
6536 "O sistema está sendo reiniciado. Caso a configuração restaurada tenha "
6537 "alterado o endereço IP atual da LAN, talvez seja necessário reconectar "
6538 "manualmente."
6539
6540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6541 msgid "The system password has been successfully changed."
6542 msgstr "A senha do sistema foi alterada com sucesso."
6543
6544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6545 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6546 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
6547
6548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6549 msgid ""
6550 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6551 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6552 "\"Cancel\" to abort the operation."
6553 msgstr ""
6554 "O arquivo de backup carregado parece ser válido e contém os arquivos "
6555 "listados abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e "
6556 "reiniciar, ou \"Cancelar\" para cancelar a operação."
6557
6558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6559 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6560 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
6561
6562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6563 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6564 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
6565
6566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6567 msgid ""
6568 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6569 "you choose the generic image format for your platform."
6570 msgstr ""
6571 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
6572 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
6573
6574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
6575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
6576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:52
6577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
6578 msgid "There are no active leases"
6579 msgstr "Não há concessões de IP ativas no momento"
6580
6581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4227
6582 msgid "There are no changes to apply"
6583 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
6584
6585 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6586 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6587 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6588 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6589 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
6590 msgid ""
6591 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6592 "protect the web interface and enable SSH."
6593 msgstr ""
6594 "Não há nenhuma senha definida para este roteador. Por favor, defina uma "
6595 "senha para o root para proteger a interface WEB e habilite o SSH."
6596
6597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6598 msgid "This IPv4 address of the relay"
6599 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
6600
6601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
6602 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6603 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
6604
6605 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6606 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6607 msgstr "Isso não se parece com um arquivo PEM válido"
6608
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6610 msgid ""
6611 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6612 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6613 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6614 msgstr ""
6615 "Este arquivo pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
6616 "'server=1.2.3.4' para servidores específicos ou completos de domínio <abbr "
6617 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servidores."
6618
6619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
6620 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6621 msgid ""
6622 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6623 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6624 "configurations are automatically preserved."
6625 msgstr ""
6626 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
6627 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
6628 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
6629 "preservados."
6630
6631 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6632 msgid ""
6633 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6634 "password if no update key has been configured"
6635 msgstr ""
6636 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
6637 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
6638
6639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6640 msgid ""
6641 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6642 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6643 msgstr ""
6644 "Este é o conteúdo do arquivo /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos "
6645 "aqui (antes do 'exit 0') para que sejam executados no final do processo de "
6646 "boot."
6647
6648 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6649 msgid ""
6650 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6651 "ends with <code>...:2/64</code>"
6652 msgstr ""
6653 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
6654 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
6655
6656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6657 msgid ""
6658 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6659 "abbr> in the local network"
6660 msgstr ""
6661 "Este é o único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
6662 "\">DHCP</abbr> na rede local"
6663
6664 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6665 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6666 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
6667
6668 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6669 msgid ""
6670 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6671 msgstr ""
6672 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
6673 "clientes"
6674
6675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6676 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6677 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
6678
6679 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6680 msgid ""
6681 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6682 msgstr ""
6683 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
6684 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
6685
6686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6687 msgid ""
6688 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6689 "their status."
6690 msgstr ""
6691 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
6692
6693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
6694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
6695 msgid ""
6696 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6697 msgstr ""
6698 "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
6699
6700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2051
6701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2357
6702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6704 msgid "This section contains no values yet"
6705 msgstr "Esta seção ainda não possui nenhum valor"
6706
6707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6708 msgid "Time Synchronization"
6709 msgstr "Sincronização de horário"
6710
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
6712 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6713 msgstr "Intervalo de tempo para refazer o GTK"
6714
6715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6716 msgid "Timezone"
6717 msgstr "Fuso Horário"
6718
6719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
6720 msgid "To login…"
6721 msgstr "Para fazer login…"
6722
6723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6724 msgid ""
6725 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6726 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6727 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6728 msgstr ""
6729 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
6730 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
6731 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
6732 "imagens do tipo squashfs)."
6733
6734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
6735 msgid "Tone"
6736 msgstr "Tom"
6737
6738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6739 msgid "Total Available"
6740 msgstr "Total Disponível"
6741
6742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6745 msgid "Traceroute"
6746 msgstr "Traceroute"
6747
6748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6750 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
6751 msgid "Traffic"
6752 msgstr "Tráfego"
6753
6754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:72
6755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:77
6756 msgid "Traffic Class"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6760 msgid "Transfer"
6761 msgstr "Transferências"
6762
6763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6764 msgid "Transmit"
6765 msgstr "Transmitir"
6766
6767 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6768 msgid "Transmit Hash Policy"
6769 msgstr "Política de Transmissão do Hash"
6770
6771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6772 msgid "Trigger"
6773 msgstr "Disparo"
6774
6775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6776 msgid "Trigger Mode"
6777 msgstr "Modo de disparo"
6778
6779 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6780 msgid "Tunnel ID"
6781 msgstr "Identificador do Túnel"
6782
6783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2870
6784 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6785 msgid "Tunnel Interface"
6786 msgstr "Interface de Tunelamento"
6787
6788 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6789 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6791 msgid "Tunnel Link"
6792 msgstr "Enlace do túnel"
6793
6794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6795 msgid "Tx-Power"
6796 msgstr "Potência de transmissão"
6797
6798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
6800 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6801 msgid "Type"
6802 msgstr "Tipo"
6803
6804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6805 msgid "UDP:"
6806 msgstr "UDP:"
6807
6808 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6809 msgid "UMTS only"
6810 msgstr "UMTS somente"
6811
6812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6813 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6814 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6815 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6816
6817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6819 msgid "UUID"
6820 msgstr "UUID"
6821
6822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6824 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6825 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6826 msgid "Unable to determine device name"
6827 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
6828
6829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
6830 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
6831 msgid "Unable to determine external IP address"
6832 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
6833
6834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
6835 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
6836 msgid "Unable to determine upstream interface"
6837 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
6838
6839 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
6840 msgid "Unable to dispatch"
6841 msgstr "Não é possível a expedição"
6842
6843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
6844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
6845 msgid "Unable to load log data:"
6846 msgstr "Não foi possível carregar os dados do registro log:"
6847
6848 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
6849 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
6850 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
6851 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
6852 msgid "Unable to obtain client ID"
6853 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
6854
6855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
6856 msgid "Unable to obtain mount information"
6857 msgstr "Não é possível obter informações sobre a montagem"
6858
6859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
6860 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
6861 msgstr "Não foi possível zerar os contadores ip6tables: %s"
6862
6863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6864 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
6865 msgstr "Não foi possível zerar os contadores iptables: %s"
6866
6867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
6868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
6869 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
6870 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
6871
6872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
6873 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
6874 msgid "Unable to resolve peer host name"
6875 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
6876
6877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
6878 msgid "Unable to restart firewall: %s"
6879 msgstr "Não foi possível reiniciar o firewall: % s"
6880
6881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
6882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
6883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
6884 msgid "Unable to save contents: %s"
6885 msgstr "Não foi possível salvar os conteúdos: %s"
6886
6887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
6888 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
6889 msgstr ""
6890 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
6891 "abbr>)"
6892
6893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
6894 msgid "Unexpected reply data format"
6895 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
6896
6897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1967
6898 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
6899 msgid "Unknown"
6900 msgstr "Desconhecido"
6901
6902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2276
6903 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
6904 msgid "Unknown error (%s)"
6905 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
6906
6907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:415
6908 msgid "Unknown error code"
6909 msgstr "Código de erro desconhecido"
6910
6911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1964
6912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
6913 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
6914 msgid "Unmanaged"
6915 msgstr "Não gerenciado"
6916
6917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
6918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
6919 msgid "Unmount"
6920 msgstr "Desmontar"
6921
6922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:112
6923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
6924 msgid "Unnamed key"
6925 msgstr "Chave sem nome"
6926
6927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3932
6928 msgid "Unsaved Changes"
6929 msgstr "Alterações Não Salvas"
6930
6931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:413
6932 msgid "Unspecified error"
6933 msgstr "Erro não especificado"
6934
6935 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
6936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
6937 msgid "Unsupported MAP type"
6938 msgstr ""
6939 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
6940 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
6941
6942 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
6943 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6944 msgid "Unsupported modem"
6945 msgstr "Modem não suportado"
6946
6947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
6948 msgid "Unsupported protocol type."
6949 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
6950
6951 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6952 msgid "Up"
6953 msgstr "Acima"
6954
6955 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
6956 msgid "Up Delay"
6957 msgstr "Atraso de Envio"
6958
6959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3819
6960 msgid "Upload"
6961 msgstr "Envio"
6962
6963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:408
6964 msgid ""
6965 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
6966 msgstr ""
6967 "Envie aqui uma imagem de firmware compatível com sysupgrade para substituir "
6968 "o firmware em execução."
6969
6970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
6971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
6972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
6973 msgid "Upload archive..."
6974 msgstr "Enviar arquivo..."
6975
6976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2775
6977 msgid "Upload file"
6978 msgstr "Enviar arquivo"
6979
6980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2750
6981 msgid "Upload file…"
6982 msgstr "Enviar arquivo…"
6983
6984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2697
6985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3807
6986 msgid "Upload request failed: %s"
6987 msgstr "A Solicitação de envio falhou: %s"
6988
6989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3726
6990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3780
6991 msgid "Uploading file…"
6992 msgstr "Enviando o arquivo…"
6993
6994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
6995 msgid ""
6996 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
6997 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
6998 "restarted to apply the updated configuration."
6999 msgstr ""
7000 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas do \"wifi-iface\" serão "
7001 "atribuídas com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada "
7002 "para aplicar as novas configurações."
7003
7004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
7005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7006 msgid "Uptime"
7007 msgstr "Tempo de atividade"
7008
7009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7010 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7011 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
7012
7013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
7014 msgid "Use DHCP advertised servers"
7015 msgstr "Use servidores anunciados pelo DHCP"
7016
7017 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7018 msgid "Use DHCP gateway"
7019 msgstr "Use o roteador do DHCP"
7020
7021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
7022 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
7023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
7024 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
7025 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
7026 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
7027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
7028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
7029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
7030 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
7031 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
7032 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7033 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
7034
7035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:565
7036 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7037 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
7038
7039 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
7040 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
7041 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
7042 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
7043 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
7044 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
7045 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7046 msgstr ""
7047 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
7048 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
7049
7050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
7051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
7052 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
7053 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7054 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7055 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
7056
7057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7058 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7059 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC (camada2)"
7060
7061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7062 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7063 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP (camada2+3)"
7064
7065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7066 msgid ""
7067 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7068 "(encap2+3)"
7069 msgstr ""
7070 "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP, dependente do "
7071 "skb_flow_dissect (encapsulamento2+3)"
7072
7073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7074 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7075 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
7076
7077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7078 msgid "Use as root filesystem (/)"
7079 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
7080
7081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
7082 msgid "Use broadcast flag"
7083 msgstr "Use a marcação de broadcast"
7084
7085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
7086 msgid "Use builtin IPv6-management"
7087 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
7088
7089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
7091 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
7092 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
7093 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
7094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
7095 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
7096 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
7097 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
7098 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
7099 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
7100 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
7101 msgid "Use custom DNS servers"
7102 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
7103
7104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7105 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
7106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
7107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
7108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
7109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
7110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
7111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
7112 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
7113 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
7114 msgid "Use default gateway"
7115 msgstr "Use o roteador padrão"
7116
7117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
7118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
7119 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
7120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
7121 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
7122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
7123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
7124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
7125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
7126 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
7127 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
7129 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
7130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
7131 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
7132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
7133 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
7134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64
7135 msgid "Use gateway metric"
7136 msgstr "Use a métrica do roteador"
7137
7138 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7139 msgid "Use routing table"
7140 msgstr "Use a tabela de roteamento"
7141
7142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
7143 msgid "Use system certificates"
7144 msgstr "Utilizar certificados do sistema"
7145
7146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
7147 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7148 msgstr "Utilizar certificados de sistema para túnel interno"
7149
7150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
7151 msgid ""
7152 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7153 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7154 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7155 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7156 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7157 msgstr ""
7158 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de alocação. "
7159 "O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o endereço "
7160 "<em>Endereço IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>Nome do "
7161 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
7162 "requisitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode ser usado para "
7163 "definir tempos de concessão específico por host, ex., 12h, 3d ou infinito."
7164
7165 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7166 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7167 msgstr "Utilize as informações do protocolo da camada superior (camada3+4)"
7168
7169 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7170 msgid ""
7171 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7172 msgstr ""
7173 "Utilize as informações do protocolo da camada superior, dependente do "
7174 "skb_flow_dissect (encapsulamento3+4)"
7175
7176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7178 msgid "Used"
7179 msgstr "Usado"
7180
7181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
7182 msgid "Used Key Slot"
7183 msgstr "Posição da Chave Usada"
7184
7185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7186 msgid ""
7187 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7188 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7189 msgstr ""
7190 "Usado para dois propósitos diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não "
7191 "é necessário com o WPA(2)-PSK normal."
7192
7193 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7194 msgid "User Group"
7195 msgstr "Grupo do Usuário"
7196
7197 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
7198 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7199 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
7200
7201 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
7202 msgid "User key (PEM encoded)"
7203 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
7204
7205 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7206 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:106
7207 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7208 msgid "Username"
7209 msgstr "Nome do Usuário"
7210
7211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
7212 msgid "VC-Mux"
7213 msgstr "VC-Mux"
7214
7215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7216 msgid "VDSL"
7217 msgstr "VDSL"
7218
7219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7220 msgid "VLANs on %q"
7221 msgstr "VLANs em %q"
7222
7223 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7224 msgid "VPN"
7225 msgstr "VPN"
7226
7227 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7228 msgid "VPN Local address"
7229 msgstr "Endereço Local da VPN"
7230
7231 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7232 msgid "VPN Local port"
7233 msgstr "Porta Local da VPN"
7234
7235 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7237 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7238 msgid "VPN Server"
7239 msgstr "Servidor VPN"
7240
7241 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
7242 msgid "VPN Server port"
7243 msgstr "Porta do Servidor VPN"
7244
7245 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
7246 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7247 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
7248
7249 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7250 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7251 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7252 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
7253
7254 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7255 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7256 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7257
7258 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7259 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7260 msgid "VXLAN network identifier"
7261 msgstr "Identificador de rede VXLAN"
7262
7263 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7264 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7265 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
7266
7267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
7268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
7269 msgid ""
7270 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7271 "the \"ca-bundle\" package"
7272 msgstr ""
7273 "Validar o certificado do servidor usando o pacote CA do sistema integrado,"
7274 "<br />é necessário instalar o pacote \"ca-bundle\""
7275
7276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7277 msgid "Validation for all slaves"
7278 msgstr "Validação para todos os escravos"
7279
7280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7281 msgid "Validation only for active slave"
7282 msgstr "Validação somente para o escravo ativo"
7283
7284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7285 msgid "Validation only for backup slaves"
7286 msgstr "Validação apenas para os escravos backup"
7287
7288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
7289 msgid "Value must not be empty"
7290 msgstr "O valor não pode ser vazio"
7291
7292 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7293 msgid "Vendor"
7294 msgstr "Fabricante"
7295
7296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
7297 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7298 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
7299
7300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7301 msgid "Verifying the uploaded image file."
7302 msgstr "Verificando o arquivo de imagem enviado."
7303
7304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
7305 msgid "Virtual dynamic interface"
7306 msgstr "Interface virtual dinâmica"
7307
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
7309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
7310 msgid "WDS"
7311 msgstr "WDS"
7312
7313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1217
7314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1306
7315 msgid "WEP Open System"
7316 msgstr "WEP Sistema Aberto"
7317
7318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
7319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
7320 msgid "WEP Shared Key"
7321 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
7322
7323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
7324 msgid "WEP passphrase"
7325 msgstr "WEP Senha"
7326
7327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1070
7328 msgid "WMM Mode"
7329 msgstr "Modo WMM"
7330
7331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
7332 msgid "WPA passphrase"
7333 msgstr "WPA Senha"
7334
7335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1208
7336 msgid ""
7337 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7338 "and ad-hoc mode) to be installed."
7339 msgstr ""
7340 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
7341 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
7342
7343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:41
7344 msgid "Waiting for device..."
7345 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
7346
7347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7349 msgid "Warning"
7350 msgstr "Alerta"
7351
7352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7353 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7354 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
7355
7356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7357 msgid "Weak"
7358 msgstr "Fraco"
7359
7360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
7361 msgid ""
7362 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7363 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7364 "key options."
7365 msgstr ""
7366 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
7367 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
7368 "opções das teclas R0 e R1."
7369
7370 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:468
7372 msgid "Width"
7373 msgstr "Largura"
7374
7375 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7376 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:21
7377 msgid "WireGuard VPN"
7378 msgstr "VPN WireGuard"
7379
7380 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:87
7382 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
7383 msgid "Wireless"
7384 msgstr "Rede sem fio"
7385
7386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2858
7387 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7388 msgid "Wireless Adapter"
7389 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
7390
7391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2837
7392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4041
7393 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7394 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7395 msgid "Wireless Network"
7396 msgstr "Rede sem Fio"
7397
7398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
7399 msgid "Wireless Overview"
7400 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
7401
7402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
7403 msgid "Wireless Security"
7404 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
7405
7406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
7407 msgid "Wireless configuration migration"
7408 msgstr "Migração da configuração da rede sem fio"
7409
7410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
7413 msgid "Wireless is disabled"
7414 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
7415
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
7419 msgid "Wireless is not associated"
7420 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
7421
7422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7423 msgid "Wireless network is disabled"
7424 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
7425
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7427 msgid "Wireless network is enabled"
7428 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
7429
7430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7431 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7432 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
7433
7434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7435 msgid "Write system log to file"
7436 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
7437
7438 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7439 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7440 msgstr "Política XOR (balanço-xor, 2)"
7441
7442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3472
7443 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7445 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7446 msgid "Yes"
7447 msgstr "Sim"
7448
7449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7450 msgid "Yes (none, 0)"
7451 msgstr "Sim (nenhum, 0)"
7452
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7454 msgid ""
7455 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7456 "Do you really want to shut down the interface?"
7457 msgstr ""
7458 "Você parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h"
7459 "\". Você quer realmente desligar a interface?"
7460
7461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7462 msgid ""
7463 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7464 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7465 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7466 msgstr ""
7467 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
7468 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
7469 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
7470 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
7471 "inacessível!</strong>"
7472
7473 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7474 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7475 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7476 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
7477 msgid ""
7478 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7479 msgstr ""
7480 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
7481 "funcionar corretamente."
7482
7483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7484 msgid ""
7485 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7486 "interfaces!"
7487 msgstr ""
7488 "Você deve selecionar uma interface primária que esteja incluída nas "
7489 "interfaces escravas selecionadas!"
7490
7491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7492 msgid ""
7493 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7494 msgstr ""
7495 "Você deve selecionar pelo menos um destino IP ARP caso o monitoramento ARP "
7496 "esteja selecionado!"
7497
7498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7499 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7500 msgstr "Algoritmo de compressão ZRam"
7501
7502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7503 msgid "ZRam Compression Streams"
7504 msgstr "Fluxos de compressão ZRam"
7505
7506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7507 msgid "ZRam Settings"
7508 msgstr "Configurações ZRam"
7509
7510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7511 msgid "ZRam Size"
7512 msgstr "Tamanho ZRam"
7513
7514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
7515 msgid "any"
7516 msgstr "qualquer"
7517
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
7520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
7521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1157
7522 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7523 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7524 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7525 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7526 msgid "auto"
7527 msgstr "automático"
7528
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7530 msgid "automatic"
7531 msgstr "automático"
7532
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7534 msgid "baseT"
7535 msgstr "baseT"
7536
7537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
7538 msgid "bridged"
7539 msgstr "em ponte"
7540
7541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:401
7543 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7544 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7545 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7546 msgid "create"
7547 msgstr "criar"
7548
7549 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7550 msgid "create:"
7551 msgstr "criar:"
7552
7553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
7565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
7566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
7567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:178
7568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
7569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7584 msgid "dBm"
7585 msgstr "dBm"
7586
7587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
7588 msgid "disable"
7589 msgstr "desativar"
7590
7591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7596 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7597 msgid "disabled"
7598 msgstr "desabilitado"
7599
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
7601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
7602 msgid "driver default"
7603 msgstr "padrão do driver"
7604
7605 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
7606 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
7610 msgid "e.g: dump"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
7614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
7615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:42
7616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:69
7617 msgid "expired"
7618 msgstr "expirado"
7619
7620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7621 msgid ""
7622 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7623 "abbr>-leases will be stored"
7624 msgstr ""
7625 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
7626 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
7627
7628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7630 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7631 msgid "forward"
7632 msgstr "encaminhar"
7633
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7635 msgid "full-duplex"
7636 msgstr "full-duplex"
7637
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7639 msgid "half-duplex"
7640 msgstr "half-duplex"
7641
7642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7643 msgid "hexadecimal encoded value"
7644 msgstr "valor codificado hexadecimal"
7645
7646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7647 msgid "hidden"
7648 msgstr "oculto"
7649
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7653 msgid "hybrid mode"
7654 msgstr "modo híbrido"
7655
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7657 msgid "if target is a network"
7658 msgstr "se o destino for uma rede"
7659
7660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7661 msgid "ignore"
7662 msgstr "Ignorar"
7663
7664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7666 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7667 msgid "input"
7668 msgstr "entrada"
7669
7670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7671 msgid "key between 8 and 63 characters"
7672 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
7673
7674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7675 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7676 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
7677
7678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7679 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7680 msgstr ""
7681 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
7682
7683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7684 msgid "medium security"
7685 msgstr "segurança média"
7686
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7688 msgid "minutes"
7689 msgstr "minutos"
7690
7691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7692 msgid "netif_carrier_ok()"
7693 msgstr "netif_carrier_ok()"
7694
7695 # Is this yes/no or no like in no one?
7696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7697 msgid "no"
7698 msgstr "não"
7699
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7701 msgid "no link"
7702 msgstr "sem link"
7703
7704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7705 msgid "non-empty value"
7706 msgstr "valor não vazio"
7707
7708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2853
7709 msgid "none"
7710 msgstr "nenhum"
7711
7712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7715 msgid "not present"
7716 msgstr "não presente"
7717
7718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
7721 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7722 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
7723 msgid "off"
7724 msgstr "desligado"
7725
7726 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7727 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
7728 msgid "on"
7729 msgstr "ligado"
7730
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7732 msgid "open network"
7733 msgstr "rede aberta"
7734
7735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7736 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7737 msgid "output"
7738 msgstr "saída"
7739
7740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
7741 msgid "positive decimal value"
7742 msgstr "valor decimal positivo"
7743
7744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7745 msgid "positive integer value"
7746 msgstr "valor inteiro positivo"
7747
7748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:60
7749 msgid "random"
7750 msgstr "aleatório"
7751
7752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7755 msgid "relay mode"
7756 msgstr "modo retransmissor"
7757
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
7759 msgid "routed"
7760 msgstr "roteado"
7761
7762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
7763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
7764 msgid "sec"
7765 msgstr "seg"
7766
7767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
7768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
7769 msgid "server mode"
7770 msgstr "modo servidor"
7771
7772 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
7773 msgid "sstpc Log-level"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
7777 msgid "stateful-only"
7778 msgstr "somente com estado"
7779
7780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
7781 msgid "stateless"
7782 msgstr "sem estado"
7783
7784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
7785 msgid "stateless + stateful"
7786 msgstr "sem estado + com estado"
7787
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
7789 msgid "strong security"
7790 msgstr "Segurança Forte"
7791
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
7793 msgid "tagged"
7794 msgstr "etiquetado"
7795
7796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
7797 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7798 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7799
7800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
7801 msgid "unique value"
7802 msgstr "valor único"
7803
7804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:534
7805 msgid "unknown"
7806 msgstr "desconhecido"
7807
7808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
7810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
7811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:40
7812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:67
7813 msgid "unlimited"
7814 msgstr "ilimitado"
7815
7816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3201
7817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
7818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
7819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
7820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
7821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:428
7822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:465
7823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:561
7824 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
7825 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
7826 msgid "unspecified"
7827 msgstr "não especificado"
7828
7829 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
7830 msgid "unspecified -or- create:"
7831 msgstr "não especificado -ou- criar:"
7832
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
7834 msgid "untagged"
7835 msgstr "não etiquetado"
7836
7837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
7840 msgid "valid IP address"
7841 msgstr "endereço IP válido"
7842
7843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7844 msgid "valid IP address or prefix"
7845 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
7846
7847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
7848 msgid "valid IPv4 CIDR"
7849 msgstr "CIDR IPv4 válido"
7850
7851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
7853 msgid "valid IPv4 address"
7854 msgstr "endereço IPv4 válido"
7855
7856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7857 msgid "valid IPv4 address or network"
7858 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
7859
7860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
7861 msgid "valid IPv4 address:port"
7862 msgstr "endereço IPv4 válido: porta"
7863
7864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
7865 msgid "valid IPv4 network"
7866 msgstr "rede IPv4 válida"
7867
7868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
7869 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
7870 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
7871
7872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
7873 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
7874 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
7875
7876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
7877 msgid "valid IPv6 CIDR"
7878 msgstr "CIDR IPv6 válido"
7879
7880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
7882 msgid "valid IPv6 address"
7883 msgstr "endereço IPv6 válido"
7884
7885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7886 msgid "valid IPv6 address or prefix"
7887 msgstr "valor de prefixo ou endereço IPv6 válido"
7888
7889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
7890 msgid "valid IPv6 host id"
7891 msgstr "ID de host IPv6 válido"
7892
7893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
7894 msgid "valid IPv6 network"
7895 msgstr "rede IPv6 válida"
7896
7897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
7898 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
7899 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
7900
7901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
7902 msgid "valid MAC address"
7903 msgstr "endereço MAC válido"
7904
7905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
7906 msgid "valid UCI identifier"
7907 msgstr "identificador UCI válido"
7908
7909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
7910 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
7911 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
7912
7913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
7914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
7915 msgid "valid address:port"
7916 msgstr "endereço:porta válida"
7917
7918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
7919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
7920 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
7921 msgstr "data válida (AAAA-MM-DD)"
7922
7923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
7924 msgid "valid decimal value"
7925 msgstr "valor decimal válido"
7926
7927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
7928 msgid "valid hexadecimal WEP key"
7929 msgstr "chave hexadecimal WEP válida"
7930
7931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
7932 msgid "valid hexadecimal WPA key"
7933 msgstr "chave hexadecimal WPA válida"
7934
7935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
7936 msgid "valid host:port"
7937 msgstr "host:porta válida"
7938
7939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
7940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
7941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
7942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
7944 msgid "valid hostname"
7945 msgstr "nome de host válido"
7946
7947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
7948 msgid "valid hostname or IP address"
7949 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
7950
7951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
7952 msgid "valid integer value"
7953 msgstr "valor inteiro válido"
7954
7955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
7956 msgid "valid network in address/netmask notation"
7957 msgstr "rede válida na notação de endereço / máscara de rede"
7958
7959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
7960 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
7961 msgstr "dígito de telefone válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
7962
7963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
7964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
7965 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
7966 msgstr "Porta ou intervalo de portas válida (port1-port2)"
7967
7968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
7969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
7970 msgid "valid port value"
7971 msgstr "valor de porta válida"
7972
7973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
7974 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
7975 msgstr "hora válida (HH:MM:SS)"
7976
7977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
7978 msgid "value between %d and %d characters"
7979 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
7980
7981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
7982 msgid "value between %f and %f"
7983 msgstr "valor entre %f e %f"
7984
7985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
7986 msgid "value greater or equal to %f"
7987 msgstr "valor maior ou igual a %f"
7988
7989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
7990 msgid "value smaller or equal to %f"
7991 msgstr "valor menor ou igual a %f"
7992
7993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
7994 msgid "value with %d characters"
7995 msgstr "valor com caracteres %d"
7996
7997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
7998 msgid "value with at least %d characters"
7999 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
8000
8001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
8002 msgid "value with at most %d characters"
8003 msgstr "valor com até %d caracteres"
8004
8005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
8006 msgid "weak security"
8007 msgstr "segurança fraca"
8008
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
8010 msgid "yes"
8011 msgstr "sim"
8012
8013 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8014 msgid "« Back"
8015 msgstr "« Voltar"
8016
8017 #~ msgid "default-on (kernel)"
8018 #~ msgstr "sempre ligado (kernel)"
8019
8020 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8021 #~ msgstr "heartbeat (kernel)"
8022
8023 #~ msgid "netdev (kernel)"
8024 #~ msgstr "netdev (kernel)"
8025
8026 #~ msgid "none (kernel)"
8027 #~ msgstr "nenhum (kernel)"
8028
8029 #~ msgid "timer (kernel)"
8030 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
8031
8032 #~ msgid "Enable/Disable"
8033 #~ msgstr "Ativar/Desativar"
8034
8035 #~ msgid "No signal"
8036 #~ msgstr "Sem sinal"
8037
8038 #~ msgid "Free"
8039 #~ msgstr "Livre"
8040
8041 #~ msgid "Port %s"
8042 #~ msgstr "Porta %s"
8043
8044 #~ msgid "Switch Port Mask"
8045 #~ msgstr "Máscara da porta do Switch"
8046
8047 #~ msgid "Switch Speed Mask"
8048 #~ msgstr "Alternar a Máscara de Velocidade do Switch"
8049
8050 #~ msgid "USB Device"
8051 #~ msgstr "Dispositivo USB"
8052
8053 #~ msgid "USB Ports"
8054 #~ msgstr "Portas USB"
8055
8056 #~ msgid "Define a name for this network."
8057 #~ msgstr "Define um nome para esta rede."
8058
8059 #~ msgid "Bad address specified!"
8060 #~ msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
8061
8062 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
8063 #~ msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
8064
8065 #~ msgid "Loading"
8066 #~ msgstr "Carregando"
8067
8068 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8069 #~ msgstr "Aguardando a conclusão do comando..."
8070
8071 #~ msgid "Assign interfaces..."
8072 #~ msgstr "Atribuir as interfaces..."
8073
8074 #~ msgid "MB/s"
8075 #~ msgstr "MB/s"
8076
8077 #~ msgid "Network without interfaces."
8078 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
8079
8080 #~ msgid ""
8081 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8082 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
8083 #~ msgstr ""
8084 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
8085 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
8086 #~ "conectado por meio desta interface"
8087
8088 #~ msgid "Realtime Connections"
8089 #~ msgstr "Conexões em Tempo Real"
8090
8091 #~ msgid "Realtime Load"
8092 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
8093
8094 #~ msgid "Realtime Traffic"
8095 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
8096
8097 #~ msgid "Realtime Wireless"
8098 #~ msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
8099
8100 #~ msgid "Swap"
8101 #~ msgstr "Espaço de Troca (swap)"
8102
8103 #~ msgid "There are no active leases."
8104 #~ msgstr "Não existem alocações ativas."
8105
8106 #~ msgid ""
8107 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
8108 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
8109
8110 #~ msgid "dB"
8111 #~ msgstr "dB"
8112
8113 #~ msgid "kB/s"
8114 #~ msgstr "kB/s"
8115
8116 #~ msgid "kbit/s"
8117 #~ msgstr "kbit/s"
8118
8119 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
8120 #~ msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
8121
8122 #~ msgid "Changes applied."
8123 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
8124
8125 #~ msgid "Configuration files will be kept"
8126 #~ msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
8127
8128 #~ msgid "Device is rebooting..."
8129 #~ msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
8130
8131 #~ msgid "Keep settings"
8132 #~ msgstr "Manter configurações"
8133
8134 #~ msgid "Rebooting..."
8135 #~ msgstr "Reiniciando..."
8136
8137 #~ msgid ""
8138 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
8139 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
8140 #~ "(requires a compatible firmware image)."
8141 #~ msgstr ""
8142 #~ "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
8143 #~ "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
8144 #~ "atuais (requer uma imagem compatível)."
8145
8146 #~ msgid ""
8147 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8148 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
8149 #~ msgstr ""
8150 #~ "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
8151 #~ "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK/WPA3-SAE normal."
8152
8153 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
8154 #~ msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
8155
8156 #~ msgid "(%s available)"
8157 #~ msgstr "(%s disponível)"
8158
8159 #~ msgid "-- match by device --"
8160 #~ msgstr "-- casar por dispositivo --"
8161
8162 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
8163 #~ msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
8164
8165 #~ msgid "Check"
8166 #~ msgstr "Verificar"
8167
8168 #~ msgid "Checksum"
8169 #~ msgstr "Soma de verificação"
8170
8171 #~ msgid "Enable this mount"
8172 #~ msgstr "Ativar esta montagem"
8173
8174 #~ msgid "Enable this swap"
8175 #~ msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
8176
8177 #~ msgid "Flash Firmware"
8178 #~ msgstr "Gravar Firmware"
8179
8180 #~ msgid "Flashing..."
8181 #~ msgstr "Gravando na flash..."
8182
8183 #~ msgid "Mount Entry"
8184 #~ msgstr "Entrada de Montagem"
8185
8186 #~ msgid "Proceed"
8187 #~ msgstr "Proceder"
8188
8189 #~ msgid "Really reset all changes?"
8190 #~ msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
8191
8192 #~ msgid "Root"
8193 #~ msgstr "Raiz"
8194
8195 #~ msgid "Swap Entry"
8196 #~ msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
8197
8198 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
8199 #~ msgstr ""
8200 #~ "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
8201
8202 #~ msgid ""
8203 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8204 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8205 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8206 #~ msgstr ""
8207 #~ "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de "
8208 #~ "armazenamento (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title="
8209 #~ "\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
8210
8211 #~ msgid ""
8212 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8213 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8214 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8215 #~ msgstr ""
8216 #~ "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
8217 #~ "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original "
8218 #~ "para garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para "
8219 #~ "iniciar o procedimetno de gravação."
8220
8221 #~ msgid "Verify"
8222 #~ msgstr "Verificar"
8223
8224 #~ msgid "overlay"
8225 #~ msgstr "sobreposição"
8226
8227 #~ msgid "Disabled (default)"
8228 #~ msgstr "Desabilitado (padrão)"
8229
8230 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8231 #~ msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
8232
8233 #~ msgid "Switch %q (%s)"
8234 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
8235
8236 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8237 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
8238
8239 #~ msgid "Antenna 1"
8240 #~ msgstr "Antena 1"
8241
8242 #~ msgid "Antenna 2"
8243 #~ msgstr "Antena 2"
8244
8245 #~ msgid "Antenna Configuration"
8246 #~ msgstr "Configuração da antena"
8247
8248 #~ msgid "Back to overview"
8249 #~ msgstr "Voltar para visão geral"
8250
8251 #~ msgid "Back to scan results"
8252 #~ msgstr "Voltar para os resultados da busca"
8253
8254 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8255 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
8256
8257 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8258 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
8259
8260 #~ msgid ""
8261 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
8262 #~ "adjusted to %d."
8263 #~ msgstr ""
8264 #~ "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
8265 #~ "automaticamente para %d."
8266
8267 #~ msgid "Common Configuration"
8268 #~ msgstr "Configuração Comum"
8269
8270 #~ msgid "Connect"
8271 #~ msgstr "Conectar"
8272
8273 #~ msgid "Connection Limit"
8274 #~ msgstr "Limite de conexão"
8275
8276 #~ msgid "Cover the following interface"
8277 #~ msgstr "Utilizando a seguinte interface"
8278
8279 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8280 #~ msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
8281
8282 #~ msgid "Create Interface"
8283 #~ msgstr "Criar Interface"
8284
8285 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8286 #~ msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
8287
8288 #~ msgid "Diversity"
8289 #~ msgstr "Diversidade"
8290
8291 #~ msgid "Edit this interface"
8292 #~ msgstr "Editar esta interface"
8293
8294 #~ msgid "Frame Bursting"
8295 #~ msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
8296
8297 #~ msgid ""
8298 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
8299 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
8300 #~ msgstr ""
8301 #~ "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href="
8302 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
8303
8304 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8305 #~ msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
8306
8307 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
8308 #~ msgstr ""
8309 #~ "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</"
8310 #~ "abbr> (802.11n)"
8311
8312 #~ msgid "Install package %q"
8313 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
8314
8315 #~ msgid "Interface Overview"
8316 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
8317
8318 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
8319 #~ msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
8320
8321 #~ msgid ""
8322 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
8323 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
8324 #~ msgstr ""
8325 #~ "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
8326 #~ "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
8327
8328 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8329 #~ msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
8330
8331 #~ msgid "Name of the new interface"
8332 #~ msgstr "Nome da nova interface"
8333
8334 #~ msgid "No network configured on this device"
8335 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
8336
8337 #~ msgid "No network name specified"
8338 #~ msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
8339
8340 #~ msgid "No scan results available yet..."
8341 #~ msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
8342
8343 #~ msgid "Note: interface name length"
8344 #~ msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
8345
8346 #~ msgid ""
8347 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8348 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8349 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8350 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8351 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8352 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8353 #~ msgstr ""
8354 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
8355 #~ "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
8356 #~ "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de "
8357 #~ "rede. Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual"
8358 #~ "\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo"
8359 #~ "\">ex.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
8360
8361 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8362 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
8363
8364 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8365 #~ msgstr "Protocolo para a nova interface"
8366
8367 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8368 #~ msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
8369
8370 #~ msgid ""
8371 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8372 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8373 #~ msgstr ""
8374 #~ "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
8375 #~ "desfeita!\n"
8376 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8377 #~ "através desta interface."
8378
8379 #~ msgid "Receiver Antenna"
8380 #~ msgstr "Antena de Recepção"
8381
8382 #~ msgid "Repeat scan"
8383 #~ msgstr "Repetir busca"
8384
8385 #~ msgid "Replace entry"
8386 #~ msgstr "Substituir entrada"
8387
8388 #~ msgid "Scan request failed"
8389 #~ msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
8390
8391 #~ msgid "Separate Clients"
8392 #~ msgstr "Isolar Clientes"
8393
8394 #~ msgid "Slot time"
8395 #~ msgstr "Intervalo de tempo"
8396
8397 #~ msgid ""
8398 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
8399 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
8400 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
8401 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
8402 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
8403 #~ msgstr ""
8404 #~ "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
8405 #~ "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da "
8406 #~ "antena. Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem "
8407 #~ "fio (se o hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As "
8408 #~ "configurações específicas de cada rede, como cifragem ou modo de operação "
8409 #~ "estão agrupadas na <em>Configuração da Interface</em>."
8410
8411 #~ msgid ""
8412 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8413 #~ "this component for working wireless configuration!"
8414 #~ msgstr ""
8415 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
8416 #~ "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
8417
8418 #~ msgid "The given network name is not unique"
8419 #~ msgstr "O nome de rede informado não é único"
8420
8421 #~ msgid ""
8422 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8423 #~ "will be replaced if you proceed."
8424 #~ msgstr ""
8425 #~ "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as "
8426 #~ "configurações existentes serão substituídas se você proceder."
8427
8428 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8429 #~ msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
8430
8431 #~ msgid ""
8432 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8433 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8434 #~ msgstr ""
8435 #~ "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um "
8436 #~ "dispositivo de rede na aba \"Configurações Físicas\""
8437
8438 #~ msgid "Transmission Rate"
8439 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
8440
8441 #~ msgid "Transmit Power"
8442 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
8443
8444 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8445 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
8446
8447 #~ msgid "Uploaded File"
8448 #~ msgstr "Arquivo Carregado"
8449
8450 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8451 #~ msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
8452
8453 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
8454 #~ msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
8455
8456 #~ msgid "open"
8457 #~ msgstr "aberto"
8458
8459 #~ msgid "Apply anyway"
8460 #~ msgstr "Aplicar sem verificação"
8461
8462 #~ msgid "Back"
8463 #~ msgstr "Voltar"
8464
8465 #~ msgid "Netmask"
8466 #~ msgstr "Máscara de rede"
8467
8468 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8469 #~ msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
8470
8471 #~ msgid "Synchronizing..."
8472 #~ msgstr "Sincronizando..."
8473
8474 #~ msgid ""
8475 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
8476 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
8477 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8478 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
8479 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
8480 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
8481 #~ msgstr ""
8482 #~ "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
8483 #~ "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações "
8484 #~ "foram revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão "
8485 #~ "realmente corretas, aplique as configurações sem verificação. "
8486 #~ "Alternativamente, você pode dispensar este aviso e editar as "
8487 #~ "configurações antes de tentar aplicá-las novamente, ou reverter todas as "
8488 #~ "configurações pendentes e manter o estado atual em uso."
8489
8490 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8491 #~ msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
8492
8493 #~ msgid "Theme"
8494 #~ msgstr "Tema"
8495
8496 #~ msgid "There are no changes to apply."
8497 #~ msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
8498
8499 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8500 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
8501
8502 #~ msgid "There are no pending changes!"
8503 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes!"
8504
8505 #~ msgid ""
8506 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
8507 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
8508 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
8509 #~ msgstr ""
8510 #~ "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
8511 #~ "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema "
8512 #~ "de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
8513
8514 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8515 #~ msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
8516
8517 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
8518 #~ msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
8519
8520 #~ msgid ""
8521 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
8522 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
8523 #~ "Opera or Safari."
8524 #~ msgstr ""
8525 #~ "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página "
8526 #~ "corretamente. Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro "
8527 #~ "navegador como o Firefox, Opera ou Safari."
8528
8529 #~ msgid "kB"
8530 #~ msgstr "kB"
8531
8532 #~ msgid ""
8533 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
8534 #~ "communications"
8535 #~ msgstr ""
8536 #~ "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
8537 #~ "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem "
8538 #~ "comunicação entre os pontos de acesso"
8539
8540 #~ msgid ""
8541 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8542 #~ "authentication."
8543 #~ msgstr ""
8544 #~ "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
8545 #~ "autenticação por chaves do SSH."
8546
8547 #~ msgid "Password successfully changed!"
8548 #~ msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
8549
8550 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8551 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
8552
8553 #~ msgid "Available packages"
8554 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
8555
8556 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
8557 #~ msgstr ""
8558 #~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
8559 #~ "coringa."
8560
8561 #~ msgid ""
8562 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
8563 #~ "preserved in any sysupgrade."
8564 #~ msgstr ""
8565 #~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
8566 #~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
8567
8568 #~ msgid ""
8569 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
8570 #~ "in a sysupgrade."
8571 #~ msgstr ""
8572 #~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
8573 #~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
8574
8575 #~ msgid "Custom feeds"
8576 #~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
8577
8578 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8579 #~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
8580
8581 #~ msgid "Distribution feeds"
8582 #~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
8583
8584 #~ msgid "Download and install package"
8585 #~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
8586
8587 #~ msgid "Filter"
8588 #~ msgstr "Filtro"
8589
8590 #~ msgid "Find package"
8591 #~ msgstr "Procurar pacote"
8592
8593 #~ msgid "Free space"
8594 #~ msgstr "Espaço livre"
8595
8596 #~ msgid "General options for opkg"
8597 #~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
8598
8599 #~ msgid "Install"
8600 #~ msgstr "Instalar"
8601
8602 #~ msgid "Installed packages"
8603 #~ msgstr "Pacotes instalados"
8604
8605 #~ msgid "No package lists available"
8606 #~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
8607
8608 #~ msgid "OK"
8609 #~ msgstr "OK"
8610
8611 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8612 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
8613
8614 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8615 #~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
8616
8617 #~ msgid "Package name"
8618 #~ msgstr "Nome do Pacote"
8619
8620 #~ msgid "Size (.ipk)"
8621 #~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
8622
8623 #~ msgid "Software"
8624 #~ msgstr "Software"
8625
8626 #~ msgid "Update lists"
8627 #~ msgstr "Atualizar listas"
8628
8629 #~ msgid "Version"
8630 #~ msgstr "Versão"
8631
8632 #~ msgid "Disable DNS setup"
8633 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
8634
8635 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8636 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
8637
8638 #~ msgid "Lease validity time"
8639 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
8640
8641 #~ msgid "Multicast address"
8642 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
8643
8644 #~ msgid "Protocol family"
8645 #~ msgstr "Família do protocolo"
8646
8647 #~ msgid "No chains in this table"
8648 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
8649
8650 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8651 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
8652
8653 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8654 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
8655
8656 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8657 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
8658
8659 #~ msgid "Activate this network"
8660 #~ msgstr "Ativar esta rede"
8661
8662 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8663 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
8664
8665 #~ msgid "Interface reconnected"
8666 #~ msgstr "Interface reconectada"
8667
8668 #~ msgid "Interface shut down"
8669 #~ msgstr "Interface desligada"
8670
8671 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8672 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
8673
8674 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8675 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
8676
8677 #~ msgid ""
8678 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8679 #~ "you are connected via this interface."
8680 #~ msgstr ""
8681 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
8682 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8683 #~ "através desta interface."
8684
8685 #~ msgid "Reconnecting interface"
8686 #~ msgstr "Reconectando interface"
8687
8688 #~ msgid "Shutdown this network"
8689 #~ msgstr "Desligar esta rede"
8690
8691 #~ msgid "Wireless restarted"
8692 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
8693
8694 #~ msgid "Wireless shut down"
8695 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
8696
8697 #~ msgid "DHCP Leases"
8698 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
8699
8700 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8701 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
8702
8703 #~ msgid ""
8704 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8705 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8706 #~ msgstr ""
8707 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
8708 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8709 #~ "através desta interface."
8710
8711 #~ msgid ""
8712 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8713 #~ "connected via this interface."
8714 #~ msgstr ""
8715 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
8716 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8717 #~ "através desta interface."
8718
8719 #~ msgid "Sort"
8720 #~ msgstr "Ordenar"
8721
8722 #~ msgid "help"
8723 #~ msgstr "ajuda"
8724
8725 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8726 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
8727
8728 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8729 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"