optinal -> optional typo fix
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt_BR / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-11-18 13:28+0000\n"
7 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luci/pt_BR/>\n"
10 "Language: pt_BR\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:261
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3689
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(vazio)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
56
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Campo Adicional --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3704
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:767
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1005
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1974
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Por favor, escolha --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1006
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1975
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- personalizado --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- casar por rótulo --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr ""
88 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
89 "Universal\">UUID</abbr> --"
90
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
94 msgid "-- please select --"
95 msgstr "-- por favor, selecione --"
96
97 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
98 msgctxt "sstp log level value"
99 msgid "0"
100 msgstr "0"
101
102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
103 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
104 msgstr "0 = não usando limiar de RSSI, 1 = não alterar padrão do driver"
105
106 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
107 msgctxt "sstp log level value"
108 msgid "1"
109 msgstr "1"
110
111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
112 msgid "1 Minute Load:"
113 msgstr "Carga 1 Minuto:"
114
115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
116 msgid "15 Minute Load:"
117 msgstr "Carga 15 Minutos:"
118
119 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
120 msgctxt "sstp log level value"
121 msgid "2"
122 msgstr "2"
123
124 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
125 msgctxt "sstp log level value"
126 msgid "3"
127 msgstr "3"
128
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
130 msgctxt "sstp log level value"
131 msgid "4"
132 msgstr "4"
133
134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
135 msgid "4-character hexadecimal ID"
136 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
137
138 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
139 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
140 msgid "464XLAT (CLAT)"
141 msgstr "464XLAT (CLAT)"
142
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
144 msgid "5 Minute Load:"
145 msgstr "Carga 5 Minutos:"
146
147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
148 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
149 msgstr ""
150 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
153 msgid "802.11r Fast Transition"
154 msgstr "Transição Rápida 802.11r"
155
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
157 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
158 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
159
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
161 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
162 msgstr ""
163 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
164
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
166 msgid "802.11w Management Frame Protection"
167 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
170 msgid "802.11w maximum timeout"
171 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
174 msgid "802.11w retry timeout"
175 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
178 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
179 msgstr ""
180 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
183 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
184 msgstr ""
185 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
188 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
189 msgstr ""
190 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
191
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
193 msgid ""
194 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
195 "order of the resolvfile"
196 msgstr ""
197 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
198 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
201 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
202 msgstr ""
203 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
204
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
206 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
207 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
210 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
211 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
215 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
216 msgstr ""
217 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
220 msgid ""
221 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
222 "(CIDR)"
223 msgstr ""
224 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
225 "Endereço ou rede (CIDR)"
226
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
228 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
229 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
230
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
232 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
233 msgstr ""
234 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
235 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
236
237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
238 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
239 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
240
241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
242 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
243 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
246 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
247 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
250 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
251 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
254 msgid ""
255 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
256 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
257 msgstr ""
258 "Numero máximo de concessões <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
259 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
262 msgid ""
263 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
264 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
265 msgstr ""
266 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
267 "Name System\">EDNS0</abbr>"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
270 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
271 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
272
273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
274 msgid ""
275 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
276 "was empty before editing."
277 msgstr ""
278 "<br/>Nota: se antes da edição o crontab estava vazio, é necessário reiniciar "
279 "manualmente o serviço cron."
280
281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2720
282 msgid "A directory with the same name already exists."
283 msgstr "Um diretório com o mesmo nome já existe."
284
285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2670
286 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
287 msgstr "Uma nova autenticação é necessária já que a sessão expirou."
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
290 msgid "A43C + J43 + A43"
291 msgstr "A43C + J43 + A43"
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
294 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
295 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
296
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
298 msgid "ADSL"
299 msgstr ""
300 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
301 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
304 msgid "ANSI T1.413"
305 msgstr "ANSI T1.413"
306
307 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
308 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
309 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
310 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
311 msgid "APN"
312 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
313
314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
316 msgid "ARP"
317 msgstr "ARP"
318
319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
320 msgid "ARP IP Targets"
321 msgstr "Alvos do IP ARP"
322
323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
324 msgid "ARP Interval"
325 msgstr "Intervalo do ARP"
326
327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
328 msgid "ARP Validation"
329 msgstr "Validação do ARP"
330
331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
332 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
333 msgstr "Modo ARP a ser considerado como um escravo ativo"
334
335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
336 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
337 msgstr "O monitoramento ARP não é compatível com a política selecionada!"
338
339 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
340 msgid "ARP retry threshold"
341 msgstr ""
342 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
343 "abbr>"
344
345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
346 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
347 msgstr "ATM (Modo de Transferência Assíncrona)"
348
349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
350 msgid "ATM Bridges"
351 msgstr "Ponte ATM"
352
353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
355 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
356 msgstr ""
357 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
358 "\">VCI</abbr>)"
359
360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
362 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
363 msgstr ""
364 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
365 "\">VPI</abbr>)"
366
367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
368 msgid ""
369 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
370 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
371 "to dial into the provider network."
372 msgstr ""
373 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
374 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
375 "para discar em um provedor de rede."
376
377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
379 msgid "ATM device number"
380 msgstr "Número do dispositivo ATM"
381
382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
383 msgid "ATU-C System Vendor ID"
384 msgstr "Identificador de"
385
386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
389 msgid "Absent Interface"
390 msgstr "Interface ausente"
391
392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
393 msgid "Access Concentrator"
394 msgstr "Concentrador de Acesso"
395
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
398 msgid "Access Point"
399 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
400
401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
402 msgid "Actions"
403 msgstr "Ações"
404
405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
406 msgid "Active"
407 msgstr "Ativo"
408
409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
410 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
411 msgstr ""
412 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
413
414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
415 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
416 msgstr ""
417 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
418
419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
420 msgid "Active Connections"
421 msgstr "Conexões Ativas"
422
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
425 msgid "Active DHCP Leases"
426 msgstr "Alocações DHCP ativas"
427
428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
430 msgid "Active DHCPv6 Leases"
431 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
432
433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
434 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
435 msgstr "Política de Backup Ativo (backup ativo, 1)"
436
437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3684
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
439 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
440 msgid "Ad-Hoc"
441 msgstr "Ad-Hoc"
442
443 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
444 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
445 msgstr "Balanceamento de carga adaptável (balanço-alb, 6)"
446
447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
448 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
449 msgstr "Balanceamento adaptativo da carga de transmissão (balanço-tlb, 5)"
450
451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
456 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
457 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
458 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
461 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
463 msgid "Add"
464 msgstr "Adicionar"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
467 msgid "Add ATM Bridge"
468 msgstr "Adicionar ponte ATM"
469
470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
471 msgid "Add IPv4 address…"
472 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
473
474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
475 msgid "Add IPv6 address…"
476 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
477
478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
479 msgid "Add LED action"
480 msgstr "Adicionar ação de LED"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
483 msgid "Add VLAN"
484 msgstr "Adicionar VLAN"
485
486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
487 msgid "Add instance"
488 msgstr "Adicionar instância"
489
490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:152
492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:247
493 msgid "Add key"
494 msgstr "Adicionar chave"
495
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
497 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
498 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
499
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
502 msgid "Add new interface..."
503 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
504
505 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
506 msgid "Add peer"
507 msgstr "Adicionar parceiro"
508
509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
510 msgid "Add to Blacklist"
511 msgstr "Adicionar à lista negra"
512
513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
514 msgid "Add to Whitelist"
515 msgstr "Adicionar à lista branca"
516
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
518 msgid "Additional Hosts files"
519 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
520
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
522 msgid "Additional servers file"
523 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
524
525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
535 msgid "Address"
536 msgstr "Endereço"
537
538 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
539 msgid "Address to access local relay bridge"
540 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
541
542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
543 msgid "Addresses"
544 msgstr "Endereços"
545
546 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
547 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
548 msgid "Administration"
549 msgstr "Administração"
550
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
559 msgid "Advanced Settings"
560 msgstr "Configurações Avançadas"
561
562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
563 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
564 msgstr ""
565 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
566 "\">ACTATP</abbr>)"
567
568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
569 msgid "Aggregation Selection Logic"
570 msgstr "Lógica da Seleção de Agregação"
571
572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
573 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
574 msgstr ""
575 "Agregador: Todos os escravos foram derrubados ou não há escravos (estável, 0)"
576
577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
578 msgid ""
579 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
580 "state changes (count, 2)"
581 msgstr ""
582 "Agregador: Escolhido pelo maior quantidade de portas + escravo adicionado/"
583 "removido ou alterações da condição (contagem, 2)"
584
585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
586 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
587 msgstr ""
588 "Agregador: Escravo adicionados/removidos ou houve alteração da condição "
589 "(largura de banda, 1)"
590
591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
592 msgid "Alert"
593 msgstr "Alerta"
594
595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2871
596 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
598 msgid "Alias Interface"
599 msgstr "Interface Adicional"
600
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
602 msgid "Alias of \"%s\""
603 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
604
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
606 msgid "All Servers"
607 msgstr "Todos os Servidores"
608
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
610 msgid ""
611 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
612 "address"
613 msgstr ""
614 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
615 "baixo disponível"
616
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
618 msgid "Allocate IP sequentially"
619 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
620
621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
622 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
623 msgstr ""
624 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
625
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
627 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
628 msgstr ""
629 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
630 "das confirmações (ACK)"
631
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1016
633 msgid "Allow all except listed"
634 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
635
636 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
637 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
638 msgstr "Conceda acesso total à UCI para aplicativos herdados"
639
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
641 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
642 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
643
644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
645 msgid "Allow listed only"
646 msgstr "Permitir somente os listados"
647
648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
649 msgid "Allow localhost"
650 msgstr "Permitir computador local"
651
652 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
653 msgid "Allow rebooting the device"
654 msgstr "Permitir a reinicialização do dispositivo"
655
656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
657 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
658 msgstr ""
659 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
660 "SSH"
661
662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
663 msgid "Allow root logins with password"
664 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
665
666 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
667 msgid "Allow system feature probing"
668 msgstr "Permitir detecção dos recursos do sistema"
669
670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
671 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
672 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
673
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
675 msgid ""
676 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
677 msgstr ""
678 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
679 "exemplo, para os serviços RBL"
680
681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
682 msgid "Allowed IPs"
683 msgstr "Endereços IP autorizados"
684
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
686 msgid "Always announce default router"
687 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
688
689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
690 msgid "Always off (kernel: none)"
691 msgstr "Sempre desligado (kernel: nenhum)"
692
693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
694 msgid "Always on (kernel: default-on)"
695 msgstr "Sempre ligado (kernel: padrão)"
696
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
698 msgid ""
699 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
700 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
701 msgstr ""
702 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
703 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
704
705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
706 msgid "An error occurred while saving the form:"
707 msgstr "Ocorreu um erro ao salvar o formulário:"
708
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
711 msgid "Annex"
712 msgstr "Anexo"
713
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
715 msgid "Annex A + L + M (all)"
716 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
717
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
719 msgid "Annex A G.992.1"
720 msgstr "Anexo A G.992.1"
721
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
723 msgid "Annex A G.992.2"
724 msgstr "Anexo A G.992.2"
725
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
727 msgid "Annex A G.992.3"
728 msgstr "Anexo A G.992.3"
729
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
731 msgid "Annex A G.992.5"
732 msgstr "Anexo A G.992.5"
733
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
735 msgid "Annex B (all)"
736 msgstr "Anexo B (todo)"
737
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
739 msgid "Annex B G.992.1"
740 msgstr "Anexo B G.992.1"
741
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
743 msgid "Annex B G.992.3"
744 msgstr "Anexo B G.992.3"
745
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
747 msgid "Annex B G.992.5"
748 msgstr "Anexo B G.992.5"
749
750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
751 msgid "Annex J (all)"
752 msgstr "Anexo J (todo)"
753
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
755 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
756 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
757
758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
759 msgid "Annex M (all)"
760 msgstr "Anexo M (todo)"
761
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
763 msgid "Annex M G.992.3"
764 msgstr "Anexo M G.992.3"
765
766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
767 msgid "Annex M G.992.5"
768 msgstr "Anexo M G.992.5"
769
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
771 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
772 msgstr ""
773 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
774
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
776 msgid "Announced DNS domains"
777 msgstr "Domínios DNS anunciados"
778
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
780 msgid "Announced DNS servers"
781 msgstr "Servidores DNS anunciados"
782
783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
784 msgid "Anonymous Identity"
785 msgstr "Identidade Anônima"
786
787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
788 msgid "Anonymous Mount"
789 msgstr "Montagem Anônima"
790
791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
792 msgid "Anonymous Swap"
793 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
794
795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
798 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
799 msgid "Any zone"
800 msgstr "Qualquer zona"
801
802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
803 msgid "Apply backup?"
804 msgstr "Aplicar cópia de segurança?"
805
806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
807 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
808 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
809
810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
812 msgid "Apply unchecked"
813 msgstr "Aplicar sem verificação"
814
815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4215
816 msgid "Applying configuration changes… %ds"
817 msgstr "Aplicando as mudanças de configuração... %ds"
818
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
820 msgid "Architecture"
821 msgstr "Arquitetura"
822
823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
824 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
825 msgid ""
826 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
827 msgstr ""
828 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
829 "interface"
830
831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
832 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
833 msgid ""
834 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
835 msgstr ""
836 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
837 "subprefixo para esta interface."
838
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2088
840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
841 msgid "Associated Stations"
842 msgstr "Estações associadas"
843
844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
845 msgid "Associations"
846 msgstr "Associações"
847
848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
849 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
850 msgstr ""
851 "Tentar habilitar pontos de montagem configurados para dispositivos anexados"
852
853 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
854 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
855 msgid "Auth Group"
856 msgstr "Grupo de Autenticação"
857
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
859 msgid "Authentication"
860 msgstr "Autenticação"
861
862 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
863 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
864 msgid "Authentication Type"
865 msgstr "Tipo de Autenticação"
866
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
868 msgid "Authoritative"
869 msgstr "Autoritário"
870
871 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
872 msgid "Authorization Required"
873 msgstr "Autenticação Obrigatória"
874
875 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
876 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
877 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
878 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
879 msgid "Auto Refresh"
880 msgstr "Atualização Automática"
881
882 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
883 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
884 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
885 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
886 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
891 msgid "Automatic"
892 msgstr "Automático"
893
894 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
895 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
896 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
897 msgstr ""
898 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
899 "abbr>)"
900
901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
902 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
903 msgstr ""
904 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
905 "montagem do dispositivo"
906
907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
908 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
909 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
910
911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
912 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
913 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
914
915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
916 msgid "Automount Filesystem"
917 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
918
919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
920 msgid "Automount Swap"
921 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
922
923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
924 msgid "Available"
925 msgstr "Disponível"
926
927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
938 msgid "Average:"
939 msgstr "Média:"
940
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
942 msgid "B43 + B43C"
943 msgstr "B43 + B43C"
944
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
946 msgid "B43 + B43C + V43"
947 msgstr "B43 + B43C + V43"
948
949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
950 msgid "BR / DMR / AFTR"
951 msgstr "BR / DMR / AFTR"
952
953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
957 msgid "BSSID"
958 msgstr "BSSID"
959
960 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
961 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
962 msgid "Back to Overview"
963 msgstr "Voltar para Visão Geral"
964
965 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
966 msgid "Back to configuration"
967 msgstr "Voltar para configuração"
968
969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
970 msgid "Backup"
971 msgstr "Cópia de Segurança"
972
973 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
974 msgid "Backup / Flash Firmware"
975 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
976
977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
978 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
979 msgid "Backup file list"
980 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
981
982 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
984 msgid "Band"
985 msgstr "Banda"
986
987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
988 msgid "Beacon Interval"
989 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
990
991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
992 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
993 msgid ""
994 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
995 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
996 "defined backup patterns."
997 msgstr ""
998 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
999 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
1000 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
1001
1002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
1003 msgid ""
1004 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1005 "linux default)"
1006 msgstr ""
1007 "Vincula dinamicamente a interfaces em vez de endereço curinga (recomendado "
1008 "como padrão de linux)"
1009
1010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1014 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1015 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1016 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1017 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1018 msgid "Bind interface"
1019 msgstr "Interface Vinculada"
1020
1021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1025 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1026 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1027 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1028 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1029 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1030 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)."
1031
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1035 msgid "Bitrate"
1036 msgstr "Taxa de bits"
1037
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1039 msgid "Bogus NX Domain Override"
1040 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
1041
1042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1043 msgid "Bonding Policy"
1044 msgstr "Política do Vínculo"
1045
1046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2877
1047 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1048 msgid "Bridge"
1049 msgstr "Ponte"
1050
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1053 msgid "Bridge interfaces"
1054 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
1055
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
1057 msgid "Bridge unit number"
1058 msgstr "Número da ponte"
1059
1060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1061 msgid "Bring up on boot"
1062 msgstr "Levantar na iniciação"
1063
1064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1065 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1066 msgstr "Política de transmissão (transmissão, 3)"
1067
1068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
1069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3799
1070 msgid "Browse…"
1071 msgstr "Explorar…"
1072
1073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1074 msgid "Buffered"
1075 msgstr "Em buffer"
1076
1077 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:138
1078 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1079 msgstr ""
1080 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
1081
1082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1083 msgid "CLAT configuration failed"
1084 msgstr "Configuração CLAT falhou"
1085
1086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1087 msgid "CPU usage (%)"
1088 msgstr "Uso da CPU (%)"
1089
1090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1091 msgid "Cached"
1092 msgstr "Em cache"
1093
1094 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1095 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1096 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1097 msgid "Call failed"
1098 msgstr "A chamada falhou"
1099
1100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
1102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1962
1107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:184
1110 msgid "Cancel"
1111 msgstr "Cancelar"
1112
1113 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1114 msgid "Category"
1115 msgstr "Categoria"
1116
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1118 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1119 msgstr "Restrição por certificado (Domínio)"
1120
1121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
1122 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1123 msgstr "Restrição por certificado (SAN)"
1124
1125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
1126 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1127 msgstr "Restrição por certificado (Assunto)"
1128
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1130 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1131 msgstr "Restrição por certificado (Asterisco)"
1132
1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
1135 msgid ""
1136 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1137 "`logread -f` during handshake for actual values"
1138 msgstr ""
1139 "Restrição por certificado através de uma subsequência de comandos - ex. /"
1140 "CN=wifi.mycompany.com<br />Veja `logread -f` durante o handshake para "
1141 "encontrar os valores atuais"
1142
1143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
1145 msgid ""
1146 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1147 "Subject CN (exact match)"
1148 msgstr ""
1149 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1150 "Assunto CN (correspondência exata)"
1151
1152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
1154 msgid ""
1155 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1156 "Subject CN (suffix match)"
1157 msgstr ""
1158 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1159 "Assunto CN (correspondente ao sufixo)"
1160
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
1163 msgid ""
1164 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1165 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1166 msgstr ""
1167 "Restrição por certificado(s) através de valores com Nome Alternativo no "
1168 "Assunto<br />(atributos válidos: EMAIL, DNS, URI) - ex. DNS:wifi."
1169 "minhaempresa.com.br"
1170
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1174 msgid "Chain"
1175 msgstr "Corrente"
1176
1177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1178 msgid "Changes"
1179 msgstr "Alterações"
1180
1181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4311
1182 msgid "Changes have been reverted."
1183 msgstr "As mudanças foram revertidas."
1184
1185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1186 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1187 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
1188
1189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
1194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1195 msgid "Channel"
1196 msgstr "Canal"
1197
1198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1199 msgid "Check filesystems before mount"
1200 msgstr ""
1201 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
1202
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1924
1204 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1205 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1206
1207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1208 msgid "Checking archive…"
1209 msgstr "Verificando arquivo…"
1210
1211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1213 msgid "Checking image…"
1214 msgstr "Verificando imagem…"
1215
1216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1217 msgid "Choose mtdblock"
1218 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1219
1220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1952
1222 msgid ""
1223 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1224 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1225 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1226 "interface to it."
1227 msgstr ""
1228 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
1229 "Selecione <em>não especificado</em> para remover a interface da zona "
1230 "associada ou preencha o campo <em>criar</em> para definir uma nova zona e "
1231 "associar a interface a ela."
1232
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1234 msgid ""
1235 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1236 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1237 msgstr ""
1238 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
1239 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
1240
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
1242 msgid "Cipher"
1243 msgstr "Cifra"
1244
1245 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1246 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1247 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1248
1249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1250 msgid ""
1251 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1252 "configuration files."
1253 msgstr ""
1254 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
1255 "configuração atuais."
1256
1257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1258 msgid ""
1259 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1260 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1261 msgstr ""
1262 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1263 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1264
1265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3683
1266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
1268 msgid "Client"
1269 msgstr "Cliente"
1270
1271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
1272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1273 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1274 msgstr ""
1275 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1276
1277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
1278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
1279 msgid "Close"
1280 msgstr "Fechar"
1281
1282 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1287 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1288 msgid ""
1289 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1290 "persist connection"
1291 msgstr ""
1292 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1293 "manter as conexões"
1294
1295 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1296 msgid "Close list..."
1297 msgstr "Fechar a lista..."
1298
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2086
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1305 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1306 msgid "Collecting data..."
1307 msgstr "Coletando dados..."
1308
1309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1310 msgid "Command"
1311 msgstr "Comando"
1312
1313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1314 msgid "Command OK"
1315 msgstr "Comando OK"
1316
1317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1318 msgid "Command failed"
1319 msgstr "O comando falhou"
1320
1321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1322 msgid "Comment"
1323 msgstr "Comentário"
1324
1325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
1326 msgid ""
1327 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1328 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1329 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1330 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1331 msgstr ""
1332 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1333 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1334 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1335 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1336 "em ambientes com muito tráfego."
1337
1338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1342 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1343 msgstr "Cálculo do checksum de saída (opcional)."
1344
1345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1347 msgid "Configuration"
1348 msgstr "Configuração"
1349
1350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
1351 msgid "Configuration changes applied."
1352 msgstr "A configuração foi aplicada."
1353
1354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4128
1355 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1356 msgstr "A configuração foi revertida!"
1357
1358 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1359 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1360 msgid "Configuration failed"
1361 msgstr "A configuração falhou"
1362
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1364 msgid "Confirm disconnect"
1365 msgstr "Confirmar desconexão"
1366
1367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1368 msgid "Confirmation"
1369 msgstr "Confirmação"
1370
1371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1373 msgid "Connected"
1374 msgstr "Conectado"
1375
1376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1377 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1378 msgid "Connection attempt failed"
1379 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1380
1381 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1382 msgid "Connection attempt failed."
1383 msgstr "A tentativa de conexão falhou."
1384
1385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1386 msgid "Connection lost"
1387 msgstr "Conexão perdida"
1388
1389 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1390 msgid "Connections"
1391 msgstr "Conexões"
1392
1393 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1394 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1395 msgstr ""
1396 "Considere o escravo ativo quando todos os destinos IP do ARP estiverem "
1397 "acessíveis (todos, 1)"
1398
1399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1400 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1401 msgstr ""
1402 "Considere o escravo ativo quando qualquer alvo IP ARP estiver acessível "
1403 "(qualquer, 0)"
1404
1405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1408 msgid "Contents have been saved."
1409 msgstr "O conteúdo foi salvo."
1410
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
1412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1414 msgid "Continue"
1415 msgstr "Continuar"
1416
1417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1418 msgid ""
1419 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1420 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1421 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1422 msgstr ""
1423 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1424 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1425 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1426 "segurança da rede sem fio."
1427
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1429 msgid "Country"
1430 msgstr "País"
1431
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
1433 msgid "Country Code"
1434 msgstr "Código do País"
1435
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1952
1438 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1439 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1440
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1442 msgid "Create interface"
1443 msgstr "Criar interface"
1444
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1447 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1448 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
1449
1450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1451 msgid "Critical"
1452 msgstr "Crítico"
1453
1454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1455 msgid "Cron Log Level"
1456 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1457
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:533
1459 msgid "Current power"
1460 msgstr "Potência atual"
1461
1462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1465 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1467 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1468 msgid "Custom Interface"
1469 msgstr "Interface Personalizada"
1470
1471 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1472 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1473 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1474
1475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1476 msgid ""
1477 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1478 "this, perform a factory-reset first."
1479 msgstr ""
1480 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1481 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1482
1483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1484 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1485 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1486
1487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1488 msgid ""
1489 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1490 "\">LED</abbr>s if possible."
1491 msgstr ""
1492 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1493 "Luz\">LED</abbr>s."
1494
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
1496 msgid "DAE-Client"
1497 msgstr "Cliente DAE"
1498
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1500 msgid "DAE-Port"
1501 msgstr "Porta DAE"
1502
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363
1504 msgid "DAE-Secret"
1505 msgstr "Segredo DAE"
1506
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1508 msgid "DHCP Server"
1509 msgstr "Servidor DHCP"
1510
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1512 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1513 msgid "DHCP and DNS"
1514 msgstr "DHCP e DNS"
1515
1516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1982
1517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1518 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1519 msgid "DHCP client"
1520 msgstr "Cliente DHCP"
1521
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1523 msgid "DHCP-Options"
1524 msgstr "Opções de DHCP"
1525
1526 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1527 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1528 msgid "DHCPv6 client"
1529 msgstr "Cliente DHCPv6"
1530
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1532 msgid "DHCPv6-Mode"
1533 msgstr "Modo DHCPv6"
1534
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1536 msgid "DHCPv6-Service"
1537 msgstr "Serviço DHCPv6"
1538
1539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1544 msgid "DNS"
1545 msgstr "DNS"
1546
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1548 msgid "DNS forwardings"
1549 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1550
1551 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1552 msgid "DNS-Label / FQDN"
1553 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1554
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1556 msgid "DNSSEC"
1557 msgstr "DNSSEC"
1558
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1560 msgid "DNSSEC check unsigned"
1561 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1562
1563 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1564 msgid "DPD Idle Timeout"
1565 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1566
1567 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1568 msgid "DS-Lite AFTR address"
1569 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1570
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
1572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1573 msgid "DSL"
1574 msgstr "DSL"
1575
1576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1577 msgid "DSL Status"
1578 msgstr "Estado da DSL"
1579
1580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1581 msgid "DSL line mode"
1582 msgstr "Modo de linha DSL"
1583
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1585 msgid "DTIM Interval"
1586 msgstr ""
1587 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1588 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1589
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1592 msgid "DUID"
1593 msgstr "DUID"
1594
1595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1596 msgid "Data Rate"
1597 msgstr "Taxa de Dados"
1598
1599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1601 msgid "Debug"
1602 msgstr "Depuração"
1603
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1607 msgid "Default %d"
1608 msgstr "Padrão %d"
1609
1610 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1611 msgid "Default Route"
1612 msgstr "Rota padrão"
1613
1614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1615 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1617 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1618 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1620 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1621 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
1622 msgid "Default gateway"
1623 msgstr "Roteador Padrão"
1624
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1626 msgid "Default is stateless + stateful"
1627 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1628
1629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1630 msgid "Default state"
1631 msgstr "Estado padrão"
1632
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1634 msgid ""
1635 "Define additional DHCP options, for example "
1636 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1637 "servers to clients."
1638 msgstr ""
1639 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1640 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1641 "DNS para os clientes."
1642
1643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
1648 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1649 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1650 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1651 msgid "Delete"
1652 msgstr "Apagar"
1653
1654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
1655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:186
1656 msgid "Delete key"
1657 msgstr "Apagar chave"
1658
1659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1660 msgid "Delete request failed: %s"
1661 msgstr "Solicitação para apagar falhou: %s"
1662
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
1664 msgid "Delete this network"
1665 msgstr "Apagar esta rede"
1666
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1668 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1669 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1670
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
1673 msgid "Description"
1674 msgstr "Descrição"
1675
1676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1677 msgid "Deselect"
1678 msgstr "Remover seleção"
1679
1680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1681 msgid "Design"
1682 msgstr "Tema"
1683
1684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1686 msgid "Destination"
1687 msgstr "Destino"
1688
1689 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1690 msgid "Destination port"
1691 msgstr "Porta de destino"
1692
1693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1695 msgid "Destination zone"
1696 msgstr "Zona de destino"
1697
1698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1709 msgid "Device"
1710 msgstr "Dispositivo"
1711
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1713 msgid "Device Configuration"
1714 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1715
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1717 msgid "Device is not active"
1718 msgstr "O dispositivo não está ativo"
1719
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:599
1722 msgid "Device is restarting…"
1723 msgstr "O dispositivo está reiniciando…"
1724
1725 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1726 msgid "Device not managed by ModemManager."
1727 msgstr "Dispositivo não gerenciado pelo ModemManager."
1728
1729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
1730 msgid "Device unreachable!"
1731 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1732
1733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1734 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1735 msgstr ""
1736 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1737
1738 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1739 msgid "Diagnostics"
1740 msgstr "Diagnóstico"
1741
1742 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1743 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1744 msgid "Dial number"
1745 msgstr "Número de discagem"
1746
1747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1748 msgid "Directory"
1749 msgstr "Diretório"
1750
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1753 msgid "Disable"
1754 msgstr "Desativar"
1755
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1757 msgid ""
1758 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1759 "this interface."
1760 msgstr ""
1761 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1762 "para esta interface."
1763
1764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1766 msgid "Disable DNS lookups"
1767 msgstr "Desabilitar pesquisas de DNS"
1768
1769 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1770 msgid "Disable Encryption"
1771 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1772
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1774 msgid "Disable Inactivity Polling"
1775 msgstr "Desabilitar sondagem de inatividade"
1776
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1778 msgid "Disable this network"
1779 msgstr "Desabilitar esta rede"
1780
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
1782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1784 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1785 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1786 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1787 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1788 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1791 msgid "Disabled"
1792 msgstr "Desabilitado"
1793
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
1795 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1796 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1797
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1799 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1800 msgstr ""
1801 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1802
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:665
1805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1807 msgid "Disconnect"
1808 msgstr "Desconectar"
1809
1810 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1811 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1812 msgid "Disconnection attempt failed"
1813 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1814
1815 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1816 msgid "Disconnection attempt failed."
1817 msgstr "A tentativa de desconexão falhou."
1818
1819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3309
1822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
1823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4134
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
1825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1826 msgid "Dismiss"
1827 msgstr "Dispensar"
1828
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1830 msgid "Distance Optimization"
1831 msgstr "Otimização de Distância"
1832
1833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1834 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1835 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1836
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1838 msgid ""
1839 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1840 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1841 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1842 "firewalls"
1843 msgstr ""
1844 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1845 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1846 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1847 "\">NAT</abbr>"
1848
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1850 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1851 msgstr ""
1852 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1853 "domínios inexistentes"
1854
1855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1859 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1860 msgstr "Não crie a rota do host para o peer (opcional)."
1861
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1863 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1864 msgstr ""
1865 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1866 "nomes públicos"
1867
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1869 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1870 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
1871
1872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1873 msgid "Do not send a hostname"
1874 msgstr "Não envie um nome de host"
1875
1876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
1877 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1878 msgstr "Você realmente deseja apagar \"%s\" ?"
1879
1880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
1881 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1882 msgstr "Você realmente deseja apagar a seguinte chave SSH?"
1883
1884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1885 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1886 msgstr "Você realmente deseja apagar todas as configurações?"
1887
1888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2753
1889 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1890 msgstr "Você realmente deseja apagar recursivamente o diretório \"%s\" ?"
1891
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1893 msgid "Domain required"
1894 msgstr "Requerer domínio"
1895
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
1897 msgid "Domain whitelist"
1898 msgstr "Lista branca de domínios"
1899
1900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
1901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
1902 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1903 msgid "Don't Fragment"
1904 msgstr "Não Fragmentar"
1905
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1907 msgid ""
1908 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1909 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1910 msgstr ""
1911 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
1912 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1913 "\">DNS</abbr>"
1914
1915 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1916 msgid "Down"
1917 msgstr "Abaixo"
1918
1919 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1920 msgid "Down Delay"
1921 msgstr "Atraso de Descida"
1922
1923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1924 msgid "Download backup"
1925 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
1926
1927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
1928 msgid "Download mtdblock"
1929 msgstr "Baixar o bloco mtd"
1930
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1932 msgid "Downstream SNR offset"
1933 msgstr ""
1934 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
1935 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
1936
1937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
1938 msgid "Drag to reorder"
1939 msgstr "Arraste para reordenar"
1940
1941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1942 msgid "Drop Duplicate Frames"
1943 msgstr "Derrubar os Quadros Duplicados"
1944
1945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1946 msgid "Dropbear Instance"
1947 msgstr "Dropbear"
1948
1949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1950 msgid ""
1951 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1952 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1953 msgstr ""
1954 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
1955 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
1956 "integrado"
1957
1958 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1960 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1961 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
1962
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1964 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1965 msgstr ""
1966 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
1967 "Dinâmico"
1968
1969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1970 msgid "Dynamic tunnel"
1971 msgstr "Túnel dinâmico"
1972
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1974 msgid ""
1975 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1976 "having static leases will be served."
1977 msgstr ""
1978 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
1979 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
1980
1981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1982 msgid "EA-bits length"
1983 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1984
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
1986 msgid "EAP-Method"
1987 msgstr "Método EAP"
1988
1989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
1990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
1991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
1992 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1993 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
1996 msgid "Edit"
1997 msgstr "Editar"
1998
1999 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2000 msgid ""
2001 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2002 "reload the page."
2003 msgstr ""
2004 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
2005 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
2006
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
2008 msgid "Edit this network"
2009 msgstr "Editar esta rede"
2010
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
2012 msgid "Edit wireless network"
2013 msgstr "Editar rede sem fio"
2014
2015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2016 msgid "Emergency"
2017 msgstr "Emergência"
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
2021 msgid "Enable"
2022 msgstr "Ativar"
2023
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2025 msgid ""
2026 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2027 "snooping"
2028 msgstr ""
2029 "Ativar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento dos "
2030 "Grupos da Internet\">IGMP</abbr>"
2031
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2033 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2034 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2035
2036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2039 msgid "Enable DNS lookups"
2040 msgstr "Habilitar pesquisas de DNS"
2041
2042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2043 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2044 msgstr "Ativar o Embaralhamento Dinâmico do Flows"
2045
2046 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2047 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2048 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
2049
2050 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2051 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2052 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
2053
2054 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2055 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2059 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2060 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2061 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
2062
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2064 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2065 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
2066
2067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
2068 msgid "Enable NTP client"
2069 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
2070
2071 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2072 msgid "Enable Single DES"
2073 msgstr "Habilitar DES Simples"
2074
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2076 msgid "Enable TFTP server"
2077 msgstr "Ativar servidor TFTP"
2078
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2080 msgid "Enable VLAN functionality"
2081 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
2082
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
2084 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2085 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2086
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
2088 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2089 msgstr ""
2090 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
2091
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2093 msgid "Enable learning and aging"
2094 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
2095
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2097 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2098 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de entrada"
2099
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2101 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2102 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de saída"
2103
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
2105 msgid ""
2106 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2107 msgstr ""
2108 "Ativar a orientação de pacotes para todas as CPUs. Pode ajudar ou atrapalhar "
2109 "a velocidade da rede."
2110
2111 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2112 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2113 msgid "Enable rx checksum"
2114 msgstr "Ativar o checksum no rx"
2115
2116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2120 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2121 msgstr "Ative o suporte para o tráfego multicast (opcional)."
2122
2123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2125 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2126 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2127 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
2128
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
2130 msgid "Enable this network"
2131 msgstr "Habilitar esta rede"
2132
2133 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2134 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2135 msgid "Enable tx checksum"
2136 msgstr "Ativar o checksum no tx"
2137
2138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2141 msgid "Enabled"
2142 msgstr "Ativado"
2143
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2145 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2146 msgstr "Ativar o monitoramento IGMP nesta ponte"
2147
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
2149 msgid ""
2150 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2151 "Domain"
2152 msgstr ""
2153 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
2154 "de Mobilidade"
2155
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2157 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2158 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
2159
2160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2161 msgid "Encapsulation limit"
2162 msgstr "Limite de encapsulamento"
2163
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
2166 msgid "Encapsulation mode"
2167 msgstr "Modo de encapsulamento"
2168
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
2173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2174 msgid "Encryption"
2175 msgstr "Criptografia"
2176
2177 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
2178 msgid "Endpoint Host"
2179 msgstr "Equipamento do ponto final"
2180
2181 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
2182 msgid "Endpoint Port"
2183 msgstr "Porta do ponto final"
2184
2185 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2186 msgid "Enter custom value"
2187 msgstr "Entre com valor personalizado"
2188
2189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2190 msgid "Enter custom values"
2191 msgstr "Entre com valores personalizados"
2192
2193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2194 msgid "Erasing..."
2195 msgstr "Apagando..."
2196
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2203 msgid "Error"
2204 msgstr "Erro"
2205
2206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2207 msgid "Errored seconds (ES)"
2208 msgstr "Segundos com erro (ES)"
2209
2210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2889
2211 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2212 msgid "Ethernet Adapter"
2213 msgstr "Adaptador Ethernet"
2214
2215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2880
2216 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2217 msgid "Ethernet Switch"
2218 msgstr "Switch Ethernet"
2219
2220 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2221 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2222 msgstr "A cada 30 segundos (lento, 0)"
2223
2224 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2225 msgid "Every second (fast, 1)"
2226 msgstr "A cada segundo (rápido, 1)"
2227
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2229 msgid "Exclude interfaces"
2230 msgstr "Excluir interfaces"
2231
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2233 msgid "Expand hosts"
2234 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
2235
2236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2237 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2238 msgstr "Esperando uma sugestão hexadecimal da atribuição"
2239
2240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2249 msgid "Expecting: %s"
2250 msgstr "Esperando: %s"
2251
2252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2253 msgid "Expecting: non-empty value"
2254 msgstr "Esperando: um valor não vazio"
2255
2256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2257 msgid "Expires"
2258 msgstr "Expira"
2259
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2261 msgid ""
2262 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2263 msgstr ""
2264 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
2265 "code>)."
2266
2267 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2268 msgid "External"
2269 msgstr "Externo"
2270
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
2272 msgid "External R0 Key Holder List"
2273 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
2274
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
2276 msgid "External R1 Key Holder List"
2277 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
2278
2279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2280 msgid "External system log server"
2281 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
2282
2283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2284 msgid "External system log server port"
2285 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2286
2287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2288 msgid "External system log server protocol"
2289 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2290
2291 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2292 msgid "Extra SSH command options"
2293 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2294
2295 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
2296 msgid "Extra pppd options"
2297 msgstr "Opções extras do pppd"
2298
2299 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
2300 msgid "Extra sstpc options"
2301 msgstr "Opções extras do sstpc"
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
2304 msgid "FT over DS"
2305 msgstr "FT sobre DS"
2306
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
2308 msgid "FT over the Air"
2309 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
2310
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
2312 msgid "FT protocol"
2313 msgstr ""
2314 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
2315
2316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2317 msgid "Failed to change the system password."
2318 msgstr "Falha ao alterar a senha do sistema."
2319
2320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
2321 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2322 msgstr ""
2323 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
2324 "segundos. Aguardando a reversão da configuração…"
2325
2326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2327 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2328 msgstr "Falha ao executar a ação \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2329
2330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
2331 msgid "File"
2332 msgstr "Arquivo"
2333
2334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2620
2335 msgid "File not accessible"
2336 msgstr "Arquivo não associado"
2337
2338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2339 msgid "Filename"
2340 msgstr "Nome de arquivo"
2341
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2343 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2344 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
2345
2346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2348 msgid "Filesystem"
2349 msgstr "Sistema de Arquivos"
2350
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2352 msgid "Filter private"
2353 msgstr "Filtrar endereços privados"
2354
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2356 msgid "Filter useless"
2357 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
2358
2359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2360 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2361 msgstr "Filtragem para todos os escravos, sem validação"
2362
2363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2364 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2365 msgstr ""
2366 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para o escravo que esteja "
2367 "ativo"
2368
2369 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2370 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2371 msgstr ""
2372 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para os escravos de backup"
2373
2374 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2375 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2376 msgid "Finalizing failed"
2377 msgstr "A finalização falhou"
2378
2379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2380 msgid ""
2381 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2382 "with defaults based on what was detected"
2383 msgstr ""
2384 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
2385 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
2386 "detectado"
2387
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
2389 msgid "Find and join network"
2390 msgstr "Procurar e conectar à rede"
2391
2392 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2393 msgid "Finish"
2394 msgstr "Terminar"
2395
2396 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2397 msgid "Firewall"
2398 msgstr "Firewall"
2399
2400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
2401 msgid "Firewall Mark"
2402 msgstr "Marca do Firewall"
2403
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2405 msgid "Firewall Settings"
2406 msgstr "Configurações do Firewall"
2407
2408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2409 msgid "Firewall Status"
2410 msgstr "Condição do Firewall"
2411
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
2413 msgid "Firmware File"
2414 msgstr "Arquivo da Firmware"
2415
2416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2417 msgid "Firmware Version"
2418 msgstr "Versão do Firmware"
2419
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2421 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2422 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
2423
2424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2426 msgid "Flash image..."
2427 msgstr "Gravar imagem..."
2428
2429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2430 msgid "Flash image?"
2431 msgstr "Instalar imagem?"
2432
2433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2434 msgid "Flash new firmware image"
2435 msgstr "Gravar uma nova imagem do firmware"
2436
2437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2438 msgid "Flash operations"
2439 msgstr "Operações na memória flash"
2440
2441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2443 msgid "Flashing…"
2444 msgstr "Instalando…"
2445
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2447 msgid "Force"
2448 msgstr "Impor"
2449
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
2451 msgid "Force 40MHz mode"
2452 msgstr "Impor o modo 40MHz"
2453
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
2455 msgid "Force CCMP (AES)"
2456 msgstr "Impor CCMP (AES)"
2457
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2459 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2460 msgstr "Impor o DHCP nesta rede ainda que outro servidor seja detectado."
2461
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
2463 msgid "Force TKIP"
2464 msgstr "Impor TKIP"
2465
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
2467 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2468 msgstr "Impor TKIP e CCMP (AES)"
2469
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
2471 msgid "Force link"
2472 msgstr "Impor o enlace"
2473
2474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2475 msgid "Force upgrade"
2476 msgstr "Atualização forçada"
2477
2478 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2479 msgid "Force use of NAT-T"
2480 msgstr "Impor o uso de NAT-T"
2481
2482 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2483 msgid "Form token mismatch"
2484 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
2485
2486 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2487 msgid "Forward DHCP traffic"
2488 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2489
2490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2491 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2492 msgstr ""
2493 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2494 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2495
2496 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2497 msgid "Forward broadcast traffic"
2498 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2499
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
2501 msgid "Forward mesh peer traffic"
2502 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2503
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
2505 msgid "Forwarding mode"
2506 msgstr "Modo de encaminhamento"
2507
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2509 msgid "Fragmentation Threshold"
2510 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2511
2512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
2513 msgid ""
2514 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2515 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2516 msgstr ""
2517 "Mais informações sobre interfaces WireGuard e parceiros em<a href='http://"
2518 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2519
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2523 msgid "GHz"
2524 msgstr "GHz"
2525
2526 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2527 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2528 msgid "GPRS only"
2529 msgstr "Somente GPRS"
2530
2531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2532 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2533 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2534
2535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2536 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2537 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2538
2539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2540 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2541 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2542
2543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2544 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2545 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2546
2547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2548 msgid "Gateway"
2549 msgstr "Roteador"
2550
2551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2552 msgid "Gateway Ports"
2553 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2554
2555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2556 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2557 msgid "Gateway address is invalid"
2558 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2559
2560 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
2561 msgid "Gateway metric"
2562 msgstr "Métrica de gateway"
2563
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2569 msgid "General Settings"
2570 msgstr "Configurações Gerais"
2571
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
2576 msgid "General Setup"
2577 msgstr "Configurações Gerais"
2578
2579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2580 msgid "Generate Config"
2581 msgstr "Gerar Configuração"
2582
2583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2584 msgid "Generate Key"
2585 msgstr "Gerar a Chave"
2586
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
2588 msgid "Generate PMK locally"
2589 msgstr ""
2590 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2591 "\">PMK</abbr> localmente"
2592
2593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2594 msgid "Generate archive"
2595 msgstr "Gerar arquivo"
2596
2597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2598 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2599 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2600
2601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2602 msgid "Global Settings"
2603 msgstr "Configurações Globais"
2604
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
2606 msgid "Global network options"
2607 msgstr "Opção global de rede"
2608
2609 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2610 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2611 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2612 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2613 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2614 msgid "Go to password configuration..."
2615 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2616
2617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2619 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2620 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2621 msgid "Go to relevant configuration page"
2622 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2623
2624 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2625 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2626 msgstr "Conceder acesso à configuração do DHCP"
2627
2628 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2629 msgid "Grant access to DHCP status display"
2630 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do DHCP"
2631
2632 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2633 msgid "Grant access to DSL status display"
2634 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do DSL"
2635
2636 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2637 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2638 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos LuCI OpenConnect"
2639
2640 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2641 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2642 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos da LuCI Wireguard"
2643
2644 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2645 msgid "Grant access to SSH configuration"
2646 msgstr "Conceder acesso à configuração do SSH"
2647
2648 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2649 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2650 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos básicos da LuCI"
2651
2652 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2653 msgid "Grant access to crontab configuration"
2654 msgstr "Conceder acesso à configuração do crontab"
2655
2656 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2657 msgid "Grant access to firewall status"
2658 msgstr "Conceder acesso ao estado do firewall"
2659
2660 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2661 msgid "Grant access to flash operations"
2662 msgstr "Conceder acesso às operações flash"
2663
2664 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2665 msgid "Grant access to main status display"
2666 msgstr "Conceder acesso à exibição do status principal"
2667
2668 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2669 msgid "Grant access to mmcli"
2670 msgstr "Conceder acesso à mmcli"
2671
2672 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2673 msgid "Grant access to mount configuration"
2674 msgstr "Conceder acesso à configuração de montagem"
2675
2676 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2677 msgid "Grant access to network configuration"
2678 msgstr "Conceder acesso à configuração da rede"
2679
2680 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2681 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2682 msgstr "Conceder acesso a ferramentas de diagnóstico de rede"
2683
2684 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2685 msgid "Grant access to network status information"
2686 msgstr "Conceder acesso às informações da condição da rede"
2687
2688 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2689 msgid "Grant access to process status"
2690 msgstr "Conceder acesso às condições do processo"
2691
2692 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2693 msgid "Grant access to realtime statistics"
2694 msgstr "Conceder acesso às estatísticas em tempo real"
2695
2696 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2697 msgid "Grant access to startup configuration"
2698 msgstr "Conceder acesso à configuração inicial"
2699
2700 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2701 msgid "Grant access to system configuration"
2702 msgstr "Conceder acesso à configuração do sistema"
2703
2704 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2705 msgid "Grant access to system logs"
2706 msgstr "Conceder acesso aos registros logs do sistema"
2707
2708 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2709 msgid "Grant access to the system route status"
2710 msgstr "Conceder acesso à condição da rota do sistema"
2711
2712 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2713 msgid "Grant access to wireless status display"
2714 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do wireless"
2715
2716 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2717 msgid "Group Password"
2718 msgstr "Senha do Grupo"
2719
2720 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2721 msgid "Guest"
2722 msgstr "Convidado"
2723
2724 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2725 msgid "HE.net password"
2726 msgstr "Senha HE.net"
2727
2728 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2729 msgid "HE.net username"
2730 msgstr "Usuário do HE.net"
2731
2732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2733 msgid "Hang Up"
2734 msgstr "Suspender"
2735
2736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2737 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2738 msgstr ""
2739 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2740 "abbr>)"
2741
2742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2743 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2744 msgstr "Intervalo de heartbeat (kernel: heartbeat)"
2745
2746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2747 msgid ""
2748 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2749 "the timezone."
2750 msgstr ""
2751 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2752 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2753
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2755 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2756 msgstr ""
2757 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2758 "\">ESSID</abbr>"
2759
2760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2762 msgid "Hide empty chains"
2763 msgstr "Ocultar as correntes vazias"
2764
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2080
2767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
2768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
2769 msgid "Host"
2770 msgstr "Host"
2771
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2773 msgid "Host entries"
2774 msgstr "Entradas de Equipamentos"
2775
2776 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2777 msgid "Host expiry timeout"
2778 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2779
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2781 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2782 msgstr ""
2783 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
2784 "ou Rede"
2785
2786 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2787 msgid "Host-Uniq tag content"
2788 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
2789
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
2795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2796 msgid "Hostname"
2797 msgstr "Nome do equipamento"
2798
2799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2800 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2801 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
2802
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2804 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2805 msgid "Hostnames"
2806 msgstr "Nome dos equipamentos"
2807
2808 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2809 msgid "Hybrid"
2810 msgstr "Híbrido"
2811
2812 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2813 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2814 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2815 msgstr "O ID utilizado para identificar de forma única o VXLAN"
2816
2817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2818 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2819 msgstr "Agregação de link dinâmico IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
2820
2821 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2822 msgid "IKE DH Group"
2823 msgstr "Grupo IKE DH"
2824
2825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
2826 msgid "IP Addresses"
2827 msgstr "Endereços IP"
2828
2829 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2830 msgid "IP Protocol"
2831 msgstr "Protocolo IP"
2832
2833 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
2834 msgid "IP Type"
2835 msgstr "Tipo de IP"
2836
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2838 msgid "IP address"
2839 msgstr "Endereço IP"
2840
2841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2842 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2843 msgid "IP address is invalid"
2844 msgstr "O endereço IP é inválido"
2845
2846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2847 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2848 msgid "IP address is missing"
2849 msgstr "O endereço IP está ausente"
2850
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2858 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2859 msgid "IPv4"
2860 msgstr "IPv4"
2861
2862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2863 msgid "IPv4 Firewall"
2864 msgstr "Firewall para IPv4"
2865
2866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2867 msgid "IPv4 Upstream"
2868 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
2869
2870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2872 msgid "IPv4 address"
2873 msgstr "Endereço IPv4"
2874
2875 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2876 msgid "IPv4 assignment length"
2877 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2878
2879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2880 msgid "IPv4 broadcast"
2881 msgstr "Broadcast IPv4"
2882
2883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2884 msgid "IPv4 gateway"
2885 msgstr "Roteador padrão IPv4"
2886
2887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2889 msgid "IPv4 netmask"
2890 msgstr "Máscara de rede IPv4"
2891
2892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2893 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2894 msgstr "Rede IPv4 na notação de endereço/máscara de rede"
2895
2896 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
2897 msgid "IPv4 only"
2898 msgstr "Somente IPv4"
2899
2900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2901 msgid "IPv4 prefix"
2902 msgstr "Prefixo IPv4"
2903
2904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2906 msgid "IPv4 prefix length"
2907 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
2908
2909 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2910 msgid "IPv4+IPv6"
2911 msgstr "IPv4+IPv6"
2912
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
2915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:154
2916 msgid "IPv4-Address"
2917 msgstr "Endereço IPv4"
2918
2919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
2920 msgid "IPv4-Gateway"
2921 msgstr "Gateway IPv4"
2922
2923 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2924 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2925 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2926 msgstr "IPv4 e IPv4 (RFC2003)"
2927
2928 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
2929 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2930 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - padrão é IPv4)"
2931
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2944 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2945 msgid "IPv6"
2946 msgstr "IPv6"
2947
2948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2949 msgid "IPv6 Firewall"
2950 msgstr "Firewall para IPv6"
2951
2952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
2953 msgid "IPv6 Neighbours"
2954 msgstr "Vizinhos IPv6"
2955
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2957 msgid "IPv6 Settings"
2958 msgstr "Configurações IPv6"
2959
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
2961 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2962 msgstr ""
2963 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
2964 "IPv6"
2965
2966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2967 msgid "IPv6 Upstream"
2968 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
2969
2970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2971 msgid "IPv6 address"
2972 msgstr "Endereço IPv6"
2973
2974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2975 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2976 msgid "IPv6 assignment hint"
2977 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2978
2979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2980 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2981 msgid "IPv6 assignment length"
2982 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2983
2984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2985 msgid "IPv6 gateway"
2986 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
2987
2988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
2989 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2990 msgstr "Rede IPv6 na notação de endereço/máscara de rede"
2991
2992 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
2993 msgid "IPv6 only"
2994 msgstr "Somente IPv6"
2995
2996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2998 msgid "IPv6 prefix"
2999 msgstr "Prefixo IPv6"
3000
3001 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3003 msgid "IPv6 prefix length"
3004 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
3005
3006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
3007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3008 msgid "IPv6 routed prefix"
3009 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
3010
3011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3012 msgid "IPv6 suffix"
3013 msgstr "Sufixo IPv6"
3014
3015 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3016 msgid "IPv6 support"
3017 msgstr "Suporte ao IPv6"
3018
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:172
3022 msgid "IPv6-Address"
3023 msgstr "Endereço IPv6"
3024
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3026 msgid "IPv6-PD"
3027 msgstr "IPv6-PD"
3028
3029 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3031 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3032 msgstr "IPv6 e IPv4 (RFC4213)"
3033
3034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3035 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3036 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3037 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3038
3039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3040 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3041 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3042 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3043
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
3045 msgid "Identity"
3046 msgstr "Identidade"
3047
3048 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3049 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3050 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
3051
3052 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3053 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3054 msgstr "Se marcado, adiciona o \"+ipv6\" nas opções do pppd"
3055
3056 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3057 msgid "If checked, encryption is disabled"
3058 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
3059
3060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3062 msgid ""
3063 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3064 msgstr ""
3065 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
3066 "dispositivo fixo"
3067
3068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3070 msgid ""
3071 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3072 "device node"
3073 msgstr ""
3074 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
3075 "um nó de dispositivo fixo"
3076
3077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
3078 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
3079 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
3080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
3081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
3082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
3083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
3085 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
3086 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
3087 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
3088 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3089 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
3090 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
3091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
3092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
3093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
3094 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
3095 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
3096 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3097 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
3098
3099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
3100 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
3101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
3102 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
3103 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3104 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
3105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
3106 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
3107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
3108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
3109 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
3110 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
3111 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3112 msgstr ""
3113 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
3114
3115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3116 msgid ""
3117 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3118 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3119 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3120 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3121 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3122 msgstr ""
3123 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
3124 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
3125 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
3126 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
3127 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
3128 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
3129 "Aleatório\">RAM</abbr>."
3130
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3132 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3133 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3134
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
3136 msgid "Ignore interface"
3137 msgstr "Ignorar interface"
3138
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3140 msgid "Ignore resolve file"
3141 msgstr "Ignorar o arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
3142
3143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
3144 msgid "Image"
3145 msgstr "Imagem"
3146
3147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
3148 msgid "In"
3149 msgstr "Entrada"
3150
3151 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3152 msgid ""
3153 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3154 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3155 msgstr ""
3156 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
3157 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
3158
3159 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
3160 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
3161 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
3162 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
3163 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
3164 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
3165 msgid "Inactivity timeout"
3166 msgstr "Tempo limite de inatividade"
3167
3168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3169 msgid "Inbound:"
3170 msgstr "Entrando:"
3171
3172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3176 msgid "Incoming checksum"
3177 msgstr "Checksum da entrada"
3178
3179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3183 msgid "Incoming key"
3184 msgstr "Chave da entrada"
3185
3186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3190 msgid "Incoming serialization"
3191 msgstr "Entrada da serialização"
3192
3193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3194 msgid "Info"
3195 msgstr "Informação"
3196
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3198 msgid "Information"
3199 msgstr "Informações"
3200
3201 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3202 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3203 msgid "Initialization failure"
3204 msgstr "Falha na iniciação"
3205
3206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3207 msgid "Initscript"
3208 msgstr "Script de iniciação"
3209
3210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3211 msgid "Initscripts"
3212 msgstr "Scripts de iniciação"
3213
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3215 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3216 msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
3217
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3219 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3220 msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
3221
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
3223 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3224 msgstr "Restrição de certificado interno (Assunto)"
3225
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3227 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3228 msgstr "Restrição de certificado interno (Asterisco)"
3229
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3231 msgid "Install protocol extensions..."
3232 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
3233
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1948
3235 msgid ""
3236 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3237 "BSSID <code>%h</code>."
3238 msgstr ""
3239 "Em vez de juntar qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se apenas "
3240 "ao BSSID <code>%h</code>."
3241
3242 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3243 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3244 msgstr "Permissões insuficientes para ler a configuração UCI."
3245
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3254 msgid "Interface"
3255 msgstr "Interface"
3256
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3258 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3259 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
3260
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3262 msgid "Interface Configuration"
3263 msgstr "Configuração da Interface"
3264
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3267 msgid "Interface has %d pending changes"
3268 msgstr "Interface tem %d alterações pendentes"
3269
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3271 msgid "Interface is disabled"
3272 msgstr "A interface está desativada"
3273
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3275 msgid "Interface is marked for deletion"
3276 msgstr "Interface está marcada para apagar"
3277
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3279 msgid "Interface is reconnecting..."
3280 msgstr "A interface está reconectando..."
3281
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3285 msgid "Interface is shutting down..."
3286 msgstr "A interface está desligando..."
3287
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3289 msgid "Interface is starting..."
3290 msgstr "Interface está iniciando..."
3291
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3293 msgid "Interface is stopping..."
3294 msgstr "Interface está parando..."
3295
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
3297 msgid "Interface name"
3298 msgstr "Nome da Interface"
3299
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3302 msgid "Interface not present or not connected yet."
3303 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
3304
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3307 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3308 msgid "Interfaces"
3309 msgstr "Interfaces"
3310
3311 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3312 msgid "Internal"
3313 msgstr "Interno"
3314
3315 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3316 msgid "Internal Server Error"
3317 msgstr "Erro Interno no Servidor"
3318
3319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3320 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3321 msgstr "Intervalo para o Envio dos Pacotes de Aprendizagem"
3322
3323 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3324 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3325 msgid "Invalid"
3326 msgstr "Valor inválido"
3327
3328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3330 msgid "Invalid Base64 key string"
3331 msgstr "String de chave Base64 inválida"
3332
3333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3335 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3336 msgstr "Valor TOS inválido, se espera 00..FF ou herdado"
3337
3338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3340 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3341 msgstr "Valor da classe do tráfego inválido, se espera 00..FF ou herdado"
3342
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3344 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3345 msgstr ""
3346 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
3347 "são permitidos."
3348
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3350 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3351 msgstr ""
3352 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
3353 "permitidos"
3354
3355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3356 msgid "Invalid argument"
3357 msgstr "Argumento inválido"
3358
3359 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3360 msgid ""
3361 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3362 "supports one and only one bearer."
3363 msgstr ""
3364 "Lista de portadores inválidos. Possivelmente, portadores foram criados em "
3365 "excesso. Este protocolo suporta apenas um portador."
3366
3367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3368 msgid "Invalid command"
3369 msgstr "Comando inválido"
3370
3371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3372 msgid "Invalid hexadecimal value"
3373 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3374
3375 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3376 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3377 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
3378
3379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
3380 msgid "Isolate Clients"
3381 msgstr "Isolar Clientes"
3382
3383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3384 msgid ""
3385 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3386 "flash memory, please verify the image file!"
3387 msgstr ""
3388 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
3389 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
3390
3391 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3392 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3393 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3394 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
3395 msgid "JavaScript required!"
3396 msgstr "É necessário JavaScript!"
3397
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
3399 msgid "Join Network"
3400 msgstr "Conectar à Rede"
3401
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
3403 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3404 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
3405
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
3407 msgid "Joining Network: %q"
3408 msgstr "Juntando-se à rede %q"
3409
3410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3411 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3412 msgstr "Manter as configurações e manter a configuração atual"
3413
3414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3415 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3416 msgid "Kernel Log"
3417 msgstr "Registro do Kernel"
3418
3419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3420 msgid "Kernel Version"
3421 msgstr "Versão do Kernel"
3422
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1369
3424 msgid "Key"
3425 msgstr "Chave"
3426
3427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
3432 msgid "Key #%d"
3433 msgstr "Chave #%d"
3434
3435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3439 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3440 msgstr "Chave para os pacotes da entrada (opcional)."
3441
3442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3446 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3447 msgstr "Chave para os pacotes da saída (optional)."
3448
3449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3450 msgid "Kill"
3451 msgstr "Matar"
3452
3453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3454 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3455 msgid "L2TP"
3456 msgstr "L2TP"
3457
3458 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3459 msgid "L2TP Server"
3460 msgstr "Servidor L2TP"
3461
3462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3463 msgid "LACPDU Packets"
3464 msgstr "Pacotes LACPDU"
3465
3466 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3467 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3468 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3469 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3470 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3471 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3472 msgid "LCP echo failure threshold"
3473 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
3474
3475 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3476 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3477 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3478 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3479 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3480 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3481 msgid "LCP echo interval"
3482 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
3483
3484 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3485 msgid "LED Configuration"
3486 msgstr "Configuração do LED"
3487
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
3489 msgid "LLC"
3490 msgstr "LLC"
3491
3492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3494 msgid "Label"
3495 msgstr "Etiqueta"
3496
3497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3498 msgid "Language"
3499 msgstr "Idioma"
3500
3501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3502 msgid "Language and Style"
3503 msgstr "Idioma e Estilo"
3504
3505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3506 msgid "Latency"
3507 msgstr "Latência"
3508
3509 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3510 msgid "Leaf"
3511 msgstr "Folha"
3512
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3515 msgid "Lease time"
3516 msgstr "Tempo de concessão"
3517
3518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3522 msgid "Lease time remaining"
3523 msgstr "Tempo restante da atribuição"
3524
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3526 msgid "Leasefile"
3527 msgstr "Arquivo de atribuições"
3528
3529 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3531 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3532 msgid "Leave empty to autodetect"
3533 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
3534
3535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3538 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3539 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3540 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
3541
3542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4030
3543 msgid "Legend:"
3544 msgstr "Legenda:"
3545
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3547 msgid "Limit"
3548 msgstr "Limite"
3549
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3551 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3552 msgstr ""
3553 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
3554 "DNS."
3555
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3557 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3558 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
3559
3560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3561 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3562 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3563
3564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3565 msgid "Line Mode"
3566 msgstr "Modo da Linha"
3567
3568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3569 msgid "Line State"
3570 msgstr "Estado da Linha"
3571
3572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3573 msgid "Line Uptime"
3574 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
3575
3576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3577 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3578 msgstr "Agregação dos Enlaces (Ligação do Canal)"
3579
3580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3581 msgid "Link Monitoring"
3582 msgstr "Monitoramento do Enlace"
3583
3584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3585 msgid "Link On"
3586 msgstr "Enlace Ativo"
3587
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3589 msgid ""
3590 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3591 "requests to"
3592 msgstr ""
3593 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
3594 "encaminhar as requisições"
3595
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
3597 msgid ""
3598 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3599 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3600 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3601 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3602 "Association."
3603 msgstr ""
3604 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3605 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3606 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3607 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3608 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3609
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
3611 msgid ""
3612 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3613 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3614 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3615 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3616 "PMK-R1 keys."
3617 msgstr ""
3618 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3619 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3620 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3621 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3622 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3623
3624 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3625 msgid "List of SSH key files for auth"
3626 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
3627
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3629 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3630 msgstr ""
3631 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
3632 "redes privadas (RFC1918)"
3633
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3635 msgid "List of domains to force to an IP address."
3636 msgstr "Lista dos domínios que serão impostos num endereço IP."
3637
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3639 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3640 msgstr ""
3641 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3642 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3643
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3645 msgid "Listen Interfaces"
3646 msgstr "Interfaces de Escuta"
3647
3648 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3649 msgid "Listen Port"
3650 msgstr "Porta de Escuta"
3651
3652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3653 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3654 msgstr ""
3655 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
3656
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3658 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3659 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
3660
3661 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3662 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3663 msgid "Load"
3664 msgstr "Carga"
3665
3666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3667 msgid "Load Average"
3668 msgstr "Carga Média"
3669
3670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
3671 msgid "Loading directory contents…"
3672 msgstr "Carregando conteúdo do diretório…"
3673
3674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3675 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3676 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3677 msgid "Loading view…"
3678 msgstr "Carregando visão…"
3679
3680 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3681 msgid "Local IP address"
3682 msgstr "Endereço IP local"
3683
3684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3685 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3686 msgid "Local IP address is invalid"
3687 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3688
3689 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3690 msgid "Local IP address to assign"
3691 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3692
3693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3695 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3697 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3698 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3699 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3700 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3701 msgid "Local IPv4 address"
3702 msgstr "Endereço IPv4 local"
3703
3704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3706 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3707 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3708 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3709 msgid "Local IPv6 address"
3710 msgstr "Endereço IPv6 local"
3711
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
3713 msgid "Local Service Only"
3714 msgstr "Somente Serviço Local"
3715
3716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3717 msgid "Local Startup"
3718 msgstr "Iniciação Local"
3719
3720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3722 msgid "Local Time"
3723 msgstr "Hora Local"
3724
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3726 msgid "Local domain"
3727 msgstr "Domínio Local"
3728
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3730 msgid ""
3731 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3732 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3733 msgstr ""
3734 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
3735 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
3736 "equipamentos conhecidos (hosts)"
3737
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3739 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3740 msgstr ""
3741 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
3742 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
3743
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3745 msgid "Local server"
3746 msgstr "Servidor Local"
3747
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3749 msgid ""
3750 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3751 "available"
3752 msgstr ""
3753 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3754 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3755
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3757 msgid "Localise queries"
3758 msgstr "Localizar consultas"
3759
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1948
3761 msgid "Lock to BSSID"
3762 msgstr "Bloqueio para BSSID"
3763
3764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3765 msgid "Log output level"
3766 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
3767
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3769 msgid "Log queries"
3770 msgstr "Registar as consultas"
3771
3772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3773 msgid "Logging"
3774 msgstr "Registrando os eventos"
3775
3776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
3777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
3778 msgid ""
3779 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3780 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3781 msgstr ""
3782 "Rede lógica a partir de onde selecionar o ponto final local caso o endereço "
3783 "IPv6 local esteja vazio e não haja um IPv6 WAN disponível (opcional)."
3784
3785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
3786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
3787 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3788 msgstr "Rede lógica onde o túnel será adicionado (bridged) (opcional)."
3789
3790 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3791 msgid "Login"
3792 msgstr "Entrar"
3793
3794 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3795 msgid "Logout"
3796 msgstr "Sair"
3797
3798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3799 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3800 msgstr ""
3801 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3802 "abbr>)"
3803
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3805 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3806 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3807
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3810 msgid "MAC"
3811 msgstr "MAC"
3812
3813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3814 msgid "MAC Address For The Actor"
3815 msgstr "Endereço MAC Para o Ator"
3816
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2079
3819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
3822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
3824 msgid "MAC-Address"
3825 msgstr "Endereço MAC"
3826
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
3828 msgid "MAC-Address Filter"
3829 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
3830
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3832 msgid "MAC-Filter"
3833 msgstr "Filtro de MAC"
3834
3835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
3836 msgid "MAC-List"
3837 msgstr "Lista de MAC"
3838
3839 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3840 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3841 msgid "MAP / LW4over6"
3842 msgstr "MAP / LW4over6"
3843
3844 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3845 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3846 msgid "MAP rule is invalid"
3847 msgstr "A regra MAC é inválida"
3848
3849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3852 msgid "MBit/s"
3853 msgstr "MBit/s"
3854
3855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3856 msgid "MD5"
3857 msgstr "MD5"
3858
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3861 msgid "MHz"
3862 msgstr "MHz"
3863
3864 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3865 msgid "MII"
3866 msgstr "MII"
3867
3868 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3869 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3870 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
3871
3872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3873 msgid "MII Interval"
3874 msgstr "Intervalo MII"
3875
3876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3877 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3878 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
3879 msgid "MTU"
3880 msgstr "MTU"
3881
3882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3883 msgid ""
3884 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3885 "below:"
3886 msgstr ""
3887 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
3888 "abaixo:"
3889
3890 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3891 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3893 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3894 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3897 msgid "Manual"
3898 msgstr "Manual"
3899
3900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3682
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3902 msgid "Master"
3903 msgstr "Mestre"
3904
3905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3906 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3907 msgstr ""
3908 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3909 "\">ATTNDR</abbr>)"
3910
3911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
3912 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3913 msgstr "Intervalo máximo permitido de escuta"
3914
3915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
3916 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3917 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
3918
3919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3920 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3921 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
3922
3923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
3924 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3925 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3926
3927 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3928 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3929 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3930 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3931 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
3932
3933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3934 msgid "Maximum number of leased addresses."
3935 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
3936
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
3938 msgid "Maximum transmit power"
3939 msgstr "Potência máxima de transmissão"
3940
3941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
3946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3949 msgid "Mbit/s"
3950 msgstr "Mbit/s"
3951
3952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3953 msgid "Medium"
3954 msgstr "Médio"
3955
3956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3957 msgid "Memory"
3958 msgstr "Memória"
3959
3960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3961 msgid "Memory usage (%)"
3962 msgstr "Uso da memória (%)"
3963
3964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3685
3965 msgid "Mesh"
3966 msgstr "Mesh"
3967
3968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3969 msgid "Mesh ID"
3970 msgstr "ID de Mesh"
3971
3972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3973 msgid "Mesh Id"
3974 msgstr "Identificador da Malha"
3975
3976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
3977 msgid "Method not found"
3978 msgstr "Método não encontrado"
3979
3980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3981 msgid "Method of link monitoring"
3982 msgstr "Método de monitoramento de enlace"
3983
3984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3985 msgid "Method to determine link status"
3986 msgstr "Método para determinar a condição do enlace"
3987
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
3991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
3992 msgid "Metric"
3993 msgstr "Métrica"
3994
3995 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
3996 msgid "Minimum Number of Links"
3997 msgstr "Quantidade Mínima de Enlaces"
3998
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4000 msgid "Mirror monitor port"
4001 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
4002
4003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4004 msgid "Mirror source port"
4005 msgstr "Porta de origem do espelho"
4006
4007 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4008 msgid "Mobile Data"
4009 msgstr "Dados móveis"
4010
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
4012 msgid "Mobility Domain"
4013 msgstr "Domínio da Mobilidade"
4014
4015 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
4019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
4020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1664
4021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4022 msgid "Mode"
4023 msgstr "Modo"
4024
4025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4026 msgid "Model"
4027 msgstr "Modelo"
4028
4029 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4030 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4031 msgstr "Destruição do portador do modem em andamento."
4032
4033 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4034 msgid ""
4035 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4036 "minutes."
4037 msgstr ""
4038 "Conexão do modem em andamento. Aguarde. Este processo terminará após 2 "
4039 "minutos."
4040
4041 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
4042 msgid "Modem default"
4043 msgstr "Padrão do modem"
4044
4045 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4046 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4047 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4049 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4050 msgid "Modem device"
4051 msgstr "Dispositivo do Modem"
4052
4053 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4054 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4055 msgstr "Desconexão do modem em andamento. Aguarde."
4056
4057 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4058 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4059 msgid "Modem information query failed"
4060 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
4061
4062 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
4063 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
4064 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
4065 msgid "Modem init timeout"
4066 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
4067
4068 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4069 msgid "Modem is disabled."
4070 msgstr "O modem está desativado."
4071
4072 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4073 msgid "ModemManager"
4074 msgstr "ModemManager"
4075
4076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3686
4077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
4078 msgid "Monitor"
4079 msgstr "Monitor"
4080
4081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4082 msgid "More Characters"
4083 msgstr "Mais Caracteres"
4084
4085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
4086 msgid "More…"
4087 msgstr "Mais…"
4088
4089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4090 msgid "Mount Point"
4091 msgstr "Ponto de Montagem"
4092
4093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4095 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4096 msgid "Mount Points"
4097 msgstr "Pontos de Montagem"
4098
4099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4100 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4101 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
4102
4103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4104 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4105 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
4106
4107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4108 msgid ""
4109 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4110 "filesystem"
4111 msgstr ""
4112 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
4113 "anexado ao sistema de arquivos"
4114
4115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4116 msgid "Mount attached devices"
4117 msgstr "Montar dispositivos conectados"
4118
4119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4120 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4121 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
4122
4123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4124 msgid "Mount options"
4125 msgstr "Opções de montagem"
4126
4127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4128 msgid "Mount point"
4129 msgstr "Ponto de montagem"
4130
4131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4132 msgid "Mount swap not specifically configured"
4133 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
4134
4135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4136 msgid "Mounted file systems"
4137 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
4138
4139 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4140 msgid "Move down"
4141 msgstr "Mover para baixo"
4142
4143 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4144 msgid "Move up"
4145 msgstr "Mover para cima"
4146
4147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4151 msgid "Multicast"
4152 msgstr "Multicast"
4153
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
4155 msgid "NAS ID"
4156 msgstr "NAS ID"
4157
4158 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4159 msgid "NAT-T Mode"
4160 msgstr "Modo NAT-T"
4161
4162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4163 msgid "NAT64 Prefix"
4164 msgstr "Prefixo NAT64"
4165
4166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4167 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4168 msgid "NCM"
4169 msgstr "NCM"
4170
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4172 msgid "NDP-Proxy"
4173 msgstr "Proxy NDP"
4174
4175 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4176 msgid "NT Domain"
4177 msgstr "Domínio NT"
4178
4179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
4180 msgid "NTP server candidates"
4181 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
4182
4183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3785
4185 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4188 msgid "Name"
4189 msgstr "Nome"
4190
4191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1926
4192 msgid "Name of the new network"
4193 msgstr "Nome da nova rede"
4194
4195 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4196 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4197 msgid "Navigation"
4198 msgstr "Navegação"
4199
4200 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2078
4203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:162
4207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4208 msgid "Network"
4209 msgstr "Rede"
4210
4211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1920
4212 msgid "Network SSID"
4213 msgstr "Rede SSID"
4214
4215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4216 msgid "Network Utilities"
4217 msgstr "Utilitários de Rede"
4218
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4220 msgid "Network boot image"
4221 msgstr "Imagem de boot pela rede"
4222
4223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4224 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4225 msgstr "Atividade do dispositivo de rede (kernel: netdev)"
4226
4227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4228 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4229 msgid "Network device is not present"
4230 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
4231
4232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4234 msgid "Network interface"
4235 msgstr "Interfaces de rede"
4236
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
4238 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4239 msgstr "Uma nova interface para \"%s\" não pode ser criada: %s"
4240
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
4242 msgid "New interface name…"
4243 msgstr "Nome de nova interface…"
4244
4245 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4246 msgid "Next »"
4247 msgstr "Próximo »"
4248
4249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
4250 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4251 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4252 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
4253 msgid "No"
4254 msgstr "Não"
4255
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
4257 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4258 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
4259
4260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4261 msgid "No Data"
4262 msgstr "Sem dados"
4263
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
4265 msgid "No Encryption"
4266 msgstr "Sem criptografia"
4267
4268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4269 msgid "No Host Routes"
4270 msgstr "Sem Rotas de Hospedagem"
4271
4272 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4273 msgid "No NAT-T"
4274 msgstr "Sem NAT-T"
4275
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4277 msgid "No RX signal"
4278 msgstr "Sem sinal RX"
4279
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4281 msgid "No client associated"
4282 msgstr "Não há nenhum cliente associado"
4283
4284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4285 msgid "No data received"
4286 msgstr "Nenhum dado recebido"
4287
4288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2878
4289 msgid "No entries in this directory"
4290 msgstr "Nenhuma entrada neste diretório"
4291
4292 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4293 msgid "No files found"
4294 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
4295
4296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4297 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4298 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4300 msgid "No host route"
4301 msgstr "Nenhuma rota para o host"
4302
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:674
4304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4307 msgid "No information available"
4308 msgstr "Nenhuma informação disponível"
4309
4310 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4311 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4312 msgid "No matching prefix delegation"
4313 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
4314
4315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4316 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4317 msgid "No more slaves available"
4318 msgstr "Não há mais escravos disponíveis"
4319
4320 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4321 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4322 msgstr "Não há mais escravos disponíveis, não é possível salvar a interface"
4323
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4325 msgid "No negative cache"
4326 msgstr "Nenhum cache negativo"
4327
4328 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4329 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4330 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4331 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4332 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
4333 msgid "No password set!"
4334 msgstr "Nenhuma senha definida!"
4335
4336 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4337 msgid "No peers defined yet"
4338 msgstr "Sem parceiros definidos ainda"
4339
4340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
4341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
4342 msgid "No public keys present yet."
4343 msgstr "Nenhuma chave pública presente ainda."
4344
4345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4346 msgid "No rules in this chain."
4347 msgstr "Nenhuma regras nesta corrente."
4348
4349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4350 msgid "No validation or filtering"
4351 msgstr "Sem validação ou filtragem"
4352
4353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4355 msgid "No zone assigned"
4356 msgstr "Nenhuma zona definida"
4357
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4363 msgid "Noise"
4364 msgstr "Ruído"
4365
4366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4367 msgid "Noise Margin (SNR)"
4368 msgstr ""
4369 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
4370 "Ratio\">SNR</abbr>)"
4371
4372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4373 msgid "Noise:"
4374 msgstr "Ruído:"
4375
4376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4377 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4378 msgstr ""
4379 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
4380 "abbr>"
4381
4382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4383 msgid "Non-wildcard"
4384 msgstr "Sem caracter curinga"
4385
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4388 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4389 msgid "None"
4390 msgstr "Nenhum"
4391
4392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4393 msgid "Normal"
4394 msgstr "Normal"
4395
4396 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4397 msgid "Not Found"
4398 msgstr "Não Encontrado"
4399
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4401 msgid "Not associated"
4402 msgstr "Não conectado"
4403
4404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4405 msgid "Not connected"
4406 msgstr "Não conectado"
4407
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4413 msgid "Not present"
4414 msgstr "Não presente"
4415
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4417 msgid "Not started on boot"
4418 msgstr "Não iniciado na inicialização"
4419
4420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4421 msgid "Not supported"
4422 msgstr "Sem suporte"
4423
4424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4425 msgid "Notice"
4426 msgstr "Aviso"
4427
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4429 msgid "Nslookup"
4430 msgstr "Nslookup"
4431
4432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4433 msgid "Number of IGMP membership reports"
4434 msgstr "Quantidade de relatórios associados ao IGMP"
4435
4436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4437 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4438 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
4439
4440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4441 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4442 msgstr "Número de threads em paralelo usadas para compressão"
4443
4444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4445 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4446 msgstr "Quantidade de notificações por pares após o evento failover"
4447
4448 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4449 msgid "Obfuscated Group Password"
4450 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
4451
4452 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4453 msgid "Obfuscated Password"
4454 msgstr "Senha Ofuscada"
4455
4456 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4457 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4458 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4459 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4460 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4461 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4462 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4463 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4464 msgid "Obtain IPv6-Address"
4465 msgstr "Obter Endereço IPv6"
4466
4467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4468 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4469 msgid "Off"
4470 msgstr "Desligado"
4471
4472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4473 msgid "Off-State Delay"
4474 msgstr "Atraso no estado de desligado"
4475
4476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4477 msgid "On"
4478 msgstr "Ligado"
4479
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4481 msgid "On-Link route"
4482 msgstr "Rota em enlace"
4483
4484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4485 msgid "On-State Delay"
4486 msgstr "Atraso no estado de conexões"
4487
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
4489 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4490 msgstr ""
4491 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
4492
4493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4494 msgid "One of the following: %s"
4495 msgstr "Um dos seguintes: %s"
4496
4497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4498 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4499 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4500 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
4501
4502 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4503 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4504 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
4505
4506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4508 msgid "One or more required fields have no value!"
4509 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
4510
4511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4512 msgid ""
4513 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4514 msgstr ""
4515 "Somente caso o escravo ativo atual falhe e o escravo primário esteja ativo "
4516 "(falha, 2)"
4517
4518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4519 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4520 msgid "Open list..."
4521 msgstr "Abrir lista..."
4522
4523 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4524 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4525 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4526 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4527
4528 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4529 msgid "OpenFortivpn"
4530 msgstr "OpenFortivpn"
4531
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
4533 msgid "Operating frequency"
4534 msgstr "Frequência de Operação"
4535
4536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3653
4538 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4539 msgstr "A opção \"%s\" contém um valor inválido de entrada."
4540
4541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4542 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4543 msgstr "A opção \"%s\" não deve estar vazia."
4544
4545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4037
4546 msgid "Option changed"
4547 msgstr "Opção alterada"
4548
4549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4039
4550 msgid "Option removed"
4551 msgstr "Opção removida"
4552
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
4554 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4555 msgid "Optional"
4556 msgstr "Opcional"
4557
4558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
4559 msgid ""
4560 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4561 "starting with <code>0x</code>."
4562 msgstr ""
4563 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
4564 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
4565
4566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4567 msgid ""
4568 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4569 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4570 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4571 "for the interface."
4572 msgstr ""
4573 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
4574 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
4575 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
4576 "c:d::1') para esta interface."
4577
4578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4579 msgid ""
4580 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4581 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4582 msgstr ""
4583 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
4584 "pós quântica."
4585
4586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
4587 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4588 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
4589
4590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
4591 msgid "Optional. Description of peer."
4592 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
4593
4594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4595 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4596 msgstr "Opcional. Não crie rotas de hospedagem para seus pares."
4597
4598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
4599 msgid ""
4600 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4601 "interface."
4602 msgstr ""
4603 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
4604 "interface."
4605
4606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4607 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4608 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
4609
4610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
4611 msgid "Optional. Port of peer."
4612 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
4613
4614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4615 msgid ""
4616 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4617 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4618 msgstr ""
4619 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
4620 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
4621 "uma NAT é 25."
4622
4623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4624 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4625 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
4626
4627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4628 msgid "Options"
4629 msgstr "Opções"
4630
4631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4632 msgid "Other:"
4633 msgstr "Outro:"
4634
4635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4636 msgid "Out"
4637 msgstr "Saída"
4638
4639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4640 msgid "Outbound:"
4641 msgstr "Saindo:"
4642
4643 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
4644 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
4645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
4646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
4647 msgid "Outgoing checksum"
4648 msgstr "Checksum de Saída"
4649
4650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4651 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4654 msgid "Outgoing key"
4655 msgstr "Chave de Saída"
4656
4657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4661 msgid "Outgoing serialization"
4662 msgstr "Serialização de saída"
4663
4664 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4665 msgid "Output Interface"
4666 msgstr "Interface de Saída"
4667
4668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4670 msgid "Output zone"
4671 msgstr "Zona de saída"
4672
4673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
4674 msgid "Overlap"
4675 msgstr "Sobreposição"
4676
4677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:57
4678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4679 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4680 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4681 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4682 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4683 msgid "Override MAC address"
4684 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
4685
4686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:61
4687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
4689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
4690 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
4691 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
4692 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4693 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4695 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
4696 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
4697 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4698 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4699 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4700 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4701 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4702 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4703 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:77
4704 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4705 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4706 msgid "Override MTU"
4707 msgstr ""
4708 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
4709 "Transmissão\">MTU</abbr>"
4710
4711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
4712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
4713 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4714 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4715 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4716 msgid "Override TOS"
4717 msgstr "Sobrescrever o TOS"
4718
4719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
4720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
4721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
4722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
4723 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4724 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4725 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4726 msgid "Override TTL"
4727 msgstr "Sobrescrever o TTL"
4728
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
4730 msgid "Override default interface name"
4731 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
4732
4733 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4734 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4735 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
4736
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4738 msgid ""
4739 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4740 "subnet that is served."
4741 msgstr ""
4742 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
4743 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
4744 "endereço."
4745
4746 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4747 msgid "Override the table used for internal routes"
4748 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
4749
4750 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4751 msgid "Overview"
4752 msgstr "Visão Geral"
4753
4754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
4755 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4756 msgstr "Sobrescrever o arquivo existente \"%s\" ?"
4757
4758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4759 msgid "Owner"
4760 msgstr "Dono"
4761
4762 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4763 msgid "PAP/CHAP (both)"
4764 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
4765
4766 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4767 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
4768 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4774 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4775 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
4776 msgid "PAP/CHAP password"
4777 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
4778
4779 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4780 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
4781 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4782 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4785 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4786 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4787 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4788 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
4789 msgid "PAP/CHAP username"
4790 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
4791
4792 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4793 msgid "PDP Type"
4794 msgstr "Tipo de PDP"
4795
4796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4797 msgid "PID"
4798 msgstr "PID"
4799
4800 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4801 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4802 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4803 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4804 msgid "PIN"
4805 msgstr "PIN"
4806
4807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4808 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4809 msgid "PIN code rejected"
4810 msgstr "Código PIN rejeitado"
4811
4812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
4813 msgid "PMK R1 Push"
4814 msgstr "PMK R1 Push"
4815
4816 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4818 msgid "PPP"
4819 msgstr "PPP"
4820
4821 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4822 msgid "PPPoA Encapsulation"
4823 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4824
4825 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4827 msgid "PPPoATM"
4828 msgstr "PPPoATM"
4829
4830 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4832 msgid "PPPoE"
4833 msgstr "PPPoE"
4834
4835 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4836 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4837 msgid "PPPoSSH"
4838 msgstr "PPPoSSH"
4839
4840 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4842 msgid "PPtP"
4843 msgstr "PPtP"
4844
4845 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4846 msgid "PSID offset"
4847 msgstr "Deslocamento PSID"
4848
4849 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4850 msgid "PSID-bits length"
4851 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4852
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
4854 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4855 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4856
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
4858 msgid "Packet Steering"
4859 msgstr "Desviando Pacotes"
4860
4861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4862 msgid "Packets"
4863 msgstr "Pacotes"
4864
4865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4866 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4867 msgstr "Pacotes para Serem Transmitidos Antes de Passar para o Próximo Escravo"
4868
4869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4871 msgid "Part of zone %q"
4872 msgstr "Parte da zona %q"
4873
4874 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
4876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4877 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4878 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
4879 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4880 msgid "Password"
4881 msgstr "Senha"
4882
4883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4884 msgid "Password authentication"
4885 msgstr "Autenticação por senha"
4886
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4888 msgid "Password of Private Key"
4889 msgstr "Senha da Chave Privada"
4890
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
4892 msgid "Password of inner Private Key"
4893 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
4894
4895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4899 msgid "Password strength"
4900 msgstr "Força da senha"
4901
4902 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
4903 msgid "Password2"
4904 msgstr "Senha2"
4905
4906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:239
4907 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4908 msgstr "Colar ou arrastar arquivo chave SSH…"
4909
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4911 msgid "Path to CA-Certificate"
4912 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
4913
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
4915 msgid "Path to Client-Certificate"
4916 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4917
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
4919 msgid "Path to Private Key"
4920 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4921
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4923 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4924 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4925
4926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
4927 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4928 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4929
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
4931 msgid "Path to inner Private Key"
4932 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4933
4934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2731
4935 msgid "Paused"
4936 msgstr "Pausado"
4937
4938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4949 msgid "Peak:"
4950 msgstr "Pico:"
4951
4952 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4953 msgid "Peer IP address to assign"
4954 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4955
4956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4957 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4958 msgid "Peer address is missing"
4959 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4960
4961 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
4962 msgid "Peers"
4963 msgstr "Pares"
4964
4965 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4966 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4967 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4968
4969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4973 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
4974 msgstr "Realizar a serialização dos pacotes na saída (opcional)."
4975
4976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
4977 msgid "Perform reboot"
4978 msgstr "Reiniciar o sistema"
4979
4980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4981 msgid "Perform reset"
4982 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
4983
4984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
4985 msgid "Permission denied"
4986 msgstr "Permissão negada"
4987
4988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4989 msgid "Persistent Keep Alive"
4990 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4991
4992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4993 msgid "Phy Rate:"
4994 msgstr "Taxa física:"
4995
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4997 msgid "Physical Settings"
4998 msgstr "Configurações Físicas"
4999
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5003 msgid "Ping"
5004 msgstr "Ping"
5005
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
5012 msgid "Pkts."
5013 msgstr "Pcts."
5014
5015 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5016 msgid "Please enter your username and password."
5017 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
5018
5019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3768
5020 msgid "Please select the file to upload."
5021 msgstr "Por favor, selecione o arquivo para enviar."
5022
5023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
5024 msgid "Policy"
5025 msgstr "Política"
5026
5027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5028 msgid "Port"
5029 msgstr "Porta"
5030
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5032 msgid "Port status:"
5033 msgstr "Status da porta:"
5034
5035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
5036 msgid "Potential negation of: %s"
5037 msgstr "Negação potencial de: %s"
5038
5039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
5040 msgid "Power Management Mode"
5041 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
5042
5043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
5044 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5045 msgstr ""
5046 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
5047
5048 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5049 msgid "Prefer LTE"
5050 msgstr "Preferir LTE"
5051
5052 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5053 msgid "Prefer UMTS"
5054 msgstr "Preferir UMTS"
5055
5056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5057 msgid "Prefix Delegated"
5058 msgstr "Prefixo Delegado"
5059
5060 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5061 msgid "Preshared Key"
5062 msgstr "Chave Compartilhada"
5063
5064 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
5065 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5066 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
5067 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
5068 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
5069 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
5070 msgid ""
5071 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5072 "ignore failures"
5073 msgstr ""
5074 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
5075 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
5076
5077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5078 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5079 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
5080
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
5082 msgid "Prevents client-to-client communication"
5083 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
5084
5085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5086 msgid "Primary Slave"
5087 msgstr "Escravo Primário"
5088
5089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5090 msgid ""
5091 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5092 "better than current slave (better, 1)"
5093 msgstr ""
5094 "O primário se torna um escravo ativo quando ele retorna, caso a velocidade e "
5095 "o duplex sejam melhores que o escravo atual (melhor, 1)"
5096
5097 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5098 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5099 msgstr "O primário se torna um escravo ativo sempre que retornar (sempre, 0)"
5100
5101 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5102 msgid "Private Key"
5103 msgstr "Chave Privada"
5104
5105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5106 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5107 msgid "Processes"
5108 msgstr "Processos"
5109
5110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
5111 msgid "Profile"
5112 msgstr "Perfil"
5113
5114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
5115 msgid "Prot."
5116 msgstr "Protocolo"
5117
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
5120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
5121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5123 msgid "Protocol"
5124 msgstr "Protocolo"
5125
5126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5127 msgid "Provide NTP server"
5128 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
5129
5130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825
5131 msgid "Provide new network"
5132 msgstr "Prover nova rede"
5133
5134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
5135 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5136 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
5137
5138 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5139 msgid "Public Key"
5140 msgstr "Chave Pública"
5141
5142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:275
5143 msgid ""
5144 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5145 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5146 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5147 "code> file into the input field."
5148 msgstr ""
5149 "As chaves públicas permitem as autenticações SSH sem senha com maior "
5150 "segurança em comparação com o uso de senhas simples. A fim de carregar uma "
5151 "nova chave para o dispositivo, cole uma linha de chave pública compatível "
5152 "com OpenSSH ou arraste um arquivo <code>.pub</code> para o campo de entrada."
5153
5154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
5155 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5156 msgstr ""
5157 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
5158 "clientes."
5159
5160 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5161 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5162 msgid "QMI Cellular"
5163 msgstr "Celular QMI"
5164
5165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5166 msgid "Quality"
5167 msgstr "Qualidade"
5168
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5170 msgid ""
5171 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5172 "servers"
5173 msgstr ""
5174 "Consultar todos os servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
5175 "abbr> disponíveis"
5176
5177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
5178 msgid "R0 Key Lifetime"
5179 msgstr "Validade da Chave R0"
5180
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
5182 msgid "R1 Key Holder"
5183 msgstr "Detentor da Chave R1"
5184
5185 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5186 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5187 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
5188
5189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
5190 msgid "RSSI threshold for joining"
5191 msgstr "Limite de RSSI para a adesão"
5192
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
5194 msgid "RTS/CTS Threshold"
5195 msgstr "Limiar RTS/CTS"
5196
5197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5199 msgid "RX"
5200 msgstr "RX"
5201
5202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5203 msgid "RX Rate"
5204 msgstr "Taxa de RX"
5205
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2082
5207 msgid "RX Rate / TX Rate"
5208 msgstr "Taxa de RX / Taxa de TX"
5209
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
5211 msgid "Radius-Accounting-Port"
5212 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
5213
5214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
5215 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5216 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
5217
5218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
5219 msgid "Radius-Accounting-Server"
5220 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
5221
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
5223 msgid "Radius-Authentication-Port"
5224 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
5225
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5227 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5228 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
5229
5230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
5231 msgid "Radius-Authentication-Server"
5232 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
5233
5234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
5235 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5236 msgstr ""
5237 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
5238 "provedor requeira isso"
5239
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5241 msgid ""
5242 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5243 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5244 msgstr ""
5245 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
5246 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
5247
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5249 msgid "Really switch protocol?"
5250 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
5251
5252 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5253 msgid "Realtime Graphs"
5254 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
5255
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
5257 msgid "Reassociation Deadline"
5258 msgstr "Limite para Reassociação"
5259
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5261 msgid "Rebind protection"
5262 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
5263
5264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5265 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5266 msgid "Reboot"
5267 msgstr "Reiniciar"
5268
5269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5273 msgid "Rebooting…"
5274 msgstr "Reiniciando…"
5275
5276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5277 msgid "Reboots the operating system of your device"
5278 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
5279
5280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5281 msgid "Receive"
5282 msgstr "Receber"
5283
5284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5285 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5286 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
5287
5288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
5289 msgid "Reconnect this interface"
5290 msgstr "Reconectar esta interface"
5291
5292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5293 msgid "References"
5294 msgstr "Referências"
5295
5296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
5297 msgid "Refreshing"
5298 msgstr "Atualizando"
5299
5300 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5301 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5302 msgid "Relay"
5303 msgstr "Retransmissor"
5304
5305 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5306 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5307 msgid "Relay Bridge"
5308 msgstr "Ponte por Retransmissão"
5309
5310 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5311 msgid "Relay between networks"
5312 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
5313
5314 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5315 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5316 msgid "Relay bridge"
5317 msgstr "Ponte por retransmissão"
5318
5319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5321 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5322 msgid "Remote IPv4 address"
5323 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
5324
5325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5327 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5328 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5329 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
5330
5331 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5332 msgid "Remote IPv6 address"
5333 msgstr "Endereço IPV6 remoto"
5334
5335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5337 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5338 msgstr "Endereço IPv6 remoto ou FQDN"
5339
5340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
5341 msgid "Remove"
5342 msgstr "Remover"
5343
5344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1924
5345 msgid "Replace wireless configuration"
5346 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
5347
5348 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5349 msgid "Request IPv6-address"
5350 msgstr "Solicita endereço IPv6"
5351
5352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5353 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5354 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
5355
5356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5357 msgid "Request timeout"
5358 msgstr "A requisição excedeu o tempo limite"
5359
5360 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5364 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5365 msgstr "Exigir o checkum na entrada (opcional)."
5366
5367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5371 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5372 msgstr "Exigir a serialização dos pacotes na entrada (opcional)."
5373
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
5375 msgid "Required"
5376 msgstr "Necessário"
5377
5378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5379 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5380 msgstr ""
5381 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
5382
5383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5384 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5385 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
5386
5387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5388 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5389 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
5390
5391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
5392 msgid ""
5393 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5394 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5395 "routes through the tunnel."
5396 msgstr ""
5397 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
5398 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
5399 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
5400
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
5404 msgid "Requires hostapd"
5405 msgstr "Requer hostapd"
5406
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5409 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5410 msgstr "Requer um hostapd com suporte ao EAP Suite-B"
5411
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
5414 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5415 msgstr "Requer hostapd com suporte EAP"
5416
5417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5418 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5419 msgstr "Requer hostapd com suporte OWE"
5420
5421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
5423 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5424 msgstr "Requer hostapd com suporte a SAE"
5425
5426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
5427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
5428 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5429 msgstr "Requer hostapd com suporte WEP"
5430
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
5432 msgid ""
5433 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
5434 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
5435 msgstr ""
5436 "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br />(a "
5437 "partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
5438
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5440 msgid ""
5441 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5442 "come from unsigned domains"
5443 msgstr ""
5444 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
5445 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
5446
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1255
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1268
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1269
5453 msgid "Requires wpa-supplicant"
5454 msgstr "Requer wpa-supplicant"
5455
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5458 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5459 msgstr "Requer um wpa-supplicant com suporte ao EAP Suite-B"
5460
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5463 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5464 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte EAP"
5465
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5467 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5468 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte OWE"
5469
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5473 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5474 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte SAE"
5475
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5478 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5479 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte WEP"
5480
5481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5482 msgid "Reselection policy for primary slave"
5483 msgstr "Política de nova seleção para o escravo primário"
5484
5485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5486 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5487 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5488 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5489 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5490 msgid "Reset"
5491 msgstr "Limpar"
5492
5493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5494 msgid "Reset Counters"
5495 msgstr "Reiniciar os Contadores"
5496
5497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5498 msgid "Reset to defaults"
5499 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
5500
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5502 msgid "Resolv and Hosts Files"
5503 msgstr "Arquivos Resolv e Hosts"
5504
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5506 msgid "Resolve file"
5507 msgstr "Arquivo Resolv"
5508
5509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5510 msgid "Resource not found"
5511 msgstr "Recurso não encontrado"
5512
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
5515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5516 msgid "Restart"
5517 msgstr "Reiniciar"
5518
5519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5520 msgid "Restart Firewall"
5521 msgstr "Reiniciar o firewall"
5522
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
5524 msgid "Restart radio interface"
5525 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
5526
5527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5528 msgid "Restore"
5529 msgstr "Restauração"
5530
5531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5532 msgid "Restore backup"
5533 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
5534
5535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5537 msgid "Reveal/hide password"
5538 msgstr "Revelar/ocultar a senha"
5539
5540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
5541 msgid "Revert"
5542 msgstr "Reverter"
5543
5544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4138
5545 msgid "Revert changes"
5546 msgstr "Reverter as mudanças"
5547
5548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
5549 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5550 msgstr ""
5551 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
5552
5553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4300
5554 msgid "Reverting configuration…"
5555 msgstr "Revertendo configurações…"
5556
5557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
5558 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5559 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
5560
5561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5562 msgid "Root preparation"
5563 msgstr "Prepação da raiz (/)"
5564
5565 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5566 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5567 msgstr "Política Round-Robin (balanço-rr, 0)"
5568
5569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5570 msgid "Route Allowed IPs"
5571 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
5572
5573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5574 msgid "Route table"
5575 msgstr "Tabela de rota"
5576
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5578 msgid "Route type"
5579 msgstr "Tipo de rota"
5580
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5582 msgid "Router Advertisement-Service"
5583 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
5584
5585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5586 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5587 msgid "Router Password"
5588 msgstr "Senha do Roteador"
5589
5590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
5592 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5593 msgid "Routes"
5594 msgstr "Rotas"
5595
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5597 msgid ""
5598 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5599 "can be reached."
5600 msgstr ""
5601 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
5602 "podem ser alcançado."
5603
5604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5605 msgid "Rule"
5606 msgstr "Regra"
5607
5608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5609 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5610 msgstr ""
5611 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
5612
5613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5614 msgid "Run filesystem check"
5615 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
5616
5617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5618 msgid "Runtime error"
5619 msgstr "Erro de execução"
5620
5621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5622 msgid "SHA256"
5623 msgstr "SHA256"
5624
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
5627 msgid "SNR"
5628 msgstr "SNR"
5629
5630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5631 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5632 msgid "SSH Access"
5633 msgstr "Acesso SSH"
5634
5635 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5636 msgid "SSH server address"
5637 msgstr "Endereço do servidor SSH"
5638
5639 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5640 msgid "SSH server port"
5641 msgstr "Porta do servidor SSH"
5642
5643 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5644 msgid "SSH username"
5645 msgstr "Usuário do SSH"
5646
5647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
5648 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5649 msgid "SSH-Keys"
5650 msgstr "Chaves SSH"
5651
5652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5656 msgid "SSID"
5657 msgstr "SSID"
5658
5659 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
5660 msgid "SSTP"
5661 msgstr "SSTP"
5662
5663 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
5664 msgid "SSTP Server"
5665 msgstr "Servidor SSTP"
5666
5667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5668 msgid "SWAP"
5669 msgstr "SWAP"
5670
5671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
5672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5673 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5674 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5675 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
5677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5678 msgid "Save"
5679 msgstr "Salvar"
5680
5681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
5683 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5684 msgid "Save & Apply"
5685 msgstr "Salvar & Aplicar"
5686
5687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5688 msgid "Save error"
5689 msgstr "Erro ao salvar"
5690
5691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5692 msgid "Save mtdblock"
5693 msgstr "Salvar o bloco mtd"
5694
5695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
5696 msgid "Save mtdblock contents"
5697 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
5698
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:822
5700 msgid "Scan"
5701 msgstr "Procurar"
5702
5703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5704 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5705 msgid "Scheduled Tasks"
5706 msgstr "Tarefas Agendadas"
5707
5708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4033
5709 msgid "Section added"
5710 msgstr "Seção adicionada"
5711
5712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4035
5713 msgid "Section removed"
5714 msgstr "Seção removida"
5715
5716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5717 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5718 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
5719
5720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5721 msgid ""
5722 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5723 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5724 "your device!"
5725 msgstr ""
5726 "Selecione 'Atualização forçada' para gravar a imagem ainda que a verificação "
5727 "do formato da imagem falhe. Use somente caso tenha certeza que o firmware "
5728 "está correto e é compatível com o seu dispositivo!"
5729
5730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2622
5731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2762
5732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2927
5733 msgid "Select file…"
5734 msgstr "Selecione o arquivo…"
5735
5736 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5737 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5738 msgstr ""
5739 "Seleciona a política de transmissão do hash para utilizar com a seleção dos "
5740 "escravos"
5741
5742 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5743 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5747 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5748 msgid ""
5749 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5750 "conjunction with failure threshold"
5751 msgstr ""
5752 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
5753 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
5754
5755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
5756 msgid "Send the hostname of this device"
5757 msgstr "Envie o nome de host deste dispositivo"
5758
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5760 msgid "Server Settings"
5761 msgstr "Configurações do Servidor"
5762
5763 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5764 msgid "Service Name"
5765 msgstr "Nome do Serviço"
5766
5767 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5768 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5769 msgid "Service Type"
5770 msgstr "Tipo do Serviço"
5771
5772 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
5773 msgid "Services"
5774 msgstr "Serviços"
5775
5776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2668
5777 msgid "Session expired"
5778 msgstr "Sessão expirada"
5779
5780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
5781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
5782 msgid "Set Static"
5783 msgstr "Define como estático"
5784
5785 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5786 msgid "Set VPN as Default Route"
5787 msgstr "Definir VPN como Rota Padrão"
5788
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
5790 msgid ""
5791 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5792 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5793 msgstr ""
5794 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
5795 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
5796 "do hotplug)."
5797
5798 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5799 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5800 msgstr "Defina o mesmo endereço MAC para todos os escravos"
5801
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5803 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5804 msgstr "Defina esta interface como principal para reserva do dhcpv6."
5805
5806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5807 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5808 msgstr "Definido como um escravo atualmente ativo (ativo, 1)"
5809
5810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5811 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5812 msgstr "Definido como o primeiro escravo adicionado ao vínculo (seguir, 2)"
5813
5814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5815 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5816 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5817 msgid "Setting PLMN failed"
5818 msgstr ""
5819 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
5820 "falhou"
5821
5822 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5823 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5824 msgid "Setting operation mode failed"
5825 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
5826
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5829 msgid "Setup DHCP Server"
5830 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
5831
5832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5833 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5834 msgstr ""
5835 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
5836 "abbr>)"
5837
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
5840 msgid "Short GI"
5841 msgstr "Intervalo curto de guarda"
5842
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
5844 msgid "Short Preamble"
5845 msgstr "Preâmbulo curto"
5846
5847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
5848 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5849 msgid "Show current backup file list"
5850 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
5851
5852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5853 msgid "Show empty chains"
5854 msgstr "Mostrar as correntes vazias"
5855
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5857 msgid "Shutdown this interface"
5858 msgstr "Desligar esta interface"
5859
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
5864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
5866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
5867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
5868 msgid "Signal"
5869 msgstr "Sinal"
5870
5871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2081
5872 msgid "Signal / Noise"
5873 msgstr "Sinal / Ruído"
5874
5875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5876 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5877 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
5878
5879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5880 msgid "Signal:"
5881 msgstr "Sinal:"
5882
5883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3786
5884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5885 msgid "Size"
5886 msgstr "Tamanho"
5887
5888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
5889 msgid "Size of DNS query cache"
5890 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
5891
5892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5893 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5894 msgstr "Tamanho do dispositivo ZRam em megabytes"
5895
5896 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5897 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5898 msgid "Skip"
5899 msgstr "Pular"
5900
5901 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5902 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5903 msgid "Skip to content"
5904 msgstr "Pular para o conteúdo"
5905
5906 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5907 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5908 msgid "Skip to navigation"
5909 msgstr "Pular para a navegação"
5910
5911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5912 msgid "Slave Interfaces"
5913 msgstr "Interfaces dos Escravos"
5914
5915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
5916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5917 msgid "Software VLAN"
5918 msgstr "VLAN em Software"
5919
5920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5921 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5922 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
5923
5924 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5925 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5926 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
5927
5928 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5929 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5930 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
5931
5932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
5933 msgid ""
5934 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5935 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5936 "instructions."
5937 msgstr ""
5938 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
5939 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
5940 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
5941
5942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5945 msgid "Source"
5946 msgstr "Origem"
5947
5948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5949 msgid "Source Address"
5950 msgstr "Endereço de Origem"
5951
5952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5954 msgid "Source interface"
5955 msgstr "Interface de origem"
5956
5957 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5958 msgid ""
5959 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5960 "dropped or delivered"
5961 msgstr ""
5962 "Especifica quais quadros duplicados (recebidos em portas inativas) devem ser "
5963 "descartados ou entregues"
5964
5965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5966 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5967 msgstr ""
5968 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace ARP em milissegundos"
5969
5970 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5971 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5972 msgstr ""
5973 "Especifica quais os endereços IP que serão utilizados no monitoramento ARP"
5974
5975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5976 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5977 msgstr ""
5978 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace MII em milissegundos"
5979
5980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
5981 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
5982 msgstr "Especifica a lógica de seleção da agregação que será utilizada"
5983
5984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5985 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5986 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
5987
5988 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
5989 msgid ""
5990 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
5991 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
5992 msgstr ""
5993 "Especifica o endereço mac para o ator durante as trocas de pacotes do "
5994 "protocolo (LACPDUs). Caso esteja vazio, o endereço mac dos mestres assume "
5995 "como predefinido do sistema"
5996
5997 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5998 msgid ""
5999 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6000 "to be dead"
6001 msgstr ""
6002 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
6003 "considerar que um equipamento está morto"
6004
6005 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6006 msgid ""
6007 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6008 "dead"
6009 msgstr ""
6010 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
6011 "equipamento está morto"
6012
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
6014 msgid ""
6015 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6016 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6017 "be reduced by the driver."
6018 msgstr ""
6019 "Especifica a potência de transmissão que o rádio sem fio pode usar. "
6020 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da conexão sem "
6021 "fios, a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
6022
6023 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6024 msgid ""
6025 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6026 "carrier"
6027 msgstr ""
6028 "Determina a quantidade mínima de enlaces que devem estar ativos antes de "
6029 "declarar a operadora"
6030
6031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6032 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6033 msgstr "Especifica o modo de ligação que será utilizado por esta interface"
6034
6035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6036 msgid ""
6037 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6038 "failover event in 200ms intervals"
6039 msgstr ""
6040 "Determina a quantidade de relatórios associados ao IGMP que serão emitidos "
6041 "após um evento failover em intervalos de 200 ms"
6042
6043 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6044 msgid ""
6045 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6046 "the next one"
6047 msgstr ""
6048 "Determina a quantidade de pacotes que serão transmitidos por um escravo "
6049 "antes de passar para o próximo"
6050
6051 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6052 msgid ""
6053 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6054 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6055 msgstr ""
6056 "Determina a quantidade de notificações dos pares (ARPs gratuitos e anúncios "
6057 "dos vizinhos IPv6 não forem solicitados) que serão emitidos após um evento "
6058 "failover"
6059
6060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6061 msgid ""
6062 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6063 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6064 msgstr ""
6065 "Determina a quantidade de segundos entre as instâncias em que o driver de "
6066 "ligação envia os pacotes de aprendizado para cada comutador dos pares "
6067 "escravos"
6068
6069 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6070 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6071 msgstr ""
6072 "Determina a quantidade dos destinos IP do ARP que devem ser alcançáveis"
6073
6074 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6075 msgid ""
6076 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6077 "LACPDU packets"
6078 msgstr ""
6079 "Determina a taxa na qual o parceiro do enlace será solicitado para "
6080 "transmitir os pacotes LACPDU"
6081
6082 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6083 msgid ""
6084 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6085 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6086 msgstr ""
6087 "Determina a política da nova seleção para o escravo primário quando ocorre "
6088 "uma falha do escravo ativo ou durante a recuperação do escravo primário"
6089
6090 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6091 msgid "Specifies the system priority"
6092 msgstr "Determina a prioridade do sistema"
6093
6094 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6095 msgid ""
6096 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6097 "link failure detection"
6098 msgstr ""
6099 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6100 "desativado após uma detecção de falha do enlace"
6101
6102 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6103 msgid ""
6104 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6105 "link recovery detection"
6106 msgstr ""
6107 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6108 "ativado após a detecção de recuperação do enlace"
6109
6110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6111 msgid ""
6112 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6113 "traffic should be filtered for link monitoring"
6114 msgstr ""
6115 "Determina se as análises e respostas do ARP devem ser validadas ou o tráfego "
6116 "não-ARP deve ser filtrado para o monitoramento do enlace"
6117
6118 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6119 msgid ""
6120 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6121 "address at enslavement"
6122 msgstr ""
6123 "Determina se o modo do backup ativo deve definir que todos os escravos "
6124 "tenham o mesmo endereço MAC durante a escravidão"
6125
6126 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6127 msgid ""
6128 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6129 "netif_carrier_ok()"
6130 msgstr ""
6131 "Determina se o miimon deve ou não usar o MII ou ETHTOOL ioctls vs. "
6132 "netif_carrier_ok()"
6133
6134 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6135 msgid ""
6136 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6137 msgstr ""
6138 "Determina se é necessário embaralhar os fluxos ativos entre os escravos com "
6139 "base na carga"
6140
6141 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6142 msgid ""
6143 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6144 msgstr ""
6145 "Determina quais as interfaces escravas devem ser conectadas a esta interface "
6146 "de ligação"
6147
6148 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6149 msgid ""
6150 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6151 "slave while it is available"
6152 msgstr ""
6153 "Determina qual escravo é o dispositivo principal. Sempre será o escravo "
6154 "ativo enquanto estiver disponível"
6155
6156 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6157 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6158 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6159 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6160 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
6161
6162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6163 msgid ""
6164 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6165 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6166 "<code>00..FF</code> (optional)."
6167 msgstr ""
6168 "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>herdar</code> (o "
6169 "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
6170 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6171
6172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6173 msgid ""
6174 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6175 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6176 "<code>00..FF</code> (optional)."
6177 msgstr ""
6178 "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>herdar</code> (o "
6179 "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno), ou um valor "
6180 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6181
6182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6186 msgid ""
6187 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6188 "default (64) (optional)."
6189 msgstr ""
6190 "Defina um TTL (Time to Live) para o pacote de encapsulamento diferente do "
6191 "padrão (64) (opcional)."
6192
6193 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6194 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6195 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6196 msgid ""
6197 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6198 "default (64)."
6199 msgstr ""
6200 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
6201 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
6202
6203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6205 msgid ""
6206 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6207 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6208 "FF</code> (optional)."
6209 msgstr ""
6210 "Especifique uma classe de trafego. Pode ser <code>herdar</code> (o cabeçalho "
6211 "externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor hexadecimal "
6212 "<code>00..FF</code> (opcional)."
6213
6214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6218 msgid ""
6219 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6220 "bytes) (optional)."
6221 msgstr ""
6222 "Defina um MTU (Maximum Transmission Unit) diferente da predefinida (1280 "
6223 "bytes) (opcional)."
6224
6225 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6226 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6227 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6228 msgid ""
6229 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6230 "bytes)."
6231 msgstr ""
6232 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
6233 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)."
6234
6235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
6236 msgid "Specify the secret encryption key here."
6237 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
6238
6239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
6240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6241 msgid "Start"
6242 msgstr "Início"
6243
6244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6245 msgid "Start WPS"
6246 msgstr "Iniciar o WPS"
6247
6248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6249 msgid "Start priority"
6250 msgstr "Prioridade de iniciação"
6251
6252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1765
6253 msgid "Start refresh"
6254 msgstr "Iniciar atualização"
6255
6256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
6257 msgid "Starting configuration apply…"
6258 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
6259
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
6261 msgid "Starting wireless scan..."
6262 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
6263
6264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6265 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6266 msgid "Startup"
6267 msgstr "Iniciação"
6268
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6270 msgid "Static IPv4 Routes"
6271 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
6272
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6274 msgid "Static IPv6 Routes"
6275 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
6276
6277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6279 msgid "Static Lease"
6280 msgstr "Alocação estática"
6281
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6283 msgid "Static Leases"
6284 msgstr "Alocações Estáticas"
6285
6286 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6287 msgid "Static Routes"
6288 msgstr "Rotas Estáticas"
6289
6290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1981
6291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6292 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6293 msgid "Static address"
6294 msgstr "Endereço Estático"
6295
6296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6297 msgid ""
6298 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6299 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6300 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6301 msgstr ""
6302 "As alocações estáticas são usadas para definir um endereço de IP fixo e um "
6303 "nome simbólico para os clientes DHCP. Elas também são necessárias para as "
6304 "configurações não dinâmicas onde um computador com uma alocação estática for "
6305 "disponibilizada."
6306
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
6308 msgid "Station inactivity limit"
6309 msgstr "Limite de inatividade da estação"
6310
6311 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
6313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
6314 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6315 msgid "Status"
6316 msgstr "Condição Geral"
6317
6318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
6319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6320 msgid "Stop"
6321 msgstr "Parar"
6322
6323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6324 msgid "Stop WPS"
6325 msgstr "Pare o WPS"
6326
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6329 msgid "Stop refresh"
6330 msgstr "Parar atualização"
6331
6332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6333 msgid "Strict order"
6334 msgstr "Ordem Exata"
6335
6336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6337 msgid "Strong"
6338 msgstr "Forte"
6339
6340 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1966
6342 msgid "Submit"
6343 msgstr "Enviar"
6344
6345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6346 msgid "Suppress logging"
6347 msgstr "Suprimir registros (log)"
6348
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6350 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6351 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
6352
6353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6354 msgid "Swap free"
6355 msgstr "Swap livre"
6356
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6358 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6359 msgid "Switch"
6360 msgstr "Switch"
6361
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6363 msgid "Switch %q"
6364 msgstr "Switch %q"
6365
6366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6367 msgid ""
6368 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6369 msgstr ""
6370 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
6371 "não ser precisas."
6372
6373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
6374 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6375 msgid "Switch VLAN"
6376 msgstr "Switch VLAN"
6377
6378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
6379 msgid "Switch protocol"
6380 msgstr "Trocar o protocolo"
6381
6382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6384 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6385 msgid "Switch to CIDR list notation"
6386 msgstr "Alternar para a notação da lista CIDR"
6387
6388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6389 msgid "Symbolic link"
6390 msgstr "Link simbólico"
6391
6392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6393 msgid "Sync with NTP-Server"
6394 msgstr "Sincronizar com o Servidor NTP"
6395
6396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6397 msgid "Sync with browser"
6398 msgstr "Sincronizar com o navegador"
6399
6400 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6403 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6404 msgid "System"
6405 msgstr "Sistema"
6406
6407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6408 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6409 msgid "System Log"
6410 msgstr "Registro do Sistema"
6411
6412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6413 msgid "System Priority"
6414 msgstr "Prioridade do Sistema"
6415
6416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6417 msgid "System Properties"
6418 msgstr "Propriedades do Sistema"
6419
6420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6421 msgid "System log buffer size"
6422 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
6423
6424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6425 msgid "TCP:"
6426 msgstr "TCP:"
6427
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6429 msgid "TFTP Settings"
6430 msgstr "Configurações do TFTP"
6431
6432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6433 msgid "TFTP server root"
6434 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
6435
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6438 msgid "TX"
6439 msgstr "TX"
6440
6441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6442 msgid "TX Rate"
6443 msgstr "Taxa de TX"
6444
6445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
6446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
6447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6448 msgid "Table"
6449 msgstr "Tabela"
6450
6451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
6453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
6454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
6455 msgid "Target"
6456 msgstr "Destino"
6457
6458 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6459 msgid "Target network"
6460 msgstr "Rede de destino"
6461
6462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6463 msgid "Terminate"
6464 msgstr "Terminar"
6465
6466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6467 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6468 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
6469
6470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6471 msgid ""
6472 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6473 "username instead of the user ID!"
6474 msgstr ""
6475 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
6476 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
6477
6478 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6479 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6480 msgstr "O endereço IPV4 remoto ou o seu FQDN."
6481
6482 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6483 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6484 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6485 msgid ""
6486 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6487 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
6488
6489 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6490 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6491 msgstr "O endereço IPV6 remoto ou o seu FQDN."
6492
6493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6495 msgid ""
6496 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6497 msgstr ""
6498 "O endereço IPv6 ou o FQDN (nome de domínio totalmente qualificado) da "
6499 "extremidade do túnel remoto."
6500
6501 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6503 msgid ""
6504 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6505 msgstr ""
6506 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
6507
6508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1926
6509 msgid ""
6510 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6511 "code> and <code>_</code>"
6512 msgstr ""
6513 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6514 "code> e <code>_</code>"
6515
6516 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6517 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6518 msgstr ""
6519 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
6520
6521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1920
6522 msgid ""
6523 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
6524 "network"
6525 msgstr ""
6526 "O SSID correto deve ser definido manualmente ao se conectar em uma rede "
6527 "oculta sem fio"
6528
6529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4129
6530 msgid ""
6531 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6532 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6533 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6534 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6535 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6536 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6537 "state."
6538 msgstr ""
6539 "Não foi possível alcançar o dispositivo depois de %d segundos após a "
6540 "aplicação das alterações que ficaram pendentes, que, por razões de "
6541 "segurança, não foram aplicadas. Se mesmo assim você acredita que as mudanças "
6542 "de configuração estão corretas, salve uma configuração sem selecionar nada. "
6543 "Alternativamente, você pode ignorar este aviso e editar as alterações antes "
6544 "de tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
6545 "manter a configuração atual funcionando."
6546
6547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6549 msgid ""
6550 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6551 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6552 msgstr ""
6553 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (<abbr title=\"por "
6554 "exemplo\">ex:</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6555
6556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
6557 msgid ""
6558 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6559 "properly."
6560 msgstr ""
6561 "A configuração sem fio existente precisa ser alterada para que LuCI funcione "
6562 "corretamente."
6563
6564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6565 msgid ""
6566 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6567 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6568 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6569 msgstr ""
6570 "A imagem flash foi carregada. Abaixo está a lista com o checksum e o tamanho "
6571 "do arquivo listados, compare-os com o arquivo original para garantir a "
6572 "integridade dos dados. <br /> Clique em \"Continuar\" para iniciar o "
6573 "procedimento de atualização."
6574
6575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
6576 msgid "The following rules are currently active on this system."
6577 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
6578
6579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6580 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6581 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço de IP local"
6582
6583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
6584 msgid "The given SSH public key has already been added."
6585 msgstr "A chave pública SSH fornecida já foi adicionada."
6586
6587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
6588 msgid ""
6589 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6590 "ECDSA keys."
6591 msgstr ""
6592 "A chave pública SSH fornecida é inválida. Por favor, forneça as chaves "
6593 "públicas RSA ou ECDSA válidas."
6594
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6596 msgid "The interface name is already used"
6597 msgstr "O nome da interface já está em uso"
6598
6599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6600 msgid "The interface name is too long"
6601 msgstr "O nome da interface é muito longo"
6602
6603 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6604 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6605 msgid ""
6606 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6607 "addresses."
6608 msgstr ""
6609 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
6610
6611 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6612 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6613 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6614 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
6615
6616 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6617 msgid "The local IPv4 address"
6618 msgstr "O endereço IPv4 local"
6619
6620 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6621 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6622 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6623 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6624 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6625 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
6626
6627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6628 msgid "The local IPv4 netmask"
6629 msgstr "A máscara de rede do IPv4 local"
6630
6631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
6633 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6634 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6635 msgstr "O endereço IPv6 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
6636
6637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1932
6638 msgid "The network name is already used"
6639 msgstr "O nome da rede já está sendo usada"
6640
6641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6642 msgid ""
6643 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6644 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6645 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6646 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6647 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6648 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6649 msgstr ""
6650 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
6651 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores "
6652 "podem se comunicar diretamente. <abbr title=\"Virtual Local Area Network"
6653 "\">VLAN</abbr>s são muitas vezes utilizadas para separar diferentes "
6654 "segmentos de rede. Em geral, existe uma porta para o enlace superior "
6655 "(uplink) e as demais portas são utilizadas para a rede local."
6656
6657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
6659 msgid "The reboot command failed with code %d"
6660 msgstr "O comando de reinicialização falhou com o código %d"
6661
6662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6663 msgid "The restore command failed with code %d"
6664 msgstr "O comando de restauração falhou com o código %d"
6665
6666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
6667 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6668 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
6669
6670 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6671 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6672 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
6673
6674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6675 msgid ""
6676 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6677 "when finished."
6678 msgstr ""
6679 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
6680 "quando terminado."
6681
6682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6683 msgid ""
6684 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6685 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6686 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6687 "settings."
6688 msgstr ""
6689 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
6690 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
6691 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
6692 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
6693
6694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6695 msgid ""
6696 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6697 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6698 msgstr ""
6699 "O sistema está sendo reiniciado. Caso a configuração restaurada tenha "
6700 "alterado o endereço IP atual da LAN, talvez seja necessário reconectar "
6701 "manualmente."
6702
6703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6704 msgid "The system password has been successfully changed."
6705 msgstr "A senha do sistema foi alterada com sucesso."
6706
6707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6708 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6709 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
6710
6711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6712 msgid ""
6713 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6714 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6715 "\"Cancel\" to abort the operation."
6716 msgstr ""
6717 "O arquivo de backup carregado parece ser válido e contém os arquivos "
6718 "listados abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e "
6719 "reiniciar, ou \"Cancelar\" para cancelar a operação."
6720
6721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6722 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6723 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
6724
6725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6726 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6727 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
6728
6729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6730 msgid ""
6731 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6732 "you choose the generic image format for your platform."
6733 msgstr ""
6734 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
6735 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
6736
6737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
6738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
6739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
6740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
6741 msgid "There are no active leases"
6742 msgstr "Não há concessões de IP ativas no momento"
6743
6744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
6745 msgid "There are no changes to apply"
6746 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
6747
6748 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6749 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6750 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6751 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6752 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
6753 msgid ""
6754 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6755 "protect the web interface."
6756 msgstr ""
6757 "Não há nenhuma senha definida para este roteador. Por favor, defina uma "
6758 "senha para o root para proteger a interface WEB."
6759
6760 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6761 msgid "This IPv4 address of the relay"
6762 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
6763
6764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
6765 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6766 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
6767
6768 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6769 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6770 msgstr "Isso não se parece com um arquivo PEM válido"
6771
6772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6773 msgid ""
6774 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6775 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6776 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6777 msgstr ""
6778 "Este arquivo pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
6779 "'server=1.2.3.4' para servidores específicos ou completos de domínio <abbr "
6780 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servidores."
6781
6782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
6783 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6784 msgid ""
6785 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6786 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6787 "configurations are automatically preserved."
6788 msgstr ""
6789 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
6790 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
6791 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
6792 "preservados."
6793
6794 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6795 msgid ""
6796 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6797 "password if no update key has been configured"
6798 msgstr ""
6799 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
6800 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
6801
6802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6803 msgid ""
6804 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6805 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6806 msgstr ""
6807 "Este é o conteúdo do arquivo /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos "
6808 "aqui (antes do 'exit 0') para que sejam executados no final do processo de "
6809 "boot."
6810
6811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6812 msgid ""
6813 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6814 "ends with <code>...:2/64</code>"
6815 msgstr ""
6816 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
6817 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
6818
6819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6820 msgid ""
6821 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6822 "abbr> in the local network"
6823 msgstr ""
6824 "Este é o único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
6825 "\">DHCP</abbr> na rede local"
6826
6827 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6828 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6829 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
6830
6831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6832 msgid ""
6833 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6834 msgstr ""
6835 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
6836 "clientes"
6837
6838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6839 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6840 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
6841
6842 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6843 msgid ""
6844 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6845 msgstr ""
6846 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
6847 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
6848
6849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6850 msgid ""
6851 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6852 "their status."
6853 msgstr ""
6854 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
6855
6856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
6857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
6858 msgid ""
6859 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6860 msgstr ""
6861 "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
6862
6863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
6864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
6865 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6866 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6867 msgid "This section contains no values yet"
6868 msgstr "Esta seção ainda não possui nenhum valor"
6869
6870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6871 msgid "Time Synchronization"
6872 msgstr "Sincronização de horário"
6873
6874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
6875 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6876 msgstr "Intervalo de tempo para refazer o GTK"
6877
6878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
6879 msgid "Timed-out"
6880 msgstr "Tempo esgotado"
6881
6882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6883 msgid "Timezone"
6884 msgstr "Fuso Horário"
6885
6886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2678
6887 msgid "To login…"
6888 msgstr "Para fazer login…"
6889
6890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6891 msgid ""
6892 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6893 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6894 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6895 msgstr ""
6896 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
6897 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
6898 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
6899 "imagens do tipo squashfs)."
6900
6901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
6902 msgid "Tone"
6903 msgstr "Tom"
6904
6905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6906 msgid "Total Available"
6907 msgstr "Total Disponível"
6908
6909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6912 msgid "Traceroute"
6913 msgstr "Traceroute"
6914
6915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6917 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
6918 msgid "Traffic"
6919 msgstr "Tráfego"
6920
6921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6923 msgid "Traffic Class"
6924 msgstr "Classe de tráfego"
6925
6926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6927 msgid "Transfer"
6928 msgstr "Transferências"
6929
6930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6931 msgid "Transmit"
6932 msgstr "Transmitir"
6933
6934 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6935 msgid "Transmit Hash Policy"
6936 msgstr "Política de Transmissão do Hash"
6937
6938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6939 msgid "Trigger"
6940 msgstr "Disparo"
6941
6942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6943 msgid "Trigger Mode"
6944 msgstr "Modo de disparo"
6945
6946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6947 msgid "Tunnel ID"
6948 msgstr "Identificador do Túnel"
6949
6950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2886
6951 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6952 msgid "Tunnel Interface"
6953 msgstr "Interface de Tunelamento"
6954
6955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6956 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6958 msgid "Tunnel Link"
6959 msgstr "Enlace do túnel"
6960
6961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6962 msgid "Tx-Power"
6963 msgstr "Potência de transmissão"
6964
6965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
6967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6968 msgid "Type"
6969 msgstr "Tipo"
6970
6971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6972 msgid "UDP:"
6973 msgstr "UDP:"
6974
6975 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6976 msgid "UMTS only"
6977 msgstr "UMTS somente"
6978
6979 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6980 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6981 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6982 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6983
6984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6986 msgid "UUID"
6987 msgstr "UUID"
6988
6989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6991 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6992 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6993 msgid "Unable to determine device name"
6994 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
6995
6996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
6997 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
6998 msgid "Unable to determine external IP address"
6999 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
7000
7001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7002 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7003 msgid "Unable to determine upstream interface"
7004 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
7005
7006 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7007 msgid "Unable to dispatch"
7008 msgstr "Não é possível a expedição"
7009
7010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7012 msgid "Unable to load log data:"
7013 msgstr "Não foi possível carregar os dados do registro log:"
7014
7015 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7016 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7017 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7018 msgid "Unable to obtain client ID"
7019 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
7020
7021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7022 msgid "Unable to obtain mount information"
7023 msgstr "Não é possível obter informações sobre a montagem"
7024
7025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
7026 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7027 msgstr "Não foi possível zerar os contadores ip6tables: %s"
7028
7029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7030 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7031 msgstr "Não foi possível zerar os contadores iptables: %s"
7032
7033 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7035 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7036 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
7037
7038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7040 msgid "Unable to resolve peer host name"
7041 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
7042
7043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
7044 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7045 msgstr "Não foi possível reiniciar o firewall: % s"
7046
7047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
7049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7050 msgid "Unable to save contents: %s"
7051 msgstr "Não foi possível salvar os conteúdos: %s"
7052
7053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
7054 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7055 msgstr ""
7056 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
7057 "abbr>)"
7058
7059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7060 msgid "Unexpected reply data format"
7061 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
7062
7063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1983
7064 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7066 msgid "Unknown"
7067 msgstr "Desconhecido"
7068
7069 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7070 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7071 msgstr "Método de conexão desconhecido e sem suporte."
7072
7073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2292
7074 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7075 msgid "Unknown error (%s)"
7076 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
7077
7078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7079 msgid "Unknown error code"
7080 msgstr "Código de erro desconhecido"
7081
7082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1980
7083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7084 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7085 msgid "Unmanaged"
7086 msgstr "Não gerenciado"
7087
7088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7090 msgid "Unmount"
7091 msgstr "Desmontar"
7092
7093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:112
7094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
7095 msgid "Unnamed key"
7096 msgstr "Chave sem nome"
7097
7098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3973
7099 msgid "Unsaved Changes"
7100 msgstr "Alterações Não Salvas"
7101
7102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7103 msgid "Unspecified error"
7104 msgstr "Erro não especificado"
7105
7106 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7108 msgid "Unsupported MAP type"
7109 msgstr ""
7110 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
7111 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
7112
7113 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7114 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7115 msgid "Unsupported modem"
7116 msgstr "Modem não suportado"
7117
7118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
7119 msgid "Unsupported protocol type."
7120 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
7121
7122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7123 msgid "Up"
7124 msgstr "Acima"
7125
7126 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7127 msgid "Up Delay"
7128 msgstr "Atraso de Envio"
7129
7130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3860
7131 msgid "Upload"
7132 msgstr "Envio"
7133
7134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
7135 msgid ""
7136 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7137 msgstr ""
7138 "Envie aqui uma imagem de firmware compatível com sysupgrade para substituir "
7139 "o firmware em execução."
7140
7141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
7144 msgid "Upload archive..."
7145 msgstr "Enviar arquivo..."
7146
7147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2816
7148 msgid "Upload file"
7149 msgstr "Enviar arquivo"
7150
7151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2791
7152 msgid "Upload file…"
7153 msgstr "Enviar arquivo…"
7154
7155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2738
7156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3848
7157 msgid "Upload request failed: %s"
7158 msgstr "A Solicitação de envio falhou: %s"
7159
7160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3767
7161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3821
7162 msgid "Uploading file…"
7163 msgstr "Enviando o arquivo…"
7164
7165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
7166 msgid ""
7167 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7168 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7169 "restarted to apply the updated configuration."
7170 msgstr ""
7171 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas do \"wifi-iface\" serão "
7172 "atribuídas com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada "
7173 "para aplicar as novas configurações."
7174
7175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
7176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7177 msgid "Uptime"
7178 msgstr "Tempo de atividade"
7179
7180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7181 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7182 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
7183
7184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
7185 msgid "Use DHCP advertised servers"
7186 msgstr "Use servidores anunciados pelo DHCP"
7187
7188 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7189 msgid "Use DHCP gateway"
7190 msgstr "Use o roteador do DHCP"
7191
7192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7193 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
7194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
7195 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
7196 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7197 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
7198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
7199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
7200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
7201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
7202 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
7203 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
7204 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7205 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
7206
7207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:565
7208 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7209 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
7210
7211 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
7212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
7213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
7214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
7215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
7216 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
7217 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7218 msgstr ""
7219 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
7220 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
7221
7222 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
7223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
7224 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
7225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7226 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7227 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
7228
7229 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7230 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7231 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC (camada2)"
7232
7233 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7234 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7235 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP (camada2+3)"
7236
7237 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7238 msgid ""
7239 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7240 "(encap2+3)"
7241 msgstr ""
7242 "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP, dependente do "
7243 "skb_flow_dissect (encapsulamento2+3)"
7244
7245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7246 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7247 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
7248
7249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7250 msgid "Use as root filesystem (/)"
7251 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
7252
7253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7254 msgid "Use broadcast flag"
7255 msgstr "Use a marcação de broadcast"
7256
7257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
7258 msgid "Use builtin IPv6-management"
7259 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
7260
7261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:43
7262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
7263 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
7264 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
7265 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
7266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
7267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
7268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
7269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
7270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
7271 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
7272 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
7273 msgid "Use custom DNS servers"
7274 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
7275
7276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
7277 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
7278 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
7279 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
7281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
7282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
7283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
7284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
7285 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
7286 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
7287 msgid "Use default gateway"
7288 msgstr "Use o roteador padrão"
7289
7290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:48
7291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
7292 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
7293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
7294 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
7295 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
7296 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
7297 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
7298 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
7299 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
7300 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7301 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7302 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
7303 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
7304 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
7305 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
7306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
7307 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
7308 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64
7309 msgid "Use gateway metric"
7310 msgstr "Use a métrica do roteador"
7311
7312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7313 msgid "Use legacy MAP"
7314 msgstr "Use o MAP antigo"
7315
7316 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7317 msgid ""
7318 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7319 "instead of RFC7597"
7320 msgstr ""
7321 "Use o formato do identificador da interface MAP (draft-ietf-softwire-map-00) "
7322 "em vez do RFC7597"
7323
7324 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7325 msgid "Use routing table"
7326 msgstr "Use a tabela de roteamento"
7327
7328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
7329 msgid "Use system certificates"
7330 msgstr "Utilizar certificados do sistema"
7331
7332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
7333 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7334 msgstr "Utilizar certificados de sistema para túnel interno"
7335
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7337 msgid ""
7338 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7339 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7340 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7341 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7342 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7343 msgstr ""
7344 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de alocação. "
7345 "O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o endereço "
7346 "<em>Endereço IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>Nome do "
7347 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
7348 "requisitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode ser usado para "
7349 "definir tempos de concessão específico por host, ex., 12h, 3d ou infinito."
7350
7351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7352 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7353 msgstr "Utilize as informações do protocolo da camada superior (camada3+4)"
7354
7355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7356 msgid ""
7357 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7358 msgstr ""
7359 "Utilize as informações do protocolo da camada superior, dependente do "
7360 "skb_flow_dissect (encapsulamento3+4)"
7361
7362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7364 msgid "Used"
7365 msgstr "Usado"
7366
7367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
7368 msgid "Used Key Slot"
7369 msgstr "Posição da Chave Usada"
7370
7371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7372 msgid ""
7373 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7374 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7375 msgstr ""
7376 "Usado para dois propósitos diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não "
7377 "é necessário com o WPA(2)-PSK normal."
7378
7379 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7380 msgid "User Group"
7381 msgstr "Grupo do Usuário"
7382
7383 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
7384 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7385 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
7386
7387 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
7388 msgid "User key (PEM encoded)"
7389 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
7390
7391 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7392 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:106
7393 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7394 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7395 msgid "Username"
7396 msgstr "Nome do Usuário"
7397
7398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
7399 msgid "VC-Mux"
7400 msgstr "VC-Mux"
7401
7402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7403 msgid "VDSL"
7404 msgstr "VDSL"
7405
7406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7407 msgid "VLANs on %q"
7408 msgstr "VLANs em %q"
7409
7410 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7411 msgid "VPN"
7412 msgstr "VPN"
7413
7414 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7415 msgid "VPN Local address"
7416 msgstr "Endereço Local da VPN"
7417
7418 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7419 msgid "VPN Local port"
7420 msgstr "Porta Local da VPN"
7421
7422 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7423 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7424 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7425 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7426 msgid "VPN Server"
7427 msgstr "Servidor VPN"
7428
7429 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
7430 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7431 msgid "VPN Server port"
7432 msgstr "Porta do Servidor VPN"
7433
7434 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
7435 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7436 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7437 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
7438
7439 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7440 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7441 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7442 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
7443
7444 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7445 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7446 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7447
7448 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7449 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7450 msgid "VXLAN network identifier"
7451 msgstr "Identificador de rede VXLAN"
7452
7453 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7454 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7455 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
7456
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
7459 msgid ""
7460 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7461 "the \"ca-bundle\" package"
7462 msgstr ""
7463 "Validar o certificado do servidor usando o pacote CA do sistema integrado,"
7464 "<br />é necessário instalar o pacote \"ca-bundle\""
7465
7466 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7467 msgid "Validation for all slaves"
7468 msgstr "Validação para todos os escravos"
7469
7470 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7471 msgid "Validation only for active slave"
7472 msgstr "Validação somente para o escravo ativo"
7473
7474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7475 msgid "Validation only for backup slaves"
7476 msgstr "Validação apenas para os escravos backup"
7477
7478 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
7479 msgid "Value must not be empty"
7480 msgstr "O valor não pode ser vazio"
7481
7482 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7483 msgid "Vendor"
7484 msgstr "Fabricante"
7485
7486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:55
7487 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7488 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
7489
7490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7491 msgid "Verifying the uploaded image file."
7492 msgstr "Verificando o arquivo de imagem enviado."
7493
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
7495 msgid "Virtual dynamic interface"
7496 msgstr "Interface virtual dinâmica"
7497
7498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
7499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
7500 msgid "WDS"
7501 msgstr "WDS"
7502
7503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1217
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1306
7505 msgid "WEP Open System"
7506 msgstr "WEP Sistema Aberto"
7507
7508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
7509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
7510 msgid "WEP Shared Key"
7511 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
7512
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
7514 msgid "WEP passphrase"
7515 msgstr "WEP Senha"
7516
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1070
7518 msgid "WMM Mode"
7519 msgstr "Modo WMM"
7520
7521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
7522 msgid "WPA passphrase"
7523 msgstr "WPA Senha"
7524
7525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1208
7526 msgid ""
7527 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7528 "and ad-hoc mode) to be installed."
7529 msgstr ""
7530 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
7531 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
7532
7533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7534 msgid "WPS status"
7535 msgstr "Condição geral do WPS"
7536
7537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7538 msgid "Waiting for device..."
7539 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
7540
7541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7543 msgid "Warning"
7544 msgstr "Alerta"
7545
7546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
7547 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7548 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
7549
7550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7551 msgid "Weak"
7552 msgstr "Fraco"
7553
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
7555 msgid ""
7556 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7557 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7558 "key options."
7559 msgstr ""
7560 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
7561 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
7562 "opções das teclas R0 e R1."
7563
7564 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:468
7566 msgid "Width"
7567 msgstr "Largura"
7568
7569 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
7571 msgid "WireGuard VPN"
7572 msgstr "VPN WireGuard"
7573
7574 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
7576 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
7577 msgid "Wireless"
7578 msgstr "Rede sem fio"
7579
7580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2874
7581 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7582 msgid "Wireless Adapter"
7583 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
7584
7585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2853
7586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4083
7587 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7588 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7589 msgid "Wireless Network"
7590 msgstr "Rede sem Fio"
7591
7592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
7593 msgid "Wireless Overview"
7594 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
7595
7596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
7597 msgid "Wireless Security"
7598 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
7599
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
7601 msgid "Wireless configuration migration"
7602 msgstr "Migração da configuração da rede sem fio"
7603
7604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7607 msgid "Wireless is disabled"
7608 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
7609
7610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7613 msgid "Wireless is not associated"
7614 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
7615
7616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7617 msgid "Wireless network is disabled"
7618 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
7619
7620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7621 msgid "Wireless network is enabled"
7622 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
7623
7624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7625 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7626 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
7627
7628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7629 msgid "Write system log to file"
7630 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
7631
7632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7633 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7634 msgstr "Política XOR (balanço-xor, 2)"
7635
7636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
7637 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7639 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7640 msgid "Yes"
7641 msgstr "Sim"
7642
7643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7644 msgid "Yes (none, 0)"
7645 msgstr "Sim (nenhum, 0)"
7646
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7648 msgid ""
7649 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7650 "Do you really want to shut down the interface?"
7651 msgstr ""
7652 "Você parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h"
7653 "\". Você quer realmente desligar a interface?"
7654
7655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7656 msgid ""
7657 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7658 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7659 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7660 msgstr ""
7661 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
7662 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
7663 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
7664 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
7665 "inacessível!</strong>"
7666
7667 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7668 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7669 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7670 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
7671 msgid ""
7672 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7673 msgstr ""
7674 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
7675 "funcionar corretamente."
7676
7677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7678 msgid ""
7679 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7680 "interfaces!"
7681 msgstr ""
7682 "Você deve selecionar uma interface primária que esteja incluída nas "
7683 "interfaces escravas selecionadas!"
7684
7685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7686 msgid ""
7687 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7688 msgstr ""
7689 "Você deve selecionar pelo menos um destino IP ARP caso o monitoramento ARP "
7690 "esteja selecionado!"
7691
7692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7693 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7694 msgstr "Algoritmo de compressão ZRam"
7695
7696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7697 msgid "ZRam Compression Streams"
7698 msgstr "Fluxos de compressão ZRam"
7699
7700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7701 msgid "ZRam Settings"
7702 msgstr "Configurações ZRam"
7703
7704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7705 msgid "ZRam Size"
7706 msgstr "Tamanho ZRam"
7707
7708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
7709 msgid "any"
7710 msgstr "qualquer"
7711
7712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
7713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
7714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
7715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1157
7716 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7717 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7718 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7719 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7720 msgid "auto"
7721 msgstr "automático"
7722
7723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7724 msgid "automatic"
7725 msgstr "automático"
7726
7727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7728 msgid "baseT"
7729 msgstr "baseT"
7730
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
7732 msgid "bridged"
7733 msgstr "em ponte"
7734
7735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
7737 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7738 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7739 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7740 msgid "create"
7741 msgstr "criar"
7742
7743 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7744 msgid "create:"
7745 msgstr "criar:"
7746
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
7759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
7760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
7761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
7762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7778 msgid "dBm"
7779 msgstr "dBm"
7780
7781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
7782 msgid "disable"
7783 msgstr "desativar"
7784
7785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7791 msgid "disabled"
7792 msgstr "desabilitado"
7793
7794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
7795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
7796 msgid "driver default"
7797 msgstr "padrão do driver"
7798
7799 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
7800 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
7801 msgstr "por exemplo: --proxy 10.10.10.10.10"
7802
7803 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
7804 msgid "e.g: dump"
7805 msgstr "por exemplo: despejo"
7806
7807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
7808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
7809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
7810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
7811 msgid "expired"
7812 msgstr "expirado"
7813
7814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7815 msgid ""
7816 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7817 "abbr>-leases will be stored"
7818 msgstr ""
7819 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
7820 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
7821
7822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7824 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7825 msgid "forward"
7826 msgstr "encaminhar"
7827
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7829 msgid "full-duplex"
7830 msgstr "full-duplex"
7831
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7833 msgid "half-duplex"
7834 msgstr "half-duplex"
7835
7836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7837 msgid "hexadecimal encoded value"
7838 msgstr "valor codificado hexadecimal"
7839
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7841 msgid "hidden"
7842 msgstr "oculto"
7843
7844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7847 msgid "hybrid mode"
7848 msgstr "modo híbrido"
7849
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7851 msgid "if target is a network"
7852 msgstr "se o destino for uma rede"
7853
7854 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7855 msgid "ignore"
7856 msgstr "Ignorar"
7857
7858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7860 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7861 msgid "input"
7862 msgstr "entrada"
7863
7864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7865 msgid "key between 8 and 63 characters"
7866 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
7867
7868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7869 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7870 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
7871
7872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7873 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7874 msgstr ""
7875 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
7876
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7878 msgid "medium security"
7879 msgstr "segurança média"
7880
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7882 msgid "minutes"
7883 msgstr "minutos"
7884
7885 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7886 msgid "netif_carrier_ok()"
7887 msgstr "netif_carrier_ok()"
7888
7889 # Is this yes/no or no like in no one?
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7891 msgid "no"
7892 msgstr "não"
7893
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7895 msgid "no link"
7896 msgstr "sem link"
7897
7898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7899 msgid "non-empty value"
7900 msgstr "valor não vazio"
7901
7902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
7903 msgid "none"
7904 msgstr "nenhum"
7905
7906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7909 msgid "not present"
7910 msgstr "não presente"
7911
7912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
7915 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7916 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
7917 msgid "off"
7918 msgstr "desligado"
7919
7920 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7921 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
7922 msgid "on"
7923 msgstr "ligado"
7924
7925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7926 msgid "open network"
7927 msgstr "rede aberta"
7928
7929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7930 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7931 msgid "output"
7932 msgstr "saída"
7933
7934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
7935 msgid "positive decimal value"
7936 msgstr "valor decimal positivo"
7937
7938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7939 msgid "positive integer value"
7940 msgstr "valor inteiro positivo"
7941
7942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
7943 msgid "random"
7944 msgstr "aleatório"
7945
7946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7949 msgid "relay mode"
7950 msgstr "modo retransmissor"
7951
7952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
7953 msgid "routed"
7954 msgstr "roteado"
7955
7956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
7957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
7958 msgid "sec"
7959 msgstr "seg"
7960
7961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
7962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
7963 msgid "server mode"
7964 msgstr "modo servidor"
7965
7966 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
7967 msgid "sstpc Log-level"
7968 msgstr "Nível do registro log sstpc"
7969
7970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
7971 msgid "stateful-only"
7972 msgstr "somente com estado"
7973
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
7975 msgid "stateless"
7976 msgstr "sem estado"
7977
7978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
7979 msgid "stateless + stateful"
7980 msgstr "sem estado + com estado"
7981
7982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
7983 msgid "strong security"
7984 msgstr "Segurança Forte"
7985
7986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
7987 msgid "tagged"
7988 msgstr "etiquetado"
7989
7990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
7991 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7992 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7993
7994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
7995 msgid "unique value"
7996 msgstr "valor único"
7997
7998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:534
7999 msgid "unknown"
8000 msgstr "desconhecido"
8001
8002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
8005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8007 msgid "unlimited"
8008 msgstr "ilimitado"
8009
8010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
8011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8018 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8019 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8020 msgid "unspecified"
8021 msgstr "não especificado"
8022
8023 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8024 msgid "unspecified -or- create:"
8025 msgstr "não especificado -ou- criar:"
8026
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8028 msgid "untagged"
8029 msgstr "não etiquetado"
8030
8031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8034 msgid "valid IP address"
8035 msgstr "endereço IP válido"
8036
8037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8038 msgid "valid IP address or prefix"
8039 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
8040
8041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
8042 msgid "valid IPv4 CIDR"
8043 msgstr "CIDR IPv4 válido"
8044
8045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8047 msgid "valid IPv4 address"
8048 msgstr "endereço IPv4 válido"
8049
8050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8051 msgid "valid IPv4 address or network"
8052 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
8053
8054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
8055 msgid "valid IPv4 address:port"
8056 msgstr "endereço IPv4 válido: porta"
8057
8058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
8059 msgid "valid IPv4 network"
8060 msgstr "rede IPv4 válida"
8061
8062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
8063 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8064 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
8065
8066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8067 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8068 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
8069
8070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
8071 msgid "valid IPv6 CIDR"
8072 msgstr "CIDR IPv6 válido"
8073
8074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8076 msgid "valid IPv6 address"
8077 msgstr "endereço IPv6 válido"
8078
8079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8080 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8081 msgstr "valor de prefixo ou endereço IPv6 válido"
8082
8083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
8084 msgid "valid IPv6 host id"
8085 msgstr "ID de host IPv6 válido"
8086
8087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
8088 msgid "valid IPv6 network"
8089 msgstr "rede IPv6 válida"
8090
8091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8092 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8093 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
8094
8095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
8096 msgid "valid MAC address"
8097 msgstr "endereço MAC válido"
8098
8099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
8100 msgid "valid UCI identifier"
8101 msgstr "identificador UCI válido"
8102
8103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
8104 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
8105 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
8106
8107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
8108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8109 msgid "valid address:port"
8110 msgstr "endereço:porta válida"
8111
8112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
8113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
8114 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8115 msgstr "data válida (AAAA-MM-DD)"
8116
8117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8118 msgid "valid decimal value"
8119 msgstr "valor decimal válido"
8120
8121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
8122 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8123 msgstr "chave hexadecimal WEP válida"
8124
8125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
8126 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8127 msgstr "chave hexadecimal WPA válida"
8128
8129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
8130 msgid "valid host:port"
8131 msgstr "host:porta válida"
8132
8133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
8134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
8135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8138 msgid "valid hostname"
8139 msgstr "nome de host válido"
8140
8141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
8142 msgid "valid hostname or IP address"
8143 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
8144
8145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8146 msgid "valid integer value"
8147 msgstr "valor inteiro válido"
8148
8149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
8150 msgid "valid network in address/netmask notation"
8151 msgstr "rede válida na notação de endereço / máscara de rede"
8152
8153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
8154 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8155 msgstr "dígito de telefone válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
8156
8157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
8158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8159 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8160 msgstr "Porta ou intervalo de portas válida (port1-port2)"
8161
8162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
8163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8164 msgid "valid port value"
8165 msgstr "valor de porta válida"
8166
8167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
8168 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8169 msgstr "hora válida (HH:MM:SS)"
8170
8171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
8172 msgid "value between %d and %d characters"
8173 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
8174
8175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
8176 msgid "value between %f and %f"
8177 msgstr "valor entre %f e %f"
8178
8179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
8180 msgid "value greater or equal to %f"
8181 msgstr "valor maior ou igual a %f"
8182
8183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
8184 msgid "value smaller or equal to %f"
8185 msgstr "valor menor ou igual a %f"
8186
8187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
8188 msgid "value with %d characters"
8189 msgstr "valor com caracteres %d"
8190
8191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
8192 msgid "value with at least %d characters"
8193 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
8194
8195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
8196 msgid "value with at most %d characters"
8197 msgstr "valor com até %d caracteres"
8198
8199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
8200 msgid "weak security"
8201 msgstr "segurança fraca"
8202
8203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
8204 msgid "yes"
8205 msgstr "sim"
8206
8207 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8208 msgid "« Back"
8209 msgstr "« Voltar"
8210
8211 #~ msgid "Invalid value"
8212 #~ msgstr "Valor inválido"
8213
8214 #~ msgid ""
8215 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
8216 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
8217 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
8218 #~ msgstr ""
8219 #~ "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>inherit</code> (o "
8220 #~ "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
8221 #~ "hexadecimal começando com <code>0x</code> (opcional)."
8222
8223 #~ msgid ""
8224 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
8225 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8226 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
8227 #~ msgstr ""
8228 #~ "Defina uma Classe de Trânsito. Pode ser <code>inherit</code> (o cabeçalho "
8229 #~ "externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor hexadecimal "
8230 #~ "começando com <code>0x</code> (opcional)."
8231
8232 #~ msgid "default-on (kernel)"
8233 #~ msgstr "sempre ligado (kernel)"
8234
8235 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8236 #~ msgstr "heartbeat (kernel)"
8237
8238 #~ msgid "netdev (kernel)"
8239 #~ msgstr "netdev (kernel)"
8240
8241 #~ msgid "none (kernel)"
8242 #~ msgstr "nenhum (kernel)"
8243
8244 #~ msgid "timer (kernel)"
8245 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
8246
8247 #~ msgid "Enable/Disable"
8248 #~ msgstr "Ativar/Desativar"
8249
8250 #~ msgid "No signal"
8251 #~ msgstr "Sem sinal"
8252
8253 #~ msgid "Free"
8254 #~ msgstr "Livre"
8255
8256 #~ msgid "Port %s"
8257 #~ msgstr "Porta %s"
8258
8259 #~ msgid "Switch Port Mask"
8260 #~ msgstr "Máscara da porta do Switch"
8261
8262 #~ msgid "Switch Speed Mask"
8263 #~ msgstr "Alternar a Máscara de Velocidade do Switch"
8264
8265 #~ msgid "USB Device"
8266 #~ msgstr "Dispositivo USB"
8267
8268 #~ msgid "USB Ports"
8269 #~ msgstr "Portas USB"
8270
8271 #~ msgid "Define a name for this network."
8272 #~ msgstr "Define um nome para esta rede."
8273
8274 #~ msgid "Bad address specified!"
8275 #~ msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
8276
8277 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
8278 #~ msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
8279
8280 #~ msgid "Loading"
8281 #~ msgstr "Carregando"
8282
8283 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8284 #~ msgstr "Aguardando a conclusão do comando..."
8285
8286 #~ msgid "Assign interfaces..."
8287 #~ msgstr "Atribuir as interfaces..."
8288
8289 #~ msgid "MB/s"
8290 #~ msgstr "MB/s"
8291
8292 #~ msgid "Network without interfaces."
8293 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
8294
8295 #~ msgid ""
8296 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8297 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
8298 #~ msgstr ""
8299 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
8300 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
8301 #~ "conectado por meio desta interface"
8302
8303 #~ msgid "Realtime Connections"
8304 #~ msgstr "Conexões em Tempo Real"
8305
8306 #~ msgid "Realtime Load"
8307 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
8308
8309 #~ msgid "Realtime Traffic"
8310 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
8311
8312 #~ msgid "Realtime Wireless"
8313 #~ msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
8314
8315 #~ msgid "Swap"
8316 #~ msgstr "Espaço de Troca (swap)"
8317
8318 #~ msgid "There are no active leases."
8319 #~ msgstr "Não existem alocações ativas."
8320
8321 #~ msgid ""
8322 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
8323 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
8324
8325 #~ msgid "dB"
8326 #~ msgstr "dB"
8327
8328 #~ msgid "kB/s"
8329 #~ msgstr "kB/s"
8330
8331 #~ msgid "kbit/s"
8332 #~ msgstr "kbit/s"
8333
8334 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
8335 #~ msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
8336
8337 #~ msgid "Changes applied."
8338 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
8339
8340 #~ msgid "Configuration files will be kept"
8341 #~ msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
8342
8343 #~ msgid "Device is rebooting..."
8344 #~ msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
8345
8346 #~ msgid "Keep settings"
8347 #~ msgstr "Manter configurações"
8348
8349 #~ msgid "Rebooting..."
8350 #~ msgstr "Reiniciando..."
8351
8352 #~ msgid ""
8353 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
8354 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
8355 #~ "(requires a compatible firmware image)."
8356 #~ msgstr ""
8357 #~ "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
8358 #~ "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
8359 #~ "atuais (requer uma imagem compatível)."
8360
8361 #~ msgid ""
8362 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8363 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
8364 #~ msgstr ""
8365 #~ "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
8366 #~ "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK/WPA3-SAE normal."
8367
8368 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
8369 #~ msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
8370
8371 #~ msgid "(%s available)"
8372 #~ msgstr "(%s disponível)"
8373
8374 #~ msgid "-- match by device --"
8375 #~ msgstr "-- casar por dispositivo --"
8376
8377 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
8378 #~ msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
8379
8380 #~ msgid "Check"
8381 #~ msgstr "Verificar"
8382
8383 #~ msgid "Checksum"
8384 #~ msgstr "Soma de verificação"
8385
8386 #~ msgid "Enable this mount"
8387 #~ msgstr "Ativar esta montagem"
8388
8389 #~ msgid "Enable this swap"
8390 #~ msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
8391
8392 #~ msgid "Flash Firmware"
8393 #~ msgstr "Gravar Firmware"
8394
8395 #~ msgid "Flashing..."
8396 #~ msgstr "Gravando na flash..."
8397
8398 #~ msgid "Mount Entry"
8399 #~ msgstr "Entrada de Montagem"
8400
8401 #~ msgid "Proceed"
8402 #~ msgstr "Proceder"
8403
8404 #~ msgid "Really reset all changes?"
8405 #~ msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
8406
8407 #~ msgid "Root"
8408 #~ msgstr "Raiz"
8409
8410 #~ msgid "Swap Entry"
8411 #~ msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
8412
8413 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
8414 #~ msgstr ""
8415 #~ "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
8416
8417 #~ msgid ""
8418 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8419 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8420 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8421 #~ msgstr ""
8422 #~ "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de "
8423 #~ "armazenamento (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title="
8424 #~ "\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
8425
8426 #~ msgid ""
8427 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8428 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8429 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8430 #~ msgstr ""
8431 #~ "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
8432 #~ "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original "
8433 #~ "para garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para "
8434 #~ "iniciar o procedimetno de gravação."
8435
8436 #~ msgid "Verify"
8437 #~ msgstr "Verificar"
8438
8439 #~ msgid "overlay"
8440 #~ msgstr "sobreposição"
8441
8442 #~ msgid "Disabled (default)"
8443 #~ msgstr "Desabilitado (padrão)"
8444
8445 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8446 #~ msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
8447
8448 #~ msgid "Switch %q (%s)"
8449 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
8450
8451 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8452 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
8453
8454 #~ msgid "Antenna 1"
8455 #~ msgstr "Antena 1"
8456
8457 #~ msgid "Antenna 2"
8458 #~ msgstr "Antena 2"
8459
8460 #~ msgid "Antenna Configuration"
8461 #~ msgstr "Configuração da antena"
8462
8463 #~ msgid "Back to overview"
8464 #~ msgstr "Voltar para visão geral"
8465
8466 #~ msgid "Back to scan results"
8467 #~ msgstr "Voltar para os resultados da busca"
8468
8469 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8470 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
8471
8472 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8473 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
8474
8475 #~ msgid ""
8476 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
8477 #~ "adjusted to %d."
8478 #~ msgstr ""
8479 #~ "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
8480 #~ "automaticamente para %d."
8481
8482 #~ msgid "Common Configuration"
8483 #~ msgstr "Configuração Comum"
8484
8485 #~ msgid "Connect"
8486 #~ msgstr "Conectar"
8487
8488 #~ msgid "Connection Limit"
8489 #~ msgstr "Limite de conexão"
8490
8491 #~ msgid "Cover the following interface"
8492 #~ msgstr "Utilizando a seguinte interface"
8493
8494 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8495 #~ msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
8496
8497 #~ msgid "Create Interface"
8498 #~ msgstr "Criar Interface"
8499
8500 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8501 #~ msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
8502
8503 #~ msgid "Diversity"
8504 #~ msgstr "Diversidade"
8505
8506 #~ msgid "Edit this interface"
8507 #~ msgstr "Editar esta interface"
8508
8509 #~ msgid "Frame Bursting"
8510 #~ msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
8511
8512 #~ msgid ""
8513 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
8514 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
8515 #~ msgstr ""
8516 #~ "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href="
8517 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
8518
8519 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8520 #~ msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
8521
8522 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
8523 #~ msgstr ""
8524 #~ "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</"
8525 #~ "abbr> (802.11n)"
8526
8527 #~ msgid "Install package %q"
8528 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
8529
8530 #~ msgid "Interface Overview"
8531 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
8532
8533 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
8534 #~ msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
8535
8536 #~ msgid ""
8537 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
8538 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
8539 #~ msgstr ""
8540 #~ "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
8541 #~ "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
8542
8543 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8544 #~ msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
8545
8546 #~ msgid "Name of the new interface"
8547 #~ msgstr "Nome da nova interface"
8548
8549 #~ msgid "No network configured on this device"
8550 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
8551
8552 #~ msgid "No network name specified"
8553 #~ msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
8554
8555 #~ msgid "No scan results available yet..."
8556 #~ msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
8557
8558 #~ msgid "Note: interface name length"
8559 #~ msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
8560
8561 #~ msgid ""
8562 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8563 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8564 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8565 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8566 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8567 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8568 #~ msgstr ""
8569 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
8570 #~ "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
8571 #~ "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de "
8572 #~ "rede. Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual"
8573 #~ "\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo"
8574 #~ "\">ex.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
8575
8576 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8577 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
8578
8579 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8580 #~ msgstr "Protocolo para a nova interface"
8581
8582 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8583 #~ msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
8584
8585 #~ msgid ""
8586 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8587 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8588 #~ msgstr ""
8589 #~ "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
8590 #~ "desfeita!\n"
8591 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8592 #~ "através desta interface."
8593
8594 #~ msgid "Receiver Antenna"
8595 #~ msgstr "Antena de Recepção"
8596
8597 #~ msgid "Repeat scan"
8598 #~ msgstr "Repetir busca"
8599
8600 #~ msgid "Replace entry"
8601 #~ msgstr "Substituir entrada"
8602
8603 #~ msgid "Scan request failed"
8604 #~ msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
8605
8606 #~ msgid "Separate Clients"
8607 #~ msgstr "Isolar Clientes"
8608
8609 #~ msgid "Slot time"
8610 #~ msgstr "Intervalo de tempo"
8611
8612 #~ msgid ""
8613 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
8614 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
8615 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
8616 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
8617 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
8618 #~ msgstr ""
8619 #~ "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
8620 #~ "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da "
8621 #~ "antena. Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem "
8622 #~ "fio (se o hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As "
8623 #~ "configurações específicas de cada rede, como cifragem ou modo de operação "
8624 #~ "estão agrupadas na <em>Configuração da Interface</em>."
8625
8626 #~ msgid ""
8627 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8628 #~ "this component for working wireless configuration!"
8629 #~ msgstr ""
8630 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
8631 #~ "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
8632
8633 #~ msgid "The given network name is not unique"
8634 #~ msgstr "O nome de rede informado não é único"
8635
8636 #~ msgid ""
8637 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8638 #~ "will be replaced if you proceed."
8639 #~ msgstr ""
8640 #~ "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as "
8641 #~ "configurações existentes serão substituídas se você proceder."
8642
8643 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8644 #~ msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
8645
8646 #~ msgid ""
8647 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8648 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8649 #~ msgstr ""
8650 #~ "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um "
8651 #~ "dispositivo de rede na aba \"Configurações Físicas\""
8652
8653 #~ msgid "Transmission Rate"
8654 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
8655
8656 #~ msgid "Transmit Power"
8657 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
8658
8659 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8660 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
8661
8662 #~ msgid "Uploaded File"
8663 #~ msgstr "Arquivo Carregado"
8664
8665 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8666 #~ msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
8667
8668 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
8669 #~ msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
8670
8671 #~ msgid "open"
8672 #~ msgstr "aberto"
8673
8674 #~ msgid "Apply anyway"
8675 #~ msgstr "Aplicar sem verificação"
8676
8677 #~ msgid "Back"
8678 #~ msgstr "Voltar"
8679
8680 #~ msgid "Netmask"
8681 #~ msgstr "Máscara de rede"
8682
8683 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8684 #~ msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
8685
8686 #~ msgid "Synchronizing..."
8687 #~ msgstr "Sincronizando..."
8688
8689 #~ msgid ""
8690 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
8691 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
8692 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8693 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
8694 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
8695 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
8696 #~ msgstr ""
8697 #~ "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
8698 #~ "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações "
8699 #~ "foram revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão "
8700 #~ "realmente corretas, aplique as configurações sem verificação. "
8701 #~ "Alternativamente, você pode dispensar este aviso e editar as "
8702 #~ "configurações antes de tentar aplicá-las novamente, ou reverter todas as "
8703 #~ "configurações pendentes e manter o estado atual em uso."
8704
8705 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8706 #~ msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
8707
8708 #~ msgid "Theme"
8709 #~ msgstr "Tema"
8710
8711 #~ msgid "There are no changes to apply."
8712 #~ msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
8713
8714 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8715 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
8716
8717 #~ msgid "There are no pending changes!"
8718 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes!"
8719
8720 #~ msgid ""
8721 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
8722 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
8723 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
8724 #~ msgstr ""
8725 #~ "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
8726 #~ "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema "
8727 #~ "de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
8728
8729 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8730 #~ msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
8731
8732 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
8733 #~ msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
8734
8735 #~ msgid ""
8736 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
8737 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
8738 #~ "Opera or Safari."
8739 #~ msgstr ""
8740 #~ "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página "
8741 #~ "corretamente. Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro "
8742 #~ "navegador como o Firefox, Opera ou Safari."
8743
8744 #~ msgid "kB"
8745 #~ msgstr "kB"
8746
8747 #~ msgid ""
8748 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
8749 #~ "communications"
8750 #~ msgstr ""
8751 #~ "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
8752 #~ "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem "
8753 #~ "comunicação entre os pontos de acesso"
8754
8755 #~ msgid ""
8756 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8757 #~ "authentication."
8758 #~ msgstr ""
8759 #~ "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
8760 #~ "autenticação por chaves do SSH."
8761
8762 #~ msgid "Password successfully changed!"
8763 #~ msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
8764
8765 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8766 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
8767
8768 #~ msgid "Available packages"
8769 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
8770
8771 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
8772 #~ msgstr ""
8773 #~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
8774 #~ "coringa."
8775
8776 #~ msgid ""
8777 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
8778 #~ "preserved in any sysupgrade."
8779 #~ msgstr ""
8780 #~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
8781 #~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
8782
8783 #~ msgid ""
8784 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
8785 #~ "in a sysupgrade."
8786 #~ msgstr ""
8787 #~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
8788 #~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
8789
8790 #~ msgid "Custom feeds"
8791 #~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
8792
8793 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8794 #~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
8795
8796 #~ msgid "Distribution feeds"
8797 #~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
8798
8799 #~ msgid "Download and install package"
8800 #~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
8801
8802 #~ msgid "Filter"
8803 #~ msgstr "Filtro"
8804
8805 #~ msgid "Find package"
8806 #~ msgstr "Procurar pacote"
8807
8808 #~ msgid "Free space"
8809 #~ msgstr "Espaço livre"
8810
8811 #~ msgid "General options for opkg"
8812 #~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
8813
8814 #~ msgid "Install"
8815 #~ msgstr "Instalar"
8816
8817 #~ msgid "Installed packages"
8818 #~ msgstr "Pacotes instalados"
8819
8820 #~ msgid "No package lists available"
8821 #~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
8822
8823 #~ msgid "OK"
8824 #~ msgstr "OK"
8825
8826 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8827 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
8828
8829 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8830 #~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
8831
8832 #~ msgid "Package name"
8833 #~ msgstr "Nome do Pacote"
8834
8835 #~ msgid "Size (.ipk)"
8836 #~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
8837
8838 #~ msgid "Software"
8839 #~ msgstr "Software"
8840
8841 #~ msgid "Update lists"
8842 #~ msgstr "Atualizar listas"
8843
8844 #~ msgid "Version"
8845 #~ msgstr "Versão"
8846
8847 #~ msgid "Disable DNS setup"
8848 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
8849
8850 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8851 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
8852
8853 #~ msgid "Lease validity time"
8854 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
8855
8856 #~ msgid "Multicast address"
8857 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
8858
8859 #~ msgid "Protocol family"
8860 #~ msgstr "Família do protocolo"
8861
8862 #~ msgid "No chains in this table"
8863 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
8864
8865 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8866 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
8867
8868 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8869 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
8870
8871 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8872 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
8873
8874 #~ msgid "Activate this network"
8875 #~ msgstr "Ativar esta rede"
8876
8877 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8878 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
8879
8880 #~ msgid "Interface reconnected"
8881 #~ msgstr "Interface reconectada"
8882
8883 #~ msgid "Interface shut down"
8884 #~ msgstr "Interface desligada"
8885
8886 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8887 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
8888
8889 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8890 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
8891
8892 #~ msgid ""
8893 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8894 #~ "you are connected via this interface."
8895 #~ msgstr ""
8896 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
8897 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8898 #~ "através desta interface."
8899
8900 #~ msgid "Reconnecting interface"
8901 #~ msgstr "Reconectando interface"
8902
8903 #~ msgid "Shutdown this network"
8904 #~ msgstr "Desligar esta rede"
8905
8906 #~ msgid "Wireless restarted"
8907 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
8908
8909 #~ msgid "Wireless shut down"
8910 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
8911
8912 #~ msgid "DHCP Leases"
8913 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
8914
8915 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8916 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
8917
8918 #~ msgid ""
8919 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8920 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8921 #~ msgstr ""
8922 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
8923 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8924 #~ "através desta interface."
8925
8926 #~ msgid ""
8927 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8928 #~ "connected via this interface."
8929 #~ msgstr ""
8930 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
8931 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8932 #~ "através desta interface."
8933
8934 #~ msgid "Sort"
8935 #~ msgstr "Ordenar"
8936
8937 #~ msgid "help"
8938 #~ msgstr "ajuda"
8939
8940 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8941 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
8942
8943 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8944 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"