3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-11-18 13:28+0000\n"
7 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luci/pt_BR/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:261
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3689
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Campo Adicional --"
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3704
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:767
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1005
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1974
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Por favor, escolha --"
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1006
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1975
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
77 msgstr "-- personalizado --"
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- casar por rótulo --"
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
86 msgid "-- match by uuid --"
88 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
89 "Universal\">UUID</abbr> --"
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
94 msgid "-- please select --"
95 msgstr "-- por favor, selecione --"
97 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
98 msgctxt "sstp log level value"
102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
103 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
104 msgstr "0 = não usando limiar de RSSI, 1 = não alterar padrão do driver"
106 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
107 msgctxt "sstp log level value"
111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
112 msgid "1 Minute Load:"
113 msgstr "Carga 1 Minuto:"
115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
116 msgid "15 Minute Load:"
117 msgstr "Carga 15 Minutos:"
119 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
120 msgctxt "sstp log level value"
124 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
125 msgctxt "sstp log level value"
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
130 msgctxt "sstp log level value"
134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
135 msgid "4-character hexadecimal ID"
136 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
138 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
139 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
140 msgid "464XLAT (CLAT)"
141 msgstr "464XLAT (CLAT)"
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
144 msgid "5 Minute Load:"
145 msgstr "Carga 5 Minutos:"
147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
148 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
150 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
153 msgid "802.11r Fast Transition"
154 msgstr "Transição Rápida 802.11r"
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
157 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
158 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
161 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
163 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
166 msgid "802.11w Management Frame Protection"
167 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
170 msgid "802.11w maximum timeout"
171 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
174 msgid "802.11w retry timeout"
175 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
178 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
180 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
183 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
185 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
188 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
190 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
194 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
195 "order of the resolvfile"
197 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
198 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
201 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
203 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
206 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
207 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
210 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
211 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
215 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
217 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
221 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
224 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
225 "Endereço ou rede (CIDR)"
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
228 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
229 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
232 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
234 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
235 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
238 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
239 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
242 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
243 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
246 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
247 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
250 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
251 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
255 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
256 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
258 "Numero máximo de concessões <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
259 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
263 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
264 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
266 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
267 "Name System\">EDNS0</abbr>"
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
270 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
271 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
275 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
276 "was empty before editing."
278 "<br/>Nota: se antes da edição o crontab estava vazio, é necessário reiniciar "
279 "manualmente o serviço cron."
281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2720
282 msgid "A directory with the same name already exists."
283 msgstr "Um diretório com o mesmo nome já existe."
285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2670
286 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
287 msgstr "Uma nova autenticação é necessária já que a sessão expirou."
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
290 msgid "A43C + J43 + A43"
291 msgstr "A43C + J43 + A43"
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
294 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
295 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
300 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
301 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
307 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
308 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
309 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
310 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
312 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
320 msgid "ARP IP Targets"
321 msgstr "Alvos do IP ARP"
323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
325 msgstr "Intervalo do ARP"
327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
328 msgid "ARP Validation"
329 msgstr "Validação do ARP"
331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
332 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
333 msgstr "Modo ARP a ser considerado como um escravo ativo"
335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
336 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
337 msgstr "O monitoramento ARP não é compatível com a política selecionada!"
339 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
340 msgid "ARP retry threshold"
342 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
346 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
347 msgstr "ATM (Modo de Transferência Assíncrona)"
349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
355 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
357 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
362 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
364 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
369 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
370 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
371 "to dial into the provider network."
373 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
374 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
375 "para discar em um provedor de rede."
377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
379 msgid "ATM device number"
380 msgstr "Número do dispositivo ATM"
382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
383 msgid "ATU-C System Vendor ID"
384 msgstr "Identificador de"
386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
389 msgid "Absent Interface"
390 msgstr "Interface ausente"
392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
393 msgid "Access Concentrator"
394 msgstr "Concentrador de Acesso"
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
399 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
410 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
412 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
415 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
417 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
420 msgid "Active Connections"
421 msgstr "Conexões Ativas"
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
425 msgid "Active DHCP Leases"
426 msgstr "Alocações DHCP ativas"
428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
430 msgid "Active DHCPv6 Leases"
431 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
434 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
435 msgstr "Política de Backup Ativo (backup ativo, 1)"
437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3684
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
439 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
443 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
444 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
445 msgstr "Balanceamento de carga adaptável (balanço-alb, 6)"
447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
448 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
449 msgstr "Balanceamento adaptativo da carga de transmissão (balanço-tlb, 5)"
451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
456 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
457 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
458 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
461 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
467 msgid "Add ATM Bridge"
468 msgstr "Adicionar ponte ATM"
470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
471 msgid "Add IPv4 address…"
472 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
475 msgid "Add IPv6 address…"
476 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
479 msgid "Add LED action"
480 msgstr "Adicionar ação de LED"
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
484 msgstr "Adicionar VLAN"
486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
488 msgstr "Adicionar instância"
490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:152
492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:247
494 msgstr "Adicionar chave"
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
497 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
498 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
502 msgid "Add new interface..."
503 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
505 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
507 msgstr "Adicionar parceiro"
509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
510 msgid "Add to Blacklist"
511 msgstr "Adicionar à lista negra"
513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
514 msgid "Add to Whitelist"
515 msgstr "Adicionar à lista branca"
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
518 msgid "Additional Hosts files"
519 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
522 msgid "Additional servers file"
523 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
538 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
539 msgid "Address to access local relay bridge"
540 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
546 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
547 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
548 msgid "Administration"
549 msgstr "Administração"
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
559 msgid "Advanced Settings"
560 msgstr "Configurações Avançadas"
562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
563 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
565 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
569 msgid "Aggregation Selection Logic"
570 msgstr "Lógica da Seleção de Agregação"
572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
573 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
575 "Agregador: Todos os escravos foram derrubados ou não há escravos (estável, 0)"
577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
579 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
580 "state changes (count, 2)"
582 "Agregador: Escolhido pelo maior quantidade de portas + escravo adicionado/"
583 "removido ou alterações da condição (contagem, 2)"
585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
586 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
588 "Agregador: Escravo adicionados/removidos ou houve alteração da condição "
589 "(largura de banda, 1)"
591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2871
596 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
598 msgid "Alias Interface"
599 msgstr "Interface Adicional"
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
602 msgid "Alias of \"%s\""
603 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
607 msgstr "Todos os Servidores"
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
611 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
614 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
618 msgid "Allocate IP sequentially"
619 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
622 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
624 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
627 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
629 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
630 "das confirmações (ACK)"
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1016
633 msgid "Allow all except listed"
634 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
636 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
637 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
638 msgstr "Conceda acesso total à UCI para aplicativos herdados"
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
641 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
642 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
645 msgid "Allow listed only"
646 msgstr "Permitir somente os listados"
648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
649 msgid "Allow localhost"
650 msgstr "Permitir computador local"
652 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
653 msgid "Allow rebooting the device"
654 msgstr "Permitir a reinicialização do dispositivo"
656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
657 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
659 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
663 msgid "Allow root logins with password"
664 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
666 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
667 msgid "Allow system feature probing"
668 msgstr "Permitir detecção dos recursos do sistema"
670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
671 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
672 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
676 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
678 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
679 "exemplo, para os serviços RBL"
681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
683 msgstr "Endereços IP autorizados"
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
686 msgid "Always announce default router"
687 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
690 msgid "Always off (kernel: none)"
691 msgstr "Sempre desligado (kernel: nenhum)"
693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
694 msgid "Always on (kernel: default-on)"
695 msgstr "Sempre ligado (kernel: padrão)"
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
699 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
700 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
702 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
703 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
706 msgid "An error occurred while saving the form:"
707 msgstr "Ocorreu um erro ao salvar o formulário:"
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
715 msgid "Annex A + L + M (all)"
716 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
719 msgid "Annex A G.992.1"
720 msgstr "Anexo A G.992.1"
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
723 msgid "Annex A G.992.2"
724 msgstr "Anexo A G.992.2"
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
727 msgid "Annex A G.992.3"
728 msgstr "Anexo A G.992.3"
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
731 msgid "Annex A G.992.5"
732 msgstr "Anexo A G.992.5"
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
735 msgid "Annex B (all)"
736 msgstr "Anexo B (todo)"
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
739 msgid "Annex B G.992.1"
740 msgstr "Anexo B G.992.1"
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
743 msgid "Annex B G.992.3"
744 msgstr "Anexo B G.992.3"
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
747 msgid "Annex B G.992.5"
748 msgstr "Anexo B G.992.5"
750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
751 msgid "Annex J (all)"
752 msgstr "Anexo J (todo)"
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
755 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
756 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
759 msgid "Annex M (all)"
760 msgstr "Anexo M (todo)"
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
763 msgid "Annex M G.992.3"
764 msgstr "Anexo M G.992.3"
766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
767 msgid "Annex M G.992.5"
768 msgstr "Anexo M G.992.5"
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
771 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
773 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
776 msgid "Announced DNS domains"
777 msgstr "Domínios DNS anunciados"
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
780 msgid "Announced DNS servers"
781 msgstr "Servidores DNS anunciados"
783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
784 msgid "Anonymous Identity"
785 msgstr "Identidade Anônima"
787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
788 msgid "Anonymous Mount"
789 msgstr "Montagem Anônima"
791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
792 msgid "Anonymous Swap"
793 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
798 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
800 msgstr "Qualquer zona"
802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
803 msgid "Apply backup?"
804 msgstr "Aplicar cópia de segurança?"
806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
807 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
808 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
812 msgid "Apply unchecked"
813 msgstr "Aplicar sem verificação"
815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4215
816 msgid "Applying configuration changes… %ds"
817 msgstr "Aplicando as mudanças de configuração... %ds"
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
824 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
826 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
828 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
832 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
834 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
836 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
837 "subprefixo para esta interface."
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2088
840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
841 msgid "Associated Stations"
842 msgstr "Estações associadas"
844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
849 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
851 "Tentar habilitar pontos de montagem configurados para dispositivos anexados"
853 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
854 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
856 msgstr "Grupo de Autenticação"
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
859 msgid "Authentication"
860 msgstr "Autenticação"
862 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
863 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
864 msgid "Authentication Type"
865 msgstr "Tipo de Autenticação"
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
868 msgid "Authoritative"
871 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
872 msgid "Authorization Required"
873 msgstr "Autenticação Obrigatória"
875 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
876 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
877 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
878 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
880 msgstr "Atualização Automática"
882 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
883 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
884 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
885 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
886 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
894 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
895 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
896 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
898 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
902 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
904 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
905 "montagem do dispositivo"
907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
908 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
909 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
912 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
913 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
916 msgid "Automount Filesystem"
917 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
920 msgid "Automount Swap"
921 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
946 msgid "B43 + B43C + V43"
947 msgstr "B43 + B43C + V43"
949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
950 msgid "BR / DMR / AFTR"
951 msgstr "BR / DMR / AFTR"
953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
960 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
961 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
962 msgid "Back to Overview"
963 msgstr "Voltar para Visão Geral"
965 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
966 msgid "Back to configuration"
967 msgstr "Voltar para configuração"
969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
971 msgstr "Cópia de Segurança"
973 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
974 msgid "Backup / Flash Firmware"
975 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
978 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
979 msgid "Backup file list"
980 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
982 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
988 msgid "Beacon Interval"
989 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
992 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
994 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
995 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
996 "defined backup patterns."
998 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
999 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
1000 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
1002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
1004 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1007 "Vincula dinamicamente a interfaces em vez de endereço curinga (recomendado "
1008 "como padrão de linux)"
1010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1014 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1015 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1016 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1017 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1018 msgid "Bind interface"
1019 msgstr "Interface Vinculada"
1021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1025 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1026 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1027 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1028 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1029 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1030 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)."
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1036 msgstr "Taxa de bits"
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1039 msgid "Bogus NX Domain Override"
1040 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
1042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1043 msgid "Bonding Policy"
1044 msgstr "Política do Vínculo"
1046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2877
1047 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1053 msgid "Bridge interfaces"
1054 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
1057 msgid "Bridge unit number"
1058 msgstr "Número da ponte"
1060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1061 msgid "Bring up on boot"
1062 msgstr "Levantar na iniciação"
1064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1065 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1066 msgstr "Política de transmissão (transmissão, 3)"
1068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
1069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3799
1073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1077 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:138
1078 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1080 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
1082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1083 msgid "CLAT configuration failed"
1084 msgstr "Configuração CLAT falhou"
1086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1087 msgid "CPU usage (%)"
1088 msgstr "Uso da CPU (%)"
1090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1094 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1095 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1096 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1098 msgstr "A chamada falhou"
1100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
1102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1962
1107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:184
1113 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1118 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1119 msgstr "Restrição por certificado (Domínio)"
1121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
1122 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1123 msgstr "Restrição por certificado (SAN)"
1125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
1126 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1127 msgstr "Restrição por certificado (Assunto)"
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1130 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1131 msgstr "Restrição por certificado (Asterisco)"
1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
1136 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1137 "`logread -f` during handshake for actual values"
1139 "Restrição por certificado através de uma subsequência de comandos - ex. /"
1140 "CN=wifi.mycompany.com<br />Veja `logread -f` durante o handshake para "
1141 "encontrar os valores atuais"
1143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
1146 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1147 "Subject CN (exact match)"
1149 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1150 "Assunto CN (correspondência exata)"
1152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
1155 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1156 "Subject CN (suffix match)"
1158 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1159 "Assunto CN (correspondente ao sufixo)"
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
1164 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1165 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1167 "Restrição por certificado(s) através de valores com Nome Alternativo no "
1168 "Assunto<br />(atributos válidos: EMAIL, DNS, URI) - ex. DNS:wifi."
1169 "minhaempresa.com.br"
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4311
1182 msgid "Changes have been reverted."
1183 msgstr "As mudanças foram revertidas."
1185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1186 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1187 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
1189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
1194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1199 msgid "Check filesystems before mount"
1201 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1924
1204 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1205 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1208 msgid "Checking archive…"
1209 msgstr "Verificando arquivo…"
1211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1213 msgid "Checking image…"
1214 msgstr "Verificando imagem…"
1216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1217 msgid "Choose mtdblock"
1218 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1952
1223 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1224 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1225 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1228 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
1229 "Selecione <em>não especificado</em> para remover a interface da zona "
1230 "associada ou preencha o campo <em>criar</em> para definir uma nova zona e "
1231 "associar a interface a ela."
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1235 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1236 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1238 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
1239 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
1245 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1246 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1247 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1251 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1252 "configuration files."
1254 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
1255 "configuração atuais."
1257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1259 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1260 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1262 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1263 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3683
1266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
1271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
1272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1273 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1275 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
1278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
1282 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1287 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1289 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1290 "persist connection"
1292 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1293 "manter as conexões"
1295 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1296 msgid "Close list..."
1297 msgstr "Fechar a lista..."
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2086
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1305 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1306 msgid "Collecting data..."
1307 msgstr "Coletando dados..."
1309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1318 msgid "Command failed"
1319 msgstr "O comando falhou"
1321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
1327 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1328 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1329 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1330 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1332 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1333 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1334 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1335 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1336 "em ambientes com muito tráfego."
1338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1342 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1343 msgstr "Cálculo do checksum de saída (opcional)."
1345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1347 msgid "Configuration"
1348 msgstr "Configuração"
1350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
1351 msgid "Configuration changes applied."
1352 msgstr "A configuração foi aplicada."
1354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4128
1355 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1356 msgstr "A configuração foi revertida!"
1358 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1359 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1360 msgid "Configuration failed"
1361 msgstr "A configuração falhou"
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1364 msgid "Confirm disconnect"
1365 msgstr "Confirmar desconexão"
1367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1368 msgid "Confirmation"
1369 msgstr "Confirmação"
1371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1377 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1378 msgid "Connection attempt failed"
1379 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1381 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1382 msgid "Connection attempt failed."
1383 msgstr "A tentativa de conexão falhou."
1385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1386 msgid "Connection lost"
1387 msgstr "Conexão perdida"
1389 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1393 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1394 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1396 "Considere o escravo ativo quando todos os destinos IP do ARP estiverem "
1397 "acessíveis (todos, 1)"
1399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1400 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1402 "Considere o escravo ativo quando qualquer alvo IP ARP estiver acessível "
1405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1408 msgid "Contents have been saved."
1409 msgstr "O conteúdo foi salvo."
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
1412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1419 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1420 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1421 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1423 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1424 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1425 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1426 "segurança da rede sem fio."
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
1433 msgid "Country Code"
1434 msgstr "Código do País"
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1952
1438 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1439 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1442 msgid "Create interface"
1443 msgstr "Criar interface"
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1447 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1448 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
1450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1455 msgid "Cron Log Level"
1456 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:533
1459 msgid "Current power"
1460 msgstr "Potência atual"
1462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1465 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1467 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1468 msgid "Custom Interface"
1469 msgstr "Interface Personalizada"
1471 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1472 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1473 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1477 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1478 "this, perform a factory-reset first."
1480 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1481 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1484 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1485 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1489 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1490 "\">LED</abbr>s if possible."
1492 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1493 "Luz\">LED</abbr>s."
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
1497 msgstr "Cliente DAE"
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363
1505 msgstr "Segredo DAE"
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1509 msgstr "Servidor DHCP"
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1512 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1513 msgid "DHCP and DNS"
1516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1982
1517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1518 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1520 msgstr "Cliente DHCP"
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1523 msgid "DHCP-Options"
1524 msgstr "Opções de DHCP"
1526 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1527 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1528 msgid "DHCPv6 client"
1529 msgstr "Cliente DHCPv6"
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1533 msgstr "Modo DHCPv6"
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1536 msgid "DHCPv6-Service"
1537 msgstr "Serviço DHCPv6"
1539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1548 msgid "DNS forwardings"
1549 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1551 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1552 msgid "DNS-Label / FQDN"
1553 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1560 msgid "DNSSEC check unsigned"
1561 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1563 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1564 msgid "DPD Idle Timeout"
1565 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1567 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1568 msgid "DS-Lite AFTR address"
1569 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
1572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1578 msgstr "Estado da DSL"
1580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1581 msgid "DSL line mode"
1582 msgstr "Modo de linha DSL"
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1585 msgid "DTIM Interval"
1587 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1588 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1597 msgstr "Taxa de Dados"
1599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1610 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1611 msgid "Default Route"
1612 msgstr "Rota padrão"
1614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1615 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1617 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1618 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1620 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1621 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
1622 msgid "Default gateway"
1623 msgstr "Roteador Padrão"
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1626 msgid "Default is stateless + stateful"
1627 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1630 msgid "Default state"
1631 msgstr "Estado padrão"
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1635 "Define additional DHCP options, for example "
1636 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1637 "servers to clients."
1639 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1640 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1641 "DNS para os clientes."
1643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
1648 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1649 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1650 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
1655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:186
1657 msgstr "Apagar chave"
1659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1660 msgid "Delete request failed: %s"
1661 msgstr "Solicitação para apagar falhou: %s"
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
1664 msgid "Delete this network"
1665 msgstr "Apagar esta rede"
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1668 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1669 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
1676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1678 msgstr "Remover seleção"
1680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1689 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1690 msgid "Destination port"
1691 msgstr "Porta de destino"
1693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1695 msgid "Destination zone"
1696 msgstr "Zona de destino"
1698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1710 msgstr "Dispositivo"
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1713 msgid "Device Configuration"
1714 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1717 msgid "Device is not active"
1718 msgstr "O dispositivo não está ativo"
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:599
1722 msgid "Device is restarting…"
1723 msgstr "O dispositivo está reiniciando…"
1725 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1726 msgid "Device not managed by ModemManager."
1727 msgstr "Dispositivo não gerenciado pelo ModemManager."
1729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
1730 msgid "Device unreachable!"
1731 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1734 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1736 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1738 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1740 msgstr "Diagnóstico"
1742 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1743 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1745 msgstr "Número de discagem"
1747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1758 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1761 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1762 "para esta interface."
1764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1766 msgid "Disable DNS lookups"
1767 msgstr "Desabilitar pesquisas de DNS"
1769 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1770 msgid "Disable Encryption"
1771 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1774 msgid "Disable Inactivity Polling"
1775 msgstr "Desabilitar sondagem de inatividade"
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1778 msgid "Disable this network"
1779 msgstr "Desabilitar esta rede"
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
1782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1784 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1785 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1786 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1787 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1788 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1792 msgstr "Desabilitado"
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
1795 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1796 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1799 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1801 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:665
1805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1808 msgstr "Desconectar"
1810 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1811 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1812 msgid "Disconnection attempt failed"
1813 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1815 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1816 msgid "Disconnection attempt failed."
1817 msgstr "A tentativa de desconexão falhou."
1819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3309
1822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
1823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4134
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
1825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1830 msgid "Distance Optimization"
1831 msgstr "Otimização de Distância"
1833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1834 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1835 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1839 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1840 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1841 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1844 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1845 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1846 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1850 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1852 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1853 "domínios inexistentes"
1855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1859 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1860 msgstr "Não crie a rota do host para o peer (opcional)."
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1863 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1865 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1869 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1870 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
1872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1873 msgid "Do not send a hostname"
1874 msgstr "Não envie um nome de host"
1876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
1877 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1878 msgstr "Você realmente deseja apagar \"%s\" ?"
1880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
1881 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1882 msgstr "Você realmente deseja apagar a seguinte chave SSH?"
1884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1885 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1886 msgstr "Você realmente deseja apagar todas as configurações?"
1888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2753
1889 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1890 msgstr "Você realmente deseja apagar recursivamente o diretório \"%s\" ?"
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1893 msgid "Domain required"
1894 msgstr "Requerer domínio"
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
1897 msgid "Domain whitelist"
1898 msgstr "Lista branca de domínios"
1900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
1901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
1902 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1903 msgid "Don't Fragment"
1904 msgstr "Não Fragmentar"
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1908 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1909 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1911 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
1912 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1915 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1919 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1921 msgstr "Atraso de Descida"
1923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1924 msgid "Download backup"
1925 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
1927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
1928 msgid "Download mtdblock"
1929 msgstr "Baixar o bloco mtd"
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1932 msgid "Downstream SNR offset"
1934 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
1935 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
1937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
1938 msgid "Drag to reorder"
1939 msgstr "Arraste para reordenar"
1941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1942 msgid "Drop Duplicate Frames"
1943 msgstr "Derrubar os Quadros Duplicados"
1945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1946 msgid "Dropbear Instance"
1949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1951 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1952 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1954 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
1955 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
1958 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1960 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1961 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1964 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1966 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
1969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1970 msgid "Dynamic tunnel"
1971 msgstr "Túnel dinâmico"
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1975 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1976 "having static leases will be served."
1978 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
1979 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
1981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1982 msgid "EA-bits length"
1983 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
1989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
1990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
1991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
1992 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1993 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
1999 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2001 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2004 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
2005 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
2008 msgid "Edit this network"
2009 msgstr "Editar esta rede"
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
2012 msgid "Edit wireless network"
2013 msgstr "Editar rede sem fio"
2015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2026 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2029 "Ativar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento dos "
2030 "Grupos da Internet\">IGMP</abbr>"
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2033 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2034 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2039 msgid "Enable DNS lookups"
2040 msgstr "Habilitar pesquisas de DNS"
2042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2043 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2044 msgstr "Ativar o Embaralhamento Dinâmico do Flows"
2046 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2047 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2048 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
2050 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2051 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2052 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
2054 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2055 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2059 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2060 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2061 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2064 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2065 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
2067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
2068 msgid "Enable NTP client"
2069 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
2071 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2072 msgid "Enable Single DES"
2073 msgstr "Habilitar DES Simples"
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2076 msgid "Enable TFTP server"
2077 msgstr "Ativar servidor TFTP"
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2080 msgid "Enable VLAN functionality"
2081 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
2084 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2085 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
2088 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2090 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2093 msgid "Enable learning and aging"
2094 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2097 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2098 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de entrada"
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2101 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2102 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de saída"
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
2106 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2108 "Ativar a orientação de pacotes para todas as CPUs. Pode ajudar ou atrapalhar "
2109 "a velocidade da rede."
2111 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2112 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2113 msgid "Enable rx checksum"
2114 msgstr "Ativar o checksum no rx"
2116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2120 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2121 msgstr "Ative o suporte para o tráfego multicast (opcional)."
2123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2125 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2126 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2127 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
2130 msgid "Enable this network"
2131 msgstr "Habilitar esta rede"
2133 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2134 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2135 msgid "Enable tx checksum"
2136 msgstr "Ativar o checksum no tx"
2138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2145 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2146 msgstr "Ativar o monitoramento IGMP nesta ponte"
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
2150 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2153 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2157 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2158 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
2160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2161 msgid "Encapsulation limit"
2162 msgstr "Limite de encapsulamento"
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
2166 msgid "Encapsulation mode"
2167 msgstr "Modo de encapsulamento"
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
2173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2175 msgstr "Criptografia"
2177 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
2178 msgid "Endpoint Host"
2179 msgstr "Equipamento do ponto final"
2181 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
2182 msgid "Endpoint Port"
2183 msgstr "Porta do ponto final"
2185 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2186 msgid "Enter custom value"
2187 msgstr "Entre com valor personalizado"
2189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2190 msgid "Enter custom values"
2191 msgstr "Entre com valores personalizados"
2193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2195 msgstr "Apagando..."
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2207 msgid "Errored seconds (ES)"
2208 msgstr "Segundos com erro (ES)"
2210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2889
2211 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2212 msgid "Ethernet Adapter"
2213 msgstr "Adaptador Ethernet"
2215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2880
2216 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2217 msgid "Ethernet Switch"
2218 msgstr "Switch Ethernet"
2220 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2221 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2222 msgstr "A cada 30 segundos (lento, 0)"
2224 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2225 msgid "Every second (fast, 1)"
2226 msgstr "A cada segundo (rápido, 1)"
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2229 msgid "Exclude interfaces"
2230 msgstr "Excluir interfaces"
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2233 msgid "Expand hosts"
2234 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
2236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2237 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2238 msgstr "Esperando uma sugestão hexadecimal da atribuição"
2240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2249 msgid "Expecting: %s"
2250 msgstr "Esperando: %s"
2252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2253 msgid "Expecting: non-empty value"
2254 msgstr "Esperando: um valor não vazio"
2256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2262 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2264 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
2267 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
2272 msgid "External R0 Key Holder List"
2273 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
2276 msgid "External R1 Key Holder List"
2277 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
2279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2280 msgid "External system log server"
2281 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
2283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2284 msgid "External system log server port"
2285 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2288 msgid "External system log server protocol"
2289 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2291 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2292 msgid "Extra SSH command options"
2293 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2295 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
2296 msgid "Extra pppd options"
2297 msgstr "Opções extras do pppd"
2299 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
2300 msgid "Extra sstpc options"
2301 msgstr "Opções extras do sstpc"
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
2305 msgstr "FT sobre DS"
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
2308 msgid "FT over the Air"
2309 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
2314 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
2316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2317 msgid "Failed to change the system password."
2318 msgstr "Falha ao alterar a senha do sistema."
2320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
2321 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2323 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
2324 "segundos. Aguardando a reversão da configuração…"
2326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2327 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2328 msgstr "Falha ao executar a ação \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
2334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2620
2335 msgid "File not accessible"
2336 msgstr "Arquivo não associado"
2338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2340 msgstr "Nome de arquivo"
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2343 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2344 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
2346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2349 msgstr "Sistema de Arquivos"
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2352 msgid "Filter private"
2353 msgstr "Filtrar endereços privados"
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2356 msgid "Filter useless"
2357 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
2359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2360 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2361 msgstr "Filtragem para todos os escravos, sem validação"
2363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2364 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2366 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para o escravo que esteja "
2369 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2370 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2372 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para os escravos de backup"
2374 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2375 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2376 msgid "Finalizing failed"
2377 msgstr "A finalização falhou"
2379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2381 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2382 "with defaults based on what was detected"
2384 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
2385 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
2389 msgid "Find and join network"
2390 msgstr "Procurar e conectar à rede"
2392 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2396 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
2401 msgid "Firewall Mark"
2402 msgstr "Marca do Firewall"
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2405 msgid "Firewall Settings"
2406 msgstr "Configurações do Firewall"
2408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2409 msgid "Firewall Status"
2410 msgstr "Condição do Firewall"
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
2413 msgid "Firmware File"
2414 msgstr "Arquivo da Firmware"
2416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2417 msgid "Firmware Version"
2418 msgstr "Versão do Firmware"
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2421 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2422 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
2424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2426 msgid "Flash image..."
2427 msgstr "Gravar imagem..."
2429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2430 msgid "Flash image?"
2431 msgstr "Instalar imagem?"
2433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2434 msgid "Flash new firmware image"
2435 msgstr "Gravar uma nova imagem do firmware"
2437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2438 msgid "Flash operations"
2439 msgstr "Operações na memória flash"
2441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2444 msgstr "Instalando…"
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
2451 msgid "Force 40MHz mode"
2452 msgstr "Impor o modo 40MHz"
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
2455 msgid "Force CCMP (AES)"
2456 msgstr "Impor CCMP (AES)"
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2459 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2460 msgstr "Impor o DHCP nesta rede ainda que outro servidor seja detectado."
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
2467 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2468 msgstr "Impor TKIP e CCMP (AES)"
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
2472 msgstr "Impor o enlace"
2474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2475 msgid "Force upgrade"
2476 msgstr "Atualização forçada"
2478 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2479 msgid "Force use of NAT-T"
2480 msgstr "Impor o uso de NAT-T"
2482 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2483 msgid "Form token mismatch"
2484 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
2486 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2487 msgid "Forward DHCP traffic"
2488 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2491 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2493 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2494 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2496 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2497 msgid "Forward broadcast traffic"
2498 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
2501 msgid "Forward mesh peer traffic"
2502 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
2505 msgid "Forwarding mode"
2506 msgstr "Modo de encaminhamento"
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2509 msgid "Fragmentation Threshold"
2510 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
2514 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2515 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2517 "Mais informações sobre interfaces WireGuard e parceiros em<a href='http://"
2518 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2526 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2527 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2529 msgstr "Somente GPRS"
2531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2532 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2533 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2536 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2537 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2540 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2541 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2544 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2545 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2552 msgid "Gateway Ports"
2553 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2556 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2557 msgid "Gateway address is invalid"
2558 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2560 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
2561 msgid "Gateway metric"
2562 msgstr "Métrica de gateway"
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2569 msgid "General Settings"
2570 msgstr "Configurações Gerais"
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
2576 msgid "General Setup"
2577 msgstr "Configurações Gerais"
2579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2580 msgid "Generate Config"
2581 msgstr "Gerar Configuração"
2583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2584 msgid "Generate Key"
2585 msgstr "Gerar a Chave"
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
2588 msgid "Generate PMK locally"
2590 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2591 "\">PMK</abbr> localmente"
2593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2594 msgid "Generate archive"
2595 msgstr "Gerar arquivo"
2597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2598 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2599 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2602 msgid "Global Settings"
2603 msgstr "Configurações Globais"
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
2606 msgid "Global network options"
2607 msgstr "Opção global de rede"
2609 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2610 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2611 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2612 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2613 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2614 msgid "Go to password configuration..."
2615 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2619 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2620 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2621 msgid "Go to relevant configuration page"
2622 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2624 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2625 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2626 msgstr "Conceder acesso à configuração do DHCP"
2628 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2629 msgid "Grant access to DHCP status display"
2630 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do DHCP"
2632 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2633 msgid "Grant access to DSL status display"
2634 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do DSL"
2636 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2637 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2638 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos LuCI OpenConnect"
2640 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2641 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2642 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos da LuCI Wireguard"
2644 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2645 msgid "Grant access to SSH configuration"
2646 msgstr "Conceder acesso à configuração do SSH"
2648 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2649 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2650 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos básicos da LuCI"
2652 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2653 msgid "Grant access to crontab configuration"
2654 msgstr "Conceder acesso à configuração do crontab"
2656 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2657 msgid "Grant access to firewall status"
2658 msgstr "Conceder acesso ao estado do firewall"
2660 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2661 msgid "Grant access to flash operations"
2662 msgstr "Conceder acesso às operações flash"
2664 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2665 msgid "Grant access to main status display"
2666 msgstr "Conceder acesso à exibição do status principal"
2668 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2669 msgid "Grant access to mmcli"
2670 msgstr "Conceder acesso à mmcli"
2672 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2673 msgid "Grant access to mount configuration"
2674 msgstr "Conceder acesso à configuração de montagem"
2676 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2677 msgid "Grant access to network configuration"
2678 msgstr "Conceder acesso à configuração da rede"
2680 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2681 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2682 msgstr "Conceder acesso a ferramentas de diagnóstico de rede"
2684 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2685 msgid "Grant access to network status information"
2686 msgstr "Conceder acesso às informações da condição da rede"
2688 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2689 msgid "Grant access to process status"
2690 msgstr "Conceder acesso às condições do processo"
2692 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2693 msgid "Grant access to realtime statistics"
2694 msgstr "Conceder acesso às estatísticas em tempo real"
2696 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2697 msgid "Grant access to startup configuration"
2698 msgstr "Conceder acesso à configuração inicial"
2700 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2701 msgid "Grant access to system configuration"
2702 msgstr "Conceder acesso à configuração do sistema"
2704 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2705 msgid "Grant access to system logs"
2706 msgstr "Conceder acesso aos registros logs do sistema"
2708 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2709 msgid "Grant access to the system route status"
2710 msgstr "Conceder acesso à condição da rota do sistema"
2712 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2713 msgid "Grant access to wireless status display"
2714 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do wireless"
2716 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2717 msgid "Group Password"
2718 msgstr "Senha do Grupo"
2720 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2724 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2725 msgid "HE.net password"
2726 msgstr "Senha HE.net"
2728 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2729 msgid "HE.net username"
2730 msgstr "Usuário do HE.net"
2732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2737 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2739 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2743 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2744 msgstr "Intervalo de heartbeat (kernel: heartbeat)"
2746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2748 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2751 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2752 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2755 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2757 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2762 msgid "Hide empty chains"
2763 msgstr "Ocultar as correntes vazias"
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2080
2767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
2768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2773 msgid "Host entries"
2774 msgstr "Entradas de Equipamentos"
2776 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2777 msgid "Host expiry timeout"
2778 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2781 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2783 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
2786 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2787 msgid "Host-Uniq tag content"
2788 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
2795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2797 msgstr "Nome do equipamento"
2799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2800 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2801 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2804 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2806 msgstr "Nome dos equipamentos"
2808 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2812 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2813 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2814 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2815 msgstr "O ID utilizado para identificar de forma única o VXLAN"
2817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2818 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2819 msgstr "Agregação de link dinâmico IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
2821 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2822 msgid "IKE DH Group"
2823 msgstr "Grupo IKE DH"
2825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
2826 msgid "IP Addresses"
2827 msgstr "Endereços IP"
2829 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2831 msgstr "Protocolo IP"
2833 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2839 msgstr "Endereço IP"
2841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2842 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2843 msgid "IP address is invalid"
2844 msgstr "O endereço IP é inválido"
2846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2847 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2848 msgid "IP address is missing"
2849 msgstr "O endereço IP está ausente"
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2858 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2863 msgid "IPv4 Firewall"
2864 msgstr "Firewall para IPv4"
2866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2867 msgid "IPv4 Upstream"
2868 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
2870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2872 msgid "IPv4 address"
2873 msgstr "Endereço IPv4"
2875 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2876 msgid "IPv4 assignment length"
2877 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2880 msgid "IPv4 broadcast"
2881 msgstr "Broadcast IPv4"
2883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2884 msgid "IPv4 gateway"
2885 msgstr "Roteador padrão IPv4"
2887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2889 msgid "IPv4 netmask"
2890 msgstr "Máscara de rede IPv4"
2892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2893 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2894 msgstr "Rede IPv4 na notação de endereço/máscara de rede"
2896 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
2898 msgstr "Somente IPv4"
2900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2902 msgstr "Prefixo IPv4"
2904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2906 msgid "IPv4 prefix length"
2907 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
2909 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
2915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:154
2916 msgid "IPv4-Address"
2917 msgstr "Endereço IPv4"
2919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
2920 msgid "IPv4-Gateway"
2921 msgstr "Gateway IPv4"
2923 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2924 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2925 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2926 msgstr "IPv4 e IPv4 (RFC2003)"
2928 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
2929 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2930 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - padrão é IPv4)"
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2944 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2949 msgid "IPv6 Firewall"
2950 msgstr "Firewall para IPv6"
2952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
2953 msgid "IPv6 Neighbours"
2954 msgstr "Vizinhos IPv6"
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2957 msgid "IPv6 Settings"
2958 msgstr "Configurações IPv6"
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
2961 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2963 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
2966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2967 msgid "IPv6 Upstream"
2968 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
2970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2971 msgid "IPv6 address"
2972 msgstr "Endereço IPv6"
2974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2975 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2976 msgid "IPv6 assignment hint"
2977 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2980 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2981 msgid "IPv6 assignment length"
2982 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2985 msgid "IPv6 gateway"
2986 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
2988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
2989 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2990 msgstr "Rede IPv6 na notação de endereço/máscara de rede"
2992 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
2994 msgstr "Somente IPv6"
2996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2999 msgstr "Prefixo IPv6"
3001 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3003 msgid "IPv6 prefix length"
3004 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
3006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
3007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3008 msgid "IPv6 routed prefix"
3009 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
3011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3013 msgstr "Sufixo IPv6"
3015 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3016 msgid "IPv6 support"
3017 msgstr "Suporte ao IPv6"
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:172
3022 msgid "IPv6-Address"
3023 msgstr "Endereço IPv6"
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3029 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3031 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3032 msgstr "IPv6 e IPv4 (RFC4213)"
3034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3035 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3036 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3037 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3040 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3041 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3042 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
3048 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3049 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3050 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
3052 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3053 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3054 msgstr "Se marcado, adiciona o \"+ipv6\" nas opções do pppd"
3056 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3057 msgid "If checked, encryption is disabled"
3058 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
3060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3063 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3065 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
3068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3071 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3074 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
3075 "um nó de dispositivo fixo"
3077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
3078 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
3079 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
3080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
3081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
3082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
3083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
3085 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
3086 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
3087 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
3088 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3089 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
3090 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
3091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
3092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
3093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
3094 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
3095 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
3096 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3097 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
3099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
3100 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
3101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
3102 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
3103 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3104 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
3105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
3106 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
3107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
3108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
3109 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
3110 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
3111 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3113 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
3115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3117 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3118 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3119 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3120 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3121 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3123 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
3124 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
3125 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
3126 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
3127 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
3128 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
3129 "Aleatório\">RAM</abbr>."
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3132 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3133 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
3136 msgid "Ignore interface"
3137 msgstr "Ignorar interface"
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3140 msgid "Ignore resolve file"
3141 msgstr "Ignorar o arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
3143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
3147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
3151 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3153 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3154 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3156 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
3157 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
3159 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
3160 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
3161 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
3162 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
3163 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
3164 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
3165 msgid "Inactivity timeout"
3166 msgstr "Tempo limite de inatividade"
3168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3176 msgid "Incoming checksum"
3177 msgstr "Checksum da entrada"
3179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3183 msgid "Incoming key"
3184 msgstr "Chave da entrada"
3186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3190 msgid "Incoming serialization"
3191 msgstr "Entrada da serialização"
3193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3199 msgstr "Informações"
3201 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3202 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3203 msgid "Initialization failure"
3204 msgstr "Falha na iniciação"
3206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3208 msgstr "Script de iniciação"
3210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3212 msgstr "Scripts de iniciação"
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3215 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3216 msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3219 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3220 msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
3223 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3224 msgstr "Restrição de certificado interno (Assunto)"
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3227 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3228 msgstr "Restrição de certificado interno (Asterisco)"
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3231 msgid "Install protocol extensions..."
3232 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1948
3236 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3237 "BSSID <code>%h</code>."
3239 "Em vez de juntar qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se apenas "
3240 "ao BSSID <code>%h</code>."
3242 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3243 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3244 msgstr "Permissões insuficientes para ler a configuração UCI."
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3258 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3259 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3262 msgid "Interface Configuration"
3263 msgstr "Configuração da Interface"
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3267 msgid "Interface has %d pending changes"
3268 msgstr "Interface tem %d alterações pendentes"
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3271 msgid "Interface is disabled"
3272 msgstr "A interface está desativada"
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3275 msgid "Interface is marked for deletion"
3276 msgstr "Interface está marcada para apagar"
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3279 msgid "Interface is reconnecting..."
3280 msgstr "A interface está reconectando..."
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3285 msgid "Interface is shutting down..."
3286 msgstr "A interface está desligando..."
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3289 msgid "Interface is starting..."
3290 msgstr "Interface está iniciando..."
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3293 msgid "Interface is stopping..."
3294 msgstr "Interface está parando..."
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
3297 msgid "Interface name"
3298 msgstr "Nome da Interface"
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3302 msgid "Interface not present or not connected yet."
3303 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3307 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3311 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3315 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3316 msgid "Internal Server Error"
3317 msgstr "Erro Interno no Servidor"
3319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3320 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3321 msgstr "Intervalo para o Envio dos Pacotes de Aprendizagem"
3323 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3324 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3326 msgstr "Valor inválido"
3328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3330 msgid "Invalid Base64 key string"
3331 msgstr "String de chave Base64 inválida"
3333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3335 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3336 msgstr "Valor TOS inválido, se espera 00..FF ou herdado"
3338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3340 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3341 msgstr "Valor da classe do tráfego inválido, se espera 00..FF ou herdado"
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3344 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3346 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3350 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3352 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
3355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3356 msgid "Invalid argument"
3357 msgstr "Argumento inválido"
3359 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3361 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3362 "supports one and only one bearer."
3364 "Lista de portadores inválidos. Possivelmente, portadores foram criados em "
3365 "excesso. Este protocolo suporta apenas um portador."
3367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3368 msgid "Invalid command"
3369 msgstr "Comando inválido"
3371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3372 msgid "Invalid hexadecimal value"
3373 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3375 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3376 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3377 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
3379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
3380 msgid "Isolate Clients"
3381 msgstr "Isolar Clientes"
3383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3385 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3386 "flash memory, please verify the image file!"
3388 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
3389 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
3391 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3392 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3393 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3394 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
3395 msgid "JavaScript required!"
3396 msgstr "É necessário JavaScript!"
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
3399 msgid "Join Network"
3400 msgstr "Conectar à Rede"
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
3403 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3404 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
3407 msgid "Joining Network: %q"
3408 msgstr "Juntando-se à rede %q"
3410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3411 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3412 msgstr "Manter as configurações e manter a configuração atual"
3414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3415 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3417 msgstr "Registro do Kernel"
3419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3420 msgid "Kernel Version"
3421 msgstr "Versão do Kernel"
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1369
3427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
3435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3439 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3440 msgstr "Chave para os pacotes da entrada (opcional)."
3442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3446 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3447 msgstr "Chave para os pacotes da saída (optional)."
3449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3454 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3458 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3460 msgstr "Servidor L2TP"
3462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3463 msgid "LACPDU Packets"
3464 msgstr "Pacotes LACPDU"
3466 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3467 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3468 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3469 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3470 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3471 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3472 msgid "LCP echo failure threshold"
3473 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
3475 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3476 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3477 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3478 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3479 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3480 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3481 msgid "LCP echo interval"
3482 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
3484 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3485 msgid "LED Configuration"
3486 msgstr "Configuração do LED"
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
3492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3502 msgid "Language and Style"
3503 msgstr "Idioma e Estilo"
3505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3509 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3516 msgstr "Tempo de concessão"
3518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3522 msgid "Lease time remaining"
3523 msgstr "Tempo restante da atribuição"
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3527 msgstr "Arquivo de atribuições"
3529 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3531 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3532 msgid "Leave empty to autodetect"
3533 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
3535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3538 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3539 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3540 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
3542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4030
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3551 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3553 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3557 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3558 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
3560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3561 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3562 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3566 msgstr "Modo da Linha"
3568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3570 msgstr "Estado da Linha"
3572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3574 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
3576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3577 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3578 msgstr "Agregação dos Enlaces (Ligação do Canal)"
3580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3581 msgid "Link Monitoring"
3582 msgstr "Monitoramento do Enlace"
3584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3586 msgstr "Enlace Ativo"
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3590 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3593 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
3594 "encaminhar as requisições"
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
3598 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3599 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3600 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3601 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3604 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3605 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3606 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3607 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3608 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
3612 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3613 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3614 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3615 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3618 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3619 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3620 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3621 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3622 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3624 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3625 msgid "List of SSH key files for auth"
3626 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3629 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3631 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
3632 "redes privadas (RFC1918)"
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3635 msgid "List of domains to force to an IP address."
3636 msgstr "Lista dos domínios que serão impostos num endereço IP."
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3639 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3641 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3642 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3645 msgid "Listen Interfaces"
3646 msgstr "Interfaces de Escuta"
3648 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3650 msgstr "Porta de Escuta"
3652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3653 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3655 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3658 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3659 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
3661 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3662 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3667 msgid "Load Average"
3668 msgstr "Carga Média"
3670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
3671 msgid "Loading directory contents…"
3672 msgstr "Carregando conteúdo do diretório…"
3674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3675 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3676 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3677 msgid "Loading view…"
3678 msgstr "Carregando visão…"
3680 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3681 msgid "Local IP address"
3682 msgstr "Endereço IP local"
3684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3685 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3686 msgid "Local IP address is invalid"
3687 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3689 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3690 msgid "Local IP address to assign"
3691 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3695 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3697 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3698 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3699 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3700 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3701 msgid "Local IPv4 address"
3702 msgstr "Endereço IPv4 local"
3704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3706 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3707 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3708 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3709 msgid "Local IPv6 address"
3710 msgstr "Endereço IPv6 local"
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
3713 msgid "Local Service Only"
3714 msgstr "Somente Serviço Local"
3716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3717 msgid "Local Startup"
3718 msgstr "Iniciação Local"
3720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3726 msgid "Local domain"
3727 msgstr "Domínio Local"
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3731 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3732 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3734 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
3735 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
3736 "equipamentos conhecidos (hosts)"
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3739 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3741 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
3742 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3745 msgid "Local server"
3746 msgstr "Servidor Local"
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3750 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3753 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3754 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3757 msgid "Localise queries"
3758 msgstr "Localizar consultas"
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1948
3761 msgid "Lock to BSSID"
3762 msgstr "Bloqueio para BSSID"
3764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3765 msgid "Log output level"
3766 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3770 msgstr "Registar as consultas"
3772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3774 msgstr "Registrando os eventos"
3776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
3777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
3779 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3780 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3782 "Rede lógica a partir de onde selecionar o ponto final local caso o endereço "
3783 "IPv6 local esteja vazio e não haja um IPv6 WAN disponível (opcional)."
3785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
3786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
3787 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3788 msgstr "Rede lógica onde o túnel será adicionado (bridged) (opcional)."
3790 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3794 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3799 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3801 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3805 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3806 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3814 msgid "MAC Address For The Actor"
3815 msgstr "Endereço MAC Para o Ator"
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2079
3819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
3822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
3825 msgstr "Endereço MAC"
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
3828 msgid "MAC-Address Filter"
3829 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3833 msgstr "Filtro de MAC"
3835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
3837 msgstr "Lista de MAC"
3839 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3840 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3841 msgid "MAP / LW4over6"
3842 msgstr "MAP / LW4over6"
3844 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3845 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3846 msgid "MAP rule is invalid"
3847 msgstr "A regra MAC é inválida"
3849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3864 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3868 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3869 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3870 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
3872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3873 msgid "MII Interval"
3874 msgstr "Intervalo MII"
3876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3877 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3878 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
3882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3884 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3887 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
3890 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3891 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3893 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3894 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3682
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3906 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3908 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
3912 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3913 msgstr "Intervalo máximo permitido de escuta"
3915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
3916 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3917 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
3919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3920 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3921 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
3923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
3924 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3925 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3927 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3928 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3929 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3930 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3931 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
3933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3934 msgid "Maximum number of leased addresses."
3935 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
3938 msgid "Maximum transmit power"
3939 msgstr "Potência máxima de transmissão"
3941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
3946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3961 msgid "Memory usage (%)"
3962 msgstr "Uso da memória (%)"
3964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3685
3968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3974 msgstr "Identificador da Malha"
3976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
3977 msgid "Method not found"
3978 msgstr "Método não encontrado"
3980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3981 msgid "Method of link monitoring"
3982 msgstr "Método de monitoramento de enlace"
3984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3985 msgid "Method to determine link status"
3986 msgstr "Método para determinar a condição do enlace"
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
3991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
3995 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
3996 msgid "Minimum Number of Links"
3997 msgstr "Quantidade Mínima de Enlaces"
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4000 msgid "Mirror monitor port"
4001 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
4003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4004 msgid "Mirror source port"
4005 msgstr "Porta de origem do espelho"
4007 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4009 msgstr "Dados móveis"
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
4012 msgid "Mobility Domain"
4013 msgstr "Domínio da Mobilidade"
4015 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
4019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
4020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1664
4021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4029 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4030 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4031 msgstr "Destruição do portador do modem em andamento."
4033 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4035 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4038 "Conexão do modem em andamento. Aguarde. Este processo terminará após 2 "
4041 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
4042 msgid "Modem default"
4043 msgstr "Padrão do modem"
4045 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4046 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4047 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4049 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4050 msgid "Modem device"
4051 msgstr "Dispositivo do Modem"
4053 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4054 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4055 msgstr "Desconexão do modem em andamento. Aguarde."
4057 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4058 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4059 msgid "Modem information query failed"
4060 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
4062 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
4063 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
4064 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
4065 msgid "Modem init timeout"
4066 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
4068 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4069 msgid "Modem is disabled."
4070 msgstr "O modem está desativado."
4072 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4073 msgid "ModemManager"
4074 msgstr "ModemManager"
4076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3686
4077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
4081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4082 msgid "More Characters"
4083 msgstr "Mais Caracteres"
4085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
4089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4091 msgstr "Ponto de Montagem"
4093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4095 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4096 msgid "Mount Points"
4097 msgstr "Pontos de Montagem"
4099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4100 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4101 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
4103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4104 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4105 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
4107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4109 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4112 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
4113 "anexado ao sistema de arquivos"
4115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4116 msgid "Mount attached devices"
4117 msgstr "Montar dispositivos conectados"
4119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4120 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4121 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
4123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4124 msgid "Mount options"
4125 msgstr "Opções de montagem"
4127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4129 msgstr "Ponto de montagem"
4131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4132 msgid "Mount swap not specifically configured"
4133 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
4135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4136 msgid "Mounted file systems"
4137 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
4139 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4141 msgstr "Mover para baixo"
4143 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4145 msgstr "Mover para cima"
4147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
4158 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4163 msgid "NAT64 Prefix"
4164 msgstr "Prefixo NAT64"
4166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4167 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4175 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
4180 msgid "NTP server candidates"
4181 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
4183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3785
4185 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1926
4192 msgid "Name of the new network"
4193 msgstr "Nome da nova rede"
4195 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4196 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4200 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2078
4203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:162
4207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1920
4212 msgid "Network SSID"
4215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4216 msgid "Network Utilities"
4217 msgstr "Utilitários de Rede"
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4220 msgid "Network boot image"
4221 msgstr "Imagem de boot pela rede"
4223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4224 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4225 msgstr "Atividade do dispositivo de rede (kernel: netdev)"
4227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4228 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4229 msgid "Network device is not present"
4230 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
4232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4234 msgid "Network interface"
4235 msgstr "Interfaces de rede"
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
4238 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4239 msgstr "Uma nova interface para \"%s\" não pode ser criada: %s"
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
4242 msgid "New interface name…"
4243 msgstr "Nome de nova interface…"
4245 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
4250 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4251 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4252 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
4257 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4258 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
4260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
4265 msgid "No Encryption"
4266 msgstr "Sem criptografia"
4268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4269 msgid "No Host Routes"
4270 msgstr "Sem Rotas de Hospedagem"
4272 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4277 msgid "No RX signal"
4278 msgstr "Sem sinal RX"
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4281 msgid "No client associated"
4282 msgstr "Não há nenhum cliente associado"
4284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4285 msgid "No data received"
4286 msgstr "Nenhum dado recebido"
4288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2878
4289 msgid "No entries in this directory"
4290 msgstr "Nenhuma entrada neste diretório"
4292 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4293 msgid "No files found"
4294 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
4296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4297 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4298 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4300 msgid "No host route"
4301 msgstr "Nenhuma rota para o host"
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:674
4304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4307 msgid "No information available"
4308 msgstr "Nenhuma informação disponível"
4310 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4311 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4312 msgid "No matching prefix delegation"
4313 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
4315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4316 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4317 msgid "No more slaves available"
4318 msgstr "Não há mais escravos disponíveis"
4320 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4321 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4322 msgstr "Não há mais escravos disponíveis, não é possível salvar a interface"
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4325 msgid "No negative cache"
4326 msgstr "Nenhum cache negativo"
4328 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4329 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4330 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4331 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4332 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
4333 msgid "No password set!"
4334 msgstr "Nenhuma senha definida!"
4336 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4337 msgid "No peers defined yet"
4338 msgstr "Sem parceiros definidos ainda"
4340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
4341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
4342 msgid "No public keys present yet."
4343 msgstr "Nenhuma chave pública presente ainda."
4345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4346 msgid "No rules in this chain."
4347 msgstr "Nenhuma regras nesta corrente."
4349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4350 msgid "No validation or filtering"
4351 msgstr "Sem validação ou filtragem"
4353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4355 msgid "No zone assigned"
4356 msgstr "Nenhuma zona definida"
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4367 msgid "Noise Margin (SNR)"
4369 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
4370 "Ratio\">SNR</abbr>)"
4372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4377 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4379 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
4382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4383 msgid "Non-wildcard"
4384 msgstr "Sem caracter curinga"
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4388 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4396 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4398 msgstr "Não Encontrado"
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4401 msgid "Not associated"
4402 msgstr "Não conectado"
4404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4405 msgid "Not connected"
4406 msgstr "Não conectado"
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4414 msgstr "Não presente"
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4417 msgid "Not started on boot"
4418 msgstr "Não iniciado na inicialização"
4420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4421 msgid "Not supported"
4422 msgstr "Sem suporte"
4424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4433 msgid "Number of IGMP membership reports"
4434 msgstr "Quantidade de relatórios associados ao IGMP"
4436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4437 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4438 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
4440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4441 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4442 msgstr "Número de threads em paralelo usadas para compressão"
4444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4445 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4446 msgstr "Quantidade de notificações por pares após o evento failover"
4448 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4449 msgid "Obfuscated Group Password"
4450 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
4452 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4453 msgid "Obfuscated Password"
4454 msgstr "Senha Ofuscada"
4456 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4457 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4458 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4459 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4460 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4461 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4462 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4463 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4464 msgid "Obtain IPv6-Address"
4465 msgstr "Obter Endereço IPv6"
4467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4468 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4473 msgid "Off-State Delay"
4474 msgstr "Atraso no estado de desligado"
4476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4481 msgid "On-Link route"
4482 msgstr "Rota em enlace"
4484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4485 msgid "On-State Delay"
4486 msgstr "Atraso no estado de conexões"
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
4489 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4491 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
4493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4494 msgid "One of the following: %s"
4495 msgstr "Um dos seguintes: %s"
4497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4498 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4499 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4500 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
4502 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4503 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4504 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
4506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4508 msgid "One or more required fields have no value!"
4509 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
4511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4513 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4515 "Somente caso o escravo ativo atual falhe e o escravo primário esteja ativo "
4518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4519 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4520 msgid "Open list..."
4521 msgstr "Abrir lista..."
4523 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4524 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4525 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4526 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4528 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4529 msgid "OpenFortivpn"
4530 msgstr "OpenFortivpn"
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
4533 msgid "Operating frequency"
4534 msgstr "Frequência de Operação"
4536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3653
4538 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4539 msgstr "A opção \"%s\" contém um valor inválido de entrada."
4541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4542 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4543 msgstr "A opção \"%s\" não deve estar vazia."
4545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4037
4546 msgid "Option changed"
4547 msgstr "Opção alterada"
4549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4039
4550 msgid "Option removed"
4551 msgstr "Opção removida"
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
4554 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
4560 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4561 "starting with <code>0x</code>."
4563 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
4564 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
4566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4568 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4569 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4570 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4571 "for the interface."
4573 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
4574 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
4575 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
4576 "c:d::1') para esta interface."
4578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4580 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4581 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4583 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
4586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
4587 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4588 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
4590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
4591 msgid "Optional. Description of peer."
4592 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
4594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4595 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4596 msgstr "Opcional. Não crie rotas de hospedagem para seus pares."
4598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
4600 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4603 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
4606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4607 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4608 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
4610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
4611 msgid "Optional. Port of peer."
4612 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
4614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4616 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4617 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4619 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
4620 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
4623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4624 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4625 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
4627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4643 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
4644 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
4645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
4646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
4647 msgid "Outgoing checksum"
4648 msgstr "Checksum de Saída"
4650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4651 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4654 msgid "Outgoing key"
4655 msgstr "Chave de Saída"
4657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4661 msgid "Outgoing serialization"
4662 msgstr "Serialização de saída"
4664 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4665 msgid "Output Interface"
4666 msgstr "Interface de Saída"
4668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4671 msgstr "Zona de saída"
4673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
4675 msgstr "Sobreposição"
4677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:57
4678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4679 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4680 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4681 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4682 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4683 msgid "Override MAC address"
4684 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
4686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:61
4687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
4689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
4690 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
4691 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
4692 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4693 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4695 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
4696 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
4697 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4698 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4699 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4700 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4701 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4702 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4703 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:77
4704 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4705 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4706 msgid "Override MTU"
4708 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
4709 "Transmissão\">MTU</abbr>"
4711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
4712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
4713 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4714 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4715 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4716 msgid "Override TOS"
4717 msgstr "Sobrescrever o TOS"
4719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
4720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
4721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
4722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
4723 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4724 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4725 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4726 msgid "Override TTL"
4727 msgstr "Sobrescrever o TTL"
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
4730 msgid "Override default interface name"
4731 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
4733 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4734 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4735 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4739 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4740 "subnet that is served."
4742 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
4743 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
4746 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4747 msgid "Override the table used for internal routes"
4748 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
4750 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4752 msgstr "Visão Geral"
4754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
4755 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4756 msgstr "Sobrescrever o arquivo existente \"%s\" ?"
4758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4762 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4763 msgid "PAP/CHAP (both)"
4764 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
4766 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4767 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
4768 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4774 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4775 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
4776 msgid "PAP/CHAP password"
4777 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
4779 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4780 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
4781 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4782 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4785 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4786 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4787 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4788 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
4789 msgid "PAP/CHAP username"
4790 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
4792 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4794 msgstr "Tipo de PDP"
4796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4800 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4801 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4802 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4803 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4808 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4809 msgid "PIN code rejected"
4810 msgstr "Código PIN rejeitado"
4812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
4814 msgstr "PMK R1 Push"
4816 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4821 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4822 msgid "PPPoA Encapsulation"
4823 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4825 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4830 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4835 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4836 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4840 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4845 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4847 msgstr "Deslocamento PSID"
4849 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4850 msgid "PSID-bits length"
4851 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
4854 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4855 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
4858 msgid "Packet Steering"
4859 msgstr "Desviando Pacotes"
4861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4866 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4867 msgstr "Pacotes para Serem Transmitidos Antes de Passar para o Próximo Escravo"
4869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4871 msgid "Part of zone %q"
4872 msgstr "Parte da zona %q"
4874 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
4876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4877 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4878 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
4879 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4884 msgid "Password authentication"
4885 msgstr "Autenticação por senha"
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4888 msgid "Password of Private Key"
4889 msgstr "Senha da Chave Privada"
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
4892 msgid "Password of inner Private Key"
4893 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
4895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4899 msgid "Password strength"
4900 msgstr "Força da senha"
4902 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
4906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:239
4907 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4908 msgstr "Colar ou arrastar arquivo chave SSH…"
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4911 msgid "Path to CA-Certificate"
4912 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
4915 msgid "Path to Client-Certificate"
4916 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
4919 msgid "Path to Private Key"
4920 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4923 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4924 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
4927 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4928 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
4931 msgid "Path to inner Private Key"
4932 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2731
4938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4952 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4953 msgid "Peer IP address to assign"
4954 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4957 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4958 msgid "Peer address is missing"
4959 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4961 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
4965 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4966 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4967 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4973 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
4974 msgstr "Realizar a serialização dos pacotes na saída (opcional)."
4976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
4977 msgid "Perform reboot"
4978 msgstr "Reiniciar o sistema"
4980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4981 msgid "Perform reset"
4982 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
4984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
4985 msgid "Permission denied"
4986 msgstr "Permissão negada"
4988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4989 msgid "Persistent Keep Alive"
4990 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4994 msgstr "Taxa física:"
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4997 msgid "Physical Settings"
4998 msgstr "Configurações Físicas"
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
5015 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5016 msgid "Please enter your username and password."
5017 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
5019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3768
5020 msgid "Please select the file to upload."
5021 msgstr "Por favor, selecione o arquivo para enviar."
5023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
5027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5032 msgid "Port status:"
5033 msgstr "Status da porta:"
5035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
5036 msgid "Potential negation of: %s"
5037 msgstr "Negação potencial de: %s"
5039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
5040 msgid "Power Management Mode"
5041 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
5043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
5044 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5046 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
5048 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5050 msgstr "Preferir LTE"
5052 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5054 msgstr "Preferir UMTS"
5056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5057 msgid "Prefix Delegated"
5058 msgstr "Prefixo Delegado"
5060 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5061 msgid "Preshared Key"
5062 msgstr "Chave Compartilhada"
5064 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
5065 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5066 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
5067 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
5068 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
5069 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
5071 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5074 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
5075 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
5077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5078 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5079 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
5082 msgid "Prevents client-to-client communication"
5083 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
5085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5086 msgid "Primary Slave"
5087 msgstr "Escravo Primário"
5089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5091 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5092 "better than current slave (better, 1)"
5094 "O primário se torna um escravo ativo quando ele retorna, caso a velocidade e "
5095 "o duplex sejam melhores que o escravo atual (melhor, 1)"
5097 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5098 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5099 msgstr "O primário se torna um escravo ativo sempre que retornar (sempre, 0)"
5101 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5103 msgstr "Chave Privada"
5105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5106 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
5114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
5120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
5121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5127 msgid "Provide NTP server"
5128 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
5130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825
5131 msgid "Provide new network"
5132 msgstr "Prover nova rede"
5134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
5135 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5136 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
5138 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5140 msgstr "Chave Pública"
5142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:275
5144 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5145 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5146 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5147 "code> file into the input field."
5149 "As chaves públicas permitem as autenticações SSH sem senha com maior "
5150 "segurança em comparação com o uso de senhas simples. A fim de carregar uma "
5151 "nova chave para o dispositivo, cole uma linha de chave pública compatível "
5152 "com OpenSSH ou arraste um arquivo <code>.pub</code> para o campo de entrada."
5154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
5155 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5157 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
5160 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5161 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5162 msgid "QMI Cellular"
5163 msgstr "Celular QMI"
5165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5171 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5174 "Consultar todos os servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
5177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
5178 msgid "R0 Key Lifetime"
5179 msgstr "Validade da Chave R0"
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
5182 msgid "R1 Key Holder"
5183 msgstr "Detentor da Chave R1"
5185 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5186 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5187 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
5189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
5190 msgid "RSSI threshold for joining"
5191 msgstr "Limite de RSSI para a adesão"
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
5194 msgid "RTS/CTS Threshold"
5195 msgstr "Limiar RTS/CTS"
5197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2082
5207 msgid "RX Rate / TX Rate"
5208 msgstr "Taxa de RX / Taxa de TX"
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
5211 msgid "Radius-Accounting-Port"
5212 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
5214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
5215 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5216 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
5218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
5219 msgid "Radius-Accounting-Server"
5220 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
5223 msgid "Radius-Authentication-Port"
5224 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5227 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5228 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
5230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
5231 msgid "Radius-Authentication-Server"
5232 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
5234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
5235 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5237 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
5238 "provedor requeira isso"
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5242 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5243 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5245 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
5246 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5249 msgid "Really switch protocol?"
5250 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
5252 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5253 msgid "Realtime Graphs"
5254 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
5257 msgid "Reassociation Deadline"
5258 msgstr "Limite para Reassociação"
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5261 msgid "Rebind protection"
5262 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
5264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5265 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5274 msgstr "Reiniciando…"
5276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5277 msgid "Reboots the operating system of your device"
5278 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
5280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5285 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5286 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
5288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
5289 msgid "Reconnect this interface"
5290 msgstr "Reconectar esta interface"
5292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5294 msgstr "Referências"
5296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
5298 msgstr "Atualizando"
5300 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5301 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5303 msgstr "Retransmissor"
5305 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5306 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5307 msgid "Relay Bridge"
5308 msgstr "Ponte por Retransmissão"
5310 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5311 msgid "Relay between networks"
5312 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
5314 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5315 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5316 msgid "Relay bridge"
5317 msgstr "Ponte por retransmissão"
5319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5321 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5322 msgid "Remote IPv4 address"
5323 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
5325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5327 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5328 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5329 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
5331 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5332 msgid "Remote IPv6 address"
5333 msgstr "Endereço IPV6 remoto"
5335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5337 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5338 msgstr "Endereço IPv6 remoto ou FQDN"
5340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
5344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1924
5345 msgid "Replace wireless configuration"
5346 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
5348 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5349 msgid "Request IPv6-address"
5350 msgstr "Solicita endereço IPv6"
5352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5353 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5354 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
5356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5357 msgid "Request timeout"
5358 msgstr "A requisição excedeu o tempo limite"
5360 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5364 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5365 msgstr "Exigir o checkum na entrada (opcional)."
5367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5371 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5372 msgstr "Exigir a serialização dos pacotes na entrada (opcional)."
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
5378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5379 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5381 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
5383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5384 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5385 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
5387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5388 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5389 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
5391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
5393 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5394 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5395 "routes through the tunnel."
5397 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
5398 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
5399 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
5404 msgid "Requires hostapd"
5405 msgstr "Requer hostapd"
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5409 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5410 msgstr "Requer um hostapd com suporte ao EAP Suite-B"
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
5414 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5415 msgstr "Requer hostapd com suporte EAP"
5417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5418 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5419 msgstr "Requer hostapd com suporte OWE"
5421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
5423 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5424 msgstr "Requer hostapd com suporte a SAE"
5426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
5427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
5428 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5429 msgstr "Requer hostapd com suporte WEP"
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
5433 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
5434 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
5436 "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br />(a "
5437 "partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5441 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5442 "come from unsigned domains"
5444 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
5445 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1255
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1268
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1269
5453 msgid "Requires wpa-supplicant"
5454 msgstr "Requer wpa-supplicant"
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5458 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5459 msgstr "Requer um wpa-supplicant com suporte ao EAP Suite-B"
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5463 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5464 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte EAP"
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5467 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5468 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte OWE"
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5473 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5474 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte SAE"
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5478 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5479 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte WEP"
5481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5482 msgid "Reselection policy for primary slave"
5483 msgstr "Política de nova seleção para o escravo primário"
5485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5486 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5487 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5488 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5489 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5494 msgid "Reset Counters"
5495 msgstr "Reiniciar os Contadores"
5497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5498 msgid "Reset to defaults"
5499 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5502 msgid "Resolv and Hosts Files"
5503 msgstr "Arquivos Resolv e Hosts"
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5506 msgid "Resolve file"
5507 msgstr "Arquivo Resolv"
5509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5510 msgid "Resource not found"
5511 msgstr "Recurso não encontrado"
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
5515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5520 msgid "Restart Firewall"
5521 msgstr "Reiniciar o firewall"
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
5524 msgid "Restart radio interface"
5525 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
5527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5529 msgstr "Restauração"
5531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5532 msgid "Restore backup"
5533 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
5535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5537 msgid "Reveal/hide password"
5538 msgstr "Revelar/ocultar a senha"
5540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
5544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4138
5545 msgid "Revert changes"
5546 msgstr "Reverter as mudanças"
5548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
5549 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5551 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
5553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4300
5554 msgid "Reverting configuration…"
5555 msgstr "Revertendo configurações…"
5557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
5558 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5559 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
5561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5562 msgid "Root preparation"
5563 msgstr "Prepação da raiz (/)"
5565 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5566 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5567 msgstr "Política Round-Robin (balanço-rr, 0)"
5569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5570 msgid "Route Allowed IPs"
5571 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
5573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5575 msgstr "Tabela de rota"
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5579 msgstr "Tipo de rota"
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5582 msgid "Router Advertisement-Service"
5583 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
5585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5586 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5587 msgid "Router Password"
5588 msgstr "Senha do Roteador"
5590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
5592 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5598 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5601 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
5602 "podem ser alcançado."
5604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5609 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5611 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
5613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5614 msgid "Run filesystem check"
5615 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
5617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5618 msgid "Runtime error"
5619 msgstr "Erro de execução"
5621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
5630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5631 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5635 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5636 msgid "SSH server address"
5637 msgstr "Endereço do servidor SSH"
5639 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5640 msgid "SSH server port"
5641 msgstr "Porta do servidor SSH"
5643 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5644 msgid "SSH username"
5645 msgstr "Usuário do SSH"
5647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
5648 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5659 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
5663 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
5665 msgstr "Servidor SSTP"
5667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
5672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5673 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5674 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5675 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
5677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
5683 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5684 msgid "Save & Apply"
5685 msgstr "Salvar & Aplicar"
5687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5689 msgstr "Erro ao salvar"
5691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5692 msgid "Save mtdblock"
5693 msgstr "Salvar o bloco mtd"
5695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
5696 msgid "Save mtdblock contents"
5697 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:822
5703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5704 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5705 msgid "Scheduled Tasks"
5706 msgstr "Tarefas Agendadas"
5708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4033
5709 msgid "Section added"
5710 msgstr "Seção adicionada"
5712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4035
5713 msgid "Section removed"
5714 msgstr "Seção removida"
5716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5717 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5718 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
5720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5722 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5723 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5726 "Selecione 'Atualização forçada' para gravar a imagem ainda que a verificação "
5727 "do formato da imagem falhe. Use somente caso tenha certeza que o firmware "
5728 "está correto e é compatível com o seu dispositivo!"
5730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2622
5731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2762
5732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2927
5733 msgid "Select file…"
5734 msgstr "Selecione o arquivo…"
5736 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5737 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5739 "Seleciona a política de transmissão do hash para utilizar com a seleção dos "
5742 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5743 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5747 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5749 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5750 "conjunction with failure threshold"
5752 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
5753 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
5755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
5756 msgid "Send the hostname of this device"
5757 msgstr "Envie o nome de host deste dispositivo"
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5760 msgid "Server Settings"
5761 msgstr "Configurações do Servidor"
5763 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5764 msgid "Service Name"
5765 msgstr "Nome do Serviço"
5767 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5768 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5769 msgid "Service Type"
5770 msgstr "Tipo do Serviço"
5772 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
5776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2668
5777 msgid "Session expired"
5778 msgstr "Sessão expirada"
5780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
5781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
5783 msgstr "Define como estático"
5785 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5786 msgid "Set VPN as Default Route"
5787 msgstr "Definir VPN como Rota Padrão"
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
5791 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5792 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5794 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
5795 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
5798 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5799 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5800 msgstr "Defina o mesmo endereço MAC para todos os escravos"
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5803 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5804 msgstr "Defina esta interface como principal para reserva do dhcpv6."
5806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5807 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5808 msgstr "Definido como um escravo atualmente ativo (ativo, 1)"
5810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5811 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5812 msgstr "Definido como o primeiro escravo adicionado ao vínculo (seguir, 2)"
5814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5815 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5816 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5817 msgid "Setting PLMN failed"
5819 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
5822 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5823 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5824 msgid "Setting operation mode failed"
5825 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5829 msgid "Setup DHCP Server"
5830 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
5832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5833 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5835 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
5841 msgstr "Intervalo curto de guarda"
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
5844 msgid "Short Preamble"
5845 msgstr "Preâmbulo curto"
5847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
5848 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5849 msgid "Show current backup file list"
5850 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
5852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5853 msgid "Show empty chains"
5854 msgstr "Mostrar as correntes vazias"
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5857 msgid "Shutdown this interface"
5858 msgstr "Desligar esta interface"
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
5864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
5866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
5867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
5871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2081
5872 msgid "Signal / Noise"
5873 msgstr "Sinal / Ruído"
5875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5876 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5877 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
5879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3786
5884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
5889 msgid "Size of DNS query cache"
5890 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
5892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5893 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5894 msgstr "Tamanho do dispositivo ZRam em megabytes"
5896 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5897 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5901 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5902 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5903 msgid "Skip to content"
5904 msgstr "Pular para o conteúdo"
5906 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5907 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5908 msgid "Skip to navigation"
5909 msgstr "Pular para a navegação"
5911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5912 msgid "Slave Interfaces"
5913 msgstr "Interfaces dos Escravos"
5915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
5916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5917 msgid "Software VLAN"
5918 msgstr "VLAN em Software"
5920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5921 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5922 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
5924 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5925 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5926 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
5928 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5929 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5930 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
5932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
5934 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5935 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5938 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
5939 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
5940 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
5942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5949 msgid "Source Address"
5950 msgstr "Endereço de Origem"
5952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5954 msgid "Source interface"
5955 msgstr "Interface de origem"
5957 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5959 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5960 "dropped or delivered"
5962 "Especifica quais quadros duplicados (recebidos em portas inativas) devem ser "
5963 "descartados ou entregues"
5965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5966 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5968 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace ARP em milissegundos"
5970 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5971 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5973 "Especifica quais os endereços IP que serão utilizados no monitoramento ARP"
5975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5976 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5978 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace MII em milissegundos"
5980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
5981 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
5982 msgstr "Especifica a lógica de seleção da agregação que será utilizada"
5984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5985 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5986 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
5988 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
5990 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
5991 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
5993 "Especifica o endereço mac para o ator durante as trocas de pacotes do "
5994 "protocolo (LACPDUs). Caso esteja vazio, o endereço mac dos mestres assume "
5995 "como predefinido do sistema"
5997 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5999 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6002 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
6003 "considerar que um equipamento está morto"
6005 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6007 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6010 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
6011 "equipamento está morto"
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
6015 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6016 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6017 "be reduced by the driver."
6019 "Especifica a potência de transmissão que o rádio sem fio pode usar. "
6020 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da conexão sem "
6021 "fios, a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
6023 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6025 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6028 "Determina a quantidade mínima de enlaces que devem estar ativos antes de "
6029 "declarar a operadora"
6031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6032 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6033 msgstr "Especifica o modo de ligação que será utilizado por esta interface"
6035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6037 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6038 "failover event in 200ms intervals"
6040 "Determina a quantidade de relatórios associados ao IGMP que serão emitidos "
6041 "após um evento failover em intervalos de 200 ms"
6043 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6045 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6048 "Determina a quantidade de pacotes que serão transmitidos por um escravo "
6049 "antes de passar para o próximo"
6051 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6053 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6054 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6056 "Determina a quantidade de notificações dos pares (ARPs gratuitos e anúncios "
6057 "dos vizinhos IPv6 não forem solicitados) que serão emitidos após um evento "
6060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6062 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6063 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6065 "Determina a quantidade de segundos entre as instâncias em que o driver de "
6066 "ligação envia os pacotes de aprendizado para cada comutador dos pares "
6069 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6070 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6072 "Determina a quantidade dos destinos IP do ARP que devem ser alcançáveis"
6074 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6076 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6079 "Determina a taxa na qual o parceiro do enlace será solicitado para "
6080 "transmitir os pacotes LACPDU"
6082 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6084 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6085 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6087 "Determina a política da nova seleção para o escravo primário quando ocorre "
6088 "uma falha do escravo ativo ou durante a recuperação do escravo primário"
6090 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6091 msgid "Specifies the system priority"
6092 msgstr "Determina a prioridade do sistema"
6094 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6096 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6097 "link failure detection"
6099 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6100 "desativado após uma detecção de falha do enlace"
6102 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6104 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6105 "link recovery detection"
6107 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6108 "ativado após a detecção de recuperação do enlace"
6110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6112 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6113 "traffic should be filtered for link monitoring"
6115 "Determina se as análises e respostas do ARP devem ser validadas ou o tráfego "
6116 "não-ARP deve ser filtrado para o monitoramento do enlace"
6118 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6120 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6121 "address at enslavement"
6123 "Determina se o modo do backup ativo deve definir que todos os escravos "
6124 "tenham o mesmo endereço MAC durante a escravidão"
6126 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6128 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6129 "netif_carrier_ok()"
6131 "Determina se o miimon deve ou não usar o MII ou ETHTOOL ioctls vs. "
6132 "netif_carrier_ok()"
6134 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6136 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6138 "Determina se é necessário embaralhar os fluxos ativos entre os escravos com "
6141 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6143 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6145 "Determina quais as interfaces escravas devem ser conectadas a esta interface "
6148 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6150 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6151 "slave while it is available"
6153 "Determina qual escravo é o dispositivo principal. Sempre será o escravo "
6154 "ativo enquanto estiver disponível"
6156 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6157 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6158 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6159 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6160 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
6162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6164 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6165 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6166 "<code>00..FF</code> (optional)."
6168 "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>herdar</code> (o "
6169 "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
6170 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6174 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6175 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6176 "<code>00..FF</code> (optional)."
6178 "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>herdar</code> (o "
6179 "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno), ou um valor "
6180 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6187 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6188 "default (64) (optional)."
6190 "Defina um TTL (Time to Live) para o pacote de encapsulamento diferente do "
6191 "padrão (64) (opcional)."
6193 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6194 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6195 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6197 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6200 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
6201 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
6203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6206 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6207 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6208 "FF</code> (optional)."
6210 "Especifique uma classe de trafego. Pode ser <code>herdar</code> (o cabeçalho "
6211 "externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor hexadecimal "
6212 "<code>00..FF</code> (opcional)."
6214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6219 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6220 "bytes) (optional)."
6222 "Defina um MTU (Maximum Transmission Unit) diferente da predefinida (1280 "
6223 "bytes) (opcional)."
6225 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6226 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6227 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6229 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6232 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
6233 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)."
6235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
6236 msgid "Specify the secret encryption key here."
6237 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
6239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
6240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6246 msgstr "Iniciar o WPS"
6248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6249 msgid "Start priority"
6250 msgstr "Prioridade de iniciação"
6252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1765
6253 msgid "Start refresh"
6254 msgstr "Iniciar atualização"
6256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
6257 msgid "Starting configuration apply…"
6258 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
6261 msgid "Starting wireless scan..."
6262 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
6264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6265 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6270 msgid "Static IPv4 Routes"
6271 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6274 msgid "Static IPv6 Routes"
6275 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
6277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6279 msgid "Static Lease"
6280 msgstr "Alocação estática"
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6283 msgid "Static Leases"
6284 msgstr "Alocações Estáticas"
6286 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6287 msgid "Static Routes"
6288 msgstr "Rotas Estáticas"
6290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1981
6291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6292 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6293 msgid "Static address"
6294 msgstr "Endereço Estático"
6296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6298 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6299 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6300 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6302 "As alocações estáticas são usadas para definir um endereço de IP fixo e um "
6303 "nome simbólico para os clientes DHCP. Elas também são necessárias para as "
6304 "configurações não dinâmicas onde um computador com uma alocação estática for "
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
6308 msgid "Station inactivity limit"
6309 msgstr "Limite de inatividade da estação"
6311 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
6313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
6314 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6316 msgstr "Condição Geral"
6318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
6319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6329 msgid "Stop refresh"
6330 msgstr "Parar atualização"
6332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6333 msgid "Strict order"
6334 msgstr "Ordem Exata"
6336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6340 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1966
6345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6346 msgid "Suppress logging"
6347 msgstr "Suprimir registros (log)"
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6350 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6351 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
6353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6358 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6368 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6370 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
6373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
6374 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6376 msgstr "Switch VLAN"
6378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
6379 msgid "Switch protocol"
6380 msgstr "Trocar o protocolo"
6382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6384 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6385 msgid "Switch to CIDR list notation"
6386 msgstr "Alternar para a notação da lista CIDR"
6388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6389 msgid "Symbolic link"
6390 msgstr "Link simbólico"
6392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6393 msgid "Sync with NTP-Server"
6394 msgstr "Sincronizar com o Servidor NTP"
6396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6397 msgid "Sync with browser"
6398 msgstr "Sincronizar com o navegador"
6400 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6403 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6408 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6410 msgstr "Registro do Sistema"
6412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6413 msgid "System Priority"
6414 msgstr "Prioridade do Sistema"
6416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6417 msgid "System Properties"
6418 msgstr "Propriedades do Sistema"
6420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6421 msgid "System log buffer size"
6422 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
6424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6429 msgid "TFTP Settings"
6430 msgstr "Configurações do TFTP"
6432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6433 msgid "TFTP server root"
6434 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
6446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
6447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
6453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
6454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
6458 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6459 msgid "Target network"
6460 msgstr "Rede de destino"
6462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6467 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6468 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
6470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6472 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6473 "username instead of the user ID!"
6475 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
6476 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
6478 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6479 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6480 msgstr "O endereço IPV4 remoto ou o seu FQDN."
6482 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6483 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6484 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6486 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6487 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
6489 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6490 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6491 msgstr "O endereço IPV6 remoto ou o seu FQDN."
6493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6496 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6498 "O endereço IPv6 ou o FQDN (nome de domínio totalmente qualificado) da "
6499 "extremidade do túnel remoto."
6501 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6504 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6506 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
6508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1926
6510 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6511 "code> and <code>_</code>"
6513 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6514 "code> e <code>_</code>"
6516 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6517 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6519 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
6521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1920
6523 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
6526 "O SSID correto deve ser definido manualmente ao se conectar em uma rede "
6529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4129
6531 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6532 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6533 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6534 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6535 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6536 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6539 "Não foi possível alcançar o dispositivo depois de %d segundos após a "
6540 "aplicação das alterações que ficaram pendentes, que, por razões de "
6541 "segurança, não foram aplicadas. Se mesmo assim você acredita que as mudanças "
6542 "de configuração estão corretas, salve uma configuração sem selecionar nada. "
6543 "Alternativamente, você pode ignorar este aviso e editar as alterações antes "
6544 "de tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
6545 "manter a configuração atual funcionando."
6547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6550 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6551 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6553 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (<abbr title=\"por "
6554 "exemplo\">ex:</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
6558 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6561 "A configuração sem fio existente precisa ser alterada para que LuCI funcione "
6564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6566 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6567 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6568 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6570 "A imagem flash foi carregada. Abaixo está a lista com o checksum e o tamanho "
6571 "do arquivo listados, compare-os com o arquivo original para garantir a "
6572 "integridade dos dados. <br /> Clique em \"Continuar\" para iniciar o "
6573 "procedimento de atualização."
6575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
6576 msgid "The following rules are currently active on this system."
6577 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
6579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6580 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6581 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço de IP local"
6583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
6584 msgid "The given SSH public key has already been added."
6585 msgstr "A chave pública SSH fornecida já foi adicionada."
6587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
6589 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6592 "A chave pública SSH fornecida é inválida. Por favor, forneça as chaves "
6593 "públicas RSA ou ECDSA válidas."
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6596 msgid "The interface name is already used"
6597 msgstr "O nome da interface já está em uso"
6599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6600 msgid "The interface name is too long"
6601 msgstr "O nome da interface é muito longo"
6603 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6604 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6606 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6609 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
6611 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6612 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6613 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6614 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
6616 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6617 msgid "The local IPv4 address"
6618 msgstr "O endereço IPv4 local"
6620 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6621 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6622 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6623 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6624 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6625 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
6627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6628 msgid "The local IPv4 netmask"
6629 msgstr "A máscara de rede do IPv4 local"
6631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
6633 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6634 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6635 msgstr "O endereço IPv6 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
6637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1932
6638 msgid "The network name is already used"
6639 msgstr "O nome da rede já está sendo usada"
6641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6643 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6644 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6645 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6646 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6647 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6648 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6650 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
6651 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores "
6652 "podem se comunicar diretamente. <abbr title=\"Virtual Local Area Network"
6653 "\">VLAN</abbr>s são muitas vezes utilizadas para separar diferentes "
6654 "segmentos de rede. Em geral, existe uma porta para o enlace superior "
6655 "(uplink) e as demais portas são utilizadas para a rede local."
6657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
6659 msgid "The reboot command failed with code %d"
6660 msgstr "O comando de reinicialização falhou com o código %d"
6662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6663 msgid "The restore command failed with code %d"
6664 msgstr "O comando de restauração falhou com o código %d"
6666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
6667 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6668 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
6670 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6671 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6672 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
6674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6676 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6679 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
6682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6684 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6685 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6686 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6689 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
6690 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
6691 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
6692 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
6694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6696 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6697 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6699 "O sistema está sendo reiniciado. Caso a configuração restaurada tenha "
6700 "alterado o endereço IP atual da LAN, talvez seja necessário reconectar "
6703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6704 msgid "The system password has been successfully changed."
6705 msgstr "A senha do sistema foi alterada com sucesso."
6707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6708 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6709 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
6711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6713 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6714 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6715 "\"Cancel\" to abort the operation."
6717 "O arquivo de backup carregado parece ser válido e contém os arquivos "
6718 "listados abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e "
6719 "reiniciar, ou \"Cancelar\" para cancelar a operação."
6721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6722 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6723 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
6725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6726 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6727 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
6729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6731 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6732 "you choose the generic image format for your platform."
6734 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
6735 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
6737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
6738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
6739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
6740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
6741 msgid "There are no active leases"
6742 msgstr "Não há concessões de IP ativas no momento"
6744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
6745 msgid "There are no changes to apply"
6746 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
6748 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6749 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6750 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6751 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6752 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
6754 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6755 "protect the web interface."
6757 "Não há nenhuma senha definida para este roteador. Por favor, defina uma "
6758 "senha para o root para proteger a interface WEB."
6760 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6761 msgid "This IPv4 address of the relay"
6762 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
6764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
6765 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6766 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
6768 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6769 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6770 msgstr "Isso não se parece com um arquivo PEM válido"
6772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6774 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6775 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6776 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6778 "Este arquivo pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
6779 "'server=1.2.3.4' para servidores específicos ou completos de domínio <abbr "
6780 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servidores."
6782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
6783 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6785 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6786 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6787 "configurations are automatically preserved."
6789 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
6790 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
6791 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
6794 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6796 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6797 "password if no update key has been configured"
6799 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
6800 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
6802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6804 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6805 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6807 "Este é o conteúdo do arquivo /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos "
6808 "aqui (antes do 'exit 0') para que sejam executados no final do processo de "
6811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6813 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6814 "ends with <code>...:2/64</code>"
6816 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
6817 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
6819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6821 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6822 "abbr> in the local network"
6824 "Este é o único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
6825 "\">DHCP</abbr> na rede local"
6827 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6828 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6829 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
6831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6833 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6835 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
6838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6839 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6840 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
6842 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6844 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6846 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
6847 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
6849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6851 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6854 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
6856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
6857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
6859 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6861 "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
6863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
6864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
6865 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6866 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6867 msgid "This section contains no values yet"
6868 msgstr "Esta seção ainda não possui nenhum valor"
6870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6871 msgid "Time Synchronization"
6872 msgstr "Sincronização de horário"
6874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
6875 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6876 msgstr "Intervalo de tempo para refazer o GTK"
6878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
6880 msgstr "Tempo esgotado"
6882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6884 msgstr "Fuso Horário"
6886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2678
6888 msgstr "Para fazer login…"
6890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6892 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6893 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6894 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6896 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
6897 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
6898 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
6899 "imagens do tipo squashfs)."
6901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
6905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6906 msgid "Total Available"
6907 msgstr "Total Disponível"
6909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6917 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
6921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6923 msgid "Traffic Class"
6924 msgstr "Classe de tráfego"
6926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6928 msgstr "Transferências"
6930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6934 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6935 msgid "Transmit Hash Policy"
6936 msgstr "Política de Transmissão do Hash"
6938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6943 msgid "Trigger Mode"
6944 msgstr "Modo de disparo"
6946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6948 msgstr "Identificador do Túnel"
6950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2886
6951 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6952 msgid "Tunnel Interface"
6953 msgstr "Interface de Tunelamento"
6955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6956 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6959 msgstr "Enlace do túnel"
6961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6963 msgstr "Potência de transmissão"
6965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
6967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6975 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6977 msgstr "UMTS somente"
6979 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6980 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6981 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6982 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6991 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6992 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6993 msgid "Unable to determine device name"
6994 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
6996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
6997 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
6998 msgid "Unable to determine external IP address"
6999 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
7001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7002 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7003 msgid "Unable to determine upstream interface"
7004 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
7006 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7007 msgid "Unable to dispatch"
7008 msgstr "Não é possível a expedição"
7010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7012 msgid "Unable to load log data:"
7013 msgstr "Não foi possível carregar os dados do registro log:"
7015 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7016 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7017 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7018 msgid "Unable to obtain client ID"
7019 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
7021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7022 msgid "Unable to obtain mount information"
7023 msgstr "Não é possível obter informações sobre a montagem"
7025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
7026 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7027 msgstr "Não foi possível zerar os contadores ip6tables: %s"
7029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7030 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7031 msgstr "Não foi possível zerar os contadores iptables: %s"
7033 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7035 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7036 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
7038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7040 msgid "Unable to resolve peer host name"
7041 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
7043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
7044 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7045 msgstr "Não foi possível reiniciar o firewall: % s"
7047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
7049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7050 msgid "Unable to save contents: %s"
7051 msgstr "Não foi possível salvar os conteúdos: %s"
7053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
7054 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7056 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
7059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7060 msgid "Unexpected reply data format"
7061 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
7063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1983
7064 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7067 msgstr "Desconhecido"
7069 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7070 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7071 msgstr "Método de conexão desconhecido e sem suporte."
7073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2292
7074 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7075 msgid "Unknown error (%s)"
7076 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
7078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7079 msgid "Unknown error code"
7080 msgstr "Código de erro desconhecido"
7082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1980
7083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7084 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7086 msgstr "Não gerenciado"
7088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:112
7094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
7096 msgstr "Chave sem nome"
7098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3973
7099 msgid "Unsaved Changes"
7100 msgstr "Alterações Não Salvas"
7102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7103 msgid "Unspecified error"
7104 msgstr "Erro não especificado"
7106 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7108 msgid "Unsupported MAP type"
7110 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
7111 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
7113 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7114 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7115 msgid "Unsupported modem"
7116 msgstr "Modem não suportado"
7118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
7119 msgid "Unsupported protocol type."
7120 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
7122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7126 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7128 msgstr "Atraso de Envio"
7130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3860
7134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
7136 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7138 "Envie aqui uma imagem de firmware compatível com sysupgrade para substituir "
7139 "o firmware em execução."
7141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
7144 msgid "Upload archive..."
7145 msgstr "Enviar arquivo..."
7147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2816
7149 msgstr "Enviar arquivo"
7151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2791
7152 msgid "Upload file…"
7153 msgstr "Enviar arquivo…"
7155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2738
7156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3848
7157 msgid "Upload request failed: %s"
7158 msgstr "A Solicitação de envio falhou: %s"
7160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3767
7161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3821
7162 msgid "Uploading file…"
7163 msgstr "Enviando o arquivo…"
7165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
7167 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7168 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7169 "restarted to apply the updated configuration."
7171 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas do \"wifi-iface\" serão "
7172 "atribuídas com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada "
7173 "para aplicar as novas configurações."
7175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
7176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7178 msgstr "Tempo de atividade"
7180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7181 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7182 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
7184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
7185 msgid "Use DHCP advertised servers"
7186 msgstr "Use servidores anunciados pelo DHCP"
7188 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7189 msgid "Use DHCP gateway"
7190 msgstr "Use o roteador do DHCP"
7192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7193 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
7194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
7195 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
7196 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7197 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
7198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
7199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
7200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
7201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
7202 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
7203 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
7204 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7205 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
7207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:565
7208 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7209 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
7211 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
7212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
7213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
7214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
7215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
7216 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
7217 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7219 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
7220 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
7222 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
7223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
7224 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
7225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7226 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7227 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
7229 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7230 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7231 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC (camada2)"
7233 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7234 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7235 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP (camada2+3)"
7237 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7239 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7242 "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP, dependente do "
7243 "skb_flow_dissect (encapsulamento2+3)"
7245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7246 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7247 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
7249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7250 msgid "Use as root filesystem (/)"
7251 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
7253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7254 msgid "Use broadcast flag"
7255 msgstr "Use a marcação de broadcast"
7257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
7258 msgid "Use builtin IPv6-management"
7259 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
7261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:43
7262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
7263 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
7264 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
7265 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
7266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
7267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
7268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
7269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
7270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
7271 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
7272 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
7273 msgid "Use custom DNS servers"
7274 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
7276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
7277 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
7278 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
7279 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
7281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
7282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
7283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
7284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
7285 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
7286 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
7287 msgid "Use default gateway"
7288 msgstr "Use o roteador padrão"
7290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:48
7291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
7292 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
7293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
7294 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
7295 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
7296 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
7297 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
7298 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
7299 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
7300 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7301 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7302 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
7303 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
7304 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
7305 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
7306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
7307 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
7308 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64
7309 msgid "Use gateway metric"
7310 msgstr "Use a métrica do roteador"
7312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7313 msgid "Use legacy MAP"
7314 msgstr "Use o MAP antigo"
7316 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7318 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7319 "instead of RFC7597"
7321 "Use o formato do identificador da interface MAP (draft-ietf-softwire-map-00) "
7324 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7325 msgid "Use routing table"
7326 msgstr "Use a tabela de roteamento"
7328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
7329 msgid "Use system certificates"
7330 msgstr "Utilizar certificados do sistema"
7332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
7333 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7334 msgstr "Utilizar certificados de sistema para túnel interno"
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7338 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7339 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7340 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7341 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7342 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7344 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de alocação. "
7345 "O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o endereço "
7346 "<em>Endereço IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>Nome do "
7347 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
7348 "requisitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode ser usado para "
7349 "definir tempos de concessão específico por host, ex., 12h, 3d ou infinito."
7351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7352 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7353 msgstr "Utilize as informações do protocolo da camada superior (camada3+4)"
7355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7357 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7359 "Utilize as informações do protocolo da camada superior, dependente do "
7360 "skb_flow_dissect (encapsulamento3+4)"
7362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
7368 msgid "Used Key Slot"
7369 msgstr "Posição da Chave Usada"
7371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7373 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7374 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7376 "Usado para dois propósitos diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não "
7377 "é necessário com o WPA(2)-PSK normal."
7379 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7381 msgstr "Grupo do Usuário"
7383 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
7384 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7385 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
7387 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
7388 msgid "User key (PEM encoded)"
7389 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
7391 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7392 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:106
7393 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7394 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7396 msgstr "Nome do Usuário"
7398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
7402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7408 msgstr "VLANs em %q"
7410 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7414 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7415 msgid "VPN Local address"
7416 msgstr "Endereço Local da VPN"
7418 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7419 msgid "VPN Local port"
7420 msgstr "Porta Local da VPN"
7422 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7423 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7424 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7425 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7427 msgstr "Servidor VPN"
7429 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
7430 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7431 msgid "VPN Server port"
7432 msgstr "Porta do Servidor VPN"
7434 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
7435 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7436 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7437 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
7439 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7440 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7441 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7442 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
7444 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7445 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7446 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7448 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7449 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7450 msgid "VXLAN network identifier"
7451 msgstr "Identificador de rede VXLAN"
7453 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7454 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7455 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
7460 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7461 "the \"ca-bundle\" package"
7463 "Validar o certificado do servidor usando o pacote CA do sistema integrado,"
7464 "<br />é necessário instalar o pacote \"ca-bundle\""
7466 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7467 msgid "Validation for all slaves"
7468 msgstr "Validação para todos os escravos"
7470 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7471 msgid "Validation only for active slave"
7472 msgstr "Validação somente para o escravo ativo"
7474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7475 msgid "Validation only for backup slaves"
7476 msgstr "Validação apenas para os escravos backup"
7478 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
7479 msgid "Value must not be empty"
7480 msgstr "O valor não pode ser vazio"
7482 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:55
7487 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7488 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
7490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7491 msgid "Verifying the uploaded image file."
7492 msgstr "Verificando o arquivo de imagem enviado."
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
7495 msgid "Virtual dynamic interface"
7496 msgstr "Interface virtual dinâmica"
7498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
7499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
7503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1217
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1306
7505 msgid "WEP Open System"
7506 msgstr "WEP Sistema Aberto"
7508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
7509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
7510 msgid "WEP Shared Key"
7511 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
7514 msgid "WEP passphrase"
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1070
7521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
7522 msgid "WPA passphrase"
7525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1208
7527 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7528 "and ad-hoc mode) to be installed."
7530 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
7531 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
7533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7535 msgstr "Condição geral do WPS"
7537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7538 msgid "Waiting for device..."
7539 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
7541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
7547 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7548 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
7550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
7556 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7557 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7560 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
7561 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
7562 "opções das teclas R0 e R1."
7564 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:468
7569 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
7571 msgid "WireGuard VPN"
7572 msgstr "VPN WireGuard"
7574 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
7576 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
7578 msgstr "Rede sem fio"
7580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2874
7581 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7582 msgid "Wireless Adapter"
7583 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
7585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2853
7586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4083
7587 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7588 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7589 msgid "Wireless Network"
7590 msgstr "Rede sem Fio"
7592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
7593 msgid "Wireless Overview"
7594 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
7596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
7597 msgid "Wireless Security"
7598 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
7601 msgid "Wireless configuration migration"
7602 msgstr "Migração da configuração da rede sem fio"
7604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7607 msgid "Wireless is disabled"
7608 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
7610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7613 msgid "Wireless is not associated"
7614 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
7616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7617 msgid "Wireless network is disabled"
7618 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
7620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7621 msgid "Wireless network is enabled"
7622 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
7624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7625 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7626 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
7628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7629 msgid "Write system log to file"
7630 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
7632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7633 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7634 msgstr "Política XOR (balanço-xor, 2)"
7636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
7637 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7639 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7644 msgid "Yes (none, 0)"
7645 msgstr "Sim (nenhum, 0)"
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7649 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7650 "Do you really want to shut down the interface?"
7652 "Você parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h"
7653 "\". Você quer realmente desligar a interface?"
7655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7657 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7658 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7659 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7661 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
7662 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
7663 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
7664 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
7665 "inacessível!</strong>"
7667 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7668 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7669 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7670 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
7672 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7674 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
7675 "funcionar corretamente."
7677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7679 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7682 "Você deve selecionar uma interface primária que esteja incluída nas "
7683 "interfaces escravas selecionadas!"
7685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7687 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7689 "Você deve selecionar pelo menos um destino IP ARP caso o monitoramento ARP "
7690 "esteja selecionado!"
7692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7693 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7694 msgstr "Algoritmo de compressão ZRam"
7696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7697 msgid "ZRam Compression Streams"
7698 msgstr "Fluxos de compressão ZRam"
7700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7701 msgid "ZRam Settings"
7702 msgstr "Configurações ZRam"
7704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7706 msgstr "Tamanho ZRam"
7708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
7712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
7713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
7714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
7715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1157
7716 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7717 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7718 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7719 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
7735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
7737 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7738 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7739 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7743 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
7759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
7760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
7761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
7762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
7785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7792 msgstr "desabilitado"
7794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
7795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
7796 msgid "driver default"
7797 msgstr "padrão do driver"
7799 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
7800 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
7801 msgstr "por exemplo: --proxy 10.10.10.10.10"
7803 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
7805 msgstr "por exemplo: despejo"
7807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
7808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
7809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
7810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
7814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7816 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7817 "abbr>-leases will be stored"
7819 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
7820 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
7822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7824 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7830 msgstr "full-duplex"
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7834 msgstr "half-duplex"
7836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7837 msgid "hexadecimal encoded value"
7838 msgstr "valor codificado hexadecimal"
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7848 msgstr "modo híbrido"
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7851 msgid "if target is a network"
7852 msgstr "se o destino for uma rede"
7854 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7860 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7865 msgid "key between 8 and 63 characters"
7866 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
7868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7869 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7870 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
7872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7873 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7875 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7878 msgid "medium security"
7879 msgstr "segurança média"
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7885 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7886 msgid "netif_carrier_ok()"
7887 msgstr "netif_carrier_ok()"
7889 # Is this yes/no or no like in no one?
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7899 msgid "non-empty value"
7900 msgstr "valor não vazio"
7902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
7906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7910 msgstr "não presente"
7912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
7915 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7916 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
7920 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7921 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
7925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7926 msgid "open network"
7927 msgstr "rede aberta"
7929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7930 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
7935 msgid "positive decimal value"
7936 msgstr "valor decimal positivo"
7938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7939 msgid "positive integer value"
7940 msgstr "valor inteiro positivo"
7942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
7946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7950 msgstr "modo retransmissor"
7952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
7956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
7957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
7961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
7962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
7964 msgstr "modo servidor"
7966 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
7967 msgid "sstpc Log-level"
7968 msgstr "Nível do registro log sstpc"
7970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
7971 msgid "stateful-only"
7972 msgstr "somente com estado"
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
7978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
7979 msgid "stateless + stateful"
7980 msgstr "sem estado + com estado"
7982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
7983 msgid "strong security"
7984 msgstr "Segurança Forte"
7986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
7990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
7991 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7992 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
7995 msgid "unique value"
7996 msgstr "valor único"
7998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:534
8000 msgstr "desconhecido"
8002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
8005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
8011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8018 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8019 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8021 msgstr "não especificado"
8023 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8024 msgid "unspecified -or- create:"
8025 msgstr "não especificado -ou- criar:"
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8029 msgstr "não etiquetado"
8031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8034 msgid "valid IP address"
8035 msgstr "endereço IP válido"
8037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8038 msgid "valid IP address or prefix"
8039 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
8041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
8042 msgid "valid IPv4 CIDR"
8043 msgstr "CIDR IPv4 válido"
8045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8047 msgid "valid IPv4 address"
8048 msgstr "endereço IPv4 válido"
8050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8051 msgid "valid IPv4 address or network"
8052 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
8054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
8055 msgid "valid IPv4 address:port"
8056 msgstr "endereço IPv4 válido: porta"
8058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
8059 msgid "valid IPv4 network"
8060 msgstr "rede IPv4 válida"
8062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
8063 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8064 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
8066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8067 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8068 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
8070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
8071 msgid "valid IPv6 CIDR"
8072 msgstr "CIDR IPv6 válido"
8074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8076 msgid "valid IPv6 address"
8077 msgstr "endereço IPv6 válido"
8079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8080 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8081 msgstr "valor de prefixo ou endereço IPv6 válido"
8083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
8084 msgid "valid IPv6 host id"
8085 msgstr "ID de host IPv6 válido"
8087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
8088 msgid "valid IPv6 network"
8089 msgstr "rede IPv6 válida"
8091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8092 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8093 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
8095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
8096 msgid "valid MAC address"
8097 msgstr "endereço MAC válido"
8099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
8100 msgid "valid UCI identifier"
8101 msgstr "identificador UCI válido"
8103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
8104 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
8105 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
8107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
8108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8109 msgid "valid address:port"
8110 msgstr "endereço:porta válida"
8112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
8113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
8114 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8115 msgstr "data válida (AAAA-MM-DD)"
8117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8118 msgid "valid decimal value"
8119 msgstr "valor decimal válido"
8121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
8122 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8123 msgstr "chave hexadecimal WEP válida"
8125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
8126 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8127 msgstr "chave hexadecimal WPA válida"
8129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
8130 msgid "valid host:port"
8131 msgstr "host:porta válida"
8133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
8134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
8135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8138 msgid "valid hostname"
8139 msgstr "nome de host válido"
8141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
8142 msgid "valid hostname or IP address"
8143 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
8145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8146 msgid "valid integer value"
8147 msgstr "valor inteiro válido"
8149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
8150 msgid "valid network in address/netmask notation"
8151 msgstr "rede válida na notação de endereço / máscara de rede"
8153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
8154 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8155 msgstr "dígito de telefone válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
8157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
8158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8159 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8160 msgstr "Porta ou intervalo de portas válida (port1-port2)"
8162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
8163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8164 msgid "valid port value"
8165 msgstr "valor de porta válida"
8167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
8168 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8169 msgstr "hora válida (HH:MM:SS)"
8171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
8172 msgid "value between %d and %d characters"
8173 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
8175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
8176 msgid "value between %f and %f"
8177 msgstr "valor entre %f e %f"
8179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
8180 msgid "value greater or equal to %f"
8181 msgstr "valor maior ou igual a %f"
8183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
8184 msgid "value smaller or equal to %f"
8185 msgstr "valor menor ou igual a %f"
8187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
8188 msgid "value with %d characters"
8189 msgstr "valor com caracteres %d"
8191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
8192 msgid "value with at least %d characters"
8193 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
8195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
8196 msgid "value with at most %d characters"
8197 msgstr "valor com até %d caracteres"
8199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
8200 msgid "weak security"
8201 msgstr "segurança fraca"
8203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
8207 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8211 #~ msgid "Invalid value"
8212 #~ msgstr "Valor inválido"
8215 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
8216 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
8217 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
8219 #~ "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>inherit</code> (o "
8220 #~ "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
8221 #~ "hexadecimal começando com <code>0x</code> (opcional)."
8224 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
8225 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8226 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
8228 #~ "Defina uma Classe de Trânsito. Pode ser <code>inherit</code> (o cabeçalho "
8229 #~ "externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor hexadecimal "
8230 #~ "começando com <code>0x</code> (opcional)."
8232 #~ msgid "default-on (kernel)"
8233 #~ msgstr "sempre ligado (kernel)"
8235 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8236 #~ msgstr "heartbeat (kernel)"
8238 #~ msgid "netdev (kernel)"
8239 #~ msgstr "netdev (kernel)"
8241 #~ msgid "none (kernel)"
8242 #~ msgstr "nenhum (kernel)"
8244 #~ msgid "timer (kernel)"
8245 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
8247 #~ msgid "Enable/Disable"
8248 #~ msgstr "Ativar/Desativar"
8250 #~ msgid "No signal"
8251 #~ msgstr "Sem sinal"
8257 #~ msgstr "Porta %s"
8259 #~ msgid "Switch Port Mask"
8260 #~ msgstr "Máscara da porta do Switch"
8262 #~ msgid "Switch Speed Mask"
8263 #~ msgstr "Alternar a Máscara de Velocidade do Switch"
8265 #~ msgid "USB Device"
8266 #~ msgstr "Dispositivo USB"
8268 #~ msgid "USB Ports"
8269 #~ msgstr "Portas USB"
8271 #~ msgid "Define a name for this network."
8272 #~ msgstr "Define um nome para esta rede."
8274 #~ msgid "Bad address specified!"
8275 #~ msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
8277 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
8278 #~ msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
8281 #~ msgstr "Carregando"
8283 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8284 #~ msgstr "Aguardando a conclusão do comando..."
8286 #~ msgid "Assign interfaces..."
8287 #~ msgstr "Atribuir as interfaces..."
8292 #~ msgid "Network without interfaces."
8293 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
8296 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8297 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
8299 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
8300 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
8301 #~ "conectado por meio desta interface"
8303 #~ msgid "Realtime Connections"
8304 #~ msgstr "Conexões em Tempo Real"
8306 #~ msgid "Realtime Load"
8307 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
8309 #~ msgid "Realtime Traffic"
8310 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
8312 #~ msgid "Realtime Wireless"
8313 #~ msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
8316 #~ msgstr "Espaço de Troca (swap)"
8318 #~ msgid "There are no active leases."
8319 #~ msgstr "Não existem alocações ativas."
8322 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
8323 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
8334 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
8335 #~ msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
8337 #~ msgid "Changes applied."
8338 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
8340 #~ msgid "Configuration files will be kept"
8341 #~ msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
8343 #~ msgid "Device is rebooting..."
8344 #~ msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
8346 #~ msgid "Keep settings"
8347 #~ msgstr "Manter configurações"
8349 #~ msgid "Rebooting..."
8350 #~ msgstr "Reiniciando..."
8353 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
8354 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
8355 #~ "(requires a compatible firmware image)."
8357 #~ "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
8358 #~ "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
8359 #~ "atuais (requer uma imagem compatível)."
8362 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8363 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
8365 #~ "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
8366 #~ "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK/WPA3-SAE normal."
8368 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
8369 #~ msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
8371 #~ msgid "(%s available)"
8372 #~ msgstr "(%s disponível)"
8374 #~ msgid "-- match by device --"
8375 #~ msgstr "-- casar por dispositivo --"
8377 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
8378 #~ msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
8381 #~ msgstr "Verificar"
8384 #~ msgstr "Soma de verificação"
8386 #~ msgid "Enable this mount"
8387 #~ msgstr "Ativar esta montagem"
8389 #~ msgid "Enable this swap"
8390 #~ msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
8392 #~ msgid "Flash Firmware"
8393 #~ msgstr "Gravar Firmware"
8395 #~ msgid "Flashing..."
8396 #~ msgstr "Gravando na flash..."
8398 #~ msgid "Mount Entry"
8399 #~ msgstr "Entrada de Montagem"
8402 #~ msgstr "Proceder"
8404 #~ msgid "Really reset all changes?"
8405 #~ msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
8410 #~ msgid "Swap Entry"
8411 #~ msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
8413 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
8415 #~ "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
8418 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8419 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8420 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8422 #~ "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de "
8423 #~ "armazenamento (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title="
8424 #~ "\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
8427 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8428 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8429 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8431 #~ "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
8432 #~ "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original "
8433 #~ "para garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para "
8434 #~ "iniciar o procedimetno de gravação."
8437 #~ msgstr "Verificar"
8440 #~ msgstr "sobreposição"
8442 #~ msgid "Disabled (default)"
8443 #~ msgstr "Desabilitado (padrão)"
8445 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8446 #~ msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
8448 #~ msgid "Switch %q (%s)"
8449 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
8451 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8452 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
8454 #~ msgid "Antenna 1"
8455 #~ msgstr "Antena 1"
8457 #~ msgid "Antenna 2"
8458 #~ msgstr "Antena 2"
8460 #~ msgid "Antenna Configuration"
8461 #~ msgstr "Configuração da antena"
8463 #~ msgid "Back to overview"
8464 #~ msgstr "Voltar para visão geral"
8466 #~ msgid "Back to scan results"
8467 #~ msgstr "Voltar para os resultados da busca"
8469 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8470 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
8472 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8473 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
8476 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
8477 #~ "adjusted to %d."
8479 #~ "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
8480 #~ "automaticamente para %d."
8482 #~ msgid "Common Configuration"
8483 #~ msgstr "Configuração Comum"
8486 #~ msgstr "Conectar"
8488 #~ msgid "Connection Limit"
8489 #~ msgstr "Limite de conexão"
8491 #~ msgid "Cover the following interface"
8492 #~ msgstr "Utilizando a seguinte interface"
8494 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8495 #~ msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
8497 #~ msgid "Create Interface"
8498 #~ msgstr "Criar Interface"
8500 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8501 #~ msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
8503 #~ msgid "Diversity"
8504 #~ msgstr "Diversidade"
8506 #~ msgid "Edit this interface"
8507 #~ msgstr "Editar esta interface"
8509 #~ msgid "Frame Bursting"
8510 #~ msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
8513 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
8514 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
8516 #~ "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href="
8517 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
8519 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8520 #~ msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
8522 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
8524 #~ "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</"
8525 #~ "abbr> (802.11n)"
8527 #~ msgid "Install package %q"
8528 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
8530 #~ msgid "Interface Overview"
8531 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
8533 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
8534 #~ msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
8537 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
8538 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
8540 #~ "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
8541 #~ "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
8543 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8544 #~ msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
8546 #~ msgid "Name of the new interface"
8547 #~ msgstr "Nome da nova interface"
8549 #~ msgid "No network configured on this device"
8550 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
8552 #~ msgid "No network name specified"
8553 #~ msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
8555 #~ msgid "No scan results available yet..."
8556 #~ msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
8558 #~ msgid "Note: interface name length"
8559 #~ msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
8562 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8563 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8564 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8565 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8566 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8567 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8569 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
8570 #~ "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
8571 #~ "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de "
8572 #~ "rede. Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual"
8573 #~ "\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo"
8574 #~ "\">ex.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
8576 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8577 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
8579 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8580 #~ msgstr "Protocolo para a nova interface"
8582 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8583 #~ msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
8586 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8587 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8589 #~ "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
8591 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8592 #~ "através desta interface."
8594 #~ msgid "Receiver Antenna"
8595 #~ msgstr "Antena de Recepção"
8597 #~ msgid "Repeat scan"
8598 #~ msgstr "Repetir busca"
8600 #~ msgid "Replace entry"
8601 #~ msgstr "Substituir entrada"
8603 #~ msgid "Scan request failed"
8604 #~ msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
8606 #~ msgid "Separate Clients"
8607 #~ msgstr "Isolar Clientes"
8609 #~ msgid "Slot time"
8610 #~ msgstr "Intervalo de tempo"
8613 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
8614 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
8615 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
8616 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
8617 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
8619 #~ "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
8620 #~ "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da "
8621 #~ "antena. Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem "
8622 #~ "fio (se o hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As "
8623 #~ "configurações específicas de cada rede, como cifragem ou modo de operação "
8624 #~ "estão agrupadas na <em>Configuração da Interface</em>."
8627 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8628 #~ "this component for working wireless configuration!"
8630 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
8631 #~ "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
8633 #~ msgid "The given network name is not unique"
8634 #~ msgstr "O nome de rede informado não é único"
8637 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8638 #~ "will be replaced if you proceed."
8640 #~ "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as "
8641 #~ "configurações existentes serão substituídas se você proceder."
8643 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8644 #~ msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
8647 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8648 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8650 #~ "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um "
8651 #~ "dispositivo de rede na aba \"Configurações Físicas\""
8653 #~ msgid "Transmission Rate"
8654 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
8656 #~ msgid "Transmit Power"
8657 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
8659 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8660 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
8662 #~ msgid "Uploaded File"
8663 #~ msgstr "Arquivo Carregado"
8665 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8666 #~ msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
8668 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
8669 #~ msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
8674 #~ msgid "Apply anyway"
8675 #~ msgstr "Aplicar sem verificação"
8681 #~ msgstr "Máscara de rede"
8683 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8684 #~ msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
8686 #~ msgid "Synchronizing..."
8687 #~ msgstr "Sincronizando..."
8690 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
8691 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
8692 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8693 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
8694 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
8695 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
8697 #~ "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
8698 #~ "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações "
8699 #~ "foram revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão "
8700 #~ "realmente corretas, aplique as configurações sem verificação. "
8701 #~ "Alternativamente, você pode dispensar este aviso e editar as "
8702 #~ "configurações antes de tentar aplicá-las novamente, ou reverter todas as "
8703 #~ "configurações pendentes e manter o estado atual em uso."
8705 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8706 #~ msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
8711 #~ msgid "There are no changes to apply."
8712 #~ msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
8714 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8715 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
8717 #~ msgid "There are no pending changes!"
8718 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes!"
8721 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
8722 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
8723 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
8725 #~ "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
8726 #~ "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema "
8727 #~ "de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
8729 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8730 #~ msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
8732 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
8733 #~ msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
8736 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
8737 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
8738 #~ "Opera or Safari."
8740 #~ "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página "
8741 #~ "corretamente. Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro "
8742 #~ "navegador como o Firefox, Opera ou Safari."
8748 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
8751 #~ "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
8752 #~ "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem "
8753 #~ "comunicação entre os pontos de acesso"
8756 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8757 #~ "authentication."
8759 #~ "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
8760 #~ "autenticação por chaves do SSH."
8762 #~ msgid "Password successfully changed!"
8763 #~ msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
8765 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8766 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
8768 #~ msgid "Available packages"
8769 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
8771 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
8773 #~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
8777 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
8778 #~ "preserved in any sysupgrade."
8780 #~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
8781 #~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
8784 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
8785 #~ "in a sysupgrade."
8787 #~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
8788 #~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
8790 #~ msgid "Custom feeds"
8791 #~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
8793 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8794 #~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
8796 #~ msgid "Distribution feeds"
8797 #~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
8799 #~ msgid "Download and install package"
8800 #~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
8805 #~ msgid "Find package"
8806 #~ msgstr "Procurar pacote"
8808 #~ msgid "Free space"
8809 #~ msgstr "Espaço livre"
8811 #~ msgid "General options for opkg"
8812 #~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
8815 #~ msgstr "Instalar"
8817 #~ msgid "Installed packages"
8818 #~ msgstr "Pacotes instalados"
8820 #~ msgid "No package lists available"
8821 #~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
8826 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8827 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
8829 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8830 #~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
8832 #~ msgid "Package name"
8833 #~ msgstr "Nome do Pacote"
8835 #~ msgid "Size (.ipk)"
8836 #~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
8839 #~ msgstr "Software"
8841 #~ msgid "Update lists"
8842 #~ msgstr "Atualizar listas"
8847 #~ msgid "Disable DNS setup"
8848 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
8850 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8851 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
8853 #~ msgid "Lease validity time"
8854 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
8856 #~ msgid "Multicast address"
8857 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
8859 #~ msgid "Protocol family"
8860 #~ msgstr "Família do protocolo"
8862 #~ msgid "No chains in this table"
8863 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
8865 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8866 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
8868 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8869 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
8871 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8872 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
8874 #~ msgid "Activate this network"
8875 #~ msgstr "Ativar esta rede"
8877 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8878 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
8880 #~ msgid "Interface reconnected"
8881 #~ msgstr "Interface reconectada"
8883 #~ msgid "Interface shut down"
8884 #~ msgstr "Interface desligada"
8886 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8887 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
8889 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8890 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
8893 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8894 #~ "you are connected via this interface."
8896 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
8897 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8898 #~ "através desta interface."
8900 #~ msgid "Reconnecting interface"
8901 #~ msgstr "Reconectando interface"
8903 #~ msgid "Shutdown this network"
8904 #~ msgstr "Desligar esta rede"
8906 #~ msgid "Wireless restarted"
8907 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
8909 #~ msgid "Wireless shut down"
8910 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
8912 #~ msgid "DHCP Leases"
8913 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
8915 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8916 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
8919 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8920 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8922 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
8923 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8924 #~ "através desta interface."
8927 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8928 #~ "connected via this interface."
8930 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
8931 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8932 #~ "através desta interface."
8940 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8941 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
8943 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8944 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"