Translated using Weblate (Russian)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt_BR / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-06-08 11:55+0000\n"
7 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luci/pt_BR/>\n"
10 "Language: pt_BR\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:261
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3642
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(vazio)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
56
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Campo Adicional --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3201
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3533
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:726
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:964
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1933
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Por favor, escolha --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:965
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1934
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- personalizado --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- casar por rótulo --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr ""
88 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
89 "Universal\">UUID</abbr> --"
90
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
94 msgid "-- please select --"
95 msgstr "-- por favor, selecione --"
96
97 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
98 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
99 msgstr "0 = não usando limiar de RSSI, 1 = não alterar padrão do driver"
100
101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
102 msgid "1 Minute Load:"
103 msgstr "Carga 1 Minuto:"
104
105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
106 msgid "15 Minute Load:"
107 msgstr "Carga 15 Minutos:"
108
109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
110 msgid "4-character hexadecimal ID"
111 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
112
113 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
115 msgid "464XLAT (CLAT)"
116 msgstr "464XLAT (CLAT)"
117
118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
119 msgid "5 Minute Load:"
120 msgstr "Carga 5 Minutos:"
121
122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
123 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
124 msgstr ""
125 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
126
127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
128 msgid "802.11r Fast Transition"
129 msgstr "Transição Rápida 802.11r"
130
131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611
132 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
133 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
134
135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
136 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
137 msgstr ""
138 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
139
140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
141 msgid "802.11w Management Frame Protection"
142 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611
145 msgid "802.11w maximum timeout"
146 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
149 msgid "802.11w retry timeout"
150 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
153 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
154 msgstr ""
155 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
159 msgstr ""
160 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
163 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
164 msgstr ""
165 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
168 msgid ""
169 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
170 "order of the resolvfile"
171 msgstr ""
172 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
173 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
176 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
177 msgstr ""
178 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
181 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
182 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
185 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
186 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
187
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
190 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
191 msgstr ""
192 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
195 msgid ""
196 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
197 "(CIDR)"
198 msgstr ""
199 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
200 "Endereço ou rede (CIDR)"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
204 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
207 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
208 msgstr ""
209 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
210 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
211
212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
213 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
214 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
215
216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
217 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
218 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
221 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
222 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
225 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
226 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
229 msgid ""
230 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
231 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
232 msgstr ""
233 "Numero máximo de concessões <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
234 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
237 msgid ""
238 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
239 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
240 msgstr ""
241 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
242 "Name System\">EDNS0</abbr>"
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
245 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
246 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
247
248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
249 msgid ""
250 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
251 "was empty before editing."
252 msgstr ""
253 "<br/>Nota: se antes da edição o crontab estava vazio, é necessário reiniciar "
254 "manualmente o serviço cron."
255
256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
257 msgid "A directory with the same name already exists."
258 msgstr "Um diretório com o mesmo nome já existe."
259
260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
261 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
262 msgstr "Uma nova autenticação é necessária já que a sessão expirou."
263
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
265 msgid "A43C + J43 + A43"
266 msgstr "A43C + J43 + A43"
267
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
269 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
270 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
273 msgid "ADSL"
274 msgstr ""
275 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
276 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
277
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
279 msgid "ANSI T1.413"
280 msgstr "ANSI T1.413"
281
282 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
283 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
284 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
285 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
286 msgid "APN"
287 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
288
289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
291 msgid "ARP"
292 msgstr "ARP"
293
294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
295 msgid "ARP IP Targets"
296 msgstr "Alvos do IP ARP"
297
298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
299 msgid "ARP Interval"
300 msgstr "Intervalo do ARP"
301
302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
303 msgid "ARP Validation"
304 msgstr "Validação do ARP"
305
306 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
307 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
308 msgstr "Modo ARP a ser considerado como um escravo ativo"
309
310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
311 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
312 msgstr "O monitoramento ARP não é compatível com a política selecionada!"
313
314 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
315 msgid "ARP retry threshold"
316 msgstr ""
317 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
318 "abbr>"
319
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
321 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
322 msgstr "ATM (Modo de Transferência Assíncrona)"
323
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
325 msgid "ATM Bridges"
326 msgstr "Ponte ATM"
327
328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
329 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
330 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
331 msgstr ""
332 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
333 "\">VCI</abbr>)"
334
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
337 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
338 msgstr ""
339 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
340 "\">VPI</abbr>)"
341
342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
343 msgid ""
344 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
345 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
346 "to dial into the provider network."
347 msgstr ""
348 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
349 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
350 "para discar em um provedor de rede."
351
352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
353 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
354 msgid "ATM device number"
355 msgstr "Número do dispositivo ATM"
356
357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
358 msgid "ATU-C System Vendor ID"
359 msgstr "Identificador de"
360
361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:543
363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
364 msgid "Absent Interface"
365 msgstr "Interface ausente"
366
367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
368 msgid "Access Concentrator"
369 msgstr "Concentrador de Acesso"
370
371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
373 msgid "Access Point"
374 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
375
376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
377 msgid "Actions"
378 msgstr "Ações"
379
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
381 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
382 msgstr ""
383 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
384
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
386 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
387 msgstr ""
388 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
389
390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
391 msgid "Active Connections"
392 msgstr "Conexões Ativas"
393
394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
396 msgid "Active DHCP Leases"
397 msgstr "Alocações DHCP ativas"
398
399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:94
401 msgid "Active DHCPv6 Leases"
402 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
403
404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
405 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
406 msgstr "Política de Backup Ativo (backup ativo, 1)"
407
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3650
409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
410 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
411 msgid "Ad-Hoc"
412 msgstr "Ad-Hoc"
413
414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
415 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
416 msgstr "Balanceamento de carga adaptável (balanço-alb, 6)"
417
418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
419 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
420 msgstr "Balanceamento adaptativo da carga de transmissão (balanço-tlb, 5)"
421
422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2013
423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2016
424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2030
425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2031
426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3016
427 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
428 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
434 msgid "Add"
435 msgstr "Adicionar"
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
438 msgid "Add ATM Bridge"
439 msgstr "Adicionar ponte ATM"
440
441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
442 msgid "Add IPv4 address…"
443 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
444
445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
446 msgid "Add IPv6 address…"
447 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
448
449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
450 msgid "Add LED action"
451 msgstr "Adicionar ação de LED"
452
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
454 msgid "Add VLAN"
455 msgstr "Adicionar VLAN"
456
457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
458 msgid "Add instance"
459 msgstr "Adicionar instância"
460
461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:152
463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:247
464 msgid "Add key"
465 msgstr "Adicionar chave"
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
468 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
469 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
470
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
473 msgid "Add new interface..."
474 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
475
476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
477 msgid "Add peer"
478 msgstr "Adicionar parceiro"
479
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
481 msgid "Additional Hosts files"
482 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
483
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
485 msgid "Additional servers file"
486 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
487
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
498 msgid "Address"
499 msgstr "Endereço"
500
501 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
502 msgid "Address to access local relay bridge"
503 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
504
505 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
506 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
507 msgid "Administration"
508 msgstr "Administração"
509
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
518 msgid "Advanced Settings"
519 msgstr "Configurações Avançadas"
520
521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
522 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
523 msgstr ""
524 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
525 "\">ACTATP</abbr>)"
526
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
528 msgid "Aggregation Selection Logic"
529 msgstr "Lógica da Seleção de Agregação"
530
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
532 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
533 msgstr ""
534 "Agregador: Todos os escravos foram derrubados ou não há escravos (estável, 0)"
535
536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
537 msgid ""
538 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
539 "state changes (count, 2)"
540 msgstr ""
541 "Agregador: Escolhido pelo maior quantidade de portas + escravo adicionado/"
542 "removido ou alterações da condição (contagem, 2)"
543
544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
545 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
546 msgstr ""
547 "Agregador: Escravo adicionados/removidos ou houve alteração da condição "
548 "(largura de banda, 1)"
549
550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
551 msgid "Alert"
552 msgstr "Alerta"
553
554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2855
555 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
557 msgid "Alias Interface"
558 msgstr "Interface Adicional"
559
560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
561 msgid "Alias of \"%s\""
562 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
563
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
565 msgid "All Servers"
566 msgstr "Todos os Servidores"
567
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
569 msgid ""
570 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
571 "address"
572 msgstr ""
573 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
574 "baixo disponível"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
577 msgid "Allocate IP sequentially"
578 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
579
580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
581 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
582 msgstr ""
583 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
584
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
586 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
587 msgstr ""
588 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
589 "das confirmações (ACK)"
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1016
592 msgid "Allow all except listed"
593 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
594
595 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
596 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
597 msgstr "Conceda acesso total à UCI para aplicativos herdados"
598
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
600 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
601 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
602
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
604 msgid "Allow listed only"
605 msgstr "Permitir somente os listados"
606
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
608 msgid "Allow localhost"
609 msgstr "Permitir computador local"
610
611 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
612 msgid "Allow rebooting the device"
613 msgstr "Permitir a reinicialização do dispositivo"
614
615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
616 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
617 msgstr ""
618 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
619 "SSH"
620
621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
622 msgid "Allow root logins with password"
623 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
624
625 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
626 msgid "Allow system feature probing"
627 msgstr "Permitir detecção dos recursos do sistema"
628
629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
630 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
631 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
632
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
634 msgid ""
635 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
636 msgstr ""
637 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
638 "exemplo, para os serviços RBL"
639
640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
641 msgid "Allowed IPs"
642 msgstr "Endereços IP autorizados"
643
644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
645 msgid "Always announce default router"
646 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
647
648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
649 msgid "Always off (kernel: none)"
650 msgstr "Sempre desligado (kernel: nenhum)"
651
652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
653 msgid "Always on (kernel: default-on)"
654 msgstr "Sempre ligado (kernel: padrão)"
655
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
657 msgid ""
658 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
659 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
660 msgstr ""
661 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
662 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
663
664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
665 msgid "An error occurred while saving the form:"
666 msgstr "Ocorreu um erro ao salvar o formulário:"
667
668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
670 msgid "Annex"
671 msgstr "Anexo"
672
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
674 msgid "Annex A + L + M (all)"
675 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
676
677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
678 msgid "Annex A G.992.1"
679 msgstr "Anexo A G.992.1"
680
681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
682 msgid "Annex A G.992.2"
683 msgstr "Anexo A G.992.2"
684
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
686 msgid "Annex A G.992.3"
687 msgstr "Anexo A G.992.3"
688
689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
690 msgid "Annex A G.992.5"
691 msgstr "Anexo A G.992.5"
692
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
694 msgid "Annex B (all)"
695 msgstr "Anexo B (todo)"
696
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
698 msgid "Annex B G.992.1"
699 msgstr "Anexo B G.992.1"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
702 msgid "Annex B G.992.3"
703 msgstr "Anexo B G.992.3"
704
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
706 msgid "Annex B G.992.5"
707 msgstr "Anexo B G.992.5"
708
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
710 msgid "Annex J (all)"
711 msgstr "Anexo J (todo)"
712
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
714 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
715 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
718 msgid "Annex M (all)"
719 msgstr "Anexo M (todo)"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
722 msgid "Annex M G.992.3"
723 msgstr "Anexo M G.992.3"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
726 msgid "Annex M G.992.5"
727 msgstr "Anexo M G.992.5"
728
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
730 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
731 msgstr ""
732 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
733
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
735 msgid "Announced DNS domains"
736 msgstr "Domínios DNS anunciados"
737
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
739 msgid "Announced DNS servers"
740 msgstr "Servidores DNS anunciados"
741
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1588
743 msgid "Anonymous Identity"
744 msgstr "Identidade Anônima"
745
746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
747 msgid "Anonymous Mount"
748 msgstr "Montagem Anônima"
749
750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
751 msgid "Anonymous Swap"
752 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
753
754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
757 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
758 msgid "Any zone"
759 msgstr "Qualquer zona"
760
761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
762 msgid "Apply backup?"
763 msgstr "Aplicar cópia de segurança?"
764
765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
766 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
767 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
768
769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4095
771 msgid "Apply unchecked"
772 msgstr "Aplicar sem verificação"
773
774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
775 msgid "Applying configuration changes… %ds"
776 msgstr "Aplicando as mudanças de configuração... %ds"
777
778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
779 msgid "Architecture"
780 msgstr "Arquitetura"
781
782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
783 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
784 msgid ""
785 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
786 msgstr ""
787 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
788 "interface"
789
790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
791 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
792 msgid ""
793 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
794 msgstr ""
795 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
796 "subprefixo para esta interface."
797
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2070
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:245
800 msgid "Associated Stations"
801 msgstr "Estações associadas"
802
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:46
804 msgid "Associations"
805 msgstr "Associações"
806
807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
808 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
809 msgstr ""
810 "Tentar habilitar pontos de montagem configurados para dispositivos anexados"
811
812 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
813 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
814 msgid "Auth Group"
815 msgstr "Grupo de Autenticação"
816
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
818 msgid "Authentication"
819 msgstr "Autenticação"
820
821 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
822 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
823 msgid "Authentication Type"
824 msgstr "Tipo de Autenticação"
825
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
827 msgid "Authoritative"
828 msgstr "Autoritário"
829
830 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
831 msgid "Authorization Required"
832 msgstr "Autenticação Obrigatória"
833
834 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
835 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
836 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
837 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
838 msgid "Auto Refresh"
839 msgstr "Atualização Automática"
840
841 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
842 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
843 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
844 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
850 msgid "Automatic"
851 msgstr "Automático"
852
853 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
854 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
855 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
856 msgstr ""
857 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
858 "abbr>)"
859
860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
861 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
862 msgstr ""
863 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
864 "montagem do dispositivo"
865
866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
867 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
868 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
869
870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
871 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
872 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
873
874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
875 msgid "Automount Filesystem"
876 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
877
878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
879 msgid "Automount Swap"
880 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
881
882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
883 msgid "Available"
884 msgstr "Disponível"
885
886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
897 msgid "Average:"
898 msgstr "Média:"
899
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
901 msgid "B43 + B43C"
902 msgstr "B43 + B43C"
903
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
905 msgid "B43 + B43C + V43"
906 msgstr "B43 + B43C + V43"
907
908 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
909 msgid "BR / DMR / AFTR"
910 msgstr "BR / DMR / AFTR"
911
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:44
916 msgid "BSSID"
917 msgstr "BSSID"
918
919 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
921 msgid "Back to Overview"
922 msgstr "Voltar para Visão Geral"
923
924 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
925 msgid "Back to configuration"
926 msgstr "Voltar para configuração"
927
928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
929 msgid "Backup"
930 msgstr "Cópia de Segurança"
931
932 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
933 msgid "Backup / Flash Firmware"
934 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
935
936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
937 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
938 msgid "Backup file list"
939 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
940
941 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
943 msgid "Band"
944 msgstr "Banda"
945
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
947 msgid "Beacon Interval"
948 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
949
950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
951 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
952 msgid ""
953 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
954 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
955 "defined backup patterns."
956 msgstr ""
957 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
958 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
959 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
960
961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
962 msgid ""
963 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
964 "linux default)"
965 msgstr ""
966 "Vincula dinamicamente a interfaces em vez de endereço curinga (recomendado "
967 "como padrão de linux)"
968
969 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
970 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
971 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
972 msgid "Bind interface"
973 msgstr "Interface Vinculada"
974
975 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
976 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
977 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
978 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
979 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)."
980
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
984 msgid "Bitrate"
985 msgstr "Taxa de bits"
986
987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
988 msgid "Bogus NX Domain Override"
989 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
990
991 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
992 msgid "Bonding Policy"
993 msgstr "Política do Vínculo"
994
995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2861
996 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
997 msgid "Bridge"
998 msgstr "Ponte"
999
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1002 msgid "Bridge interfaces"
1003 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
1004
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
1006 msgid "Bridge unit number"
1007 msgstr "Número da ponte"
1008
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1010 msgid "Bring up on boot"
1011 msgstr "Levantar na iniciação"
1012
1013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1014 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1015 msgstr "Política de transmissão (transmissão, 3)"
1016
1017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3752
1019 msgid "Browse…"
1020 msgstr "Explorar…"
1021
1022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1023 msgid "Buffered"
1024 msgstr "Em buffer"
1025
1026 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:138
1027 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1028 msgstr ""
1029 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
1030
1031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1032 msgid "CLAT configuration failed"
1033 msgstr "Configuração CLAT falhou"
1034
1035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1036 msgid "CPU usage (%)"
1037 msgstr "Uso da CPU (%)"
1038
1039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1040 msgid "Cached"
1041 msgstr "Em cache"
1042
1043 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1044 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1045 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1046 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1047 msgid "Call failed"
1048 msgstr "A chamada falhou"
1049
1050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2862
1051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3761
1052 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1053 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1944
1057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:184
1060 msgid "Cancel"
1061 msgstr "Cancelar"
1062
1063 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1064 msgid "Category"
1065 msgstr "Categoria"
1066
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1511
1068 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1069 msgstr "Restrição por certificado (Domínio)"
1070
1071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
1072 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1073 msgstr "Restrição por certificado (SAN)"
1074
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
1076 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1077 msgstr "Restrição por certificado (Assunto)"
1078
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
1080 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1081 msgstr "Restrição por certificado (Asterisco)"
1082
1083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
1084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
1085 msgid ""
1086 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1087 "`logread -f` during handshake for actual values"
1088 msgstr ""
1089 "Restrição por certificado através de uma subsequência de comandos - ex. /"
1090 "CN=wifi.mycompany.com<br />Veja `logread -f` durante o handshake para "
1091 "encontrar os valores atuais"
1092
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1511
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
1095 msgid ""
1096 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1097 "Subject CN (exact match)"
1098 msgstr ""
1099 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1100 "Assunto CN (correspondência exata)"
1101
1102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1572
1104 msgid ""
1105 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1106 "Subject CN (suffix match)"
1107 msgstr ""
1108 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1109 "Assunto CN (correspondente ao sufixo)"
1110
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
1112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
1113 msgid ""
1114 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1115 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1116 msgstr ""
1117 "Restrição por certificado(s) através de valores com Nome Alternativo no "
1118 "Assunto<br />(atributos válidos: EMAIL, DNS, URI) - ex. DNS:wifi."
1119 "minhaempresa.com.br"
1120
1121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1124 msgid "Chain"
1125 msgstr "Corrente"
1126
1127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3981
1128 msgid "Changes"
1129 msgstr "Alterações"
1130
1131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
1132 msgid "Changes have been reverted."
1133 msgstr "As mudanças foram revertidas."
1134
1135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1136 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1137 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
1138
1139 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
1143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
1144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
1145 msgid "Channel"
1146 msgstr "Canal"
1147
1148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1149 msgid "Check filesystems before mount"
1150 msgstr ""
1151 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
1152
1153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1906
1154 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1155 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1156
1157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1158 msgid "Checking archive…"
1159 msgstr "Verificando arquivo…"
1160
1161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1163 msgid "Checking image…"
1164 msgstr "Verificando imagem…"
1165
1166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:392
1167 msgid "Choose mtdblock"
1168 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1169
1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
1172 msgid ""
1173 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1174 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1175 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1176 "interface to it."
1177 msgstr ""
1178 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
1179 "Selecione <em>não especificado</em> para remover a interface da zona "
1180 "associada ou preencha o campo <em>criar</em> para definir uma nova zona e "
1181 "associar a interface a ela."
1182
1183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1184 msgid ""
1185 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1186 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1187 msgstr ""
1188 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
1189 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
1190
1191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
1192 msgid "Cipher"
1193 msgstr "Cifra"
1194
1195 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1196 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1197 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1198
1199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1200 msgid ""
1201 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1202 "configuration files."
1203 msgstr ""
1204 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
1205 "configuração atuais."
1206
1207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
1208 msgid ""
1209 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1210 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1211 msgstr ""
1212 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1213 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1214
1215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3649
1216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
1217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
1218 msgid "Client"
1219 msgstr "Cliente"
1220
1221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1222 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1223 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1224 msgstr ""
1225 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1226
1227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
1228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
1229 msgid "Close"
1230 msgstr "Fechar"
1231
1232 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1237 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1238 msgid ""
1239 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1240 "persist connection"
1241 msgstr ""
1242 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1243 "manter as conexões"
1244
1245 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1246 msgid "Close list..."
1247 msgstr "Fechar a lista..."
1248
1249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2068
1252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1255 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1256 msgid "Collecting data..."
1257 msgstr "Coletando dados..."
1258
1259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1260 msgid "Command"
1261 msgstr "Comando"
1262
1263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
1264 msgid "Command OK"
1265 msgstr "Comando OK"
1266
1267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1268 msgid "Command failed"
1269 msgstr "O comando falhou"
1270
1271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1272 msgid "Comment"
1273 msgstr "Comentário"
1274
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1276 msgid ""
1277 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1278 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1279 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1280 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1281 msgstr ""
1282 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1283 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1284 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1285 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1286 "em ambientes com muito tráfego."
1287
1288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3981
1289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
1290 msgid "Configuration"
1291 msgstr "Configuração"
1292
1293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4143
1294 msgid "Configuration changes applied."
1295 msgstr "A configuração foi aplicada."
1296
1297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4081
1298 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1299 msgstr "A configuração foi revertida!"
1300
1301 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1302 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1303 msgid "Configuration failed"
1304 msgstr "A configuração falhou"
1305
1306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1307 msgid "Confirm disconnect"
1308 msgstr "Confirmar desconexão"
1309
1310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1311 msgid "Confirmation"
1312 msgstr "Confirmação"
1313
1314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1316 msgid "Connected"
1317 msgstr "Conectado"
1318
1319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1320 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1321 msgid "Connection attempt failed"
1322 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1323
1324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:414
1325 msgid "Connection lost"
1326 msgstr "Conexão perdida"
1327
1328 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1329 msgid "Connections"
1330 msgstr "Conexões"
1331
1332 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1333 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1334 msgstr ""
1335 "Considere o escravo ativo quando todos os destinos IP do ARP estiverem "
1336 "acessíveis (todos, 1)"
1337
1338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1339 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1340 msgstr ""
1341 "Considere o escravo ativo quando qualquer alvo IP ARP estiver acessível "
1342 "(qualquer, 0)"
1343
1344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1347 msgid "Contents have been saved."
1348 msgstr "O conteúdo foi salvo."
1349
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
1351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1353 msgid "Continue"
1354 msgstr "Continuar"
1355
1356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4117
1357 msgid ""
1358 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1359 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1360 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1361 msgstr ""
1362 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1363 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1364 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1365 "segurança da rede sem fio."
1366
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1368 msgid "Country"
1369 msgstr "País"
1370
1371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
1372 msgid "Country Code"
1373 msgstr "Código do País"
1374
1375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
1377 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1378 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1379
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1381 msgid "Create interface"
1382 msgstr "Criar interface"
1383
1384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1386 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1387 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
1388
1389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1390 msgid "Critical"
1391 msgstr "Crítico"
1392
1393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1394 msgid "Cron Log Level"
1395 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1396
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:533
1398 msgid "Current power"
1399 msgstr "Potência atual"
1400
1401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:568
1402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:570
1403 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1404 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1405 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1406 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1407 msgid "Custom Interface"
1408 msgstr "Interface Personalizada"
1409
1410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1411 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1412 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1413
1414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1415 msgid ""
1416 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1417 "this, perform a factory-reset first."
1418 msgstr ""
1419 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1420 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1421
1422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1423 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1424 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1425
1426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1427 msgid ""
1428 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1429 "\">LED</abbr>s if possible."
1430 msgstr ""
1431 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1432 "Luz\">LED</abbr>s."
1433
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
1435 msgid "DAE-Client"
1436 msgstr "Cliente DAE"
1437
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
1439 msgid "DAE-Port"
1440 msgstr "Porta DAE"
1441
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
1443 msgid "DAE-Secret"
1444 msgstr "Segredo DAE"
1445
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1447 msgid "DHCP Server"
1448 msgstr "Servidor DHCP"
1449
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1451 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1452 msgid "DHCP and DNS"
1453 msgstr "DHCP e DNS"
1454
1455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1966
1456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1457 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1458 msgid "DHCP client"
1459 msgstr "Cliente DHCP"
1460
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1462 msgid "DHCP-Options"
1463 msgstr "Opções de DHCP"
1464
1465 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1466 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1467 msgid "DHCPv6 client"
1468 msgstr "Cliente DHCPv6"
1469
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1471 msgid "DHCPv6-Mode"
1472 msgstr "Modo DHCPv6"
1473
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1475 msgid "DHCPv6-Service"
1476 msgstr "Serviço DHCPv6"
1477
1478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1483 msgid "DNS"
1484 msgstr "DNS"
1485
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1487 msgid "DNS forwardings"
1488 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1489
1490 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1491 msgid "DNS-Label / FQDN"
1492 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1493
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1495 msgid "DNSSEC"
1496 msgstr "DNSSEC"
1497
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1499 msgid "DNSSEC check unsigned"
1500 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1501
1502 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1503 msgid "DPD Idle Timeout"
1504 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1505
1506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1507 msgid "DS-Lite AFTR address"
1508 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1509
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
1511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1512 msgid "DSL"
1513 msgstr "DSL"
1514
1515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1516 msgid "DSL Status"
1517 msgstr "Estado da DSL"
1518
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1520 msgid "DSL line mode"
1521 msgstr "Modo de linha DSL"
1522
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1524 msgid "DTIM Interval"
1525 msgstr ""
1526 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1527 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1528
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
1531 msgid "DUID"
1532 msgstr "DUID"
1533
1534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1535 msgid "Data Rate"
1536 msgstr "Taxa de Dados"
1537
1538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1540 msgid "Debug"
1541 msgstr "Depuração"
1542
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
1546 msgid "Default %d"
1547 msgstr "Padrão %d"
1548
1549 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1550 msgid "Default Route"
1551 msgstr "Rota padrão"
1552
1553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1558 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1559 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1560 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
1561 msgid "Default gateway"
1562 msgstr "Roteador Padrão"
1563
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1565 msgid "Default is stateless + stateful"
1566 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1567
1568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1569 msgid "Default state"
1570 msgstr "Estado padrão"
1571
1572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1573 msgid ""
1574 "Define additional DHCP options, for example "
1575 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1576 "servers to clients."
1577 msgstr ""
1578 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1579 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1580 "DNS para os clientes."
1581
1582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2083
1583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2508
1584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2512
1585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3000
1586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1590 msgid "Delete"
1591 msgstr "Apagar"
1592
1593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
1594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:186
1595 msgid "Delete key"
1596 msgstr "Apagar chave"
1597
1598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2728
1599 msgid "Delete request failed: %s"
1600 msgstr "Solicitação para apagar falhou: %s"
1601
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
1603 msgid "Delete this network"
1604 msgstr "Apagar esta rede"
1605
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1607 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1608 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1609
1610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:114
1612 msgid "Description"
1613 msgstr "Descrição"
1614
1615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
1616 msgid "Deselect"
1617 msgstr "Remover seleção"
1618
1619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1620 msgid "Design"
1621 msgstr "Tema"
1622
1623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1625 msgid "Destination"
1626 msgstr "Destino"
1627
1628 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1629 msgid "Destination port"
1630 msgstr "Porta de destino"
1631
1632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1634 msgid "Destination zone"
1635 msgstr "Zona de destino"
1636
1637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1639 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1648 msgid "Device"
1649 msgstr "Dispositivo"
1650
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1652 msgid "Device Configuration"
1653 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1654
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1656 msgid "Device is not active"
1657 msgstr "O dispositivo não está ativo"
1658
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:599
1661 msgid "Device is restarting…"
1662 msgstr "O dispositivo está reiniciando…"
1663
1664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4116
1665 msgid "Device unreachable!"
1666 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1667
1668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
1669 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1670 msgstr ""
1671 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1672
1673 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1674 msgid "Diagnostics"
1675 msgstr "Diagnóstico"
1676
1677 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1678 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1679 msgid "Dial number"
1680 msgstr "Número de discagem"
1681
1682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2624
1683 msgid "Directory"
1684 msgstr "Diretório"
1685
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1688 msgid "Disable"
1689 msgstr "Desativar"
1690
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1692 msgid ""
1693 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1694 "this interface."
1695 msgstr ""
1696 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1697 "para esta interface."
1698
1699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1701 msgid "Disable DNS lookups"
1702 msgstr "Desabilitar pesquisas de DNS"
1703
1704 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1705 msgid "Disable Encryption"
1706 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1707
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1709 msgid "Disable Inactivity Polling"
1710 msgstr "Desabilitar sondagem de inatividade"
1711
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1713 msgid "Disable this network"
1714 msgstr "Desabilitar esta rede"
1715
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1600
1717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1718 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1719 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1720 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1721 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1722 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1723 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1724 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1725 msgid "Disabled"
1726 msgstr "Desabilitado"
1727
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
1729 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1730 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1731
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
1733 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1734 msgstr ""
1735 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1736
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:665
1739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
1740 msgid "Disconnect"
1741 msgstr "Desconectar"
1742
1743 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1744 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1745 msgid "Disconnection attempt failed"
1746 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1747
1748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2707
1750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3262
1751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3998
1752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4087
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1755 msgid "Dismiss"
1756 msgstr "Dispensar"
1757
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1759 msgid "Distance Optimization"
1760 msgstr "Otimização de Distância"
1761
1762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1763 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1764 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1765
1766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1767 msgid ""
1768 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1769 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1770 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1771 "firewalls"
1772 msgstr ""
1773 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1774 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1775 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1776 "\">NAT</abbr>"
1777
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1779 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1780 msgstr ""
1781 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1782 "domínios inexistentes"
1783
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1785 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1786 msgstr ""
1787 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1788 "nomes públicos"
1789
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1791 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1792 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
1793
1794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2714
1795 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1796 msgstr "Você realmente deseja apagar \"%s\" ?"
1797
1798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
1799 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1800 msgstr "Você realmente deseja apagar a seguinte chave SSH?"
1801
1802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1803 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1804 msgstr "Você realmente deseja apagar todas as configurações?"
1805
1806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2712
1807 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1808 msgstr "Você realmente deseja apagar recursivamente o diretório \"%s\" ?"
1809
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1811 msgid "Domain required"
1812 msgstr "Requerer domínio"
1813
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
1815 msgid "Domain whitelist"
1816 msgstr "Lista branca de domínios"
1817
1818 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1819 msgid "Don't Fragment"
1820 msgstr "Não Fragmentar"
1821
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1823 msgid ""
1824 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1825 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1826 msgstr ""
1827 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
1828 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1829 "\">DNS</abbr>"
1830
1831 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1832 msgid "Down"
1833 msgstr "Abaixo"
1834
1835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1836 msgid "Down Delay"
1837 msgstr "Atraso de Descida"
1838
1839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1840 msgid "Download backup"
1841 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
1842
1843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1844 msgid "Download mtdblock"
1845 msgstr "Baixar o bloco mtd"
1846
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1848 msgid "Downstream SNR offset"
1849 msgstr ""
1850 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
1851 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
1852
1853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2466
1854 msgid "Drag to reorder"
1855 msgstr "Arrastar para reordenar"
1856
1857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1858 msgid "Drop Duplicate Frames"
1859 msgstr "Derrubar os Quadros Duplicados"
1860
1861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1862 msgid "Dropbear Instance"
1863 msgstr "Dropbear"
1864
1865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1866 msgid ""
1867 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1868 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1869 msgstr ""
1870 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
1871 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
1872 "integrado"
1873
1874 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1876 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1877 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
1878
1879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1880 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1881 msgstr ""
1882 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
1883 "Dinâmico"
1884
1885 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1886 msgid "Dynamic tunnel"
1887 msgstr "Túnel dinâmico"
1888
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1890 msgid ""
1891 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1892 "having static leases will be served."
1893 msgstr ""
1894 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
1895 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
1896
1897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1898 msgid "EA-bits length"
1899 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1900
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
1902 msgid "EAP-Method"
1903 msgstr "Método EAP"
1904
1905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2486
1906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2489
1907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2863
1908 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1909 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
1912 msgid "Edit"
1913 msgstr "Editar"
1914
1915 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1916 msgid ""
1917 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1918 "reload the page."
1919 msgstr ""
1920 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
1921 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
1922
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
1924 msgid "Edit this network"
1925 msgstr "Editar esta rede"
1926
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
1928 msgid "Edit wireless network"
1929 msgstr "Editar rede sem fio"
1930
1931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1932 msgid "Emergency"
1933 msgstr "Emergência"
1934
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1937 msgid "Enable"
1938 msgstr "Ativar"
1939
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
1941 msgid ""
1942 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1943 "snooping"
1944 msgstr ""
1945 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1946 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1947 "(Snooping)"
1948
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
1950 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1951 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1952
1953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
1955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1956 msgid "Enable DNS lookups"
1957 msgstr "Habilitar pesquisas de DNS"
1958
1959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
1960 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
1961 msgstr "Ativar o Embaralhamento Dinâmico do Flows"
1962
1963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1964 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1965 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
1966
1967 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1968 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1969 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
1970
1971 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1976 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1977 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1978 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
1979
1980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
1981 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1982 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
1983
1984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
1985 msgid "Enable NTP client"
1986 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
1987
1988 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1989 msgid "Enable Single DES"
1990 msgstr "Habilitar DES Simples"
1991
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
1993 msgid "Enable TFTP server"
1994 msgstr "Ativar servidor TFTP"
1995
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1997 msgid "Enable VLAN functionality"
1998 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
1999
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2001 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2002 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2003
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
2005 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2006 msgstr ""
2007 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
2008
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2010 msgid "Enable learning and aging"
2011 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
2012
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2014 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2015 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de entrada"
2016
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2018 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2019 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de saída"
2020
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
2022 msgid ""
2023 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2024 msgstr ""
2025 "Ativar a orientação de pacotes para todas as CPUs. Pode ajudar ou atrapalhar "
2026 "a velocidade da rede."
2027
2028 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2029 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2030 msgid "Enable rx checksum"
2031 msgstr "Ativar o checksum no rx"
2032
2033 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2034 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2035 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
2036
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
2038 msgid "Enable this network"
2039 msgstr "Habilitar esta rede"
2040
2041 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2042 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2043 msgid "Enable tx checksum"
2044 msgstr "Ativar o checksum no tx"
2045
2046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2049 msgid "Enabled"
2050 msgstr "Ativado"
2051
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2053 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2054 msgstr ""
2055 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
2056 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2057 "(Snooping) nesta ponte"
2058
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
2060 msgid ""
2061 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2062 "Domain"
2063 msgstr ""
2064 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
2065 "de Mobilidade"
2066
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2068 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2069 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
2070
2071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2072 msgid "Encapsulation limit"
2073 msgstr "Limite de encapsulamento"
2074
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
2077 msgid "Encapsulation mode"
2078 msgstr "Modo de encapsulamento"
2079
2080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:45
2085 msgid "Encryption"
2086 msgstr "Criptografia"
2087
2088 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
2089 msgid "Endpoint Host"
2090 msgstr "Equipamento do ponto final"
2091
2092 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
2093 msgid "Endpoint Port"
2094 msgstr "Porta do ponto final"
2095
2096 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2097 msgid "Enter custom value"
2098 msgstr "Entre com valor personalizado"
2099
2100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2101 msgid "Enter custom values"
2102 msgstr "Entre com valores personalizados"
2103
2104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2105 msgid "Erasing..."
2106 msgstr "Apagando..."
2107
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2114 msgid "Error"
2115 msgstr "Erro"
2116
2117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2118 msgid "Errored seconds (ES)"
2119 msgstr "Segundos com erro (ES)"
2120
2121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2873
2122 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2123 msgid "Ethernet Adapter"
2124 msgstr "Adaptador Ethernet"
2125
2126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2864
2127 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2128 msgid "Ethernet Switch"
2129 msgstr "Switch Ethernet"
2130
2131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2132 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2133 msgstr "A cada 30 segundos (lento, 0)"
2134
2135 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2136 msgid "Every second (fast, 1)"
2137 msgstr "A cada segundo (rápido, 1)"
2138
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
2140 msgid "Exclude interfaces"
2141 msgstr "Excluir interfaces"
2142
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2144 msgid "Expand hosts"
2145 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
2146
2147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2148 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2149 msgstr "Esperando uma sugestão hexadecimal da atribuição"
2150
2151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2160 msgid "Expecting: %s"
2161 msgstr "Esperando: %s"
2162
2163 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2164 msgid "Expecting: non-empty value"
2165 msgstr "Esperando: um valor não vazio"
2166
2167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2168 msgid "Expires"
2169 msgstr "Expira"
2170
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2172 msgid ""
2173 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2174 msgstr ""
2175 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
2176 "code>)."
2177
2178 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2179 msgid "External"
2180 msgstr "Externo"
2181
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2183 msgid "External R0 Key Holder List"
2184 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
2185
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2187 msgid "External R1 Key Holder List"
2188 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
2189
2190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2191 msgid "External system log server"
2192 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
2193
2194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2195 msgid "External system log server port"
2196 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2197
2198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2199 msgid "External system log server protocol"
2200 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2201
2202 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2203 msgid "Extra SSH command options"
2204 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2205
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
2207 msgid "FT over DS"
2208 msgstr "FT sobre DS"
2209
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
2211 msgid "FT over the Air"
2212 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2215 msgid "FT protocol"
2216 msgstr ""
2217 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
2218
2219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2220 msgid "Failed to change the system password."
2221 msgstr "Falha ao alterar a senha do sistema."
2222
2223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4075
2224 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2225 msgstr ""
2226 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
2227 "segundos. Aguardando a reversão da configuração…"
2228
2229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2230 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2231 msgstr "Falha ao executar a ação \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2232
2233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2632
2234 msgid "File"
2235 msgstr "Arquivo"
2236
2237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2579
2238 msgid "File not accessible"
2239 msgstr "Arquivo não associado"
2240
2241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2770
2242 msgid "Filename"
2243 msgstr "Nome de arquivo"
2244
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
2246 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2247 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
2248
2249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2251 msgid "Filesystem"
2252 msgstr "Sistema de Arquivos"
2253
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2255 msgid "Filter private"
2256 msgstr "Filtrar endereços privados"
2257
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2259 msgid "Filter useless"
2260 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
2261
2262 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2263 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2264 msgstr "Filtragem para todos os escravos, sem validação"
2265
2266 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2267 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2268 msgstr ""
2269 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para o escravo que esteja "
2270 "ativo"
2271
2272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2273 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2274 msgstr ""
2275 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para os escravos de backup"
2276
2277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2278 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2279 msgid "Finalizing failed"
2280 msgstr "A finalização falhou"
2281
2282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2283 msgid ""
2284 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2285 "with defaults based on what was detected"
2286 msgstr ""
2287 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
2288 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
2289 "detectado"
2290
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
2292 msgid "Find and join network"
2293 msgstr "Procurar e conectar à rede"
2294
2295 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2296 msgid "Finish"
2297 msgstr "Terminar"
2298
2299 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2300 msgid "Firewall"
2301 msgstr "Firewall"
2302
2303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:82
2304 msgid "Firewall Mark"
2305 msgstr "Marca do Firewall"
2306
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2308 msgid "Firewall Settings"
2309 msgstr "Configurações do Firewall"
2310
2311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2312 msgid "Firewall Status"
2313 msgstr "Condição do Firewall"
2314
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
2316 msgid "Firmware File"
2317 msgstr "Arquivo da Firmware"
2318
2319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2320 msgid "Firmware Version"
2321 msgstr "Versão do Firmware"
2322
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
2324 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2325 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
2326
2327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
2329 msgid "Flash image..."
2330 msgstr "Gravar imagem..."
2331
2332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2333 msgid "Flash image?"
2334 msgstr "Instalar imagem?"
2335
2336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
2337 msgid "Flash new firmware image"
2338 msgstr "Gravar uma nova imagem do firmware"
2339
2340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2341 msgid "Flash operations"
2342 msgstr "Operações na memória flash"
2343
2344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2346 msgid "Flashing…"
2347 msgstr "Instalando…"
2348
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2350 msgid "Force"
2351 msgstr "Impor"
2352
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
2354 msgid "Force 40MHz mode"
2355 msgstr "Impor o modo 40MHz"
2356
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
2358 msgid "Force CCMP (AES)"
2359 msgstr "Impor CCMP (AES)"
2360
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2362 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2363 msgstr "Impor o DHCP nesta rede ainda que outro servidor seja detectado."
2364
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
2366 msgid "Force TKIP"
2367 msgstr "Impor TKIP"
2368
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
2370 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2371 msgstr "Impor TKIP e CCMP (AES)"
2372
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
2374 msgid "Force link"
2375 msgstr "Impor o enlace"
2376
2377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2378 msgid "Force upgrade"
2379 msgstr "Atualização forçada"
2380
2381 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2382 msgid "Force use of NAT-T"
2383 msgstr "Impor o uso de NAT-T"
2384
2385 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2386 msgid "Form token mismatch"
2387 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
2388
2389 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2390 msgid "Forward DHCP traffic"
2391 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2392
2393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2394 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2395 msgstr ""
2396 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2397 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2398
2399 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2400 msgid "Forward broadcast traffic"
2401 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2402
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
2404 msgid "Forward mesh peer traffic"
2405 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2406
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
2408 msgid "Forwarding mode"
2409 msgstr "Modo de encaminhamento"
2410
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2412 msgid "Fragmentation Threshold"
2413 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2414
2415 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:95
2416 msgid ""
2417 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2418 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2419 msgstr ""
2420 "Mais informações sobre interfaces WireGuard e parceiros em<a href='http://"
2421 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2422
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
2426 msgid "GHz"
2427 msgstr "GHz"
2428
2429 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2430 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2431 msgid "GPRS only"
2432 msgstr "Somente GPRS"
2433
2434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2435 msgid "Gateway"
2436 msgstr "Roteador"
2437
2438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2439 msgid "Gateway Ports"
2440 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2441
2442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2444 msgid "Gateway address is invalid"
2445 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2446
2447 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:118
2448 msgid "Gateway metric"
2449 msgstr "Métrica de gateway"
2450
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2456 msgid "General Settings"
2457 msgstr "Configurações Gerais"
2458
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
2463 msgid "General Setup"
2464 msgstr "Configurações Gerais"
2465
2466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2467 msgid "Generate Config"
2468 msgstr "Gerar Configuração"
2469
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2471 msgid "Generate PMK locally"
2472 msgstr ""
2473 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2474 "\">PMK</abbr> localmente"
2475
2476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2477 msgid "Generate archive"
2478 msgstr "Gerar arquivo"
2479
2480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2481 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2482 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2483
2484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2485 msgid "Global Settings"
2486 msgstr "Configurações Globais"
2487
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
2489 msgid "Global network options"
2490 msgstr "Opção global de rede"
2491
2492 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2493 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2494 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2495 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2496 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2497 msgid "Go to password configuration..."
2498 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2499
2500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2408
2501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3168
2502 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2503 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2504 msgid "Go to relevant configuration page"
2505 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2506
2507 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2508 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2509 msgstr "Conceder acesso à configuração do DHCP"
2510
2511 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2512 msgid "Grant access to DHCP status display"
2513 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do DHCP"
2514
2515 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2516 msgid "Grant access to DSL status display"
2517 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do DSL"
2518
2519 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2520 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2521 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos LuCI OpenConnect"
2522
2523 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2524 msgid "Grant access to SSH configuration"
2525 msgstr "Conceder acesso à configuração do SSH"
2526
2527 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2528 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2529 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos básicos da LuCI"
2530
2531 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2532 msgid "Grant access to crontab configuration"
2533 msgstr "Conceder acesso à configuração do crontab"
2534
2535 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2536 msgid "Grant access to firewall status"
2537 msgstr "Conceder acesso ao estado do firewall"
2538
2539 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2540 msgid "Grant access to flash operations"
2541 msgstr "Conceder acesso às operações flash"
2542
2543 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2544 msgid "Grant access to main status display"
2545 msgstr "Conceder acesso à exibição do status principal"
2546
2547 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2548 msgid "Grant access to mmcli"
2549 msgstr "Conceder acesso à mmcli"
2550
2551 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2552 msgid "Grant access to mount configuration"
2553 msgstr "Conceder acesso à configuração de montagem"
2554
2555 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2556 msgid "Grant access to network configuration"
2557 msgstr "Conceder acesso à configuração da rede"
2558
2559 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2560 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2561 msgstr "Conceder acesso a ferramentas de diagnóstico de rede"
2562
2563 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2564 msgid "Grant access to network status information"
2565 msgstr "Conceder acesso às informações da condição da rede"
2566
2567 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2568 msgid "Grant access to process status"
2569 msgstr "Conceder acesso às condições do processo"
2570
2571 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2572 msgid "Grant access to realtime statistics"
2573 msgstr "Conceder acesso às estatísticas em tempo real"
2574
2575 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2576 msgid "Grant access to startup configuration"
2577 msgstr "Conceder acesso à configuração inicial"
2578
2579 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2580 msgid "Grant access to system configuration"
2581 msgstr "Conceder acesso à configuração do sistema"
2582
2583 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2584 msgid "Grant access to system logs"
2585 msgstr "Conceder acesso aos registros logs do sistema"
2586
2587 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2588 msgid "Grant access to the system route status"
2589 msgstr "Conceder acesso à condição da rota do sistema"
2590
2591 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2592 msgid "Grant access to wireless status display"
2593 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do wireless"
2594
2595 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2596 msgid "Group Password"
2597 msgstr "Senha do Grupo"
2598
2599 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2600 msgid "Guest"
2601 msgstr "Convidado"
2602
2603 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2604 msgid "HE.net password"
2605 msgstr "Senha HE.net"
2606
2607 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2608 msgid "HE.net username"
2609 msgstr "Usuário do HE.net"
2610
2611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2612 msgid "Hang Up"
2613 msgstr "Suspender"
2614
2615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2616 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2617 msgstr ""
2618 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2619 "abbr>)"
2620
2621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2622 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2623 msgstr "Intervalo de heartbeat (kernel: heartbeat)"
2624
2625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2626 msgid ""
2627 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2628 "the timezone."
2629 msgstr ""
2630 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2631 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2632
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2634 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2635 msgstr ""
2636 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2637 "\">ESSID</abbr>"
2638
2639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2641 msgid "Hide empty chains"
2642 msgstr "Ocultar as correntes vazias"
2643
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2062
2646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
2648 msgid "Host"
2649 msgstr "Host"
2650
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2652 msgid "Host entries"
2653 msgstr "Entradas de Equipamentos"
2654
2655 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2656 msgid "Host expiry timeout"
2657 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2658
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2660 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2661 msgstr ""
2662 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
2663 "ou Rede"
2664
2665 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2666 msgid "Host-Uniq tag content"
2667 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
2668
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2675 msgid "Hostname"
2676 msgstr "Nome do equipamento"
2677
2678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2679 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2680 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
2681
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2683 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2684 msgid "Hostnames"
2685 msgstr "Nome dos equipamentos"
2686
2687 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2688 msgid "Hybrid"
2689 msgstr "Híbrido"
2690
2691 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2692 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2693 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2694 msgstr "O ID utilizado para identificar de forma única o VXLAN"
2695
2696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2697 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2698 msgstr "Agregação de link dinâmico IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
2699
2700 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2701 msgid "IKE DH Group"
2702 msgstr "Grupo IKE DH"
2703
2704 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
2705 msgid "IP Addresses"
2706 msgstr "Endereços IP"
2707
2708 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2709 msgid "IP Protocol"
2710 msgstr "Protocolo IP"
2711
2712 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
2713 msgid "IP Type"
2714 msgstr "Tipo de IP"
2715
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2717 msgid "IP address"
2718 msgstr "Endereço IP"
2719
2720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2721 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2722 msgid "IP address is invalid"
2723 msgstr "O endereço IP é inválido"
2724
2725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2726 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2727 msgid "IP address is missing"
2728 msgstr "O endereço IP está ausente"
2729
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2737 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2738 msgid "IPv4"
2739 msgstr "IPv4"
2740
2741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2742 msgid "IPv4 Firewall"
2743 msgstr "Firewall para IPv4"
2744
2745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2746 msgid "IPv4 Upstream"
2747 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
2748
2749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2750 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2751 msgid "IPv4 address"
2752 msgstr "Endereço IPv4"
2753
2754 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2755 msgid "IPv4 assignment length"
2756 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2757
2758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2759 msgid "IPv4 broadcast"
2760 msgstr "Broadcast IPv4"
2761
2762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2763 msgid "IPv4 gateway"
2764 msgstr "Roteador padrão IPv4"
2765
2766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2767 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2768 msgid "IPv4 netmask"
2769 msgstr "Máscara de rede IPv4"
2770
2771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2772 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2773 msgstr "Rede IPv4 na notação de endereço/máscara de rede"
2774
2775 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:110
2776 msgid "IPv4 only"
2777 msgstr "Somente IPv4"
2778
2779 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2780 msgid "IPv4 prefix"
2781 msgstr "Prefixo IPv4"
2782
2783 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2784 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2785 msgid "IPv4 prefix length"
2786 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
2787
2788 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2789 msgid "IPv4+IPv6"
2790 msgstr "IPv4+IPv6"
2791
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
2794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:154
2795 msgid "IPv4-Address"
2796 msgstr "Endereço IPv4"
2797
2798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
2799 msgid "IPv4-Gateway"
2800 msgstr "Gateway IPv4"
2801
2802 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2803 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2804 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2805 msgstr "IPv4 e IPv4 (RFC2003)"
2806
2807 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
2808 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2809 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - padrão é IPv4)"
2810
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2823 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2824 msgid "IPv6"
2825 msgstr "IPv6"
2826
2827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2828 msgid "IPv6 Firewall"
2829 msgstr "Firewall para IPv6"
2830
2831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
2832 msgid "IPv6 Neighbours"
2833 msgstr "Vizinhos IPv6"
2834
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2836 msgid "IPv6 Settings"
2837 msgstr "Configurações IPv6"
2838
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
2840 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2841 msgstr ""
2842 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
2843 "IPv6"
2844
2845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2846 msgid "IPv6 Upstream"
2847 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
2848
2849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2850 msgid "IPv6 address"
2851 msgstr "Endereço IPv6"
2852
2853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2854 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2855 msgid "IPv6 assignment hint"
2856 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2857
2858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2859 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2860 msgid "IPv6 assignment length"
2861 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2862
2863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2864 msgid "IPv6 gateway"
2865 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
2866
2867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
2868 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2869 msgstr "Rede IPv6 na notação de endereço/máscara de rede"
2870
2871 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:111
2872 msgid "IPv6 only"
2873 msgstr "Somente IPv6"
2874
2875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2877 msgid "IPv6 prefix"
2878 msgstr "Prefixo IPv6"
2879
2880 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2882 msgid "IPv6 prefix length"
2883 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
2884
2885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2887 msgid "IPv6 routed prefix"
2888 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
2889
2890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2891 msgid "IPv6 suffix"
2892 msgstr "Sufixo IPv6"
2893
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
2896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:172
2897 msgid "IPv6-Address"
2898 msgstr "Endereço IPv6"
2899
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
2901 msgid "IPv6-PD"
2902 msgstr "IPv6-PD"
2903
2904 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2906 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2907 msgstr "IPv6 e IPv4 (RFC4213)"
2908
2909 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2911 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2912 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2913
2914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2916 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2917 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2918
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
2920 msgid "Identity"
2921 msgstr "Identidade"
2922
2923 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2924 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2925 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
2926
2927 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2928 msgid "If checked, encryption is disabled"
2929 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
2930
2931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
2932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
2933 msgid ""
2934 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2935 msgstr ""
2936 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
2937 "dispositivo fixo"
2938
2939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
2940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
2941 msgid ""
2942 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2943 "device node"
2944 msgstr ""
2945 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
2946 "um nó de dispositivo fixo"
2947
2948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2949 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2952 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2954 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2956 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2957 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2958 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
2959 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2960 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2961 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2964 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2965 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2966 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
2967
2968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2969 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2971 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2977 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2978 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2979 msgstr ""
2980 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
2981
2982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
2983 msgid ""
2984 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2985 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2986 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2987 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2988 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2989 msgstr ""
2990 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
2991 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
2992 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
2993 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
2994 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
2995 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
2996 "Aleatório\">RAM</abbr>."
2997
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
2999 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3000 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3001
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
3003 msgid "Ignore interface"
3004 msgstr "Ignorar interface"
3005
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3007 msgid "Ignore resolve file"
3008 msgstr "Ignorar o arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
3009
3010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
3011 msgid "Image"
3012 msgstr "Imagem"
3013
3014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
3015 msgid "In"
3016 msgstr "Entrada"
3017
3018 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3019 msgid ""
3020 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3021 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3022 msgstr ""
3023 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
3024 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
3025
3026 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
3027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
3028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
3029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
3030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
3031 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
3032 msgid "Inactivity timeout"
3033 msgstr "Tempo limite de inatividade"
3034
3035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3036 msgid "Inbound:"
3037 msgstr "Entrando:"
3038
3039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3040 msgid "Info"
3041 msgstr "Informação"
3042
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3044 msgid "Information"
3045 msgstr "Informações"
3046
3047 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3048 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3049 msgid "Initialization failure"
3050 msgstr "Falha na iniciação"
3051
3052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3053 msgid "Initscript"
3054 msgstr "Script de iniciação"
3055
3056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3057 msgid "Initscripts"
3058 msgstr "Scripts de iniciação"
3059
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
3061 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3062 msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
3063
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
3065 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3066 msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
3067
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
3069 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3070 msgstr "Restrição de certificado interno (Assunto)"
3071
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1572
3073 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3074 msgstr "Restrição de certificado interno (Asterisco)"
3075
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3077 msgid "Install protocol extensions..."
3078 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
3079
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1930
3081 msgid ""
3082 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3083 "BSSID <code>%h</code>."
3084 msgstr ""
3085 "Em vez de juntar qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se apenas "
3086 "ao BSSID <code>%h</code>."
3087
3088 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3089 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3090 msgstr "Permissões insuficientes para ler a configuração UCI."
3091
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3100 msgid "Interface"
3101 msgstr "Interface"
3102
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3104 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3105 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
3106
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3108 msgid "Interface Configuration"
3109 msgstr "Configuração da Interface"
3110
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3113 msgid "Interface has %d pending changes"
3114 msgstr "Interface tem %d alterações pendentes"
3115
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3117 msgid "Interface is disabled"
3118 msgstr "A interface está desativada"
3119
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3121 msgid "Interface is marked for deletion"
3122 msgstr "Interface está marcada para apagar"
3123
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3125 msgid "Interface is reconnecting..."
3126 msgstr "A interface está reconectando..."
3127
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3131 msgid "Interface is shutting down..."
3132 msgstr "A interface está desligando..."
3133
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3135 msgid "Interface is starting..."
3136 msgstr "Interface está iniciando..."
3137
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3139 msgid "Interface is stopping..."
3140 msgstr "Interface está parando..."
3141
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
3143 msgid "Interface name"
3144 msgstr "Nome da Interface"
3145
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3148 msgid "Interface not present or not connected yet."
3149 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
3150
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3153 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3154 msgid "Interfaces"
3155 msgstr "Interfaces"
3156
3157 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3158 msgid "Internal"
3159 msgstr "Interno"
3160
3161 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3162 msgid "Internal Server Error"
3163 msgstr "Erro Interno no Servidor"
3164
3165 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3166 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3167 msgstr "Intervalo para o Envio dos Pacotes de Aprendizagem"
3168
3169 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3170 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3171 msgid "Invalid"
3172 msgstr "Valor inválido"
3173
3174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:11
3175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:14
3176 msgid "Invalid Base64 key string"
3177 msgstr "String de chave Base64 inválida"
3178
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3180 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3181 msgstr ""
3182 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
3183 "são permitidos."
3184
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3186 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3187 msgstr ""
3188 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
3189 "permitidos"
3190
3191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
3192 msgid "Invalid argument"
3193 msgstr "Argumento inválido"
3194
3195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
3196 msgid "Invalid command"
3197 msgstr "Comando inválido"
3198
3199 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
3200 msgid "Invalid hexadecimal value"
3201 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3202
3203 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3204 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3205 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
3206
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
3208 msgid "Isolate Clients"
3209 msgstr "Isolar Clientes"
3210
3211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3212 msgid ""
3213 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3214 "flash memory, please verify the image file!"
3215 msgstr ""
3216 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
3217 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
3218
3219 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3220 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3221 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3222 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
3223 msgid "JavaScript required!"
3224 msgstr "É necessário JavaScript!"
3225
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
3227 msgid "Join Network"
3228 msgstr "Conectar à Rede"
3229
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
3231 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3232 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
3233
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3235 msgid "Joining Network: %q"
3236 msgstr "Juntando-se à rede %q"
3237
3238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3239 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3240 msgstr "Manter as configurações e manter a configuração atual"
3241
3242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3243 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3244 msgid "Kernel Log"
3245 msgstr "Registro do Kernel"
3246
3247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3248 msgid "Kernel Version"
3249 msgstr "Versão do Kernel"
3250
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1361
3252 msgid "Key"
3253 msgstr "Chave"
3254
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1392
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
3260 msgid "Key #%d"
3261 msgstr "Chave #%d"
3262
3263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3264 msgid "Kill"
3265 msgstr "Matar"
3266
3267 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3269 msgid "L2TP"
3270 msgstr "L2TP"
3271
3272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3273 msgid "L2TP Server"
3274 msgstr "Servidor L2TP"
3275
3276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3277 msgid "LACPDU Packets"
3278 msgstr "Pacotes LACPDU"
3279
3280 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3285 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3286 msgid "LCP echo failure threshold"
3287 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
3288
3289 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3294 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3295 msgid "LCP echo interval"
3296 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
3297
3298 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3299 msgid "LED Configuration"
3300 msgstr "Configuração do LED"
3301
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
3303 msgid "LLC"
3304 msgstr "LLC"
3305
3306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3308 msgid "Label"
3309 msgstr "Etiqueta"
3310
3311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3312 msgid "Language"
3313 msgstr "Idioma"
3314
3315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3316 msgid "Language and Style"
3317 msgstr "Idioma e Estilo"
3318
3319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3320 msgid "Latency"
3321 msgstr "Latência"
3322
3323 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3324 msgid "Leaf"
3325 msgstr "Folha"
3326
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3329 msgid "Lease time"
3330 msgstr "Tempo de concessão"
3331
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:32
3335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:59
3336 msgid "Lease time remaining"
3337 msgstr "Tempo restante da atribuição"
3338
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3340 msgid "Leasefile"
3341 msgstr "Arquivo de atribuições"
3342
3343 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3345 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3346 msgid "Leave empty to autodetect"
3347 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
3348
3349 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3350 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3351 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3353 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3354 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
3355
3356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3983
3357 msgid "Legend:"
3358 msgstr "Legenda:"
3359
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3361 msgid "Limit"
3362 msgstr "Limite"
3363
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3365 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3366 msgstr ""
3367 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
3368 "DNS."
3369
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
3371 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3372 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
3373
3374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3375 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3376 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3377
3378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3379 msgid "Line Mode"
3380 msgstr "Modo da Linha"
3381
3382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3383 msgid "Line State"
3384 msgstr "Estado da Linha"
3385
3386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3387 msgid "Line Uptime"
3388 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
3389
3390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3391 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3392 msgstr "Agregação dos Enlaces (Ligação do Canal)"
3393
3394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3395 msgid "Link Monitoring"
3396 msgstr "Monitoramento do Enlace"
3397
3398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3399 msgid "Link On"
3400 msgstr "Enlace Ativo"
3401
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3403 msgid ""
3404 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3405 "requests to"
3406 msgstr ""
3407 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
3408 "encaminhar as requisições"
3409
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
3411 msgid ""
3412 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3413 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3414 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3415 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3416 "Association."
3417 msgstr ""
3418 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3419 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3420 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3421 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3422 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3423
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
3425 msgid ""
3426 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3427 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3428 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3429 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3430 "PMK-R1 keys."
3431 msgstr ""
3432 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3433 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3434 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3435 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3436 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3437
3438 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3439 msgid "List of SSH key files for auth"
3440 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
3441
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
3443 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3444 msgstr ""
3445 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
3446 "redes privadas (RFC1918)"
3447
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3449 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3450 msgstr ""
3451 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3452 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3453
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
3455 msgid "Listen Interfaces"
3456 msgstr "Interfaces de Escuta"
3457
3458 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:58
3459 msgid "Listen Port"
3460 msgstr "Porta de Escuta"
3461
3462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3463 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3464 msgstr ""
3465 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
3466
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
3468 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3469 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
3470
3471 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3472 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3473 msgid "Load"
3474 msgstr "Carga"
3475
3476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3477 msgid "Load Average"
3478 msgstr "Carga Média"
3479
3480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
3481 msgid "Loading directory contents…"
3482 msgstr "Carregando conteúdo do diretório…"
3483
3484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3485 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3486 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3487 msgid "Loading view…"
3488 msgstr "Carregando visão…"
3489
3490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3491 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3492 msgid "Local IP address is invalid"
3493 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3494
3495 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3496 msgid "Local IP address to assign"
3497 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3498
3499 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3501 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3503 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3504 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3505 msgid "Local IPv4 address"
3506 msgstr "Endereço IPv4 local"
3507
3508 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3510 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3511 msgid "Local IPv6 address"
3512 msgstr "Endereço IPv6 local"
3513
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
3515 msgid "Local Service Only"
3516 msgstr "Somente Serviço Local"
3517
3518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3519 msgid "Local Startup"
3520 msgstr "Iniciação Local"
3521
3522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3524 msgid "Local Time"
3525 msgstr "Hora Local"
3526
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3528 msgid "Local domain"
3529 msgstr "Domínio Local"
3530
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3532 msgid ""
3533 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3534 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3535 msgstr ""
3536 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
3537 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
3538 "equipamentos conhecidos (hosts)"
3539
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3541 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3542 msgstr ""
3543 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
3544 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
3545
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3547 msgid "Local server"
3548 msgstr "Servidor Local"
3549
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3551 msgid ""
3552 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3553 "available"
3554 msgstr ""
3555 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3556 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3557
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3559 msgid "Localise queries"
3560 msgstr "Localizar consultas"
3561
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1930
3563 msgid "Lock to BSSID"
3564 msgstr "Bloqueio para BSSID"
3565
3566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3567 msgid "Log output level"
3568 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
3569
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3571 msgid "Log queries"
3572 msgstr "Registar as consultas"
3573
3574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3575 msgid "Logging"
3576 msgstr "Registrando os eventos"
3577
3578 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3579 msgid "Login"
3580 msgstr "Entrar"
3581
3582 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3583 msgid "Logout"
3584 msgstr "Sair"
3585
3586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3587 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3588 msgstr ""
3589 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3590 "abbr>)"
3591
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3593 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3594 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3595
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3598 msgid "MAC"
3599 msgstr "MAC"
3600
3601 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3602 msgid "MAC Address For The Actor"
3603 msgstr "Endereço MAC Para o Ator"
3604
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2061
3607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
3609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:139
3610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
3612 msgid "MAC-Address"
3613 msgstr "Endereço MAC"
3614
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
3616 msgid "MAC-Address Filter"
3617 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
3618
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3620 msgid "MAC-Filter"
3621 msgstr "Filtro de MAC"
3622
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
3624 msgid "MAC-List"
3625 msgstr "Lista de MAC"
3626
3627 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3628 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3629 msgid "MAP / LW4over6"
3630 msgstr "MAP / LW4over6"
3631
3632 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3634 msgid "MAP rule is invalid"
3635 msgstr "A regra MAC é inválida"
3636
3637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3640 msgid "MBit/s"
3641 msgstr "MBit/s"
3642
3643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3644 msgid "MD5"
3645 msgstr "MD5"
3646
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3649 msgid "MHz"
3650 msgstr "MHz"
3651
3652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3653 msgid "MII"
3654 msgstr "MII"
3655
3656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3657 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3658 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
3659
3660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3661 msgid "MII Interval"
3662 msgstr "Intervalo MII"
3663
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3665 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3666 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:77
3667 msgid "MTU"
3668 msgstr "MTU"
3669
3670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3671 msgid ""
3672 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3673 "below:"
3674 msgstr ""
3675 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
3676 "abaixo:"
3677
3678 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3679 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3683 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3685 msgid "Manual"
3686 msgstr "Manual"
3687
3688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3648
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3690 msgid "Master"
3691 msgstr "Mestre"
3692
3693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3694 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3695 msgstr ""
3696 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3697 "\">ATTNDR</abbr>)"
3698
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
3700 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3701 msgstr "Intervalo máximo permitido de escuta"
3702
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
3704 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3705 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
3706
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
3708 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3709 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
3710
3711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
3712 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3713 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3714
3715 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3716 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3717 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3718 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3719 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
3720
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3722 msgid "Maximum number of leased addresses."
3723 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
3724
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
3726 msgid "Maximum transmit power"
3727 msgstr "Potência máxima de transmissão"
3728
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
3733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3737 msgid "Mbit/s"
3738 msgstr "Mbit/s"
3739
3740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3741 msgid "Medium"
3742 msgstr "Médio"
3743
3744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3745 msgid "Memory"
3746 msgstr "Memória"
3747
3748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3749 msgid "Memory usage (%)"
3750 msgstr "Uso da memória (%)"
3751
3752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3651
3753 msgid "Mesh"
3754 msgstr "Mesh"
3755
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3757 msgid "Mesh ID"
3758 msgstr "ID de Mesh"
3759
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3761 msgid "Mesh Id"
3762 msgstr "Identificador da Malha"
3763
3764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
3765 msgid "Method not found"
3766 msgstr "Método não encontrado"
3767
3768 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3769 msgid "Method of link monitoring"
3770 msgstr "Método de monitoramento de enlace"
3771
3772 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3773 msgid "Method to determine link status"
3774 msgstr "Método para determinar a condição do enlace"
3775
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
3779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:72
3780 msgid "Metric"
3781 msgstr "Métrica"
3782
3783 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
3784 msgid "Minimum Number of Links"
3785 msgstr "Quantidade Mínima de Enlaces"
3786
3787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3788 msgid "Mirror monitor port"
3789 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3790
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3792 msgid "Mirror source port"
3793 msgstr "Porta de origem do espelho"
3794
3795 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3796 msgid "Mobile Data"
3797 msgstr "Dados móveis"
3798
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
3800 msgid "Mobility Domain"
3801 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3802
3803 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
3809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:43
3810 msgid "Mode"
3811 msgstr "Modo"
3812
3813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3814 msgid "Model"
3815 msgstr "Modelo"
3816
3817 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3818 msgid "Modem default"
3819 msgstr "Padrão do modem"
3820
3821 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3822 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
3823 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3824 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3825 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3826 msgid "Modem device"
3827 msgstr "Dispositivo do Modem"
3828
3829 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3830 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3831 msgid "Modem information query failed"
3832 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3833
3834 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3835 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3836 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3837 msgid "Modem init timeout"
3838 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3839
3840 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3841 msgid "ModemManager"
3842 msgstr "ModemManager"
3843
3844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3652
3845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
3846 msgid "Monitor"
3847 msgstr "Monitor"
3848
3849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
3850 msgid "More Characters"
3851 msgstr "Mais Caracteres"
3852
3853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2350
3854 msgid "More…"
3855 msgstr "Mais…"
3856
3857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
3858 msgid "Mount Point"
3859 msgstr "Ponto de Montagem"
3860
3861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
3862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3863 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
3864 msgid "Mount Points"
3865 msgstr "Pontos de Montagem"
3866
3867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
3868 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3869 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
3870
3871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
3872 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3873 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
3874
3875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3876 msgid ""
3877 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3878 "filesystem"
3879 msgstr ""
3880 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
3881 "anexado ao sistema de arquivos"
3882
3883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
3884 msgid "Mount attached devices"
3885 msgstr "Montar dispositivos conectados"
3886
3887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
3888 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3889 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
3890
3891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
3892 msgid "Mount options"
3893 msgstr "Opções de montagem"
3894
3895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
3896 msgid "Mount point"
3897 msgstr "Ponto de montagem"
3898
3899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
3900 msgid "Mount swap not specifically configured"
3901 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
3902
3903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
3904 msgid "Mounted file systems"
3905 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
3906
3907 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3908 msgid "Move down"
3909 msgstr "Mover para baixo"
3910
3911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3912 msgid "Move up"
3913 msgstr "Mover para cima"
3914
3915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
3916 msgid "NAS ID"
3917 msgstr "NAS ID"
3918
3919 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3920 msgid "NAT-T Mode"
3921 msgstr "Modo NAT-T"
3922
3923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3924 msgid "NAT64 Prefix"
3925 msgstr "Prefixo NAT64"
3926
3927 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3928 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3929 msgid "NCM"
3930 msgstr "NCM"
3931
3932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3933 msgid "NDP-Proxy"
3934 msgstr "Proxy NDP"
3935
3936 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3937 msgid "NT Domain"
3938 msgstr "Domínio NT"
3939
3940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
3941 msgid "NTP server candidates"
3942 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
3943
3944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2388
3945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3738
3946 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
3948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
3949 msgid "Name"
3950 msgstr "Nome"
3951
3952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1908
3953 msgid "Name of the new network"
3954 msgstr "Nome da nova rede"
3955
3956 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
3957 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
3958 msgid "Navigation"
3959 msgstr "Navegação"
3960
3961 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
3964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
3965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
3966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:138
3967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:162
3968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3969 msgid "Network"
3970 msgstr "Rede"
3971
3972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
3973 msgid "Network Utilities"
3974 msgstr "Utilitários de Rede"
3975
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
3977 msgid "Network boot image"
3978 msgstr "Imagem de boot pela rede"
3979
3980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
3981 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
3982 msgstr "Atividade do dispositivo de rede (kernel: netdev)"
3983
3984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
3985 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3986 msgid "Network device is not present"
3987 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
3988
3989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
3990 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
3991 msgstr "Uma nova interface para \"%s\" não pode ser criada: %s"
3992
3993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
3994 msgid "New interface name…"
3995 msgstr "Nome de nova interface…"
3996
3997 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3998 msgid "Next »"
3999 msgstr "Próximo »"
4000
4001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3472
4002 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4003 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4004 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
4005 msgid "No"
4006 msgstr "Não"
4007
4008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
4009 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4010 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
4011
4012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
4013 msgid "No Encryption"
4014 msgstr "Sem criptografia"
4015
4016 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:67
4017 msgid "No Host Routes"
4018 msgstr "Sem Rotas de Hospedagem"
4019
4020 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4021 msgid "No NAT-T"
4022 msgstr "Sem NAT-T"
4023
4024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4025 msgid "No RX signal"
4026 msgstr "Sem sinal RX"
4027
4028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4029 msgid "No client associated"
4030 msgstr "Não há nenhum cliente associado"
4031
4032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4033 msgid "No data received"
4034 msgstr "Nenhum dado recebido"
4035
4036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
4037 msgid "No entries in this directory"
4038 msgstr "Nenhuma entrada neste diretório"
4039
4040 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4041 msgid "No files found"
4042 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
4043
4044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:674
4045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:241
4047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4048 msgid "No information available"
4049 msgstr "Nenhuma informação disponível"
4050
4051 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4052 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4053 msgid "No matching prefix delegation"
4054 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
4055
4056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4058 msgid "No more slaves available"
4059 msgstr "Não há mais escravos disponíveis"
4060
4061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4062 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4063 msgstr "Não há mais escravos disponíveis, não é possível salvar a interface"
4064
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4066 msgid "No negative cache"
4067 msgstr "Nenhum cache negativo"
4068
4069 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4070 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4071 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4072 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4073 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
4074 msgid "No password set!"
4075 msgstr "Nenhuma senha definida!"
4076
4077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
4078 msgid "No peers defined yet"
4079 msgstr "Sem parceiros definidos ainda"
4080
4081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
4082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
4083 msgid "No public keys present yet."
4084 msgstr "Nenhuma chave pública presente ainda."
4085
4086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4087 msgid "No rules in this chain."
4088 msgstr "Nenhuma regras nesta corrente."
4089
4090 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4091 msgid "No validation or filtering"
4092 msgstr "Sem validação ou filtragem"
4093
4094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4096 msgid "No zone assigned"
4097 msgstr "Nenhuma zona definida"
4098
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
4103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
4104 msgid "Noise"
4105 msgstr "Ruído"
4106
4107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4108 msgid "Noise Margin (SNR)"
4109 msgstr ""
4110 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
4111 "Ratio\">SNR</abbr>)"
4112
4113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4114 msgid "Noise:"
4115 msgstr "Ruído:"
4116
4117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4118 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4119 msgstr ""
4120 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
4121 "abbr>"
4122
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
4124 msgid "Non-wildcard"
4125 msgstr "Sem caracter curinga"
4126
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4129 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4130 msgid "None"
4131 msgstr "Nenhum"
4132
4133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4134 msgid "Normal"
4135 msgstr "Normal"
4136
4137 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4138 msgid "Not Found"
4139 msgstr "Não Encontrado"
4140
4141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4142 msgid "Not associated"
4143 msgstr "Não conectado"
4144
4145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4146 msgid "Not connected"
4147 msgstr "Não conectado"
4148
4149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4154 msgid "Not present"
4155 msgstr "Não presente"
4156
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4158 msgid "Not started on boot"
4159 msgstr "Não iniciado na inicialização"
4160
4161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
4162 msgid "Not supported"
4163 msgstr "Sem suporte"
4164
4165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4166 msgid "Notice"
4167 msgstr "Aviso"
4168
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4170 msgid "Nslookup"
4171 msgstr "Nslookup"
4172
4173 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4174 msgid "Number of IGMP membership reports"
4175 msgstr "Quantidade de relatórios associados ao IGMP"
4176
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
4178 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4179 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
4180
4181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4182 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4183 msgstr "Número de threads em paralelo usadas para compressão"
4184
4185 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4186 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4187 msgstr "Quantidade de notificações por pares após o evento failover"
4188
4189 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4190 msgid "Obfuscated Group Password"
4191 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
4192
4193 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4194 msgid "Obfuscated Password"
4195 msgstr "Senha Ofuscada"
4196
4197 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4198 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4202 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4204 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4205 msgid "Obtain IPv6-Address"
4206 msgstr "Obter Endereço IPv6"
4207
4208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4210 msgid "Off"
4211 msgstr "Desligado"
4212
4213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4214 msgid "Off-State Delay"
4215 msgstr "Atraso no estado de desligado"
4216
4217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4218 msgid "On"
4219 msgstr "Ligado"
4220
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4222 msgid "On-Link route"
4223 msgstr "Rota em enlace"
4224
4225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4226 msgid "On-State Delay"
4227 msgstr "Atraso no estado de conexões"
4228
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
4230 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4231 msgstr ""
4232 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
4233
4234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4235 msgid "One of the following: %s"
4236 msgstr "Um dos seguintes: %s"
4237
4238 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4239 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4240 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4241 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
4242
4243 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4244 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4245 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
4246
4247 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4248 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4249 msgid "One or more required fields have no value!"
4250 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
4251
4252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4253 msgid ""
4254 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4255 msgstr ""
4256 "Somente caso o escravo ativo atual falhe e o escravo primário esteja ativo "
4257 "(falha, 2)"
4258
4259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
4260 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4261 msgid "Open list..."
4262 msgstr "Abrir lista..."
4263
4264 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4265 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4266 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4267 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4268
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
4270 msgid "Operating frequency"
4271 msgstr "Frequência de Operação"
4272
4273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1817
4274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3482
4275 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4276 msgstr "A opção \"%s\" contém um valor inválido de entrada."
4277
4278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1830
4279 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4280 msgstr "A opção \"%s\" não deve estar vazia."
4281
4282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3990
4283 msgid "Option changed"
4284 msgstr "Opção alterada"
4285
4286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3992
4287 msgid "Option removed"
4288 msgstr "Opção removida"
4289
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
4291 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:72
4292 msgid "Optional"
4293 msgstr "Opcional"
4294
4295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:82
4296 msgid ""
4297 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4298 "starting with <code>0x</code>."
4299 msgstr ""
4300 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
4301 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
4302
4303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4304 msgid ""
4305 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4306 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4307 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4308 "for the interface."
4309 msgstr ""
4310 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
4311 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
4312 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
4313 "c:d::1') para esta interface."
4314
4315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:123
4316 msgid ""
4317 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4318 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4319 msgstr ""
4320 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
4321 "pós quântica."
4322
4323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4324 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4325 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
4326
4327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:114
4328 msgid "Optional. Description of peer."
4329 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
4330
4331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:67
4332 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4333 msgstr "Opcional. Não crie rotas de hospedagem para seus pares."
4334
4335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
4336 msgid ""
4337 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4338 "interface."
4339 msgstr ""
4340 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
4341 "interface."
4342
4343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:77
4344 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4345 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
4346
4347 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
4348 msgid "Optional. Port of peer."
4349 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
4350
4351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
4352 msgid ""
4353 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4354 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4355 msgstr ""
4356 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
4357 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
4358 "uma NAT é 25."
4359
4360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:58
4361 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4362 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
4363
4364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4365 msgid "Options"
4366 msgstr "Opções"
4367
4368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4369 msgid "Other:"
4370 msgstr "Outro:"
4371
4372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4373 msgid "Out"
4374 msgstr "Saída"
4375
4376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4377 msgid "Outbound:"
4378 msgstr "Saindo:"
4379
4380 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4381 msgid "Output Interface"
4382 msgstr "Interface de Saída"
4383
4384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4386 msgid "Output zone"
4387 msgstr "Zona de saída"
4388
4389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
4390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4391 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4392 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4393 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4394 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4395 msgid "Override MAC address"
4396 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
4397
4398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
4399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4400 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4401 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4402 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4403 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
4404 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
4405 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4406 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4407 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4408 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4409 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4410 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4411 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4412 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4413 msgid "Override MTU"
4414 msgstr ""
4415 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
4416 "Transmissão\">MTU</abbr>"
4417
4418 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4419 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4420 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4421 msgid "Override TOS"
4422 msgstr "Sobrescrever o TOS"
4423
4424 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4425 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4426 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4427 msgid "Override TTL"
4428 msgstr "Sobrescrever o TTL"
4429
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
4431 msgid "Override default interface name"
4432 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
4433
4434 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4435 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4436 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
4437
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4439 msgid ""
4440 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4441 "subnet that is served."
4442 msgstr ""
4443 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
4444 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
4445 "endereço."
4446
4447 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4448 msgid "Override the table used for internal routes"
4449 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
4450
4451 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4452 msgid "Overview"
4453 msgstr "Visão Geral"
4454
4455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
4456 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4457 msgstr "Sobrescrever o arquivo existente \"%s\" ?"
4458
4459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4460 msgid "Owner"
4461 msgstr "Dono"
4462
4463 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
4464 msgid "PAP/CHAP (both)"
4465 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
4466
4467 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4468 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
4469 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4470 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4471 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4472 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4473 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4474 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4475 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4476 msgid "PAP/CHAP password"
4477 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
4478
4479 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4480 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4481 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4482 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4483 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4484 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4485 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4486 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4487 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4488 msgid "PAP/CHAP username"
4489 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
4490
4491 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4492 msgid "PDP Type"
4493 msgstr "Tipo de PDP"
4494
4495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4496 msgid "PID"
4497 msgstr "PID"
4498
4499 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4500 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
4501 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4502 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4503 msgid "PIN"
4504 msgstr "PIN"
4505
4506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4507 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4508 msgid "PIN code rejected"
4509 msgstr "Código PIN rejeitado"
4510
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
4512 msgid "PMK R1 Push"
4513 msgstr "PMK R1 Push"
4514
4515 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4516 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4517 msgid "PPP"
4518 msgstr "PPP"
4519
4520 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4521 msgid "PPPoA Encapsulation"
4522 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4523
4524 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4525 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4526 msgid "PPPoATM"
4527 msgstr "PPPoATM"
4528
4529 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4531 msgid "PPPoE"
4532 msgstr "PPPoE"
4533
4534 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4535 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4536 msgid "PPPoSSH"
4537 msgstr "PPPoSSH"
4538
4539 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4540 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4541 msgid "PPtP"
4542 msgstr "PPtP"
4543
4544 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4545 msgid "PSID offset"
4546 msgstr "Deslocamento PSID"
4547
4548 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4549 msgid "PSID-bits length"
4550 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4551
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
4553 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4554 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4555
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
4557 msgid "Packet Steering"
4558 msgstr "Desviando Pacotes"
4559
4560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4561 msgid "Packets"
4562 msgstr "Pacotes"
4563
4564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4565 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4566 msgstr "Pacotes para Serem Transmitidos Antes de Passar para o Próximo Escravo"
4567
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4570 msgid "Part of zone %q"
4571 msgstr "Parte da zona %q"
4572
4573 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
4575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4576 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4577 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4578 msgid "Password"
4579 msgstr "Senha"
4580
4581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4582 msgid "Password authentication"
4583 msgstr "Autenticação por senha"
4584
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1523
4586 msgid "Password of Private Key"
4587 msgstr "Senha da Chave Privada"
4588
4589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
4590 msgid "Password of inner Private Key"
4591 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
4592
4593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4597 msgid "Password strength"
4598 msgstr "Força da senha"
4599
4600 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
4601 msgid "Password2"
4602 msgstr "Senha2"
4603
4604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:239
4605 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4606 msgstr "Colar ou arrastar arquivo chave SSH…"
4607
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1502
4609 msgid "Path to CA-Certificate"
4610 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
4611
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4613 msgid "Path to Client-Certificate"
4614 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4615
4616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4617 msgid "Path to Private Key"
4618 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4619
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
4621 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4622 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4623
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
4625 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4626 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4627
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
4629 msgid "Path to inner Private Key"
4630 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4631
4632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
4633 msgid "Paused"
4634 msgstr "Pausado"
4635
4636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4647 msgid "Peak:"
4648 msgstr "Pico:"
4649
4650 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4651 msgid "Peer IP address to assign"
4652 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4653
4654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4655 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4656 msgid "Peer address is missing"
4657 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4658
4659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:95
4660 msgid "Peers"
4661 msgstr "Pares"
4662
4663 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4664 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4665 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4666
4667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:28
4668 msgid "Perform reboot"
4669 msgstr "Reiniciar o sistema"
4670
4671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4672 msgid "Perform reset"
4673 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
4674
4675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
4676 msgid "Permission denied"
4677 msgstr "Permissão negada"
4678
4679 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
4680 msgid "Persistent Keep Alive"
4681 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4682
4683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4684 msgid "Phy Rate:"
4685 msgstr "Taxa física:"
4686
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4688 msgid "Physical Settings"
4689 msgstr "Configurações Físicas"
4690
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4694 msgid "Ping"
4695 msgstr "Ping"
4696
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
4701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4703 msgid "Pkts."
4704 msgstr "Pcts."
4705
4706 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4707 msgid "Please enter your username and password."
4708 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
4709
4710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3721
4711 msgid "Please select the file to upload."
4712 msgstr "Por favor, selecione o arquivo para enviar."
4713
4714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4715 msgid "Policy"
4716 msgstr "Política"
4717
4718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
4719 msgid "Port"
4720 msgstr "Porta"
4721
4722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
4723 msgid "Port status:"
4724 msgstr "Status da porta:"
4725
4726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
4727 msgid "Potential negation of: %s"
4728 msgstr "Negação potencial de: %s"
4729
4730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
4731 msgid "Power Management Mode"
4732 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
4733
4734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
4735 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4736 msgstr ""
4737 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4738
4739 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4740 msgid "Prefer LTE"
4741 msgstr "Preferir LTE"
4742
4743 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4744 msgid "Prefer UMTS"
4745 msgstr "Preferir UMTS"
4746
4747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
4748 msgid "Prefix Delegated"
4749 msgstr "Prefixo Delegado"
4750
4751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:123
4752 msgid "Preshared Key"
4753 msgstr "Chave Compartilhada"
4754
4755 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4760 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4761 msgid ""
4762 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4763 "ignore failures"
4764 msgstr ""
4765 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4766 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4767
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
4769 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4770 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4771
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
4773 msgid "Prevents client-to-client communication"
4774 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
4775
4776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
4777 msgid "Primary Slave"
4778 msgstr "Escravo Primário"
4779
4780 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
4781 msgid ""
4782 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
4783 "better than current slave (better, 1)"
4784 msgstr ""
4785 "O primário se torna um escravo ativo quando ele retorna, caso a velocidade e "
4786 "o duplex sejam melhores que o escravo atual (melhor, 1)"
4787
4788 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
4789 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
4790 msgstr "O primário se torna um escravo ativo sempre que retornar (sempre, 0)"
4791
4792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:53
4793 msgid "Private Key"
4794 msgstr "Chave Privada"
4795
4796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
4797 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
4798 msgid "Processes"
4799 msgstr "Processos"
4800
4801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
4802 msgid "Profile"
4803 msgstr "Perfil"
4804
4805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
4806 msgid "Prot."
4807 msgstr "Protocolo"
4808
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
4812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
4813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4814 msgid "Protocol"
4815 msgstr "Protocolo"
4816
4817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
4818 msgid "Provide NTP server"
4819 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
4820
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825
4822 msgid "Provide new network"
4823 msgstr "Prover nova rede"
4824
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
4826 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4827 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
4828
4829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
4830 msgid "Public Key"
4831 msgstr "Chave Pública"
4832
4833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:275
4834 msgid ""
4835 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4836 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4837 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4838 "code> file into the input field."
4839 msgstr ""
4840 "As chaves públicas permitem as autenticações SSH sem senha com maior "
4841 "segurança em comparação com o uso de senhas simples. A fim de carregar uma "
4842 "nova chave para o dispositivo, cole uma linha de chave pública compatível "
4843 "com OpenSSH ou arraste um arquivo <code>.pub</code> para o campo de entrada."
4844
4845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4846 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4847 msgstr ""
4848 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
4849 "clientes."
4850
4851 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4852 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4853 msgid "QMI Cellular"
4854 msgstr "Celular QMI"
4855
4856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
4857 msgid "Quality"
4858 msgstr "Qualidade"
4859
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
4861 msgid ""
4862 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4863 "servers"
4864 msgstr ""
4865 "Consultar todos os servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
4866 "abbr> disponíveis"
4867
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
4869 msgid "R0 Key Lifetime"
4870 msgstr "Validade da Chave R0"
4871
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
4873 msgid "R1 Key Holder"
4874 msgstr "Detentor da Chave R1"
4875
4876 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4877 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4878 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
4879
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
4881 msgid "RSSI threshold for joining"
4882 msgstr "Limite de RSSI para a adesão"
4883
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
4885 msgid "RTS/CTS Threshold"
4886 msgstr "Limiar RTS/CTS"
4887
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4890 msgid "RX"
4891 msgstr "RX"
4892
4893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4894 msgid "RX Rate"
4895 msgstr "Taxa de RX"
4896
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
4898 msgid "RX Rate / TX Rate"
4899 msgstr "Taxa de RX / Taxa de TX"
4900
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
4902 msgid "Radius-Accounting-Port"
4903 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
4904
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
4906 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4907 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
4908
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
4910 msgid "Radius-Accounting-Server"
4911 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
4912
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
4914 msgid "Radius-Authentication-Port"
4915 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
4916
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
4918 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4919 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
4920
4921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
4922 msgid "Radius-Authentication-Server"
4923 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
4924
4925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4926 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4927 msgstr ""
4928 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
4929 "provedor requeira isso"
4930
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
4932 msgid ""
4933 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4934 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4935 msgstr ""
4936 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
4937 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4938
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
4940 msgid "Really switch protocol?"
4941 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
4942
4943 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
4944 msgid "Realtime Graphs"
4945 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
4946
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
4948 msgid "Reassociation Deadline"
4949 msgstr "Limite para Reassociação"
4950
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
4952 msgid "Rebind protection"
4953 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
4954
4955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4956 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
4957 msgid "Reboot"
4958 msgstr "Reiniciar"
4959
4960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
4961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
4962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
4963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:45
4964 msgid "Rebooting…"
4965 msgstr "Reiniciando…"
4966
4967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:15
4968 msgid "Reboots the operating system of your device"
4969 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
4970
4971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
4972 msgid "Receive"
4973 msgstr "Receber"
4974
4975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
4976 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4977 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
4978
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
4980 msgid "Reconnect this interface"
4981 msgstr "Reconectar esta interface"
4982
4983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
4984 msgid "References"
4985 msgstr "Referências"
4986
4987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
4988 msgid "Refreshing"
4989 msgstr "Atualizando"
4990
4991 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4992 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4993 msgid "Relay"
4994 msgstr "Retransmissor"
4995
4996 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4997 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4998 msgid "Relay Bridge"
4999 msgstr "Ponte por Retransmissão"
5000
5001 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5002 msgid "Relay between networks"
5003 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
5004
5005 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5006 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5007 msgid "Relay bridge"
5008 msgstr "Ponte por retransmissão"
5009
5010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5012 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5013 msgid "Remote IPv4 address"
5014 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
5015
5016 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5017 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5018 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
5019
5020 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5021 msgid "Remote IPv6 address"
5022 msgstr "Endereço IPV6 remoto"
5023
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
5025 msgid "Remove"
5026 msgstr "Remover"
5027
5028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1906
5029 msgid "Replace wireless configuration"
5030 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
5031
5032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5033 msgid "Request IPv6-address"
5034 msgstr "Solicita endereço IPv6"
5035
5036 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5037 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5038 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
5039
5040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
5041 msgid "Request timeout"
5042 msgstr "A requisição excedeu o tempo limite"
5043
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5045 msgid "Required"
5046 msgstr "Necessário"
5047
5048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5049 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5050 msgstr ""
5051 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
5052
5053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:53
5054 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5055 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
5056
5057 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
5058 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5059 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
5060
5061 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
5062 msgid ""
5063 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5064 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5065 "routes through the tunnel."
5066 msgstr ""
5067 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
5068 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
5069 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
5070
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
5074 msgid "Requires hostapd"
5075 msgstr "Requer hostapd"
5076
5077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
5079 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5080 msgstr "Requer um hostapd com suporte ao EAP Suite-B"
5081
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
5084 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5085 msgstr "Requer hostapd com suporte EAP"
5086
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
5088 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5089 msgstr "Requer hostapd com suporte OWE"
5090
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1235
5093 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5094 msgstr "Requer hostapd com suporte a SAE"
5095
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
5097 msgid ""
5098 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
5099 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
5100 msgstr ""
5101 "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br />(a "
5102 "partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
5103
5104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5105 msgid ""
5106 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5107 "come from unsigned domains"
5108 msgstr ""
5109 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
5110 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
5111
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
5113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5118 msgid "Requires wpa-supplicant"
5119 msgstr "Requer wpa-supplicant"
5120
5121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5123 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5124 msgstr "Requer um wpa-supplicant com suporte ao EAP Suite-B"
5125
5126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5128 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5129 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte EAP"
5130
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
5132 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5133 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte OWE"
5134
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1249
5137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5138 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5139 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte SAE"
5140
5141 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5142 msgid "Reselection policy for primary slave"
5143 msgstr "Política de nova seleção para o escravo primário"
5144
5145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5146 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5147 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5148 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5149 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5150 msgid "Reset"
5151 msgstr "Limpar"
5152
5153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5154 msgid "Reset Counters"
5155 msgstr "Reiniciar os Contadores"
5156
5157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5158 msgid "Reset to defaults"
5159 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
5160
5161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5162 msgid "Resolv and Hosts Files"
5163 msgstr "Arquivos Resolv e Hosts"
5164
5165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5166 msgid "Resolve file"
5167 msgstr "Arquivo Resolv"
5168
5169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5170 msgid "Resource not found"
5171 msgstr "Recurso não encontrado"
5172
5173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
5175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5176 msgid "Restart"
5177 msgstr "Reiniciar"
5178
5179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5180 msgid "Restart Firewall"
5181 msgstr "Reiniciar o firewall"
5182
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
5184 msgid "Restart radio interface"
5185 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
5186
5187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5188 msgid "Restore"
5189 msgstr "Restauração"
5190
5191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5192 msgid "Restore backup"
5193 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
5194
5195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:330
5196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:331
5197 msgid "Reveal/hide password"
5198 msgstr "Relevar/esconder senha"
5199
5200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4006
5201 msgid "Revert"
5202 msgstr "Reverter"
5203
5204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4091
5205 msgid "Revert changes"
5206 msgstr "Reverter as mudanças"
5207
5208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4273
5209 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5210 msgstr ""
5211 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
5212
5213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
5214 msgid "Reverting configuration…"
5215 msgstr "Revertendo configurações…"
5216
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
5218 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5219 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
5220
5221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5222 msgid "Root preparation"
5223 msgstr "Prepação da raiz (/)"
5224
5225 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5226 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5227 msgstr "Política Round-Robin (balanço-rr, 0)"
5228
5229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5230 msgid "Route Allowed IPs"
5231 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
5232
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5234 msgid "Route table"
5235 msgstr "Tabela de rota"
5236
5237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5238 msgid "Route type"
5239 msgstr "Tipo de rota"
5240
5241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5242 msgid "Router Advertisement-Service"
5243 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
5244
5245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5246 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5247 msgid "Router Password"
5248 msgstr "Senha do Roteador"
5249
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
5252 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5253 msgid "Routes"
5254 msgstr "Rotas"
5255
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5257 msgid ""
5258 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5259 "can be reached."
5260 msgstr ""
5261 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
5262 "podem ser alcançado."
5263
5264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5265 msgid "Rule"
5266 msgstr "Regra"
5267
5268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5269 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5270 msgstr ""
5271 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
5272
5273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5274 msgid "Run filesystem check"
5275 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
5276
5277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5278 msgid "Runtime error"
5279 msgstr "Erro de execução"
5280
5281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5282 msgid "SHA256"
5283 msgstr "SHA256"
5284
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:175
5287 msgid "SNR"
5288 msgstr "SNR"
5289
5290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5291 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5292 msgid "SSH Access"
5293 msgstr "Acesso SSH"
5294
5295 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5296 msgid "SSH server address"
5297 msgstr "Endereço do servidor SSH"
5298
5299 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5300 msgid "SSH server port"
5301 msgstr "Porta do servidor SSH"
5302
5303 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5304 msgid "SSH username"
5305 msgstr "Usuário do SSH"
5306
5307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
5308 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5309 msgid "SSH-Keys"
5310 msgstr "Chaves SSH"
5311
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
5315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:42
5316 msgid "SSID"
5317 msgstr "SSID"
5318
5319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5320 msgid "SWAP"
5321 msgstr "SWAP"
5322
5323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2712
5324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5325 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5326 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5327 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:430
5329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5330 msgid "Save"
5331 msgstr "Salvar"
5332
5333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4002
5335 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5336 msgid "Save & Apply"
5337 msgstr "Salvar & Aplicar"
5338
5339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5340 msgid "Save error"
5341 msgstr "Erro ao salvar"
5342
5343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
5344 msgid "Save mtdblock"
5345 msgstr "Salvar o bloco mtd"
5346
5347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
5348 msgid "Save mtdblock contents"
5349 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
5350
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:822
5352 msgid "Scan"
5353 msgstr "Procurar"
5354
5355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5356 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5357 msgid "Scheduled Tasks"
5358 msgstr "Tarefas Agendadas"
5359
5360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3986
5361 msgid "Section added"
5362 msgstr "Seção adicionada"
5363
5364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3988
5365 msgid "Section removed"
5366 msgstr "Seção removida"
5367
5368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5369 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5370 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
5371
5372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5373 msgid ""
5374 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5375 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5376 "your device!"
5377 msgstr ""
5378 "Selecione 'Atualização forçada' para gravar a imagem ainda que a verificação "
5379 "do formato da imagem falhe. Use somente caso tenha certeza que o firmware "
5380 "está correto e é compatível com o seu dispositivo!"
5381
5382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2581
5383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
5384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2886
5385 msgid "Select file…"
5386 msgstr "Selecione o arquivo…"
5387
5388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5389 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5390 msgstr ""
5391 "Seleciona a política de transmissão do hash para utilizar com a seleção dos "
5392 "escravos"
5393
5394 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5396 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5397 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5398 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5399 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5400 msgid ""
5401 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5402 "conjunction with failure threshold"
5403 msgstr ""
5404 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
5405 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
5406
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5408 msgid "Server Settings"
5409 msgstr "Configurações do Servidor"
5410
5411 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5412 msgid "Service Name"
5413 msgstr "Nome do Serviço"
5414
5415 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5416 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5417 msgid "Service Type"
5418 msgstr "Tipo do Serviço"
5419
5420 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5421 msgid "Services"
5422 msgstr "Serviços"
5423
5424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
5425 msgid "Session expired"
5426 msgstr "Sessão expirada"
5427
5428 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5429 msgid "Set VPN as Default Route"
5430 msgstr "Definir VPN como Rota Padrão"
5431
5432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
5433 msgid ""
5434 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5435 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5436 msgstr ""
5437 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
5438 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
5439 "do hotplug)."
5440
5441 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5442 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5443 msgstr "Defina o mesmo endereço MAC para todos os escravos"
5444
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5446 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5447 msgstr "Defina esta interface como principal para reserva do dhcpv6."
5448
5449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5450 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5451 msgstr "Definido como um escravo atualmente ativo (ativo, 1)"
5452
5453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5454 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5455 msgstr "Definido como o primeiro escravo adicionado ao vínculo (seguir, 2)"
5456
5457 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5458 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5459 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5460 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5461 msgid "Setting PLMN failed"
5462 msgstr ""
5463 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
5464 "falhou"
5465
5466 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5467 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5468 msgid "Setting operation mode failed"
5469 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
5470
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5473 msgid "Setup DHCP Server"
5474 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
5475
5476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5477 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5478 msgstr ""
5479 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
5480 "abbr>)"
5481
5482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:80
5484 msgid "Short GI"
5485 msgstr "Intervalo de guarda curto"
5486
5487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
5488 msgid "Short Preamble"
5489 msgstr "Preâmbulo curto"
5490
5491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:437
5492 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5493 msgid "Show current backup file list"
5494 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
5495
5496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5497 msgid "Show empty chains"
5498 msgstr "Mostrar as correntes vazias"
5499
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5501 msgid "Shutdown this interface"
5502 msgstr "Desligar esta interface"
5503
5504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
5508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
5509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
5511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
5512 msgid "Signal"
5513 msgstr "Sinal"
5514
5515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2063
5516 msgid "Signal / Noise"
5517 msgstr "Sinal / Ruído"
5518
5519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5520 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5521 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
5522
5523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5524 msgid "Signal:"
5525 msgstr "Sinal:"
5526
5527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3739
5528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5529 msgid "Size"
5530 msgstr "Tamanho"
5531
5532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
5533 msgid "Size of DNS query cache"
5534 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
5535
5536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5537 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5538 msgstr "Tamanho do dispositivo ZRam em megabytes"
5539
5540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5541 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5542 msgid "Skip"
5543 msgstr "Pular"
5544
5545 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5546 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5547 msgid "Skip to content"
5548 msgstr "Pular para o conteúdo"
5549
5550 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5551 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5552 msgid "Skip to navigation"
5553 msgstr "Pular para a navegação"
5554
5555 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5556 msgid "Slave Interfaces"
5557 msgstr "Interfaces dos Escravos"
5558
5559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2867
5560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5561 msgid "Software VLAN"
5562 msgstr "VLAN em Software"
5563
5564 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5565 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5566 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
5567
5568 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5569 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5570 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
5571
5572 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5573 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5574 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
5575
5576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
5577 msgid ""
5578 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5579 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5580 "instructions."
5581 msgstr ""
5582 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
5583 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
5584 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
5585
5586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5589 msgid "Source"
5590 msgstr "Origem"
5591
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5593 msgid "Source Address"
5594 msgstr "Endereço de Origem"
5595
5596 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5597 msgid ""
5598 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5599 "dropped or delivered"
5600 msgstr ""
5601 "Especifica quais quadros duplicados (recebidos em portas inativas) devem ser "
5602 "descartados ou entregues"
5603
5604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5605 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5606 msgstr ""
5607 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace ARP em milissegundos"
5608
5609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5610 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5611 msgstr ""
5612 "Especifica quais os endereços IP que serão utilizados no monitoramento ARP"
5613
5614 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5615 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5616 msgstr ""
5617 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace MII em milissegundos"
5618
5619 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
5620 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
5621 msgstr "Especifica a lógica de seleção da agregação que será utilizada"
5622
5623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5624 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5625 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
5626
5627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
5628 msgid ""
5629 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
5630 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
5631 msgstr ""
5632 "Especifica o endereço mac para o ator durante as trocas de pacotes do "
5633 "protocolo (LACPDUs). Caso esteja vazio, o endereço mac dos mestres assume "
5634 "como predefinido do sistema"
5635
5636 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5637 msgid ""
5638 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5639 "to be dead"
5640 msgstr ""
5641 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
5642 "considerar que um equipamento está morto"
5643
5644 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5645 msgid ""
5646 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5647 "dead"
5648 msgstr ""
5649 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
5650 "equipamento está morto"
5651
5652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
5653 msgid ""
5654 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5655 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5656 "be reduced by the driver."
5657 msgstr ""
5658 "Especifica a potência de transmissão que o rádio sem fio pode usar. "
5659 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da conexão sem "
5660 "fios, a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
5661
5662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
5663 msgid ""
5664 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
5665 "carrier"
5666 msgstr ""
5667 "Determina a quantidade mínima de enlaces que devem estar ativos antes de "
5668 "declarar a operadora"
5669
5670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
5671 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
5672 msgstr "Especifica o modo de ligação que será utilizado por esta interface"
5673
5674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5675 msgid ""
5676 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
5677 "failover event in 200ms intervals"
5678 msgstr ""
5679 "Determina a quantidade de relatórios associados ao IGMP que serão emitidos "
5680 "após um evento failover em intervalos de 200 ms"
5681
5682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
5683 msgid ""
5684 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
5685 "the next one"
5686 msgstr ""
5687 "Determina a quantidade de pacotes que serão transmitidos por um escravo "
5688 "antes de passar para o próximo"
5689
5690 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
5691 msgid ""
5692 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
5693 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
5694 msgstr ""
5695 "Determina a quantidade de notificações dos pares (ARPs gratuitos e anúncios "
5696 "dos vizinhos IPv6 não forem solicitados) que serão emitidos após um evento "
5697 "failover"
5698
5699 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
5700 msgid ""
5701 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
5702 "sends learning packets to each slaves peer switch"
5703 msgstr ""
5704 "Determina a quantidade de segundos entre as instâncias em que o driver de "
5705 "ligação envia os pacotes de aprendizado para cada comutador dos pares "
5706 "escravos"
5707
5708 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
5709 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
5710 msgstr ""
5711 "Determina a quantidade dos destinos IP do ARP que devem ser alcançáveis"
5712
5713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
5714 msgid ""
5715 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
5716 "LACPDU packets"
5717 msgstr ""
5718 "Determina a taxa na qual o parceiro do enlace será solicitado para "
5719 "transmitir os pacotes LACPDU"
5720
5721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
5722 msgid ""
5723 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
5724 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
5725 msgstr ""
5726 "Determina a política da nova seleção para o escravo primário quando ocorre "
5727 "uma falha do escravo ativo ou durante a recuperação do escravo primário"
5728
5729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
5730 msgid "Specifies the system priority"
5731 msgstr "Determina a prioridade do sistema"
5732
5733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
5734 msgid ""
5735 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
5736 "link failure detection"
5737 msgstr ""
5738 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
5739 "desativado após uma detecção de falha do enlace"
5740
5741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
5742 msgid ""
5743 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
5744 "link recovery detection"
5745 msgstr ""
5746 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
5747 "ativado após a detecção de recuperação do enlace"
5748
5749 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
5750 msgid ""
5751 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
5752 "traffic should be filtered for link monitoring"
5753 msgstr ""
5754 "Determina se as análises e respostas do ARP devem ser validadas ou o tráfego "
5755 "não-ARP deve ser filtrado para o monitoramento do enlace"
5756
5757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
5758 msgid ""
5759 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
5760 "address at enslavement"
5761 msgstr ""
5762 "Determina se o modo do backup ativo deve definir que todos os escravos "
5763 "tenham o mesmo endereço MAC durante a escravidão"
5764
5765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5766 msgid ""
5767 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
5768 "netif_carrier_ok()"
5769 msgstr ""
5770 "Determina se o miimon deve ou não usar o MII ou ETHTOOL ioctls vs. "
5771 "netif_carrier_ok()"
5772
5773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
5774 msgid ""
5775 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
5776 msgstr ""
5777 "Determina se é necessário embaralhar os fluxos ativos entre os escravos com "
5778 "base na carga"
5779
5780 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
5781 msgid ""
5782 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
5783 msgstr ""
5784 "Determina quais as interfaces escravas devem ser conectadas a esta interface "
5785 "de ligação"
5786
5787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
5788 msgid ""
5789 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
5790 "slave while it is available"
5791 msgstr ""
5792 "Determina qual escravo é o dispositivo principal. Sempre será o escravo "
5793 "ativo enquanto estiver disponível"
5794
5795 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5796 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
5797 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
5798 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5799 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
5800
5801 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5802 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5803 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5804 msgid ""
5805 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5806 "default (64)."
5807 msgstr ""
5808 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
5809 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
5810
5811 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5812 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5813 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5814 msgid ""
5815 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5816 "bytes)."
5817 msgstr ""
5818 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
5819 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)."
5820
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923
5822 msgid "Specify the secret encryption key here."
5823 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
5824
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
5826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5827 msgid "Start"
5828 msgstr "Iniciar"
5829
5830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
5831 msgid "Start priority"
5832 msgstr "Prioridade de iniciação"
5833
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
5835 msgid "Start refresh"
5836 msgstr "Iniciar atualização"
5837
5838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4206
5839 msgid "Starting configuration apply…"
5840 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
5841
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
5843 msgid "Starting wireless scan..."
5844 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
5845
5846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
5847 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
5848 msgid "Startup"
5849 msgstr "Iniciação"
5850
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
5852 msgid "Static IPv4 Routes"
5853 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
5854
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
5856 msgid "Static IPv6 Routes"
5857 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
5858
5859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
5860 msgid "Static Leases"
5861 msgstr "Alocações Estáticas"
5862
5863 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
5864 msgid "Static Routes"
5865 msgstr "Rotas Estáticas"
5866
5867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1965
5868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5869 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
5870 msgid "Static address"
5871 msgstr "Endereço Estático"
5872
5873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
5874 msgid ""
5875 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5876 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5877 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5878 msgstr ""
5879 "As alocações estáticas são usadas para definir um endereço de IP fixo e um "
5880 "nome simbólico para os clientes DHCP. Elas também são necessárias para as "
5881 "configurações não dinâmicas onde um computador com uma alocação estática for "
5882 "disponibilizada."
5883
5884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
5885 msgid "Station inactivity limit"
5886 msgstr "Limite de inatividade da estação"
5887
5888 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
5889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
5891 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5892 msgid "Status"
5893 msgstr "Condição Geral"
5894
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
5896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
5897 msgid "Stop"
5898 msgstr "Parar"
5899
5900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
5901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
5902 msgid "Stop refresh"
5903 msgstr "Parar atualização"
5904
5905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
5906 msgid "Strict order"
5907 msgstr "Ordem Exata"
5908
5909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5910 msgid "Strong"
5911 msgstr "Forte"
5912
5913 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1948
5915 msgid "Submit"
5916 msgstr "Enviar"
5917
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
5919 msgid "Suppress logging"
5920 msgstr "Suprimir registros (log)"
5921
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
5923 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5924 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
5925
5926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
5927 msgid "Swap free"
5928 msgstr "Swap livre"
5929
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
5931 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
5932 msgid "Switch"
5933 msgstr "Switch"
5934
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
5936 msgid "Switch %q"
5937 msgstr "Switch %q"
5938
5939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
5940 msgid ""
5941 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5942 msgstr ""
5943 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
5944 "não ser precisas."
5945
5946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2867
5947 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
5948 msgid "Switch VLAN"
5949 msgstr "Switch VLAN"
5950
5951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
5952 msgid "Switch protocol"
5953 msgstr "Trocar o protocolo"
5954
5955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5957 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5958 msgid "Switch to CIDR list notation"
5959 msgstr "Alternar para a notação da lista CIDR"
5960
5961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2616
5962 msgid "Symbolic link"
5963 msgstr "Link simbólico"
5964
5965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
5966 msgid "Sync with NTP-Server"
5967 msgstr "Sincronizar com o Servidor NTP"
5968
5969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
5970 msgid "Sync with browser"
5971 msgstr "Sincronizar com o navegador"
5972
5973 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
5974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
5975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
5976 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
5977 msgid "System"
5978 msgstr "Sistema"
5979
5980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
5981 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
5982 msgid "System Log"
5983 msgstr "Registro do Sistema"
5984
5985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
5986 msgid "System Priority"
5987 msgstr "Prioridade do Sistema"
5988
5989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
5990 msgid "System Properties"
5991 msgstr "Propriedades do Sistema"
5992
5993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5994 msgid "System log buffer size"
5995 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
5996
5997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
5998 msgid "TCP:"
5999 msgstr "TCP:"
6000
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6002 msgid "TFTP Settings"
6003 msgstr "Configurações do TFTP"
6004
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
6006 msgid "TFTP server root"
6007 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
6008
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6011 msgid "TX"
6012 msgstr "TX"
6013
6014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
6015 msgid "TX Rate"
6016 msgstr "Taxa de TX"
6017
6018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
6019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
6020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6021 msgid "Table"
6022 msgstr "Tabela"
6023
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
6026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
6027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
6028 msgid "Target"
6029 msgstr "Destino"
6030
6031 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6032 msgid "Target network"
6033 msgstr "Rede de destino"
6034
6035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6036 msgid "Terminate"
6037 msgstr "Terminar"
6038
6039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6040 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6041 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
6042
6043 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6044 msgid ""
6045 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6046 "username instead of the user ID!"
6047 msgstr ""
6048 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
6049 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
6050
6051 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6052 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6053 msgstr "O endereço IPV4 remoto ou o seu FQDN."
6054
6055 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6056 msgid ""
6057 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6058 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
6059
6060 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6061 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6062 msgstr "O endereço IPV6 remoto ou o seu FQDN."
6063
6064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6065 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6066 msgid ""
6067 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6068 msgstr ""
6069 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
6070
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1908
6072 msgid ""
6073 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6074 "code> and <code>_</code>"
6075 msgstr ""
6076 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6077 "code> e <code>_</code>"
6078
6079 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6080 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6081 msgstr ""
6082 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
6083
6084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4082
6085 msgid ""
6086 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6087 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6088 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6089 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6090 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6091 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6092 "state."
6093 msgstr ""
6094 "Não foi possível alcançar o dispositivo depois de %d segundos após a "
6095 "aplicação das alterações que ficaram pendentes, que, por razões de "
6096 "segurança, não foram aplicadas. Se mesmo assim você acredita que as mudanças "
6097 "de configuração estão corretas, salve uma configuração sem selecionar nada. "
6098 "Alternativamente, você pode ignorar este aviso e editar as alterações antes "
6099 "de tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
6100 "manter a configuração atual funcionando."
6101
6102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6104 msgid ""
6105 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6106 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6107 msgstr ""
6108 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (<abbr title=\"por "
6109 "exemplo\">ex:</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6110
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
6112 msgid ""
6113 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6114 "properly."
6115 msgstr ""
6116 "A configuração sem fio existente precisa ser alterada para que LuCI funcione "
6117 "corretamente."
6118
6119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6120 msgid ""
6121 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6122 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6123 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6124 msgstr ""
6125 "A imagem flash foi carregada. Abaixo está a lista com o checksum e o tamanho "
6126 "do arquivo listados, compare-os com o arquivo original para garantir a "
6127 "integridade dos dados. <br /> Clique em \"Continuar\" para iniciar o "
6128 "procedimento de atualização."
6129
6130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
6131 msgid "The following rules are currently active on this system."
6132 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
6133
6134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6135 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6136 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço de IP local"
6137
6138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
6139 msgid "The given SSH public key has already been added."
6140 msgstr "A chave pública SSH fornecida já foi adicionada."
6141
6142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
6143 msgid ""
6144 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6145 "ECDSA keys."
6146 msgstr ""
6147 "A chave pública SSH fornecida é inválida. Por favor, forneça as chaves "
6148 "públicas RSA ou ECDSA válidas."
6149
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6151 msgid "The interface name is already used"
6152 msgstr "O nome da interface já está em uso"
6153
6154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6155 msgid "The interface name is too long"
6156 msgstr "O nome da interface é muito longo"
6157
6158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6160 msgid ""
6161 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6162 "addresses."
6163 msgstr ""
6164 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
6165
6166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6168 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6169 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
6170
6171 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6172 msgid "The local IPv4 address"
6173 msgstr "O endereço IPv4 local"
6174
6175 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6176 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6177 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6178 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
6179
6180 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6181 msgid "The local IPv4 netmask"
6182 msgstr "A máscara de rede do IPv4 local"
6183
6184 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6185 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6186 msgstr "O endereço IPv6 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
6187
6188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
6189 msgid "The network name is already used"
6190 msgstr "O nome da rede já está sendo usada"
6191
6192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6193 msgid ""
6194 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6195 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6196 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6197 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6198 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6199 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6200 msgstr ""
6201 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
6202 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores "
6203 "podem se comunicar diretamente. <abbr title=\"Virtual Local Area Network"
6204 "\">VLAN</abbr>s são muitas vezes utilizadas para separar diferentes "
6205 "segmentos de rede. Em geral, existe uma porta para o enlace superior "
6206 "(uplink) e as demais portas são utilizadas para a rede local."
6207
6208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:36
6210 msgid "The reboot command failed with code %d"
6211 msgstr "O comando de reinicialização falhou com o código %d"
6212
6213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6214 msgid "The restore command failed with code %d"
6215 msgstr "O comando de restauração falhou com o código %d"
6216
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
6218 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6219 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
6220
6221 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6222 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6223 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
6224
6225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6226 msgid ""
6227 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6228 "when finished."
6229 msgstr ""
6230 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
6231 "quando terminado."
6232
6233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6234 msgid ""
6235 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6236 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6237 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6238 "settings."
6239 msgstr ""
6240 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
6241 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
6242 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
6243 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
6244
6245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6246 msgid ""
6247 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6248 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6249 msgstr ""
6250 "O sistema está sendo reiniciado. Caso a configuração restaurada tenha "
6251 "alterado o endereço IP atual da LAN, talvez seja necessário reconectar "
6252 "manualmente."
6253
6254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6255 msgid "The system password has been successfully changed."
6256 msgstr "A senha do sistema foi alterada com sucesso."
6257
6258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6259 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6260 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
6261
6262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6263 msgid ""
6264 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6265 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6266 "\"Cancel\" to abort the operation."
6267 msgstr ""
6268 "O arquivo de backup carregado parece ser válido e contém os arquivos "
6269 "listados abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e "
6270 "reiniciar, ou \"Cancelar\" para cancelar a operação."
6271
6272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6273 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6274 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
6275
6276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6277 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6278 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
6279
6280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6281 msgid ""
6282 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6283 "you choose the generic image format for your platform."
6284 msgstr ""
6285 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
6286 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
6287
6288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
6289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
6290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:52
6291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
6292 msgid "There are no active leases"
6293 msgstr "Não há concessões de IP ativas no momento"
6294
6295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4221
6296 msgid "There are no changes to apply"
6297 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
6298
6299 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6300 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6301 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6302 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6303 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
6304 msgid ""
6305 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6306 "protect the web interface and enable SSH."
6307 msgstr ""
6308 "Não há nenhuma senha definida para este roteador. Por favor, defina uma "
6309 "senha para o root para proteger a interface WEB e habilite o SSH."
6310
6311 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6312 msgid "This IPv4 address of the relay"
6313 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
6314
6315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1543
6316 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6317 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
6318
6319 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6320 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6321 msgstr "Isso não se parece com um arquivo PEM válido"
6322
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6324 msgid ""
6325 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6326 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6327 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6328 msgstr ""
6329 "Este arquivo pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
6330 "'server=1.2.3.4' para servidores específicos ou completos de domínio <abbr "
6331 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servidores."
6332
6333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
6334 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6335 msgid ""
6336 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6337 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6338 "configurations are automatically preserved."
6339 msgstr ""
6340 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
6341 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
6342 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
6343 "preservados."
6344
6345 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6346 msgid ""
6347 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6348 "password if no update key has been configured"
6349 msgstr ""
6350 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
6351 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
6352
6353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6354 msgid ""
6355 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6356 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6357 msgstr ""
6358 "Este é o conteúdo do arquivo /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos "
6359 "aqui (antes do 'exit 0') para que sejam executados no final do processo de "
6360 "boot."
6361
6362 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6363 msgid ""
6364 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6365 "ends with <code>...:2/64</code>"
6366 msgstr ""
6367 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
6368 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
6369
6370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6371 msgid ""
6372 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6373 "abbr> in the local network"
6374 msgstr ""
6375 "Este é o único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
6376 "\">DHCP</abbr> na rede local"
6377
6378 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6379 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6380 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
6381
6382 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6383 msgid ""
6384 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6385 msgstr ""
6386 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
6387 "clientes"
6388
6389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6390 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6391 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
6392
6393 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6394 msgid ""
6395 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6396 msgstr ""
6397 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
6398 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
6399
6400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6401 msgid ""
6402 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6403 "their status."
6404 msgstr ""
6405 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
6406
6407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1497
6408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
6409 msgid ""
6410 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6411 msgstr ""
6412 "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
6413
6414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2051
6415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2357
6416 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6417 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6418 msgid "This section contains no values yet"
6419 msgstr "Esta seção ainda não possui nenhum valor"
6420
6421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6422 msgid "Time Synchronization"
6423 msgstr "Sincronização de horário"
6424
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
6426 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6427 msgstr "Intervalo de tempo para refazer o GTK"
6428
6429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6430 msgid "Timezone"
6431 msgstr "Fuso Horário"
6432
6433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
6434 msgid "To login…"
6435 msgstr "Para fazer login…"
6436
6437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6438 msgid ""
6439 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6440 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6441 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6442 msgstr ""
6443 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
6444 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
6445 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
6446 "imagens do tipo squashfs)."
6447
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
6449 msgid "Tone"
6450 msgstr "Tom"
6451
6452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6453 msgid "Total Available"
6454 msgstr "Total Disponível"
6455
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6459 msgid "Traceroute"
6460 msgstr "Traceroute"
6461
6462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6464 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
6465 msgid "Traffic"
6466 msgstr "Tráfego"
6467
6468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6469 msgid "Transfer"
6470 msgstr "Transferências"
6471
6472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6473 msgid "Transmit"
6474 msgstr "Transmitir"
6475
6476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6477 msgid "Transmit Hash Policy"
6478 msgstr "Política de Transmissão do Hash"
6479
6480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6481 msgid "Trigger"
6482 msgstr "Disparo"
6483
6484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6485 msgid "Trigger Mode"
6486 msgstr "Modo de disparo"
6487
6488 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6489 msgid "Tunnel ID"
6490 msgstr "Identificador do Túnel"
6491
6492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2870
6493 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6494 msgid "Tunnel Interface"
6495 msgstr "Interface de Tunelamento"
6496
6497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6499 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6500 msgid "Tunnel Link"
6501 msgstr "Enlace do túnel"
6502
6503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6504 msgid "Tx-Power"
6505 msgstr "Potência de transmissão"
6506
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
6509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6510 msgid "Type"
6511 msgstr "Tipo"
6512
6513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6514 msgid "UDP:"
6515 msgstr "UDP:"
6516
6517 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6518 msgid "UMTS only"
6519 msgstr "UMTS somente"
6520
6521 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6522 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6523 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6524 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6525
6526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6528 msgid "UUID"
6529 msgstr "UUID"
6530
6531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6533 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6534 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6535 msgid "Unable to determine device name"
6536 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
6537
6538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
6539 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
6540 msgid "Unable to determine external IP address"
6541 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
6542
6543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
6544 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
6545 msgid "Unable to determine upstream interface"
6546 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
6547
6548 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
6549 msgid "Unable to dispatch"
6550 msgstr "Não é possível a expedição"
6551
6552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
6553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
6554 msgid "Unable to load log data:"
6555 msgstr "Não foi possível carregar os dados do registro log:"
6556
6557 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
6558 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
6559 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
6560 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
6561 msgid "Unable to obtain client ID"
6562 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
6563
6564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
6565 msgid "Unable to obtain mount information"
6566 msgstr "Não é possível obter informações sobre a montagem"
6567
6568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
6569 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
6570 msgstr "Não foi possível zerar os contadores ip6tables: %s"
6571
6572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6573 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
6574 msgstr "Não foi possível zerar os contadores iptables: %s"
6575
6576 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
6577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
6578 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
6579 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
6580
6581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
6582 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
6583 msgid "Unable to resolve peer host name"
6584 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
6585
6586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
6587 msgid "Unable to restart firewall: %s"
6588 msgstr "Não foi possível reiniciar o firewall: % s"
6589
6590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
6591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
6592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
6593 msgid "Unable to save contents: %s"
6594 msgstr "Não foi possível salvar os conteúdos: %s"
6595
6596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
6597 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
6598 msgstr ""
6599 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
6600 "abbr>)"
6601
6602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
6603 msgid "Unexpected reply data format"
6604 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
6605
6606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1967
6607 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
6608 msgid "Unknown"
6609 msgstr "Desconhecido"
6610
6611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2276
6612 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
6613 msgid "Unknown error (%s)"
6614 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
6615
6616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:415
6617 msgid "Unknown error code"
6618 msgstr "Código de erro desconhecido"
6619
6620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1964
6621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
6622 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
6623 msgid "Unmanaged"
6624 msgstr "Não gerenciado"
6625
6626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
6627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
6628 msgid "Unmount"
6629 msgstr "Desmontar"
6630
6631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:112
6632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
6633 msgid "Unnamed key"
6634 msgstr "Chave sem nome"
6635
6636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3926
6637 msgid "Unsaved Changes"
6638 msgstr "Alterações Não Salvas"
6639
6640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:413
6641 msgid "Unspecified error"
6642 msgstr "Erro não especificado"
6643
6644 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
6645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
6646 msgid "Unsupported MAP type"
6647 msgstr ""
6648 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
6649 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
6650
6651 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
6652 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6653 msgid "Unsupported modem"
6654 msgstr "Modem não suportado"
6655
6656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
6657 msgid "Unsupported protocol type."
6658 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
6659
6660 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6661 msgid "Up"
6662 msgstr "Acima"
6663
6664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
6665 msgid "Up Delay"
6666 msgstr "Atraso de Envio"
6667
6668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3813
6669 msgid "Upload"
6670 msgstr "Envio"
6671
6672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:408
6673 msgid ""
6674 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
6675 msgstr ""
6676 "Envie aqui uma imagem de firmware compatível com sysupgrade para substituir "
6677 "o firmware em execução."
6678
6679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
6680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
6681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
6682 msgid "Upload archive..."
6683 msgstr "Enviar arquivo..."
6684
6685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2775
6686 msgid "Upload file"
6687 msgstr "Enviar arquivo"
6688
6689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2750
6690 msgid "Upload file…"
6691 msgstr "Enviar arquivo…"
6692
6693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2697
6694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3801
6695 msgid "Upload request failed: %s"
6696 msgstr "A Solicitação de envio falhou: %s"
6697
6698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3720
6699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3774
6700 msgid "Uploading file…"
6701 msgstr "Enviando o arquivo…"
6702
6703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
6704 msgid ""
6705 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
6706 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
6707 "restarted to apply the updated configuration."
6708 msgstr ""
6709 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas do \"wifi-iface\" serão "
6710 "atribuídas com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada "
6711 "para aplicar as novas configurações."
6712
6713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
6715 msgid "Uptime"
6716 msgstr "Tempo de atividade"
6717
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
6719 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
6720 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
6721
6722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
6723 msgid "Use DHCP advertised servers"
6724 msgstr "Use servidores anunciados pelo DHCP"
6725
6726 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6727 msgid "Use DHCP gateway"
6728 msgstr "Use o roteador do DHCP"
6729
6730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
6731 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
6732 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
6733 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
6734 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
6735 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
6736 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
6737 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
6738 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
6739 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
6740 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
6741 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
6742
6743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:565
6744 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
6745 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
6746
6747 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
6748 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
6749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
6750 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
6751 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
6752 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
6753 msgid "Use MTU on tunnel interface"
6754 msgstr ""
6755 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
6756 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
6757
6758 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
6759 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
6760 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
6761 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
6762 msgid "Use TTL on tunnel interface"
6763 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
6764
6765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6766 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
6767 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC (camada2)"
6768
6769 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
6770 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
6771 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP (camada2+3)"
6772
6773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
6774 msgid ""
6775 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
6776 "(encap2+3)"
6777 msgstr ""
6778 "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP, dependente do "
6779 "skb_flow_dissect (encapsulamento2+3)"
6780
6781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
6782 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
6783 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
6784
6785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6786 msgid "Use as root filesystem (/)"
6787 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
6788
6789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
6790 msgid "Use broadcast flag"
6791 msgstr "Use a marcação de broadcast"
6792
6793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
6794 msgid "Use builtin IPv6-management"
6795 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
6796
6797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
6798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
6799 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
6800 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
6801 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6807 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6808 msgid "Use custom DNS servers"
6809 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
6810
6811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6812 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6813 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6814 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6819 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6820 msgid "Use default gateway"
6821 msgstr "Use o roteador padrão"
6822
6823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
6824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
6825 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6826 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6827 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6828 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6829 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6830 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6832 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6833 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
6834 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6839 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6840 msgid "Use gateway metric"
6841 msgstr "Use a métrica do roteador"
6842
6843 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6844 msgid "Use routing table"
6845 msgstr "Use a tabela de roteamento"
6846
6847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
6848 msgid "Use system certificates"
6849 msgstr "Utilizar certificados do sistema"
6850
6851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
6852 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
6853 msgstr "Utilizar certificados de sistema para túnel interno"
6854
6855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
6856 msgid ""
6857 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6858 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6859 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6860 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6861 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6862 msgstr ""
6863 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de alocação. "
6864 "O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o endereço "
6865 "<em>Endereço IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>Nome do "
6866 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
6867 "requisitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode ser usado para "
6868 "definir tempos de concessão específico por host, ex., 12h, 3d ou infinito."
6869
6870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
6871 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
6872 msgstr "Utilize as informações do protocolo da camada superior (camada3+4)"
6873
6874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
6875 msgid ""
6876 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
6877 msgstr ""
6878 "Utilize as informações do protocolo da camada superior, dependente do "
6879 "skb_flow_dissect (encapsulamento3+4)"
6880
6881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
6882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
6883 msgid "Used"
6884 msgstr "Usado"
6885
6886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
6887 msgid "Used Key Slot"
6888 msgstr "Posição da Chave Usada"
6889
6890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
6891 msgid ""
6892 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6893 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6894 msgstr ""
6895 "Usado para dois propósitos diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não "
6896 "é necessário com o WPA(2)-PSK normal."
6897
6898 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6899 msgid "User Group"
6900 msgstr "Grupo do Usuário"
6901
6902 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6903 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6904 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
6905
6906 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
6907 msgid "User key (PEM encoded)"
6908 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
6909
6910 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6911 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:106
6912 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6913 msgid "Username"
6914 msgstr "Nome do Usuário"
6915
6916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
6917 msgid "VC-Mux"
6918 msgstr "VC-Mux"
6919
6920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
6921 msgid "VDSL"
6922 msgstr "VDSL"
6923
6924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
6925 msgid "VLANs on %q"
6926 msgstr "VLANs em %q"
6927
6928 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6929 msgid "VPN"
6930 msgstr "VPN"
6931
6932 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6933 msgid "VPN Local address"
6934 msgstr "Endereço Local da VPN"
6935
6936 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6937 msgid "VPN Local port"
6938 msgstr "Porta Local da VPN"
6939
6940 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6942 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6943 msgid "VPN Server"
6944 msgstr "Servidor VPN"
6945
6946 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6947 msgid "VPN Server port"
6948 msgstr "Porta do Servidor VPN"
6949
6950 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6951 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6952 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
6953
6954 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6955 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6956 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6957 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
6958
6959 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
6960 msgid "VXLAN (RFC7348)"
6961 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
6962
6963 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
6964 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
6965 msgid "VXLAN network identifier"
6966 msgstr "Identificador de rede VXLAN"
6967
6968 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
6969 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
6970 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
6971
6972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
6973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
6974 msgid ""
6975 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
6976 "the \"ca-bundle\" package"
6977 msgstr ""
6978 "Validar o certificado do servidor usando o pacote CA do sistema integrado,"
6979 "<br />é necessário instalar o pacote \"ca-bundle\""
6980
6981 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
6982 msgid "Validation for all slaves"
6983 msgstr "Validação para todos os escravos"
6984
6985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6986 msgid "Validation only for active slave"
6987 msgstr "Validação somente para o escravo ativo"
6988
6989 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
6990 msgid "Validation only for backup slaves"
6991 msgstr "Validação apenas para os escravos backup"
6992
6993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
6994 msgid "Value must not be empty"
6995 msgstr "O valor não pode ser vazio"
6996
6997 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6998 msgid "Vendor"
6999 msgstr "Fabricante"
7000
7001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
7002 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7003 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
7004
7005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7006 msgid "Verifying the uploaded image file."
7007 msgstr "Verificando o arquivo de imagem enviado."
7008
7009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
7010 msgid "Virtual dynamic interface"
7011 msgstr "Interface virtual dinâmica"
7012
7013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
7014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
7015 msgid "WDS"
7016 msgstr "WDS"
7017
7018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1300
7019 msgid "WEP Open System"
7020 msgstr "WEP Sistema Aberto"
7021
7022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
7023 msgid "WEP Shared Key"
7024 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
7025
7026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923
7027 msgid "WEP passphrase"
7028 msgstr "WEP Senha"
7029
7030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1070
7031 msgid "WMM Mode"
7032 msgstr "Modo WMM"
7033
7034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923
7035 msgid "WPA passphrase"
7036 msgstr "WPA Senha"
7037
7038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1205
7039 msgid ""
7040 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7041 "and ad-hoc mode) to be installed."
7042 msgstr ""
7043 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
7044 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
7045
7046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:41
7047 msgid "Waiting for device..."
7048 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
7049
7050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7052 msgid "Warning"
7053 msgstr "Alerta"
7054
7055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7056 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7057 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
7058
7059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7060 msgid "Weak"
7061 msgstr "Fraco"
7062
7063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
7064 msgid ""
7065 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7066 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7067 "key options."
7068 msgstr ""
7069 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
7070 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
7071 "opções das teclas R0 e R1."
7072
7073 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:468
7075 msgid "Width"
7076 msgstr "Largura"
7077
7078 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7079 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:21
7080 msgid "WireGuard VPN"
7081 msgstr "VPN WireGuard"
7082
7083 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:87
7085 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
7086 msgid "Wireless"
7087 msgstr "Rede sem fio"
7088
7089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2858
7090 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7091 msgid "Wireless Adapter"
7092 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
7093
7094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2837
7095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4041
7096 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7097 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7098 msgid "Wireless Network"
7099 msgstr "Rede sem Fio"
7100
7101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
7102 msgid "Wireless Overview"
7103 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
7104
7105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
7106 msgid "Wireless Security"
7107 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
7108
7109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
7110 msgid "Wireless configuration migration"
7111 msgstr "Migração da configuração da rede sem fio"
7112
7113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
7116 msgid "Wireless is disabled"
7117 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
7118
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
7122 msgid "Wireless is not associated"
7123 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
7124
7125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7126 msgid "Wireless network is disabled"
7127 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
7128
7129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7130 msgid "Wireless network is enabled"
7131 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
7132
7133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7134 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7135 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
7136
7137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7138 msgid "Write system log to file"
7139 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
7140
7141 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7142 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7143 msgstr "Política XOR (balanço-xor, 2)"
7144
7145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3472
7146 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7147 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7148 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7149 msgid "Yes"
7150 msgstr "Sim"
7151
7152 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7153 msgid "Yes (none, 0)"
7154 msgstr "Sim (nenhum, 0)"
7155
7156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7157 msgid ""
7158 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7159 "Do you really want to shut down the interface?"
7160 msgstr ""
7161 "Você parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h"
7162 "\". Você quer realmente desligar a interface?"
7163
7164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7165 msgid ""
7166 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7167 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7168 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7169 msgstr ""
7170 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
7171 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
7172 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
7173 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
7174 "inacessível!</strong>"
7175
7176 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7177 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7178 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7179 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
7180 msgid ""
7181 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7182 msgstr ""
7183 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
7184 "funcionar corretamente."
7185
7186 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7187 msgid ""
7188 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7189 "interfaces!"
7190 msgstr ""
7191 "Você deve selecionar uma interface primária que esteja incluída nas "
7192 "interfaces escravas selecionadas!"
7193
7194 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7195 msgid ""
7196 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7197 msgstr ""
7198 "Você deve selecionar pelo menos um destino IP ARP caso o monitoramento ARP "
7199 "esteja selecionado!"
7200
7201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7202 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7203 msgstr "Algoritmo de compressão ZRam"
7204
7205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7206 msgid "ZRam Compression Streams"
7207 msgstr "Fluxos de compressão ZRam"
7208
7209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7210 msgid "ZRam Settings"
7211 msgstr "Configurações ZRam"
7212
7213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7214 msgid "ZRam Size"
7215 msgstr "Tamanho ZRam"
7216
7217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
7218 msgid "any"
7219 msgstr "qualquer"
7220
7221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
7222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
7223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
7224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1157
7225 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7229 msgid "auto"
7230 msgstr "automático"
7231
7232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7233 msgid "automatic"
7234 msgstr "automático"
7235
7236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7237 msgid "baseT"
7238 msgstr "baseT"
7239
7240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
7241 msgid "bridged"
7242 msgstr "em ponte"
7243
7244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:401
7246 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7247 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7248 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7249 msgid "create"
7250 msgstr "criar"
7251
7252 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7253 msgid "create:"
7254 msgstr "criar:"
7255
7256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
7268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
7269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
7270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:178
7271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
7272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7287 msgid "dBm"
7288 msgstr "dBm"
7289
7290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
7291 msgid "disable"
7292 msgstr "desativar"
7293
7294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7299 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7300 msgid "disabled"
7301 msgstr "desabilitado"
7302
7303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
7304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
7305 msgid "driver default"
7306 msgstr "padrão do driver"
7307
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
7309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
7310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:42
7311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:69
7312 msgid "expired"
7313 msgstr "expirado"
7314
7315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7316 msgid ""
7317 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7318 "abbr>-leases will be stored"
7319 msgstr ""
7320 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
7321 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
7322
7323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7325 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7326 msgid "forward"
7327 msgstr "encaminhar"
7328
7329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7330 msgid "full-duplex"
7331 msgstr "full-duplex"
7332
7333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7334 msgid "half-duplex"
7335 msgstr "half-duplex"
7336
7337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7338 msgid "hexadecimal encoded value"
7339 msgstr "valor codificado hexadecimal"
7340
7341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7342 msgid "hidden"
7343 msgstr "oculto"
7344
7345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7348 msgid "hybrid mode"
7349 msgstr "modo híbrido"
7350
7351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7352 msgid "if target is a network"
7353 msgstr "se o destino for uma rede"
7354
7355 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7356 msgid "ignore"
7357 msgstr "Ignorar"
7358
7359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7361 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7362 msgid "input"
7363 msgstr "entrada"
7364
7365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7366 msgid "key between 8 and 63 characters"
7367 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
7368
7369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7370 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7371 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
7372
7373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7374 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7375 msgstr ""
7376 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
7377
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
7379 msgid "medium security"
7380 msgstr "segurança média"
7381
7382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
7383 msgid "minutes"
7384 msgstr "minutos"
7385
7386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7387 msgid "netif_carrier_ok()"
7388 msgstr "netif_carrier_ok()"
7389
7390 # Is this yes/no or no like in no one?
7391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7392 msgid "no"
7393 msgstr "não"
7394
7395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7396 msgid "no link"
7397 msgstr "sem link"
7398
7399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7400 msgid "non-empty value"
7401 msgstr "valor não vazio"
7402
7403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2853
7404 msgid "none"
7405 msgstr "nenhum"
7406
7407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7410 msgid "not present"
7411 msgstr "não presente"
7412
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
7416 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7417 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
7418 msgid "off"
7419 msgstr "desligado"
7420
7421 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7422 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
7423 msgid "on"
7424 msgstr "ligado"
7425
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1309
7427 msgid "open network"
7428 msgstr "rede aberta"
7429
7430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7432 msgid "output"
7433 msgstr "saída"
7434
7435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
7436 msgid "positive decimal value"
7437 msgstr "valor decimal positivo"
7438
7439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7440 msgid "positive integer value"
7441 msgstr "valor inteiro positivo"
7442
7443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:60
7444 msgid "random"
7445 msgstr "aleatório"
7446
7447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7450 msgid "relay mode"
7451 msgstr "modo retransmissor"
7452
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
7454 msgid "routed"
7455 msgstr "roteado"
7456
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
7459 msgid "sec"
7460 msgstr "seg"
7461
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
7464 msgid "server mode"
7465 msgstr "modo servidor"
7466
7467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
7468 msgid "stateful-only"
7469 msgstr "somente com estado"
7470
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
7472 msgid "stateless"
7473 msgstr "sem estado"
7474
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
7476 msgid "stateless + stateful"
7477 msgstr "sem estado + com estado"
7478
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
7480 msgid "strong security"
7481 msgstr "Segurança Forte"
7482
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
7484 msgid "tagged"
7485 msgstr "etiquetado"
7486
7487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
7488 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7489 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7490
7491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
7492 msgid "unique value"
7493 msgstr "valor único"
7494
7495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:534
7496 msgid "unknown"
7497 msgstr "desconhecido"
7498
7499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
7502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:40
7503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:67
7504 msgid "unlimited"
7505 msgstr "ilimitado"
7506
7507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3201
7508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
7509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
7510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
7511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
7512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:428
7513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:465
7514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:561
7515 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
7516 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
7517 msgid "unspecified"
7518 msgstr "não especificado"
7519
7520 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
7521 msgid "unspecified -or- create:"
7522 msgstr "não especificado -ou- criar:"
7523
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
7525 msgid "untagged"
7526 msgstr "não etiquetado"
7527
7528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
7530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
7531 msgid "valid IP address"
7532 msgstr "endereço IP válido"
7533
7534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7535 msgid "valid IP address or prefix"
7536 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
7537
7538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
7539 msgid "valid IPv4 CIDR"
7540 msgstr "CIDR IPv4 válido"
7541
7542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
7544 msgid "valid IPv4 address"
7545 msgstr "endereço IPv4 válido"
7546
7547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7548 msgid "valid IPv4 address or network"
7549 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
7550
7551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
7552 msgid "valid IPv4 address:port"
7553 msgstr "endereço IPv4 válido: porta"
7554
7555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
7556 msgid "valid IPv4 network"
7557 msgstr "rede IPv4 válida"
7558
7559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
7560 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
7561 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
7562
7563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
7564 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
7565 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
7566
7567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
7568 msgid "valid IPv6 CIDR"
7569 msgstr "CIDR IPv6 válido"
7570
7571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
7573 msgid "valid IPv6 address"
7574 msgstr "endereço IPv6 válido"
7575
7576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7577 msgid "valid IPv6 address or prefix"
7578 msgstr "valor de prefixo ou endereço IPv6 válido"
7579
7580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
7581 msgid "valid IPv6 host id"
7582 msgstr "ID de host IPv6 válido"
7583
7584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
7585 msgid "valid IPv6 network"
7586 msgstr "rede IPv6 válida"
7587
7588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
7589 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
7590 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
7591
7592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
7593 msgid "valid MAC address"
7594 msgstr "endereço MAC válido"
7595
7596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
7597 msgid "valid UCI identifier"
7598 msgstr "identificador UCI válido"
7599
7600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
7601 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
7602 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
7603
7604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
7605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
7606 msgid "valid address:port"
7607 msgstr "endereço:porta válida"
7608
7609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
7610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
7611 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
7612 msgstr "data válida (AAAA-MM-DD)"
7613
7614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
7615 msgid "valid decimal value"
7616 msgstr "valor decimal válido"
7617
7618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
7619 msgid "valid hexadecimal WEP key"
7620 msgstr "chave hexadecimal WEP válida"
7621
7622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
7623 msgid "valid hexadecimal WPA key"
7624 msgstr "chave hexadecimal WPA válida"
7625
7626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
7627 msgid "valid host:port"
7628 msgstr "host:porta válida"
7629
7630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
7631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
7632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
7633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
7635 msgid "valid hostname"
7636 msgstr "nome de host válido"
7637
7638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
7639 msgid "valid hostname or IP address"
7640 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
7641
7642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
7643 msgid "valid integer value"
7644 msgstr "valor inteiro válido"
7645
7646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
7647 msgid "valid network in address/netmask notation"
7648 msgstr "rede válida na notação de endereço / máscara de rede"
7649
7650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
7651 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
7652 msgstr "dígito de telefone válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
7653
7654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
7655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
7656 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
7657 msgstr "Porta ou intervalo de portas válida (port1-port2)"
7658
7659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
7660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
7661 msgid "valid port value"
7662 msgstr "valor de porta válida"
7663
7664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
7665 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
7666 msgstr "hora válida (HH:MM:SS)"
7667
7668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
7669 msgid "value between %d and %d characters"
7670 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
7671
7672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
7673 msgid "value between %f and %f"
7674 msgstr "valor entre %f e %f"
7675
7676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
7677 msgid "value greater or equal to %f"
7678 msgstr "valor maior ou igual a %f"
7679
7680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
7681 msgid "value smaller or equal to %f"
7682 msgstr "valor menor ou igual a %f"
7683
7684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
7685 msgid "value with %d characters"
7686 msgstr "valor com caracteres %d"
7687
7688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
7689 msgid "value with at least %d characters"
7690 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
7691
7692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
7693 msgid "value with at most %d characters"
7694 msgstr "valor com até %d caracteres"
7695
7696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1309
7697 msgid "weak security"
7698 msgstr "segurança fraca"
7699
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7701 msgid "yes"
7702 msgstr "sim"
7703
7704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
7705 msgid "« Back"
7706 msgstr "« Voltar"
7707
7708 #~ msgid "default-on (kernel)"
7709 #~ msgstr "sempre ligado (kernel)"
7710
7711 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
7712 #~ msgstr "heartbeat (kernel)"
7713
7714 #~ msgid "netdev (kernel)"
7715 #~ msgstr "netdev (kernel)"
7716
7717 #~ msgid "none (kernel)"
7718 #~ msgstr "nenhum (kernel)"
7719
7720 #~ msgid "timer (kernel)"
7721 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
7722
7723 #~ msgid "Enable/Disable"
7724 #~ msgstr "Ativar/Desativar"
7725
7726 #~ msgid "No signal"
7727 #~ msgstr "Sem sinal"
7728
7729 #~ msgid "Free"
7730 #~ msgstr "Livre"
7731
7732 #~ msgid "Port %s"
7733 #~ msgstr "Porta %s"
7734
7735 #~ msgid "Switch Port Mask"
7736 #~ msgstr "Máscara da porta do Switch"
7737
7738 #~ msgid "Switch Speed Mask"
7739 #~ msgstr "Alternar a Máscara de Velocidade do Switch"
7740
7741 #~ msgid "USB Device"
7742 #~ msgstr "Dispositivo USB"
7743
7744 #~ msgid "USB Ports"
7745 #~ msgstr "Portas USB"
7746
7747 #~ msgid "Define a name for this network."
7748 #~ msgstr "Define um nome para esta rede."
7749
7750 #~ msgid "Bad address specified!"
7751 #~ msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
7752
7753 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
7754 #~ msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
7755
7756 #~ msgid "Loading"
7757 #~ msgstr "Carregando"
7758
7759 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
7760 #~ msgstr "Aguardando a conclusão do comando..."
7761
7762 #~ msgid "Assign interfaces..."
7763 #~ msgstr "Atribuir as interfaces..."
7764
7765 #~ msgid "MB/s"
7766 #~ msgstr "MB/s"
7767
7768 #~ msgid "Network without interfaces."
7769 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
7770
7771 #~ msgid ""
7772 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7773 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
7774 #~ msgstr ""
7775 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
7776 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
7777 #~ "conectado por meio desta interface"
7778
7779 #~ msgid "Realtime Connections"
7780 #~ msgstr "Conexões em Tempo Real"
7781
7782 #~ msgid "Realtime Load"
7783 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
7784
7785 #~ msgid "Realtime Traffic"
7786 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
7787
7788 #~ msgid "Realtime Wireless"
7789 #~ msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
7790
7791 #~ msgid "Swap"
7792 #~ msgstr "Espaço de Troca (swap)"
7793
7794 #~ msgid "There are no active leases."
7795 #~ msgstr "Não existem alocações ativas."
7796
7797 #~ msgid ""
7798 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
7799 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
7800
7801 #~ msgid "dB"
7802 #~ msgstr "dB"
7803
7804 #~ msgid "kB/s"
7805 #~ msgstr "kB/s"
7806
7807 #~ msgid "kbit/s"
7808 #~ msgstr "kbit/s"
7809
7810 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
7811 #~ msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
7812
7813 #~ msgid "Changes applied."
7814 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
7815
7816 #~ msgid "Configuration files will be kept"
7817 #~ msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
7818
7819 #~ msgid "Device is rebooting..."
7820 #~ msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
7821
7822 #~ msgid "Keep settings"
7823 #~ msgstr "Manter configurações"
7824
7825 #~ msgid "Rebooting..."
7826 #~ msgstr "Reiniciando..."
7827
7828 #~ msgid ""
7829 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
7830 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
7831 #~ "(requires a compatible firmware image)."
7832 #~ msgstr ""
7833 #~ "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
7834 #~ "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
7835 #~ "atuais (requer uma imagem compatível)."
7836
7837 #~ msgid ""
7838 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7839 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
7840 #~ msgstr ""
7841 #~ "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
7842 #~ "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK/WPA3-SAE normal."
7843
7844 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
7845 #~ msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
7846
7847 #~ msgid "(%s available)"
7848 #~ msgstr "(%s disponível)"
7849
7850 #~ msgid "-- match by device --"
7851 #~ msgstr "-- casar por dispositivo --"
7852
7853 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
7854 #~ msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
7855
7856 #~ msgid "Check"
7857 #~ msgstr "Verificar"
7858
7859 #~ msgid "Checksum"
7860 #~ msgstr "Soma de verificação"
7861
7862 #~ msgid "Enable this mount"
7863 #~ msgstr "Ativar esta montagem"
7864
7865 #~ msgid "Enable this swap"
7866 #~ msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
7867
7868 #~ msgid "Flash Firmware"
7869 #~ msgstr "Gravar Firmware"
7870
7871 #~ msgid "Flashing..."
7872 #~ msgstr "Gravando na flash..."
7873
7874 #~ msgid "Mount Entry"
7875 #~ msgstr "Entrada de Montagem"
7876
7877 #~ msgid "Proceed"
7878 #~ msgstr "Proceder"
7879
7880 #~ msgid "Really reset all changes?"
7881 #~ msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
7882
7883 #~ msgid "Root"
7884 #~ msgstr "Raiz"
7885
7886 #~ msgid "Swap Entry"
7887 #~ msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
7888
7889 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
7890 #~ msgstr ""
7891 #~ "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
7892
7893 #~ msgid ""
7894 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
7895 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
7896 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
7897 #~ msgstr ""
7898 #~ "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de "
7899 #~ "armazenamento (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title="
7900 #~ "\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
7901
7902 #~ msgid ""
7903 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7904 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
7905 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
7906 #~ msgstr ""
7907 #~ "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
7908 #~ "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original "
7909 #~ "para garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para "
7910 #~ "iniciar o procedimetno de gravação."
7911
7912 #~ msgid "Verify"
7913 #~ msgstr "Verificar"
7914
7915 #~ msgid "overlay"
7916 #~ msgstr "sobreposição"
7917
7918 #~ msgid "Disabled (default)"
7919 #~ msgstr "Desabilitado (padrão)"
7920
7921 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
7922 #~ msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
7923
7924 #~ msgid "Switch %q (%s)"
7925 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
7926
7927 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
7928 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
7929
7930 #~ msgid "Antenna 1"
7931 #~ msgstr "Antena 1"
7932
7933 #~ msgid "Antenna 2"
7934 #~ msgstr "Antena 2"
7935
7936 #~ msgid "Antenna Configuration"
7937 #~ msgstr "Configuração da antena"
7938
7939 #~ msgid "Back to overview"
7940 #~ msgstr "Voltar para visão geral"
7941
7942 #~ msgid "Back to scan results"
7943 #~ msgstr "Voltar para os resultados da busca"
7944
7945 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
7946 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
7947
7948 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
7949 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
7950
7951 #~ msgid ""
7952 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
7953 #~ "adjusted to %d."
7954 #~ msgstr ""
7955 #~ "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
7956 #~ "automaticamente para %d."
7957
7958 #~ msgid "Common Configuration"
7959 #~ msgstr "Configuração Comum"
7960
7961 #~ msgid "Connect"
7962 #~ msgstr "Conectar"
7963
7964 #~ msgid "Connection Limit"
7965 #~ msgstr "Limite de conexão"
7966
7967 #~ msgid "Cover the following interface"
7968 #~ msgstr "Utilizando a seguinte interface"
7969
7970 #~ msgid "Cover the following interfaces"
7971 #~ msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
7972
7973 #~ msgid "Create Interface"
7974 #~ msgstr "Criar Interface"
7975
7976 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
7977 #~ msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
7978
7979 #~ msgid "Diversity"
7980 #~ msgstr "Diversidade"
7981
7982 #~ msgid "Edit this interface"
7983 #~ msgstr "Editar esta interface"
7984
7985 #~ msgid "Frame Bursting"
7986 #~ msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
7987
7988 #~ msgid ""
7989 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
7990 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
7991 #~ msgstr ""
7992 #~ "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href="
7993 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
7994
7995 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
7996 #~ msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
7997
7998 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
7999 #~ msgstr ""
8000 #~ "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</"
8001 #~ "abbr> (802.11n)"
8002
8003 #~ msgid "Install package %q"
8004 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
8005
8006 #~ msgid "Interface Overview"
8007 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
8008
8009 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
8010 #~ msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
8011
8012 #~ msgid ""
8013 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
8014 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
8015 #~ msgstr ""
8016 #~ "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
8017 #~ "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
8018
8019 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8020 #~ msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
8021
8022 #~ msgid "Name of the new interface"
8023 #~ msgstr "Nome da nova interface"
8024
8025 #~ msgid "No network configured on this device"
8026 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
8027
8028 #~ msgid "No network name specified"
8029 #~ msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
8030
8031 #~ msgid "No scan results available yet..."
8032 #~ msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
8033
8034 #~ msgid "Note: interface name length"
8035 #~ msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
8036
8037 #~ msgid ""
8038 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8039 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8040 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8041 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8042 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8043 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8044 #~ msgstr ""
8045 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
8046 #~ "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
8047 #~ "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de "
8048 #~ "rede. Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual"
8049 #~ "\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo"
8050 #~ "\">ex.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
8051
8052 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8053 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
8054
8055 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8056 #~ msgstr "Protocolo para a nova interface"
8057
8058 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8059 #~ msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
8060
8061 #~ msgid ""
8062 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8063 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8064 #~ msgstr ""
8065 #~ "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
8066 #~ "desfeita!\n"
8067 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8068 #~ "através desta interface."
8069
8070 #~ msgid "Receiver Antenna"
8071 #~ msgstr "Antena de Recepção"
8072
8073 #~ msgid "Repeat scan"
8074 #~ msgstr "Repetir busca"
8075
8076 #~ msgid "Replace entry"
8077 #~ msgstr "Substituir entrada"
8078
8079 #~ msgid "Scan request failed"
8080 #~ msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
8081
8082 #~ msgid "Separate Clients"
8083 #~ msgstr "Isolar Clientes"
8084
8085 #~ msgid "Slot time"
8086 #~ msgstr "Intervalo de tempo"
8087
8088 #~ msgid ""
8089 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
8090 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
8091 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
8092 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
8093 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
8094 #~ msgstr ""
8095 #~ "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
8096 #~ "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da "
8097 #~ "antena. Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem "
8098 #~ "fio (se o hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As "
8099 #~ "configurações específicas de cada rede, como cifragem ou modo de operação "
8100 #~ "estão agrupadas na <em>Configuração da Interface</em>."
8101
8102 #~ msgid ""
8103 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8104 #~ "this component for working wireless configuration!"
8105 #~ msgstr ""
8106 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
8107 #~ "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
8108
8109 #~ msgid "The given network name is not unique"
8110 #~ msgstr "O nome de rede informado não é único"
8111
8112 #~ msgid ""
8113 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8114 #~ "will be replaced if you proceed."
8115 #~ msgstr ""
8116 #~ "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as "
8117 #~ "configurações existentes serão substituídas se você proceder."
8118
8119 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8120 #~ msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
8121
8122 #~ msgid ""
8123 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8124 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8125 #~ msgstr ""
8126 #~ "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um "
8127 #~ "dispositivo de rede na aba \"Configurações Físicas\""
8128
8129 #~ msgid "Transmission Rate"
8130 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
8131
8132 #~ msgid "Transmit Power"
8133 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
8134
8135 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8136 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
8137
8138 #~ msgid "Uploaded File"
8139 #~ msgstr "Arquivo Carregado"
8140
8141 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8142 #~ msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
8143
8144 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
8145 #~ msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
8146
8147 #~ msgid "open"
8148 #~ msgstr "aberto"
8149
8150 #~ msgid "Apply anyway"
8151 #~ msgstr "Aplicar sem verificação"
8152
8153 #~ msgid "Back"
8154 #~ msgstr "Voltar"
8155
8156 #~ msgid "Netmask"
8157 #~ msgstr "Máscara de rede"
8158
8159 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8160 #~ msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
8161
8162 #~ msgid "Synchronizing..."
8163 #~ msgstr "Sincronizando..."
8164
8165 #~ msgid ""
8166 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
8167 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
8168 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8169 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
8170 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
8171 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
8172 #~ msgstr ""
8173 #~ "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
8174 #~ "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações "
8175 #~ "foram revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão "
8176 #~ "realmente corretas, aplique as configurações sem verificação. "
8177 #~ "Alternativamente, você pode dispensar este aviso e editar as "
8178 #~ "configurações antes de tentar aplicá-las novamente, ou reverter todas as "
8179 #~ "configurações pendentes e manter o estado atual em uso."
8180
8181 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8182 #~ msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
8183
8184 #~ msgid "Theme"
8185 #~ msgstr "Tema"
8186
8187 #~ msgid "There are no changes to apply."
8188 #~ msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
8189
8190 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8191 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
8192
8193 #~ msgid "There are no pending changes!"
8194 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes!"
8195
8196 #~ msgid ""
8197 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
8198 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
8199 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
8200 #~ msgstr ""
8201 #~ "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
8202 #~ "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema "
8203 #~ "de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
8204
8205 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8206 #~ msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
8207
8208 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
8209 #~ msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
8210
8211 #~ msgid ""
8212 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
8213 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
8214 #~ "Opera or Safari."
8215 #~ msgstr ""
8216 #~ "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página "
8217 #~ "corretamente. Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro "
8218 #~ "navegador como o Firefox, Opera ou Safari."
8219
8220 #~ msgid "kB"
8221 #~ msgstr "kB"
8222
8223 #~ msgid ""
8224 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
8225 #~ "communications"
8226 #~ msgstr ""
8227 #~ "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
8228 #~ "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem "
8229 #~ "comunicação entre os pontos de acesso"
8230
8231 #~ msgid ""
8232 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8233 #~ "authentication."
8234 #~ msgstr ""
8235 #~ "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
8236 #~ "autenticação por chaves do SSH."
8237
8238 #~ msgid "Password successfully changed!"
8239 #~ msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
8240
8241 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8242 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
8243
8244 #~ msgid "Available packages"
8245 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
8246
8247 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
8248 #~ msgstr ""
8249 #~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
8250 #~ "coringa."
8251
8252 #~ msgid ""
8253 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
8254 #~ "preserved in any sysupgrade."
8255 #~ msgstr ""
8256 #~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
8257 #~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
8258
8259 #~ msgid ""
8260 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
8261 #~ "in a sysupgrade."
8262 #~ msgstr ""
8263 #~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
8264 #~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
8265
8266 #~ msgid "Custom feeds"
8267 #~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
8268
8269 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8270 #~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
8271
8272 #~ msgid "Distribution feeds"
8273 #~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
8274
8275 #~ msgid "Download and install package"
8276 #~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
8277
8278 #~ msgid "Filter"
8279 #~ msgstr "Filtro"
8280
8281 #~ msgid "Find package"
8282 #~ msgstr "Procurar pacote"
8283
8284 #~ msgid "Free space"
8285 #~ msgstr "Espaço livre"
8286
8287 #~ msgid "General options for opkg"
8288 #~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
8289
8290 #~ msgid "Install"
8291 #~ msgstr "Instalar"
8292
8293 #~ msgid "Installed packages"
8294 #~ msgstr "Pacotes instalados"
8295
8296 #~ msgid "No package lists available"
8297 #~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
8298
8299 #~ msgid "OK"
8300 #~ msgstr "OK"
8301
8302 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8303 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
8304
8305 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8306 #~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
8307
8308 #~ msgid "Package name"
8309 #~ msgstr "Nome do Pacote"
8310
8311 #~ msgid "Size (.ipk)"
8312 #~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
8313
8314 #~ msgid "Software"
8315 #~ msgstr "Software"
8316
8317 #~ msgid "Update lists"
8318 #~ msgstr "Atualizar listas"
8319
8320 #~ msgid "Version"
8321 #~ msgstr "Versão"
8322
8323 #~ msgid "Disable DNS setup"
8324 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
8325
8326 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8327 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
8328
8329 #~ msgid "Lease validity time"
8330 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
8331
8332 #~ msgid "Multicast address"
8333 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
8334
8335 #~ msgid "Protocol family"
8336 #~ msgstr "Família do protocolo"
8337
8338 #~ msgid "No chains in this table"
8339 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
8340
8341 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8342 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
8343
8344 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8345 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
8346
8347 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8348 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
8349
8350 #~ msgid "Activate this network"
8351 #~ msgstr "Ativar esta rede"
8352
8353 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8354 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
8355
8356 #~ msgid "Interface reconnected"
8357 #~ msgstr "Interface reconectada"
8358
8359 #~ msgid "Interface shut down"
8360 #~ msgstr "Interface desligada"
8361
8362 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8363 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
8364
8365 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8366 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
8367
8368 #~ msgid ""
8369 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8370 #~ "you are connected via this interface."
8371 #~ msgstr ""
8372 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
8373 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8374 #~ "através desta interface."
8375
8376 #~ msgid "Reconnecting interface"
8377 #~ msgstr "Reconectando interface"
8378
8379 #~ msgid "Shutdown this network"
8380 #~ msgstr "Desligar esta rede"
8381
8382 #~ msgid "Wireless restarted"
8383 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
8384
8385 #~ msgid "Wireless shut down"
8386 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
8387
8388 #~ msgid "DHCP Leases"
8389 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
8390
8391 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8392 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
8393
8394 #~ msgid ""
8395 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8396 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8397 #~ msgstr ""
8398 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
8399 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8400 #~ "através desta interface."
8401
8402 #~ msgid ""
8403 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8404 #~ "connected via this interface."
8405 #~ msgstr ""
8406 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
8407 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8408 #~ "através desta interface."
8409
8410 #~ msgid "Sort"
8411 #~ msgstr "Ordenar"
8412
8413 #~ msgid "help"
8414 #~ msgstr "ajuda"
8415
8416 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8417 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
8418
8419 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8420 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"