treewide: i18n sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt_BR / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-02-13 16:29+0000\n"
7 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luci/pt_BR/>\n"
10 "Language: pt_BR\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3709
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(vazio)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo Adicional --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3738
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:783
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1021
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1992
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Por favor, escolha --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- personalizado --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- casar por rótulo --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr ""
87 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
88 "Universal\">UUID</abbr> --"
89
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
93 msgid "-- please select --"
94 msgstr "-- por favor, selecione --"
95
96 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
97 msgctxt "sstp log level value"
98 msgid "0"
99 msgstr "0"
100
101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
102 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
103 msgstr "0 = não usando limiar de RSSI, 1 = não alterar padrão do driver"
104
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
106 msgctxt "sstp log level value"
107 msgid "1"
108 msgstr "1"
109
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Carga 1 Minuto:"
113
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Carga 15 Minutos:"
117
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
119 msgctxt "sstp log level value"
120 msgid "2"
121 msgstr "2"
122
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
124 msgctxt "sstp log level value"
125 msgid "3"
126 msgstr "3"
127
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
129 msgctxt "sstp log level value"
130 msgid "4"
131 msgstr "4"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
136
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
141
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Carga 5 Minutos:"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr ""
149 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
150
151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
152 msgid "802.11r Fast Transition"
153 msgstr "Transição Rápida 802.11r"
154
155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
156 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
157 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
158
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
160 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
161 msgstr ""
162 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
163
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
165 msgid "802.11w Management Frame Protection"
166 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
167
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
169 msgid "802.11w maximum timeout"
170 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
171
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
173 msgid "802.11w retry timeout"
174 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
175
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
177 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
178 msgstr ""
179 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
182 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
183 msgstr ""
184 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
187 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
188 msgstr ""
189 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
192 msgid ""
193 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
194 "order of the resolvfile"
195 msgstr ""
196 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
197 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
200 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
201 msgstr ""
202 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
205 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
206 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
209 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
210 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
214 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
215 msgstr ""
216 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
219 msgid ""
220 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
221 "(CIDR)"
222 msgstr ""
223 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
224 "Endereço ou rede (CIDR)"
225
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
227 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
228 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
231 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
232 msgstr ""
233 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
234 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
235
236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
237 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
238 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
239
240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
241 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
242 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
245 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
246 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
247
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
249 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
250 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
251
252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
253 msgid ""
254 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
255 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
256 msgstr ""
257 "Numero máximo de concessões <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
258 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
259
260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
261 msgid ""
262 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
263 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
264 msgstr ""
265 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
266 "Name System\">EDNS0</abbr>"
267
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
269 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
270 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
271
272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
273 msgid ""
274 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
275 "was empty before editing."
276 msgstr ""
277 "<br/>Nota: se antes da edição o crontab estava vazio, é necessário reiniciar "
278 "manualmente o serviço cron."
279
280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2738
281 msgid "A directory with the same name already exists."
282 msgstr "Um diretório com o mesmo nome já existe."
283
284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
285 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
286 msgstr "Uma nova autenticação é necessária já que a sessão expirou."
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
289 msgid "A43C + J43 + A43"
290 msgstr "A43C + J43 + A43"
291
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
293 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
294 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
295
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:924
297 msgid "ADSL"
298 msgstr ""
299 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
300 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
301
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
303 msgid "ANSI T1.413"
304 msgstr "ANSI T1.413"
305
306 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
307 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
308 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
309 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
310 msgid "APN"
311 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
312
313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
315 msgid "ARP"
316 msgstr "ARP"
317
318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
319 msgid "ARP IP Targets"
320 msgstr "Alvos do IP ARP"
321
322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
323 msgid "ARP Interval"
324 msgstr "Intervalo do ARP"
325
326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
327 msgid "ARP Validation"
328 msgstr "Validação do ARP"
329
330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
331 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
332 msgstr "Modo ARP a ser considerado como um escravo ativo"
333
334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
335 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
336 msgstr "O monitoramento ARP não é compatível com a política selecionada!"
337
338 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
339 msgid "ARP retry threshold"
340 msgstr ""
341 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
342 "abbr>"
343
344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
345 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
346 msgstr "ATM (Modo de Transferência Assíncrona)"
347
348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
349 msgid "ATM Bridges"
350 msgstr "Ponte ATM"
351
352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
353 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
354 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
355 msgstr ""
356 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
357 "\">VCI</abbr>)"
358
359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
360 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
361 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
362 msgstr ""
363 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
364 "\">VPI</abbr>)"
365
366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
367 msgid ""
368 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
369 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
370 "to dial into the provider network."
371 msgstr ""
372 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
373 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
374 "para discar em um provedor de rede."
375
376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
378 msgid "ATM device number"
379 msgstr "Número do dispositivo ATM"
380
381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
382 msgid "ATU-C System Vendor ID"
383 msgstr "Identificador de"
384
385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
388 msgid "Absent Interface"
389 msgstr "Interface ausente"
390
391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
392 msgid "Access Concentrator"
393 msgstr "Concentrador de Acesso"
394
395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1042
397 msgid "Access Point"
398 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
399
400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
401 msgid "Actions"
402 msgstr "Ações"
403
404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
405 msgid "Active"
406 msgstr "Ativo"
407
408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
409 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
410 msgstr ""
411 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
412
413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
414 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
415 msgstr ""
416 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
417
418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
419 msgid "Active Connections"
420 msgstr "Conexões Ativas"
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
424 msgid "Active DHCP Leases"
425 msgstr "Alocações DHCP ativas"
426
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
429 msgid "Active DHCPv6 Leases"
430 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
431
432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
433 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
434 msgstr "Política de Backup Ativo (backup ativo, 1)"
435
436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3684
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
438 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
439 msgid "Ad-Hoc"
440 msgstr "Ad-Hoc"
441
442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
443 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
444 msgstr "Balanceamento de carga adaptável (balanço-alb, 6)"
445
446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
447 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
448 msgstr "Balanceamento adaptativo da carga de transmissão (balanço-tlb, 5)"
449
450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
455 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
456 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
457 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
458 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
462 msgid "Add"
463 msgstr "Adicionar"
464
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
466 msgid "Add ATM Bridge"
467 msgstr "Adicionar ponte ATM"
468
469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
470 msgid "Add IPv4 address…"
471 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
472
473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
474 msgid "Add IPv6 address…"
475 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
476
477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
478 msgid "Add LED action"
479 msgstr "Adicionar ação de LED"
480
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
482 msgid "Add VLAN"
483 msgstr "Adicionar VLAN"
484
485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
486 msgid "Add instance"
487 msgstr "Adicionar instância"
488
489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
492 msgid "Add key"
493 msgstr "Adicionar chave"
494
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
496 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
497 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
498
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
501 msgid "Add new interface..."
502 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
503
504 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
505 msgid "Add peer"
506 msgstr "Adicionar parceiro"
507
508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
509 msgid "Add to Blacklist"
510 msgstr "Adicionar à lista negra"
511
512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
513 msgid "Add to Whitelist"
514 msgstr "Adicionar à lista branca"
515
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
517 msgid "Additional Hosts files"
518 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
519
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
521 msgid "Additional servers file"
522 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
523
524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
534 msgid "Address"
535 msgstr "Endereço"
536
537 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
538 msgid "Address to access local relay bridge"
539 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
540
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
542 msgid "Addresses"
543 msgstr "Endereços"
544
545 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
546 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
547 msgid "Administration"
548 msgstr "Administração"
549
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
558 msgid "Advanced Settings"
559 msgstr "Configurações Avançadas"
560
561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
562 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
563 msgstr ""
564 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
565 "\">ACTATP</abbr>)"
566
567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
568 msgid "Aggregation Selection Logic"
569 msgstr "Lógica da Seleção de Agregação"
570
571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
572 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
573 msgstr ""
574 "Agregador: Todos os escravos foram derrubados ou não há escravos (estável, 0)"
575
576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
577 msgid ""
578 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
579 "state changes (count, 2)"
580 msgstr ""
581 "Agregador: Escolhido pelo maior quantidade de portas + escravo adicionado/"
582 "removido ou alterações da condição (contagem, 2)"
583
584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
585 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
586 msgstr ""
587 "Agregador: Escravo adicionados/removidos ou houve alteração da condição "
588 "(largura de banda, 1)"
589
590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
591 msgid "Alert"
592 msgstr "Alerta"
593
594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2871
595 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
597 msgid "Alias Interface"
598 msgstr "Interface Adicional"
599
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
601 msgid "Alias of \"%s\""
602 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
605 msgid "All Servers"
606 msgstr "Todos os Servidores"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
609 msgid ""
610 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
611 "address"
612 msgstr ""
613 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
614 "baixo disponível"
615
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
617 msgid "Allocate IP sequentially"
618 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
619
620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
621 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
622 msgstr ""
623 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
624
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1122
626 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
627 msgstr ""
628 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
629 "das confirmações (ACK)"
630
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1026
632 msgid "Allow all except listed"
633 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
634
635 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
636 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
637 msgstr "Conceda acesso total à UCI para aplicativos herdados"
638
639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
640 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
641 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
642
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
644 msgid "Allow listed only"
645 msgstr "Permitir somente os listados"
646
647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
648 msgid "Allow localhost"
649 msgstr "Permitir computador local"
650
651 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
652 msgid "Allow rebooting the device"
653 msgstr "Permitir a reinicialização do dispositivo"
654
655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
656 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
657 msgstr ""
658 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
659 "SSH"
660
661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
662 msgid "Allow root logins with password"
663 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
664
665 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
666 msgid "Allow system feature probing"
667 msgstr "Permitir detecção dos recursos do sistema"
668
669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
670 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
671 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
672
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
674 msgid ""
675 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
676 msgstr ""
677 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
678 "exemplo, para os serviços RBL"
679
680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
681 msgid "Allowed IPs"
682 msgstr "Endereços IP autorizados"
683
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
685 msgid "Always announce default router"
686 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
687
688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
689 msgid "Always off (kernel: none)"
690 msgstr "Sempre desligado (kernel: nenhum)"
691
692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
693 msgid "Always on (kernel: default-on)"
694 msgstr "Sempre ligado (kernel: padrão)"
695
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
697 msgid ""
698 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
699 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
700 msgstr ""
701 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
702 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
703
704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
705 msgid "An error occurred while saving the form:"
706 msgstr "Ocorreu um erro ao salvar o formulário:"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
710 msgid "Annex"
711 msgstr "Anexo"
712
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
714 msgid "Annex A + L + M (all)"
715 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
718 msgid "Annex A G.992.1"
719 msgstr "Anexo A G.992.1"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
722 msgid "Annex A G.992.2"
723 msgstr "Anexo A G.992.2"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
726 msgid "Annex A G.992.3"
727 msgstr "Anexo A G.992.3"
728
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
730 msgid "Annex A G.992.5"
731 msgstr "Anexo A G.992.5"
732
733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
734 msgid "Annex B (all)"
735 msgstr "Anexo B (todo)"
736
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
738 msgid "Annex B G.992.1"
739 msgstr "Anexo B G.992.1"
740
741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
742 msgid "Annex B G.992.3"
743 msgstr "Anexo B G.992.3"
744
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
746 msgid "Annex B G.992.5"
747 msgstr "Anexo B G.992.5"
748
749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
750 msgid "Annex J (all)"
751 msgstr "Anexo J (todo)"
752
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
754 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
755 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
756
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
758 msgid "Annex M (all)"
759 msgstr "Anexo M (todo)"
760
761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
762 msgid "Annex M G.992.3"
763 msgstr "Anexo M G.992.3"
764
765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
766 msgid "Annex M G.992.5"
767 msgstr "Anexo M G.992.5"
768
769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
770 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
771 msgstr ""
772 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
773
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
775 msgid "Announced DNS domains"
776 msgstr "Domínios DNS anunciados"
777
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
779 msgid "Announced DNS servers"
780 msgstr "Servidores DNS anunciados"
781
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
783 msgid "Anonymous Identity"
784 msgstr "Identidade Anônima"
785
786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
787 msgid "Anonymous Mount"
788 msgstr "Montagem Anônima"
789
790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
791 msgid "Anonymous Swap"
792 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
793
794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
797 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
798 msgid "Any zone"
799 msgstr "Qualquer zona"
800
801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
802 msgid "Apply backup?"
803 msgstr "Aplicar cópia de segurança?"
804
805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4296
806 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
807 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
808
809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4162
811 msgid "Apply unchecked"
812 msgstr "Aplicar sem verificação"
813
814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4235
815 msgid "Applying configuration changes… %ds"
816 msgstr "Aplicando as mudanças de configuração... %ds"
817
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
819 msgid "Architecture"
820 msgstr "Arquitetura"
821
822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
823 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
824 msgid ""
825 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
826 msgstr ""
827 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
828 "interface"
829
830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
831 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
832 msgid ""
833 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
834 msgstr ""
835 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
836 "subprefixo para esta interface."
837
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096
839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
840 msgid "Associated Stations"
841 msgstr "Estações associadas"
842
843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
844 msgid "Associations"
845 msgstr "Associações"
846
847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
848 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
849 msgstr ""
850 "Tentar habilitar pontos de montagem configurados para dispositivos anexados"
851
852 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
853 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
854 msgid "Auth Group"
855 msgstr "Grupo de Autenticação"
856
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
858 msgid "Authentication"
859 msgstr "Autenticação"
860
861 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
862 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
863 msgid "Authentication Type"
864 msgstr "Tipo de Autenticação"
865
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
867 msgid "Authoritative"
868 msgstr "Autoritário"
869
870 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
871 msgid "Authorization Required"
872 msgstr "Autenticação Obrigatória"
873
874 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
875 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
876 msgid "Auto Refresh"
877 msgstr "Atualização Automática"
878
879 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
880 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
882 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
885 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
886 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
888 msgid "Automatic"
889 msgstr "Automático"
890
891 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
892 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
893 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
894 msgstr ""
895 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
896 "abbr>)"
897
898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
899 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
900 msgstr ""
901 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
902 "montagem do dispositivo"
903
904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
905 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
906 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
907
908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
909 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
910 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
911
912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
913 msgid "Automount Filesystem"
914 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
915
916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
917 msgid "Automount Swap"
918 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
919
920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
921 msgid "Available"
922 msgstr "Disponível"
923
924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
935 msgid "Average:"
936 msgstr "Média:"
937
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
939 msgid "B43 + B43C"
940 msgstr "B43 + B43C"
941
942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
943 msgid "B43 + B43C + V43"
944 msgstr "B43 + B43C + V43"
945
946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
947 msgid "BR / DMR / AFTR"
948 msgstr "BR / DMR / AFTR"
949
950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
955 msgid "BSSID"
956 msgstr "BSSID"
957
958 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
959 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
960 msgid "Back to Overview"
961 msgstr "Voltar para Visão Geral"
962
963 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
964 msgid "Back to configuration"
965 msgstr "Voltar para configuração"
966
967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
968 msgid "Backup"
969 msgstr "Cópia de Segurança"
970
971 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
972 msgid "Backup / Flash Firmware"
973 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
974
975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
976 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
977 msgid "Backup file list"
978 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
979
980 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:453
982 msgid "Band"
983 msgstr "Banda"
984
985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
986 msgid "Beacon Interval"
987 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
988
989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
990 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
991 msgid ""
992 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
993 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
994 "defined backup patterns."
995 msgstr ""
996 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
997 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
998 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
999
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
1001 msgid ""
1002 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1003 "linux default)"
1004 msgstr ""
1005 "Vincula dinamicamente a interfaces em vez de endereço curinga (recomendado "
1006 "como padrão de linux)"
1007
1008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1012 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1013 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1014 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1015 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1016 msgid "Bind interface"
1017 msgstr "Interface Vinculada"
1018
1019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1023 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1024 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1025 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1026 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1027 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1028 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)."
1029
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1033 msgid "Bitrate"
1034 msgstr "Taxa de bits"
1035
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1037 msgid "Bogus NX Domain Override"
1038 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
1039
1040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1041 msgid "Bonding Policy"
1042 msgstr "Política do Vínculo"
1043
1044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2877
1045 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1046 msgid "Bridge"
1047 msgstr "Ponte"
1048
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1051 msgid "Bridge interfaces"
1052 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
1053
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
1055 msgid "Bridge unit number"
1056 msgstr "Número da ponte"
1057
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1059 msgid "Bring up on boot"
1060 msgstr "Levantar na iniciação"
1061
1062 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1063 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1064 msgstr "Política de transmissão (transmissão, 3)"
1065
1066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
1067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3819
1068 msgid "Browse…"
1069 msgstr "Explorar…"
1070
1071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1072 msgid "Buffered"
1073 msgstr "Em buffer"
1074
1075 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1076 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1077 msgstr ""
1078 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
1079
1080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1081 msgid "CLAT configuration failed"
1082 msgstr "Configuração CLAT falhou"
1083
1084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1085 msgid "CPU usage (%)"
1086 msgstr "Uso da CPU (%)"
1087
1088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1089 msgid "Cached"
1090 msgstr "Em cache"
1091
1092 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1093 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1094 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1095 msgid "Call failed"
1096 msgstr "A chamada falhou"
1097
1098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2921
1099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3828
1100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1970
1105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1108 msgid "Cancel"
1109 msgstr "Cancelar"
1110
1111 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1112 msgid "Category"
1113 msgstr "Categoria"
1114
1115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
1116 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1117 msgstr "Restrição por certificado (Domínio)"
1118
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
1120 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1121 msgstr "Restrição por certificado (SAN)"
1122
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1523
1124 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1125 msgstr "Restrição por certificado (Assunto)"
1126
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1128 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1129 msgstr "Restrição por certificado (Asterisco)"
1130
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1523
1132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
1133 msgid ""
1134 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1135 "`logread -f` during handshake for actual values"
1136 msgstr ""
1137 "Restrição por certificado através de uma subsequência de comandos - ex. /"
1138 "CN=wifi.mycompany.com<br />Veja `logread -f` durante o handshake para "
1139 "encontrar os valores atuais"
1140
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
1143 msgid ""
1144 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1145 "Subject CN (exact match)"
1146 msgstr ""
1147 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1148 "Assunto CN (correspondência exata)"
1149
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1152 msgid ""
1153 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1154 "Subject CN (suffix match)"
1155 msgstr ""
1156 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1157 "Assunto CN (correspondente ao sufixo)"
1158
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
1161 msgid ""
1162 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1163 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1164 msgstr ""
1165 "Restrição por certificado(s) através de valores com Nome Alternativo no "
1166 "Assunto<br />(atributos válidos: EMAIL, DNS, URI) - ex. DNS:wifi."
1167 "minhaempresa.com.br"
1168
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1172 msgid "Chain"
1173 msgstr "Corrente"
1174
1175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4048
1176 msgid "Changes"
1177 msgstr "Alterações"
1178
1179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4331
1180 msgid "Changes have been reverted."
1181 msgstr "As mudanças foram revertidas."
1182
1183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1184 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1185 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
1186
1187 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:462
1191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1194 msgid "Channel"
1195 msgstr "Canal"
1196
1197 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1198 msgid "Channel Analysis"
1199 msgstr "Análise dos canais"
1200
1201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1202 msgid "Channel Width"
1203 msgstr "Largura do canal"
1204
1205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1206 msgid "Check filesystems before mount"
1207 msgstr ""
1208 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
1209
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1932
1211 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1212 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1213
1214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1215 msgid "Checking archive…"
1216 msgstr "Verificando arquivo…"
1217
1218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1220 msgid "Checking image…"
1221 msgstr "Verificando imagem…"
1222
1223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1224 msgid "Choose mtdblock"
1225 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1226
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1960
1229 msgid ""
1230 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1231 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1232 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1233 "interface to it."
1234 msgstr ""
1235 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
1236 "Selecione <em>não especificado</em> para remover a interface da zona "
1237 "associada ou preencha o campo <em>criar</em> para definir uma nova zona e "
1238 "associar a interface a ela."
1239
1240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
1241 msgid ""
1242 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1243 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1244 msgstr ""
1245 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
1246 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
1247
1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
1249 msgid "Cipher"
1250 msgstr "Cifra"
1251
1252 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1253 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1254 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1255
1256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1257 msgid ""
1258 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1259 "configuration files."
1260 msgstr ""
1261 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
1262 "configuração atuais."
1263
1264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1265 msgid ""
1266 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1267 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1268 msgstr ""
1269 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1270 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1271
1272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3683
1273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
1274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1043
1275 msgid "Client"
1276 msgstr "Cliente"
1277
1278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
1279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1280 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1281 msgstr ""
1282 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1283
1284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1286 msgid "Close"
1287 msgstr "Fechar"
1288
1289 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1294 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1295 msgid ""
1296 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1297 "persist connection"
1298 msgstr ""
1299 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1300 "manter as conexões"
1301
1302 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1303 msgid "Close list..."
1304 msgstr "Fechar a lista..."
1305
1306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2094
1309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1312 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1313 msgid "Collecting data..."
1314 msgstr "Coletando dados..."
1315
1316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1317 msgid "Command"
1318 msgstr "Comando"
1319
1320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1321 msgid "Command OK"
1322 msgstr "Comando OK"
1323
1324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1325 msgid "Command failed"
1326 msgstr "O comando falhou"
1327
1328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1329 msgid "Comment"
1330 msgstr "Comentário"
1331
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
1333 msgid ""
1334 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1335 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1336 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1337 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1338 msgstr ""
1339 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1340 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1341 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1342 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1343 "em ambientes com muito tráfego."
1344
1345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1349 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1350 msgstr "Cálculo do checksum de saída (opcional)."
1351
1352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4048
1353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1354 msgid "Configuration"
1355 msgstr "Configuração"
1356
1357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
1358 msgid "Configuration changes applied."
1359 msgstr "A configuração foi aplicada."
1360
1361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4148
1362 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1363 msgstr "A configuração foi revertida!"
1364
1365 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1366 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1367 msgid "Configuration failed"
1368 msgstr "A configuração falhou"
1369
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1371 msgid ""
1372 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1373 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1374 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1375 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1376 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1377 "offered."
1378 msgstr ""
1379 "Configura as taxas dos dados com base na densidade das células de cobertura. "
1380 "Normal configura as taxas básicas para 6, 12, 24 Mbps se as taxas 802.11b "
1381 "herdadas não forem usadas com 5.5, 11 Mbps. Alta configura as taxas básicas "
1382 "para 12, 24 Mbps se as taxas 802.11b antigas não forem usadas com a taxa de "
1383 "11 Mbps. Muito Alta configura 24 Mbps como a taxa básica. As taxas "
1384 "suportadas inferiores à taxa mínima básica não são oferecidas."
1385
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1387 msgid "Confirm disconnect"
1388 msgstr "Confirmar desconexão"
1389
1390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1391 msgid "Confirmation"
1392 msgstr "Confirmação"
1393
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1396 msgid "Connected"
1397 msgstr "Conectado"
1398
1399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1400 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1401 msgid "Connection attempt failed"
1402 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1403
1404 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1405 msgid "Connection attempt failed."
1406 msgstr "A tentativa de conexão falhou."
1407
1408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1409 msgid "Connection lost"
1410 msgstr "Conexão perdida"
1411
1412 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1413 msgid "Connections"
1414 msgstr "Conexões"
1415
1416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1417 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1418 msgstr ""
1419 "Considere o escravo ativo quando todos os destinos IP do ARP estiverem "
1420 "acessíveis (todos, 1)"
1421
1422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1423 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1424 msgstr ""
1425 "Considere o escravo ativo quando qualquer alvo IP ARP estiver acessível "
1426 "(qualquer, 0)"
1427
1428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1431 msgid "Contents have been saved."
1432 msgstr "O conteúdo foi salvo."
1433
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
1435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1437 msgid "Continue"
1438 msgstr "Continuar"
1439
1440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
1441 msgid ""
1442 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1443 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1444 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1445 msgstr ""
1446 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1447 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1448 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1449 "segurança da rede sem fio."
1450
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1452 msgid "Country"
1453 msgstr "País"
1454
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
1456 msgid "Country Code"
1457 msgstr "Código do País"
1458
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1460 msgid "Coverage cell density"
1461 msgstr "Densidade da célula de cobertura"
1462
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1960
1465 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1466 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1467
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
1469 msgid "Create interface"
1470 msgstr "Criar interface"
1471
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1474 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1475 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
1476
1477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1478 msgid "Critical"
1479 msgstr "Crítico"
1480
1481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1482 msgid "Cron Log Level"
1483 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1484
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:537
1486 msgid "Current power"
1487 msgstr "Potência atual"
1488
1489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1491 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1493 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1494 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1495 msgid "Custom Interface"
1496 msgstr "Interface Personalizada"
1497
1498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1499 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1500 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1501
1502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1503 msgid ""
1504 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1505 "this, perform a factory-reset first."
1506 msgstr ""
1507 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1508 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1509
1510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1511 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1512 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1513
1514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1515 msgid ""
1516 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1517 "\">LED</abbr>s if possible."
1518 msgstr ""
1519 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1520 "Luz\">LED</abbr>s."
1521
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363
1523 msgid "DAE-Client"
1524 msgstr "Cliente DAE"
1525
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1368
1527 msgid "DAE-Port"
1528 msgstr "Porta DAE"
1529
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1373
1531 msgid "DAE-Secret"
1532 msgstr "Segredo DAE"
1533
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1535 msgid "DHCP Server"
1536 msgstr "Servidor DHCP"
1537
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1539 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1540 msgid "DHCP and DNS"
1541 msgstr "DHCP e DNS"
1542
1543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1982
1544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1545 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1546 msgid "DHCP client"
1547 msgstr "Cliente DHCP"
1548
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1550 msgid "DHCP-Options"
1551 msgstr "Opções de DHCP"
1552
1553 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1555 msgid "DHCPv6 client"
1556 msgstr "Cliente DHCPv6"
1557
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1559 msgid "DHCPv6-Mode"
1560 msgstr "Modo DHCPv6"
1561
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1563 msgid "DHCPv6-Service"
1564 msgstr "Serviço DHCPv6"
1565
1566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1571 msgid "DNS"
1572 msgstr "DNS"
1573
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1575 msgid "DNS forwardings"
1576 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1577
1578 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1579 msgid "DNS-Label / FQDN"
1580 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1581
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1583 msgid "DNSSEC"
1584 msgstr "DNSSEC"
1585
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1587 msgid "DNSSEC check unsigned"
1588 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1589
1590 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1591 msgid "DPD Idle Timeout"
1592 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1593
1594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1595 msgid "DS-Lite AFTR address"
1596 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1597
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
1599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1600 msgid "DSL"
1601 msgstr "DSL"
1602
1603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1604 msgid "DSL Status"
1605 msgstr "Estado da DSL"
1606
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
1608 msgid "DSL line mode"
1609 msgstr "Modo de linha DSL"
1610
1611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1612 msgid "DTIM Interval"
1613 msgstr ""
1614 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1615 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1616
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1619 msgid "DUID"
1620 msgstr "DUID"
1621
1622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1623 msgid "Data Rate"
1624 msgstr "Taxa de Dados"
1625
1626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1628 msgid "Debug"
1629 msgstr "Depuração"
1630
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1368
1634 msgid "Default %d"
1635 msgstr "Padrão %d"
1636
1637 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1638 msgid "Default Route"
1639 msgstr "Rota padrão"
1640
1641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1647 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1648 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
1649 msgid "Default gateway"
1650 msgstr "Roteador Padrão"
1651
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1653 msgid "Default is stateless + stateful"
1654 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1655
1656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1657 msgid "Default state"
1658 msgstr "Estado padrão"
1659
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1661 msgid ""
1662 "Define additional DHCP options, for example "
1663 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1664 "servers to clients."
1665 msgstr ""
1666 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1667 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1668 "DNS para os clientes."
1669
1670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
1675 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1676 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1678 msgid "Delete"
1679 msgstr "Apagar"
1680
1681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1683 msgid "Delete key"
1684 msgstr "Apagar chave"
1685
1686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2787
1687 msgid "Delete request failed: %s"
1688 msgstr "Solicitação para apagar falhou: %s"
1689
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
1691 msgid "Delete this network"
1692 msgstr "Apagar esta rede"
1693
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1695 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1696 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1697
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
1700 msgid "Description"
1701 msgstr "Descrição"
1702
1703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2886
1704 msgid "Deselect"
1705 msgstr "Remover seleção"
1706
1707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1708 msgid "Design"
1709 msgstr "Tema"
1710
1711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1713 msgid "Destination"
1714 msgstr "Destino"
1715
1716 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1717 msgid "Destination port"
1718 msgstr "Porta de destino"
1719
1720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1722 msgid "Destination zone"
1723 msgstr "Zona de destino"
1724
1725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1727 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1736 msgid "Device"
1737 msgstr "Dispositivo"
1738
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
1740 msgid "Device Configuration"
1741 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1742
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1744 msgid "Device is not active"
1745 msgstr "O dispositivo não está ativo"
1746
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:603
1749 msgid "Device is restarting…"
1750 msgstr "O dispositivo está reiniciando…"
1751
1752 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1753 msgid "Device not managed by ModemManager."
1754 msgstr "Dispositivo não gerenciado pelo ModemManager."
1755
1756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4183
1757 msgid "Device unreachable!"
1758 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1759
1760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1761 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1762 msgstr ""
1763 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1764
1765 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1766 msgid "Diagnostics"
1767 msgstr "Diagnóstico"
1768
1769 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1770 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1771 msgid "Dial number"
1772 msgstr "Número de discagem"
1773
1774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2683
1775 msgid "Directory"
1776 msgstr "Diretório"
1777
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
1780 msgid "Disable"
1781 msgstr "Desativar"
1782
1783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1784 msgid ""
1785 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1786 "this interface."
1787 msgstr ""
1788 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1789 "para esta interface."
1790
1791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1793 msgid "Disable DNS lookups"
1794 msgstr "Desabilitar pesquisas de DNS"
1795
1796 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1797 msgid "Disable Encryption"
1798 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1799
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
1801 msgid "Disable Inactivity Polling"
1802 msgstr "Desabilitar sondagem de inatividade"
1803
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
1805 msgid "Disable this network"
1806 msgstr "Desabilitar esta rede"
1807
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1812 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1813 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1814 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1819 msgid "Disabled"
1820 msgstr "Desabilitado"
1821
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1122
1823 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1824 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1825
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1827 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1828 msgstr ""
1829 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1830
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
1833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1835 msgid "Disconnect"
1836 msgstr "Desconectar"
1837
1838 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1839 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1840 msgid "Disconnection attempt failed"
1841 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1842
1843 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1844 msgid "Disconnection attempt failed."
1845 msgstr "A tentativa de desconexão falhou."
1846
1847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3327
1850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4065
1851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4154
1852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
1853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1854 msgid "Dismiss"
1855 msgstr "Dispensar"
1856
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1858 msgid "Distance Optimization"
1859 msgstr "Otimização de Distância"
1860
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1862 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1863 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1864
1865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1866 msgid ""
1867 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1868 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1869 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1870 "firewalls"
1871 msgstr ""
1872 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1873 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1874 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1875 "\">NAT</abbr>"
1876
1877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1878 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1879 msgstr ""
1880 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1881 "domínios inexistentes"
1882
1883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1887 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1888 msgstr "Não crie a rota do host para o peer (opcional)."
1889
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1891 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1892 msgstr ""
1893 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1894 "nomes públicos"
1895
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1897 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1898 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
1899
1900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1901 msgid "Do not send a hostname"
1902 msgstr "Não envie um nome de host"
1903
1904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
1905 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1906 msgstr "Você realmente deseja apagar \"%s\" ?"
1907
1908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
1909 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1910 msgstr "Você realmente deseja apagar a seguinte chave SSH?"
1911
1912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1913 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1914 msgstr "Você realmente deseja apagar todas as configurações?"
1915
1916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2771
1917 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1918 msgstr "Você realmente deseja apagar recursivamente o diretório \"%s\" ?"
1919
1920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1921 msgid "Domain required"
1922 msgstr "Requerer domínio"
1923
1924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
1925 msgid "Domain whitelist"
1926 msgstr "Lista branca de domínios"
1927
1928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
1929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
1930 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1931 msgid "Don't Fragment"
1932 msgstr "Não Fragmentar"
1933
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1935 msgid ""
1936 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1937 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1938 msgstr ""
1939 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
1940 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1941 "\">DNS</abbr>"
1942
1943 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1944 msgid "Down"
1945 msgstr "Abaixo"
1946
1947 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1948 msgid "Down Delay"
1949 msgstr "Atraso de Descida"
1950
1951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1952 msgid "Download backup"
1953 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
1954
1955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
1956 msgid "Download mtdblock"
1957 msgstr "Baixar o bloco mtd"
1958
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
1960 msgid "Downstream SNR offset"
1961 msgstr ""
1962 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
1963 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
1964
1965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
1966 msgid "Drag to reorder"
1967 msgstr "Arraste para reordenar"
1968
1969 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1970 msgid "Drop Duplicate Frames"
1971 msgstr "Derrubar os Quadros Duplicados"
1972
1973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1974 msgid "Dropbear Instance"
1975 msgstr "Dropbear"
1976
1977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1978 msgid ""
1979 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1980 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1981 msgstr ""
1982 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
1983 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
1984 "integrado"
1985
1986 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1988 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1989 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
1990
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1992 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1993 msgstr ""
1994 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
1995 "Dinâmico"
1996
1997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1998 msgid "Dynamic tunnel"
1999 msgstr "Túnel dinâmico"
2000
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
2002 msgid ""
2003 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2004 "having static leases will be served."
2005 msgstr ""
2006 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
2007 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
2008
2009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2010 msgid "EA-bits length"
2011 msgstr "Comprimento dos bits EA"
2012
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2014 msgid "EAP-Method"
2015 msgstr "Método EAP"
2016
2017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
2018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
2019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
2020 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2021 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:848
2024 msgid "Edit"
2025 msgstr "Editar"
2026
2027 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2028 msgid ""
2029 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2030 "reload the page."
2031 msgstr ""
2032 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
2033 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
2034
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
2036 msgid "Edit this network"
2037 msgstr "Editar esta rede"
2038
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
2040 msgid "Edit wireless network"
2041 msgstr "Editar rede sem fio"
2042
2043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2044 msgid "Emergency"
2045 msgstr "Emergência"
2046
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
2049 msgid "Enable"
2050 msgstr "Ativar"
2051
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2053 msgid ""
2054 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2055 "snooping"
2056 msgstr ""
2057 "Ativar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento dos "
2058 "Grupos da Internet\">IGMP</abbr>"
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2061 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2062 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2063
2064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2067 msgid "Enable DNS lookups"
2068 msgstr "Habilitar pesquisas de DNS"
2069
2070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2071 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2072 msgstr "Ativar o Embaralhamento Dinâmico do Flows"
2073
2074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2075 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2076 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
2077
2078 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2079 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2080 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
2081
2082 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2083 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2084 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2085 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2086 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2087 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2088 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2089 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
2090
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2092 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2093 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
2094
2095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
2096 msgid "Enable NTP client"
2097 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
2098
2099 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2100 msgid "Enable Single DES"
2101 msgstr "Habilitar DES Simples"
2102
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2104 msgid "Enable TFTP server"
2105 msgstr "Ativar servidor TFTP"
2106
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2108 msgid "Enable VLAN functionality"
2109 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
2110
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
2112 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2113 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2114
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
2116 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2117 msgstr ""
2118 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
2119
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2121 msgid "Enable learning and aging"
2122 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
2123
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2125 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2126 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de entrada"
2127
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2129 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2130 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de saída"
2131
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
2133 msgid ""
2134 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2135 msgstr ""
2136 "Ativar a orientação de pacotes para todas as CPUs. Pode ajudar ou atrapalhar "
2137 "a velocidade da rede."
2138
2139 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2140 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2141 msgid "Enable rx checksum"
2142 msgstr "Ativar o checksum no rx"
2143
2144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2148 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2149 msgstr "Ative o suporte para o tráfego multicast (opcional)."
2150
2151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2153 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2154 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2155 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
2156
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
2158 msgid "Enable this network"
2159 msgstr "Habilitar esta rede"
2160
2161 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2162 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2163 msgid "Enable tx checksum"
2164 msgstr "Ativar o checksum no tx"
2165
2166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2169 msgid "Enabled"
2170 msgstr "Ativado"
2171
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2173 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2174 msgstr "Ativar o monitoramento IGMP nesta ponte"
2175
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
2177 msgid ""
2178 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2179 "Domain"
2180 msgstr ""
2181 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
2182 "de Mobilidade"
2183
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2185 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2186 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
2187
2188 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2189 msgid "Encapsulation limit"
2190 msgstr "Limite de encapsulamento"
2191
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
2194 msgid "Encapsulation mode"
2195 msgstr "Modo de encapsulamento"
2196
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1127
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
2201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2202 msgid "Encryption"
2203 msgstr "Criptografia"
2204
2205 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
2206 msgid "Endpoint Host"
2207 msgstr "Equipamento do ponto final"
2208
2209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
2210 msgid "Endpoint Port"
2211 msgstr "Porta do ponto final"
2212
2213 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2214 msgid "Enter custom value"
2215 msgstr "Entre com valor personalizado"
2216
2217 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2218 msgid "Enter custom values"
2219 msgstr "Entre com valores personalizados"
2220
2221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2222 msgid "Erasing..."
2223 msgstr "Apagando..."
2224
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2231 msgid "Error"
2232 msgstr "Erro"
2233
2234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2235 msgid "Errored seconds (ES)"
2236 msgstr "Segundos com erro (ES)"
2237
2238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2889
2239 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2240 msgid "Ethernet Adapter"
2241 msgstr "Adaptador Ethernet"
2242
2243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2880
2244 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2245 msgid "Ethernet Switch"
2246 msgstr "Switch Ethernet"
2247
2248 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2249 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2250 msgstr "A cada 30 segundos (lento, 0)"
2251
2252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2253 msgid "Every second (fast, 1)"
2254 msgstr "A cada segundo (rápido, 1)"
2255
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2257 msgid "Exclude interfaces"
2258 msgstr "Excluir interfaces"
2259
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2261 msgid "Expand hosts"
2262 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
2263
2264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2265 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2266 msgstr "Esperando uma sugestão hexadecimal da atribuição"
2267
2268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2277 msgid "Expecting: %s"
2278 msgstr "Esperando: %s"
2279
2280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2281 msgid "Expecting: non-empty value"
2282 msgstr "Esperando: um valor não vazio"
2283
2284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2285 msgid "Expires"
2286 msgstr "Expira"
2287
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2289 msgid ""
2290 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2291 msgstr ""
2292 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
2293 "code>)."
2294
2295 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2296 msgid "External"
2297 msgstr "Externo"
2298
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
2300 msgid "External R0 Key Holder List"
2301 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2304 msgid "External R1 Key Holder List"
2305 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
2306
2307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2308 msgid "External system log server"
2309 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
2310
2311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2312 msgid "External system log server port"
2313 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2314
2315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2316 msgid "External system log server protocol"
2317 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2318
2319 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2320 msgid "Extra SSH command options"
2321 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2322
2323 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
2324 msgid "Extra pppd options"
2325 msgstr "Opções extras do pppd"
2326
2327 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
2328 msgid "Extra sstpc options"
2329 msgstr "Opções extras do sstpc"
2330
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1466
2332 msgid "FT over DS"
2333 msgstr "FT sobre DS"
2334
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2336 msgid "FT over the Air"
2337 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
2338
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1464
2340 msgid "FT protocol"
2341 msgstr ""
2342 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
2343
2344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2345 msgid "Failed to change the system password."
2346 msgstr "Falha ao alterar a senha do sistema."
2347
2348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
2349 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2350 msgstr ""
2351 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
2352 "segundos. Aguardando a reversão da configuração…"
2353
2354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2355 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2356 msgstr "Falha ao executar a ação \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2357
2358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2691
2359 msgid "File"
2360 msgstr "Arquivo"
2361
2362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2638
2363 msgid "File not accessible"
2364 msgstr "Arquivo não associado"
2365
2366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
2367 msgid "Filename"
2368 msgstr "Nome de arquivo"
2369
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2371 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2372 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
2373
2374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2376 msgid "Filesystem"
2377 msgstr "Sistema de Arquivos"
2378
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2380 msgid "Filter private"
2381 msgstr "Filtrar endereços privados"
2382
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2384 msgid "Filter useless"
2385 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
2386
2387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2388 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2389 msgstr "Filtragem para todos os escravos, sem validação"
2390
2391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2392 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2393 msgstr ""
2394 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para o escravo que esteja "
2395 "ativo"
2396
2397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2398 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2399 msgstr ""
2400 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para os escravos de backup"
2401
2402 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2403 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2404 msgid "Finalizing failed"
2405 msgstr "A finalização falhou"
2406
2407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2408 msgid ""
2409 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2410 "with defaults based on what was detected"
2411 msgstr ""
2412 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
2413 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
2414 "detectado"
2415
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
2417 msgid "Find and join network"
2418 msgstr "Procurar e conectar à rede"
2419
2420 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2421 msgid "Finish"
2422 msgstr "Terminar"
2423
2424 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2425 msgid "Firewall"
2426 msgstr "Firewall"
2427
2428 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
2429 msgid "Firewall Mark"
2430 msgstr "Marca do Firewall"
2431
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2433 msgid "Firewall Settings"
2434 msgstr "Configurações do Firewall"
2435
2436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2437 msgid "Firewall Status"
2438 msgstr "Condição do Firewall"
2439
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
2441 msgid "Firmware File"
2442 msgstr "Arquivo da Firmware"
2443
2444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2445 msgid "Firmware Version"
2446 msgstr "Versão do Firmware"
2447
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2449 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2450 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
2451
2452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2454 msgid "Flash image..."
2455 msgstr "Gravar imagem..."
2456
2457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2458 msgid "Flash image?"
2459 msgstr "Instalar imagem?"
2460
2461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2462 msgid "Flash new firmware image"
2463 msgstr "Gravar uma nova imagem do firmware"
2464
2465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2466 msgid "Flash operations"
2467 msgstr "Operações na memória flash"
2468
2469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2471 msgid "Flashing…"
2472 msgstr "Instalando…"
2473
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2475 msgid "Force"
2476 msgstr "Impor"
2477
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
2479 msgid "Force 40MHz mode"
2480 msgstr "Impor o modo 40MHz"
2481
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2483 msgid "Force CCMP (AES)"
2484 msgstr "Impor CCMP (AES)"
2485
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2487 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2488 msgstr "Impor o DHCP nesta rede ainda que outro servidor seja detectado."
2489
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2491 msgid "Force TKIP"
2492 msgstr "Impor TKIP"
2493
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1170
2495 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2496 msgstr "Impor TKIP e CCMP (AES)"
2497
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
2499 msgid "Force link"
2500 msgstr "Impor o enlace"
2501
2502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2503 msgid "Force upgrade"
2504 msgstr "Atualização forçada"
2505
2506 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2507 msgid "Force use of NAT-T"
2508 msgstr "Impor o uso de NAT-T"
2509
2510 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2511 msgid "Form token mismatch"
2512 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
2513
2514 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2515 msgid "Forward DHCP traffic"
2516 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2517
2518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2519 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2520 msgstr ""
2521 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2522 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2523
2524 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2525 msgid "Forward broadcast traffic"
2526 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2527
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2529 msgid "Forward mesh peer traffic"
2530 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2531
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
2533 msgid "Forwarding mode"
2534 msgstr "Modo de encaminhamento"
2535
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
2537 msgid "Fragmentation Threshold"
2538 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2539
2540 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
2541 msgid ""
2542 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2543 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2544 msgstr ""
2545 "Mais informações sobre interfaces WireGuard e parceiros em<a href='http://"
2546 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2547
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2551 msgid "GHz"
2552 msgstr "GHz"
2553
2554 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2555 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2556 msgid "GPRS only"
2557 msgstr "Somente GPRS"
2558
2559 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2560 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2561 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2562
2563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2564 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2565 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2566
2567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2568 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2569 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2570
2571 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2572 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2573 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2574
2575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2576 msgid "Gateway"
2577 msgstr "Roteador"
2578
2579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2580 msgid "Gateway Ports"
2581 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2582
2583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2584 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2585 msgid "Gateway address is invalid"
2586 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2587
2588 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
2589 msgid "Gateway metric"
2590 msgstr "Métrica de gateway"
2591
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2597 msgid "General Settings"
2598 msgstr "Configurações Gerais"
2599
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2604 msgid "General Setup"
2605 msgstr "Configurações Gerais"
2606
2607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2608 msgid "Generate Config"
2609 msgstr "Gerar Configuração"
2610
2611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2612 msgid "Generate Key"
2613 msgstr "Gerar a Chave"
2614
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
2616 msgid "Generate PMK locally"
2617 msgstr ""
2618 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2619 "\">PMK</abbr> localmente"
2620
2621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2622 msgid "Generate archive"
2623 msgstr "Gerar arquivo"
2624
2625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2626 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2627 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2628
2629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2630 msgid "Global Settings"
2631 msgstr "Configurações Globais"
2632
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
2634 msgid "Global network options"
2635 msgstr "Opção global de rede"
2636
2637 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2638 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2639 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2640 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2641 msgid "Go to password configuration..."
2642 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2643
2644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2646 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2647 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2648 msgid "Go to relevant configuration page"
2649 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2650
2651 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2652 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2653 msgstr "Conceder acesso à configuração do DHCP"
2654
2655 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2656 msgid "Grant access to DHCP status display"
2657 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do DHCP"
2658
2659 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2660 msgid "Grant access to DSL status display"
2661 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do DSL"
2662
2663 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2664 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2665 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos LuCI OpenConnect"
2666
2667 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2668 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2669 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos da LuCI Wireguard"
2670
2671 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2672 msgid "Grant access to SSH configuration"
2673 msgstr "Conceder acesso à configuração do SSH"
2674
2675 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2676 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2677 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos básicos da LuCI"
2678
2679 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2680 msgid "Grant access to crontab configuration"
2681 msgstr "Conceder acesso à configuração do crontab"
2682
2683 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
2684 msgid "Grant access to firewall status"
2685 msgstr "Conceder acesso ao estado do firewall"
2686
2687 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2688 msgid "Grant access to flash operations"
2689 msgstr "Conceder acesso às operações flash"
2690
2691 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
2692 msgid "Grant access to main status display"
2693 msgstr "Conceder acesso à exibição do status principal"
2694
2695 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2696 msgid "Grant access to mmcli"
2697 msgstr "Conceder acesso à mmcli"
2698
2699 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2700 msgid "Grant access to mount configuration"
2701 msgstr "Conceder acesso à configuração de montagem"
2702
2703 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2704 msgid "Grant access to network configuration"
2705 msgstr "Conceder acesso à configuração da rede"
2706
2707 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2708 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2709 msgstr "Conceder acesso a ferramentas de diagnóstico de rede"
2710
2711 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2712 msgid "Grant access to network status information"
2713 msgstr "Conceder acesso às informações da condição da rede"
2714
2715 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2716 msgid "Grant access to process status"
2717 msgstr "Conceder acesso às condições do processo"
2718
2719 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2720 msgid "Grant access to realtime statistics"
2721 msgstr "Conceder acesso às estatísticas em tempo real"
2722
2723 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2724 msgid "Grant access to startup configuration"
2725 msgstr "Conceder acesso à configuração inicial"
2726
2727 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2728 msgid "Grant access to system configuration"
2729 msgstr "Conceder acesso à configuração do sistema"
2730
2731 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2732 msgid "Grant access to system logs"
2733 msgstr "Conceder acesso aos registros logs do sistema"
2734
2735 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2736 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2737 msgid "Grant access to the system route status"
2738 msgstr "Conceder acesso à condição da rota do sistema"
2739
2740 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
2741 msgid "Grant access to wireless status display"
2742 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do wireless"
2743
2744 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2745 msgid "Group Password"
2746 msgstr "Senha do Grupo"
2747
2748 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2749 msgid "Guest"
2750 msgstr "Convidado"
2751
2752 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2753 msgid "HE.net password"
2754 msgstr "Senha HE.net"
2755
2756 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2757 msgid "HE.net username"
2758 msgstr "Usuário do HE.net"
2759
2760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2761 msgid "Hang Up"
2762 msgstr "Suspender"
2763
2764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2765 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2766 msgstr ""
2767 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2768 "abbr>)"
2769
2770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2771 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2772 msgstr "Intervalo de heartbeat (kernel: heartbeat)"
2773
2774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2775 msgid ""
2776 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2777 "the timezone."
2778 msgstr ""
2779 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2780 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2781
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1076
2783 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2784 msgstr ""
2785 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2786 "\">ESSID</abbr>"
2787
2788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2790 msgid "Hide empty chains"
2791 msgstr "Ocultar as correntes vazias"
2792
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2794 msgid "High"
2795 msgstr "Alta"
2796
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2088
2799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
2800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
2801 msgid "Host"
2802 msgstr "Host"
2803
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2805 msgid "Host entries"
2806 msgstr "Entradas de Equipamentos"
2807
2808 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2809 msgid "Host expiry timeout"
2810 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2811
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2813 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2814 msgstr ""
2815 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
2816 "ou Rede"
2817
2818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2819 msgid "Host-Uniq tag content"
2820 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
2821
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
2827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2828 msgid "Hostname"
2829 msgstr "Nome do equipamento"
2830
2831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2832 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2833 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
2834
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2836 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2837 msgid "Hostnames"
2838 msgstr "Nome dos equipamentos"
2839
2840 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2841 msgid "Hybrid"
2842 msgstr "Híbrido"
2843
2844 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2845 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2846 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2847 msgstr "O ID utilizado para identificar de forma única o VXLAN"
2848
2849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2850 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2851 msgstr "Agregação de link dinâmico IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
2852
2853 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2854 msgid "IKE DH Group"
2855 msgstr "Grupo IKE DH"
2856
2857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
2858 msgid "IP Addresses"
2859 msgstr "Endereços IP"
2860
2861 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2862 msgid "IP Protocol"
2863 msgstr "Protocolo IP"
2864
2865 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
2866 msgid "IP Type"
2867 msgstr "Tipo de IP"
2868
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2870 msgid "IP address"
2871 msgstr "Endereço IP"
2872
2873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2874 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2875 msgid "IP address is invalid"
2876 msgstr "O endereço IP é inválido"
2877
2878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2879 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2880 msgid "IP address is missing"
2881 msgstr "O endereço IP está ausente"
2882
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2890 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2891 msgid "IPv4"
2892 msgstr "IPv4"
2893
2894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2895 msgid "IPv4 Firewall"
2896 msgstr "Firewall para IPv4"
2897
2898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2899 msgid "IPv4 Upstream"
2900 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
2901
2902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2903 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2904 msgid "IPv4 address"
2905 msgstr "Endereço IPv4"
2906
2907 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2908 msgid "IPv4 assignment length"
2909 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2910
2911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2912 msgid "IPv4 broadcast"
2913 msgstr "Broadcast IPv4"
2914
2915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2916 msgid "IPv4 gateway"
2917 msgstr "Roteador padrão IPv4"
2918
2919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2920 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2921 msgid "IPv4 netmask"
2922 msgstr "Máscara de rede IPv4"
2923
2924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2925 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2926 msgstr "Rede IPv4 na notação de endereço/máscara de rede"
2927
2928 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
2929 msgid "IPv4 only"
2930 msgstr "Somente IPv4"
2931
2932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2933 msgid "IPv4 prefix"
2934 msgstr "Prefixo IPv4"
2935
2936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2937 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2938 msgid "IPv4 prefix length"
2939 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
2940
2941 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2942 msgid "IPv4+IPv6"
2943 msgstr "IPv4+IPv6"
2944
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
2947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
2948 msgid "IPv4-Address"
2949 msgstr "Endereço IPv4"
2950
2951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
2952 msgid "IPv4-Gateway"
2953 msgstr "Gateway IPv4"
2954
2955 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2956 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2957 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2958 msgstr "IPv4 e IPv4 (RFC2003)"
2959
2960 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
2961 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2962 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - padrão é IPv4)"
2963
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2976 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2977 msgid "IPv6"
2978 msgstr "IPv6"
2979
2980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2981 msgid "IPv6 Firewall"
2982 msgstr "Firewall para IPv6"
2983
2984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
2985 msgid "IPv6 Neighbours"
2986 msgstr "Vizinhos IPv6"
2987
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2989 msgid "IPv6 Settings"
2990 msgstr "Configurações IPv6"
2991
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2993 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2994 msgstr ""
2995 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
2996 "IPv6"
2997
2998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2999 msgid "IPv6 Upstream"
3000 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
3001
3002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
3003 msgid "IPv6 address"
3004 msgstr "Endereço IPv6"
3005
3006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
3007 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
3008 msgid "IPv6 assignment hint"
3009 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
3010
3011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
3012 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3013 msgid "IPv6 assignment length"
3014 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
3015
3016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
3017 msgid "IPv6 gateway"
3018 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
3019
3020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
3021 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3022 msgstr "Rede IPv6 na notação de endereço/máscara de rede"
3023
3024 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
3025 msgid "IPv6 only"
3026 msgstr "Somente IPv6"
3027
3028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3030 msgid "IPv6 prefix"
3031 msgstr "Prefixo IPv6"
3032
3033 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3035 msgid "IPv6 prefix length"
3036 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
3037
3038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
3039 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3040 msgid "IPv6 routed prefix"
3041 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
3042
3043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3044 msgid "IPv6 suffix"
3045 msgstr "Sufixo IPv6"
3046
3047 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3048 msgid "IPv6 support"
3049 msgstr "Suporte ao IPv6"
3050
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3054 msgid "IPv6-Address"
3055 msgstr "Endereço IPv6"
3056
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3058 msgid "IPv6-PD"
3059 msgstr "IPv6-PD"
3060
3061 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3062 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3063 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3064 msgstr "IPv6 e IPv4 (RFC4213)"
3065
3066 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3068 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3069 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3070
3071 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3073 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3074 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3075
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1603
3077 msgid "Identity"
3078 msgstr "Identidade"
3079
3080 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3081 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3082 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
3083
3084 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3085 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3086 msgstr "Se marcado, adiciona o \"+ipv6\" nas opções do pppd"
3087
3088 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3089 msgid "If checked, encryption is disabled"
3090 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
3091
3092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3094 msgid ""
3095 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3096 msgstr ""
3097 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
3098 "dispositivo fixo"
3099
3100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3102 msgid ""
3103 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3104 "device node"
3105 msgstr ""
3106 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
3107 "um nó de dispositivo fixo"
3108
3109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
3110 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
3111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
3112 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
3113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
3114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
3115 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3116 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
3117 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
3118 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
3119 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
3120 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3121 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
3122 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
3123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
3124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
3125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
3126 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
3127 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
3128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
3129 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3130 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
3131
3132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
3133 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
3134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
3135 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
3136 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
3138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
3139 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
3140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
3141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
3142 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
3143 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
3144 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
3145 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3146 msgstr ""
3147 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
3148
3149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3150 msgid ""
3151 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3152 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3153 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3154 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3155 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3156 msgstr ""
3157 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
3158 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
3159 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
3160 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
3161 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
3162 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
3163 "Aleatório\">RAM</abbr>."
3164
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3166 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3167 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3168
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
3170 msgid "Ignore interface"
3171 msgstr "Ignorar interface"
3172
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3174 msgid "Ignore resolve file"
3175 msgstr "Ignorar o arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
3176
3177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
3178 msgid "Image"
3179 msgstr "Imagem"
3180
3181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
3182 msgid "In"
3183 msgstr "Entrada"
3184
3185 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3186 msgid ""
3187 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3188 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3189 msgstr ""
3190 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
3191 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
3192
3193 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
3194 msgid "In seconds"
3195 msgstr "Em segundos"
3196
3197 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
3198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
3199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
3200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
3201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
3202 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
3203 msgid "Inactivity timeout"
3204 msgstr "Tempo limite de inatividade"
3205
3206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3207 msgid "Inbound:"
3208 msgstr "Entrando:"
3209
3210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3214 msgid "Incoming checksum"
3215 msgstr "Checksum da entrada"
3216
3217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3221 msgid "Incoming key"
3222 msgstr "Chave da entrada"
3223
3224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3228 msgid "Incoming serialization"
3229 msgstr "Entrada da serialização"
3230
3231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3232 msgid "Info"
3233 msgstr "Informação"
3234
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3236 msgid "Information"
3237 msgstr "Informações"
3238
3239 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3240 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3241 msgid "Initialization failure"
3242 msgstr "Falha na iniciação"
3243
3244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3245 msgid "Initscript"
3246 msgstr "Script de iniciação"
3247
3248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3249 msgid "Initscripts"
3250 msgstr "Scripts de iniciação"
3251
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
3253 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3254 msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
3255
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
3257 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3258 msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
3259
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
3261 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3262 msgstr "Restrição de certificado interno (Assunto)"
3263
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
3265 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3266 msgstr "Restrição de certificado interno (Asterisco)"
3267
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3269 msgid "Install protocol extensions..."
3270 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
3271
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
3273 msgid ""
3274 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3275 "BSSID <code>%h</code>."
3276 msgstr ""
3277 "Em vez de juntar qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se apenas "
3278 "ao BSSID <code>%h</code>."
3279
3280 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3281 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3282 msgstr "Permissões insuficientes para ler a configuração UCI."
3283
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3292 msgid "Interface"
3293 msgstr "Interface"
3294
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3296 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3297 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
3298
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
3300 msgid "Interface Configuration"
3301 msgstr "Configuração da Interface"
3302
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3305 msgid "Interface has %d pending changes"
3306 msgstr "Interface tem %d alterações pendentes"
3307
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3309 msgid "Interface is disabled"
3310 msgstr "A interface está desativada"
3311
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3313 msgid "Interface is marked for deletion"
3314 msgstr "Interface está marcada para apagar"
3315
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3317 msgid "Interface is reconnecting..."
3318 msgstr "A interface está reconectando..."
3319
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3323 msgid "Interface is shutting down..."
3324 msgstr "A interface está desligando..."
3325
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3327 msgid "Interface is starting..."
3328 msgstr "Interface está iniciando..."
3329
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3331 msgid "Interface is stopping..."
3332 msgstr "Interface está parando..."
3333
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
3335 msgid "Interface name"
3336 msgstr "Nome da Interface"
3337
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3340 msgid "Interface not present or not connected yet."
3341 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
3342
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3345 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3346 msgid "Interfaces"
3347 msgstr "Interfaces"
3348
3349 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3350 msgid "Internal"
3351 msgstr "Interno"
3352
3353 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3354 msgid "Internal Server Error"
3355 msgstr "Erro Interno no Servidor"
3356
3357 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3358 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3359 msgstr "Intervalo para o Envio dos Pacotes de Aprendizagem"
3360
3361 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3363 msgid "Invalid"
3364 msgstr "Valor inválido"
3365
3366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3368 msgid "Invalid Base64 key string"
3369 msgstr "String de chave Base64 inválida"
3370
3371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3373 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3374 msgstr "Valor TOS inválido, se espera 00..FF ou herdado"
3375
3376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3378 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3379 msgstr "Valor da classe do tráfego inválido, se espera 00..FF ou herdado"
3380
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3382 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3383 msgstr ""
3384 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
3385 "são permitidos."
3386
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3388 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3389 msgstr ""
3390 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
3391 "permitidos"
3392
3393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3394 msgid "Invalid argument"
3395 msgstr "Argumento inválido"
3396
3397 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3398 msgid ""
3399 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3400 "supports one and only one bearer."
3401 msgstr ""
3402 "Lista de portadores inválidos. Possivelmente, portadores foram criados em "
3403 "excesso. Este protocolo suporta apenas um portador."
3404
3405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3406 msgid "Invalid command"
3407 msgstr "Comando inválido"
3408
3409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3410 msgid "Invalid hexadecimal value"
3411 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3412
3413 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3414 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3415 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
3416
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
3418 msgid "Isolate Clients"
3419 msgstr "Isolar Clientes"
3420
3421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3422 msgid ""
3423 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3424 "flash memory, please verify the image file!"
3425 msgstr ""
3426 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
3427 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
3428
3429 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3430 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3431 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3432 msgid "JavaScript required!"
3433 msgstr "É necessário JavaScript!"
3434
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
3436 msgid "Join Network"
3437 msgstr "Conectar à Rede"
3438
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
3440 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3441 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
3442
3443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1964
3444 msgid "Joining Network: %q"
3445 msgstr "Juntando-se à rede %q"
3446
3447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3448 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3449 msgstr "Manter as configurações e manter a configuração atual"
3450
3451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3452 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3453 msgid "Kernel Log"
3454 msgstr "Registro do Kernel"
3455
3456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3457 msgid "Kernel Version"
3458 msgstr "Versão do Kernel"
3459
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
3461 msgid "Key"
3462 msgstr "Chave"
3463
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1410
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1422
3469 msgid "Key #%d"
3470 msgstr "Chave #%d"
3471
3472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3475 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3476 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3477 msgstr "Chave para os pacotes da entrada (opcional)."
3478
3479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3481 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3482 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3483 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3484 msgstr "Chave para os pacotes da saída (optional)."
3485
3486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3487 msgid "Kill"
3488 msgstr "Matar"
3489
3490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3492 msgid "L2TP"
3493 msgstr "L2TP"
3494
3495 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3496 msgid "L2TP Server"
3497 msgstr "Servidor L2TP"
3498
3499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3500 msgid "LACPDU Packets"
3501 msgstr "Pacotes LACPDU"
3502
3503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3504 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3505 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3506 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3508 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3509 msgid "LCP echo failure threshold"
3510 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
3511
3512 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3513 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3514 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3515 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3516 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3517 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3518 msgid "LCP echo interval"
3519 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
3520
3521 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3522 msgid "LED Configuration"
3523 msgstr "Configuração do LED"
3524
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
3526 msgid "LLC"
3527 msgstr "LLC"
3528
3529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3531 msgid "Label"
3532 msgstr "Etiqueta"
3533
3534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3535 msgid "Language"
3536 msgstr "Idioma"
3537
3538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3539 msgid "Language and Style"
3540 msgstr "Idioma e Estilo"
3541
3542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3543 msgid "Latency"
3544 msgstr "Latência"
3545
3546 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3547 msgid "Leaf"
3548 msgstr "Folha"
3549
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3552 msgid "Lease time"
3553 msgstr "Tempo de concessão"
3554
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3559 msgid "Lease time remaining"
3560 msgstr "Tempo restante da atribuição"
3561
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3563 msgid "Leasefile"
3564 msgstr "Arquivo de atribuições"
3565
3566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3569 msgid "Leave empty to autodetect"
3570 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
3571
3572 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3576 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3577 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
3578
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3580 msgid ""
3581 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3582 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3583 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3584 msgstr ""
3585 "Dispositivos legados ou dispositivos que se comportam mal, podem exigir "
3586 "taxas herdadas do 802,11b para funcionar. A eficiência pode ser "
3587 "significativamente reduzida quando estes são usados. Evite a utilização do "
3588 "802,11b sempre que possível."
3589
3590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4050
3591 msgid "Legend:"
3592 msgstr "Legenda:"
3593
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3595 msgid "Limit"
3596 msgstr "Limite"
3597
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3599 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3600 msgstr ""
3601 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
3602 "DNS."
3603
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3605 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3606 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
3607
3608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3609 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3610 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3611
3612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3613 msgid "Line Mode"
3614 msgstr "Modo da Linha"
3615
3616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3617 msgid "Line State"
3618 msgstr "Estado da Linha"
3619
3620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3621 msgid "Line Uptime"
3622 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
3623
3624 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3625 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3626 msgstr "Agregação dos Enlaces (Ligação do Canal)"
3627
3628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3629 msgid "Link Monitoring"
3630 msgstr "Monitoramento do Enlace"
3631
3632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3633 msgid "Link On"
3634 msgstr "Enlace Ativo"
3635
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3637 msgid ""
3638 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3639 "requests to"
3640 msgstr ""
3641 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
3642 "encaminhar as requisições"
3643
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
3645 msgid ""
3646 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3647 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3648 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3649 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3650 "Association."
3651 msgstr ""
3652 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3653 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3654 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3655 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3656 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3657
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
3659 msgid ""
3660 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3661 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3662 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3663 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3664 "PMK-R1 keys."
3665 msgstr ""
3666 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3667 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3668 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3669 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3670 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3671
3672 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3673 msgid "List of SSH key files for auth"
3674 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
3675
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3677 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3678 msgstr ""
3679 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
3680 "redes privadas (RFC1918)"
3681
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3683 msgid "List of domains to force to an IP address."
3684 msgstr "Lista dos domínios que serão impostos num endereço IP."
3685
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3687 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3688 msgstr ""
3689 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3690 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3691
3692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3693 msgid "Listen Interfaces"
3694 msgstr "Interfaces de Escuta"
3695
3696 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3697 msgid "Listen Port"
3698 msgstr "Porta de escuta"
3699
3700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3701 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3702 msgstr ""
3703 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
3704
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3706 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3707 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
3708
3709 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
3710 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3711 msgid "Load"
3712 msgstr "Carga"
3713
3714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3715 msgid "Load Average"
3716 msgstr "Carga Média"
3717
3718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2956
3719 msgid "Loading directory contents…"
3720 msgstr "Carregando conteúdo do diretório…"
3721
3722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
3723 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3724 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3725 msgid "Loading view…"
3726 msgstr "Carregando visão…"
3727
3728 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3729 msgid "Local IP address"
3730 msgstr "Endereço IP local"
3731
3732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3733 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3734 msgid "Local IP address is invalid"
3735 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3736
3737 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3738 msgid "Local IP address to assign"
3739 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3740
3741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3743 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3744 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3745 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3746 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3747 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3748 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3749 msgid "Local IPv4 address"
3750 msgstr "Endereço IPv4 local"
3751
3752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3754 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3755 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3756 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3757 msgid "Local IPv6 address"
3758 msgstr "Endereço IPv6 local"
3759
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
3761 msgid "Local Service Only"
3762 msgstr "Somente Serviço Local"
3763
3764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3765 msgid "Local Startup"
3766 msgstr "Iniciação Local"
3767
3768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3770 msgid "Local Time"
3771 msgstr "Hora Local"
3772
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3774 msgid "Local domain"
3775 msgstr "Domínio Local"
3776
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3778 msgid ""
3779 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3780 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3781 msgstr ""
3782 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
3783 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
3784 "equipamentos conhecidos (hosts)"
3785
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3787 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3788 msgstr ""
3789 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
3790 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
3791
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3793 msgid "Local server"
3794 msgstr "Servidor Local"
3795
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3797 msgid ""
3798 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3799 "available"
3800 msgstr ""
3801 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3802 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3803
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3805 msgid "Localise queries"
3806 msgstr "Localizar consultas"
3807
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
3809 msgid "Lock to BSSID"
3810 msgstr "Bloqueio para BSSID"
3811
3812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3813 msgid "Log output level"
3814 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
3815
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3817 msgid "Log queries"
3818 msgstr "Registar as consultas"
3819
3820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3821 msgid "Logging"
3822 msgstr "Registrando os eventos"
3823
3824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
3825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
3826 msgid ""
3827 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3828 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3829 msgstr ""
3830 "Rede lógica a partir de onde selecionar o ponto final local caso o endereço "
3831 "IPv6 local esteja vazio e não haja um IPv6 WAN disponível (opcional)."
3832
3833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
3834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
3835 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3836 msgstr "Rede lógica onde o túnel será adicionado (bridged) (opcional)."
3837
3838 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3839 msgid "Login"
3840 msgstr "Entrar"
3841
3842 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3843 msgid "Logout"
3844 msgstr "Sair"
3845
3846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3847 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3848 msgstr ""
3849 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3850 "abbr>)"
3851
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3853 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3854 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3855
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3858 msgid "MAC"
3859 msgstr "MAC"
3860
3861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3862 msgid "MAC Address For The Actor"
3863 msgstr "Endereço MAC Para o Ator"
3864
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2087
3867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
3870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
3872 msgid "MAC-Address"
3873 msgstr "Endereço MAC"
3874
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1021
3876 msgid "MAC-Address Filter"
3877 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
3878
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
3880 msgid "MAC-Filter"
3881 msgstr "Filtro de MAC"
3882
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1028
3884 msgid "MAC-List"
3885 msgstr "Lista de MAC"
3886
3887 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3889 msgid "MAP / LW4over6"
3890 msgstr "MAP / LW4over6"
3891
3892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3894 msgid "MAP rule is invalid"
3895 msgstr "A regra MAC é inválida"
3896
3897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3898 msgid "MD5"
3899 msgstr "MD5"
3900
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3903 msgid "MHz"
3904 msgstr "MHz"
3905
3906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3907 msgid "MII"
3908 msgstr "MII"
3909
3910 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3911 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3912 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
3913
3914 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3915 msgid "MII Interval"
3916 msgstr "Intervalo MII"
3917
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3919 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
3921 msgid "MTU"
3922 msgstr "MTU"
3923
3924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3925 msgid ""
3926 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3927 "below:"
3928 msgstr ""
3929 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
3930 "abaixo:"
3931
3932 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3933 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3939 msgid "Manual"
3940 msgstr "Manual"
3941
3942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3682
3943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3944 msgid "Master"
3945 msgstr "Mestre"
3946
3947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
3948 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3949 msgstr ""
3950 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3951 "\">ATTNDR</abbr>)"
3952
3953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
3954 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3955 msgstr "Intervalo máximo permitido de escuta"
3956
3957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
3958 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3959 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
3960
3961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3962 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3963 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
3964
3965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
3966 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3967 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3968
3969 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3970 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3971 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3972 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3973 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
3974
3975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3976 msgid "Maximum number of leased addresses."
3977 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
3978
3979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
3980 msgid "Maximum transmit power"
3981 msgstr "Potência máxima de transmissão"
3982
3983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
3988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3994 msgid "Mbit/s"
3995 msgstr "Mbit/s"
3996
3997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3998 msgid "Medium"
3999 msgstr "Médio"
4000
4001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4002 msgid "Memory"
4003 msgstr "Memória"
4004
4005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4006 msgid "Memory usage (%)"
4007 msgstr "Uso da memória (%)"
4008
4009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3685
4010 msgid "Mesh"
4011 msgstr "Mesh"
4012
4013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4014 msgid "Mesh ID"
4015 msgstr "ID de Mesh"
4016
4017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
4018 msgid "Mesh Id"
4019 msgstr "Identificador da Malha"
4020
4021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4022 msgid "Method not found"
4023 msgstr "Método não encontrado"
4024
4025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4026 msgid "Method of link monitoring"
4027 msgstr "Método de monitoramento de enlace"
4028
4029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
4030 msgid "Method to determine link status"
4031 msgstr "Método para determinar a condição do enlace"
4032
4033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
4034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4037 msgid "Metric"
4038 msgstr "Métrica"
4039
4040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4041 msgid "Minimum Number of Links"
4042 msgstr "Quantidade Mínima de Enlaces"
4043
4044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4045 msgid "Mirror monitor port"
4046 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
4047
4048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4049 msgid "Mirror source port"
4050 msgstr "Porta de origem do espelho"
4051
4052 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4053 msgid "Mobile Data"
4054 msgstr "Dados móveis"
4055
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
4057 msgid "Mobility Domain"
4058 msgstr "Domínio da Mobilidade"
4059
4060 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:444
4064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
4066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4068 msgid "Mode"
4069 msgstr "Modo"
4070
4071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4072 msgid "Model"
4073 msgstr "Modelo"
4074
4075 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4076 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4077 msgstr "Destruição do portador do modem em andamento."
4078
4079 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4080 msgid ""
4081 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4082 "minutes."
4083 msgstr ""
4084 "Conexão do modem em andamento. Aguarde. Este processo terminará após 2 "
4085 "minutos."
4086
4087 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
4088 msgid "Modem default"
4089 msgstr "Padrão do modem"
4090
4091 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4092 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4093 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4095 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4096 msgid "Modem device"
4097 msgstr "Dispositivo do Modem"
4098
4099 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4100 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4101 msgstr "Desconexão do modem em andamento. Aguarde."
4102
4103 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4104 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4105 msgid "Modem information query failed"
4106 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
4107
4108 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
4109 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
4110 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
4111 msgid "Modem init timeout"
4112 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
4113
4114 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4115 msgid "Modem is disabled."
4116 msgstr "O modem está desativado."
4117
4118 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4119 msgid "ModemManager"
4120 msgstr "ModemManager"
4121
4122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3686
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
4124 msgid "Monitor"
4125 msgstr "Monitor"
4126
4127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4128 msgid "More Characters"
4129 msgstr "Mais Caracteres"
4130
4131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
4132 msgid "More…"
4133 msgstr "Mais…"
4134
4135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4136 msgid "Mount Point"
4137 msgstr "Ponto de Montagem"
4138
4139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4141 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4142 msgid "Mount Points"
4143 msgstr "Pontos de Montagem"
4144
4145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4146 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4147 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
4148
4149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4150 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4151 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
4152
4153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4154 msgid ""
4155 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4156 "filesystem"
4157 msgstr ""
4158 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
4159 "anexado ao sistema de arquivos"
4160
4161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4162 msgid "Mount attached devices"
4163 msgstr "Montar dispositivos conectados"
4164
4165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4166 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4167 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
4168
4169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4170 msgid "Mount options"
4171 msgstr "Opções de montagem"
4172
4173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4174 msgid "Mount point"
4175 msgstr "Ponto de montagem"
4176
4177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4178 msgid "Mount swap not specifically configured"
4179 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
4180
4181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4182 msgid "Mounted file systems"
4183 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
4184
4185 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4186 msgid "Move down"
4187 msgstr "Mover para baixo"
4188
4189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4190 msgid "Move up"
4191 msgstr "Mover para cima"
4192
4193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4197 msgid "Multicast"
4198 msgstr "Multicast"
4199
4200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
4201 msgid "NAS ID"
4202 msgstr "NAS ID"
4203
4204 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4205 msgid "NAT-T Mode"
4206 msgstr "Modo NAT-T"
4207
4208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4209 msgid "NAT64 Prefix"
4210 msgstr "Prefixo NAT64"
4211
4212 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4213 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4214 msgid "NCM"
4215 msgstr "NCM"
4216
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4218 msgid "NDP-Proxy"
4219 msgstr "Proxy NDP"
4220
4221 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4222 msgid "NT Domain"
4223 msgstr "Domínio NT"
4224
4225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
4226 msgid "NTP server candidates"
4227 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
4228
4229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3805
4231 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4234 msgid "Name"
4235 msgstr "Nome"
4236
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
4238 msgid "Name of the new network"
4239 msgstr "Nome da nova rede"
4240
4241 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4242 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4243 msgid "Navigation"
4244 msgstr "Navegação"
4245
4246 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2086
4249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4254 msgid "Network"
4255 msgstr "Rede"
4256
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1928
4258 msgid "Network SSID"
4259 msgstr "Rede SSID"
4260
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4262 msgid "Network Utilities"
4263 msgstr "Utilitários de Rede"
4264
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4266 msgid "Network boot image"
4267 msgstr "Imagem de boot pela rede"
4268
4269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4270 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4271 msgstr "Atividade do dispositivo de rede (kernel: netdev)"
4272
4273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4274 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4275 msgid "Network device is not present"
4276 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
4277
4278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4280 msgid "Network interface"
4281 msgstr "Interfaces de rede"
4282
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
4284 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4285 msgstr "Uma nova interface para \"%s\" não pode ser criada: %s"
4286
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
4288 msgid "New interface name…"
4289 msgstr "Nome de nova interface…"
4290
4291 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4292 msgid "Next »"
4293 msgstr "Próximo »"
4294
4295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3677
4296 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4298 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
4299 msgid "No"
4300 msgstr "Não"
4301
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
4303 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4304 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
4305
4306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4307 msgid "No Data"
4308 msgstr "Sem dados"
4309
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
4311 msgid "No Encryption"
4312 msgstr "Sem criptografia"
4313
4314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4315 msgid "No Host Routes"
4316 msgstr "Sem Rotas de Hospedagem"
4317
4318 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4319 msgid "No NAT-T"
4320 msgstr "Sem NAT-T"
4321
4322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4323 msgid "No RX signal"
4324 msgstr "Sem sinal RX"
4325
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4327 msgid "No client associated"
4328 msgstr "Não há nenhum cliente associado"
4329
4330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4331 msgid "No data received"
4332 msgstr "Nenhum dado recebido"
4333
4334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2896
4335 msgid "No entries in this directory"
4336 msgstr "Nenhuma entrada neste diretório"
4337
4338 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4339 msgid "No files found"
4340 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
4341
4342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4346 msgid "No host route"
4347 msgstr "Nenhuma rota para o host"
4348
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:678
4350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4353 msgid "No information available"
4354 msgstr "Nenhuma informação disponível"
4355
4356 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4357 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4358 msgid "No matching prefix delegation"
4359 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
4360
4361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4362 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4363 msgid "No more slaves available"
4364 msgstr "Não há mais escravos disponíveis"
4365
4366 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4367 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4368 msgstr "Não há mais escravos disponíveis, não é possível salvar a interface"
4369
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4371 msgid "No negative cache"
4372 msgstr "Nenhum cache negativo"
4373
4374 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4375 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4376 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4377 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4378 msgid "No password set!"
4379 msgstr "Nenhuma senha definida!"
4380
4381 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4382 msgid "No peers defined yet"
4383 msgstr "Sem parceiros definidos ainda"
4384
4385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4387 msgid "No public keys present yet."
4388 msgstr "Nenhuma chave pública presente ainda."
4389
4390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4391 msgid "No rules in this chain."
4392 msgstr "Nenhuma regras nesta corrente."
4393
4394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4395 msgid "No validation or filtering"
4396 msgstr "Sem validação ou filtragem"
4397
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
4400 msgid "No zone assigned"
4401 msgstr "Nenhuma zona definida"
4402
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4408 msgid "Noise"
4409 msgstr "Ruído"
4410
4411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4412 msgid "Noise Margin (SNR)"
4413 msgstr ""
4414 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
4415 "Ratio\">SNR</abbr>)"
4416
4417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4418 msgid "Noise:"
4419 msgstr "Ruído:"
4420
4421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4422 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4423 msgstr ""
4424 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
4425 "abbr>"
4426
4427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4428 msgid "Non-wildcard"
4429 msgstr "Sem caracter curinga"
4430
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4433 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4434 msgid "None"
4435 msgstr "Nenhum"
4436
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
4438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4439 msgid "Normal"
4440 msgstr "Normal"
4441
4442 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4443 msgid "Not Found"
4444 msgstr "Não Encontrado"
4445
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4447 msgid "Not associated"
4448 msgstr "Não conectado"
4449
4450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4451 msgid "Not connected"
4452 msgstr "Não conectado"
4453
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4459 msgid "Not present"
4460 msgstr "Não presente"
4461
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4463 msgid "Not started on boot"
4464 msgstr "Não iniciado na inicialização"
4465
4466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4467 msgid "Not supported"
4468 msgstr "Sem suporte"
4469
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
4471 msgid ""
4472 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4473 "have problems"
4474 msgstr ""
4475 "Nota: Alguns drivers sem fio não são totalmente compatíveis com 802.11w. O "
4476 "mwlwifi pode ter problemas por exemplo"
4477
4478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4479 msgid "Notice"
4480 msgstr "Aviso"
4481
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4483 msgid "Nslookup"
4484 msgstr "Nslookup"
4485
4486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4487 msgid "Number of IGMP membership reports"
4488 msgstr "Quantidade de relatórios associados ao IGMP"
4489
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4491 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4492 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
4493
4494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4495 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4496 msgstr "Número de threads em paralelo usadas para compressão"
4497
4498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4499 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4500 msgstr "Quantidade de notificações por pares após o evento failover"
4501
4502 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4503 msgid "Obfuscated Group Password"
4504 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
4505
4506 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4507 msgid "Obfuscated Password"
4508 msgstr "Senha Ofuscada"
4509
4510 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4511 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4512 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4513 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4514 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4515 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4516 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4517 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4518 msgid "Obtain IPv6-Address"
4519 msgstr "Obter Endereço IPv6"
4520
4521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4523 msgid "Off"
4524 msgstr "Desligado"
4525
4526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4527 msgid "Off-State Delay"
4528 msgstr "Atraso no estado de desligado"
4529
4530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4531 msgid "On"
4532 msgstr "Ligado"
4533
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4535 msgid "On-Link route"
4536 msgstr "Rota em enlace"
4537
4538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4539 msgid "On-State Delay"
4540 msgstr "Atraso no estado de conexões"
4541
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
4543 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4544 msgstr ""
4545 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
4546
4547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4548 msgid "One of the following: %s"
4549 msgstr "Um dos seguintes: %s"
4550
4551 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4552 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4553 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4554 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
4555
4556 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4557 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4558 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
4559
4560 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4561 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4562 msgid "One or more required fields have no value!"
4563 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
4564
4565 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4566 msgid ""
4567 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4568 msgstr ""
4569 "Somente caso o escravo ativo atual falhe e o escravo primário esteja ativo "
4570 "(falha, 2)"
4571
4572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4573 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4574 msgid "Open list..."
4575 msgstr "Abrir lista..."
4576
4577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4578 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4579 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4580 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4581
4582 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4583 msgid "OpenFortivpn"
4584 msgstr "OpenFortivpn"
4585
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
4587 msgid "Operating frequency"
4588 msgstr "Frequência de Operação"
4589
4590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3687
4592 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4593 msgstr "A opção \"%s\" contém um valor inválido de entrada."
4594
4595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4596 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4597 msgstr "A opção \"%s\" não deve estar vazia."
4598
4599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4057
4600 msgid "Option changed"
4601 msgstr "Opção alterada"
4602
4603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4059
4604 msgid "Option removed"
4605 msgstr "Opção removida"
4606
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
4608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4609 msgid "Optional"
4610 msgstr "Opcional"
4611
4612 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
4613 msgid ""
4614 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4615 "starting with <code>0x</code>."
4616 msgstr ""
4617 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
4618 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
4619
4620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4621 msgid ""
4622 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4623 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4624 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4625 "for the interface."
4626 msgstr ""
4627 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
4628 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
4629 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
4630 "c:d::1') para esta interface."
4631
4632 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4633 msgid ""
4634 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4635 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4636 msgstr ""
4637 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
4638 "pós quântica."
4639
4640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
4641 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4642 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
4643
4644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
4645 msgid "Optional. Description of peer."
4646 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
4647
4648 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4649 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4650 msgstr "Opcional. Não crie rotas de hospedagem para seus pares."
4651
4652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
4653 msgid ""
4654 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4655 "interface."
4656 msgstr ""
4657 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
4658 "interface."
4659
4660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4661 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4662 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
4663
4664 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
4665 msgid "Optional. Port of peer."
4666 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
4667
4668 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4669 msgid ""
4670 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4671 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4672 msgstr ""
4673 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
4674 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
4675 "uma NAT é 25."
4676
4677 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4678 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4679 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
4680
4681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4682 msgid "Options"
4683 msgstr "Opções"
4684
4685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
4686 msgid "Options:"
4687 msgstr "Opções:"
4688
4689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4690 msgid "Other:"
4691 msgstr "Outro:"
4692
4693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4694 msgid "Out"
4695 msgstr "Saída"
4696
4697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4698 msgid "Outbound:"
4699 msgstr "Saindo:"
4700
4701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
4702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
4703 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
4704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
4705 msgid "Outgoing checksum"
4706 msgstr "Checksum de Saída"
4707
4708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4712 msgid "Outgoing key"
4713 msgstr "Chave de Saída"
4714
4715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4719 msgid "Outgoing serialization"
4720 msgstr "Serialização de saída"
4721
4722 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4723 msgid "Output Interface"
4724 msgstr "Interface de Saída"
4725
4726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4728 msgid "Output zone"
4729 msgstr "Zona de saída"
4730
4731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
4732 msgid "Overlap"
4733 msgstr "Sobreposição"
4734
4735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:57
4736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4737 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4738 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4739 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4740 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4741 msgid "Override MAC address"
4742 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
4743
4744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:61
4745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
4747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
4748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
4749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
4750 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4751 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4752 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4753 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
4754 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
4755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4760 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4761 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:77
4762 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4763 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4764 msgid "Override MTU"
4765 msgstr ""
4766 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
4767 "Transmissão\">MTU</abbr>"
4768
4769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
4770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
4771 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4772 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4773 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4774 msgid "Override TOS"
4775 msgstr "Sobrescrever o TOS"
4776
4777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
4778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
4779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
4780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
4781 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4782 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4783 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4784 msgid "Override TTL"
4785 msgstr "Sobrescrever o TTL"
4786
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
4788 msgid "Override default interface name"
4789 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
4790
4791 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4792 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4793 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
4794
4795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4796 msgid ""
4797 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4798 "subnet that is served."
4799 msgstr ""
4800 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
4801 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
4802 "endereço."
4803
4804 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4805 msgid "Override the table used for internal routes"
4806 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
4807
4808 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4809 msgid "Overview"
4810 msgstr "Visão Geral"
4811
4812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
4813 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4814 msgstr "Sobrescrever o arquivo existente \"%s\" ?"
4815
4816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4817 msgid "Owner"
4818 msgstr "Dono"
4819
4820 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4821 msgid "PAP/CHAP (both)"
4822 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
4823
4824 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4825 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
4826 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4832 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4833 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
4834 msgid "PAP/CHAP password"
4835 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
4836
4837 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4838 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
4839 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4845 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4846 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
4847 msgid "PAP/CHAP username"
4848 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
4849
4850 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4851 msgid "PDP Type"
4852 msgstr "Tipo de PDP"
4853
4854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4855 msgid "PID"
4856 msgstr "PID"
4857
4858 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4859 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4860 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4861 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4862 msgid "PIN"
4863 msgstr "PIN"
4864
4865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4867 msgid "PIN code rejected"
4868 msgstr "Código PIN rejeitado"
4869
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
4871 msgid "PMK R1 Push"
4872 msgstr "PMK R1 Push"
4873
4874 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4876 msgid "PPP"
4877 msgstr "PPP"
4878
4879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4880 msgid "PPPoA Encapsulation"
4881 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4882
4883 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4885 msgid "PPPoATM"
4886 msgstr "PPPoATM"
4887
4888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4890 msgid "PPPoE"
4891 msgstr "PPPoE"
4892
4893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4894 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4895 msgid "PPPoSSH"
4896 msgstr "PPPoSSH"
4897
4898 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4900 msgid "PPtP"
4901 msgstr "PPtP"
4902
4903 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4904 msgid "PSID offset"
4905 msgstr "Deslocamento PSID"
4906
4907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4908 msgid "PSID-bits length"
4909 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4910
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
4912 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4913 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4914
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4916 msgid "Packet Steering"
4917 msgstr "Desviando Pacotes"
4918
4919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4920 msgid "Packets"
4921 msgstr "Pacotes"
4922
4923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4924 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4925 msgstr "Pacotes para Serem Transmitidos Antes de Passar para o Próximo Escravo"
4926
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
4929 msgid "Part of zone %q"
4930 msgstr "Parte da zona %q"
4931
4932 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
4934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4935 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
4936 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
4937 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4938 msgid "Password"
4939 msgstr "Senha"
4940
4941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4942 msgid "Password authentication"
4943 msgstr "Autenticação por senha"
4944
4945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
4946 msgid "Password of Private Key"
4947 msgstr "Senha da Chave Privada"
4948
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
4950 msgid "Password of inner Private Key"
4951 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
4952
4953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4957 msgid "Password strength"
4958 msgstr "Força da senha"
4959
4960 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4961 msgid "Password2"
4962 msgstr "Senha2"
4963
4964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
4965 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4966 msgstr "Colar ou arrastar arquivo chave SSH…"
4967
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4969 msgid "Path to CA-Certificate"
4970 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
4971
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
4973 msgid "Path to Client-Certificate"
4974 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4975
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
4977 msgid "Path to Private Key"
4978 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4979
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
4981 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4982 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4983
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
4985 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4986 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4987
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
4989 msgid "Path to inner Private Key"
4990 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4991
4992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
4993 msgid "Paused"
4994 msgstr "Pausado"
4995
4996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
5000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
5001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
5002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
5003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
5004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
5005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
5006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
5007 msgid "Peak:"
5008 msgstr "Pico:"
5009
5010 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5011 msgid "Peer IP address to assign"
5012 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
5013
5014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5015 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5016 msgid "Peer address is missing"
5017 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
5018
5019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
5020 msgid "Peers"
5021 msgstr "Pares"
5022
5023 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5024 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5025 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
5026
5027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5031 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5032 msgstr "Realizar a serialização dos pacotes na saída (opcional)."
5033
5034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5035 msgid "Perform reboot"
5036 msgstr "Reiniciar o sistema"
5037
5038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
5039 msgid "Perform reset"
5040 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
5041
5042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5043 msgid "Permission denied"
5044 msgstr "Permissão negada"
5045
5046 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
5047 msgid "Persistent Keep Alive"
5048 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
5049
5050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
5051 msgid "Phy Rate:"
5052 msgstr "Taxa física:"
5053
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
5055 msgid "Physical Settings"
5056 msgstr "Configurações Físicas"
5057
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5061 msgid "Ping"
5062 msgstr "Ping"
5063
5064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
5070 msgid "Pkts."
5071 msgstr "Pcts."
5072
5073 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5074 msgid "Please enter your username and password."
5075 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
5076
5077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3788
5078 msgid "Please select the file to upload."
5079 msgstr "Por favor, selecione o arquivo para enviar."
5080
5081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
5082 msgid "Policy"
5083 msgstr "Política"
5084
5085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5086 msgid "Port"
5087 msgstr "Porta"
5088
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5090 msgid "Port status:"
5091 msgstr "Status da porta:"
5092
5093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
5094 msgid "Potential negation of: %s"
5095 msgstr "Negação potencial de: %s"
5096
5097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5098 msgid "Power Management Mode"
5099 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
5100
5101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5102 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5103 msgstr ""
5104 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
5105
5106 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5107 msgid "Prefer LTE"
5108 msgstr "Preferir LTE"
5109
5110 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5111 msgid "Prefer UMTS"
5112 msgstr "Preferir UMTS"
5113
5114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5115 msgid "Prefix Delegated"
5116 msgstr "Prefixo Delegado"
5117
5118 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5119 msgid "Preshared Key"
5120 msgstr "Chave Compartilhada"
5121
5122 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
5123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
5125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
5126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
5127 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
5128 msgid ""
5129 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5130 "ignore failures"
5131 msgstr ""
5132 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
5133 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
5134
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5136 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5137 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
5138
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
5140 msgid "Prevents client-to-client communication"
5141 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
5142
5143 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5144 msgid "Primary Slave"
5145 msgstr "Escravo Primário"
5146
5147 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5148 msgid ""
5149 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5150 "better than current slave (better, 1)"
5151 msgstr ""
5152 "O primário se torna um escravo ativo quando ele retorna, caso a velocidade e "
5153 "o duplex sejam melhores que o escravo atual (melhor, 1)"
5154
5155 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5156 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5157 msgstr "O primário se torna um escravo ativo sempre que retornar (sempre, 0)"
5158
5159 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5160 msgid "Private Key"
5161 msgstr "Chave Privada"
5162
5163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5164 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5165 msgid "Processes"
5166 msgstr "Processos"
5167
5168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
5169 msgid "Prot."
5170 msgstr "Protocolo"
5171
5172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
5174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
5175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5179 msgid "Protocol"
5180 msgstr "Protocolo"
5181
5182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5183 msgid "Provide NTP server"
5184 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
5185
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
5187 msgid "Provide new network"
5188 msgstr "Prover nova rede"
5189
5190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
5191 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5192 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
5193
5194 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5195 msgid "Public Key"
5196 msgstr "Chave Pública"
5197
5198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5199 msgid ""
5200 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5201 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5202 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5203 "code> file into the input field."
5204 msgstr ""
5205 "As chaves públicas permitem as autenticações SSH sem senha com maior "
5206 "segurança em comparação com o uso de senhas simples. A fim de carregar uma "
5207 "nova chave para o dispositivo, cole uma linha de chave pública compatível "
5208 "com OpenSSH ou arraste um arquivo <code>.pub</code> para o campo de entrada."
5209
5210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
5211 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5212 msgstr ""
5213 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
5214 "clientes."
5215
5216 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5217 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5218 msgid "QMI Cellular"
5219 msgstr "Celular QMI"
5220
5221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5222 msgid "Quality"
5223 msgstr "Qualidade"
5224
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5226 msgid ""
5227 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5228 "servers"
5229 msgstr ""
5230 "Consultar todos os servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
5231 "abbr> disponíveis"
5232
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
5234 msgid "R0 Key Lifetime"
5235 msgstr "Validade da Chave R0"
5236
5237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
5238 msgid "R1 Key Holder"
5239 msgstr "Detentor da Chave R1"
5240
5241 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5242 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5243 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
5244
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5246 msgid "RSSI threshold for joining"
5247 msgstr "Limite de RSSI para a adesão"
5248
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
5250 msgid "RTS/CTS Threshold"
5251 msgstr "Limiar RTS/CTS"
5252
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5255 msgid "RX"
5256 msgstr "RX"
5257
5258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5259 msgid "RX Rate"
5260 msgstr "Taxa de RX"
5261
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2090
5263 msgid "RX Rate / TX Rate"
5264 msgstr "Taxa de RX / Taxa de TX"
5265
5266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
5267 msgid "Radius-Accounting-Port"
5268 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
5269
5270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
5271 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5272 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
5273
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
5275 msgid "Radius-Accounting-Server"
5276 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
5277
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
5279 msgid "Radius-Authentication-Port"
5280 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
5281
5282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
5283 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5284 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
5285
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5287 msgid "Radius-Authentication-Server"
5288 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
5289
5290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
5291 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5292 msgstr ""
5293 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
5294 "provedor requeira isso"
5295
5296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5297 msgid ""
5298 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5299 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5300 msgstr ""
5301 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
5302 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
5303
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5305 msgid "Really switch protocol?"
5306 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
5307
5308 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5309 msgid "Realtime Graphs"
5310 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
5311
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
5313 msgid "Reassociation Deadline"
5314 msgstr "Limite para Reassociação"
5315
5316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5317 msgid "Rebind protection"
5318 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
5319
5320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5321 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5322 msgid "Reboot"
5323 msgstr "Reiniciar"
5324
5325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5329 msgid "Rebooting…"
5330 msgstr "Reiniciando…"
5331
5332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5333 msgid "Reboots the operating system of your device"
5334 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
5335
5336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5337 msgid "Receive"
5338 msgstr "Receber"
5339
5340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5341 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5342 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
5343
5344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
5345 msgid "Reconnect this interface"
5346 msgstr "Reconectar esta interface"
5347
5348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5349 msgid "References"
5350 msgstr "Referências"
5351
5352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5353 msgid "Refreshing"
5354 msgstr "Atualizando"
5355
5356 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5357 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5358 msgid "Relay"
5359 msgstr "Retransmissor"
5360
5361 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5362 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5363 msgid "Relay Bridge"
5364 msgstr "Ponte por Retransmissão"
5365
5366 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5367 msgid "Relay between networks"
5368 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
5369
5370 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5371 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5372 msgid "Relay bridge"
5373 msgstr "Ponte por retransmissão"
5374
5375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5376 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5377 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5378 msgid "Remote IPv4 address"
5379 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
5380
5381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5383 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5384 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5385 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
5386
5387 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5388 msgid "Remote IPv6 address"
5389 msgstr "Endereço IPV6 remoto"
5390
5391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5393 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5394 msgstr "Endereço IPv6 remoto ou FQDN"
5395
5396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:853
5397 msgid "Remove"
5398 msgstr "Remover"
5399
5400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1932
5401 msgid "Replace wireless configuration"
5402 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
5403
5404 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5405 msgid "Request IPv6-address"
5406 msgstr "Solicita endereço IPv6"
5407
5408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5409 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5410 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
5411
5412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5413 msgid "Request timeout"
5414 msgstr "A requisição excedeu o tempo limite"
5415
5416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5420 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5421 msgstr "Exigir o checkum na entrada (opcional)."
5422
5423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5427 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5428 msgstr "Exigir a serialização dos pacotes na entrada (opcional)."
5429
5430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5431 msgid "Required"
5432 msgstr "Necessário"
5433
5434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5435 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5436 msgstr ""
5437 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
5438
5439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5440 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5441 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
5442
5443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5444 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5445 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
5446
5447 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
5448 msgid ""
5449 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5450 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5451 "routes through the tunnel."
5452 msgstr ""
5453 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
5454 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
5455 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
5456
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1249
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5460 msgid "Requires hostapd"
5461 msgstr "Requer hostapd"
5462
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5465 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5466 msgstr "Requer um hostapd com suporte ao EAP Suite-B"
5467
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1255
5470 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5471 msgstr "Requer hostapd com suporte EAP"
5472
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5474 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5475 msgstr "Requer hostapd com suporte OWE"
5476
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5479 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5480 msgstr "Requer hostapd com suporte a SAE"
5481
5482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5484 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5485 msgstr "Requer hostapd com suporte WEP"
5486
5487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5488 msgid ""
5489 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5490 "come from unsigned domains"
5491 msgstr ""
5492 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
5493 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
5494
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5501 msgid "Requires wpa-supplicant"
5502 msgstr "Requer wpa-supplicant"
5503
5504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1270
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1271
5506 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5507 msgstr "Requer um wpa-supplicant com suporte ao EAP Suite-B"
5508
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1268
5510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1269
5511 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5512 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte EAP"
5513
5514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5515 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5516 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte OWE"
5517
5518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
5521 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5522 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte SAE"
5523
5524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5526 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5527 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte WEP"
5528
5529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5530 msgid "Reselection policy for primary slave"
5531 msgstr "Política de nova seleção para o escravo primário"
5532
5533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
5534 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5535 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5536 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5537 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5538 msgid "Reset"
5539 msgstr "Limpar"
5540
5541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5542 msgid "Reset Counters"
5543 msgstr "Reiniciar os Contadores"
5544
5545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5546 msgid "Reset to defaults"
5547 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
5548
5549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5550 msgid "Resolv and Hosts Files"
5551 msgstr "Arquivos Resolv e Hosts"
5552
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5554 msgid "Resolve file"
5555 msgstr "Arquivo Resolv"
5556
5557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5558 msgid "Resource not found"
5559 msgstr "Recurso não encontrado"
5560
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821
5563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5564 msgid "Restart"
5565 msgstr "Reiniciar"
5566
5567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5568 msgid "Restart Firewall"
5569 msgstr "Reiniciar o firewall"
5570
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
5572 msgid "Restart radio interface"
5573 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
5574
5575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5576 msgid "Restore"
5577 msgstr "Restauração"
5578
5579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5580 msgid "Restore backup"
5581 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
5582
5583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5585 msgid "Reveal/hide password"
5586 msgstr "Revelar/ocultar a senha"
5587
5588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4073
5589 msgid "Revert"
5590 msgstr "Reverter"
5591
5592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4158
5593 msgid "Revert changes"
5594 msgstr "Reverter as mudanças"
5595
5596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4340
5597 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5598 msgstr ""
5599 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
5600
5601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
5602 msgid "Reverting configuration…"
5603 msgstr "Revertendo configurações…"
5604
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
5606 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5607 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
5608
5609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5610 msgid "Root preparation"
5611 msgstr "Prepação da raiz (/)"
5612
5613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5614 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5615 msgstr "Política Round-Robin (balanço-rr, 0)"
5616
5617 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5618 msgid "Route Allowed IPs"
5619 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
5620
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5622 msgid "Route table"
5623 msgstr "Tabela de rota"
5624
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5626 msgid "Route type"
5627 msgstr "Tipo de rota"
5628
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5630 msgid "Router Advertisement-Service"
5631 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
5632
5633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5634 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5635 msgid "Router Password"
5636 msgstr "Senha do Roteador"
5637
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5640 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5641 msgid "Routes"
5642 msgstr "Rotas"
5643
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5645 msgid ""
5646 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5647 "can be reached."
5648 msgstr ""
5649 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
5650 "podem ser alcançado."
5651
5652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5653 msgid "Rule"
5654 msgstr "Regra"
5655
5656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5657 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5658 msgstr ""
5659 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
5660
5661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5662 msgid "Run filesystem check"
5663 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
5664
5665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
5666 msgid "Runtime error"
5667 msgstr "Erro de execução"
5668
5669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5670 msgid "SHA256"
5671 msgstr "SHA256"
5672
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
5675 msgid "SNR"
5676 msgstr "SNR"
5677
5678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5679 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5680 msgid "SSH Access"
5681 msgstr "Acesso SSH"
5682
5683 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5684 msgid "SSH server address"
5685 msgstr "Endereço do servidor SSH"
5686
5687 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5688 msgid "SSH server port"
5689 msgstr "Porta do servidor SSH"
5690
5691 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5692 msgid "SSH username"
5693 msgstr "Usuário do SSH"
5694
5695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5696 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5697 msgid "SSH-Keys"
5698 msgstr "Chaves SSH"
5699
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
5703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
5704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5705 msgid "SSID"
5706 msgstr "SSID"
5707
5708 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
5709 msgid "SSTP"
5710 msgstr "SSTP"
5711
5712 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
5713 msgid "SSTP Server"
5714 msgstr "Servidor SSTP"
5715
5716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5717 msgid "SWAP"
5718 msgstr "SWAP"
5719
5720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
5721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
5722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5723 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
5726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5727 msgid "Save"
5728 msgstr "Salvar"
5729
5730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
5731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4069
5732 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5733 msgid "Save & Apply"
5734 msgstr "Salvar & Aplicar"
5735
5736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5737 msgid "Save error"
5738 msgstr "Erro ao salvar"
5739
5740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5741 msgid "Save mtdblock"
5742 msgstr "Salvar o bloco mtd"
5743
5744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
5745 msgid "Save mtdblock contents"
5746 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
5747
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:826
5749 msgid "Scan"
5750 msgstr "Procurar"
5751
5752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5753 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5754 msgid "Scheduled Tasks"
5755 msgstr "Tarefas Agendadas"
5756
5757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
5758 msgid "Section added"
5759 msgstr "Seção adicionada"
5760
5761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4055
5762 msgid "Section removed"
5763 msgstr "Seção removida"
5764
5765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5766 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5767 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
5768
5769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5770 msgid ""
5771 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5772 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5773 "your device!"
5774 msgstr ""
5775 "Selecione 'Atualização forçada' para gravar a imagem ainda que a verificação "
5776 "do formato da imagem falhe. Use somente caso tenha certeza que o firmware "
5777 "está correto e é compatível com o seu dispositivo!"
5778
5779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2640
5780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
5781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
5782 msgid "Select file…"
5783 msgstr "Selecione o arquivo…"
5784
5785 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5786 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5787 msgstr ""
5788 "Seleciona a política de transmissão do hash para utilizar com a seleção dos "
5789 "escravos"
5790
5791 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5792 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5794 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5795 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5796 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5797 msgid ""
5798 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5799 "conjunction with failure threshold"
5800 msgstr ""
5801 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
5802 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
5803
5804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
5805 msgid "Send the hostname of this device"
5806 msgstr "Envie o nome de host deste dispositivo"
5807
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5809 msgid "Server Settings"
5810 msgstr "Configurações do Servidor"
5811
5812 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5813 msgid "Service Name"
5814 msgstr "Nome do Serviço"
5815
5816 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5817 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5818 msgid "Service Type"
5819 msgstr "Tipo do Serviço"
5820
5821 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
5822 msgid "Services"
5823 msgstr "Serviços"
5824
5825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
5826 msgid "Session expired"
5827 msgstr "Sessão expirada"
5828
5829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
5830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
5831 msgid "Set Static"
5832 msgstr "Define como estático"
5833
5834 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5835 msgid "Set VPN as Default Route"
5836 msgstr "Definir VPN como Rota Padrão"
5837
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5839 msgid ""
5840 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5841 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5842 msgstr ""
5843 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
5844 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
5845 "do hotplug)."
5846
5847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5848 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5849 msgstr "Defina o mesmo endereço MAC para todos os escravos"
5850
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5852 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5853 msgstr "Defina esta interface como principal para reserva do dhcpv6."
5854
5855 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5856 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5857 msgstr "Definido como um escravo atualmente ativo (ativo, 1)"
5858
5859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5860 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5861 msgstr "Definido como o primeiro escravo adicionado ao vínculo (seguir, 2)"
5862
5863 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5864 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5865 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5866 msgid "Setting PLMN failed"
5867 msgstr ""
5868 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
5869 "falhou"
5870
5871 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5872 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5873 msgid "Setting operation mode failed"
5874 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
5875
5876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5878 msgid "Setup DHCP Server"
5879 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
5880
5881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
5882 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5883 msgstr ""
5884 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
5885 "abbr>)"
5886
5887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
5889 msgid "Short GI"
5890 msgstr "Intervalo de guarda curto"
5891
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1095
5893 msgid "Short Preamble"
5894 msgstr "Preâmbulo curto"
5895
5896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
5897 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5898 msgid "Show current backup file list"
5899 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
5900
5901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5902 msgid "Show empty chains"
5903 msgstr "Mostrar as correntes vazias"
5904
5905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5906 msgid "Shutdown this interface"
5907 msgstr "Desligar esta interface"
5908
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
5913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
5914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
5915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
5917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
5918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
5919 msgid "Signal"
5920 msgstr "Sinal"
5921
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2089
5923 msgid "Signal / Noise"
5924 msgstr "Sinal / Ruído"
5925
5926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5927 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5928 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
5929
5930 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
5931 msgid "Signal Refresh Rate"
5932 msgstr "Taxa de atualização do sinal"
5933
5934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5935 msgid "Signal:"
5936 msgstr "Sinal:"
5937
5938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3806
5939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5940 msgid "Size"
5941 msgstr "Tamanho"
5942
5943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
5944 msgid "Size of DNS query cache"
5945 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
5946
5947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5948 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5949 msgstr "Tamanho do dispositivo ZRam em megabytes"
5950
5951 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5952 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5953 msgid "Skip"
5954 msgstr "Pular"
5955
5956 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5957 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5958 msgid "Skip to content"
5959 msgstr "Pular para o conteúdo"
5960
5961 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5962 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5963 msgid "Skip to navigation"
5964 msgstr "Pular para a navegação"
5965
5966 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5967 msgid "Slave Interfaces"
5968 msgstr "Interfaces dos Escravos"
5969
5970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
5971 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5972 msgid "Software VLAN"
5973 msgstr "VLAN em Software"
5974
5975 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5976 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5977 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
5978
5979 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5980 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5981 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
5982
5983 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5984 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5985 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
5986
5987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
5988 msgid ""
5989 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5990 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5991 "instructions."
5992 msgstr ""
5993 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
5994 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
5995 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
5996
5997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6000 msgid "Source"
6001 msgstr "Origem"
6002
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6004 msgid "Source Address"
6005 msgstr "Endereço de Origem"
6006
6007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6009 msgid "Source interface"
6010 msgstr "Interface de origem"
6011
6012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
6013 msgid ""
6014 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6015 "dropped or delivered"
6016 msgstr ""
6017 "Especifica quais quadros duplicados (recebidos em portas inativas) devem ser "
6018 "descartados ou entregues"
6019
6020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
6021 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6022 msgstr ""
6023 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace ARP em milissegundos"
6024
6025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
6026 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6027 msgstr ""
6028 "Especifica quais os endereços IP que serão utilizados no monitoramento ARP"
6029
6030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
6031 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6032 msgstr ""
6033 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace MII em milissegundos"
6034
6035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6036 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6037 msgstr "Especifica a lógica de seleção da agregação que será utilizada"
6038
6039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6040 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6041 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
6042
6043 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6044 msgid ""
6045 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6046 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6047 msgstr ""
6048 "Especifica o endereço mac para o ator durante as trocas de pacotes do "
6049 "protocolo (LACPDUs). Caso esteja vazio, o endereço mac dos mestres assume "
6050 "como predefinido do sistema"
6051
6052 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6053 msgid ""
6054 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6055 "to be dead"
6056 msgstr ""
6057 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
6058 "considerar que um equipamento está morto"
6059
6060 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6061 msgid ""
6062 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6063 "dead"
6064 msgstr ""
6065 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
6066 "equipamento está morto"
6067
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
6069 msgid ""
6070 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6071 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6072 "be reduced by the driver."
6073 msgstr ""
6074 "Especifica a potência de transmissão que o rádio sem fio pode usar. "
6075 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da conexão sem "
6076 "fios, a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
6077
6078 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6079 msgid ""
6080 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6081 "carrier"
6082 msgstr ""
6083 "Determina a quantidade mínima de enlaces que devem estar ativos antes de "
6084 "declarar a operadora"
6085
6086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6087 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6088 msgstr "Especifica o modo de ligação que será utilizado por esta interface"
6089
6090 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6091 msgid ""
6092 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6093 "failover event in 200ms intervals"
6094 msgstr ""
6095 "Determina a quantidade de relatórios associados ao IGMP que serão emitidos "
6096 "após um evento failover em intervalos de 200 ms"
6097
6098 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6099 msgid ""
6100 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6101 "the next one"
6102 msgstr ""
6103 "Determina a quantidade de pacotes que serão transmitidos por um escravo "
6104 "antes de passar para o próximo"
6105
6106 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6107 msgid ""
6108 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6109 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6110 msgstr ""
6111 "Determina a quantidade de notificações dos pares (ARPs gratuitos e anúncios "
6112 "dos vizinhos IPv6 não forem solicitados) que serão emitidos após um evento "
6113 "failover"
6114
6115 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6116 msgid ""
6117 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6118 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6119 msgstr ""
6120 "Determina a quantidade de segundos entre as instâncias em que o driver de "
6121 "ligação envia os pacotes de aprendizado para cada comutador dos pares "
6122 "escravos"
6123
6124 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6125 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6126 msgstr ""
6127 "Determina a quantidade dos destinos IP do ARP que devem ser alcançáveis"
6128
6129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6130 msgid ""
6131 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6132 "LACPDU packets"
6133 msgstr ""
6134 "Determina a taxa na qual o parceiro do enlace será solicitado para "
6135 "transmitir os pacotes LACPDU"
6136
6137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6138 msgid ""
6139 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6140 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6141 msgstr ""
6142 "Determina a política da nova seleção para o escravo primário quando ocorre "
6143 "uma falha do escravo ativo ou durante a recuperação do escravo primário"
6144
6145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6146 msgid "Specifies the system priority"
6147 msgstr "Determina a prioridade do sistema"
6148
6149 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6150 msgid ""
6151 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6152 "link failure detection"
6153 msgstr ""
6154 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6155 "desativado após uma detecção de falha do enlace"
6156
6157 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6158 msgid ""
6159 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6160 "link recovery detection"
6161 msgstr ""
6162 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6163 "ativado após a detecção de recuperação do enlace"
6164
6165 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6166 msgid ""
6167 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6168 "traffic should be filtered for link monitoring"
6169 msgstr ""
6170 "Determina se as análises e respostas do ARP devem ser validadas ou o tráfego "
6171 "não-ARP deve ser filtrado para o monitoramento do enlace"
6172
6173 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6174 msgid ""
6175 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6176 "address at enslavement"
6177 msgstr ""
6178 "Determina se o modo do backup ativo deve definir que todos os escravos "
6179 "tenham o mesmo endereço MAC durante a escravidão"
6180
6181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6182 msgid ""
6183 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6184 "netif_carrier_ok()"
6185 msgstr ""
6186 "Determina se o miimon deve ou não usar o MII ou ETHTOOL ioctls vs. "
6187 "netif_carrier_ok()"
6188
6189 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6190 msgid ""
6191 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6192 msgstr ""
6193 "Determina se é necessário embaralhar os fluxos ativos entre os escravos com "
6194 "base na carga"
6195
6196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6197 msgid ""
6198 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6199 msgstr ""
6200 "Determina quais as interfaces escravas devem ser conectadas a esta interface "
6201 "de ligação"
6202
6203 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6204 msgid ""
6205 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6206 "slave while it is available"
6207 msgstr ""
6208 "Determina qual escravo é o dispositivo principal. Sempre será o escravo "
6209 "ativo enquanto estiver disponível"
6210
6211 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6212 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6213 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6214 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6215 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
6216
6217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6218 msgid ""
6219 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6220 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6221 "<code>00..FF</code> (optional)."
6222 msgstr ""
6223 "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>herdar</code> (o "
6224 "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
6225 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6226
6227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6228 msgid ""
6229 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6230 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6231 "<code>00..FF</code> (optional)."
6232 msgstr ""
6233 "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>herdar</code> (o "
6234 "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno), ou um valor "
6235 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6236
6237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6241 msgid ""
6242 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6243 "default (64) (optional)."
6244 msgstr ""
6245 "Defina um TTL (Time to Live) para o pacote de encapsulamento diferente do "
6246 "padrão (64) (opcional)."
6247
6248 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6249 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6250 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6251 msgid ""
6252 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6253 "default (64)."
6254 msgstr ""
6255 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
6256 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
6257
6258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6260 msgid ""
6261 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6262 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6263 "FF</code> (optional)."
6264 msgstr ""
6265 "Especifique uma classe de trafego. Pode ser <code>herdar</code> (o cabeçalho "
6266 "externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor hexadecimal "
6267 "<code>00..FF</code> (opcional)."
6268
6269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6273 msgid ""
6274 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6275 "bytes) (optional)."
6276 msgstr ""
6277 "Defina um MTU (Maximum Transmission Unit) diferente da predefinida (1280 "
6278 "bytes) (opcional)."
6279
6280 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6281 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6282 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6283 msgid ""
6284 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6285 "bytes)."
6286 msgstr ""
6287 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
6288 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)."
6289
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
6291 msgid "Specify the secret encryption key here."
6292 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
6293
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
6295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6296 msgid "Start"
6297 msgstr "Início"
6298
6299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6300 msgid "Start WPS"
6301 msgstr "Iniciar o WPS"
6302
6303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6304 msgid "Start priority"
6305 msgstr "Prioridade de iniciação"
6306
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
6308 msgid "Start refresh"
6309 msgstr "Iniciar atualização"
6310
6311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4273
6312 msgid "Starting configuration apply…"
6313 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
6314
6315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
6316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6317 msgid "Starting wireless scan..."
6318 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
6319
6320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6321 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6322 msgid "Startup"
6323 msgstr "Iniciação"
6324
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6326 msgid "Static IPv4 Routes"
6327 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
6328
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6330 msgid "Static IPv6 Routes"
6331 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
6332
6333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6335 msgid "Static Lease"
6336 msgstr "Alocação estática"
6337
6338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6339 msgid "Static Leases"
6340 msgstr "Alocações Estáticas"
6341
6342 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6343 msgid "Static Routes"
6344 msgstr "Rotas Estáticas"
6345
6346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1981
6347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6348 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6349 msgid "Static address"
6350 msgstr "Endereço Estático"
6351
6352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6353 msgid ""
6354 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6355 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6356 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6357 msgstr ""
6358 "As alocações estáticas são usadas para definir um endereço de IP fixo e um "
6359 "nome simbólico para os clientes DHCP. Elas também são necessárias para as "
6360 "configurações não dinâmicas onde um computador com uma alocação estática for "
6361 "disponibilizada."
6362
6363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
6364 msgid "Station inactivity limit"
6365 msgstr "Limite de inatividade da estação"
6366
6367 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6370 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6371 msgid "Status"
6372 msgstr "Condição Geral"
6373
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
6375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6376 msgid "Stop"
6377 msgstr "Parar"
6378
6379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6380 msgid "Stop WPS"
6381 msgstr "Pare o WPS"
6382
6383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6385 msgid "Stop refresh"
6386 msgstr "Parar atualização"
6387
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6389 msgid "Strict order"
6390 msgstr "Ordem Exata"
6391
6392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6393 msgid "Strong"
6394 msgstr "Forte"
6395
6396 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
6398 msgid "Submit"
6399 msgstr "Enviar"
6400
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6402 msgid "Suppress logging"
6403 msgstr "Suprimir registros (log)"
6404
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6406 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6407 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
6408
6409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6410 msgid "Swap free"
6411 msgstr "Swap livre"
6412
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6414 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6415 msgid "Switch"
6416 msgstr "Switch"
6417
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6419 msgid "Switch %q"
6420 msgstr "Switch %q"
6421
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6423 msgid ""
6424 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6425 msgstr ""
6426 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
6427 "não ser precisas."
6428
6429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
6430 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6431 msgid "Switch VLAN"
6432 msgstr "Switch VLAN"
6433
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
6435 msgid "Switch protocol"
6436 msgstr "Trocar o protocolo"
6437
6438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6440 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6441 msgid "Switch to CIDR list notation"
6442 msgstr "Alternar para a notação da lista CIDR"
6443
6444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2675
6445 msgid "Symbolic link"
6446 msgstr "Link simbólico"
6447
6448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6449 msgid "Sync with NTP-Server"
6450 msgstr "Sincronizar com o Servidor NTP"
6451
6452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6453 msgid "Sync with browser"
6454 msgstr "Sincronizar com o navegador"
6455
6456 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6459 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6460 msgid "System"
6461 msgstr "Sistema"
6462
6463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6464 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6465 msgid "System Log"
6466 msgstr "Registro do Sistema"
6467
6468 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6469 msgid "System Priority"
6470 msgstr "Prioridade do Sistema"
6471
6472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6473 msgid "System Properties"
6474 msgstr "Propriedades do Sistema"
6475
6476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6477 msgid "System log buffer size"
6478 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
6479
6480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6481 msgid "TCP:"
6482 msgstr "TCP:"
6483
6484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6485 msgid "TFTP Settings"
6486 msgstr "Configurações do TFTP"
6487
6488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6489 msgid "TFTP server root"
6490 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
6491
6492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6494 msgid "TX"
6495 msgstr "TX"
6496
6497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6498 msgid "TX Rate"
6499 msgstr "Taxa de TX"
6500
6501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
6502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
6503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6504 msgid "Table"
6505 msgstr "Tabela"
6506
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
6509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
6510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
6511 msgid "Target"
6512 msgstr "Destino"
6513
6514 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6515 msgid "Target network"
6516 msgstr "Rede de destino"
6517
6518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6519 msgid "Terminate"
6520 msgstr "Terminar"
6521
6522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6523 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6524 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
6525
6526 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6527 msgid ""
6528 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6529 "username instead of the user ID!"
6530 msgstr ""
6531 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
6532 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
6533
6534 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6535 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6536 msgstr "O endereço IPV4 remoto ou o seu FQDN."
6537
6538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6540 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6541 msgid ""
6542 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6543 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
6544
6545 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6546 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6547 msgstr "O endereço IPV6 remoto ou o seu FQDN."
6548
6549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6551 msgid ""
6552 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6553 msgstr ""
6554 "O endereço IPv6 ou o FQDN (nome de domínio totalmente qualificado) da "
6555 "extremidade do túnel remoto."
6556
6557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6558 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6559 msgid ""
6560 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6561 msgstr ""
6562 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
6563
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
6565 msgid ""
6566 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6567 "code> and <code>_</code>"
6568 msgstr ""
6569 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6570 "code> e <code>_</code>"
6571
6572 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6573 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6574 msgstr ""
6575 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
6576
6577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1928
6578 msgid ""
6579 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
6580 "network"
6581 msgstr ""
6582 "O SSID correto deve ser definido manualmente ao se conectar em uma rede "
6583 "oculta sem fio"
6584
6585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149
6586 msgid ""
6587 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6588 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6589 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6590 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6591 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6592 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6593 "state."
6594 msgstr ""
6595 "Não foi possível alcançar o dispositivo depois de %d segundos após a "
6596 "aplicação das alterações que ficaram pendentes, que, por razões de "
6597 "segurança, não foram aplicadas. Se mesmo assim você acredita que as mudanças "
6598 "de configuração estão corretas, salve uma configuração sem selecionar nada. "
6599 "Alternativamente, você pode ignorar este aviso e editar as alterações antes "
6600 "de tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
6601 "manter a configuração atual funcionando."
6602
6603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6605 msgid ""
6606 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6607 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6608 msgstr ""
6609 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (<abbr title=\"por "
6610 "exemplo\">ex:</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6611
6612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
6613 msgid ""
6614 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6615 "properly."
6616 msgstr ""
6617 "A configuração sem fio existente precisa ser alterada para que LuCI funcione "
6618 "corretamente."
6619
6620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6621 msgid ""
6622 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6623 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6624 "'Continue' below to start the flash procedure."
6625 msgstr ""
6626 "A imagem flash foi carregada. Abaixo está a lista com o checksum e o tamanho "
6627 "do arquivo listados, compare-os com o arquivo original para garantir a "
6628 "integridade dos dados. <br /> Clique em 'Continuar' para iniciar o "
6629 "procedimento de atualização."
6630
6631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6632 msgid "The following rules are currently active on this system."
6633 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
6634
6635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6636 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6637 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço de IP local"
6638
6639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
6640 msgid "The given SSH public key has already been added."
6641 msgstr "A chave pública SSH fornecida já foi adicionada."
6642
6643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
6644 msgid ""
6645 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6646 "ECDSA keys."
6647 msgstr ""
6648 "A chave pública SSH fornecida é inválida. Por favor, forneça as chaves "
6649 "públicas RSA ou ECDSA válidas."
6650
6651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6652 msgid "The interface name is already used"
6653 msgstr "O nome da interface já está em uso"
6654
6655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6656 msgid "The interface name is too long"
6657 msgstr "O nome da interface é muito longo"
6658
6659 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6661 msgid ""
6662 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6663 "addresses."
6664 msgstr ""
6665 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
6666
6667 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6668 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6669 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6670 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
6671
6672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6673 msgid "The local IPv4 address"
6674 msgstr "O endereço IPv4 local"
6675
6676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6678 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6679 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6680 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6681 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
6682
6683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6684 msgid "The local IPv4 netmask"
6685 msgstr "A máscara de rede do IPv4 local"
6686
6687 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
6689 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6690 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6691 msgstr "O endereço IPv6 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
6692
6693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
6694 msgid "The network name is already used"
6695 msgstr "O nome da rede já está sendo usada"
6696
6697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6698 msgid ""
6699 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6700 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6701 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6702 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6703 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6704 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6705 msgstr ""
6706 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
6707 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores "
6708 "podem se comunicar diretamente. <abbr title=\"Virtual Local Area Network"
6709 "\">VLAN</abbr>s são muitas vezes utilizadas para separar diferentes "
6710 "segmentos de rede. Em geral, existe uma porta para o enlace superior "
6711 "(uplink) e as demais portas são utilizadas para a rede local."
6712
6713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
6715 msgid "The reboot command failed with code %d"
6716 msgstr "O comando de reinicialização falhou com o código %d"
6717
6718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6719 msgid "The restore command failed with code %d"
6720 msgstr "O comando de restauração falhou com o código %d"
6721
6722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
6723 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6724 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
6725
6726 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6727 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6728 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
6729
6730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6731 msgid ""
6732 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6733 "when finished."
6734 msgstr ""
6735 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
6736 "quando terminado."
6737
6738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6739 msgid ""
6740 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6741 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6742 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6743 "settings."
6744 msgstr ""
6745 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
6746 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
6747 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
6748 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
6749
6750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6751 msgid ""
6752 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6753 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6754 msgstr ""
6755 "O sistema está sendo reiniciado. Caso a configuração restaurada tenha "
6756 "alterado o endereço IP atual da LAN, talvez seja necessário reconectar "
6757 "manualmente."
6758
6759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6760 msgid "The system password has been successfully changed."
6761 msgstr "A senha do sistema foi alterada com sucesso."
6762
6763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6764 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6765 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
6766
6767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6768 msgid ""
6769 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6770 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6771 "\"Cancel\" to abort the operation."
6772 msgstr ""
6773 "O arquivo de backup carregado parece ser válido e contém os arquivos "
6774 "listados abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e "
6775 "reiniciar, ou \"Cancelar\" para cancelar a operação."
6776
6777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6778 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6779 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
6780
6781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6782 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6783 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
6784
6785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6786 msgid ""
6787 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6788 "you choose the generic image format for your platform."
6789 msgstr ""
6790 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
6791 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
6792
6793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
6794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
6795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
6796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
6797 msgid "There are no active leases"
6798 msgstr "Não há concessões de IP ativas no momento"
6799
6800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4288
6801 msgid "There are no changes to apply"
6802 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
6803
6804 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6805 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6806 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6807 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6808 msgid ""
6809 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6810 "protect the web interface."
6811 msgstr ""
6812 "Não há nenhuma senha definida para este roteador. Por favor, defina uma "
6813 "senha para o root para proteger a interface WEB."
6814
6815 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6816 msgid "This IPv4 address of the relay"
6817 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
6818
6819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
6820 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6821 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
6822
6823 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6824 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6825 msgstr "Isso não se parece com um arquivo PEM válido"
6826
6827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6828 msgid ""
6829 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6830 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6831 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6832 msgstr ""
6833 "Este arquivo pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
6834 "'server=1.2.3.4' para servidores específicos ou completos de domínio <abbr "
6835 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servidores."
6836
6837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
6838 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6839 msgid ""
6840 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6841 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6842 "configurations are automatically preserved."
6843 msgstr ""
6844 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
6845 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
6846 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
6847 "preservados."
6848
6849 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6850 msgid ""
6851 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6852 "password if no update key has been configured"
6853 msgstr ""
6854 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
6855 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
6856
6857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6858 msgid ""
6859 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6860 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6861 msgstr ""
6862 "Este é o conteúdo do arquivo /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos "
6863 "aqui (antes do 'exit 0') para que sejam executados no final do processo de "
6864 "boot."
6865
6866 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6867 msgid ""
6868 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6869 "ends with <code>...:2/64</code>"
6870 msgstr ""
6871 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
6872 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
6873
6874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6875 msgid ""
6876 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6877 "abbr> in the local network"
6878 msgstr ""
6879 "Este é o único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
6880 "\">DHCP</abbr> na rede local"
6881
6882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6883 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6884 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
6885
6886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6887 msgid ""
6888 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6889 msgstr ""
6890 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
6891 "clientes"
6892
6893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6894 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6895 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
6896
6897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6898 msgid ""
6899 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6900 msgstr ""
6901 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
6902 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
6903
6904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6905 msgid ""
6906 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6907 "their status."
6908 msgstr ""
6909 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
6910
6911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
6912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
6913 msgid ""
6914 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6915 msgstr ""
6916 "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
6917
6918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
6919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
6920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6921 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6922 msgid "This section contains no values yet"
6923 msgstr "Esta seção ainda não possui nenhum valor"
6924
6925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6926 msgid "Time Synchronization"
6927 msgstr "Sincronização de horário"
6928
6929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
6930 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6931 msgstr "Intervalo de tempo para refazer o GTK"
6932
6933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
6934 msgid "Timed-out"
6935 msgstr "Tempo esgotado"
6936
6937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6938 msgid "Timezone"
6939 msgstr "Fuso Horário"
6940
6941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
6942 msgid "To login…"
6943 msgstr "Para fazer login…"
6944
6945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6946 msgid ""
6947 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6948 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6949 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6950 msgstr ""
6951 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
6952 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
6953 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
6954 "imagens do tipo squashfs)."
6955
6956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
6957 msgid "Tone"
6958 msgstr "Tom"
6959
6960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6961 msgid "Total Available"
6962 msgstr "Total Disponível"
6963
6964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6967 msgid "Traceroute"
6968 msgstr "Traceroute"
6969
6970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6972 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
6973 msgid "Traffic"
6974 msgstr "Tráfego"
6975
6976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6978 msgid "Traffic Class"
6979 msgstr "Classe de tráfego"
6980
6981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6982 msgid "Transfer"
6983 msgstr "Transferências"
6984
6985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6986 msgid "Transmit"
6987 msgstr "Transmitir"
6988
6989 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6990 msgid "Transmit Hash Policy"
6991 msgstr "Política de Transmissão do Hash"
6992
6993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6994 msgid "Trigger"
6995 msgstr "Disparo"
6996
6997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6998 msgid "Trigger Mode"
6999 msgstr "Modo de disparo"
7000
7001 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7002 msgid "Tunnel ID"
7003 msgstr "Identificador do Túnel"
7004
7005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2886
7006 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7007 msgid "Tunnel Interface"
7008 msgstr "Interface de Tunelamento"
7009
7010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7013 msgid "Tunnel Link"
7014 msgstr "Enlace do túnel"
7015
7016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7017 msgid "Tx-Power"
7018 msgstr "Potência de transmissão"
7019
7020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
7021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7023 msgid "Type"
7024 msgstr "Tipo"
7025
7026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
7027 msgid "UDP:"
7028 msgstr "UDP:"
7029
7030 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
7031 msgid "UMTS only"
7032 msgstr "UMTS somente"
7033
7034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7035 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7036 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7037 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7038
7039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7041 msgid "UUID"
7042 msgstr "UUID"
7043
7044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7046 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7047 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7048 msgid "Unable to determine device name"
7049 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
7050
7051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7052 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7053 msgid "Unable to determine external IP address"
7054 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
7055
7056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7057 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7058 msgid "Unable to determine upstream interface"
7059 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
7060
7061 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7062 msgid "Unable to dispatch"
7063 msgstr "Não é possível a expedição"
7064
7065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7067 msgid "Unable to load log data:"
7068 msgstr "Não foi possível carregar os dados do registro log:"
7069
7070 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7071 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7072 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7073 msgid "Unable to obtain client ID"
7074 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
7075
7076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7077 msgid "Unable to obtain mount information"
7078 msgstr "Não é possível obter informações sobre a montagem"
7079
7080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
7081 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7082 msgstr "Não foi possível zerar os contadores ip6tables: %s"
7083
7084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7085 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7086 msgstr "Não foi possível zerar os contadores iptables: %s"
7087
7088 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7090 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7091 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
7092
7093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7094 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7095 msgid "Unable to resolve peer host name"
7096 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
7097
7098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
7099 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7100 msgstr "Não foi possível reiniciar o firewall: % s"
7101
7102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
7104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7105 msgid "Unable to save contents: %s"
7106 msgstr "Não foi possível salvar os conteúdos: %s"
7107
7108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7109 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7110 msgstr ""
7111 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
7112 "abbr>)"
7113
7114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7115 msgid "Unexpected reply data format"
7116 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
7117
7118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1983
7119 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7121 msgid "Unknown"
7122 msgstr "Desconhecido"
7123
7124 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7125 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7126 msgstr "Método de conexão desconhecido e sem suporte."
7127
7128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2292
7129 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7130 msgid "Unknown error (%s)"
7131 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
7132
7133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7134 msgid "Unknown error code"
7135 msgstr "Código de erro desconhecido"
7136
7137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1980
7138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7139 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7140 msgid "Unmanaged"
7141 msgstr "Não gerenciado"
7142
7143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7145 msgid "Unmount"
7146 msgstr "Desmontar"
7147
7148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7149 msgid "Unnamed key"
7150 msgstr "Chave sem nome"
7151
7152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3993
7153 msgid "Unsaved Changes"
7154 msgstr "Alterações Não Salvas"
7155
7156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7157 msgid "Unspecified error"
7158 msgstr "Erro não especificado"
7159
7160 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7161 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7162 msgid "Unsupported MAP type"
7163 msgstr ""
7164 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
7165 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
7166
7167 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7168 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7169 msgid "Unsupported modem"
7170 msgstr "Modem não suportado"
7171
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
7173 msgid "Unsupported protocol type."
7174 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
7175
7176 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7177 msgid "Up"
7178 msgstr "Acima"
7179
7180 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7181 msgid "Up Delay"
7182 msgstr "Atraso de Envio"
7183
7184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3880
7185 msgid "Upload"
7186 msgstr "Envio"
7187
7188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
7189 msgid ""
7190 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7191 msgstr ""
7192 "Envie aqui uma imagem de firmware compatível com sysupgrade para substituir "
7193 "o firmware em execução."
7194
7195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
7198 msgid "Upload archive..."
7199 msgstr "Enviar arquivo..."
7200
7201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2834
7202 msgid "Upload file"
7203 msgstr "Enviar arquivo"
7204
7205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
7206 msgid "Upload file…"
7207 msgstr "Enviar arquivo…"
7208
7209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
7210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3868
7211 msgid "Upload request failed: %s"
7212 msgstr "A Solicitação de envio falhou: %s"
7213
7214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3787
7215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3841
7216 msgid "Uploading file…"
7217 msgstr "Enviando o arquivo…"
7218
7219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
7220 msgid ""
7221 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7222 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7223 "restarted to apply the updated configuration."
7224 msgstr ""
7225 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas do \"wifi-iface\" serão "
7226 "atribuídas com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada "
7227 "para aplicar as novas configurações."
7228
7229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
7230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7231 msgid "Uptime"
7232 msgstr "Tempo de atividade"
7233
7234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7235 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7236 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
7237
7238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
7239 msgid "Use DHCP advertised servers"
7240 msgstr "Use servidores anunciados pelo DHCP"
7241
7242 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7243 msgid "Use DHCP gateway"
7244 msgstr "Use o roteador do DHCP"
7245
7246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7247 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
7248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
7249 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
7250 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
7252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
7253 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
7254 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
7255 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
7256 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
7257 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:119
7258 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
7259 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7260 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
7261
7262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:569
7263 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7264 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
7265
7266 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
7267 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
7268 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
7269 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
7270 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
7271 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
7272 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7273 msgstr ""
7274 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
7275 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
7276
7277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
7278 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
7279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
7280 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7281 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7282 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
7283
7284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7285 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7286 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC (camada2)"
7287
7288 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7289 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7290 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP (camada2+3)"
7291
7292 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7293 msgid ""
7294 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7295 "(encap2+3)"
7296 msgstr ""
7297 "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP, dependente do "
7298 "skb_flow_dissect (encapsulamento2+3)"
7299
7300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7301 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7302 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
7303
7304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7305 msgid "Use as root filesystem (/)"
7306 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
7307
7308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7309 msgid "Use broadcast flag"
7310 msgstr "Use a marcação de broadcast"
7311
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
7313 msgid "Use builtin IPv6-management"
7314 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
7315
7316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:43
7317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
7318 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
7319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
7320 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
7321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
7322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
7323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
7324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
7325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
7326 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
7327 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
7328 msgid "Use custom DNS servers"
7329 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
7330
7331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
7332 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
7333 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
7334 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
7336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
7337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
7338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
7339 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
7340 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
7341 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
7342 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
7343 msgid "Use default gateway"
7344 msgstr "Use o roteador padrão"
7345
7346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:48
7347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
7348 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
7349 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
7350 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
7351 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
7352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
7353 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
7354 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
7355 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
7356 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
7357 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7358 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
7359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
7360 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
7361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
7362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
7363 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
7364 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
7365 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64
7366 msgid "Use gateway metric"
7367 msgstr "Use a métrica do roteador"
7368
7369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7370 msgid "Use legacy MAP"
7371 msgstr "Use o MAP antigo"
7372
7373 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7374 msgid ""
7375 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7376 "instead of RFC7597"
7377 msgstr ""
7378 "Use o formato do identificador da interface MAP (draft-ietf-softwire-map-00) "
7379 "em vez do RFC7597"
7380
7381 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7382 msgid "Use routing table"
7383 msgstr "Use a tabela de roteamento"
7384
7385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
7386 msgid "Use system certificates"
7387 msgstr "Utilizar certificados do sistema"
7388
7389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
7390 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7391 msgstr "Utilizar certificados de sistema para túnel interno"
7392
7393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7394 msgid ""
7395 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7396 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7397 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7398 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7399 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7400 msgstr ""
7401 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de alocação. "
7402 "O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o endereço "
7403 "<em>Endereço IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>Nome do "
7404 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
7405 "requisitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode ser usado para "
7406 "definir tempos de concessão específico por host, ex., 12h, 3d ou infinito."
7407
7408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7409 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7410 msgstr "Utilize as informações do protocolo da camada superior (camada3+4)"
7411
7412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7413 msgid ""
7414 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7415 msgstr ""
7416 "Utilize as informações do protocolo da camada superior, dependente do "
7417 "skb_flow_dissect (encapsulamento3+4)"
7418
7419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7421 msgid "Used"
7422 msgstr "Usado"
7423
7424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7425 msgid "Used Key Slot"
7426 msgstr "Posição da Chave Usada"
7427
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
7429 msgid ""
7430 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7431 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7432 msgstr ""
7433 "Usado para dois propósitos diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não "
7434 "é necessário com o WPA(2)-PSK normal."
7435
7436 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7437 msgid "User Group"
7438 msgstr "Grupo do Usuário"
7439
7440 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7441 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7442 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
7443
7444 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7445 msgid "User key (PEM encoded)"
7446 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
7447
7448 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7449 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7450 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7451 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7452 msgid "Username"
7453 msgstr "Nome do Usuário"
7454
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
7456 msgid "VC-Mux"
7457 msgstr "VC-Mux"
7458
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
7460 msgid "VDSL"
7461 msgstr "VDSL"
7462
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7464 msgid "VLANs on %q"
7465 msgstr "VLANs em %q"
7466
7467 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7468 msgid "VPN"
7469 msgstr "VPN"
7470
7471 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7472 msgid "VPN Local address"
7473 msgstr "Endereço Local da VPN"
7474
7475 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7476 msgid "VPN Local port"
7477 msgstr "Porta Local da VPN"
7478
7479 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7480 msgid "VPN Protocol"
7481 msgstr "Protocolo VPN"
7482
7483 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
7484 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7485 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7486 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7487 msgid "VPN Server"
7488 msgstr "Servidor VPN"
7489
7490 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7491 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7492 msgid "VPN Server port"
7493 msgstr "Porta do Servidor VPN"
7494
7495 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
7496 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7497 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7498 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
7499
7500 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7501 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7502 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7503 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
7504
7505 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7506 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7507 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7508
7509 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7510 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7511 msgid "VXLAN network identifier"
7512 msgstr "Identificador de rede VXLAN"
7513
7514 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7515 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7516 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
7517
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
7520 msgid ""
7521 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7522 "the \"ca-bundle\" package"
7523 msgstr ""
7524 "Validar o certificado do servidor usando o pacote CA do sistema integrado,"
7525 "<br />é necessário instalar o pacote \"ca-bundle\""
7526
7527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7528 msgid "Validation for all slaves"
7529 msgstr "Validação para todos os escravos"
7530
7531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7532 msgid "Validation only for active slave"
7533 msgstr "Validação somente para o escravo ativo"
7534
7535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7536 msgid "Validation only for backup slaves"
7537 msgstr "Validação apenas para os escravos backup"
7538
7539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
7540 msgid "Value must not be empty"
7541 msgstr "O valor não pode ser vazio"
7542
7543 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7544 msgid "Vendor"
7545 msgstr "Fabricante"
7546
7547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:55
7548 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7549 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
7550
7551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7552 msgid "Verifying the uploaded image file."
7553 msgstr "Verificando o arquivo de imagem enviado."
7554
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
7556 msgid "Very High"
7557 msgstr "Muito Alta"
7558
7559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
7560 msgid "Virtual dynamic interface"
7561 msgstr "Interface virtual dinâmica"
7562
7563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1042
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1043
7565 msgid "WDS"
7566 msgstr "WDS"
7567
7568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
7569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7570 msgid "WEP Open System"
7571 msgstr "WEP Sistema Aberto"
7572
7573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7575 msgid "WEP Shared Key"
7576 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
7577
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
7579 msgid "WEP passphrase"
7580 msgstr "WEP Senha"
7581
7582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
7583 msgid "WMM Mode"
7584 msgstr "Modo WMM"
7585
7586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
7587 msgid "WPA passphrase"
7588 msgstr "WPA Senha"
7589
7590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
7591 msgid ""
7592 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7593 "and ad-hoc mode) to be installed."
7594 msgstr ""
7595 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
7596 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
7597
7598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7599 msgid "WPS status"
7600 msgstr "Condição geral do WPS"
7601
7602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7603 msgid "Waiting for device..."
7604 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
7605
7606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7608 msgid "Warning"
7609 msgstr "Alerta"
7610
7611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
7612 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7613 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
7614
7615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7616 msgid "Weak"
7617 msgstr "Fraco"
7618
7619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
7620 msgid ""
7621 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7622 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7623 "key options."
7624 msgstr ""
7625 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
7626 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
7627 "opções das teclas R0 e R1."
7628
7629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
7630 msgid ""
7631 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
7632 "802.11a/802.11g rates."
7633 msgstr ""
7634 "Quando o modo QoS Multimídia Wi-Fi (WMM) estiver desativado os clientes "
7635 "podem ser limitados a taxas do 802.11a/802.11g."
7636
7637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1076
7638 msgid ""
7639 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
7640 "may be significantly reduced."
7641 msgstr ""
7642 "Quando o ESSID está oculto, os clientes podem não conseguir fazer roaming e "
7643 "a eficiência do tempo de conexão pode ser significativamente reduzida."
7644
7645 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:471
7647 msgid "Width"
7648 msgstr "Largura"
7649
7650 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7651 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
7652 msgid "WireGuard VPN"
7653 msgstr "VPN WireGuard"
7654
7655 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
7657 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7658 msgid "Wireless"
7659 msgstr "Rede sem fio"
7660
7661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2874
7662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7663 msgid "Wireless Adapter"
7664 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
7665
7666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2853
7667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4083
7668 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7669 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7670 msgid "Wireless Network"
7671 msgstr "Rede sem Fio"
7672
7673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
7674 msgid "Wireless Overview"
7675 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
7676
7677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
7678 msgid "Wireless Security"
7679 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
7680
7681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:739
7682 msgid "Wireless configuration migration"
7683 msgstr "Migração da configuração da rede sem fio"
7684
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7688 msgid "Wireless is disabled"
7689 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
7690
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7694 msgid "Wireless is not associated"
7695 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
7696
7697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
7698 msgid "Wireless network is disabled"
7699 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
7700
7701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
7702 msgid "Wireless network is enabled"
7703 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
7704
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7706 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7707 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
7708
7709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7710 msgid "Write system log to file"
7711 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
7712
7713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7714 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7715 msgstr "Política XOR (balanço-xor, 2)"
7716
7717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3677
7718 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7719 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7720 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7721 msgid "Yes"
7722 msgstr "Sim"
7723
7724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7725 msgid "Yes (none, 0)"
7726 msgstr "Sim (nenhum, 0)"
7727
7728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7729 msgid ""
7730 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7731 "Do you really want to shut down the interface?"
7732 msgstr ""
7733 "Você parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h"
7734 "\". Você quer realmente desligar a interface?"
7735
7736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7737 msgid ""
7738 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7739 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7740 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7741 msgstr ""
7742 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
7743 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
7744 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
7745 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
7746 "inacessível!</strong>"
7747
7748 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7749 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7750 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7751 msgid ""
7752 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7753 msgstr ""
7754 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
7755 "funcionar corretamente."
7756
7757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7758 msgid ""
7759 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7760 "interfaces!"
7761 msgstr ""
7762 "Você deve selecionar uma interface primária que esteja incluída nas "
7763 "interfaces escravas selecionadas!"
7764
7765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7766 msgid ""
7767 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7768 msgstr ""
7769 "Você deve selecionar pelo menos um destino IP ARP caso o monitoramento ARP "
7770 "esteja selecionado!"
7771
7772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7773 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7774 msgstr "Algoritmo de compressão ZRam"
7775
7776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7777 msgid "ZRam Compression Streams"
7778 msgstr "Fluxos de compressão ZRam"
7779
7780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7781 msgid "ZRam Settings"
7782 msgstr "Configurações ZRam"
7783
7784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7785 msgid "ZRam Size"
7786 msgstr "Tamanho ZRam"
7787
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
7789 msgid "any"
7790 msgstr "qualquer"
7791
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
7793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
7794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
7796 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7798 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7800 msgid "auto"
7801 msgstr "automático"
7802
7803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7804 msgid "automatic"
7805 msgstr "automático"
7806
7807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7808 msgid "baseT"
7809 msgstr "baseT"
7810
7811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
7812 msgid "bridged"
7813 msgstr "em ponte"
7814
7815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
7817 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7818 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7819 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7820 msgid "create"
7821 msgstr "criar"
7822
7823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7824 msgid "create:"
7825 msgstr "criar:"
7826
7827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
7839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
7841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
7842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
7843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
7844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7860 msgid "dBm"
7861 msgstr "dBm"
7862
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
7864 msgid "disable"
7865 msgstr "desativar"
7866
7867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7873 msgid "disabled"
7874 msgstr "desabilitado"
7875
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:523
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
7878 msgid "driver default"
7879 msgstr "padrão do driver"
7880
7881 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
7882 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
7883 msgstr "por exemplo: --proxy 10.10.10.10.10"
7884
7885 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
7886 msgid "e.g: dump"
7887 msgstr "por exemplo: despejo"
7888
7889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
7891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
7892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
7893 msgid "expired"
7894 msgstr "expirado"
7895
7896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7897 msgid ""
7898 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7899 "abbr>-leases will be stored"
7900 msgstr ""
7901 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
7902 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
7903
7904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7906 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7907 msgid "forward"
7908 msgstr "encaminhar"
7909
7910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7911 msgid "full-duplex"
7912 msgstr "full-duplex"
7913
7914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7915 msgid "half-duplex"
7916 msgstr "half-duplex"
7917
7918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7919 msgid "hexadecimal encoded value"
7920 msgstr "valor codificado hexadecimal"
7921
7922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
7923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
7924 msgid "hidden"
7925 msgstr "oculto"
7926
7927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7930 msgid "hybrid mode"
7931 msgstr "modo híbrido"
7932
7933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7934 msgid "if target is a network"
7935 msgstr "se o destino for uma rede"
7936
7937 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7938 msgid "ignore"
7939 msgstr "Ignorar"
7940
7941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7943 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7944 msgid "input"
7945 msgstr "entrada"
7946
7947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7948 msgid "key between 8 and 63 characters"
7949 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
7950
7951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7952 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7953 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
7954
7955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7956 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7957 msgstr ""
7958 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
7959
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7961 msgid "medium security"
7962 msgstr "segurança média"
7963
7964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
7965 msgid "minutes"
7966 msgstr "minutos"
7967
7968 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7969 msgid "netif_carrier_ok()"
7970 msgstr "netif_carrier_ok()"
7971
7972 # Is this yes/no or no like in no one?
7973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7974 msgid "no"
7975 msgstr "não"
7976
7977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7978 msgid "no link"
7979 msgstr "sem link"
7980
7981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7982 msgid "non-empty value"
7983 msgstr "valor não vazio"
7984
7985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
7986 msgid "none"
7987 msgstr "nenhum"
7988
7989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7992 msgid "not present"
7993 msgstr "não presente"
7994
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
7998 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7999 msgid "off"
8000 msgstr "desligado"
8001
8002 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8003 msgid "on"
8004 msgstr "ligado"
8005
8006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8007 msgid "open network"
8008 msgstr "rede aberta"
8009
8010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8011 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8012 msgid "output"
8013 msgstr "saída"
8014
8015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8016 msgid "positive decimal value"
8017 msgstr "valor decimal positivo"
8018
8019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8020 msgid "positive integer value"
8021 msgstr "valor inteiro positivo"
8022
8023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8024 msgid "random"
8025 msgstr "aleatório"
8026
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
8029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
8030 msgid "relay mode"
8031 msgstr "modo retransmissor"
8032
8033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
8034 msgid "routed"
8035 msgstr "roteado"
8036
8037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
8038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
8039 msgid "sec"
8040 msgstr "seg"
8041
8042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
8043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
8044 msgid "server mode"
8045 msgstr "modo servidor"
8046
8047 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
8048 msgid "sstpc Log-level"
8049 msgstr "Nível do registro log sstpc"
8050
8051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
8052 msgid "stateful-only"
8053 msgstr "somente com estado"
8054
8055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
8056 msgid "stateless"
8057 msgstr "sem estado"
8058
8059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
8060 msgid "stateless + stateful"
8061 msgstr "sem estado + com estado"
8062
8063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8064 msgid "strong security"
8065 msgstr "Segurança Forte"
8066
8067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8068 msgid "tagged"
8069 msgstr "etiquetado"
8070
8071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
8072 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8073 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8074
8075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
8076 msgid "unique value"
8077 msgstr "valor único"
8078
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:538
8080 msgid "unknown"
8081 msgstr "desconhecido"
8082
8083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
8086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8088 msgid "unlimited"
8089 msgstr "ilimitado"
8090
8091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
8092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8099 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8101 msgid "unspecified"
8102 msgstr "não especificado"
8103
8104 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8105 msgid "unspecified -or- create:"
8106 msgstr "não especificado -ou- criar:"
8107
8108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8109 msgid "untagged"
8110 msgstr "não etiquetado"
8111
8112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8115 msgid "valid IP address"
8116 msgstr "endereço IP válido"
8117
8118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8119 msgid "valid IP address or prefix"
8120 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
8121
8122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
8123 msgid "valid IPv4 CIDR"
8124 msgstr "CIDR IPv4 válido"
8125
8126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8128 msgid "valid IPv4 address"
8129 msgstr "endereço IPv4 válido"
8130
8131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8132 msgid "valid IPv4 address or network"
8133 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
8134
8135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
8136 msgid "valid IPv4 address:port"
8137 msgstr "endereço IPv4 válido: porta"
8138
8139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
8140 msgid "valid IPv4 network"
8141 msgstr "rede IPv4 válida"
8142
8143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
8144 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8145 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
8146
8147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8148 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8149 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
8150
8151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
8152 msgid "valid IPv6 CIDR"
8153 msgstr "CIDR IPv6 válido"
8154
8155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8157 msgid "valid IPv6 address"
8158 msgstr "endereço IPv6 válido"
8159
8160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8161 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8162 msgstr "valor de prefixo ou endereço IPv6 válido"
8163
8164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
8165 msgid "valid IPv6 host id"
8166 msgstr "ID de host IPv6 válido"
8167
8168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
8169 msgid "valid IPv6 network"
8170 msgstr "rede IPv6 válida"
8171
8172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8173 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8174 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
8175
8176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
8177 msgid "valid MAC address"
8178 msgstr "endereço MAC válido"
8179
8180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
8181 msgid "valid UCI identifier"
8182 msgstr "identificador UCI válido"
8183
8184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
8185 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
8186 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
8187
8188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
8189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8190 msgid "valid address:port"
8191 msgstr "endereço:porta válida"
8192
8193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
8194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
8195 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8196 msgstr "data válida (AAAA-MM-DD)"
8197
8198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8199 msgid "valid decimal value"
8200 msgstr "valor decimal válido"
8201
8202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
8203 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8204 msgstr "chave hexadecimal WEP válida"
8205
8206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
8207 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8208 msgstr "chave hexadecimal WPA válida"
8209
8210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
8211 msgid "valid host:port"
8212 msgstr "host:porta válida"
8213
8214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
8215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8219 msgid "valid hostname"
8220 msgstr "nome de host válido"
8221
8222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
8223 msgid "valid hostname or IP address"
8224 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
8225
8226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8227 msgid "valid integer value"
8228 msgstr "valor inteiro válido"
8229
8230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
8231 msgid "valid network in address/netmask notation"
8232 msgstr "rede válida na notação de endereço / máscara de rede"
8233
8234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
8235 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8236 msgstr "dígito de telefone válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
8237
8238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
8239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8240 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8241 msgstr "Porta ou intervalo de portas válida (port1-port2)"
8242
8243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
8244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8245 msgid "valid port value"
8246 msgstr "valor de porta válida"
8247
8248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
8249 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8250 msgstr "hora válida (HH:MM:SS)"
8251
8252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
8253 msgid "value between %d and %d characters"
8254 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
8255
8256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
8257 msgid "value between %f and %f"
8258 msgstr "valor entre %f e %f"
8259
8260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
8261 msgid "value greater or equal to %f"
8262 msgstr "valor maior ou igual a %f"
8263
8264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
8265 msgid "value smaller or equal to %f"
8266 msgstr "valor menor ou igual a %f"
8267
8268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
8269 msgid "value with %d characters"
8270 msgstr "valor com caracteres %d"
8271
8272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
8273 msgid "value with at least %d characters"
8274 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
8275
8276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
8277 msgid "value with at most %d characters"
8278 msgstr "valor com até %d caracteres"
8279
8280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8281 msgid "weak security"
8282 msgstr "segurança fraca"
8283
8284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
8285 msgid "yes"
8286 msgstr "sim"
8287
8288 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8289 msgid "« Back"
8290 msgstr "« Voltar"
8291
8292 #~ msgid "Profile"
8293 #~ msgstr "Perfil"
8294
8295 #~ msgid ""
8296 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
8297 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
8298 #~ msgstr ""
8299 #~ "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br /"
8300 #~ ">(a partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
8301
8302 #~ msgid "Invalid value"
8303 #~ msgstr "Valor inválido"
8304
8305 #~ msgid ""
8306 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
8307 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
8308 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
8309 #~ msgstr ""
8310 #~ "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>inherit</code> (o "
8311 #~ "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
8312 #~ "hexadecimal começando com <code>0x</code> (opcional)."
8313
8314 #~ msgid ""
8315 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
8316 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8317 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
8318 #~ msgstr ""
8319 #~ "Defina uma Classe de Trânsito. Pode ser <code>inherit</code> (o cabeçalho "
8320 #~ "externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor hexadecimal "
8321 #~ "começando com <code>0x</code> (opcional)."
8322
8323 #~ msgid "default-on (kernel)"
8324 #~ msgstr "sempre ligado (kernel)"
8325
8326 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8327 #~ msgstr "heartbeat (kernel)"
8328
8329 #~ msgid "netdev (kernel)"
8330 #~ msgstr "netdev (kernel)"
8331
8332 #~ msgid "none (kernel)"
8333 #~ msgstr "nenhum (kernel)"
8334
8335 #~ msgid "timer (kernel)"
8336 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
8337
8338 #~ msgid "Enable/Disable"
8339 #~ msgstr "Ativar/Desativar"
8340
8341 #~ msgid "No signal"
8342 #~ msgstr "Sem sinal"
8343
8344 #~ msgid "Free"
8345 #~ msgstr "Livre"
8346
8347 #~ msgid "Port %s"
8348 #~ msgstr "Porta %s"
8349
8350 #~ msgid "Switch Port Mask"
8351 #~ msgstr "Máscara da porta do Switch"
8352
8353 #~ msgid "Switch Speed Mask"
8354 #~ msgstr "Alternar a Máscara de Velocidade do Switch"
8355
8356 #~ msgid "USB Device"
8357 #~ msgstr "Dispositivo USB"
8358
8359 #~ msgid "USB Ports"
8360 #~ msgstr "Portas USB"
8361
8362 #~ msgid "Define a name for this network."
8363 #~ msgstr "Define um nome para esta rede."
8364
8365 #~ msgid "Bad address specified!"
8366 #~ msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
8367
8368 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
8369 #~ msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
8370
8371 #~ msgid "Loading"
8372 #~ msgstr "Carregando"
8373
8374 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8375 #~ msgstr "Aguardando a conclusão do comando..."
8376
8377 #~ msgid "Assign interfaces..."
8378 #~ msgstr "Atribuir as interfaces..."
8379
8380 #~ msgid "MB/s"
8381 #~ msgstr "MB/s"
8382
8383 #~ msgid "Network without interfaces."
8384 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
8385
8386 #~ msgid ""
8387 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8388 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
8389 #~ msgstr ""
8390 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
8391 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
8392 #~ "conectado por meio desta interface"
8393
8394 #~ msgid "Realtime Connections"
8395 #~ msgstr "Conexões em Tempo Real"
8396
8397 #~ msgid "Realtime Load"
8398 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
8399
8400 #~ msgid "Realtime Traffic"
8401 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
8402
8403 #~ msgid "Realtime Wireless"
8404 #~ msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
8405
8406 #~ msgid "Swap"
8407 #~ msgstr "Espaço de Troca (swap)"
8408
8409 #~ msgid "There are no active leases."
8410 #~ msgstr "Não existem alocações ativas."
8411
8412 #~ msgid ""
8413 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
8414 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
8415
8416 #~ msgid "dB"
8417 #~ msgstr "dB"
8418
8419 #~ msgid "kB/s"
8420 #~ msgstr "kB/s"
8421
8422 #~ msgid "kbit/s"
8423 #~ msgstr "kbit/s"
8424
8425 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
8426 #~ msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
8427
8428 #~ msgid "Changes applied."
8429 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
8430
8431 #~ msgid "Configuration files will be kept"
8432 #~ msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
8433
8434 #~ msgid "Device is rebooting..."
8435 #~ msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
8436
8437 #~ msgid "Keep settings"
8438 #~ msgstr "Manter configurações"
8439
8440 #~ msgid "Rebooting..."
8441 #~ msgstr "Reiniciando..."
8442
8443 #~ msgid ""
8444 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
8445 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
8446 #~ "(requires a compatible firmware image)."
8447 #~ msgstr ""
8448 #~ "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
8449 #~ "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
8450 #~ "atuais (requer uma imagem compatível)."
8451
8452 #~ msgid ""
8453 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8454 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
8455 #~ msgstr ""
8456 #~ "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
8457 #~ "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK/WPA3-SAE normal."
8458
8459 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
8460 #~ msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
8461
8462 #~ msgid "(%s available)"
8463 #~ msgstr "(%s disponível)"
8464
8465 #~ msgid "-- match by device --"
8466 #~ msgstr "-- casar por dispositivo --"
8467
8468 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
8469 #~ msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
8470
8471 #~ msgid "Check"
8472 #~ msgstr "Verificar"
8473
8474 #~ msgid "Checksum"
8475 #~ msgstr "Soma de verificação"
8476
8477 #~ msgid "Enable this mount"
8478 #~ msgstr "Ativar esta montagem"
8479
8480 #~ msgid "Enable this swap"
8481 #~ msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
8482
8483 #~ msgid "Flash Firmware"
8484 #~ msgstr "Gravar Firmware"
8485
8486 #~ msgid "Flashing..."
8487 #~ msgstr "Gravando na flash..."
8488
8489 #~ msgid "Mount Entry"
8490 #~ msgstr "Entrada de Montagem"
8491
8492 #~ msgid "Proceed"
8493 #~ msgstr "Proceder"
8494
8495 #~ msgid "Really reset all changes?"
8496 #~ msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
8497
8498 #~ msgid "Root"
8499 #~ msgstr "Raiz"
8500
8501 #~ msgid "Swap Entry"
8502 #~ msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
8503
8504 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
8505 #~ msgstr ""
8506 #~ "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
8507
8508 #~ msgid ""
8509 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8510 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8511 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8512 #~ msgstr ""
8513 #~ "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de "
8514 #~ "armazenamento (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title="
8515 #~ "\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
8516
8517 #~ msgid ""
8518 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8519 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8520 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8521 #~ msgstr ""
8522 #~ "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
8523 #~ "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original "
8524 #~ "para garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para "
8525 #~ "iniciar o procedimetno de gravação."
8526
8527 #~ msgid "Verify"
8528 #~ msgstr "Verificar"
8529
8530 #~ msgid "overlay"
8531 #~ msgstr "sobreposição"
8532
8533 #~ msgid "Disabled (default)"
8534 #~ msgstr "Desabilitado (padrão)"
8535
8536 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8537 #~ msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
8538
8539 #~ msgid "Switch %q (%s)"
8540 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
8541
8542 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8543 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
8544
8545 #~ msgid "Antenna 1"
8546 #~ msgstr "Antena 1"
8547
8548 #~ msgid "Antenna 2"
8549 #~ msgstr "Antena 2"
8550
8551 #~ msgid "Antenna Configuration"
8552 #~ msgstr "Configuração da antena"
8553
8554 #~ msgid "Back to overview"
8555 #~ msgstr "Voltar para visão geral"
8556
8557 #~ msgid "Back to scan results"
8558 #~ msgstr "Voltar para os resultados da busca"
8559
8560 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8561 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
8562
8563 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8564 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
8565
8566 #~ msgid ""
8567 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
8568 #~ "adjusted to %d."
8569 #~ msgstr ""
8570 #~ "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
8571 #~ "automaticamente para %d."
8572
8573 #~ msgid "Common Configuration"
8574 #~ msgstr "Configuração Comum"
8575
8576 #~ msgid "Connect"
8577 #~ msgstr "Conectar"
8578
8579 #~ msgid "Connection Limit"
8580 #~ msgstr "Limite de conexão"
8581
8582 #~ msgid "Cover the following interface"
8583 #~ msgstr "Utilizando a seguinte interface"
8584
8585 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8586 #~ msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
8587
8588 #~ msgid "Create Interface"
8589 #~ msgstr "Criar Interface"
8590
8591 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8592 #~ msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
8593
8594 #~ msgid "Diversity"
8595 #~ msgstr "Diversidade"
8596
8597 #~ msgid "Edit this interface"
8598 #~ msgstr "Editar esta interface"
8599
8600 #~ msgid "Frame Bursting"
8601 #~ msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
8602
8603 #~ msgid ""
8604 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
8605 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
8606 #~ msgstr ""
8607 #~ "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href="
8608 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
8609
8610 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8611 #~ msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
8612
8613 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
8614 #~ msgstr ""
8615 #~ "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</"
8616 #~ "abbr> (802.11n)"
8617
8618 #~ msgid "Install package %q"
8619 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
8620
8621 #~ msgid "Interface Overview"
8622 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
8623
8624 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
8625 #~ msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
8626
8627 #~ msgid ""
8628 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
8629 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
8630 #~ msgstr ""
8631 #~ "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
8632 #~ "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
8633
8634 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8635 #~ msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
8636
8637 #~ msgid "Name of the new interface"
8638 #~ msgstr "Nome da nova interface"
8639
8640 #~ msgid "No network configured on this device"
8641 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
8642
8643 #~ msgid "No network name specified"
8644 #~ msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
8645
8646 #~ msgid "No scan results available yet..."
8647 #~ msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
8648
8649 #~ msgid "Note: interface name length"
8650 #~ msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
8651
8652 #~ msgid ""
8653 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8654 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8655 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8656 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8657 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8658 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8659 #~ msgstr ""
8660 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
8661 #~ "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
8662 #~ "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de "
8663 #~ "rede. Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual"
8664 #~ "\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo"
8665 #~ "\">ex.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
8666
8667 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8668 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
8669
8670 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8671 #~ msgstr "Protocolo para a nova interface"
8672
8673 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8674 #~ msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
8675
8676 #~ msgid ""
8677 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8678 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8679 #~ msgstr ""
8680 #~ "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
8681 #~ "desfeita!\n"
8682 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8683 #~ "através desta interface."
8684
8685 #~ msgid "Receiver Antenna"
8686 #~ msgstr "Antena de Recepção"
8687
8688 #~ msgid "Repeat scan"
8689 #~ msgstr "Repetir busca"
8690
8691 #~ msgid "Replace entry"
8692 #~ msgstr "Substituir entrada"
8693
8694 #~ msgid "Scan request failed"
8695 #~ msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
8696
8697 #~ msgid "Separate Clients"
8698 #~ msgstr "Isolar Clientes"
8699
8700 #~ msgid "Slot time"
8701 #~ msgstr "Intervalo de tempo"
8702
8703 #~ msgid ""
8704 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
8705 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
8706 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
8707 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
8708 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
8709 #~ msgstr ""
8710 #~ "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
8711 #~ "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da "
8712 #~ "antena. Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem "
8713 #~ "fio (se o hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As "
8714 #~ "configurações específicas de cada rede, como cifragem ou modo de operação "
8715 #~ "estão agrupadas na <em>Configuração da Interface</em>."
8716
8717 #~ msgid ""
8718 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8719 #~ "this component for working wireless configuration!"
8720 #~ msgstr ""
8721 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
8722 #~ "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
8723
8724 #~ msgid "The given network name is not unique"
8725 #~ msgstr "O nome de rede informado não é único"
8726
8727 #~ msgid ""
8728 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8729 #~ "will be replaced if you proceed."
8730 #~ msgstr ""
8731 #~ "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as "
8732 #~ "configurações existentes serão substituídas se você proceder."
8733
8734 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8735 #~ msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
8736
8737 #~ msgid ""
8738 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8739 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8740 #~ msgstr ""
8741 #~ "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um "
8742 #~ "dispositivo de rede na aba \"Configurações Físicas\""
8743
8744 #~ msgid "Transmission Rate"
8745 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
8746
8747 #~ msgid "Transmit Power"
8748 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
8749
8750 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8751 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
8752
8753 #~ msgid "Uploaded File"
8754 #~ msgstr "Arquivo Carregado"
8755
8756 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8757 #~ msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
8758
8759 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
8760 #~ msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
8761
8762 #~ msgid "open"
8763 #~ msgstr "aberto"
8764
8765 #~ msgid "Apply anyway"
8766 #~ msgstr "Aplicar sem verificação"
8767
8768 #~ msgid "Back"
8769 #~ msgstr "Voltar"
8770
8771 #~ msgid "Netmask"
8772 #~ msgstr "Máscara de rede"
8773
8774 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8775 #~ msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
8776
8777 #~ msgid "Synchronizing..."
8778 #~ msgstr "Sincronizando..."
8779
8780 #~ msgid ""
8781 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
8782 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
8783 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8784 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
8785 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
8786 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
8787 #~ msgstr ""
8788 #~ "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
8789 #~ "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações "
8790 #~ "foram revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão "
8791 #~ "realmente corretas, aplique as configurações sem verificação. "
8792 #~ "Alternativamente, você pode dispensar este aviso e editar as "
8793 #~ "configurações antes de tentar aplicá-las novamente, ou reverter todas as "
8794 #~ "configurações pendentes e manter o estado atual em uso."
8795
8796 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8797 #~ msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
8798
8799 #~ msgid "Theme"
8800 #~ msgstr "Tema"
8801
8802 #~ msgid "There are no changes to apply."
8803 #~ msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
8804
8805 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8806 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
8807
8808 #~ msgid "There are no pending changes!"
8809 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes!"
8810
8811 #~ msgid ""
8812 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
8813 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
8814 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
8815 #~ msgstr ""
8816 #~ "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
8817 #~ "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema "
8818 #~ "de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
8819
8820 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8821 #~ msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
8822
8823 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
8824 #~ msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
8825
8826 #~ msgid ""
8827 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
8828 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
8829 #~ "Opera or Safari."
8830 #~ msgstr ""
8831 #~ "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página "
8832 #~ "corretamente. Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro "
8833 #~ "navegador como o Firefox, Opera ou Safari."
8834
8835 #~ msgid "kB"
8836 #~ msgstr "kB"
8837
8838 #~ msgid ""
8839 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
8840 #~ "communications"
8841 #~ msgstr ""
8842 #~ "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
8843 #~ "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem "
8844 #~ "comunicação entre os pontos de acesso"
8845
8846 #~ msgid ""
8847 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8848 #~ "authentication."
8849 #~ msgstr ""
8850 #~ "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
8851 #~ "autenticação por chaves do SSH."
8852
8853 #~ msgid "Password successfully changed!"
8854 #~ msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
8855
8856 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8857 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
8858
8859 #~ msgid "Available packages"
8860 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
8861
8862 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
8863 #~ msgstr ""
8864 #~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
8865 #~ "coringa."
8866
8867 #~ msgid ""
8868 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
8869 #~ "preserved in any sysupgrade."
8870 #~ msgstr ""
8871 #~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
8872 #~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
8873
8874 #~ msgid ""
8875 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
8876 #~ "in a sysupgrade."
8877 #~ msgstr ""
8878 #~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
8879 #~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
8880
8881 #~ msgid "Custom feeds"
8882 #~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
8883
8884 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8885 #~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
8886
8887 #~ msgid "Distribution feeds"
8888 #~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
8889
8890 #~ msgid "Download and install package"
8891 #~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
8892
8893 #~ msgid "Filter"
8894 #~ msgstr "Filtro"
8895
8896 #~ msgid "Find package"
8897 #~ msgstr "Procurar pacote"
8898
8899 #~ msgid "Free space"
8900 #~ msgstr "Espaço livre"
8901
8902 #~ msgid "General options for opkg"
8903 #~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
8904
8905 #~ msgid "Install"
8906 #~ msgstr "Instalar"
8907
8908 #~ msgid "Installed packages"
8909 #~ msgstr "Pacotes instalados"
8910
8911 #~ msgid "No package lists available"
8912 #~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
8913
8914 #~ msgid "OK"
8915 #~ msgstr "OK"
8916
8917 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8918 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
8919
8920 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8921 #~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
8922
8923 #~ msgid "Package name"
8924 #~ msgstr "Nome do Pacote"
8925
8926 #~ msgid "Size (.ipk)"
8927 #~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
8928
8929 #~ msgid "Software"
8930 #~ msgstr "Software"
8931
8932 #~ msgid "Update lists"
8933 #~ msgstr "Atualizar listas"
8934
8935 #~ msgid "Version"
8936 #~ msgstr "Versão"
8937
8938 #~ msgid "Disable DNS setup"
8939 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
8940
8941 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8942 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
8943
8944 #~ msgid "Lease validity time"
8945 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
8946
8947 #~ msgid "Multicast address"
8948 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
8949
8950 #~ msgid "Protocol family"
8951 #~ msgstr "Família do protocolo"
8952
8953 #~ msgid "No chains in this table"
8954 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
8955
8956 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8957 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
8958
8959 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8960 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
8961
8962 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8963 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
8964
8965 #~ msgid "Activate this network"
8966 #~ msgstr "Ativar esta rede"
8967
8968 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8969 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
8970
8971 #~ msgid "Interface reconnected"
8972 #~ msgstr "Interface reconectada"
8973
8974 #~ msgid "Interface shut down"
8975 #~ msgstr "Interface desligada"
8976
8977 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8978 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
8979
8980 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8981 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
8982
8983 #~ msgid ""
8984 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8985 #~ "you are connected via this interface."
8986 #~ msgstr ""
8987 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
8988 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8989 #~ "através desta interface."
8990
8991 #~ msgid "Reconnecting interface"
8992 #~ msgstr "Reconectando interface"
8993
8994 #~ msgid "Shutdown this network"
8995 #~ msgstr "Desligar esta rede"
8996
8997 #~ msgid "Wireless restarted"
8998 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
8999
9000 #~ msgid "Wireless shut down"
9001 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
9002
9003 #~ msgid "DHCP Leases"
9004 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
9005
9006 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9007 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
9008
9009 #~ msgid ""
9010 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9011 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9012 #~ msgstr ""
9013 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
9014 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
9015 #~ "através desta interface."
9016
9017 #~ msgid ""
9018 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9019 #~ "connected via this interface."
9020 #~ msgstr ""
9021 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
9022 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
9023 #~ "através desta interface."
9024
9025 #~ msgid "Sort"
9026 #~ msgstr "Ordenar"
9027
9028 #~ msgid "help"
9029 #~ msgstr "ajuda"
9030
9031 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9032 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
9033
9034 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9035 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"