ae2c4fd5d8e3c9dea1a76af783cb444177c5894e
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt_BR / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-01-14 10:54+0000\n"
7 "Last-Translator: Davison Silva <davison_silva@outlook.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luci/pt_BR/>\n"
10 "Language: pt_BR\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (desconhecido)"
20
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" tabela \"%h\""
25
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
27 msgid "%.1f dB"
28 msgstr "%.1f dB"
29
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
31 msgid "%d Bit"
32 msgstr "%d Bit"
33
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
39 msgid "%dh ago"
40 msgstr "%d horas atrás"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
43 msgid "%dm ago"
44 msgstr "%d meses atrás"
45
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
47 msgid "%ds ago"
48 msgstr "%d segundos atrás"
49
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
53
54 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
55 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
56 msgstr ""
57
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
63 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
64 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
65
66 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
67 msgid "(Max 1h == 3600)"
68 msgstr ""
69
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
76 msgid "(empty)"
77 msgstr "(vazio)"
78
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
82 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
83 msgid "(no interfaces attached)"
84 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
85
86 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
87 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
88 msgid "+ %d more"
89 msgstr "+ %d mais"
90
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
92 msgid "-- Additional Field --"
93 msgstr "-- Campo Adicional --"
94
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
102 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
103 msgid "-- Please choose --"
104 msgstr "-- Por favor, escolha --"
105
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
110 msgid "-- custom --"
111 msgstr "-- personalizado --"
112
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
115 msgid "-- match by label --"
116 msgstr "-- casar por rótulo --"
117
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
120 msgid "-- match by uuid --"
121 msgstr "-- correspondência por uuid --"
122
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
126 msgid "-- please select --"
127 msgstr "-- por favor, selecione --"
128
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
130 msgctxt "sstp log level value"
131 msgid "0"
132 msgstr "0"
133
134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
135 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
136 msgstr "0 = não usando limiar de RSSI, 1 = não alterar padrão do driver"
137
138 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
139 msgctxt "sstp log level value"
140 msgid "1"
141 msgstr "1"
142
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
144 msgid "1 Minute Load:"
145 msgstr "Carga 1 Minuto:"
146
147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
148 msgctxt "nft amount of flags"
149 msgid "1 flag"
150 msgid_plural "%d flags"
151 msgstr[0] "1 sinalizador"
152 msgstr[1] "%d sinalizadores"
153
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
156 msgid "12h (12 hours - default)"
157 msgstr "12h (12 horas - padrão)"
158
159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
160 msgid "15 Minute Load:"
161 msgstr "Carga 15 Minutos:"
162
163 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
164 msgctxt "sstp log level value"
165 msgid "2"
166 msgstr "2"
167
168 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
169 msgctxt "sstp log level value"
170 msgid "3"
171 msgstr "3"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
175 msgid "3h (3 hours)"
176 msgstr "3h (3 horas)"
177
178 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
179 msgctxt "sstp log level value"
180 msgid "4"
181 msgstr "4"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
184 msgid "4-character hexadecimal ID"
185 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
186
187 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
188 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
189 msgid "464XLAT (CLAT)"
190 msgstr "464XLAT (CLAT)"
191
192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
193 msgid "5 Minute Load:"
194 msgstr "Carga 5 Minutos:"
195
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
198 msgid "5m (5 minutes)"
199 msgstr "5m (5 minutos)"
200
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
202 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
203 msgstr ""
204 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
208 msgid "7d (7 days)"
209 msgstr ""
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
212 msgid "802.11k RRM"
213 msgstr "802.11k RRM"
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
216 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
217 msgstr "802.11k: Ativa o relatório do sinal através das medições do rádio."
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
220 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
221 msgstr "802.11k: Ativa o relatório vizinho através das medições do rádio."
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
224 msgid "802.11r Fast Transition"
225 msgstr "Transição Rápida 802.11r"
226
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
228 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
229 msgstr "802.11v: Ociosidade MAX do BSS. Unidades: segundos."
230
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
232 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
233 msgstr ""
234 "802.11v: gerenciamento de transição do conjunto dos serviços básicos (BSS)."
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
237 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
238 msgstr "802.11v: Anúncio do fuso horário local em quadros de gerenciamento."
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
241 msgid ""
242 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
243 msgstr ""
244 "802.11v: O proxy ARP permite que o AP não STA permaneça em economia de "
245 "energia por mais tempo."
246
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
248 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
249 msgstr "802.11v: Anúncio de tempo em quadros de gerenciamento."
250
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
252 msgid ""
253 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
254 "for stations)."
255 msgstr ""
256 "802.11v: Modo de espera do gerenciamento de rede sem fio (WNM) (modo de "
257 "espera estendido para as estações)."
258
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
260 msgid ""
261 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
262 "reinstallation attacks."
263 msgstr ""
264 "802.11v: Correções do modo de suspensão do gerenciamento de rede sem fio "
265 "(WNM): previne ataques de reinstalação."
266
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
268 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
269 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
272 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
273 msgstr ""
274 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
275
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
277 msgid "802.11w Management Frame Protection"
278 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
279
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
281 msgid "802.11w maximum timeout"
282 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
283
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
285 msgid "802.11w retry timeout"
286 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
289 msgid "; invalid MAC:"
290 msgstr ""
291
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
293 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
294 msgstr ""
295 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
296
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
298 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
299 msgstr ""
300 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
301
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
303 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
304 msgstr ""
305 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
306
307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
308 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
309 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
310
311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
312 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
313 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
316 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
317 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
318
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
320 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
321 msgstr "<abbr title=\"Anúncio do roteador\">RA</abbr> Flags"
322
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
324 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
325 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Limite do salto"
326
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
328 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
329 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Tempo de vida"
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
332 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
333 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
334
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
336 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
337 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Serviço"
338
339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
340 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
341 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
342 msgstr "<var>%s</var> maior que <strong>%s</strong>"
343
344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
345 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
346 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
347 msgstr "<var>%s</var> é maior ou igual a <strong>%s</strong>"
348
349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
350 msgctxt "nft set match expression"
351 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
352 msgstr "<var>%s</var> no conjunto <strong>%s</strong>"
353
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
355 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
356 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
357 msgstr "<var>%s</var> é <strong>%s</strong>"
358
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
360 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
361 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
362 msgstr "<var>%s</var> é um dos <strong>%s</strong>"
363
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
365 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
366 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
367 msgstr "<var>%s</var> é menor que <strong>%s</strong>"
368
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
370 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
371 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
372 msgstr "<var>%s</var> é menor ou igual a <strong>%s</strong>"
373
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
375 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
376 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
377 msgstr "<var>%s</var> não <strong>%s</strong>"
378
379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
380 msgctxt "nft not in set match expression"
381 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
382 msgstr "<var>%s</var> não está no conjunto <strong>%s</strong>"
383
384 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
385 msgid ""
386 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
387 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
388 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
389 "entirely (which is the default setting)."
390 msgstr ""
391 "Um nó batman-adv pode funcionar em modo servidor (compartilhando a sua "
392 "ligação à Internet com mesh) ou em modo cliente (procurando a ligação à "
393 "Internet mais adequada no mesh) ou tendo o suporte de gateway totalmente "
394 "desligado (que é a configuração padrão)."
395
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
397 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
398 msgstr "Uma configuração para o dispositivo \"%s\" já existe"
399
400 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
401 msgid ""
402 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
403 "default."
404 msgstr ""
405
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
407 msgid "A directory with the same name already exists."
408 msgstr "Um diretório com o mesmo nome já existe."
409
410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
411 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
412 msgstr "Uma nova autenticação é necessária já que a sessão expirou."
413
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
415 msgid "A43C + J43 + A43"
416 msgstr "A43C + J43 + A43"
417
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
419 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
420 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
423 msgid "ADSL"
424 msgstr "ADSL"
425
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
427 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
428 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
431 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
432 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
435 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
436 msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex A/L/M"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
439 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
440 msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
443 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
444 msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex B"
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
447 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
448 msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
451 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
452 msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex B/J"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
455 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
456 msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
459 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
460 msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex M"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
463 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
464 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
467 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
468 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
469
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
471 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
472 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
475 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
476 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
479 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
480 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
483 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
484 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
487 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
488 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
489
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
491 msgid "ANSI T1.413"
492 msgstr "ANSI T1.413"
493
494 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
495 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
496 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
497 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
498 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
499 msgid "APN"
500 msgstr "APN"
501
502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
503 msgid "ARP"
504 msgstr "ARP"
505
506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
507 msgid "ARP IP Targets"
508 msgstr "Alvos do IP ARP"
509
510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
511 msgid "ARP Interval"
512 msgstr "Intervalo do ARP"
513
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
515 msgid "ARP Validation"
516 msgstr "Validação do ARP"
517
518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
519 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
520 msgstr "Modo ARP a ser considerado como um escravo ativo"
521
522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
523 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
524 msgstr "O monitoramento ARP não é compatível com a política selecionada!"
525
526 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
527 msgid "ARP retry threshold"
528 msgstr "Limite de repetição ARP"
529
530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
531 msgid "ARP traffic table \"%h\""
532 msgstr "Tabela de tráfego ARP \"%h\""
533
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
535 msgid ""
536 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
537 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
538 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
539 msgstr ""
540 "ARP, IPv4 e IPv6 (até mesmo 802.1Q) com os MACs do destino multicast em "
541 "unicast para o endereço MAC STA. Nota: Este não é o Directed Multicast "
542 "Service (DMS) em 802.11v. Nota: pode quebrar as expectativas de multicast "
543 "STA do receptor."
544
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
546 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
547 msgstr "ATM (Modo de Transferência Assíncrona)"
548
549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
550 msgid "ATM Bridges"
551 msgstr "Ponte ATM"
552
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
554 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
555 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
556 msgstr "Identificador de Canal Virtual ATM (VCI)"
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1655
559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
560 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
561 msgstr "Identificador de caminho virtual ATM (VPI)"
562
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
564 msgid ""
565 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
566 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
567 "to dial into the provider network."
568 msgstr ""
569 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
570 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
571 "para discar em um provedor de rede."
572
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1661
574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
575 msgid "ATM device number"
576 msgstr "Número do dispositivo ATM"
577
578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
581 msgid "Absent Interface"
582 msgstr "Interface ausente"
583
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
585 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
586 msgstr ""
587 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
588 "DNS."
589
590 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
591 msgid "Accept from public keys"
592 msgstr ""
593
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
595 msgid "Accept local"
596 msgstr "Aceitar local"
597
598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
599 msgctxt "nft accept action"
600 msgid "Accept packet"
601 msgstr "Aceitar o pacote"
602
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
604 msgid "Accept packets with local source addresses"
605 msgstr "Aceite pacotes com endereços de fontes locais"
606
607 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
608 msgid "Access Concentrator"
609 msgstr "Concentrador de Acesso"
610
611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
614 msgid "Access Point"
615 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
616
617 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
618 msgid "Access Point Isolation"
619 msgstr "Isolamento do ponto de acesso"
620
621 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
622 msgid "Access Technologies"
623 msgstr "Tecnologias de acesso"
624
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
626 msgid "Actions"
627 msgstr "Ações"
628
629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
630 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
631 msgid "Active"
632 msgstr "Ativo"
633
634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
635 msgid "Active Connections"
636 msgstr "Conexões Ativas"
637
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
640 msgid "Active DHCP Leases"
641 msgstr "Alocações DHCP ativas"
642
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
645 msgid "Active DHCPv6 Leases"
646 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
647
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:263
649 msgid "Active IPv4 Routes"
650 msgstr "Rotas IPv4 ativas"
651
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:266
653 msgid "Active IPv4 Rules"
654 msgstr "Regras IPv4 ativas"
655
656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:273
657 msgid "Active IPv6 Routes"
658 msgstr "Rotas IPv6 ativas"
659
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:276
661 msgid "Active IPv6 Rules"
662 msgstr "Regras de IPv6 ativas"
663
664 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
665 msgid "Active peers"
666 msgstr ""
667
668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
669 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
670 msgstr "Política de Backup Ativo (backup ativo, 1)"
671
672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
674 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
675 msgid "Ad-Hoc"
676 msgstr "Ad-Hoc"
677
678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
679 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
680 msgstr "Balanceamento de carga adaptável (balanço-alb, 6)"
681
682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
683 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
684 msgstr "Balanceamento adaptativo da carga de transmissão (balanço-tlb, 5)"
685
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
698 msgid "Add"
699 msgstr "Adicionar"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1626
702 msgid "Add ATM Bridge"
703 msgstr "Adicionar ponte ATM"
704
705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
706 msgid "Add IPv4 address…"
707 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
708
709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
710 msgid "Add IPv6 address…"
711 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
712
713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
714 msgid "Add LED action"
715 msgstr "Adicionar ação de LED"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
718 msgid "Add VLAN"
719 msgstr "Adicionar VLAN"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1393
722 msgid "Add device configuration"
723 msgstr "Adicione a configuração de um dispositivo"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1333
726 msgid "Add device configuration…"
727 msgstr "Adicione a configuração de um dispositivo…"
728
729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
730 msgid "Add instance"
731 msgstr "Adicione uma instância"
732
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
736 msgid "Add key"
737 msgstr "Adicione uma chave"
738
739 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
740 msgid ""
741 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
742 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
743 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
744 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
745 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
746 msgstr ""
747
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
749 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
750 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos."
751
752 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
753 msgid "Add multicast rule"
754 msgstr ""
755
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
758 msgid "Add new interface..."
759 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
760
761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
762 msgid "Add peer"
763 msgstr "Adicionar parceiro"
764
765 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
766 msgid "Add peer address"
767 msgstr ""
768
769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
770 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
771 msgstr ""
772
773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
774 msgid "Add to Blacklist"
775 msgstr "Adicionar à lista negra"
776
777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
778 msgid "Add to Whitelist"
779 msgstr "Adicionar à lista branca"
780
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
782 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
783 msgstr ""
784
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
786 msgid "Additional hosts files"
787 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
788
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
790 msgid "Additional options to send to the below match tags."
791 msgstr ""
792
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
794 msgid "Additional servers file"
795 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
796
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
807 msgid "Address"
808 msgstr "Endereço"
809
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
811 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
812 msgstr ""
813
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
815 msgctxt "nft meta nfproto"
816 msgid "Address family"
817 msgstr "Família de endereços"
818
819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
820 msgid "Address setting is invalid"
821 msgstr "A definição do endereço é inválido"
822
823 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
824 msgid "Address to access local relay bridge"
825 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
826
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
829 msgid "Addresses"
830 msgstr "Endereços"
831
832 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
833 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
834 msgid "Administration"
835 msgstr "Administração"
836
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:672
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1652
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
845 msgid "Advanced Settings"
846 msgstr "Configurações avançadas"
847
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
849 msgid "Advanced device options"
850 msgstr "Opções avançadas do dispositivo"
851
852 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
853 msgid ""
854 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
855 "manually restarted."
856 msgstr ""
857
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
859 msgid "Ageing time"
860 msgstr "Tempo de envelhecimento"
861
862 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
863 msgid "Aggregate Originator Messages"
864 msgstr "Mensagens agregadas do originador"
865
866 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
867 msgid "Aggregation Selection Logic"
868 msgstr "Lógica da Seleção de Agregação"
869
870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
871 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
872 msgstr ""
873 "Agregador: Todos os escravos foram derrubados ou não há escravos (estável, 0)"
874
875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
876 msgid ""
877 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
878 "state changes (count, 2)"
879 msgstr ""
880 "Agregador: Escolhido pelo maior quantidade de portas + escravo adicionado/"
881 "removido ou alterações da condição (contagem, 2)"
882
883 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
884 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
885 msgstr ""
886 "Agregador: Escravo adicionados/removidos ou houve alteração da condição "
887 "(largura de banda, 1)"
888
889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
890 msgid "Alert"
891 msgstr "Alerta"
892
893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
894 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
896 msgid "Alias Interface"
897 msgstr "Interface Adicional"
898
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
900 msgid "Alias of \"%s\""
901 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
902
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
904 msgid "All servers"
905 msgstr "Todos os Servidores"
906
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
908 msgid ""
909 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
910 "address."
911 msgstr ""
912 "Aloque endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
913 "baixo disponível."
914
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
916 msgid "Allocate IPs sequentially"
917 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
918
919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
920 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
921 msgstr ""
922 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
923
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
925 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
926 msgstr ""
927 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
928 "das confirmações (ACK)"
929
930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
931 msgid "Allow all except listed"
932 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
933
934 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
935 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
936 msgstr "Conceda acesso total à UCI para aplicativos herdados"
937
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
939 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
940 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
941
942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
943 msgid "Allow listed only"
944 msgstr "Permitir somente os listados"
945
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
947 msgid "Allow localhost"
948 msgstr "Permitir computador local"
949
950 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
951 msgid "Allow rebooting the device"
952 msgstr "Permitir a reinicialização do dispositivo"
953
954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
955 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
956 msgstr ""
957 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
958 "SSH"
959
960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
961 msgid "Allow root logins with password"
962 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
963
964 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
965 msgid "Allow system feature probing"
966 msgstr "Permitir detecção dos recursos do sistema"
967
968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
969 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
970 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
971
972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
975 msgid "Allowed IPs"
976 msgstr "Endereços IP autorizados"
977
978 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
979 msgid "Allowed network technology"
980 msgstr ""
981
982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
983 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
984 msgstr "A definição dos IPs permitidos é inválido"
985
986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
987 msgid "Always"
988 msgstr "Sempre"
989
990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
991 msgid "Always off (kernel: none)"
992 msgstr "Sempre desligado (kernel: nenhum)"
993
994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
995 msgid "Always on (kernel: default-on)"
996 msgstr "Sempre ligado (kernel: padrão)"
997
998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
999 msgid ""
1000 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1001 msgstr ""
1002
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1004 msgid ""
1005 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1006 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1007 msgstr ""
1008 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
1009 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
1010
1011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
1012 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1013 msgstr ""
1014 "Averigue a quantidade de detecções dos endereços em duplicata que serão "
1015 "emitidos"
1016
1017 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1018 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1019 msgstr "Quantidade de segundos de espera até que o modem esteja pronto"
1020
1021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1022 msgid "An error occurred while saving the form:"
1023 msgstr "Ocorreu um erro ao salvar o formulário:"
1024
1025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1026 msgid "An optional, short description for this device"
1027 msgstr "Uma descrição opcional e curta para este dispositivo"
1028
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
1030 msgid "Annex"
1031 msgstr "Anexo"
1032
1033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
1034 msgid ""
1035 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1036 "messages."
1037 msgstr ""
1038 "Anuncie o prefixo NAT64 nas mensagens <abbr title=\"Router "
1039 "Advertisement\">RA</abbr>."
1040
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1042 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1043 msgstr "Anuncie este dispositivo como um servidor de DNS IPv6."
1044
1045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
1046 msgid ""
1047 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1048 "present."
1049 msgstr ""
1050 "Anuncie este dispositivo como roteador padrão caso uma rota padrão IPv6 "
1051 "local esteja presente."
1052
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
1054 msgid ""
1055 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1056 "regardless of local default route availability."
1057 msgstr ""
1058 "Anuncie este dispositivo como roteador padrão caso um prefixo IPv6 público "
1059 "esteja disponível, independentemente da disponibilidade da rota local padrão."
1060
1061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1062 msgid ""
1063 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1064 "default route is present."
1065 msgstr ""
1066 "Anuncie este dispositivo como um roteador padrão, independentemente da "
1067 "presença de um prefixo ou de uma rota padrão."
1068
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
1070 msgid "Announced DNS domains"
1071 msgstr "Domínios DNS anunciados"
1072
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
1074 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1075 msgstr "Servidores DNS IPv6 anunciados"
1076
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1078 msgid "Anonymous Identity"
1079 msgstr "Identidade Anônima"
1080
1081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1082 msgid "Anonymous Mount"
1083 msgstr "Montagem Anônima"
1084
1085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1086 msgid "Anonymous Swap"
1087 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
1088
1089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1090 msgctxt "nft match any traffic"
1091 msgid "Any packet"
1092 msgstr "Qualquer pacote"
1093
1094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1097 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1098 msgid "Any zone"
1099 msgstr "Qualquer zona"
1100
1101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1102 msgid "Apply and keep settings"
1103 msgstr "Aplica e mantém as configurações"
1104
1105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1106 msgid "Apply backup?"
1107 msgstr "Aplicar cópia de segurança?"
1108
1109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4740
1110 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1111 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
1112
1113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4577
1116 msgid "Apply unchecked"
1117 msgstr "Aplicar sem verificação"
1118
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
1120 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1121 msgstr "Aplica e reverte após a perda de conectividade"
1122
1123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4650
1124 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1125 msgstr "Aplicando as alterações na configuração... %ds"
1126
1127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1128 msgid "Architecture"
1129 msgstr "Arquitetura"
1130
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1132 msgid "Arp-scan"
1133 msgstr "Varredura arp"
1134
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1061
1136 msgid ""
1137 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1138 msgstr ""
1139 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
1140 "interface"
1141
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1143 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1144 msgstr ""
1145
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
1147 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1148 msgid ""
1149 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1150 msgstr ""
1151 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
1152 "subprefixo para esta interface."
1153
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1156 msgid "Associated Stations"
1157 msgstr "Estações associadas"
1158
1159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1160 msgid "Associations"
1161 msgstr "Associações"
1162
1163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1165 msgid ""
1166 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1167 "strong>"
1168 msgstr ""
1169 "Pelo menos <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, estouro de "
1170 "<strong>%h</strong>"
1171
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1174 msgid ""
1175 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1176 "strong>"
1177 msgstr ""
1178 "No máximo <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, estouro de "
1179 "<strong>%h</strong>"
1180
1181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1182 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1183 msgstr ""
1184 "Tentar habilitar pontos de montagem configurados para dispositivos anexados"
1185
1186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1188 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1192 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1193 msgid "Auth Group"
1194 msgstr "Grupo de Autenticação"
1195
1196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1197 msgid "Authentication"
1198 msgstr "Autenticação"
1199
1200 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1201 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1202 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1203 msgid "Authentication Type"
1204 msgstr "Tipo de Autenticação"
1205
1206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1207 msgid "Authoritative"
1208 msgstr "Autoritário"
1209
1210 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1211 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1212 msgid "Authorization Required"
1213 msgstr "Autenticação Obrigatória"
1214
1215 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1216 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1217 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1218 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1219 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1220 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1226 msgid "Automatic"
1227 msgstr "Automático"
1228
1229 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1230 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1231 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1232 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
1233
1234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1235 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1236 msgstr ""
1237 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
1238 "montagem do dispositivo"
1239
1240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1054
1241 msgid ""
1242 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1243 "routing."
1244 msgstr ""
1245 "Lide automaticamente com o enlace das diversas interfaces usando a base do "
1246 "roteamento da políticas com base na origem."
1247
1248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1249 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1250 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
1251
1252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1253 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1254 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
1255
1256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1257 msgid "Automount Filesystem"
1258 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
1259
1260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1261 msgid "Automount Swap"
1262 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
1263
1264 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1265 msgid "Avahi IPv4LL"
1266 msgstr "Avahi IPv4LL"
1267
1268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1269 msgid "Available"
1270 msgstr "Disponível"
1271
1272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1283 msgid "Average:"
1284 msgstr "Média:"
1285
1286 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1287 msgid "Avoid Bridge Loops"
1288 msgstr "Evite os loops da ponte"
1289
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
1291 msgid "B43 + B43C"
1292 msgstr "B43 + B43C"
1293
1294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
1295 msgid "B43 + B43C + V43"
1296 msgstr "B43 + B43C + V43"
1297
1298 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1299 msgid "BR / DMR / AFTR"
1300 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1301
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1303 msgid "BSS Transition"
1304 msgstr "Transição do BSS"
1305
1306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
1310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1311 msgid "BSSID"
1312 msgstr "BSSID"
1313
1314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1315 msgid "Back"
1316 msgstr "Voltar"
1317
1318 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1319 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1320 msgid "Back to Overview"
1321 msgstr "Voltar para Visão Geral"
1322
1323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1324 msgid "Back to peer configuration"
1325 msgstr "Retorna à configuração de pares"
1326
1327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1328 msgid "Backup"
1329 msgstr "Cópia de Segurança"
1330
1331 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1332 msgid "Backup / Flash Firmware"
1333 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
1334
1335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1336 msgid "Backup file list"
1337 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
1338
1339 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1341 msgid "Band"
1342 msgstr "Banda"
1343
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1345 msgid "Base device"
1346 msgstr "Dispositivo base"
1347
1348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1349 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1350 msgstr ""
1351 "Chave pública desta interface codificada em base64 para compartilhamento."
1352
1353 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1354 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1355 msgid "Batman Device"
1356 msgstr "Dispositivo Batman"
1357
1358 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1359 msgid "Batman Interface"
1360 msgstr "Interface Batman"
1361
1362 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1363 msgid ""
1364 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1365 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1366 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1367 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1368 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1369 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1370 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1371 msgstr ""
1372 "O batman-adv tem uma camada 2 de fragmentação incorporada, para dados de "
1373 "unicast que fluem através do mesh que permitirá executar o batman-adv nas "
1374 "interfaces/conexões que não permitem aumentar o MTU além do tamanho padrão "
1375 "do pacote Ethernet de 1500 bytes. Quando a fragmentação estiver ativada, o "
1376 "batman-adv irá fragmentar automaticamente os pacotes com tamanho excessivo e "
1377 "irá desfragmentá-los na outra extremidade. É predefinido que a fragmentação "
1378 "esteja ativada e seja inativada se o pacote couber, porém, é possível "
1379 "desativar totalmente a fragmentação."
1380
1381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1382 msgid "Beacon Interval"
1383 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
1384
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1386 msgid "Beacon Report"
1387 msgstr "Relatório do sinal"
1388
1389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1390 msgid ""
1391 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1392 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1393 "defined backup patterns."
1394 msgstr ""
1395 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
1396 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
1397 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
1398
1399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1400 msgid "Bind NTP server"
1401 msgstr "Servidor NTP Bind"
1402
1403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1404 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1407 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1408 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1409 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1410 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1411 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1412 msgid "Bind interface"
1413 msgstr "Interface Vinculada"
1414
1415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1416 msgid ""
1417 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1418 msgstr ""
1419
1420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1421 msgid ""
1422 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1423 msgstr ""
1424 "Vincula os registros do serviço a um nome de domínio: especifique o local "
1425 "dos serviços."
1426
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1428 msgid ""
1429 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1430 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1431 msgstr ""
1432 "Vincula os registros do serviço a um nome de domínio: especifique o local "
1433 "dos serviços. Consulte <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1434
1435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1439 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1440 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1441 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1442 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1443 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1444 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1445 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)."
1446
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1450 msgid "Bitrate"
1451 msgstr "Taxa de bits"
1452
1453 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1454 msgid "Bonding Mode"
1455 msgstr "Modo de ligação"
1456
1457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1458 msgid "Bonding Policy"
1459 msgstr "Política do vínculo"
1460
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1462 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1463 msgstr ""
1464
1465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1466 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1467 msgid "Bridge"
1468 msgstr "Ponte"
1469
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1471 msgctxt "MACVLAN mode"
1472 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1473 msgstr "Ponte (suporte à comunicação direta entre o MAC das VLANs)"
1474
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1477 msgid "Bridge VLAN filtering"
1478 msgstr "Filtragem da ponte VLAN"
1479
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
1482 msgid "Bridge device"
1483 msgstr "Dispositivo ponte"
1484
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1487 msgid "Bridge port specific options"
1488 msgstr "Opções específicas da porta da ponte"
1489
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1491 msgid "Bridge ports"
1492 msgstr "Portas da ponte"
1493
1494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1495 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1496 msgstr "Tabela de tráfego da ponte \"%h\""
1497
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1662
1499 msgid "Bridge unit number"
1500 msgstr "Número da unidade da ponte"
1501
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1503 msgid "Bring up empty bridge"
1504 msgstr "Suba uma ponte vazia"
1505
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1507 msgid "Bring up on boot"
1508 msgstr "Suba na iniciação"
1509
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1511 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1512 msgstr "Suba a interface da ponte ainda que não haja portas anexadas"
1513
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1515 msgid "Broadcast"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1519 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1520 msgstr "Política de transmissão (transmissão, 3)"
1521
1522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1524 msgid "Browse…"
1525 msgstr "Explorar…"
1526
1527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1528 msgid "Buffered"
1529 msgstr "Em buffer"
1530
1531 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1532 msgid ""
1533 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1534 "gateway certificate."
1535 msgstr ""
1536 "Certificado CA (codificado por PEM; use em vez do armazenamento em todo o "
1537 "sistema para aferir o certificado do gateway."
1538
1539 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1540 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1541 msgstr ""
1542 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
1543
1544 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1545 msgid "CHAP"
1546 msgstr "CHAP"
1547
1548 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1549 msgid "CLAT configuration failed"
1550 msgstr "Configuração CLAT falhou"
1551
1552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1553 msgid "CNAME"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1557 msgid "CNAME or fqdn"
1558 msgstr "CNAME ou fqdn"
1559
1560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1561 msgid "CPU usage (%)"
1562 msgstr "Uso da CPU (%)"
1563
1564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1565 msgid "Cached"
1566 msgstr "Em cache"
1567
1568 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1569 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1570 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1571 msgid "Call failed"
1572 msgstr "A chamada falhou"
1573
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1575 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1579 msgid ""
1580 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1581 msgstr ""
1582 "Pode ser útil caso o provedor tenha servidores de nomes IPv6, mas não "
1583 "forneça o roteamento IPv6."
1584
1585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
1593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1597 msgid "Cancel"
1598 msgstr "Cancelar"
1599
1600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1601 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1602 msgstr "Não foi possível analisar a configuração: %s"
1603
1604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1605 msgctxt "Chain hook: forward"
1606 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1607 msgstr "Fazer a captura dos pacotes da entrada endereçados a outros hosts"
1608
1609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1610 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1611 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1612 msgstr ""
1613 "Fazer a captura dos pacotes recebidos antes de qualquer decisão de roteamento"
1614
1615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1616 msgctxt "Chain hook: input"
1617 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1618 msgstr ""
1619 "Fazer a captura dos pacotes da entrada que forem encaminhados para o sistema "
1620 "local"
1621
1622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1623 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1624 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1625 msgstr ""
1626 "Faça a captura dos pacotes da saída após qualquer decisão de roteamento"
1627
1628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1629 msgctxt "Chain hook: output"
1630 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1631 msgstr "Faça a captura dos pacotes da saída provenientes do sistema local"
1632
1633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1634 msgctxt "Chain hook: ingress"
1635 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1636 msgstr "Faça a captura dos pacotes diretamente após o NIC tê-los recebido"
1637
1638 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1639 msgid "Category"
1640 msgstr "Categoria"
1641
1642 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1643 msgid "Cell ID"
1644 msgstr "ID da célula"
1645
1646 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1647 msgid "Cell Location"
1648 msgstr "Localização da célula"
1649
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1651 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1652 msgstr "Restrição por certificado (Domínio)"
1653
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1655 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1656 msgstr "Restrição por certificado (SAN)"
1657
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1659 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1660 msgstr "Restrição por certificado (Assunto)"
1661
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1663 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1664 msgstr "Restrição por certificado (Asterisco)"
1665
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1668 msgid ""
1669 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1670 "`logread -f` during handshake for actual values"
1671 msgstr ""
1672 "Restrição por certificado através de uma subsequência de comandos - ex. /"
1673 "CN=wifi.mycompany.com<br />Veja `logread -f` durante o handshake para "
1674 "encontrar os valores atuais"
1675
1676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1678 msgid ""
1679 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1680 "Subject CN (exact match)"
1681 msgstr ""
1682 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1683 "Assunto CN (correspondência exata)"
1684
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1687 msgid ""
1688 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1689 "Subject CN (suffix match)"
1690 msgstr ""
1691 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1692 "Assunto CN (correspondente ao sufixo)"
1693
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1696 msgid ""
1697 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1698 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1699 msgstr ""
1700 "Restrição por certificado(s) através de valores com Nome Alternativo no "
1701 "Assunto<br />(atributos válidos: EMAIL, DNS, URI) - ex. DNS:wifi."
1702 "minhaempresa.com.br"
1703
1704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1707 msgid "Chain"
1708 msgstr "Corrente"
1709
1710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1711 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1712 msgid "Chain hook \"%h\""
1713 msgstr "Gancho da corrente \"%h\""
1714
1715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1716 msgid "Changes"
1717 msgstr "Alterações"
1718
1719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
1720 msgid "Changes have been reverted."
1721 msgstr "As alterações foram revertidas."
1722
1723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1724 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1725 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
1726
1727 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:419
1733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1734 msgid "Channel"
1735 msgstr "Canal"
1736
1737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:385
1738 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1739 msgid "Channel Analysis"
1740 msgstr "Análise dos canais"
1741
1742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:420
1743 msgid "Channel Width"
1744 msgstr "Largura do canal"
1745
1746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1747 msgid "Check filesystems before mount"
1748 msgstr ""
1749 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
1750
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1752 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1753 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1754
1755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1756 msgid "Checking archive…"
1757 msgstr "Verificando arquivo…"
1758
1759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1761 msgid "Checking image…"
1762 msgstr "Verificando imagem…"
1763
1764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1765 msgid "Choose mtdblock"
1766 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1767
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
1770 msgid ""
1771 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1772 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1773 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1774 "interface to it."
1775 msgstr ""
1776 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
1777 "Selecione <em>não especificado</em> para remover a interface da zona "
1778 "associada ou preencha o campo <em>criar</em> para definir uma nova zona e "
1779 "associar a interface a ela."
1780
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1782 msgid ""
1783 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1784 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1785 msgstr ""
1786 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
1787 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
1788
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1790 msgid "Cipher"
1791 msgstr "Cifra"
1792
1793 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1794 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1795 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1796
1797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1798 msgid ""
1799 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1800 "configuration files."
1801 msgstr ""
1802 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar contendo as "
1803 "configurações atuais."
1804
1805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1806 msgid ""
1807 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1808 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1809 msgstr ""
1810 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1811 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1812
1813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1816 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1817 msgid "Client"
1818 msgstr "Cliente"
1819
1820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1821 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1822 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1823 msgstr ""
1824 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1825
1826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1829 msgid "Close"
1830 msgstr "Fechar"
1831
1832 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1834 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1837 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1838 msgid ""
1839 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1840 "persist connection"
1841 msgstr ""
1842 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1843 "manter as conexões"
1844
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2292
1848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1851 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1852 msgid "Collecting data..."
1853 msgstr "Coletando dados..."
1854
1855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1856 msgid "Collisions seen"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1860 msgid "Command"
1861 msgstr "Comando"
1862
1863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1864 msgid "Command OK"
1865 msgstr "Comando OK"
1866
1867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1868 msgid "Command failed"
1869 msgstr "O comando falhou"
1870
1871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1872 msgid "Comment"
1873 msgstr "Comentário"
1874
1875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
1876 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1880 msgid ""
1881 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1882 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1883 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1884 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1885 msgstr ""
1886 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1887 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1888 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1889 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1890 "em ambientes com muito tráfego."
1891
1892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1896 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1897 msgstr "Cálculo do checksum de saída (opcional)."
1898
1899 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1900 msgid "Config File"
1901 msgstr "Arquivo de configuração"
1902
1903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1905 msgid "Configuration"
1906 msgstr "Configuração"
1907
1908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1909 msgid "Configuration Export"
1910 msgstr "Exportação de configuração"
1911
1912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4625
1913 msgid "Configuration changes applied."
1914 msgstr "A configuração foi aplicada."
1915
1916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1917 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1918 msgstr "A configuração foi revertida!"
1919
1920 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1921 msgid "Configuration failed"
1922 msgstr "A configuração falhou"
1923
1924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1925 msgid ""
1926 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1927 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1928 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1929 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1930 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1931 "offered."
1932 msgstr ""
1933 "Configura as taxas dos dados com base na densidade das células de cobertura. "
1934 "Normal configura as taxas básicas para 6, 12, 24 Mbps se as taxas 802.11b "
1935 "herdadas não forem usadas com 5.5, 11 Mbps. Alta configura as taxas básicas "
1936 "para 12, 24 Mbps se as taxas 802.11b antigas não forem usadas com a taxa de "
1937 "11 Mbps. Muito Alta configura 24 Mbps como a taxa básica. As taxas "
1938 "suportadas inferiores à taxa mínima básica não são oferecidas."
1939
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
1941 msgid ""
1942 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1943 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1944 msgstr ""
1945 "Configura o anúncio padrão do roteador nas mensagens do <abbr "
1946 "title=\"Anúncio do roteador\">RA</abbr> ."
1947
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
1949 msgid ""
1950 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1951 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1952 msgstr ""
1953 "Configura o modo de operação do serviço do <abbr title=\"Anúncio do "
1954 "roteador\">RA</abbr> nesta interface."
1955
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
1957 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1958 msgstr "Configura o modo de operação do serviço DHCPv6 nesta interface."
1959
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1961 msgid ""
1962 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1963 msgstr "Configura o modo de operação do serviço proxy NDP nesta interface."
1964
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1379
1966 msgid "Configure…"
1967 msgstr "Configurar…"
1968
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1970 msgid "Confirm disconnect"
1971 msgstr "Confirmar desconexão"
1972
1973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1974 msgid "Confirmation"
1975 msgstr "Confirmação"
1976
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1982 msgid "Connected"
1983 msgstr "Conectado"
1984
1985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1986 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1987 msgid "Connection attempt failed"
1988 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1989
1990 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1991 msgid "Connection attempt failed."
1992 msgstr "A tentativa de conexão falhou."
1993
1994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1995 msgid "Connection endpoint"
1996 msgstr "Ponto final da conexão"
1997
1998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1999 msgid "Connection lost"
2000 msgstr "Conexão perdida"
2001
2002 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2003 msgid "Connections"
2004 msgstr "Conexões"
2005
2006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
2007 msgid "Connectivity change"
2008 msgstr "Alteração de conectividade"
2009
2010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2011 msgctxt "nft ct state"
2012 msgid "Conntrack state"
2013 msgstr "Estado do conntrack"
2014
2015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2016 msgctxt "nft ct status"
2017 msgid "Conntrack status"
2018 msgstr "Condição geral do conntrack"
2019
2020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2021 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2022 msgstr ""
2023 "Considere o escravo ativo quando todos os destinos IP do ARP estiverem "
2024 "acessíveis (todos, 1)"
2025
2026 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2027 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2028 msgstr ""
2029 "Considere o escravo ativo quando qualquer alvo IP ARP estiver acessível "
2030 "(qualquer, 0)"
2031
2032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2035 msgid "Contents have been saved."
2036 msgstr "O conteúdo foi salvo."
2037
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2043 msgid "Continue"
2044 msgstr "Continuar"
2045
2046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2047 msgctxt "nft jump action"
2048 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2049 msgstr "Continue em <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2050
2051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2052 msgid "Continue in calling chain"
2053 msgstr "Continua na cadeia de chamadas"
2054
2055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2056 msgctxt "Chain policy: accept"
2057 msgid "Continue processing unmatched packets"
2058 msgstr "Continuar processando pacotes sem comparação"
2059
2060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
2061 msgid ""
2062 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2063 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2064 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2065 msgstr ""
2066 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
2067 "alterações na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
2068 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
2069 "segurança da rede sem fio."
2070
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2072 msgid "Country"
2073 msgstr "País"
2074
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2076 msgid "Country Code"
2077 msgstr "Código do País"
2078
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2080 msgid "Coverage cell density"
2081 msgstr "Densidade da célula de cobertura"
2082
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
2085 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2086 msgstr "Crie / Atribua a uma zona de firewall"
2087
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1255
2089 msgid "Create interface"
2090 msgstr "Crie uma interface"
2091
2092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2093 msgid "Critical"
2094 msgstr "Crítico"
2095
2096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2097 msgid "Cron Log Level"
2098 msgstr "Nível do registro cron"
2099
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2101 msgid "Current power"
2102 msgstr "Potência atual"
2103
2104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2105 msgctxt "nft meta hour"
2106 msgid "Current time"
2107 msgstr "Hora atual"
2108
2109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2110 msgctxt "nft meta day"
2111 msgid "Current weekday"
2112 msgstr "Dia da semana atual"
2113
2114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2120 msgid "Custom Interface"
2121 msgstr "Interface personalizada"
2122
2123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2124 msgid ""
2125 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2126 "this, perform a factory-reset first."
2127 msgstr ""
2128 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
2129 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
2130
2131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2132 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2133 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
2134
2135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2136 msgid ""
2137 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2138 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2139 msgstr ""
2140 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
2141 "Luz\">LED</abbr>s."
2142
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2144 msgid "DAD transmits"
2145 msgstr "Transmissões DAD"
2146
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2148 msgid "DAE-Client"
2149 msgstr "Cliente DAE"
2150
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2152 msgid "DAE-Port"
2153 msgstr "Porta DAE"
2154
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2156 msgid "DAE-Secret"
2157 msgstr "Segredo DAE"
2158
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2160 msgid "DHCP Options"
2161 msgstr "Opções do DHCP"
2162
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2164 msgid "DHCP Server"
2165 msgstr "Servidor DHCP"
2166
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2168 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2169 msgid "DHCP and DNS"
2170 msgstr "DHCP e DNS"
2171
2172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2174 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2175 msgid "DHCP client"
2176 msgstr "Cliente DHCP"
2177
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
2179 msgid "DHCP-Options"
2180 msgstr "Opções do DHCP"
2181
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
2183 msgid ""
2184 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2185 "IPv6 prefix."
2186 msgstr ""
2187
2188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2190 msgid "DHCPv6 client"
2191 msgstr "Cliente DHCPv6"
2192
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
2194 msgid "DHCPv6-Service"
2195 msgstr "Serviço DHCPv6"
2196
2197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2202 msgid "DNS"
2203 msgstr "DNS"
2204
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2206 msgid "DNS Forwards"
2207 msgstr "Encaminhamentos do DNS"
2208
2209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2210 msgid "DNS Servers"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2214 msgid "DNS query port"
2215 msgstr "Porta de consulta no DNS"
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
2218 msgid "DNS search domains"
2219 msgstr "Domínios de pesquisa do DNS"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2222 msgid "DNS server port"
2223 msgstr "Porta do servidor DNS"
2224
2225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2226 msgid ""
2227 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2228 "Some wireguard clients require this to be set."
2229 msgstr ""
2230
2231 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2232 msgid "DNS setting is invalid"
2233 msgstr "A configuração do DNS é inválido"
2234
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
2236 msgid "DNS weight"
2237 msgstr "Peso do DNS"
2238
2239 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2240 msgid "DNS-Label / FQDN"
2241 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
2242
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2245 msgid "DNSSEC"
2246 msgstr "DNSSEC"
2247
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2249 msgid "DNSSEC check unsigned"
2250 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
2251
2252 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2253 msgid "DPD Idle Timeout"
2254 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
2255
2256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2257 msgid "DS-Lite AFTR address"
2258 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
2259
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
2261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2262 msgid "DSL"
2263 msgstr "DSL"
2264
2265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2266 msgid "DSL Status"
2267 msgstr "Estado da DSL"
2268
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
2270 msgid "DSL line mode"
2271 msgstr "Modo de linha DSL"
2272
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2274 msgid "DTIM Interval"
2275 msgstr "Intervalo DTIM"
2276
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2280 msgid "DUID"
2281 msgstr "DUID"
2282
2283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2284 msgid "Data Rate"
2285 msgstr "Taxa de Dados"
2286
2287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2288 msgid "Data Received"
2289 msgstr "Dados Recebidos"
2290
2291 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2292 msgid "Data Transmitted"
2293 msgstr "Dados Enviados"
2294
2295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2297 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2298 msgid "Debug"
2299 msgstr "Depuração"
2300
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
2302 msgid "Default router"
2303 msgstr "Roteador padrão"
2304
2305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2306 msgid "Default state"
2307 msgstr "Estado padrão"
2308
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2310 msgid "Defaults to IPv4+6."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2314 msgid "Defaults to fw4."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
2318 msgid ""
2319 "Define additional DHCP options, for example "
2320 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2321 "servers to clients."
2322 msgstr ""
2323 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
2324 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
2325 "DNS para os clientes."
2326
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2328 msgid ""
2329 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2330 "but for outgoing frames"
2331 msgstr ""
2332 "Define um mapeamento da prioridade do pacote interno do Linux para a "
2333 "prioridade do cabeçalho VLAN, apenas para os frames de saída"
2334
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2336 msgid ""
2337 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2338 "priority on incoming frames"
2339 msgstr ""
2340 "Define um mapeamento da prioridade do pacote interno do Linux para a "
2341 "prioridade do cabeçalho VLAN, apenas para os frames de entrada"
2342
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2344 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2345 msgstr "Define um MTU específico para esta rota"
2346
2347 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2348 msgid "Delay"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1058
2352 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2353 msgstr "Delegue prefixos IPv6"
2354
2355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2360 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2361 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2363 msgid "Delete"
2364 msgstr "Apagar"
2365
2366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2368 msgid "Delete key"
2369 msgstr "Apagar chave"
2370
2371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2372 msgid "Delete request failed: %s"
2373 msgstr "Solicitação para apagar falhou: %s"
2374
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2376 msgid "Delete this network"
2377 msgstr "Apagar esta rede"
2378
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2380 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2381 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
2382
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2385 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2387 msgid "Description"
2388 msgstr "Descrição"
2389
2390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2391 msgid "Deselect"
2392 msgstr "Remover seleção"
2393
2394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2395 msgid "Design"
2396 msgstr "Tema"
2397
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:754
2399 msgid "Designated master"
2400 msgstr "Mestre designado"
2401
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2405 msgid "Destination"
2406 msgstr "Destino"
2407
2408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2409 msgctxt "nft ip daddr"
2410 msgid "Destination IP"
2411 msgstr "IP de destino"
2412
2413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2414 msgctxt "nft ip6 daddr"
2415 msgid "Destination IPv6"
2416 msgstr "Destino IPv6"
2417
2418 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2419 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2420 msgid "Destination port"
2421 msgstr "Porta de destino"
2422
2423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2424 msgctxt "nft ip dport"
2425 msgid "Destination port"
2426 msgstr "Porta de destino"
2427
2428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2430 msgid "Destination zone"
2431 msgstr "Zona de destino"
2432
2433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:604
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1205
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
2441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
2443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:220
2444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2449 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2450 msgid "Device"
2451 msgstr "Dispositivo"
2452
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2454 msgid "Device Configuration"
2455 msgstr "Configuração do Dispositivo"
2456
2457 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2458 msgid "Device Identifier"
2459 msgstr "Identificador do dispositivo"
2460
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2462 msgid "Device is not active"
2463 msgstr "O dispositivo não está ativo"
2464
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2467 msgid "Device is restarting…"
2468 msgstr "O dispositivo está reiniciando…"
2469
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2471 msgid "Device name"
2472 msgstr "Nome do dispositivo"
2473
2474 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2475 msgid "Device not managed by ModemManager."
2476 msgstr "Dispositivo não gerenciado pelo ModemManager."
2477
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
2479 msgid "Device not present"
2480 msgstr "O dispositivo não está presente"
2481
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2483 msgid "Device type"
2484 msgstr "Tipo do dispositivo"
2485
2486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2487 msgid "Device unreachable!"
2488 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
2489
2490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2491 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2492 msgstr ""
2493 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
2494
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
2496 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2497 msgid "Devices"
2498 msgstr "Dispositivos"
2499
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2501 msgid "Devices &amp; Ports"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2505 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2506 msgid "Diagnostics"
2507 msgstr "Diagnóstico"
2508
2509 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2510 msgid "Dial number"
2511 msgstr "Número de discagem"
2512
2513 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2514 msgid "Dir"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2518 msgid "Directory"
2519 msgstr "Diretório"
2520
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2525 msgid "Disable"
2526 msgstr "Desativar"
2527
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
2529 msgid ""
2530 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2531 "this interface."
2532 msgstr ""
2533 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2534 "para esta interface."
2535
2536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2538 msgid "Disable DNS lookups"
2539 msgstr "Desabilitar pesquisas de DNS"
2540
2541 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2542 msgid "Disable Encryption"
2543 msgstr "Desabilitar Cifragem"
2544
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2546 msgid "Disable Inactivity Polling"
2547 msgstr "Desative a sondagem de inatividade"
2548
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:611
2550 msgid "Disable this interface"
2551 msgstr "Desativar esta interface"
2552
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2554 msgid "Disable this network"
2555 msgstr "Desabilitar esta rede"
2556
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2563 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2564 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2565 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2566 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2569 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2570 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2571 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2572 msgid "Disabled"
2573 msgstr "Desabilitado"
2574
2575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2576 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2577 msgid "Disabled"
2578 msgstr "Desativado"
2579
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2581 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2582 msgstr "Desassocie quando houver baixa confirmação de recebimento"
2583
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2585 msgid ""
2586 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2587 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2588 msgstr ""
2589
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2591 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2592 msgstr ""
2593 "Descarta as respostas dos servidores externos contendo endereços "
2594 "{rfc_1918_link}."
2595
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2600 msgid "Disconnect"
2601 msgstr "Desconectar"
2602
2603 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2604 msgid "Disconnection attempt failed"
2605 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
2606
2607 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2608 msgid "Disconnection attempt failed."
2609 msgstr "A tentativa de desconexão falhou."
2610
2611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2612 msgid "Disk space"
2613 msgstr "Espaço no disco"
2614
2615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2624 msgid "Dismiss"
2625 msgstr "Dispensar"
2626
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2628 msgid "Distance Optimization"
2629 msgstr "Otimização de Distância"
2630
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2632 msgid ""
2633 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2634 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2635 msgstr ""
2636
2637 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2638 msgid "Distributed ARP Table"
2639 msgstr "Tabela ARP distribuída"
2640
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2642 msgid ""
2643 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2644 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2645 msgstr ""
2646
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2648 msgid ""
2649 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2650 "section is valid for all dnsmasq instances."
2651 msgstr ""
2652 "A instância do Dnsmasq à qual esta seção de inicialização está vinculada. "
2653 "Caso não seja especificado, a seção é válida para todas as instâncias do "
2654 "dnsmasq."
2655
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2657 msgid ""
2658 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2659 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2660 "abbr> forwarder."
2661 msgstr ""
2662 "Dnsmasq é um servidor enxuto para o <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
2663 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e o encaminhador para o <abbr "
2664 "title=\"Sistema dos Nomes de Domínios\">DNS</abbr>."
2665
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2667 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2668 msgstr ""
2669 "Não mantenha em cache qualquer retorno negativo como domínios inexistentes "
2670 "por exemplo."
2671
2672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2676 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2677 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2678 msgstr "Não crie a rota do host para o peer (opcional)."
2679
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2681 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2682 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
2683
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
2685 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2686 msgstr "Não ofereça o serviço DHCPv6 nesta interface."
2687
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
2689 msgid ""
2690 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2691 "packets."
2692 msgstr ""
2693 "Não faça proxy em nenhum <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2694 "abbr>."
2695
2696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2697 msgid "Do not send a Release when restarting"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2701 msgid "Do not send a hostname"
2702 msgstr "Não envie um nome de host"
2703
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:828
2705 msgid ""
2706 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2707 "abbr> messages on this interface."
2708 msgstr ""
2709 "Não envie nenhuma mensagem de <abbr title=\"Anúncio do roteador, ICMPv6 Tipo "
2710 "134\">RA</abbr> nesta interface."
2711
2712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2713 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2714 msgstr "Você realmente deseja apagar \"%s\" ?"
2715
2716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2717 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2718 msgstr "Você realmente deseja apagar a seguinte chave SSH?"
2719
2720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2721 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2722 msgstr "Você realmente deseja apagar todas as configurações?"
2723
2724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2725 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2726 msgstr "Você realmente deseja apagar recursivamente o diretório \"%s\" ?"
2727
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2731 msgid "Domain"
2732 msgstr "Domínio"
2733
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2735 msgid "Domain required"
2736 msgstr "Requerer domínio"
2737
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2739 msgid "Domain whitelist"
2740 msgstr "Lista branca de domínios"
2741
2742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2744 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2745 msgid "Don't Fragment"
2746 msgstr "Não Fragmentar"
2747
2748 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2749 msgid "Down"
2750 msgstr "Abaixo"
2751
2752 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2753 msgid "Down Delay"
2754 msgstr "Atraso de Descida"
2755
2756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2757 msgid "Download backup"
2758 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
2759
2760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2761 msgid "Download mtdblock"
2762 msgstr "Baixar o bloco mtd"
2763
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
2765 msgid "Downstream SNR offset"
2766 msgstr "Compensação SNR do downstream"
2767
2768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2769 msgid ""
2770 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2771 "WireGuard interface."
2772 msgstr ""
2773 "Arraste ou cole um arquivo válido <em>*.conf</em> abaixo para configurar a "
2774 "interface local do WireGuard."
2775
2776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2777 msgid "Drag to reorder"
2778 msgstr "Arraste para reordenar"
2779
2780 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2781 msgid "Drop Duplicate Frames"
2782 msgstr "Derrubar os Quadros Duplicados"
2783
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2785 msgid ""
2786 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2787 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2788 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2789 msgstr ""
2790 "Elimine todos os quadros ARP gratuitos, por exemplo, caso haja um proxy ARP "
2791 "bom, conhecido na rede, onde estes quadros não precisem ser usados ou, no "
2792 "caso do 802.11, não devam ser usados para evitar ataques."
2793
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2795 msgid ""
2796 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2797 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2798 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2799 msgstr ""
2800 "Derrube todos os anúncios de vizinhos não solicitados, por exemplo, se "
2801 "houver um bom proxy NA conhecido na rede e tais quadros não precisem ser "
2802 "usados ou, no caso de 802.11, não devam ser usados para evitar ataques."
2803
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2805 msgid "Drop gratuitous ARP"
2806 msgstr "Derrubar ARP gratuito"
2807
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2809 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2810 msgstr ""
2811 "Derruba os quadros multicast da camada 2 contendo pacotes unicast IPv4."
2812
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2814 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2815 msgstr ""
2816 "Derruba os quadros multicast da camada 2 contendo pacotes unicast IPv6."
2817
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2819 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2820 msgstr "Derruba unicast IPv4 aninhado"
2821
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2823 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2824 msgstr "Derruba unicast IPv6 aninhado"
2825
2826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2827 msgctxt "nft drop action"
2828 msgid "Drop packet"
2829 msgstr "Derrubar o pacote"
2830
2831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2832 msgctxt "Chain policy: drop"
2833 msgid "Drop unmatched packets"
2834 msgstr "Faz o descarte dos pacotes incompatíveis"
2835
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2837 msgid "Drop unsolicited NA"
2838 msgstr "Derruba NA não solicitado"
2839
2840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2841 msgid "Dropbear Instance"
2842 msgstr "Dropbear"
2843
2844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2845 msgid ""
2846 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2847 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2848 msgstr ""
2849 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell "
2850 "Seguro\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
2851 "integrado"
2852
2853 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2854 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2855 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2856 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
2857
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2859 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
2863 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2864 msgstr ""
2865 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
2866 "Dinâmico"
2867
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2869 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2870 msgstr "Cliente da extensão de autorização dinâmica."
2871
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2873 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2874 msgstr "Porta da extensão da autorização dinâmica."
2875
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2877 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2878 msgstr "Segredo da extensão de autorização dinâmica."
2879
2880 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2881 msgid "Dynamic tunnel"
2882 msgstr "Túnel dinâmico"
2883
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
2885 msgid ""
2886 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2887 "having static leases will be served."
2888 msgstr ""
2889 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
2890 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
2891
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2893 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2894 msgstr "Por exemplo, <code>br-vlan</code> ou <code>brvlan</code>."
2895
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2897 msgid "E.g. eth0, eth1"
2898 msgstr "Por exemplo, eth0, eth1"
2899
2900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2901 msgid "EA-bits length"
2902 msgstr "Comprimento dos bits EA"
2903
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2905 msgid "EAP-Method"
2906 msgstr "Método EAP"
2907
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2909 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2910 msgstr "Cada STA recebe a sua própria interface AP_VLAN."
2911
2912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2915 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2916 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2919 msgid "Edit"
2920 msgstr "Editar"
2921
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2923 msgid "Edit IP set"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2927 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2931 msgid "Edit peer"
2932 msgstr "Edite o par"
2933
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2935 msgid "Edit static lease"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2939 msgid ""
2940 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2941 "reload the page."
2942 msgstr ""
2943 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
2944 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
2945
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2947 msgid "Edit this network"
2948 msgstr "Editar esta rede"
2949
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2951 msgid "Edit wireless network"
2952 msgstr "Editar rede sem fio"
2953
2954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2955 msgctxt "nft rt mtu"
2956 msgid "Effective route MTU"
2957 msgstr "Rota MTU efetiva"
2958
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2960 msgid "Egress QoS mapping"
2961 msgstr "Mapeamento do egresso QoS"
2962
2963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2964 msgctxt "nft meta oif"
2965 msgid "Egress device id"
2966 msgstr "ID do dispositivo Egress"
2967
2968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2969 msgctxt "nft meta oifname"
2970 msgid "Egress device name"
2971 msgstr "Nome do dispositivo de saída"
2972
2973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2974 msgid "Emergency"
2975 msgstr "Emergência"
2976
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2979 msgid "Enable"
2980 msgstr "Ativar"
2981
2982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2983 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2984 msgstr ""
2985 "Ativa / Desativa o par. Reinicie a interface do wireguard para aplicar "
2986 "alterações."
2987
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2989 msgid ""
2990 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2991 "snooping"
2992 msgstr ""
2993 "Ativar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento dos "
2994 "Grupos da Internet\">IGMP</abbr>"
2995
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2997 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2998 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2999
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
3001 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3002 msgstr "Ative o <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3003
3004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3007 msgid "Enable DNS lookups"
3008 msgstr "Habilitar pesquisas de DNS"
3009
3010 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3011 msgid "Enable Debugmode"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3015 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3016 msgstr "Ativar o Embaralhamento Dinâmico do Flows"
3017
3018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3019 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3020 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
3021
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3023 msgid "Enable IPv6"
3024 msgstr "Ative o IPv6"
3025
3026 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3027 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
3028 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3029 msgstr "Ative a negociação IPv6"
3030
3031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3036 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3037 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3038 msgstr "Ative a negociação IPv6 no enlace PPP"
3039
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
3041 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3042 msgstr "Ativa o roteamento do segmento IPv6"
3043
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3045 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3046 msgstr "Ative o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
3047
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
3049 msgid "Enable MAC address learning"
3050 msgstr "Ative a aprendizagem de endereço MAC"
3051
3052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3053 msgid "Enable NTP client"
3054 msgstr "Ativar cliente NTP"
3055
3056 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3057 msgid "Enable Single DES"
3058 msgstr "Ative o DES Simples"
3059
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3061 msgid "Enable TFTP server"
3062 msgstr "Ative o servidor TFTP"
3063
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
3065 msgid "Enable VLAN filtering"
3066 msgstr "Ative a filtragem VLAN"
3067
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3069 msgid "Enable VLAN functionality"
3070 msgstr "Ative a funcionalidade VLAN"
3071
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3073 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3074 msgstr "Ative o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3075
3076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3077 msgid ""
3078 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3079 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3080 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3081 msgstr ""
3082 "Ative o redirecionamento automático das solicitações <abbr title=\"Hypertext "
3083 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> para a porta <abbr title=\"Hypertext "
3084 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3085
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1058
3087 msgid ""
3088 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3089 msgstr "Ative a delegação de prefixos IPv6 disponíveis nesta interface"
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3092 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3093 msgstr ""
3094 "Ative as contramedidas contra o ataque de reinstalação da chave (KRACK)"
3095
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3097 msgid "Enable learning and aging"
3098 msgstr "Ative o aprendizado e a obsolescência"
3099
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3101 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3102 msgstr "Ative o espelhamento dos pacotes da entrada"
3103
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3105 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3106 msgstr "Ative o espelhamento dos pacotes da saída"
3107
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3109 msgid "Enable multicast fast leave"
3110 msgstr "Ative a saída rápida do multicast"
3111
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3113 msgid "Enable multicast querier"
3114 msgstr "Ative o consultor multicast"
3115
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3117 msgid "Enable multicast support"
3118 msgstr "Ative o suporte ao multicast"
3119
3120 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3121 msgid ""
3122 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3123 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3124 "Yggdrasil version are included."
3125 msgstr ""
3126
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
3128 msgid ""
3129 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3130 msgstr ""
3131 "Ative a orientação dos pacotes para todas as CPUs. Pode ajudar ou atrapalhar "
3132 "a velocidade da rede."
3133
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3135 msgid "Enable promiscuous mode"
3136 msgstr "Ative o modo promíscuo"
3137
3138 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3139 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3140 msgid "Enable rx checksum"
3141 msgstr "Ative o checksum no rx"
3142
3143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3147 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3148 msgstr "Ative o suporte para o tráfego multicast (opcional)."
3149
3150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3152 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3153 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3154 msgstr "Ative o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
3155
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3157 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3158 msgstr "Ative o servidor TFTP integrado com única instância."
3159
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3161 msgid "Enable this network"
3162 msgstr "Ative esta rede"
3163
3164 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3165 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3169 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3170 msgid "Enable tx checksum"
3171 msgstr "Ative o checksum no tx"
3172
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3174 msgid "Enable unicast flooding"
3175 msgstr "Ative a inundação unicast"
3176
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3181 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3182 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3183 msgid "Enabled"
3184 msgstr "Ativado"
3185
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3187 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3188 msgstr "Ativar o monitoramento IGMP nesta ponte"
3189
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3191 msgid ""
3192 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3193 "Domain"
3194 msgstr ""
3195 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
3196 "de Mobilidade"
3197
3198 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3199 msgid ""
3200 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3201 "batman-adv."
3202 msgstr ""
3203 "Permite uma infraestrutura de encaminhamento multicast mais eficiente e "
3204 "consciente do grupo do batman-adv."
3205
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3207 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3208 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
3209
3210 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3211 msgid "Encapsulation limit"
3212 msgstr "Limite do encapsulamento"
3213
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1657
3216 msgid "Encapsulation mode"
3217 msgstr "Modo do encapsulamento"
3218
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3224 msgid "Encryption"
3225 msgstr "Criptografia"
3226
3227 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3229 msgid "Endpoint"
3230 msgstr "Extremidade"
3231
3232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3233 msgid "Endpoint Host"
3234 msgstr "Equipamento do ponto final"
3235
3236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3237 msgid "Endpoint Port"
3238 msgstr "Porta do ponto final"
3239
3240 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3241 msgid "Endpoint setting is invalid"
3242 msgstr "O ponto final da configuração é inválido"
3243
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3245 msgid "Enforce IGMPv1"
3246 msgstr "Imponha o IGMPv1"
3247
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3249 msgid "Enforce IGMPv2"
3250 msgstr "Imponha o IGMPv2"
3251
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3253 msgid "Enforce IGMPv3"
3254 msgstr "Imponha o IGMPv3"
3255
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3257 msgid "Enforce MLD version 1"
3258 msgstr "Imponha o MLD versão 1"
3259
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3261 msgid "Enforce MLD version 2"
3262 msgstr "Imponha o MLD versão 2"
3263
3264 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3265 msgid "Enter custom value"
3266 msgstr "Entre com valor personalizado"
3267
3268 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3269 msgid "Enter custom values"
3270 msgstr "Entre com valores personalizados"
3271
3272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3273 msgid "Erasing..."
3274 msgstr "Apagando..."
3275
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3282 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3283 msgid "Error"
3284 msgstr "Erro"
3285
3286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3287 msgid "Error getting PublicKey"
3288 msgstr "Houve um erro ao obter a PublicKey"
3289
3290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3291 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3292 msgid "Ethernet Adapter"
3293 msgstr "Adaptador Ethernet"
3294
3295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3296 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3297 msgid "Ethernet Switch"
3298 msgstr "Switch Ethernet"
3299
3300 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3301 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3302 msgstr "A cada 30 segundos (lento, 0)"
3303
3304 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3305 msgid "Every second (fast, 1)"
3306 msgstr "A cada segundo (rápido, 1)"
3307
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3309 msgid "Exclude interfaces"
3310 msgstr "Excluir interfaces"
3311
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3313 msgid ""
3314 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3315 "resolution to other systems."
3316 msgstr ""
3317 "A execução de vários comandos de rede para verificar a conexão e a resolução "
3318 "dos nomes com os outros sistemas."
3319
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3321 msgid ""
3322 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3323 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3324 msgstr ""
3325 "Exclua o endereço {loopback_slash_8_v4} e {localhost_v6} das verificações de "
3326 "reconexão como serviços RBL por exemplo."
3327
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3329 msgid "Existing device"
3330 msgstr "Dispositivo existente"
3331
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3333 msgid "Expand hosts"
3334 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
3335
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3337 msgid "Expected port number."
3338 msgstr "Era esperado o número da porta."
3339
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
3341 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3342 msgstr "Esperando uma sugestão hexadecimal da atribuição"
3343
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3345 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3346 msgstr "Na expectativa de um endereço IPv4 válido"
3347
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3349 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3350 msgstr "Na expectativa de um endereço IPv6 válido"
3351
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3353 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3357 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3358 msgstr "Na expectativa de dois valores prioritários separados por dois pontos"
3359
3360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3370 msgid "Expecting: %s"
3371 msgstr "Esperando: %s"
3372
3373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3374 msgid "Expecting: non-empty value"
3375 msgstr "Esperando: um valor não vazio"
3376
3377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3378 msgid "Expires"
3379 msgstr "Expira"
3380
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3382 msgid ""
3383 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3384 msgstr ""
3385 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
3386 "code>)."
3387
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3389 msgid ""
3390 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3391 "with caution."
3392 msgstr ""
3393
3394 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3395 msgid "External"
3396 msgstr "Externo"
3397
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3399 msgid "External R0 Key Holder List"
3400 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
3401
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3403 msgid "External R1 Key Holder List"
3404 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
3405
3406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3407 msgid "External system log server"
3408 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
3409
3410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3411 msgid "External system log server port"
3412 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
3413
3414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3415 msgid "External system log server protocol"
3416 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
3417
3418 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3419 msgid "Externally managed interface"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3423 msgid "Extra DHCP logging"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3427 msgid "Extra SSH command options"
3428 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
3429
3430 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3431 msgid "Extra pppd options"
3432 msgstr "Opções extras do pppd"
3433
3434 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3435 msgid "Extra sstpc options"
3436 msgstr "Opções extras do sstpc"
3437
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3439 msgid "FQDN"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3443 msgid "FT over DS"
3444 msgstr "FT sobre DS"
3445
3446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3447 msgid "FT over the Air"
3448 msgstr "FT pelo ar"
3449
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3451 msgid "FT protocol"
3452 msgstr "Protocolo FT"
3453
3454 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3455 msgid "Failed Reason"
3456 msgstr "Motivo da falha"
3457
3458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3459 msgid "Failed to change the system password."
3460 msgstr "Falha ao alterar a senha do sistema."
3461
3462 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3463 msgid "Failed to configure modem"
3464 msgstr "Houve uma falha ao configurar o modem"
3465
3466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4557
3467 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3468 msgstr ""
3469 "A confirmação das alterações na configuração não foram confirmadas em %d "
3470 "segundos. Aguardando a reversão da configuração…"
3471
3472 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3473 msgid "Failed to connect"
3474 msgstr "Houve uma falha na conexão"
3475
3476 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3477 msgid "Failed to disconnect"
3478 msgstr "Houve uma falha ao desconectar"
3479
3480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3481 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3482 msgstr "Falha ao executar a ação \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3483
3484 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3485 msgid "Failed to get modem information"
3486 msgstr "Houve uma falha ao obter as informações do modem"
3487
3488 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3489 msgid "Failed to initialize modem"
3490 msgstr "Houve uma falha ao inicializar o modem"
3491
3492 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3493 msgid "Failed to set operating mode"
3494 msgstr "Houve uma falha ao definir o modo de operação"
3495
3496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3497 msgid "File"
3498 msgstr "Arquivo"
3499
3500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3501 msgid ""
3502 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3503 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3504 msgstr ""
3505 "A listagem dos arquivos dos resolvedores upstream, opcionalmente específicos "
3506 "do domínio, como {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02} por exemplo."
3507
3508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3509 msgid "File not accessible"
3510 msgstr "Arquivo não associado"
3511
3512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3513 msgid "File to store DHCP lease information."
3514 msgstr "O arquivo para armazenar as informações da locação do DHCP."
3515
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3517 msgid "File with upstream resolvers."
3518 msgstr "Arquivo com os resolvedores upstream."
3519
3520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3522 msgid "Filename"
3523 msgstr "Nome do arquivo"
3524
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3526 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3527 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot que é anunciada aos clientes."
3528
3529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3531 msgid "Filesystem"
3532 msgstr "Arquivo de sistema"
3533
3534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3535 msgid "Filter"
3536 msgstr "Filtro"
3537
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3539 msgid "Filter IPv4 A records"
3540 msgstr "Filtrar os registros IPv4 A"
3541
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3543 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3544 msgstr "Filtrar os registros IPv6 AAAA"
3545
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3547 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3548 msgstr "Filtre a descoberta do serviço SRV/SOA"
3549
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3551 msgid "Filter private"
3552 msgstr "Filtrar endereços privados"
3553
3554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3555 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3556 msgstr "Filtragem para todos os escravos, sem validação"
3557
3558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3559 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3560 msgstr ""
3561 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para o escravo que esteja "
3562 "ativo"
3563
3564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3565 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3566 msgstr ""
3567 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para os escravos de backup"
3568
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3570 msgid ""
3571 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3572 msgstr ""
3573 "Filtra a descoberta do serviço SRV/SOA, visa evitar o acionamento de links "
3574 "dial-on-demand."
3575
3576 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3577 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3578 msgid "Finalizing failed"
3579 msgstr "A finalização falhou"
3580
3581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3582 msgid ""
3583 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3584 "with defaults based on what was detected"
3585 msgstr ""
3586 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
3587 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
3588 "detectado"
3589
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3591 msgid "Find and join network"
3592 msgstr "Procurar e conectar à rede"
3593
3594 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3595 msgid "Finish"
3596 msgstr "Terminar"
3597
3598 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3599 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3600 msgid "Firewall"
3601 msgstr "Firewall"
3602
3603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3605 msgid "Firewall Mark"
3606 msgstr "Marca do firewall"
3607
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3609 msgid "Firewall Settings"
3610 msgstr "Configurações do firewall"
3611
3612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3613 msgid "Firewall Status"
3614 msgstr "Condição do firewall"
3615
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3617 msgid "Firewall mark"
3618 msgstr "Marca do firewall"
3619
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
3621 msgid "Firmware File"
3622 msgstr "Arquivo do firmware"
3623
3624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3625 msgid "Firmware Version"
3626 msgstr "Versão do firmware"
3627
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3629 msgid "First answer wins."
3630 msgstr ""
3631
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3633 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3634 msgstr "Porta fixa da origem para a saída das consultas DNS."
3635
3636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3638 msgid "Flash image..."
3639 msgstr "Gravar imagem..."
3640
3641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3642 msgid "Flash image?"
3643 msgstr "Instalar imagem?"
3644
3645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3646 msgid "Flash new firmware image"
3647 msgstr "Gravar uma nova imagem do firmware"
3648
3649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3650 msgid "Flash operations"
3651 msgstr "Operações na memória flash"
3652
3653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3655 msgid "Flashing…"
3656 msgstr "Instalando…"
3657
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
3659 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
3664 msgid "Force"
3665 msgstr "Impor"
3666
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3668 msgid "Force 40MHz mode"
3669 msgstr "Impor o modo 40MHz"
3670
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3672 msgid "Force CCMP (AES)"
3673 msgstr "Impor CCMP (AES)"
3674
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
3676 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3677 msgstr "Impor o DHCP nesta rede ainda que outro servidor seja detectado."
3678
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3680 msgid "Force IGMP version"
3681 msgstr "Imponha a versão do IGMP"
3682
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3684 msgid "Force MLD version"
3685 msgstr "Imponha a versão do MLD"
3686
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3688 msgid "Force TKIP"
3689 msgstr "Impor TKIP"
3690
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3692 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3693 msgstr "Impor TKIP e CCMP (AES)"
3694
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3696 msgid "Force broadcast DHCP response."
3697 msgstr ""
3698
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1321
3700 msgid "Force link"
3701 msgstr "Impor o enlace"
3702
3703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3704 msgid "Force upgrade"
3705 msgstr "Atualização forçada"
3706
3707 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3708 msgid "Force use of NAT-T"
3709 msgstr "Impor o uso de NAT-T"
3710
3711 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3712 msgid "Form token mismatch"
3713 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
3714
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3716 msgid "Format:"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
3720 msgid ""
3721 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3722 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3723 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3724 "designated master interface and downstream interfaces."
3725 msgstr ""
3726 "Encaminhe as mensagens <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3727 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3728 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre a interface "
3729 "principal que foi designada e as interfaces \"downstream\"."
3730
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
3732 msgid ""
3733 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3734 "messages received on the designated master interface to downstream "
3735 "interfaces."
3736 msgstr ""
3737 "Encaminhe as mensagens <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
3738 "134\">RA</abbr> recebidas na interface principal para as interfaces "
3739 "\"downstream\"."
3740
3741 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3742 msgid "Forward DHCP traffic"
3743 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
3744
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
3746 msgid ""
3747 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3748 "downstream interfaces."
3749 msgstr ""
3750 "Encaminhe as mensagens DHCPv6 entre a interface principal e as interfaces "
3751 "\"downstream\"."
3752
3753 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3754 msgid "Forward broadcast traffic"
3755 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
3756
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3758 msgid "Forward delay"
3759 msgstr "Atraso do encaminhamento"
3760
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3762 msgid "Forward mesh peer traffic"
3763 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
3764
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3766 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3767 msgstr "Encaminhe neste dispositivo os pacotes multicast como pacotes unicast."
3768
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3770 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3771 msgstr ""
3772
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3774 msgid "Forward/reverse DNS"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
3778 msgid "Forwarding mode"
3779 msgstr "Modo de encaminhamento"
3780
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3782 msgid "Forwards"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3786 msgid "Fragmentation"
3787 msgstr "Fragmentação"
3788
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3790 msgid "Fragmentation Threshold"
3791 msgstr "Limiar de Fragmentação"
3792
3793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3794 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3795 msgid "Full port randomization"
3796 msgstr "Aleatorização completa da porta"
3797
3798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3799 msgid ""
3800 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3801 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3802 msgstr ""
3803 "Mais informações sobre interfaces WireGuard e parceiros em<a href='http://"
3804 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3805
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3809 msgid "GHz"
3810 msgstr "GHz"
3811
3812 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3813 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3814 msgid "GPRS only"
3815 msgstr "Somente GPRS"
3816
3817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3818 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3819 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
3820
3821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3822 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3823 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
3824
3825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3826 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3827 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
3828
3829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3830 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3831 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
3832
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
3836 msgid "Gateway"
3837 msgstr "Roteador"
3838
3839 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3840 msgid "Gateway Mode"
3841 msgstr "Modo gateway"
3842
3843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3844 msgid "Gateway Ports"
3845 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
3846
3847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3848 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3849 msgid "Gateway address is invalid"
3850 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
3851
3852 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3853 msgid "Gateway metric"
3854 msgstr "Métrica de gateway"
3855
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3857 msgid "General"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3865 msgid "General Settings"
3866 msgstr "Configurações gerais"
3867
3868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:671
3869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1651
3870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3872 msgid "General Setup"
3873 msgstr "Configurações Gerais"
3874
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3876 msgid "General device options"
3877 msgstr "Opções gerais do dispositivo"
3878
3879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3880 msgid "Generate Config"
3881 msgstr "Gerar Configuração"
3882
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3884 msgid "Generate PMK locally"
3885 msgstr "Gerar PMK localmente"
3886
3887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3888 msgid "Generate archive"
3889 msgstr "Gerar arquivo"
3890
3891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3892 msgid "Generate configuration"
3893 msgstr "Gera a configuração"
3894
3895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3896 msgid "Generate configuration…"
3897 msgstr "Gera a configuração…"
3898
3899 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3900 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3901 msgid "Generate new key pair"
3902 msgstr "Gera um novo par de chaves"
3903
3904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3905 msgid "Generate preshared key"
3906 msgstr "Gera uma chave pré-compartilhada"
3907
3908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3909 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3910 msgstr "Gera uma configuração adequada para a importação num peer do WireGuard"
3911
3912 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3913 msgid "Generating QR code…"
3914 msgstr "Gerando o código QR…"
3915
3916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3917 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3918 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
3919
3920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3921 msgid "Global Settings"
3922 msgstr "Configurações Globais"
3923
3924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
3925 msgid "Global network options"
3926 msgstr "Opção global de rede"
3927
3928 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3929 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3930 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3931 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3932 msgid "Go to firmware upgrade..."
3933 msgstr "Ir para a atualização do firmware..."
3934
3935 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3936 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3937 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3938 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3939 msgid "Go to password configuration..."
3940 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
3941
3942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3944 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3946 msgid "Go to relevant configuration page"
3947 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
3948
3949 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3950 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3951 msgstr "Conceda acesso à configuração do DHCP"
3952
3953 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3954 msgid "Grant access to DHCP status display"
3955 msgstr "Conceda acesso à visualização da condição do DHCP"
3956
3957 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3958 msgid "Grant access to DSL status display"
3959 msgstr "Conceda acesso à visualização da condição do DSL"
3960
3961 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3962 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3963 msgstr "Conceda acesso aos procedimentos LuCI OpenConnect"
3964
3965 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3966 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3967 msgstr "Conceda acesso aos procedimentos da LuCI Wireguard"
3968
3969 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3970 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3974 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3975 msgstr "Conceda acesso aos procedimentos do LuCI openfortivpn"
3976
3977 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3978 msgid "Grant access to SSH configuration"
3979 msgstr "Conceda acesso à configuração do SSH"
3980
3981 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3982 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3986 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3987 msgstr "Conceda acesso aos procedimentos básicos da LuCI"
3988
3989 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3990 msgid "Grant access to crontab configuration"
3991 msgstr "Conceda acesso à configuração do crontab"
3992
3993 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3994 msgid "Grant access to firewall status"
3995 msgstr "Conceda acesso ao estado do firewall"
3996
3997 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3998 msgid "Grant access to flash operations"
3999 msgstr "Conceda acesso às operações flash"
4000
4001 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4002 msgid "Grant access to main status display"
4003 msgstr "Conceda acesso à exibição do status principal"
4004
4005 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4006 msgid "Grant access to mmcli"
4007 msgstr "Conceda acesso à mmcli"
4008
4009 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
4010 msgid "Grant access to mount configuration"
4011 msgstr "Conceda acesso à configuração de montagem"
4012
4013 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4014 msgid "Grant access to network configuration"
4015 msgstr "Conceda acesso à configuração da rede"
4016
4017 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4018 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4019 msgstr "Conceda acesso a ferramentas de diagnóstico de rede"
4020
4021 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4022 msgid "Grant access to network status information"
4023 msgstr "Conceda acesso às informações da condição da rede"
4024
4025 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4026 msgid "Grant access to port status display"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4030 msgid "Grant access to process status"
4031 msgstr "Conceda acesso às condições do processo"
4032
4033 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4034 msgid "Grant access to realtime statistics"
4035 msgstr "Conceda acesso às estatísticas em tempo real"
4036
4037 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4038 msgid "Grant access to routing status"
4039 msgstr "Conceda acesso à condição geral de roteamento"
4040
4041 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
4042 msgid "Grant access to startup configuration"
4043 msgstr "Conceda acesso à configuração inicial"
4044
4045 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4046 msgid "Grant access to system configuration"
4047 msgstr "Conceda acesso à configuração do sistema"
4048
4049 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4050 msgid "Grant access to system logs"
4051 msgstr "Conceda acesso aos registros logs do sistema"
4052
4053 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
4054 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4055 msgstr "Conceda acesso à configuração uHTTPd"
4056
4057 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4058 msgid "Grant access to wireless channel status"
4059 msgstr "Conceda acesso à condição geral do canal sem fio"
4060
4061 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4062 msgid "Grant access to wireless status display"
4063 msgstr "Conceda acesso à visualização da condição do wireless"
4064
4065 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4066 msgid "Group Password"
4067 msgstr "Senha do Grupo"
4068
4069 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4070 msgid "Guest"
4071 msgstr "Convidado"
4072
4073 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4074 msgid "HE.net password"
4075 msgstr "Senha HE.net"
4076
4077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4078 msgid "HE.net username"
4079 msgstr "Usuário do HE.net"
4080
4081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4082 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4083 msgid "HTTP(S) Access"
4084 msgstr "Acesso HTTP(s)"
4085
4086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4087 msgid "Hang Up"
4088 msgstr "Suspender"
4089
4090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4091 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4092 msgstr "Intervalo de heartbeat (kernel: heartbeat)"
4093
4094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4095 msgid "Hello interval"
4096 msgstr "Intervalo da saudação (Hello)"
4097
4098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4099 msgid ""
4100 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4101 "the timezone."
4102 msgstr ""
4103 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
4104 "nome do equipamento ou o fuso horário."
4105
4106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4107 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4108 msgstr ""
4109 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços "
4110 "Estendidos\">ESSID</abbr>"
4111
4112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4114 msgid "Hide empty chains"
4115 msgstr "Ocultar as correntes vazias"
4116
4117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4118 msgid "High"
4119 msgstr "Alta"
4120
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4122 msgid "Honor gratuitous ARP"
4123 msgstr "Honrar ARP gratuito"
4124
4125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4126 msgctxt "Chain hook description"
4127 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4128 msgstr "Gancho: <strong>%h</strong> (%h), Prioridade: <strong>%d</strong>"
4129
4130 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4131 msgid "Hop Penalty"
4132 msgstr "Penalidade do salto"
4133
4134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
4136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4138 msgid "Host"
4139 msgstr "Host"
4140
4141 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4142 msgid "Host expiry timeout"
4143 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
4144
4145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4146 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4147 msgstr "O Host solicita este nome de arquivo no servidor de inicialização."
4148
4149 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4150 msgid "Host-Uniq tag content"
4151 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
4152
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4154 msgid ""
4155 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4156 "code>."
4157 msgstr ""
4158
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4165 msgid "Hostname"
4166 msgstr "Nome do equipamento"
4167
4168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4169 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4170 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
4171
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4173 msgid "Hostnames"
4174 msgstr "Nome dos equipamentos"
4175
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4177 msgid ""
4178 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4179 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4180 "useful to rebind an FQDN."
4181 msgstr ""
4182 "Os nomes do host são usados para vincular um nome de domínio a um endereço "
4183 "IP. Esta configuração é redundante para nomes de host já configurados com "
4184 "locações estáticas, mas pode ser útil para revincular um FQDN."
4185
4186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4187 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4188 msgstr "Quanto tempo (em milissegundos) o LED deve estar desligado"
4189
4190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4191 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4192 msgstr "Quanto tempo (em milissegundos) o LED deve estar ligado"
4193
4194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4195 msgid "Human-readable counters"
4196 msgstr "Contadores legíveis"
4197
4198 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4199 msgid "Hybrid"
4200 msgstr "Híbrido"
4201
4202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4203 msgctxt "nft icmp code"
4204 msgid "ICMP code"
4205 msgstr "Código ICMP"
4206
4207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4208 msgctxt "nft icmp type"
4209 msgid "ICMP type"
4210 msgstr "Tipo ICMP"
4211
4212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4213 msgctxt "nft icmpv6 code"
4214 msgid "ICMPv6 code"
4215 msgstr "Código ICMPv6"
4216
4217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4218 msgctxt "nft icmpv6 type"
4219 msgid "ICMPv6 type"
4220 msgstr "Tipo ICMPv6"
4221
4222 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4223 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4224 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4225 msgstr "O ID utilizado para identificar de forma única o VXLAN"
4226
4227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4228 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4229 msgstr "Agregação de link dinâmico IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4230
4231 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4232 msgid "IKE DH Group"
4233 msgstr "Grupo IKE DH"
4234
4235 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4236 msgid "IMEI"
4237 msgstr "IMEI"
4238
4239 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4240 msgid "IP Address"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4244 msgid "IP Addresses"
4245 msgstr "Endereços IP"
4246
4247 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4248 msgid "IP Protocol"
4249 msgstr "Protocolo IP"
4250
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4252 msgid "IP Sets"
4253 msgstr "Conjuntos de IP"
4254
4255 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4256 msgid "IP Type"
4257 msgstr "Tipo de IP"
4258
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4262 msgid "IP address"
4263 msgstr "Endereço IP"
4264
4265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4266 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4267 msgid "IP address is invalid"
4268 msgstr "O endereço IP é inválido"
4269
4270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4271 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4272 msgid "IP address is missing"
4273 msgstr "O endereço IP está ausente"
4274
4275 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4276 msgid ""
4277 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4278 "this setting."
4279 msgstr ""
4280
4281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4282 msgid ""
4283 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4284 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4285 "packets with matching destination IP."
4286 msgstr ""
4287 "Endereços IP permitidos dentro do túnel. O par aceitará pacotes no túnel com "
4288 "endereços IP de origem correspondentes a esta lista e roteará de volta os "
4289 "pacotes com IP de destino correspondente."
4290
4291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4292 msgctxt "nft ip protocol"
4293 msgid "IP protocol"
4294 msgstr "Protocolo IP"
4295
4296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4297 msgctxt "nft meta l4proto"
4298 msgid "IP protocol"
4299 msgstr "Protocolo IP"
4300
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4302 msgid "IP sets"
4303 msgstr "Conjuntos IP"
4304
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4306 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4307 msgstr "Substitua por um {nxdomain} falso"
4308
4309 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4310 msgid "IPsec XFRM"
4311 msgstr "IPsec XFRM"
4312
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4321 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4322 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4323 msgid "IPv4"
4324 msgstr "IPv4"
4325
4326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4327 msgid "IPv4 Firewall"
4328 msgstr "Firewall para IPv4"
4329
4330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:260
4331 msgid "IPv4 Neighbours"
4332 msgstr "Vizinhos IPv4"
4333
4334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
4335 msgid "IPv4 Routing"
4336 msgstr "Roteamento IPv4"
4337
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4339 msgid "IPv4 Rules"
4340 msgstr "Regras IPv4"
4341
4342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4343 msgid "IPv4 Upstream"
4344 msgstr "Conexão do enlace IPv4"
4345
4346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4350 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4351 msgid "IPv4 address"
4352 msgstr "Endereço IPv4"
4353
4354 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4355 msgid "IPv4 assignment length"
4356 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
4357
4358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4359 msgid "IPv4 broadcast"
4360 msgstr "Broadcast IPv4"
4361
4362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4363 msgid "IPv4 gateway"
4364 msgstr "Roteador padrão IPv4"
4365
4366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4368 msgid "IPv4 netmask"
4369 msgstr "Máscara de rede IPv4"
4370
4371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4372 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4373 msgstr "Rede IPv4 na notação de endereço/máscara de rede"
4374
4375 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4376 msgid "IPv4 only"
4377 msgstr "Apenas IPv4"
4378
4379 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4380 msgid "IPv4 prefix"
4381 msgstr "Prefixo IPv4"
4382
4383 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4384 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4385 msgid "IPv4 prefix length"
4386 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
4387
4388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4389 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4390 msgstr "Tabela de tráfego IPv4 \"%h\""
4391
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4393 msgid "IPv4+6"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4397 msgid "IPv4+IPv6"
4398 msgstr "IPv4+IPv6"
4399
4400 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4401 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4402 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4403 msgstr "IPv4 e IPv4 (RFC2003)"
4404
4405 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4406 msgid "IPv4/IPv6"
4407 msgstr "IPv4/IPv6"
4408
4409 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4410 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4411 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - padrão é IPv4)"
4412
4413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4414 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4415 msgstr "Tabela de tráfego IPv4/IPv6 \"%h\""
4416
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4430 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4431 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4432 msgid "IPv6"
4433 msgstr "IPv6"
4434
4435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4436 msgid "IPv6 Firewall"
4437 msgstr "Firewall para IPv6"
4438
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4440 msgid "IPv6 MTU"
4441 msgstr "MTU IPv6"
4442
4443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:270
4444 msgid "IPv6 Neighbours"
4445 msgstr "Vizinhos IPv6"
4446
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4448 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4452 msgid "IPv6 RA Settings"
4453 msgstr "Configurações do IPv6 RA"
4454
4455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:269
4456 msgid "IPv6 Routing"
4457 msgstr "Roteamento IPv6"
4458
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4460 msgid "IPv6 Rules"
4461 msgstr "Regras IPv6"
4462
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
4464 msgid "IPv6 Settings"
4465 msgstr "Configurações IPv6"
4466
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
4468 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4469 msgstr "Prefixo IPv6 ULA"
4470
4471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4472 msgid "IPv6 Upstream"
4473 msgstr "Conexão do enlace IPv6"
4474
4475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4478 msgid "IPv6 address"
4479 msgstr "Endereço IPv6"
4480
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
4482 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4483 msgid "IPv6 assignment hint"
4484 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
4485
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1061
4487 msgid "IPv6 assignment length"
4488 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
4489
4490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4491 msgid "IPv6 gateway"
4492 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
4493
4494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4495 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4496 msgstr "Rede IPv6 na notação de endereço/máscara de rede"
4497
4498 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4499 msgid "IPv6 only"
4500 msgstr "Apenas IPv6"
4501
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
4503 msgid "IPv6 preference"
4504 msgstr "Preferência do IPv6"
4505
4506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4507 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4508 msgid "IPv6 prefix"
4509 msgstr "Prefixo IPv6"
4510
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
4512 msgid "IPv6 prefix filter"
4513 msgstr "Filtro do prefixo IPv6"
4514
4515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4517 msgid "IPv6 prefix length"
4518 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
4519
4520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4521 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4522 msgid "IPv6 routed prefix"
4523 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
4524
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1054
4526 msgid "IPv6 source routing"
4527 msgstr "Roteamento com origem IPv6"
4528
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1106
4530 msgid "IPv6 suffix"
4531 msgstr "Sufixo IPv6"
4532
4533 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4534 msgid "IPv6 support"
4535 msgstr "Suporte ao IPv6"
4536
4537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4538 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4539 msgstr "Tabela de tráfego IPv6 \"%h\""
4540
4541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4542 msgid "IPv6-PD"
4543 msgstr "IPv6-PD"
4544
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4546 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4551 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4552 msgstr "IPv6 e IPv4 (RFC4213)"
4553
4554 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4556 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4557 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
4558
4559 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4560 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4561 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4562 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
4563
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4565 msgid "Identity"
4566 msgstr "Identidade"
4567
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4569 msgid ""
4570 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4571 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4572 msgstr ""
4573
4574 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4575 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4576 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
4577
4578 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4579 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4580 msgstr "Se marcado, adiciona o \"+ipv6\" nas opções do pppd"
4581
4582 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4583 msgid "If checked, encryption is disabled"
4584 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
4585
4586 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4587 msgid ""
4588 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4589 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4590 msgstr ""
4591
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
4593 msgid ""
4594 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4595 "classes."
4596 msgstr ""
4597 "Se definido, as sub-redes só são alocadas a partir das classes informadas do "
4598 "prefixo IPv6 ."
4599
4600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4601 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4602 msgstr "Se definido, o sentido das opções de correspondência é invertido"
4603
4604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4606 msgid ""
4607 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4608 msgstr ""
4609 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
4610 "dispositivo fixo"
4611
4612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4614 msgid ""
4615 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4616 "device node"
4617 msgstr ""
4618 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
4619 "um nó de dispositivo fixo"
4620
4621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
4622 msgid ""
4623 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4624 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4625 "otherwise modifications will be reverted."
4626 msgstr ""
4627 "Se o endereço IP usado para acessar o LuCI for alterado, uma reconexão "
4628 "manual <strong>ao novo IP</strong> será necessária em %d segundos para "
4629 "confirmar as configurações, caso contrário, as alterações serão revertidas."
4630
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
4632 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4633 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4634 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4635 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4636 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
4637
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
4639 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4640 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4641 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4642 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4643 msgstr ""
4644 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
4645
4646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4647 msgid ""
4648 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4649 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4650 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4651 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4652 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4653 msgstr ""
4654 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
4655 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
4656 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
4657 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
4658 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
4659 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
4660 "Aleatório\">RAM</abbr>."
4661
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4663 msgid "Ignore"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
4667 msgid "Ignore interface"
4668 msgstr "Ignorar interface"
4669
4670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4671 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4672 msgstr ""
4673
4674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4675 msgid "Ignore resolv file"
4676 msgstr "Ignorar o arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
4677
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4679 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4683 msgid "Image"
4684 msgstr "Imagem"
4685
4686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4687 msgid "Image check failed:"
4688 msgstr "A verificação da imagem falhou:"
4689
4690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4691 msgid "Import as peer"
4692 msgstr "Importe como par"
4693
4694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4696 msgid "Import configuration"
4697 msgstr "Importa a configuração"
4698
4699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4700 msgid "Import configuration as peer…"
4701 msgstr "Importa a configuração como par…"
4702
4703 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4704 msgid "Import settings"
4705 msgstr "Importa as configurações"
4706
4707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4709 msgid "Imported peer configuration"
4710 msgstr "A configuração dos pares foi importada"
4711
4712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4713 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4714 msgstr ""
4715 "Importa as configurações de um arquivo de configuração WireGuard existente"
4716
4717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4718 msgid "In"
4719 msgstr "Entrada"
4720
4721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4722 msgid ""
4723 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4724 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4725 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4726 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4727 msgstr ""
4728
4729 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4730 msgid ""
4731 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4732 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4733 msgstr ""
4734 "Nas configurações LAN em ponte é aconselhável ativar a prevenção do loop da "
4735 "ponte, visando evitar os loops de transmissão que podem levar toda a LAN a "
4736 "uma paralisação."
4737
4738 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4739 msgid ""
4740 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4741 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4742 msgstr ""
4743 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
4744 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
4745
4746 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4747 msgid "In seconds"
4748 msgstr "Em segundos"
4749
4750 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4755 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4756 msgid "Inactivity timeout"
4757 msgstr "Tempo limite de inatividade"
4758
4759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4760 msgid "Inbound:"
4761 msgstr "Entrando:"
4762
4763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4764 msgid ""
4765 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4766 "installed_packages.txt"
4767 msgstr ""
4768 "Inclua no backup uma lista dos pacotes instalados atualmente em /etc/backup/"
4769 "installed_packages.txt"
4770
4771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4775 msgid "Incoming checksum"
4776 msgstr "Checksum da entrada"
4777
4778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4779 msgid "Incoming interface"
4780 msgstr "Interface de entrada"
4781
4782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4786 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4787 msgid "Incoming key"
4788 msgstr "Chave da entrada"
4789
4790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4794 msgid "Incoming serialization"
4795 msgstr "Entrada da serialização"
4796
4797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4798 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4799 msgid "Info"
4800 msgstr "Informação"
4801
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4803 msgid "Information"
4804 msgstr "Informações"
4805
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4807 msgid "Ingress QoS mapping"
4808 msgstr "Mapeamento do ingresso QoS"
4809
4810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4811 msgctxt "nft meta iif"
4812 msgid "Ingress device id"
4813 msgstr "Identificação do dispositivo de entrada"
4814
4815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4816 msgctxt "nft meta iifname"
4817 msgid "Ingress device name"
4818 msgstr "Nome do dispositivo de entrada"
4819
4820 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4821 msgid "Initialization failure"
4822 msgstr "Falha na iniciação"
4823
4824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4825 msgid "Initscript"
4826 msgstr "Script de iniciação"
4827
4828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4829 msgid "Initscripts"
4830 msgstr "Scripts de iniciação"
4831
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4833 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4834 msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
4835
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4837 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4838 msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
4839
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4841 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4842 msgstr "Restrição de certificado interno (Assunto)"
4843
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4845 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4846 msgstr "Restrição de certificado interno (Asterisco)"
4847
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4849 msgid "Install protocol extensions..."
4850 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
4851
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4854 msgid "Instance"
4855 msgstr "Instância"
4856
4857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4858 msgctxt "WireGuard instance heading"
4859 msgid "Instance \"%h\""
4860 msgstr "Instância \"%h\""
4861
4862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4863 msgid "Instance Details"
4864 msgstr "Detalhes da instância"
4865
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
4867 msgid ""
4868 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4869 "BSSID <code>%h</code>."
4870 msgstr ""
4871 "Em vez de juntar qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se apenas "
4872 "ao BSSID <code>%h</code>."
4873
4874 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4875 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4876 msgstr "Permissões insuficientes para ler a configuração UCI."
4877
4878 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4879 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4880 msgstr "Identificador do cartão com circuito integrado"
4881
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4886 msgid "Interface"
4887 msgstr "Interface"
4888
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
4890 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4891 msgstr "A interface \"%h\" já está marcada como mestre designado."
4892
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4894 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4895 msgstr ""
4896 "O dispositivo %q da interface foi migrado automaticamente de %q para %q."
4897
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4899 msgid "Interface Configuration"
4900 msgstr "Configuração da Interface"
4901
4902 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4903 msgid "Interface ID"
4904 msgstr "ID da interface"
4905
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4908 msgid "Interface has %d pending changes"
4909 msgstr "Interface tem %d alterações pendentes"
4910
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4912 msgid "Interface is disabled"
4913 msgstr "A interface está desativada"
4914
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4916 msgid "Interface is marked for deletion"
4917 msgstr "Interface está marcada para apagar"
4918
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4920 msgid "Interface is reconnecting..."
4921 msgstr "A interface está reconectando..."
4922
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4926 msgid "Interface is shutting down..."
4927 msgstr "A interface está desligando..."
4928
4929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4930 msgid "Interface is starting..."
4931 msgstr "Interface está iniciando..."
4932
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4934 msgid "Interface is stopping..."
4935 msgstr "Interface está parando..."
4936
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4938 msgid "Interface name"
4939 msgstr "Nome da Interface"
4940
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4943 msgid "Interface not present or not connected yet."
4944 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
4945
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4948 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4949 msgid "Interfaces"
4950 msgstr "Interfaces"
4951
4952 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4953 msgid "Internal"
4954 msgstr "Interno"
4955
4956 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4957 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4958 msgstr "Identidade internacional do equipamento da estação móvel"
4959
4960 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4961 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4962 msgstr "Identidade internacional do assinante móvel"
4963
4964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4965 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4966 msgstr "Intervalo para o Envio dos Pacotes de Aprendizagem"
4967
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4969 msgid ""
4970 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4971 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4972 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4973 msgstr ""
4974 "O Intervalo em centésimos de segundos entre as consultas gerais do "
4975 "multicast. Ao variar o valor, um administrador pode ajustar a quantidade das "
4976 "mensagens IGMP na sub-rede; os valores maiores fazem com que as consultas ao "
4977 "IGMP sejam enviadas com menos frequência"
4978
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4980 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4981 msgstr "O intervalo em segundos para os pacotes de saudação do STP"
4982
4983 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4984 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4985 msgid "Invalid"
4986 msgstr "Valor inválido"
4987
4988 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4989 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4990 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4991 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4992 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4993 msgid "Invalid APN provided"
4994 msgstr "Foi fornecido um APN inválido"
4995
4996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4998 msgid "Invalid Base64 key string"
4999 msgstr "String de chave Base64 inválida"
5000
5001 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5002 msgid "Invalid IPv6 address"
5003 msgstr "Endereço IPv6 inválido"
5004
5005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5007 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5008 msgstr "Valor TOS inválido, se espera 00..FF ou herdado"
5009
5010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5012 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5013 msgstr "Valor da classe do tráfego inválido, se espera 00..FF ou herdado"
5014
5015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5016 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5017 msgstr ""
5018 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
5019 "são permitidos."
5020
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5022 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5023 msgstr ""
5024 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
5025 "permitidos"
5026
5027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5028 msgid "Invalid argument"
5029 msgstr "Argumento inválido"
5030
5031 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5032 msgid ""
5033 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5034 "supports one and only one bearer."
5035 msgstr ""
5036 "Lista de portadores inválidos. Possivelmente, portadores foram criados em "
5037 "excesso. Este protocolo suporta apenas um portador."
5038
5039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5040 msgid "Invalid command"
5041 msgstr "Comando inválido"
5042
5043 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5044 msgid "Invalid hexadecimal value"
5045 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
5046
5047 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
5048 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5049 msgstr "Nome de host ou endereço IPv4 válido"
5050
5051 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
5052 msgid "Invalid port"
5053 msgstr "Porta inválida"
5054
5055 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5056 msgid "Invalid private key string %s"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5060 msgid "Invalid public key string %s"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
5064 msgid "Invalid server URL"
5065 msgstr "URL do servidor inválida"
5066
5067 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5068 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5069 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5070 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
5071
5072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5073 msgid "Invert blinking"
5074 msgstr "Inverte a piscagem"
5075
5076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5077 msgid "Invert match"
5078 msgstr "Inverta a correspondência"
5079
5080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5081 msgctxt "VLAN port state"
5082 msgid "Is Primary VLAN"
5083 msgstr "É a VLAN primária"
5084
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5086 msgid "Isolate Clients"
5087 msgstr "Isolar Clientes"
5088
5089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5090 msgid ""
5091 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5092 "flash memory, please verify the image file!"
5093 msgstr ""
5094 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
5095 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
5096
5097 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5098 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5099 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5100 msgid "JavaScript required!"
5101 msgstr "É necessário JavaScript!"
5102
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5104 msgid "Join Network"
5105 msgstr "Conectar à Rede"
5106
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5108 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5109 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
5110
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
5112 msgid "Joining Network: %q"
5113 msgstr "Juntando-se à rede %q"
5114
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5116 msgid "Jump to rule"
5117 msgstr "Ir para a regra"
5118
5119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5120 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5121 msgstr "Mantenha as configurações e preserve a configuração atual"
5122
5123 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5124 msgid "Keep-Alive"
5125 msgstr "Manter vivo"
5126
5127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5128 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5129 msgid "Kernel Log"
5130 msgstr "Registro do kernel"
5131
5132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5133 msgid "Kernel Version"
5134 msgstr "Versão do kernel"
5135
5136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5137 msgid "Key"
5138 msgstr "Chave"
5139
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5145 msgid "Key #%d"
5146 msgstr "Chave #%d"
5147
5148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5152 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5153 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5154 msgstr "Chave para os pacotes da entrada (opcional)."
5155
5156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5160 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5161 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5162 msgstr "Chave para os pacotes da saída (optional)."
5163
5164 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5165 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5166 msgid "Key missing"
5167 msgstr "Chave faltando"
5168
5169 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5170 msgid "Key used to sign network config"
5171 msgstr "Chave usada para assinar a configuração da rede"
5172
5173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5174 msgctxt "nft unit"
5175 msgid "KiB"
5176 msgstr "KiB"
5177
5178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5179 msgid "Kill"
5180 msgstr "Matar"
5181
5182 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5183 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5184 msgid "L2TP"
5185 msgstr "L2TP"
5186
5187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5188 msgid "L2TP Server"
5189 msgstr "Servidor L2TP"
5190
5191 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5192 msgid "LACPDU Packets"
5193 msgstr "Pacotes LACPDU"
5194
5195 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5196 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5197 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5200 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5201 msgid "LCP echo failure threshold"
5202 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
5203
5204 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5206 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5207 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5209 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5210 msgid "LCP echo interval"
5211 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
5212
5213 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5214 msgid "LED Configuration"
5215 msgstr "Configuração do LED"
5216
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1658
5218 msgid "LLC"
5219 msgstr "LLC"
5220
5221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5223 msgid "Label"
5224 msgstr "Etiqueta"
5225
5226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5227 msgid "Language"
5228 msgstr "Idioma"
5229
5230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5231 msgid "Language and Style"
5232 msgstr "Idioma e Estilo"
5233
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5235 msgid ""
5236 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5237 "probability of being selected."
5238 msgstr ""
5239 "Pesos maiores (do mesmo prio) recebem uma probabilidade proporcionalmente "
5240 "maior de serem selecionados."
5241
5242 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5243 msgid "Last Error"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5247 msgid "Last member interval"
5248 msgstr "O intervalo do último membro"
5249
5250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5252 msgid "Latest Handshake"
5253 msgstr "Última Negociação"
5254
5255 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5256 msgid "Leaf"
5257 msgstr "Folha"
5258
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5260 msgid "Learn"
5261 msgstr "Aprenda"
5262
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
5264 msgid "Learn routes"
5265 msgstr "Aprenda as rotas"
5266
5267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5268 msgid "Lease file"
5269 msgstr "Arquivo de atribuições"
5270
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5273 msgid "Lease time"
5274 msgstr "Tempo de concessão"
5275
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5280 msgid "Lease time remaining"
5281 msgstr "Tempo restante da atribuição"
5282
5283 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5286 msgid "Leave empty to autodetect"
5287 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
5288
5289 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5290 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5291 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5292 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5293 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5294 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
5295
5296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5297 msgid ""
5298 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5299 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5300 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5301 msgstr ""
5302 "Dispositivos legados ou dispositivos que se comportam mal, podem exigir "
5303 "taxas herdadas do 802,11b para funcionar. A eficiência pode ser "
5304 "significativamente reduzida quando estes são usados. Evite a utilização do "
5305 "802,11b sempre que possível."
5306
5307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5308 msgid "Legacy rules detected"
5309 msgstr "Foram detectadas regras legadas"
5310
5311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5312 msgid "Legend:"
5313 msgstr "Legenda:"
5314
5315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5316 msgid "Limit"
5317 msgstr "Limite"
5318
5319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5320 msgid ""
5321 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5322 "subnet of the querying interface."
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5326 msgid "Limits"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5330 msgid "Line Mode"
5331 msgstr "Modo da linha"
5332
5333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5334 msgid "Line State"
5335 msgstr "Estado da linha"
5336
5337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5338 msgid "Line Uptime"
5339 msgstr "Tempo de atividade da linha"
5340
5341 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5342 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5343 msgstr "Agregação dos Enlaces (Ligação do Canal)"
5344
5345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5346 msgid "Link Monitoring"
5347 msgstr "Monitoramento do Enlace"
5348
5349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5350 msgid "Link On"
5351 msgstr "Enlace Ativo"
5352
5353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5354 msgctxt "nft @ll,off,len"
5355 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5356 msgstr "Bits do cabeçalho da camada do enlace %d-%d"
5357
5358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5360 msgid ""
5361 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5362 "also specified here."
5363 msgstr ""
5364 "Lista os conjuntos dos IPs para preencher os IPs com domínios especificados."
5365
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5367 msgid ""
5368 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5369 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5370 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5371 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5372 "Association."
5373 msgstr ""
5374 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
5375 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
5376 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
5377 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
5378 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
5379
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5381 msgid ""
5382 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5383 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5384 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5385 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5386 "PMK-R1 keys."
5387 msgstr ""
5388 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
5389 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
5390 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
5391 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
5392 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
5393
5394 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5395 msgid "List of SSH key files for auth"
5396 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
5397
5398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5399 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5400 msgstr "Lista dos domínios com permissão para respostas {rfc_1918_link}."
5401
5402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5403 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5404 msgid "Listen Port"
5405 msgstr "Porta de escuta"
5406
5407 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5408 msgid "Listen addresses"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5412 msgid "Listen for peers"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5416 msgid "Listen interfaces"
5417 msgstr "Interfaces de escuta"
5418
5419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5420 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5421 msgstr ""
5422 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
5423
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5425 msgid ""
5426 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5427 "explicitly."
5428 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
5429
5430 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5431 msgid "Listen to multicast beacons"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5435 msgid "ListenPort setting is invalid"
5436 msgstr "A configuração ListenPort está inválida"
5437
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5439 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5440 msgstr "Porta de escuta para o recebimento das consultas do DNS."
5441
5442 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5443 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5444 msgid "Load"
5445 msgstr "Carga"
5446
5447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5448 msgid "Load Average"
5449 msgstr "Carga média"
5450
5451 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5452 msgid "Load configuration…"
5453 msgstr "Carrega a configuração…"
5454
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1251
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5458 msgid "Loading data…"
5459 msgstr "Carregando os dados…"
5460
5461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5462 msgid "Loading directory contents…"
5463 msgstr "Carregando conteúdo do diretório…"
5464
5465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5466 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5467 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5468 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5469 msgid "Loading view…"
5470 msgstr "Carregando a visualização…"
5471
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5474 msgid "Local"
5475 msgstr "Local"
5476
5477 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5478 msgid "Local IP address"
5479 msgstr "Endereço IP local"
5480
5481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5482 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5483 msgid "Local IP address is invalid"
5484 msgstr "O endereço IP local é inválido"
5485
5486 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5487 msgid "Local IP address to assign"
5488 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
5489
5490 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5491 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5492 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5493 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5494 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5495 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5496 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5497 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5498 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5499 msgid "Local IPv4 address"
5500 msgstr "Endereço IPv4 local"
5501
5502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
5503 msgid "Local IPv6 DNS server"
5504 msgstr "Servidor DNS IPv6 local"
5505
5506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5508 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5510 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5511 msgid "Local IPv6 address"
5512 msgstr "Endereço IPv6 local"
5513
5514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5515 msgid "Local Startup"
5516 msgstr "Iniciação local"
5517
5518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5520 msgid "Local Time"
5521 msgstr "Hora local"
5522
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
5524 msgid "Local ULA"
5525 msgstr "ULA local"
5526
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5528 msgid "Local domain"
5529 msgstr "Domínio local"
5530
5531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5532 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5533 msgstr ""
5534 "O sufixo do domínio local anexado aos nomes DHCP e as entradas dos arquivos "
5535 "hosts."
5536
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5538 msgid "Local service only"
5539 msgstr "Somente o serviço local"
5540
5541 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5542 msgid "Local wireguard key"
5543 msgstr "Chave wireguard local"
5544
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5546 msgid "Localise queries"
5547 msgstr "Localizar consultas"
5548
5549 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5550 msgid "Location Area Code"
5551 msgstr "Código de área do local"
5552
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
5554 msgid "Lock to BSSID"
5555 msgstr "Bloqueio para BSSID"
5556
5557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5558 msgid "Log"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5562 msgid ""
5563 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5564 msgstr ""
5565
5566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5567 msgctxt "nft log action"
5568 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5569 msgstr "Registro do incidente \"<strong>%h</strong>…\""
5570
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5572 msgid "Log facility"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5576 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5577 msgid "Log in"
5578 msgstr "Entrar"
5579
5580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5581 msgid "Log in…"
5582 msgstr "Para fazer login…"
5583
5584 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5585 msgid "Log out"
5586 msgstr "Sair"
5587
5588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5589 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5590 msgid "Log output level"
5591 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
5592
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5594 msgid "Log queries"
5595 msgstr "Registar as consultas"
5596
5597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5598 msgid "Logging"
5599 msgstr "Registrando os eventos"
5600
5601 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5602 msgid "Logging in…"
5603 msgstr "Iniciando a seção…"
5604
5605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5607 msgid ""
5608 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5609 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5610 msgstr ""
5611 "Rede lógica a partir de onde selecionar o ponto final local caso o endereço "
5612 "IPv6 local esteja vazio e não haja um IPv6 WAN disponível (opcional)."
5613
5614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5616 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5617 msgstr "Rede lógica onde o túnel será adicionado (bridged) (opcional)."
5618
5619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5620 msgid "Loose filtering"
5621 msgstr "Filtragem livre"
5622
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
5624 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5625 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
5626
5627 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5628 msgid "Lua compatibility mode active"
5629 msgstr "Modo de compatibilidade lua ativo"
5630
5631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5633 msgid "MAC"
5634 msgstr "MAC"
5635
5636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
5637 msgid "MAC Address"
5638 msgstr "Endereço MAC"
5639
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5641 msgid "MAC Address Filter"
5642 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
5643
5644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5645 msgid "MAC Address For The Actor"
5646 msgstr "Endereço MAC Para o Ator"
5647
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
5650 msgid "MAC VLAN"
5651 msgstr "VLAN MAC"
5652
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2285
5657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
5662 msgid "MAC address"
5663 msgstr "Endereço MAC"
5664
5665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5666 msgid "MAC address(es)"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5670 msgid "MAC-Filter"
5671 msgstr "Filtro de MAC"
5672
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5674 msgid "MAC-List"
5675 msgstr "Lista de MAC"
5676
5677 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5678 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5679 msgid "MAP / LW4over6"
5680 msgstr "MAP / LW4over6"
5681
5682 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5683 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5684 msgid "MAP rule is invalid"
5685 msgstr "A regra MAC é inválida"
5686
5687 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5688 msgid "MBIM Cellular"
5689 msgstr "Celular MBIM"
5690
5691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5692 msgid "MD5"
5693 msgstr "MD5"
5694
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5697 msgid "MHz"
5698 msgstr "MHz"
5699
5700 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5701 msgid "MII"
5702 msgstr "MII"
5703
5704 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5705 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5706 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5707
5708 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5709 msgid "MII Interval"
5710 msgstr "Intervalo MII"
5711
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5715 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5716 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5717 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5718 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5719 msgid "MTU"
5720 msgstr "MTU"
5721
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5723 msgid "MX"
5724 msgstr "MX"
5725
5726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5727 msgid ""
5728 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5729 "below:"
5730 msgstr ""
5731 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
5732 "abaixo:"
5733
5734 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5735 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5736 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5737 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5738 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5739 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5740 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5741 msgid "Manual"
5742 msgstr "Manual"
5743
5744 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5745 msgid "Manufacturer"
5746 msgstr "Fabricante"
5747
5748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5749 msgid "Master (VLAN)"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5753 msgid "Match Tag"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5757 msgid "Match this Tag"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
5761 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5762 msgstr "Intervalo máximo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5763
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5765 msgid "Max cache TTL"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5769 msgid "Max valid value %s."
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5773 msgid "Max. DHCP leases"
5774 msgstr "Máximas concessões do DHCP"
5775
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5777 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5778 msgstr "Tamanho máximo do pacote EDNS0"
5779
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5781 msgid "Max. concurrent queries"
5782 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
5783
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5785 msgid "Maximum age"
5786 msgstr "Idade máxima"
5787
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5789 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5790 msgstr "Intervalo máximo permitido de escuta"
5791
5792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5793 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5794 msgstr "A quantidade máxima permitida para as alocações ativas do DHCP."
5795
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5797 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5798 msgstr "A quantidade máxima permitida de consultas concorrentes do DNS."
5799
5800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5801 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5802 msgstr "O tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0."
5803
5804 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5805 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5806 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5807 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5808 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
5809
5810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5811 msgid "Maximum number of leased addresses."
5812 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
5813
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5815 msgid "Maximum snooping table size"
5816 msgstr "Tamanho máximo da tabela de monitoramento (snooping)"
5817
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5819 msgid "Maximum source port #"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
5823 msgid ""
5824 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5825 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5826 msgstr ""
5827 "O tempo máximo permitido entre o envio não solicitado so <abbr "
5828 "title=\"Anúncio do roteador, ICMPv6 Tipo 134\">RA</abbr>. O tempo "
5829 "predefinido é de 600 segundos."
5830
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5832 msgid "Maximum transmit power"
5833 msgstr "Potência máxima de transmissão"
5834
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5836 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5837 msgstr "Pode impedir o funcionamento do VoIP ou de outros serviços."
5838
5839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5850 msgid "Mbit/s"
5851 msgstr "Mbit/s"
5852
5853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5854 msgid "Medium"
5855 msgstr "Médio"
5856
5857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5858 msgid "Memory"
5859 msgstr "Memória"
5860
5861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5862 msgid "Memory usage (%)"
5863 msgstr "Uso da memória (%)"
5864
5865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5866 msgid "Mesh ID"
5867 msgstr "ID de Mesh"
5868
5869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5870 msgid "Mesh Id"
5871 msgstr "Identificador da Malha"
5872
5873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5874 msgid "Mesh Point"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5878 msgid "Mesh Routing"
5879 msgstr "Roteamento mesh"
5880
5881 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5882 msgid "Mesh and routing related options"
5883 msgstr "Opções relacionadas ao mesh e ao roteamento"
5884
5885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5886 msgid "Method not found"
5887 msgstr "Método não encontrado"
5888
5889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5890 msgid "Method of link monitoring"
5891 msgstr "Método de monitoramento de enlace"
5892
5893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5894 msgid "Method to determine link status"
5895 msgstr "Método para determinar a condição do enlace"
5896
5897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5900 msgid "Metric"
5901 msgstr "Métrica"
5902
5903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5904 msgctxt "nft unit"
5905 msgid "MiB"
5906 msgstr "MiB"
5907
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
5909 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5910 msgstr "Intervalo mínimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5911
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5913 msgid "Min cache TTL"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5917 msgid "Min valid value %s."
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5921 msgid "Minimum ARP validity time"
5922 msgstr "Tempo de validade mínima do ARP"
5923
5924 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5925 msgid "Minimum Number of Links"
5926 msgstr "Quantidade Mínima de Enlaces"
5927
5928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5929 msgid ""
5930 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5931 "Prevents ARP cache thrashing."
5932 msgstr ""
5933 "O tempo mínimo necessário em segundos antes que uma entrada ARP possa ser "
5934 "substituída. Impede que o cache ARP seja descarado."
5935
5936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5937 msgid "Minimum source port #"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
5941 msgid ""
5942 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5943 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5944 msgstr ""
5945 "O tempo mínimo permitido entre o envio não solicitado do <abbr "
5946 "title=\"Anúncio do roteador, ICMPv6 Tipo 134\">RA</abbr>. O tempo "
5947 "predefinido é de 200 segundos."
5948
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5950 msgid "Mirror monitor port"
5951 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
5952
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5954 msgid "Mirror source port"
5955 msgstr "Porta de origem do espelho"
5956
5957 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5958 msgid "Mobile Country Code"
5959 msgstr "Código do país do celular"
5960
5961 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5962 msgid "Mobile Data"
5963 msgstr "Dados móveis"
5964
5965 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5966 msgid "Mobile Network Code"
5967 msgstr "Código da rede móvel"
5968
5969 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5970 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5971 msgid "Mobile Service"
5972 msgstr "Serviço móvel"
5973
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
5975 msgid "Mobility Domain"
5976 msgstr "Domínio da Mobilidade"
5977
5978 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
5985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:421
5986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5987 msgid "Mode"
5988 msgstr "Modo"
5989
5990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5991 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5992 msgid "Model"
5993 msgstr "Modelo"
5994
5995 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5996 msgid "Modem Info"
5997 msgstr "Informações sobre o modem"
5998
5999 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6000 msgid ""
6001 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6002 "minutes."
6003 msgstr ""
6004 "Conexão do modem em andamento. Aguarde. Este processo terminará após 2 "
6005 "minutos."
6006
6007 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6008 msgid "Modem default"
6009 msgstr "Padrão do modem"
6010
6011 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6012 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6013 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6014 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6016 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6017 msgid "Modem device"
6018 msgstr "Dispositivo do Modem"
6019
6020 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6021 msgid "Modem information query failed"
6022 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
6023
6024 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6025 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6026 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6027 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
6028 msgid "Modem init timeout"
6029 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
6030
6031 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6032 msgid "ModemManager"
6033 msgstr "ModemManager"
6034
6035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6037 msgid "Monitor"
6038 msgstr "Monitor"
6039
6040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6041 msgid "More Characters"
6042 msgstr "Mais Caracteres"
6043
6044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6045 msgid "More…"
6046 msgstr "Mais…"
6047
6048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6049 msgid "Mount Point"
6050 msgstr "Ponto de Montagem"
6051
6052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6054 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6055 msgid "Mount Points"
6056 msgstr "Pontos de Montagem"
6057
6058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6059 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6060 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
6061
6062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
6063 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6064 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
6065
6066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6067 msgid ""
6068 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6069 "filesystem"
6070 msgstr ""
6071 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
6072 "anexado ao sistema de arquivos"
6073
6074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6075 msgid "Mount attached devices"
6076 msgstr "Montar dispositivos conectados"
6077
6078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6079 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6080 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
6081
6082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6083 msgid "Mount options"
6084 msgstr "Opções de montagem"
6085
6086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6087 msgid "Mount point"
6088 msgstr "Ponto de montagem"
6089
6090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6091 msgid "Mount swap not specifically configured"
6092 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
6093
6094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6095 msgid "Mounted file systems"
6096 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
6097
6098 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6099 msgid "Move down"
6100 msgstr "Mover para baixo"
6101
6102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6103 msgid "Move up"
6104 msgstr "Mover para cima"
6105
6106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6107 msgid "Multi To Unicast"
6108 msgstr "Multi para Unicast"
6109
6110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6114 msgid "Multicast"
6115 msgstr "Multicast"
6116
6117 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6118 msgid "Multicast Mode"
6119 msgstr "Modo multicast"
6120
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6122 msgid "Multicast routing"
6123 msgstr "Roteamento multicast"
6124
6125 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6126 msgid "Multicast rules"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
6130 msgid "Multicast to unicast"
6131 msgstr "Multicast para unicast"
6132
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6134 msgid "Must be in %s format."
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6138 msgid "NAS ID"
6139 msgstr "NAS ID"
6140
6141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6142 msgid "NAT action chain \"%h\""
6143 msgstr "Cadeia de ação NAT \"%h\""
6144
6145 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6146 msgid "NAT-T Mode"
6147 msgstr "Modo NAT-T"
6148
6149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6150 msgid "NAT64 Prefix"
6151 msgstr "Prefixo NAT64"
6152
6153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
6154 msgid "NAT64 prefix"
6155 msgstr "Prefixo NAT64"
6156
6157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6158 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6159 msgid "NCM"
6160 msgstr "NCM"
6161
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
6163 msgid "NDP-Proxy slave"
6164 msgstr "NDP-Proxy escravo"
6165
6166 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6167 msgid "NT Domain"
6168 msgstr "Domínio NT"
6169
6170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6171 msgid "NTP server candidates"
6172 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
6173
6174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6176 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1185
6179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6180 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6181 msgid "Name"
6182 msgstr "Nome"
6183
6184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6185 msgid "Name of the new network"
6186 msgstr "Nome da nova rede"
6187
6188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6189 msgid "Name of the set"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6193 msgid "Name of the tunnel device"
6194 msgstr "Nome do túnel do dispositivo"
6195
6196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6197 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6198 msgstr ""
6199
6200 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6201 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6202 msgid "Navigation"
6203 msgstr "Navegação"
6204
6205 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6206 msgid "Nebula Network"
6207 msgstr "Rede Nebulosa"
6208
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6210 msgid "Neighbour Report"
6211 msgstr "Relatório da vizinhança"
6212
6213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6214 msgid "Neighbour cache validity"
6215 msgstr "Validade do cache vizinho"
6216
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6218 msgid "Netfilter table name"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2284
6224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6227 msgid "Network"
6228 msgstr "Rede"
6229
6230 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6231 msgid "Network Coding"
6232 msgstr "Codificação da rede"
6233
6234 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6235 msgid "Network Mode"
6236 msgstr "Modo de rede"
6237
6238 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6239 msgid "Network Registration"
6240 msgstr "Registro da rede"
6241
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6243 msgid "Network SSID"
6244 msgstr "Rede SSID"
6245
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6247 msgid "Network address"
6248 msgstr "Endereço de rede"
6249
6250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:177
6251 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
6255 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6259 msgid "Network boot image"
6260 msgstr "Imagem de boot pela rede"
6261
6262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6263 msgid "Network bridge configuration migration"
6264 msgstr "Migração da configuração da ponte de rede"
6265
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
6268 msgid "Network device"
6269 msgstr "Dispositivo de rede"
6270
6271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6272 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6273 msgstr "Atividade do dispositivo de rede (kernel: netdev)"
6274
6275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6276 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6277 msgid "Network device is not present"
6278 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
6279
6280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6281 msgid "Network device table \"%h\""
6282 msgstr "Tabela dos dispositivos de rede \"%h\""
6283
6284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6285 msgctxt "nft @nh,off,len"
6286 msgid "Network header bits %d-%d"
6287 msgstr "Bits do cabeçalho da rede %d-%d"
6288
6289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6290 msgid "Network ifname configuration migration"
6291 msgstr "Migração da configuração do ifname da rede"
6292
6293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6295 msgid "Network interface"
6296 msgstr "Interfaces de rede"
6297
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6299 msgid "Never"
6300 msgstr "Nunca"
6301
6302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6303 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6304 msgid "Never"
6305 msgstr "Nunca"
6306
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6308 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6312 msgid ""
6313 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6314 "hosts files only."
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
6318 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6319 msgstr "Uma nova interface para \"%s\" não pode ser criada: %s"
6320
6321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1188
6322 msgid "New interface name…"
6323 msgstr "Nome de nova interface…"
6324
6325 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6326 msgid "Next »"
6327 msgstr "Próximo »"
6328
6329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6332 msgid "No"
6333 msgstr "Não"
6334
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
6336 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6337 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
6338
6339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6340 msgid "No Data"
6341 msgstr "Sem dados"
6342
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6344 msgid "No Encryption"
6345 msgstr "Sem criptografia"
6346
6347 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6348 msgid "No Host Routes"
6349 msgstr "Sem Rotas de Hospedagem"
6350
6351 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6352 msgid "No NAT-T"
6353 msgstr "Sem NAT-T"
6354
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6356 msgid "No RX signal"
6357 msgstr "Sem sinal RX"
6358
6359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6360 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6361 msgstr "Nenhuma interface WireGuard foi configurada."
6362
6363 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6364 msgid "No allowed mode configuration found."
6365 msgstr ""
6366
6367 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6368 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6369 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6370 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6371 msgid ""
6372 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6373 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6374 msgstr ""
6375 "Nenhuma alteração nas configurações será armazenada e será perdida após a "
6376 "reinicialização. Este modo só deve ser usado para instalar uma atualização "
6377 "de firmware"
6378
6379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6380 msgid "No client associated"
6381 msgstr "Não há nenhum cliente associado"
6382
6383 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6384 msgid "No control device specified"
6385 msgstr "Nenhum dispositivo de controle foi especificado"
6386
6387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6388 msgctxt "empty table placeholder"
6389 msgid "No data"
6390 msgstr "Sem dados"
6391
6392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6393 msgid "No data received"
6394 msgstr "Nenhum dado recebido"
6395
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6398 msgid "No enforcement"
6399 msgstr "Sem imposição"
6400
6401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:237
6402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:240
6403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:243
6404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:246
6405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
6406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
6407 msgid "No entries available"
6408 msgstr "Não há entradas disponíveis"
6409
6410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6411 msgid "No entries in this directory"
6412 msgstr "Nenhuma entrada neste diretório"
6413
6414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6415 msgid ""
6416 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6417 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6418 msgstr ""
6419 "Nenhuma porta fixa de escuta da interface foi definida, os pares podem não "
6420 "conseguir iniciar as conexões com esta instância do WireGuard!"
6421
6422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6426 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6427 msgid "No host route"
6428 msgstr "Nenhuma rota para o host"
6429
6430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6434 msgid "No information available"
6435 msgstr "Nenhuma informação disponível"
6436
6437 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6438 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6439 msgid "No matching prefix delegation"
6440 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
6441
6442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6443 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6444 msgid "No more slaves available"
6445 msgstr "Não há mais escravos disponíveis"
6446
6447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6448 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6449 msgstr "Não há mais escravos disponíveis, não é possível salvar a interface"
6450
6451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6452 msgid "No negative cache"
6453 msgstr "Nenhum cache negativo"
6454
6455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6456 msgid "No nftables ruleset loaded."
6457 msgstr "Nenhuma regra nftables foi carregada."
6458
6459 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6460 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6461 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6462 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6463 msgid "No password set!"
6464 msgstr "Nenhuma senha definida!"
6465
6466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6467 msgid "No peers connected"
6468 msgstr "Nenhum par conectado"
6469
6470 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6471 msgid "No peers defined yet."
6472 msgstr "Não há pares definidos ainda."
6473
6474 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6475 msgid "No preferred mode configuration found."
6476 msgstr ""
6477
6478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6480 msgid "No public keys present yet."
6481 msgstr "Nenhuma chave pública presente ainda."
6482
6483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6484 msgctxt "nft chain is empty"
6485 msgid "No rules in this chain"
6486 msgstr "Não há regras nesta cadeia"
6487
6488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6489 msgid "No rules in this chain."
6490 msgstr "Nenhuma regras nesta corrente."
6491
6492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6493 msgid "No validation or filtering"
6494 msgstr "Sem validação ou filtragem"
6495
6496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282
6498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6499 msgid "No zone assigned"
6500 msgstr "Nenhuma zona definida"
6501
6502 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6503 msgid "Node info"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6507 msgid "Node info privacy"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6515 msgid "Noise"
6516 msgstr "Ruído"
6517
6518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6519 msgid "Noise Margin"
6520 msgstr "Margem de ruído"
6521
6522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6523 msgid "Noise:"
6524 msgstr "Ruído:"
6525
6526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6527 msgid "Non-wildcard"
6528 msgstr "Sem caracter curinga"
6529
6530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6532 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6533 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6534 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6535 msgid "None"
6536 msgstr "Nenhum"
6537
6538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6540 msgid "Normal"
6541 msgstr "Normal"
6542
6543 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6544 msgid "Not Found"
6545 msgstr "Não Encontrado"
6546
6547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6548 msgctxt "VLAN port state"
6549 msgid "Not Member"
6550 msgstr "Não membro"
6551
6552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6553 msgid "Not associated"
6554 msgstr "Não conectado"
6555
6556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6557 msgid "Not connected"
6558 msgstr "Não conectado"
6559
6560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6565 msgid "Not present"
6566 msgstr "Não presente"
6567
6568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6569 msgid "Not started on boot"
6570 msgstr "Não iniciado na inicialização"
6571
6572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6573 msgid "Not supported"
6574 msgstr "Sem suporte"
6575
6576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6577 msgid "Note: IPv4 only."
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6581 msgid ""
6582 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6583 "have problems"
6584 msgstr ""
6585 "Nota: Alguns drivers sem fio não são totalmente compatíveis com 802.11w. O "
6586 "mwlwifi pode ter problemas por exemplo"
6587
6588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6589 msgid ""
6590 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6591 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6592 msgstr ""
6593 "Observação: você também pode precisar de um proxy DHCP (atualmente "
6594 "indisponível) ao definir uma porta de distribuição não padrão "
6595 "(<code>addr#port</code>)."
6596
6597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6598 msgid "Notes"
6599 msgstr "Anotações"
6600
6601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6602 msgid "Notice"
6603 msgstr "Aviso"
6604
6605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6606 msgid "Nslookup"
6607 msgstr "Nslookup"
6608
6609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6610 msgid "Number of IGMP membership reports"
6611 msgstr "Quantidade de relatórios associados ao IGMP"
6612
6613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6614 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6615 msgstr ""
6616 "A quantidade das entradas DNS em cache, 10000 é o máximo, 0 desativa o cache."
6617
6618 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6619 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6620 msgstr "Quantidade de notificações por pares após o evento failover"
6621
6622 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6623 msgid "Obfuscated Group Password"
6624 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
6625
6626 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6627 msgid "Obfuscated Password"
6628 msgstr "Senha Ofuscada"
6629
6630 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6631 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6633 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6634 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6635 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6636 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6637 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6638 msgid "Obtain IPv6 address"
6639 msgstr "Obter Endereço IPv6"
6640
6641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6642 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6644 msgid "Off"
6645 msgstr "Desligado"
6646
6647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6648 msgid "Off-State Delay"
6649 msgstr "Atraso no estado de desligado"
6650
6651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6652 msgid ""
6653 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6654 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6655 msgstr ""
6656 "Desligado: <code>vlanXXX</code>, por ex. <code>vlan1</code>. Em: "
6657 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, por ex. <code>eth0.1</code>."
6658
6659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6660 msgid "On"
6661 msgstr "Ligado"
6662
6663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6664 msgid "On-State Delay"
6665 msgstr "Atraso no estado de conexões"
6666
6667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6668 msgid "On-link"
6669 msgstr "Rota em enlace"
6670
6671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6672 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6673 msgstr ""
6674 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
6675
6676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6677 msgid "One of the following: %s"
6678 msgstr "Um dos seguintes: %s"
6679
6680 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6681 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6682 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6683 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
6684
6685 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6686 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6687 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
6688
6689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6691 msgid "One or more required fields have no value!"
6692 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
6693
6694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6695 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6699 msgid "Only accept replies via"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6703 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6704 msgstr ""
6705 "Quando ativada, permita apenas a comunicação com as portas não isoladas da "
6706 "ponte"
6707
6708 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6709 msgid ""
6710 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6711 msgstr ""
6712 "Somente caso o escravo ativo atual falhe e o escravo primário esteja ativo "
6713 "(falha, 2)"
6714
6715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6716 msgid "Open iptables rules overview…"
6717 msgstr "Abrir a visão geral das regras do iptables…"
6718
6719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6720 msgid "Open list..."
6721 msgstr "Abrir lista..."
6722
6723 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6724 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6725 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6726 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6727
6728 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6729 msgid "OpenFortivpn"
6730 msgstr "OpenFortivpn"
6731
6732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
6733 msgid ""
6734 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6735 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6736 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6737 msgstr ""
6738 "Opere no modo de <em>distribuição</em> caso uma interface master esteja "
6739 "configurada e ativa, caso contrário desative o proxy <abbr title=\"Neighbour "
6740 "Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6741
6742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
6743 msgid ""
6744 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6745 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6746 msgstr ""
6747 "Opere no modo de <em>distribuição</em> caso uma interface master esteja "
6748 "configurada e ativa, caso contrário, recue para o modo <em>servidor</em>."
6749
6750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
6751 msgid ""
6752 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6753 "otherwise disable service."
6754 msgstr ""
6755 "Opere no modo <em>distribuição</em>, caso um prefixo \"IPv6 upstream\" "
6756 "esteja presente, caso contrário, desative o serviço."
6757
6758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6759 msgid "Operating frequency"
6760 msgstr "Frequência de Operação"
6761
6762 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6763 msgid "Operator"
6764 msgstr "Operador"
6765
6766 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6767 msgid "Operator Code"
6768 msgstr "Código do operador"
6769
6770 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6771 msgid "Operator Name"
6772 msgstr "Nome do operador"
6773
6774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6776 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6777 msgstr "A opção \"%s\" contém um valor inválido de entrada."
6778
6779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6780 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6781 msgstr "A opção \"%s\" não deve estar vazia."
6782
6783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6784 msgid "Option changed"
6785 msgstr "Opção alterada"
6786
6787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6788 msgid "Option removed"
6789 msgstr "Opção removida"
6790
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6793 msgid "Optional"
6794 msgstr "Opcional"
6795
6796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6797 msgid "Optional hostname to assign"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6801 msgid ""
6802 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6803 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6804 "on request."
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6808 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6809 msgstr "Opcional, anotações diversas sobre este dispositivo"
6810
6811 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6812 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6813 msgstr ""
6814 "Em segundo, opcional. Caso seja definido como '0', nenhuma tentativa de "
6815 "reconexão será feita."
6816
6817 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6818 msgid ""
6819 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6820 "starting with <code>0x</code>."
6821 msgstr ""
6822 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
6823 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
6824
6825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1106
6826 msgid ""
6827 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6828 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6829 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6830 "for the interface."
6831 msgstr ""
6832 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
6833 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
6834 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
6835 "c:d::1') para esta interface."
6836
6837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6838 msgid ""
6839 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6840 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6841 msgstr ""
6842 "Opcional. Chave pré-compartilhada codificada com base64. Adiciona uma camada "
6843 "adicional de criptografia da chave simétrica para resistência pós-quântica."
6844
6845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6846 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6847 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
6848
6849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6850 msgid "Optional. Description of peer."
6851 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
6852
6853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6854 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6855 msgstr "Opcional. Não crie rotas de hospedagem para seus pares."
6856
6857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6858 msgid ""
6859 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6860 "interface."
6861 msgstr ""
6862 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
6863 "interface."
6864
6865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6866 msgid ""
6867 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6868 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6869 "routes through the tunnel."
6870 msgstr ""
6871 "Opcional. Endereços IP e os prefixos que este par está autorizado a usar "
6872 "dentro do túnel. Normalmente, os endereços IP do túnel dos pares e das redes "
6873 "que os pares encaminham através do túnel."
6874
6875 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6876 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6877 msgstr "Opcional. Unidade máxima de transmissão da interface XFRM."
6878
6879 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6880 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6881 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
6882
6883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6884 msgid "Optional. Port of peer."
6885 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
6886
6887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6888 msgid ""
6889 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6890 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6891 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6892 "exported."
6893 msgstr ""
6894 "Opcional. Chave privada dos pares do WireGuard. A chave não é obrigatória "
6895 "para se estabelecer uma conexão, porém permite gerar uma configuração dos "
6896 "pares ou o código QR, caso esteja disponível. Ele pode ser removido após a "
6897 "exportação da configuração."
6898
6899 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6900 msgid ""
6901 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6902 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6903 msgstr ""
6904 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
6905 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
6906 "uma NAT é 25."
6907
6908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6909 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6910 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
6911
6912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6913 msgid "Options"
6914 msgstr "Opções"
6915
6916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6917 msgid "Options:"
6918 msgstr "Opções:"
6919
6920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
6921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
6922 msgid "Ordinal: lower comes first."
6923 msgstr "Ordinal: o menor vem primeiro."
6924
6925 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6926 msgid "Originator Interval"
6927 msgstr "Intervalo do originador"
6928
6929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6930 msgid "Other:"
6931 msgstr "Outro:"
6932
6933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6934 msgid "Out"
6935 msgstr "Saída"
6936
6937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6938 msgid "Outbound:"
6939 msgstr "Saindo:"
6940
6941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6945 msgid "Outgoing checksum"
6946 msgstr "Checksum de Saída"
6947
6948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6949 msgid "Outgoing interface"
6950 msgstr "Interface de saída"
6951
6952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6956 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6957 msgid "Outgoing key"
6958 msgstr "Chave de Saída"
6959
6960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6964 msgid "Outgoing serialization"
6965 msgstr "Serialização de saída"
6966
6967 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6968 msgid "Output Interface"
6969 msgstr "Interface de Saída"
6970
6971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6973 msgid "Output zone"
6974 msgstr "Zona de saída"
6975
6976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6977 msgid "Overlap"
6978 msgstr "Sobreposição"
6979
6980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
6981 msgid "Override IPv4 routing table"
6982 msgstr "Substitua a tabela de roteamento IPv4"
6983
6984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
6985 msgid "Override IPv6 routing table"
6986 msgstr "Substitua a tabela de roteamento IPv6"
6987
6988 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6993 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6994 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6995 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6996 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7002 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
7003 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7004 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7005 msgid "Override MTU"
7006 msgstr "Substituir o MTU"
7007
7008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7010 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7011 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7012 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7013 msgid "Override TOS"
7014 msgstr "Sobrescrever o TOS"
7015
7016 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7020 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7021 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7022 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7023 msgid "Override TTL"
7024 msgstr "Sobrescrever o TTL"
7025
7026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7027 msgid ""
7028 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7029 "limited by the driver"
7030 msgstr ""
7031 "Substitui o endereço MAC padrão - a gama de endereços utilizáveis pode ser "
7032 "limitada pelo controlador"
7033
7034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7035 msgid "Override default interface name"
7036 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
7037
7038 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7039 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7040 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
7041
7042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
7043 msgid ""
7044 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7045 "subnet that is served."
7046 msgstr ""
7047 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
7048 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
7049 "endereço."
7050
7051 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7052 msgid "Override the table used for internal routes"
7053 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
7054
7055 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7056 msgid "Overview"
7057 msgstr "Visão geral"
7058
7059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
7060 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7061 msgstr "Sobrescrever o arquivo existente \"%s\" ?"
7062
7063 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7064 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7065 msgstr ""
7066 "Substituir as configurações atuais com a configuração que foi importada?"
7067
7068 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7069 msgid "Own Numbers"
7070 msgstr "Números próprios"
7071
7072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7073 msgid "Owner"
7074 msgstr "Dono"
7075
7076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7077 msgid "P2P Client"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7081 msgid "P2P Go"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7085 msgid "PAP"
7086 msgstr "PAP"
7087
7088 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7089 msgid "PAP/CHAP"
7090 msgstr "PAP/CHAP"
7091
7092 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7093 msgid "PAP/CHAP (both)"
7094 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
7095
7096 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7097 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7098 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7099 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7100 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7101 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7102 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7103 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7104 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7105 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
7106 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7107 msgid "PAP/CHAP password"
7108 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
7109
7110 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7111 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7112 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7113 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7119 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
7120 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7121 msgid "PAP/CHAP username"
7122 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
7123
7124 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7125 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
7126 msgid "PDP Type"
7127 msgstr "Tipo de PDP"
7128
7129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7130 msgid "PID"
7131 msgstr "PID"
7132
7133 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7134 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7135 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7136 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7137 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
7138 msgid "PIN"
7139 msgstr "PIN"
7140
7141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7142 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7143 msgid "PIN code rejected"
7144 msgstr "Código PIN rejeitado"
7145
7146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7147 msgid "PMK R1 Push"
7148 msgstr "PMK R1 Push"
7149
7150 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7151 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7152 msgid "PPP"
7153 msgstr "PPP"
7154
7155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7156 msgid "PPPoA Encapsulation"
7157 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
7158
7159 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7160 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7161 msgid "PPPoATM"
7162 msgstr "PPPoATM"
7163
7164 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7165 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7166 msgid "PPPoE"
7167 msgstr "PPPoE"
7168
7169 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7170 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7171 msgid "PPPoSSH"
7172 msgstr "PPPoSSH"
7173
7174 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7175 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7176 msgid "PPtP"
7177 msgstr "PPtP"
7178
7179 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7180 msgid "PSID offset"
7181 msgstr "Deslocamento PSID"
7182
7183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7184 msgid "PSID-bits length"
7185 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
7186
7187 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7188 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7189 msgid "PSK"
7190 msgstr "PSK"
7191
7192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
7193 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7194 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferência dos pacotes)"
7195
7196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7197 msgid "PXE/TFTP"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7201 msgid "Packet Service State"
7202 msgstr "Estado do serviço de pacotes"
7203
7204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
7205 msgid "Packet Steering"
7206 msgstr "Desviando pacotes"
7207
7208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7209 msgctxt "nft meta mark"
7210 msgid "Packet mark"
7211 msgstr "Marcação do pacote"
7212
7213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7214 msgctxt "nft meta time"
7215 msgid "Packet receive time"
7216 msgstr "Tempo de recebimento dos pacotes"
7217
7218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7219 msgid "Packets"
7220 msgstr "Pacotes"
7221
7222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7223 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7224 msgstr "Pacotes que serão transmitidos antes de passar para o próximo escravo"
7225
7226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7227 msgid "Part of network:"
7228 msgid_plural "Part of networks:"
7229 msgstr[0] ""
7230 msgstr[1] ""
7231
7232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282
7234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7235 msgid "Part of zone %q"
7236 msgstr "Parte da zona %q"
7237
7238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7239 msgctxt "MACVLAN mode"
7240 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7241 msgstr "Passagem direta (Dispositivo físico espelhado para um único MAC VLAN)"
7242
7243 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7246 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7247 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7248 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7249 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7250 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7251 msgid "Password"
7252 msgstr "Senha"
7253
7254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
7255 msgid "Password authentication"
7256 msgstr "Autenticação por senha"
7257
7258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7259 msgid "Password of Private Key"
7260 msgstr "Senha da chave privada"
7261
7262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7263 msgid "Password of inner Private Key"
7264 msgstr "Senha interna da chave privada"
7265
7266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7270 msgid "Password strength"
7271 msgstr "Força da senha"
7272
7273 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7274 msgid "Password2"
7275 msgstr "Senha2"
7276
7277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7278 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7279 msgstr "Colar ou arrastar arquivo chave SSH…"
7280
7281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7282 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7283 msgstr ""
7284 "Cole ou arraste o arquivo de configuração do par (wg0.conf) do WireGuard…"
7285
7286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7287 msgid ""
7288 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7289 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7290 "connect to the local WireGuard interface."
7291 msgstr ""
7292 "Cole ou arraste uma configuração do WireGuard (geralmente <em>wg0.conf</em>) "
7293 "de um outro sistema abaixo para criar uma entrada correspondente do par, "
7294 "permitindo que o sistema se conecte à interface local do WireGuard."
7295
7296 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7297 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7298 msgstr "Cole ou arraste o arquivo fornecido da configuração WireGuard…"
7299
7300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7301 msgid "Path to CA-Certificate"
7302 msgstr "Caminho para o certificado CA"
7303
7304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7305 msgid "Path to Client-Certificate"
7306 msgstr "Caminho para o certificado do cliente"
7307
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7309 msgid "Path to Private Key"
7310 msgstr "Caminho para a chave privada"
7311
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7313 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7314 msgstr "Caminho interno para o certificado CA"
7315
7316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7317 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7318 msgstr "Caminho interno para o certificado do cliente"
7319
7320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7321 msgid "Path to inner Private Key"
7322 msgstr "Caminho interno para a chave privada"
7323
7324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7325 msgid "Paused"
7326 msgstr "Pausado"
7327
7328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7339 msgid "Peak:"
7340 msgstr "Pico:"
7341
7342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7343 msgid "Peer"
7344 msgstr "Parceiro"
7345
7346 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7347 msgid "Peer Details"
7348 msgstr "Detalhes do par"
7349
7350 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7351 msgid "Peer IP address to assign"
7352 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
7353
7354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7355 msgid "Peer MAC address"
7356 msgstr "Endereço MAC dos pares"
7357
7358 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7359 msgid "Peer URI"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7363 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7364 msgid "Peer address is missing"
7365 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
7366
7367 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7368 msgid "Peer addresses"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7372 msgid "Peer device name"
7373 msgstr "Nome do dispositivo dos pares"
7374
7375 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7376 msgid "Peer disabled"
7377 msgstr "Par desativado"
7378
7379 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7380 msgid "Peer interface"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7384 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7385 msgid "Peers"
7386 msgstr "Pares"
7387
7388 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7389 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7390 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
7391
7392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7396 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7397 msgstr "Realizar a serialização dos pacotes na saída (opcional)."
7398
7399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7400 msgid "Perform reboot"
7401 msgstr "Reinicie o sistema"
7402
7403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7404 msgid "Perform reset"
7405 msgstr "Restaure as configurações iniciais"
7406
7407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7408 msgid "Permission denied"
7409 msgstr "Permissão negada"
7410
7411 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7412 msgid "Persistent Keep Alive"
7413 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
7414
7415 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7416 msgid "Persistent reconnect interval"
7417 msgstr "Intervalo de reconexão persistente"
7418
7419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7420 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7421 msgstr "A configuração PersistentKeepAlive está inválida"
7422
7423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7424 msgid "Phy Rate:"
7425 msgstr "Taxa física:"
7426
7427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7428 msgid "Physical Settings"
7429 msgstr "Configurações Físicas"
7430
7431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7434 msgid "Ping"
7435 msgstr "Ping"
7436
7437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7443 msgid "Pkts."
7444 msgstr "Pcts."
7445
7446 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7447 msgid "Please enter your username and password."
7448 msgstr "Entre com o nome do seu usuário e a senha."
7449
7450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7451 msgid "Please select the file to upload."
7452 msgstr "Por favor, selecione o arquivo para enviar."
7453
7454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7455 msgid "Policy"
7456 msgstr "Política"
7457
7458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7459 msgctxt "Chain hook policy"
7460 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7461 msgstr "Política: <strong>%h</strong> (%h)"
7462
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
7465 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7466 msgid "Port"
7467 msgstr "Porta"
7468
7469 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7470 msgctxt "WireGuard listen port"
7471 msgid "Port %d"
7472 msgstr "Porta %d"
7473
7474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7475 msgid "Port is not part of any network"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7479 msgid "Port isolation"
7480 msgstr "Isolamento da porta"
7481
7482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7483 msgid "Port status"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7487 msgid "Port status:"
7488 msgstr "Status da porta:"
7489
7490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7491 msgid "Potential negation of: %s"
7492 msgstr "Negação potencial de: %s"
7493
7494 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7495 msgid "Power State"
7496 msgstr "Condição da energia"
7497
7498 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7499 msgid "Prefer LTE"
7500 msgstr "Preferir LTE"
7501
7502 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7503 msgid "Prefer UMTS"
7504 msgstr "Preferir UMTS"
7505
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
7507 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7508 msgstr ""
7509
7510 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7511 msgid "Preferred network technology"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7515 msgid "Prefix Delegated"
7516 msgstr "Prefixo Delegado"
7517
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7519 msgid "Prefix suppressor"
7520 msgstr "Supressor de prefixos"
7521
7522 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7523 msgid "Preshared Key"
7524 msgstr "Chave pré-compartilhada"
7525
7526 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7527 msgid "Preshared key in use"
7528 msgstr "Chave pré-compartilhada em uso"
7529
7530 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7531 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7532 msgstr "A configuração da chave pré-compartilhada está inválida"
7533
7534 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7535 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7536 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7537 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7538 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7539 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7540 msgid ""
7541 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7542 "ignore failures"
7543 msgstr ""
7544 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
7545 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
7546
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7548 msgid "Prevents client-to-client communication"
7549 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
7550
7551 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7552 msgid ""
7553 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7554 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7555 msgstr ""
7556 "Impede que um cliente sem fio converse com outro. Esta configuração afeta "
7557 "apenas os pacotes sem qualquer tag VLAN (pacotes não marcados)."
7558
7559 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7560 msgid "Primary Slave"
7561 msgstr "Escravo Primário"
7562
7563 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7564 msgid ""
7565 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7566 "better than current slave (better, 1)"
7567 msgstr ""
7568 "O primário se torna um escravo ativo quando ele retorna, caso a velocidade e "
7569 "o duplex sejam melhores que o escravo atual (melhor, 1)"
7570
7571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7572 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7573 msgstr "O primário se torna um escravo ativo sempre que retornar (sempre, 0)"
7574
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
7580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:231
7581 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7582 msgid "Priority"
7583 msgstr "Prioridade"
7584
7585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7586 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7587 msgid "Private"
7588 msgstr "Privado"
7589
7590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7591 msgctxt "MACVLAN mode"
7592 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7593 msgstr "Privado (Impede a comunicação entre o MAC das VLANs)"
7594
7595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7597 msgid "Private Key"
7598 msgstr "Chave privada"
7599
7600 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7601 msgid "Private key"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7605 msgid "Private key present"
7606 msgstr "Chave privada presente"
7607
7608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7609 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7610 msgstr "A configuração da chave privada está faltando ou está inválida"
7611
7612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7613 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7614 msgid "Processes"
7615 msgstr "Processos"
7616
7617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7618 msgid "Prot."
7619 msgstr "Protocolo"
7620
7621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:589
7623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1202
7624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
7627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
7628 msgid "Protocol"
7629 msgstr "Protocolo"
7630
7631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7632 msgid "Provide NTP server"
7633 msgstr "Fornecer um servidor NTP"
7634
7635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
7636 msgid ""
7637 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7638 "and requests."
7639 msgstr ""
7640 "Forneça um servidor DHCPv6 nesta interface e também responda às solicitações "
7641 "e pedidos deste protocolo."
7642
7643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7644 msgid "Provide new network"
7645 msgstr "Prover nova rede"
7646
7647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7648 msgid ""
7649 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7650 "interfaces"
7651 msgstr ""
7652 "Forneça um servidor NTP à interface selecionada ou, se não for definido, a "
7653 "todas as interfaces"
7654
7655 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7656 msgid "Proxy Server"
7657 msgstr "Servidor de proxy"
7658
7659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7660 msgid "ProxyARP"
7661 msgstr "ProxyARP"
7662
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7664 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7665 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
7666
7667 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7668 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7670 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7671 msgid "Public Key"
7672 msgstr "Chave Pública"
7673
7674 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7675 msgid "Public key"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7679 msgid "Public key is missing"
7680 msgstr "Falta a chave pública"
7681
7682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7684 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7685 msgid "Public key: %h"
7686 msgstr "Chave pública: %h"
7687
7688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7689 msgid ""
7690 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7691 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7692 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7693 "code> file into the input field."
7694 msgstr ""
7695 "As chaves públicas permitem as autenticações SSH sem senha com maior "
7696 "segurança em comparação com o uso de senhas simples. A fim de carregar uma "
7697 "nova chave para o dispositivo, cole uma linha de chave pública compatível "
7698 "com OpenSSH ou arraste um arquivo <code>.pub</code> para o campo de entrada."
7699
7700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7701 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7702 msgstr ""
7703 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
7704 "clientes."
7705
7706 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7707 msgid "PublicKey setting is invalid"
7708 msgstr "A configuração PublicKey é inválida"
7709
7710 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7711 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7712 msgid "QMI Cellular"
7713 msgstr "Celular QMI"
7714
7715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7716 msgid "Quality"
7717 msgstr "Qualidade"
7718
7719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
7720 msgid ""
7721 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7722 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7723 "packets"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7727 msgid "Query all available upstream resolvers."
7728 msgstr "Consulte todos os resolvedores disponíveis."
7729
7730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7731 msgid "Query interval"
7732 msgstr "Intervalo da consulta"
7733
7734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7735 msgid "Query response interval"
7736 msgstr "Intervalo de resposta à consulta"
7737
7738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7739 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7743 msgid "R0 Key Lifetime"
7744 msgstr "Validade da Chave R0"
7745
7746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7747 msgid "R1 Key Holder"
7748 msgstr "Detentor da Chave R1"
7749
7750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7751 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7755 msgid "RADIUS Accounting Port"
7756 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
7757
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7759 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7760 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
7761
7762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7763 msgid "RADIUS Accounting Server"
7764 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
7765
7766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7767 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7771 msgid "RADIUS Authentication Port"
7772 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
7773
7774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7775 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7776 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
7777
7778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7779 msgid "RADIUS Authentication Server"
7780 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
7781
7782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7783 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7784 msgstr "Atribuição dinâmica da VLAN RADIUS"
7785
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7787 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7788 msgstr "RADIUS via VLAN STA"
7789
7790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7791 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7792 msgstr "Esquema de nomenclatura da ponte VLAN RADIUS"
7793
7794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7795 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7796 msgstr "Nomeação da VLAN RADIUS"
7797
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7799 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7800 msgstr "Interface com tags VLAN RADIUS"
7801
7802 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7803 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7804 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
7805
7806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7807 msgid "RSN Preauth"
7808 msgstr "Pré-autenticação RSN"
7809
7810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7811 msgid "RSSI threshold for joining"
7812 msgstr "Limite de RSSI para a adesão"
7813
7814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7815 msgid "RTS/CTS Threshold"
7816 msgstr "Limiar RTS/CTS"
7817
7818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7820 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7821 msgid "RX"
7822 msgstr "RX"
7823
7824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7825 msgid "RX Rate"
7826 msgstr "Taxa de RX"
7827
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
7829 msgid "RX Rate / TX Rate"
7830 msgstr "Taxa de RX / Taxa de TX"
7831
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7833 msgid ""
7834 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7835 "clients support this."
7836 msgstr ""
7837 "Medição dos recursos do rádio - Envia sinais para auxiliar o roaming. Nem "
7838 "todos os clientes são compatíveis."
7839
7840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7841 msgctxt "nft nat flag random"
7842 msgid "Randomize source port mapping"
7843 msgstr "Aleatorize o mapeamento da porta de origem"
7844
7845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7846 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7847 msgstr ""
7848 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
7849 "provedor requeira isso"
7850
7851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7852 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7853 msgstr "Leia o {etc_ethers} para configurar o servidor DHCP."
7854
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7856 msgid "Really switch protocol?"
7857 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
7858
7859 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7860 msgid "Realtime Graphs"
7861 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
7862
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7864 msgid "Reassociation Deadline"
7865 msgstr "Limite para Reassociação"
7866
7867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7868 msgid "Rebind protection"
7869 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
7870
7871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7872 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7873 msgid "Reboot"
7874 msgstr "Reiniciar"
7875
7876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7880 msgid "Rebooting…"
7881 msgstr "Reiniciando…"
7882
7883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7884 msgid "Reboots the operating system of your device"
7885 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
7886
7887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7888 msgid "Receive"
7889 msgstr "Receber"
7890
7891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7892 msgid "Receive dropped"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7896 msgid "Receive errors"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7900 msgid "Received Data"
7901 msgstr "Dados recebidos"
7902
7903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7904 msgid "Received bytes"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7908 msgid "Received multicast"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7912 msgid "Received packets"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7916 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7917 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
7918
7919 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7920 msgid "Reconnect Timeout"
7921 msgstr "Tempo limite da reconexão"
7922
7923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7924 msgid "Reconnect this interface"
7925 msgstr "Reconectar esta interface"
7926
7927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7928 msgid "Redirect to HTTPS"
7929 msgstr "Redireciona para HTTPS"
7930
7931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7932 msgctxt "nft redirect to port"
7933 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7934 msgstr "Faça o redirecionamento para a porta local <strong>%h</strong>"
7935
7936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7937 msgctxt "nft redirect"
7938 msgid "Redirect to local system"
7939 msgstr "Faça o redirecionamento para o sistema local"
7940
7941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7942 msgid "References"
7943 msgstr "Referências"
7944
7945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
7946 msgid "Refresh Channels"
7947 msgstr "Atualiza os canais"
7948
7949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7950 msgid "Refreshing"
7951 msgstr "Atualizando"
7952
7953 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7954 msgid "Registration State"
7955 msgstr "Estado do registro"
7956
7957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7958 msgctxt "nft reject with icmp type"
7959 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7960 msgstr "Rejeite o pacote IPv4 com o <strong>ICMP tipo %h</strong>"
7961
7962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7963 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7964 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7965 msgstr "Rejeite o pacote com o <strong>ICMP tipo %h</strong>"
7966
7967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7968 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7969 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7970 msgstr "Rejeite o pacote com o <strong>ICMPv6 tipo %h</strong>"
7971
7972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7973 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7974 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7975 msgstr "Rejeite o pacote com <strong>TCP reset</strong>"
7976
7977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
7978 msgid ""
7979 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7980 "{etc_hosts}."
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7984 msgid ""
7985 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7986 "specified value"
7987 msgstr ""
7988 "Rejeita as decisões de roteamento que tenham um comprimento de prefixo menor "
7989 "ou igual ao valor especificado"
7990
7991 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
7993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
7994 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7995 msgid "Relay"
7996 msgstr "Retransmissor"
7997
7998 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7999 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8000 msgid "Relay Bridge"
8001 msgstr "Ponte por Retransmissão"
8002
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8004 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8005 msgstr ""
8006 "Retransmita as solicitações DHCP em outro lugar. OK: v4 v4↔, v6 v6↔. Não "
8007 "está OK: v4 v6, v6↔v4↔."
8008
8009 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8010 msgid "Relay between networks"
8011 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
8012
8013 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8014 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8015 msgid "Relay bridge"
8016 msgstr "Ponte por retransmissão"
8017
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8019 msgid "Relay from"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8023 msgid "Relay to address"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8028 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8029 msgid "Remote IPv4 address"
8030 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
8031
8032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8034 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8035 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8036 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8037 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
8038
8039 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8040 msgid "Remote IPv6 address"
8041 msgstr "Endereço IPV6 remoto"
8042
8043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8045 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8046 msgstr "Endereço IPv6 remoto ou FQDN"
8047
8048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8049 msgid "Remove"
8050 msgstr "Remover"
8051
8052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8053 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8054 msgstr ""
8055 "Remova os endereços IPv4 dos resultados e retorne apenas endereços IPv6."
8056
8057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8058 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8059 msgstr ""
8060 "Remova os endereços IPv6 dos resultados e retorne apenas endereços IPv4."
8061
8062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1383
8063 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8064 msgstr "Remova as configurações do dispositivo relacionados à configuração"
8065
8066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8067 msgid "Replace wireless configuration"
8068 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
8069
8070 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8071 msgid "Request IPv6-address"
8072 msgstr "Solicita endereço IPv6"
8073
8074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8075 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8076 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
8077
8078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8079 msgid "Request timeout"
8080 msgstr "A requisição excedeu o tempo limite"
8081
8082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8086 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8087 msgstr "Exigir o checkum na entrada (opcional)."
8088
8089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8093 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8094 msgstr "Exigir a serialização dos pacotes na entrada (opcional)."
8095
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8098 msgid "Required"
8099 msgstr "Necessário"
8100
8101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8102 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8103 msgstr ""
8104 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
8105
8106 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8107 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8108 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
8109
8110 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8111 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8112 msgstr ""
8113 "Obrigatório. O caminho para o arquivo de configuração .yml desta interface."
8114
8115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8116 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8117 msgstr "Obrigatório. Chave pública do par WireGuard."
8118
8119 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8120 msgid "Required. Underlying interface."
8121 msgstr "Obrigatório. Interface subjacente."
8122
8123 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8124 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8125 msgstr "Obrigatório. ID da interface XFRM que será usado para SA."
8126
8127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8128 msgid ""
8129 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8130 "attributes."
8131 msgstr ""
8132 "Obrigatório: Rejeita a autenticação caso o servidor RADIUS não forneça os "
8133 "atributos apropriados da VLAN."
8134
8135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8138 msgid "Requires hostapd"
8139 msgstr "Requer hostapd"
8140
8141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8143 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8144 msgstr "Requer um hostapd com suporte ao EAP Suite-B"
8145
8146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8148 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8149 msgstr "Requer hostapd com suporte EAP"
8150
8151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8152 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8153 msgstr "Requer hostapd com suporte OWE"
8154
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8157 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8158 msgstr "Requer hostapd com suporte a SAE"
8159
8160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8162 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8163 msgstr "Requer hostapd com suporte WEP"
8164
8165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8171 msgid "Requires wpa-supplicant"
8172 msgstr "Requer wpa-supplicant"
8173
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8176 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8177 msgstr "Requer um wpa-supplicant com suporte ao EAP Suite-B"
8178
8179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8181 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8182 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte EAP"
8183
8184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8185 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8186 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte OWE"
8187
8188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8191 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8192 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte SAE"
8193
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8196 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8197 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte WEP"
8198
8199 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8200 msgid "Reselection policy for primary slave"
8201 msgstr "Política de nova seleção para o escravo primário"
8202
8203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8204 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8206 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8207 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8208 msgid "Reset"
8209 msgstr "Limpar"
8210
8211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8212 msgid "Reset Counters"
8213 msgstr "Reinicie os contadores"
8214
8215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8216 msgid "Reset to defaults"
8217 msgstr "Redefina para os valores padrão"
8218
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8220 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8224 msgid "Resolv file"
8225 msgstr "Arquivo resolv"
8226
8227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8228 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8229 msgstr "Lista dos domínios que serão impostos num endereço IP."
8230
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8232 msgid "Resolve these locally"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8236 msgid "Resource not found"
8237 msgstr "Recurso não encontrado"
8238
8239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
8242 msgid "Restart"
8243 msgstr "Reiniciar"
8244
8245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8246 msgid "Restart Firewall"
8247 msgstr "Reinicie o firewall"
8248
8249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8250 msgid "Restart radio interface"
8251 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
8252
8253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8254 msgid "Restore"
8255 msgstr "Restauração"
8256
8257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8258 msgid "Restore backup"
8259 msgstr "Restaure uma cópia de segurança"
8260
8261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8263 msgid "Reveal/hide password"
8264 msgstr "Revele/oculte a senha"
8265
8266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8267 msgid "Reverse path filter"
8268 msgstr "Filtro de caminho reverso"
8269
8270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8271 msgid "Revert"
8272 msgstr "Reverta"
8273
8274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4573
8275 msgid "Revert changes"
8276 msgstr "Reverta as alterações"
8277
8278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4785
8279 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8280 msgstr ""
8281 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
8282
8283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4765
8284 msgid "Reverting configuration…"
8285 msgstr "Revertendo configurações…"
8286
8287 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8288 msgid "Revision"
8289 msgstr "Revisão"
8290
8291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8292 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8293 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8294 msgstr "Substitua o destino para <strong>%h</strong>"
8295
8296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8297 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8298 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8299 msgstr "Substitua o destino para <strong>%h</strong>"
8300
8301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8302 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8303 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8304 msgstr ""
8305 "Substitua o destino para <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8306
8307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8308 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8309 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8310 msgstr ""
8311 "Substitua o destino para <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8312
8313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8314 msgctxt "nft snat ip to addr"
8315 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8316 msgstr "Substitua a origem para <strong>%h</strong>"
8317
8318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8319 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8320 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8321 msgstr "Substitua a origem para <strong>%h</strong>"
8322
8323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8324 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8325 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8326 msgstr "Substitua a origem para <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8327
8328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8329 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8330 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8331 msgstr "Substitua a origem para <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8332
8333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8334 msgid "Rewrite to egress device address"
8335 msgstr "Substitua para o endereço do dispositivo de saída"
8336
8337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8338 msgid ""
8339 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8340 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8341 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8342 msgstr ""
8343 "Rede de segurança robusta (RSN): Permite a pré-autenticação do roaming para "
8344 "redes WPA2-EAP (e as anuncia nos beacons WLAN). Só funciona se a interface "
8345 "de rede especificada for uma ponte. Encurta o tempo do crítico processo de "
8346 "reassociação."
8347
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8349 msgid "Robustness"
8350 msgstr "Robustez"
8351
8352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8353 msgid ""
8354 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8355 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8356 "<em>TFTP server root</em>."
8357 msgstr ""
8358 "Diretório raiz para os arquivos atendidos através do TFTP. <em>Ative o "
8359 "servidor TFTP</em> e <em>A raiz do servidor TFTP</em> ativa o servidor TFTP "
8360 "e serve os arquivos a partir da <em>raiz do servidor TFTP</em>."
8361
8362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8363 msgid "Root preparation"
8364 msgstr "Prepação da raiz (/)"
8365
8366 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8367 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8368 msgstr "Política Round-Robin (balanço-rr, 0)"
8369
8370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8371 msgid "Route Allowed IPs"
8372 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
8373
8374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8375 msgid "Route action chain \"%h\""
8376 msgstr "Cadeia de ação rota \"%h\""
8377
8378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8379 msgid "Route type"
8380 msgstr "Tipo de rota"
8381
8382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
8383 msgid ""
8384 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8385 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8386 msgstr ""
8387 "O tempo de vida útil do roteador publicada nas mensagens do <abbr "
8388 "title=\"Anúncio do roteador, ICMPv6 Tipo 134\"> RA </abbr>. O máximo são "
8389 "9.000 segundos."
8390
8391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8392 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8393 msgid "Router Password"
8394 msgstr "Senha do Roteador"
8395
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8397 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:256
8399 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8400 msgid "Routing"
8401 msgstr "Roteamento"
8402
8403 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8404 msgid "Routing Algorithm"
8405 msgstr "Algoritmo de roteamento"
8406
8407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8408 msgid ""
8409 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8410 "can be reached."
8411 msgstr ""
8412 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
8413 "podem ser alcançado."
8414
8415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
8417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
8418 msgid "Rule"
8419 msgstr "Regra"
8420
8421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8422 msgid "Rule actions"
8423 msgstr "Ações da regra"
8424
8425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8426 msgctxt "nft comment"
8427 msgid "Rule comment: %s"
8428 msgstr "Comentário da regra: %s"
8429
8430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8431 msgid "Rule container chain \"%h\""
8432 msgstr "Regra da cadeia de contêineres \"%h\""
8433
8434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8435 msgid "Rule matches"
8436 msgstr "Correspondências das regras"
8437
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8439 msgid "Rule type"
8440 msgstr "Tipo da regra"
8441
8442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8443 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8444 msgstr ""
8445 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
8446
8447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8448 msgid "Run filesystem check"
8449 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
8450
8451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8452 msgid "Runtime error"
8453 msgstr "Erro de execução"
8454
8455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8456 msgid "SHA256"
8457 msgstr "SHA256"
8458
8459 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8460 msgid "SIM %d"
8461 msgstr "SIM %d"
8462
8463 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8464 msgid "SIMs"
8465 msgstr "SIMs"
8466
8467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8469 msgid "SNR"
8470 msgstr "SNR"
8471
8472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8474 msgid "SRV"
8475 msgstr "SRV"
8476
8477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8478 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8479 msgid "SSH Access"
8480 msgstr "Acesso SSH"
8481
8482 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8483 msgid "SSH server address"
8484 msgstr "Endereço do servidor SSH"
8485
8486 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8487 msgid "SSH server port"
8488 msgstr "Porta do servidor SSH"
8489
8490 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8491 msgid "SSH username"
8492 msgstr "Usuário do SSH"
8493
8494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8495 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8496 msgid "SSH-Keys"
8497 msgstr "Chaves SSH"
8498
8499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:418
8503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8504 msgid "SSID"
8505 msgstr "SSID"
8506
8507 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8508 msgid "SSTP"
8509 msgstr "SSTP"
8510
8511 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8512 msgid "SSTP Port"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8516 msgid "SSTP Server"
8517 msgstr "Servidor SSTP"
8518
8519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8520 msgid "SWAP"
8521 msgstr "SWAP"
8522
8523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8525 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8526 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8527 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8530 msgid "Save"
8531 msgstr "Salvar"
8532
8533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8535 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8536 msgid "Save & Apply"
8537 msgstr "Salvar & Aplicar"
8538
8539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8540 msgid "Save error"
8541 msgstr "Erro ao salvar"
8542
8543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8544 msgid "Save mtdblock"
8545 msgstr "Salve o bloco mtd"
8546
8547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8548 msgid "Save mtdblock contents"
8549 msgstr "Salve o conteúdo do bloco mtd"
8550
8551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8552 msgid "Scan"
8553 msgstr "Procurar"
8554
8555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8556 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8557 msgid "Scheduled Tasks"
8558 msgstr "Tarefas Agendadas"
8559
8560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8562 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8563 msgid "Scroll to head"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8568 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8569 msgid "Scroll to tail"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8573 msgid "Search domain"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8577 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8578 msgid "Section %s is empty."
8579 msgstr "A seção %s está vazia."
8580
8581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8582 msgid "Section added"
8583 msgstr "Seção adicionada"
8584
8585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8586 msgid "Section removed"
8587 msgstr "Seção removida"
8588
8589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8590 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8591 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
8592
8593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8594 msgid ""
8595 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8596 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8597 "your device!"
8598 msgstr ""
8599 "Selecione 'Atualização forçada' para gravar a imagem ainda que a verificação "
8600 "do formato da imagem falhe. Use somente caso tenha certeza que o firmware "
8601 "está correto e é compatível com o seu dispositivo!"
8602
8603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8606 msgid "Select file…"
8607 msgstr "Selecione o arquivo…"
8608
8609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8610 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8611 msgstr ""
8612 "Seleciona a política de transmissão do hash para utilizar com a seleção dos "
8613 "escravos"
8614
8615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
8616 msgid ""
8617 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8618 "messages advertising this device as IPv6 router."
8619 msgstr ""
8620 "Envie mensagens do <abbr title=\"Anúncio do roteador, ICMPv6 Tipo 134\">RA</"
8621 "abbr> anunciando este dispositivo como sendo um roteador IPv6."
8622
8623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8624 msgid "Send ICMP redirects"
8625 msgstr "Envie os redirecionamentos do ICMP"
8626
8627 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8629 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8631 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8632 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8633 msgid ""
8634 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8635 "conjunction with failure threshold"
8636 msgstr ""
8637 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
8638 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
8639
8640 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8641 msgid "Send multicast beacon"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8645 msgid "Send the hostname of this device"
8646 msgstr "Envie o nome de host deste dispositivo"
8647
8648 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8649 msgid "Server"
8650 msgstr "Servidor"
8651
8652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8653 msgid "Server address"
8654 msgstr "Endereço do servidor"
8655
8656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8657 msgid "Server name"
8658 msgstr "Nome do servidor"
8659
8660 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8661 msgid "Service Name"
8662 msgstr "Nome do Serviço"
8663
8664 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8665 msgid "Service Type"
8666 msgstr "Tipo do Serviço"
8667
8668 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8669 msgid "Services"
8670 msgstr "Serviços"
8671
8672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8673 msgid "Session expired"
8674 msgstr "Sessão expirada"
8675
8676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8678 msgid "Set Static"
8679 msgstr "Define como estático"
8680
8681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8682 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8686 msgid "Set an alias for a hostname."
8687 msgstr ""
8688
8689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8690 msgctxt "nft mangle"
8691 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8692 msgstr "Defina o campo do cabeçalho <var>%s</var> para <strong>%s</strong>"
8693
8694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
8695 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8696 msgstr ""
8697 "Define a interface como sendo um escravo NDP-Proxy externo. A predefinição é "
8698 "estar desligado."
8699
8700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1321
8701 msgid ""
8702 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8703 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8704 msgstr ""
8705 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
8706 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
8707 "do hotplug)."
8708
8709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8710 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8711 msgstr ""
8712
8713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8714 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8715 msgstr "Defina o mesmo endereço MAC para todos os escravos"
8716
8717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
8718 msgid ""
8719 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8720 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8721 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8722 msgstr ""
8723 "Define o sinalizador autônomo de configuração do endereço nas opções de "
8724 "informações do prefixo das mensagens enviadas do <abbr title=\"Anúncio do "
8725 "roteador\">RA</abbr>. Quando ativo, os clientes executarão a configuração "
8726 "automática de endereço IPv6 sem estado."
8727
8728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
8729 msgid ""
8730 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8731 "proxying."
8732 msgstr ""
8733 "Defina esta interface como mestre para a retransmissão RA e DHCPv6, bem como "
8734 "proxy NDP."
8735
8736 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8737 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8738 msgstr "Definido como um escravo atualmente ativo (ativo, 1)"
8739
8740 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8741 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8742 msgstr "Definido como o primeiro escravo adicionado ao vínculo (seguir, 2)"
8743
8744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
8746 msgid "Set up DHCP Server"
8747 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
8748
8749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
8750 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8751 msgstr "Rotas de configuração para vizinhos IPv6 que tiverem proxy."
8752
8753 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8754 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8755 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8756 msgid "Setting PLMN failed"
8757 msgstr "A configuração do PLMN falhou"
8758
8759 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8760 msgid "Setting operation mode failed"
8761 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
8762
8763 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8764 msgid "Setting the allowed network technology."
8765 msgstr ""
8766
8767 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8768 msgid "Setting the preferred network technology."
8769 msgstr ""
8770
8771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8772 msgid "Settings"
8773 msgstr "Configurações"
8774
8775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8776 msgid ""
8777 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8778 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8779 msgstr ""
8780 "Configurações para auxiliar os clientes sem fio com o roaming entre vários "
8781 "APs: 802.11r, 802.11k e 802.11v"
8782
8783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8785 msgid "Short GI"
8786 msgstr "GI curto"
8787
8788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8789 msgid "Short Preamble"
8790 msgstr "Preâmbulo curto"
8791
8792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8793 msgid "Show current backup file list"
8794 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
8795
8796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8797 msgid "Show empty chains"
8798 msgstr "Mostrar as correntes vazias"
8799
8800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8802 msgid "Show raw counters"
8803 msgstr "Mostrar contadores brutos"
8804
8805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8806 msgid "Shutdown this interface"
8807 msgstr "Desligar esta interface"
8808
8809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:417
8815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8819 msgid "Signal"
8820 msgstr "Sinal"
8821
8822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
8823 msgid "Signal / Noise"
8824 msgstr "Sinal / Ruído"
8825
8826 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8827 msgid "Signal Quality"
8828 msgstr "Qualidade do sinal"
8829
8830 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8831 msgid "Signal Refresh Rate"
8832 msgstr "Taxa de atualização do sinal"
8833
8834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8835 msgid "Signal:"
8836 msgstr "Sinal:"
8837
8838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8840 msgid "Size"
8841 msgstr "Tamanho"
8842
8843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8844 msgid "Size of DNS query cache"
8845 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
8846
8847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8848 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8849 msgstr "Tamanho do dispositivo ZRam em megabytes"
8850
8851 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8852 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8853 msgid "Skip"
8854 msgstr "Pular"
8855
8856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8857 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8858 msgstr "Ignore os arquivos de backup que sejam iguais aos arquivos em /rom"
8859
8860 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8861 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8862 msgid "Skip to content"
8863 msgstr "Pular para o conteúdo"
8864
8865 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8866 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8867 msgid "Skip to navigation"
8868 msgstr "Pular para a navegação"
8869
8870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8871 msgid "Slave Interfaces"
8872 msgstr "Interfaces dos Escravos"
8873
8874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8875 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8876 msgid "Software VLAN"
8877 msgstr "VLAN em Software"
8878
8879 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8880 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8881 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
8882
8883 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8884 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8885 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
8886
8887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8888 msgid ""
8889 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8890 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8891 "instructions."
8892 msgstr ""
8893 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
8894 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
8895 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
8896
8897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
8902 msgid "Source"
8903 msgstr "Origem"
8904
8905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8906 msgctxt "nft ip saddr"
8907 msgid "Source IP"
8908 msgstr "IP de origem"
8909
8910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8911 msgctxt "nft ip6 saddr"
8912 msgid "Source IPv6"
8913 msgstr "Origem IPv6"
8914
8915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8917 msgid "Source interface"
8918 msgstr "Interface de origem"
8919
8920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8921 msgctxt "nft ip sport"
8922 msgid "Source port"
8923 msgstr "Porta de origem"
8924
8925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8926 msgid ""
8927 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8928 "options for Dnsmasq."
8929 msgstr ""
8930 "Opções especiais de inicialização <abbr title=\"Preboot eXecution "
8931 "Environment\"> PXE </abbr> para o Dnsmasq."
8932
8933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
8934 msgid ""
8935 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8936 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8937 msgstr ""
8938 "Define uma lista fixa de domínios de pesquisa DNS para fazer o anúncio via "
8939 "DHCPv6. Se não for definido, o domínio de pesquisa DNS do dispositivo local "
8940 "será anunciado."
8941
8942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
8943 msgid ""
8944 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8945 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8946 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8947 msgstr ""
8948 "Define uma lista fixa de endereços de servidor IPv6 DNS para anunciar via "
8949 "DHCPv6. Caso não seja definido, o dispositivo se anunciará como sendo um "
8950 "servidor DNS IPv6, a menos que a opção <em>Local IPv6 DNS</em> seja "
8951 "desativada."
8952
8953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8954 msgid ""
8955 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8956 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8957 "corresponding range"
8958 msgstr ""
8959 "Especifica um UID individual ou uma gama de UIDs para que haja "
8960 "correspondência, por exemplo, 1000 para casar com a UID correspondente ou "
8961 "1000-1005 para coincidir inclusive com todas as UDs dentro de um determinado "
8962 "intervalo"
8963
8964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8965 msgid ""
8966 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8967 "dropped or delivered"
8968 msgstr ""
8969 "Especifica quais quadros duplicados (recebidos em portas inativas) devem ser "
8970 "descartados ou entregues"
8971
8972 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8973 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8974 msgstr ""
8975 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace ARP em milissegundos"
8976
8977 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8978 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8979 msgstr ""
8980 "Especifica quais os endereços IP que serão utilizados no monitoramento ARP"
8981
8982 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8983 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8984 msgstr ""
8985 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace MII em milissegundos"
8986
8987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8988 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8989 msgstr "Especifica o valor TOS para corresponder nos cabeçalhos IP"
8990
8991 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8992 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8993 msgstr "Especifica a lógica de seleção da agregação que será utilizada"
8994
8995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8996 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8997 msgstr "Especifica a sub-rede de destino que será correspondida (notação CIDR)"
8998
8999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9000 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9001 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
9002
9003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
9004 msgid ""
9005 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9006 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9007 "stateful DHCPv6."
9008 msgstr ""
9009 "Determina quais as bandeiras enviadas nas mensagens do <abbr title=\"Anúncio "
9010 "do roteador\">RA</abbr>, por exemplo, para instruir os clientes que "
9011 "solicitem mais informações através do estado do DHCPv6."
9012
9013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9014 msgid ""
9015 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9016 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9017 msgstr ""
9018 "Especifica o fwmark e, opcionalmente, a máscara coincidente, por exemplo, "
9019 "0xFF que corresponda a marca 255 ou 0x0/0x1 para coincidir com qualquer "
9020 "valor marcado como par"
9021
9022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9023 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9024 msgstr "Especifica o nome da interface lógica de entrada"
9025
9026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9027 msgid ""
9028 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9029 "this route belongs to"
9030 msgstr ""
9031 "Especifica o nome da interface lógica da interface principal (ou mestre) à "
9032 "qual esta rota pertence"
9033
9034 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9035 msgid ""
9036 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9037 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9038 msgstr ""
9039 "Especifica o endereço mac para o ator durante as trocas de pacotes do "
9040 "protocolo (LACPDUs). Caso esteja vazio, o endereço mac dos mestres assume "
9041 "como predefinido do sistema"
9042
9043 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9044 msgid ""
9045 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9046 "to be dead"
9047 msgstr ""
9048 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
9049 "considerar que um equipamento está morto"
9050
9051 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9052 msgid ""
9053 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9054 "dead"
9055 msgstr ""
9056 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
9057 "equipamento está morto"
9058
9059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9060 msgid ""
9061 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9062 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9063 "be reduced by the driver."
9064 msgstr ""
9065 "Especifica a potência de transmissão que o rádio sem fio pode usar. "
9066 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da conexão sem "
9067 "fios, a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
9068
9069 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9070 msgid ""
9071 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9072 "carrier"
9073 msgstr ""
9074 "Determina a quantidade mínima de enlaces que devem estar ativos antes de "
9075 "declarar a operadora"
9076
9077 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9078 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9079 msgstr "Especifica o modo de ligação que será utilizado por esta interface"
9080
9081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9082 msgid ""
9083 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9084 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9085 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9086 msgstr ""
9087 "Especifica o gateway da rede. Se for omitido, o gateway da interface "
9088 "principal é usado, caso contrário, cria uma rota de escopo do enlace. Se "
9089 "definido como 0.0.0.0, nenhum gateway será especificado para a rota"
9090
9091 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9092 msgid ""
9093 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9094 "failover event in 200ms intervals"
9095 msgstr ""
9096 "Determina a quantidade de relatórios associados ao IGMP que serão emitidos "
9097 "após um evento failover em intervalos de 200 ms"
9098
9099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9100 msgid ""
9101 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9102 "the next one"
9103 msgstr ""
9104 "Determina a quantidade de pacotes que serão transmitidos por um escravo "
9105 "antes de passar para o próximo"
9106
9107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9108 msgid ""
9109 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9110 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9111 msgstr ""
9112 "Determina a quantidade de notificações dos pares (ARPs gratuitos e anúncios "
9113 "dos vizinhos IPv6 não forem solicitados) que serão emitidos após um evento "
9114 "failover"
9115
9116 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9117 msgid ""
9118 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9119 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9120 msgstr ""
9121 "Determina a quantidade de segundos entre as instâncias em que o driver de "
9122 "ligação envia os pacotes de aprendizado para cada comutador dos pares "
9123 "escravos"
9124
9125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9126 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9127 msgstr "Especifica a ordem das regras de IP"
9128
9129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9130 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9131 msgstr "Especifica o nome da interface lógica de saída"
9132
9133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9134 msgid ""
9135 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9136 "by the target"
9137 msgstr ""
9138 "Especifica o endereço preferencial de origem ao enviar para os destinos "
9139 "cobertos pelo alvo"
9140
9141 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9142 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9143 msgstr ""
9144 "Determina a quantidade dos destinos IP do ARP que devem ser alcançáveis"
9145
9146 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9147 msgid ""
9148 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9149 "LACPDU packets"
9150 msgstr ""
9151 "Determina a taxa na qual o parceiro do enlace será solicitado para "
9152 "transmitir os pacotes LACPDU"
9153
9154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9155 msgid ""
9156 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9157 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9158 msgstr ""
9159 "Determina a política da nova seleção para o escravo primário quando ocorre "
9160 "uma falha do escravo ativo ou durante a recuperação do escravo primário"
9161
9162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9163 msgid "Specifies the route metric to use"
9164 msgstr "Especifica a métrica da rota que será usada"
9165
9166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9167 msgid "Specifies the route type to be created"
9168 msgstr "Especifica o tipo de rota que será criado"
9169
9170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9171 msgid "Specifies the rule target routing action"
9172 msgstr "Especifica a ação de roteamento de destino de regra"
9173
9174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9175 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9176 msgstr "Especifica a sub-rede de origem para ser correspondida (notação CIDR)"
9177
9178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9179 msgid "Specifies the system priority"
9180 msgstr "Determina a prioridade do sistema"
9181
9182 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9183 msgid ""
9184 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9185 "link failure detection"
9186 msgstr ""
9187 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
9188 "desativado após uma detecção de falha do enlace"
9189
9190 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9191 msgid ""
9192 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9193 "link recovery detection"
9194 msgstr ""
9195 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
9196 "ativado após a detecção de recuperação do enlace"
9197
9198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9199 msgid ""
9200 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9201 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9202 "wireless settings."
9203 msgstr ""
9204 "Defina quais as portas cabeadas se conectarão a esta ponte. Para conectar as "
9205 "redes sem fio, escolha a interface que esteja associada como rede nas "
9206 "configurações sem fio."
9207
9208 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9209 msgid ""
9210 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9211 "traffic should be filtered for link monitoring"
9212 msgstr ""
9213 "Determina se as análises e respostas do ARP devem ser validadas ou o tráfego "
9214 "não-ARP deve ser filtrado para o monitoramento do enlace"
9215
9216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9217 msgid ""
9218 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9219 "address at enslavement"
9220 msgstr ""
9221 "Determina se o modo do backup ativo deve definir que todos os escravos "
9222 "tenham o mesmo endereço MAC durante a escravidão"
9223
9224 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9225 msgid ""
9226 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9227 "netif_carrier_ok()"
9228 msgstr ""
9229 "Determina se o miimon deve ou não usar o MII ou ETHTOOL ioctls vs. "
9230 "netif_carrier_ok()"
9231
9232 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9233 msgid ""
9234 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9235 msgstr ""
9236 "Determina se é necessário embaralhar os fluxos ativos entre os escravos com "
9237 "base na carga"
9238
9239 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9240 msgid ""
9241 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9242 msgstr ""
9243 "Determina quais as interfaces escravas devem ser conectadas a esta interface "
9244 "de ligação"
9245
9246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9247 msgid ""
9248 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9249 "slave while it is available"
9250 msgstr ""
9251 "Determina qual escravo é o dispositivo principal. Sempre será o escravo "
9252 "ativo enquanto estiver disponível"
9253
9254 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9255 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9256 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9257 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9258 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
9259
9260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9263 msgid ""
9264 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9265 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9266 "<code>00..FF</code> (optional)."
9267 msgstr ""
9268 "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>herdar</code> (o "
9269 "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
9270 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
9271
9272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9275 msgid ""
9276 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9277 "default (64) (optional)."
9278 msgstr ""
9279 "Defina um TTL (Time to Live) para o pacote de encapsulamento diferente do "
9280 "padrão (64) (opcional)."
9281
9282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9283 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9284 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9285 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9286 msgid ""
9287 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9288 "default (64)."
9289 msgstr ""
9290 "Especifique um TTL (tempo de vida) diferente para o pacote de encapsulamento "
9291 "do padrão (64)."
9292
9293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9294 msgid ""
9295 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9296 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9297 "FF</code> (optional)."
9298 msgstr ""
9299 "Especifique uma classe de trafego. Pode ser <code>herdar</code> (o cabeçalho "
9300 "externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor hexadecimal "
9301 "<code>00..FF</code> (opcional)."
9302
9303 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9307 msgid ""
9308 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9309 "bytes) (optional)."
9310 msgstr ""
9311 "Defina um MTU (Maximum Transmission Unit) diferente da predefinida (1280 "
9312 "bytes) (opcional)."
9313
9314 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9315 msgid ""
9316 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9317 "bytes)."
9318 msgstr ""
9319 "Especifique uma MTU (unidade máxima de transmissão) diferente da padrão "
9320 "(1280 bytes)."
9321
9322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
9323 msgid "Specify the secret encryption key here."
9324 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
9325
9326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9327 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
9331 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9332 msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9333
9334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9335 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9336 msgstr "Obsolescência do tempo limite do cache vizinho"
9337
9338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
9339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9340 msgid "Start"
9341 msgstr "Início"
9342
9343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9344 msgid "Start WPS"
9345 msgstr "Iniciar o WPS"
9346
9347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9348 msgid "Start priority"
9349 msgstr "Prioridade de iniciação"
9350
9351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9352 msgid "Start refresh"
9353 msgstr "Iniciar atualização"
9354
9355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4688
9356 msgid "Starting configuration apply…"
9357 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
9358
9359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:442
9361 msgid "Starting wireless scan..."
9362 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
9363
9364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9365 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9366 msgid "Startup"
9367 msgstr "Iniciação"
9368
9369 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9370 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9371 msgid "State"
9372 msgstr "Estado"
9373
9374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9375 msgid "Static IPv4 Routes"
9376 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
9377
9378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9379 msgid "Static IPv6 Routes"
9380 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
9381
9382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9384 msgid "Static Lease"
9385 msgstr "Alocação estática"
9386
9387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9388 msgid "Static Leases"
9389 msgstr "Alocações Estáticas"
9390
9391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9393 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9394 msgid "Static address"
9395 msgstr "Endereço Estático"
9396
9397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9398 msgid ""
9399 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9400 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9401 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9402 msgstr ""
9403 "As alocações estáticas são usadas para definir um endereço de IP fixo e um "
9404 "nome simbólico para os clientes DHCP. Elas também são necessárias para as "
9405 "configurações não dinâmicas onde um computador com uma alocação estática for "
9406 "disponibilizada."
9407
9408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9409 msgid "Station inactivity limit"
9410 msgstr "Limite de inatividade da estação"
9411
9412 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
9414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9415 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9416 msgid "Status"
9417 msgstr "Status"
9418
9419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9421 msgid "Stop"
9422 msgstr "Parar"
9423
9424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9425 msgid "Stop WPS"
9426 msgstr "Pare o WPS"
9427
9428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9430 msgid "Stop refresh"
9431 msgstr "Parar atualização"
9432
9433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9434 msgid "Storage"
9435 msgstr "Uso do armazenamento"
9436
9437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9438 msgid "Strict filtering"
9439 msgstr "Filtragem rigorosa"
9440
9441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9442 msgid "Strict order"
9443 msgstr "Ordem Exata"
9444
9445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9446 msgid "Strong"
9447 msgstr "Forte"
9448
9449 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
9451 msgid "Submit"
9452 msgstr "Enviar"
9453
9454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9455 msgid "Suppress logging"
9456 msgstr "Suprimir registros (log)"
9457
9458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9459 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9460 msgstr "Suprima dos registros (log) as operações rotineiras do protocolo DHCP."
9461
9462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9463 msgid "Swap free"
9464 msgstr "Swap livre"
9465
9466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9467 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9468 msgid "Switch"
9469 msgstr "Switch"
9470
9471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9472 msgid "Switch %q"
9473 msgstr "Switch %q"
9474
9475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9476 msgid ""
9477 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9478 msgstr ""
9479 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
9480 "não ser precisas."
9481
9482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9483 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9484 msgid "Switch VLAN"
9485 msgstr "Switch VLAN"
9486
9487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9488 msgid "Switch port"
9489 msgstr "Porta do switch"
9490
9491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
9492 msgid "Switch protocol"
9493 msgstr "Trocar o protocolo"
9494
9495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9498 msgid "Switch to CIDR list notation"
9499 msgstr "Alternar para a notação da lista CIDR"
9500
9501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9502 msgid "Symbolic link"
9503 msgstr "Link simbólico"
9504
9505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9506 msgid "Sync with NTP-Server"
9507 msgstr "Sincronize com o servidor NTP"
9508
9509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9510 msgid "Sync with browser"
9511 msgstr "Sincronize com o navegador"
9512
9513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9514 msgid "Syntax:"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9518 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9519 msgstr "Sintaxe: {code_syntax}."
9520
9521 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9524 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9525 msgid "System"
9526 msgstr "Sistema"
9527
9528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9529 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9530 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9531 msgid "System Log"
9532 msgstr "Registro do Sistema"
9533
9534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9535 msgid "System Priority"
9536 msgstr "Prioridade do Sistema"
9537
9538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9539 msgid "System Properties"
9540 msgstr "Propriedades do Sistema"
9541
9542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9543 msgid "System log buffer size"
9544 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
9545
9546 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9547 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9548 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9549 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9550 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9551 msgstr "Sistema funcionando em modo de recuperação (initramfs)."
9552
9553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9554 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9555 msgid "TCP MSS"
9556 msgstr "TCP MSS"
9557
9558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9559 msgctxt "nft tcp dport"
9560 msgid "TCP destination port"
9561 msgstr "Porta de destino TCP"
9562
9563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9564 msgctxt "nft tcp flags"
9565 msgid "TCP flags"
9566 msgstr "Sinalizadores TCP"
9567
9568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9569 msgctxt "nft tcp sport"
9570 msgid "TCP source port"
9571 msgstr "Porta de origem TCP"
9572
9573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9574 msgid "TCP:"
9575 msgstr "TCP:"
9576
9577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9578 msgid "TFTP server root"
9579 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
9580
9581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9583 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9584 msgid "TX"
9585 msgstr "TX"
9586
9587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9588 msgid "TX Rate"
9589 msgstr "Taxa de TX"
9590
9591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9592 msgid "TX queue length"
9593 msgstr "Comprimento da fila TX"
9594
9595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
9600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9601 msgid "Table"
9602 msgstr "Tabela"
9603
9604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9605 msgid "Table IP family"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9609 msgid "Tag"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9613 msgctxt "VLAN port state"
9614 msgid "Tagged"
9615 msgstr "Marcado"
9616
9617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
9622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
9624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:221
9625 msgid "Target"
9626 msgstr "Destino"
9627
9628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9629 msgid "Target Platform"
9630 msgstr "Plataforma alvo"
9631
9632 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9633 msgid "Target network"
9634 msgstr "Rede de destino"
9635
9636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9637 msgid "Temp space"
9638 msgstr "Espaço temporário"
9639
9640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9641 msgid "Terminate"
9642 msgstr "Terminar"
9643
9644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
9645 msgid ""
9646 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9647 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9648 "Minimum is 1280 bytes."
9649 msgstr ""
9650 "A <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que será publicado "
9651 "nas mensagens do <abbr title=\"Anúncio do roteador, ICMPv6 Tipo 134\">RA</"
9652 "abbr>. O mínimo são 1280 bytes."
9653
9654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
9655 msgid ""
9656 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9657 "addresses are available via DHCPv6."
9658 msgstr ""
9659 "A <em>configuração do endereço gerenciado</em> o (M) indica que os endereços "
9660 "IPv6 estão disponíveis via DHCPv6."
9661
9662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9663 msgid ""
9664 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9665 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9666 msgstr ""
9667 "O <em>Agente doméstico móvel IPv6</em> (H) indica que o dispositivo também "
9668 "está agindo como um agente doméstico móvel IPv6 neste link."
9669
9670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
9671 msgid ""
9672 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9673 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9674 msgstr ""
9675 "A <em>Outra configuração</em> (O) indica que as outras informações como "
9676 "servidores DNS estão disponíveis via DHCPv6."
9677
9678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9679 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9680 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
9681
9682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9683 msgid ""
9684 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9685 "the configuration."
9686 msgstr ""
9687 "É preciso instalar o pacote <em>qrencode</em> para gerar uma imagem de "
9688 "código QR da configuração."
9689
9690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9691 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
9695 msgid ""
9696 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9697 "weight specified here"
9698 msgstr ""
9699 "As entradas locais do servidor DNS no resolv.conf são primariamente "
9700 "ordenadas pelo seu peso definido aqui"
9701
9702 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9703 msgid ""
9704 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9705 "username instead of the user ID!"
9706 msgstr ""
9707 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
9708 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
9709
9710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9711 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9712 msgstr "O endereço IP %h já é utilizado por outra concessão estática"
9713
9714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9715 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9716 msgstr "O endereço IP está fora de qualquer faixa de endereços do DHCP"
9717
9718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9719 msgid "The IP address of the boot server"
9720 msgstr "O endereço IP do servidor de inicialização"
9721
9722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9723 msgid ""
9724 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9725 "DHCP request from this host."
9726 msgstr ""
9727
9728 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9729 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9730 msgstr "O endereço IPV4 remoto ou o seu FQDN."
9731
9732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9734 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9735 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9736 msgid ""
9737 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9738 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
9739
9740 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9741 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9742 msgstr "O endereço IPV6 remoto ou o seu FQDN."
9743
9744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9746 msgid ""
9747 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9748 msgstr ""
9749 "O endereço IPv6 ou o FQDN (nome de domínio totalmente qualificado) da "
9750 "extremidade do túnel remoto."
9751
9752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9753 msgid ""
9754 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9755 "16 chars)."
9756 msgstr ""
9757
9758 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9759 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9760 msgid ""
9761 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9762 msgstr ""
9763 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
9764
9765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9766 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9767 msgstr "O LED pisca com a frequência configurada de ligado/desligado"
9768
9769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9770 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9771 msgstr "O LED pisca para simular o batimento cardíaco real."
9772
9773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9774 msgid ""
9775 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9776 msgstr ""
9777 "O LED pisca com o status do link e a atividade configurada na interface."
9778
9779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9780 msgid "The LED is always in default state off."
9781 msgstr "O padrão do LED é estar sempre desligado."
9782
9783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9784 msgid "The LED is always in default state on."
9785 msgstr "O estado padrão do LED está sempre ligado."
9786
9787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9788 msgid ""
9789 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9790 "pool"
9791 msgstr ""
9792 "O endereço MAC %h já está sendo usado por outra concessão estática na mesma "
9793 "faixa do DHCP"
9794
9795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9796 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9797 msgstr "O MTU não deve exceder o MTU do dispositivo de origem com %d bytes"
9798
9799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9800 msgid "The VLAN ID must be unique"
9801 msgstr "A ID da VLAN deve ser única"
9802
9803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9804 msgid "The address through which this %s is reachable"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9808 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9809 msgstr "O algoritmo que é utilizado para descobrir rotas mesh"
9810
9811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
9812 msgid ""
9813 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9814 "code> and <code>_</code>"
9815 msgstr ""
9816 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9817 "code> e <code>_</code>"
9818
9819 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9820 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9821 msgstr ""
9822 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
9823
9824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9825 msgid ""
9826 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9827 "network"
9828 msgstr ""
9829 "O SSID correto deve ser definido manualmente ao se conectar em uma rede "
9830 "oculta sem fio"
9831
9832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
9833 msgid ""
9834 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9835 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9836 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9837 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9838 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9839 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9840 "state."
9841 msgstr ""
9842 "Não foi possível alcançar o dispositivo depois de %d segundos após a "
9843 "aplicação das alterações que ficaram pendentes, que, por razões de "
9844 "segurança, não foram aplicadas. Se mesmo assim você acredita que as "
9845 "alterações na configuração estão corretas, salve uma configuração sem "
9846 "selecionar nada. Alternativamente, você pode ignorar este aviso e editar as "
9847 "alterações antes de tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações "
9848 "pendentes para manter a configuração atual funcionando."
9849
9850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9852 msgid ""
9853 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9854 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9855 msgstr ""
9856 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (<abbr title=\"por "
9857 "exemplo\">ex:</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9858
9859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9860 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9861 msgstr "O nome do dispositivo \"%s\" já está em uso"
9862
9863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9865 msgid ""
9866 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9867 "properly."
9868 msgstr ""
9869 "A configuração existente da rede precisa ser alterada para que o LuCI "
9870 "funcione corretamente."
9871
9872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9873 msgid ""
9874 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9875 "properly."
9876 msgstr ""
9877 "A configuração sem fio existente precisa ser alterada para que LuCI funcione "
9878 "corretamente."
9879
9880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9881 msgid ""
9882 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9883 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9884 "'Continue' below to start the flash procedure."
9885 msgstr ""
9886 "A imagem flash foi carregada. Abaixo está a lista com o checksum e o tamanho "
9887 "do arquivo listados, compare-os com o arquivo original para garantir a "
9888 "integridade dos dados. <br /> Clique em 'Continuar' para iniciar o "
9889 "procedimento de atualização."
9890
9891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:257
9892 msgid "The following rules are currently active on this system."
9893 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
9894
9895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9896 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9897 msgstr ""
9898 "A frequência está na proporção direta de 1 minuto de carga média da CPU."
9899
9900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9901 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9902 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço de IP local"
9903
9904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9905 msgid ""
9906 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9907 "application to set up a connection towards this device."
9908 msgstr ""
9909 "A configuração gerada pode ser importada para um aplicativo cliente "
9910 "WireGuard para configurar uma conexão neste dispositivo."
9911
9912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9913 msgid "The given SSH public key has already been added."
9914 msgstr "A chave pública SSH fornecida já foi adicionada."
9915
9916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9917 msgid ""
9918 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9919 "ED25519 or ECDSA keys."
9920 msgstr ""
9921 "A chave pública SSH fornecida é inválida. Por favor, forneça as chaves "
9922 "públicas RSA ou ECDSA válidas."
9923
9924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9925 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9926 msgstr ""
9927
9928 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9929 msgid ""
9930 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9931 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9932 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9933 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9934 msgstr ""
9935 "A configuração de penalidade do salto permite modificar a preferência do "
9936 "batman-adv para as rotas multihop versus rotas curtas. O valor é aplicado ao "
9937 "TQ de cada OGM encaminhado, propagando assim o custo de um salto extra (o "
9938 "pacote deve ser recebido e retransmitido, o que custa tempo de antena)"
9939
9940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9941 msgid "The hostname of the boot server"
9942 msgstr "O nome do host do servidor de inicialização"
9943
9944 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9945 msgid "The interface could not be found"
9946 msgstr "A interface não pôde ser encontrada"
9947
9948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
9949 msgid "The interface name is already used"
9950 msgstr "O nome da interface já está em uso"
9951
9952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
9953 msgid "The interface name is too long"
9954 msgstr "O nome da interface é muito longo"
9955
9956 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9958 msgid ""
9959 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9960 "addresses."
9961 msgstr ""
9962 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
9963
9964 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9966 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9967 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
9968
9969 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9970 msgid "The local IPv4 address"
9971 msgstr "O endereço IPv4 local"
9972
9973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9975 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9976 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9977 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9978 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9979 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
9980
9981 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9982 msgid "The local IPv4 netmask"
9983 msgstr "A máscara de rede do IPv4 local"
9984
9985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9987 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9988 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9989 msgstr "O endereço IPv6 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
9990
9991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9992 msgid ""
9993 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9994 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9995 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9996 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9997 "detect the loss of the last member of a group"
9998 msgstr ""
9999 "O tempo máximo de resposta em centésimos de segundos que será inserido nas "
10000 "consultas específicas do grupo, enviadas para deixar mensagens de resposta "
10001 "ao grupo. Também é a quantidade de tempo entre as mensagens específicas do "
10002 "grupo consultado. Este valor pode ser ajustado para alterar a \"latência da "
10003 "saída\" da rede. Um valor reduzido resulta em um menor tempo para detectar a "
10004 "perda do último membro de um grupo"
10005
10006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10007 msgid ""
10008 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10009 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10010 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10011 "host responses are spread out over a larger interval"
10012 msgstr ""
10013 "O tempo máximo de resposta em centésimos de segundos que será inserido nas "
10014 "consultas periódicas gerais. Variando o valor, um administrador pode ajustar "
10015 "o disparo das mensagens IGMP na sub-rede; valores maiores tornam o tráfego "
10016 "menor, uma vez que as respostas do host são espalhadas através de intervalo "
10017 "maior"
10018
10019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
10020 msgid ""
10021 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10022 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10023 msgstr ""
10024 "A quantidade máxima de saltos que serão publicados nas mensagens do <abbr "
10025 "title=\"Anúncio do roteador\">RA</abbr>. O máximo são 255 saltos."
10026
10027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
10028 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10029 msgstr ""
10030
10031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
10032 msgid ""
10033 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10034 "of the \"%h\" interface."
10035 msgstr ""
10036 "O acesso à rede neste dispositivo pode ser interrompido ao alterar as "
10037 "configurações da interface \"%h\"."
10038
10039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2138
10040 msgid "The network name is already used"
10041 msgstr "O nome da rede já está sendo usada"
10042
10043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10044 msgid ""
10045 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10046 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10047 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10048 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10049 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10050 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10051 msgstr ""
10052 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
10053 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores "
10054 "podem se comunicar diretamente. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10055 "Network\">VLAN</abbr>s são muitas vezes utilizadas para separar diferentes "
10056 "segmentos de rede. Em geral, existe uma porta para o enlace superior "
10057 "(uplink) e as demais portas são utilizadas para a rede local."
10058
10059 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10060 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10064 msgid ""
10065 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10066 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10067 "domain."
10068 msgstr ""
10069 "O nome de host público ou o endereço IP deste sistema onde o peer deve se "
10070 "conectar. Geralmente é um endereço IP público estático, um nome de host "
10071 "estático ou um domínio DDNS."
10072
10073 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10074 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10078 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10079 msgstr ""
10080 "O intervalo de resposta da consulta deve ser menor que o valor do intervalo "
10081 "da consulta"
10082
10083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10085 msgid "The reboot command failed with code %d"
10086 msgstr "O comando de reinicialização falhou com o código %d"
10087
10088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10089 msgid "The restore command failed with code %d"
10090 msgstr "O comando de restauração falhou com o código %d"
10091
10092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10093 msgid ""
10094 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10095 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10096 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10097 msgstr ""
10098 "O valor da robustez permite o ajuste da perda esperada dos pacotes na rede. "
10099 "Caso seja previsto que uma rede tenha perdas, o valor de robustez pode ser "
10100 "aumentado. O IGMP é robusto para perdas de pacotes (Robustness-1)"
10101
10102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
10103 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10107 msgid ""
10108 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10109 msgstr ""
10110 "O destino da regra é um salto para outra regra especificada pelo seu valor "
10111 "prioritário"
10112
10113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10115 msgid ""
10116 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10117 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10118 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10119 msgstr ""
10120 "O alvo da regra é um ID de pesquisa da tabela: um índice da tabela numérica "
10121 "que varia entre 0 até 65535 ou um símbolo alias declarados em /etc/iproute2/"
10122 "rt_tables. Pseudônimos locais especiais (255), principal (254) e padrão "
10123 "(253) também são válidos"
10124
10125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10126 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10127 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
10128
10129 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10130 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10131 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
10132
10133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10134 msgid ""
10135 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10136 "when finished."
10137 msgstr ""
10138 "O sistema agora está apagando a partição da configuração e irá reiniciar "
10139 "quando for concluído."
10140
10141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10142 msgid ""
10143 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10144 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10145 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10146 "settings."
10147 msgstr ""
10148 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
10149 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
10150 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
10151 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
10152
10153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10154 msgid ""
10155 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10156 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10157 msgstr ""
10158 "O sistema está sendo reiniciado. Caso a configuração restaurada tenha "
10159 "alterado o endereço IP atual da LAN, talvez seja necessário reconectar "
10160 "manualmente."
10161
10162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10163 msgid "The system password has been successfully changed."
10164 msgstr "A senha do sistema foi alterada com sucesso."
10165
10166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10167 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10168 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
10169
10170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10171 msgid ""
10172 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10173 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10174 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10175 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10179 msgid ""
10180 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10181 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10182 "\"Cancel\" to abort the operation."
10183 msgstr ""
10184 "O arquivo de backup carregado parece ser válido e contém os arquivos "
10185 "listados abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e "
10186 "reiniciar, ou \"Cancelar\" para cancelar a operação."
10187
10188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10189 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10190 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
10191
10192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10193 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10194 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
10195
10196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10197 msgid ""
10198 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10199 "you choose the generic image format for your platform."
10200 msgstr ""
10201 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
10202 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
10203
10204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
10205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
10206 msgid "The value is overridden by configuration."
10207 msgstr "O valor é substituído pela configuração."
10208
10209 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10210 msgid ""
10211 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10212 "the network with its protocol information."
10213 msgstr ""
10214 "O valor determina o intervalo (em milissegundos) onde o batman-adv inunda a "
10215 "rede com as suas informações de protocolo."
10216
10217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10218 msgid ""
10219 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10220 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10221 msgstr ""
10222 "Existem regras legadas do iptables presentes no sistema. A mistura das "
10223 "regras do iptables com o nftables é desencorajada e pode levar a uma "
10224 "incompleta filtragem de tráfego."
10225
10226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10230 msgid "There are no active leases"
10231 msgstr "Não há concessões de IP ativas no momento"
10232
10233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
10234 msgid "There are no changes to apply"
10235 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
10236
10237 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
10238 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
10239 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10240 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10241 msgid ""
10242 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10243 "protect the web interface."
10244 msgstr ""
10245 "Não há nenhuma senha definida para este roteador. Por favor, defina uma "
10246 "senha para o root para proteger a interface WEB."
10247
10248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10249 msgid "This IPv4 address of the relay"
10250 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
10251
10252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10253 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10254 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
10255
10256 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10257 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10258 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10259 msgstr "Isso não se parece com um arquivo PEM válido"
10260
10261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10262 msgid ""
10263 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10264 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10265 "configurations are automatically preserved."
10266 msgstr ""
10267 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
10268 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
10269 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
10270 "preservados."
10271
10272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10273 msgid ""
10274 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10275 "password if no update key has been configured"
10276 msgstr ""
10277 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
10278 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
10279
10280 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10281 msgid ""
10282 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10283 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10284 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10285 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10286 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10287 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10288 "a network from there."
10289 msgstr ""
10290 "Este é o dispositivo batman-adv ao qual você deseja vincular o dispositivo "
10291 "físico de cima. Caso esta lista esteja vazia, você precisará criar uma "
10292 "primeiro. Caso queira rotear o tráfego mesh num dispositivo de rede com fio, "
10293 "selecione-o no seletor de dispositivos acima. Caso queira atribuir a "
10294 "interface batman-adv a uma mesh Wi-fi, não selecione um dispositivo no "
10295 "seletor de dispositivos, mas vá para as configurações sem fio e selecione "
10296 "essa interface como uma rede a partir daí."
10297
10298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
10299 msgid ""
10300 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10301 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10302 msgstr ""
10303 "Este é o conteúdo do arquivo /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos "
10304 "aqui (antes do 'exit 0') para que sejam executados no final do processo de "
10305 "boot."
10306
10307 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10308 msgid ""
10309 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10310 "ends with <code>...:2/64</code>"
10311 msgstr ""
10312 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
10313 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
10314
10315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10316 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10317 msgstr "Este é o único servidor DHCP na rede local."
10318
10319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10320 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10321 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
10322
10323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10324 msgid ""
10325 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10326 msgstr ""
10327 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
10328 "clientes"
10329
10330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10331 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10332 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
10333
10334 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10335 msgid ""
10336 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10337 msgstr ""
10338 "Geralmente, é o endereço do PoP mais próximo operado pelo agente do túnel"
10339
10340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10341 msgid ""
10342 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10343 "their status."
10344 msgstr ""
10345 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
10346
10347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10349 msgid ""
10350 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10351 msgstr ""
10352 "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
10353
10354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10355 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10359 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10360 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10361 msgid "This section contains no values yet"
10362 msgstr "Esta seção ainda não possui nenhum valor"
10363
10364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10365 msgid "Time Synchronization"
10366 msgstr "Sincronização de horário"
10367
10368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10369 msgid "Time advertisement"
10370 msgstr "Tempo do anúncio"
10371
10372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10373 msgid "Time in milliseconds"
10374 msgstr "O tempo em milissegundos"
10375
10376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10377 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10378 msgstr "Tempo em segundos para gastar na condição de escuta e aprendizagem"
10379
10380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10381 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10382 msgstr "Intervalo de tempo para refazer o GTK"
10383
10384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10385 msgid "Time zone"
10386 msgstr "Fuso horário"
10387
10388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10389 msgid "Timed-out"
10390 msgstr "Tempo esgotado"
10391
10392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10393 msgid "Timeout in seconds"
10394 msgstr "Tempo limite em segundos"
10395
10396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10397 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10398 msgstr ""
10399 "Tempo limite em segundos para os endereços MAC aprendidos no banco de dados "
10400 "do encaminhamento"
10401
10402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10403 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10404 msgstr ""
10405 "O tempo limite em segundos até que a topologia faça a atualização da perda "
10406 "do enlace"
10407
10408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10409 msgid "Timezone"
10410 msgstr "Fuso horário"
10411
10412 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10413 msgid ""
10414 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10415 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10416 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10417 msgstr ""
10418 "Para configurar totalmente a interface local do WireGuard a partir de um "
10419 "arquivo de configuração já existente (por exemplo, fornecido pelo provedor), "
10420 "use a importação da configuração <strong><a class=\"full-import\" "
10421 "href=\"#\"></a></strong>."
10422
10423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10424 msgid ""
10425 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10426 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10427 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10428 msgstr ""
10429 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
10430 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
10431 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
10432 "imagens do tipo squashfs)."
10433
10434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
10435 msgid "Tone"
10436 msgstr "Tom"
10437
10438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10439 msgid "Total Available"
10440 msgstr "Total disponível"
10441
10442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10445 msgid "Traceroute"
10446 msgstr "Traceroute"
10447
10448 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10449 msgid "Tracking Area Code"
10450 msgstr "Código de rastreamento da área"
10451
10452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10454 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10455 msgid "Traffic"
10456 msgstr "Tráfego"
10457
10458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10460 msgid "Traffic Class"
10461 msgstr "Classe de tráfego"
10462
10463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10464 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10465 msgstr "Cadeia do filtro de tráfego \"%h\""
10466
10467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10468 msgctxt "nft counter"
10469 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10470 msgstr "Tráfego correspondente à regra: %.1000mPacotes, %.1024mBytes"
10471
10472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10473 msgid "Transfer"
10474 msgstr "Transferências"
10475
10476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10477 msgid ""
10478 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10479 "{nxdomain} responses."
10480 msgstr ""
10481
10482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10483 msgid "Transmit"
10484 msgstr "Transmitir"
10485
10486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10487 msgid "Transmit Hash Policy"
10488 msgstr "Política de transmissão do hash"
10489
10490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10491 msgid "Transmit dropped"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10495 msgid "Transmit errors"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10499 msgid "Transmitted Data"
10500 msgstr "Dados transmitidos"
10501
10502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10503 msgid "Transmitted bytes"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10507 msgid "Transmitted packets"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10511 msgctxt "nft @th,off,len"
10512 msgid "Transport header bits %d-%d"
10513 msgstr "Bits do cabeçalho de transporte %d-%d"
10514
10515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10516 msgctxt "nft th dport"
10517 msgid "Transport header destination port"
10518 msgstr "Porta de destino do cabeçalho de transporte"
10519
10520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10521 msgctxt "nft th sport"
10522 msgid "Transport header source port"
10523 msgstr "Porta de origem do cabeçalho de transporte"
10524
10525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10526 msgid "Trigger"
10527 msgstr "Disparo"
10528
10529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10530 msgid "Trigger Mode"
10531 msgstr "Modo de disparo"
10532
10533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10534 msgid "Tunnel ID"
10535 msgstr "Identificador do túnel"
10536
10537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10538 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10539 msgid "Tunnel Interface"
10540 msgstr "Interface de Tunelamento"
10541
10542 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10543 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10544 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10545 msgid "Tunnel Link"
10546 msgstr "Enlace do túnel"
10547
10548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
10549 msgid "Tunnel device"
10550 msgstr "Dispositivo de túnel"
10551
10552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10553 msgid "Tx-Power"
10554 msgstr "Potência de transmissão"
10555
10556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
10558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10560 msgid "Type"
10561 msgstr "Tipo"
10562
10563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10564 msgid "Type of service"
10565 msgstr "Tipo do serviço"
10566
10567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10568 msgctxt "nft udp dport"
10569 msgid "UDP destination port"
10570 msgstr "Porto de destino UDP"
10571
10572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10573 msgctxt "nft udp sport"
10574 msgid "UDP source port"
10575 msgstr "Porta de origem UDP"
10576
10577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10578 msgid "UDP:"
10579 msgstr "UDP:"
10580
10581 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10582 msgid "UMTS only"
10583 msgstr "Somente UMTS"
10584
10585 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10586 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10587 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10588 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10589
10590 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10591 msgid "URI"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10595 msgid "URI scheme %s not supported"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10600 msgid "UUID"
10601 msgstr "UUID"
10602
10603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10605 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10606 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10607 msgid "Unable to determine device name"
10608 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
10609
10610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10611 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10612 msgid "Unable to determine external IP address"
10613 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
10614
10615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10616 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10617 msgid "Unable to determine upstream interface"
10618 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
10619
10620 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10621 msgid "Unable to dispatch"
10622 msgstr "Não é possível a expedição"
10623
10624 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10625 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10626 msgstr "Não foi possível gerar o código QR: %s"
10627
10628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10630 msgid "Unable to load log data:"
10631 msgstr "Não foi possível carregar os dados do registro log:"
10632
10633 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10634 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10635 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10636 msgid "Unable to obtain client ID"
10637 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
10638
10639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10640 msgid "Unable to obtain mount information"
10641 msgstr "Não é possível obter informações sobre a montagem"
10642
10643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10644 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10645 msgstr "Não foi possível zerar os contadores ip6tables: %s"
10646
10647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10648 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10649 msgstr "Não foi possível zerar os contadores iptables: %s"
10650
10651 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10653 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10654 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
10655
10656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10657 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10658 msgid "Unable to resolve peer host name"
10659 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
10660
10661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10662 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10663 msgstr "Não foi possível reiniciar o firewall: % s"
10664
10665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10668 msgid "Unable to save contents: %s"
10669 msgstr "Não foi possível salvar os conteúdos: %s"
10670
10671 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10672 msgid "Unable to set allowed mode list."
10673 msgstr ""
10674
10675 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10676 msgid "Unable to set preferred mode."
10677 msgstr ""
10678
10679 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10680 msgid "Unable to verify PIN"
10681 msgstr "Não foi possível verificar o PIN"
10682
10683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1382
10684 msgid "Unconfigure"
10685 msgstr "Desconfigurar"
10686
10687 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10688 msgid "Unet"
10689 msgstr "Unet"
10690
10691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10692 msgid "Unexpected reply data format"
10693 msgstr "Formato da resposta dos dados foi inesperado"
10694
10695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
10696 msgid ""
10697 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10698 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10699 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10700 "generated at first install."
10701 msgstr ""
10702 "Endereço Local Único - no intervalo entre <code>fc00::/7</code>. Tipicamente "
10703 "apenas entre a metade &#8216;local&#8217; <code>fd00::/8</code>. O ULA para "
10704 "o IPv6 é análogo ao endereçamento de rede privada IPv4. Este prefixo é "
10705 "gerado de forma aleatória durante a primeira instalação."
10706
10707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10709 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10711 msgid "Unknown"
10712 msgstr "Desconhecido"
10713
10714 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10715 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10716 msgstr "Método de conexão desconhecido e sem suporte."
10717
10718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10719 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10720 msgid "Unknown error (%s)"
10721 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
10722
10723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10724 msgid "Unknown error code"
10725 msgstr "Código de erro desconhecido"
10726
10727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10729 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10730 msgid "Unmanaged"
10731 msgstr "Não gerenciado"
10732
10733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10735 msgid "Unmount"
10736 msgstr "Desmontar"
10737
10738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10739 msgid "Unnamed key"
10740 msgstr "Chave sem nome"
10741
10742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10743 msgid "Unsaved Changes"
10744 msgstr "Alterações Não Salvas"
10745
10746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10747 msgid "Unspecified error"
10748 msgstr "Erro não especificado"
10749
10750 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10751 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10752 msgid "Unsupported MAP type"
10753 msgstr "Tipo MAP não suportado"
10754
10755 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10756 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10760 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10761 msgid "Unsupported modem"
10762 msgstr "Modem não suportado"
10763
10764 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10765 msgid "Unsupported protocol"
10766 msgstr "Protocolo não suportado"
10767
10768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10769 msgid "Unsupported protocol type."
10770 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
10771
10772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10773 msgctxt "VLAN port state"
10774 msgid "Untagged"
10775 msgstr "Não marcado"
10776
10777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10778 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10779 msgid "Untitled peer"
10780 msgstr "Par sem título"
10781
10782 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10783 msgid "Up"
10784 msgstr "Acima"
10785
10786 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10787 msgid "Up Delay"
10788 msgstr "Atraso de Envio"
10789
10790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10791 msgid "Upload"
10792 msgstr "Envio"
10793
10794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10795 msgid ""
10796 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10797 msgstr ""
10798 "Envie aqui uma imagem de firmware compatível com sysupgrade para substituir "
10799 "o firmware em execução."
10800
10801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10804 msgid "Upload archive..."
10805 msgstr "Enviar arquivo..."
10806
10807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10808 msgid "Upload file"
10809 msgstr "Enviar arquivo"
10810
10811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10812 msgid "Upload file…"
10813 msgstr "Enviar arquivo…"
10814
10815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10816 msgid "Upload has been cancelled"
10817 msgstr "O upload foi cancelado"
10818
10819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10821 msgid "Upload request failed: %s"
10822 msgstr "A Solicitação de envio falhou: %s"
10823
10824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10826 msgid "Uploading file…"
10827 msgstr "Enviando o arquivo…"
10828
10829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10830 msgid ""
10831 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10832 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10833 "restarted to apply the updated configuration."
10834 msgstr ""
10835 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas do \"wifi-iface\" serão "
10836 "atribuídas com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada "
10837 "para aplicar as novas configurações."
10838
10839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10840 msgid ""
10841 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10842 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10843 msgstr ""
10844 "Ao pressionar \"Continuar\", a configuração das pontes será atualizada e a "
10845 "rede será reiniciada para aplicar a atualização da configuração."
10846
10847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10848 msgid ""
10849 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10850 "will be restarted to apply the updated configuration."
10851 msgstr ""
10852 "Ao pressionar \"Continuar\", as opções ifname serão renomeadas e a rede será "
10853 "reiniciada para aplicar a atualização da configuração."
10854
10855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10857 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10858 msgid "Uptime"
10859 msgstr "Tempo de atividade"
10860
10861 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10862 msgid "Use DHCP"
10863 msgstr "Usar o DHCP"
10864
10865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10866 msgid "Use DHCP advertised servers"
10867 msgstr "Use servidores anunciados pelo DHCP"
10868
10869 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10870 msgid "Use DHCP gateway"
10871 msgstr "Use o roteador do DHCP"
10872
10873 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10874 msgid "Use DHCPv6"
10875 msgstr "Usar o DHCPv6"
10876
10877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
10878 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10879 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10880 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
10881 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10882 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
10883
10884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10885 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10886 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
10887
10888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10890 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10891 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10894 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10895 msgstr "Usar o MTU na interface do túnel"
10896
10897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10898 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10901 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10902 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
10903
10904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10905 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10906 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC (camada2)"
10907
10908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10909 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10910 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP (camada2+3)"
10911
10912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10913 msgid ""
10914 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10915 "(encap2+3)"
10916 msgstr ""
10917 "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP, dependente do "
10918 "skb_flow_dissect (encapsulamento2+3)"
10919
10920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10921 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10922 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
10923
10924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10925 msgid "Use as root filesystem (/)"
10926 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
10927
10928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10929 msgid "Use broadcast flag"
10930 msgstr "Use a marcação de broadcast"
10931
10932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
10933 msgid "Use builtin IPv6-management"
10934 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
10935
10936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
10937 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10938 msgid "Use custom DNS servers"
10939 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
10940
10941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
10942 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10943 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10944 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
10945 msgid "Use default gateway"
10946 msgstr "Use o roteador padrão"
10947
10948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
10949 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10950 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10951 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
10952 msgid "Use gateway metric"
10953 msgstr "Use a métrica do roteador"
10954
10955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10956 msgid "Use legacy MAP"
10957 msgstr "Use o MAP antigo"
10958
10959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10960 msgid ""
10961 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10962 "instead of RFC7597"
10963 msgstr ""
10964 "Use o formato do identificador da interface MAP (draft-ietf-softwire-map-00) "
10965 "em vez do RFC7597"
10966
10967 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10968 msgid "Use routing table"
10969 msgstr "Use a tabela de roteamento"
10970
10971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10972 msgctxt "nft nat flag persistent"
10973 msgid "Use same source and destination for each connection"
10974 msgstr "Use a mesma origem e o mesmo destino em cada conexão"
10975
10976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
10977 msgid "Use system certificates"
10978 msgstr "Utilize os certificados do sistema"
10979
10980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
10981 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10982 msgstr "Utilizar certificados de sistema para túnel interno"
10983
10984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
10985 msgid ""
10986 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10987 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10988 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10989 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10990 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10991 msgstr ""
10992 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de alocação. "
10993 "O endereço <em>MAC address</em> identifica o equipamento, o endereço "
10994 "<em>Endereço IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>Nome do "
10995 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
10996 "requisitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode ser usado para "
10997 "definir tempos de concessão específico por host, ex., 12h, 3d ou infinito."
10998
10999 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
11000 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11001 msgstr "Utilize as informações do protocolo da camada superior (camada3+4)"
11002
11003 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
11004 msgid ""
11005 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11006 msgstr ""
11007 "Utilize as informações do protocolo da camada superior, dependente do "
11008 "skb_flow_dissect (encapsulamento3+4)"
11009
11010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
11011 msgid "Use {etc_ethers}"
11012 msgstr "Usar {etc_ethers}"
11013
11014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11016 msgid "Used"
11017 msgstr "Usado"
11018
11019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11020 msgid "Used Key Slot"
11021 msgstr "Posição da Chave Usada"
11022
11023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11024 msgid ""
11025 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11026 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11027 msgstr ""
11028 "Usado para dois propósitos diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não "
11029 "é necessário com o WPA(2)-PSK normal."
11030
11031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
11032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
11033 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11034 msgstr ""
11035
11036 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
11037 msgid "User Group"
11038 msgstr "Grupo do Usuário"
11039
11040 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
11041 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11042 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11043 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
11044
11045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11046 msgid "User identifier"
11047 msgstr "Identificador do usuário"
11048
11049 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
11050 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11051 msgid "User key (PEM encoded)"
11052 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
11053
11054 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11055 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11056 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11057 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11058 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11059 msgid "Username"
11060 msgstr "Nome do usuário"
11061
11062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11063 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11064 msgstr "Utilize a tabela de fluxo <strong>%h</strong>"
11065
11066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1659
11067 msgid "VC-Mux"
11068 msgstr "VC-Mux"
11069
11070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
11071 msgid "VDSL"
11072 msgstr "VDSL"
11073
11074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11075 msgctxt "MACVLAN mode"
11076 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11077 msgstr "VEPA (Agregador Virtual das Portas Ethernet)"
11078
11079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
11081 msgid "VLAN (802.1ad)"
11082 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11083
11084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
11086 msgid "VLAN (802.1q)"
11087 msgstr "VLAN (802.1q)"
11088
11089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
11091 msgid "VLAN ID"
11092 msgstr "ID da VLAN"
11093
11094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11095 msgid "VLANs on %q"
11096 msgstr "VLANs em %q"
11097
11098 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11099 msgid "VPN"
11100 msgstr "VPN"
11101
11102 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11103 msgid "VPN Local address"
11104 msgstr "Endereço Local da VPN"
11105
11106 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11107 msgid "VPN Local port"
11108 msgstr "Porta Local da VPN"
11109
11110 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11111 msgid "VPN Protocol"
11112 msgstr "Protocolo VPN"
11113
11114 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
11115 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11117 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11118 msgid "VPN Server"
11119 msgstr "Servidor VPN"
11120
11121 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11122 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11123 msgstr "Hash do certificado VPN Server SHA256"
11124
11125 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
11126 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11127 msgid "VPN Server port"
11128 msgstr "Porta do Servidor VPN"
11129
11130 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
11131 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11132 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
11133
11134 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11135 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11136 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11137 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
11138
11139 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11140 msgid "VTI"
11141 msgstr "VTI"
11142
11143 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11144 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11145 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11146
11147 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11148 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11149 msgid "VXLAN network identifier"
11150 msgstr "Identificador de rede VXLAN"
11151
11152 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11153 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11154 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11155
11156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11157 msgid ""
11158 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11159 "DNSSEC."
11160 msgstr ""
11161 "Valide as respostas do DNS e o cache de dados DNSSEC, requer upstream para o "
11162 "suporte ao DNSSEC."
11163
11164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11166 msgid ""
11167 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11168 "the \"ca-bundle\" package"
11169 msgstr ""
11170 "Validar o certificado do servidor usando o pacote CA do sistema integrado,"
11171 "<br />é necessário instalar o pacote \"ca-bundle\""
11172
11173 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11174 msgid "Validation for all slaves"
11175 msgstr "Validação para todos os escravos"
11176
11177 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11178 msgid "Validation only for active slave"
11179 msgstr "Validação somente para o escravo ativo"
11180
11181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11182 msgid "Validation only for backup slaves"
11183 msgstr "Validação apenas para os escravos backup"
11184
11185 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11186 msgid "Vendor"
11187 msgstr "Fabricante"
11188
11189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11190 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11191 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
11192
11193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11194 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11195 msgstr ""
11196 "Verifique se as respostas dos domínios não assinados vêm realmente de "
11197 "domínios não assinados."
11198
11199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11200 msgid "Verifying the uploaded image file."
11201 msgstr "Verificando o arquivo de imagem enviado."
11202
11203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11204 msgid "Very High"
11205 msgstr "Muito alta"
11206
11207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
11209 msgid "Virtual Ethernet"
11210 msgstr "Ethernet virtual"
11211
11212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11213 msgid "Virtual dynamic interface"
11214 msgstr "Interface virtual dinâmica"
11215
11216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11219 msgid "WDS"
11220 msgstr "WDS"
11221
11222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11224 msgid "WEP Open System"
11225 msgstr "Sistema aberto WEP"
11226
11227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11229 msgid "WEP Shared Key"
11230 msgstr "Chave compartilhada WEP"
11231
11232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11233 msgid "WEP passphrase"
11234 msgstr "Senha WEP"
11235
11236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11237 msgid "WLAN roaming"
11238 msgstr "Roaming WLAN"
11239
11240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11241 msgid "WMM Mode"
11242 msgstr "Modo WMM"
11243
11244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11245 msgid "WNM Sleep Mode"
11246 msgstr "Modo de suspensão do WNM"
11247
11248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11249 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11250 msgstr "Correções do modo de suspensão do WNM"
11251
11252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11253 msgid "WPA passphrase"
11254 msgstr "Senha WPA"
11255
11256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11257 msgid ""
11258 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11259 "and ad-hoc mode) to be installed."
11260 msgstr ""
11261 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
11262 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
11263
11264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11265 msgid "WPS status"
11266 msgstr "Condição geral do WPS"
11267
11268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11269 msgid "Waiting for device..."
11270 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
11271
11272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11274 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11275 msgid "Warning"
11276 msgstr "Alerta"
11277
11278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11279 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11280 msgstr ""
11281 "Atenção: Existem alterações que não foram salvas e serão perdidas na "
11282 "reinicialização!"
11283
11284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11285 msgid "Weak"
11286 msgstr "Fraco"
11287
11288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11289 msgid "Weight"
11290 msgstr "Peso"
11291
11292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11293 msgid ""
11294 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11295 "all known hosts."
11296 msgstr ""
11297
11298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
11299 msgid ""
11300 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11301 "preference value are considered first when allocating subnets."
11302 msgstr ""
11303 "Ao delegar diversos prefixos, as interfaces com um valor de preferência mais "
11304 "alta são as primeiras que são consideradas durante a alocação das sub-redes."
11305
11306 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11307 msgid ""
11308 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11309 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11310 msgstr ""
11311 "Quando for ativado, a codificação da rede aumenta a saída WiFi através da "
11312 "combinação de vários quadros num único quadro, reduzindo assim o tempo "
11313 "necessário."
11314
11315 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11316 msgid ""
11317 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11318 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11319 "much delay."
11320 msgstr ""
11321 "Quando for ativado, a tabela ARP forma uma ampla rede mesh distribuída da "
11322 "cache ARP que auxilia os clientes fora do mesh a obter respostas ARP com "
11323 "muito mais confiabilidade e sem muito atraso."
11324
11325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11326 msgid ""
11327 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11328 "interface prefix"
11329 msgstr ""
11330 "Quando ativado, o gateway vai estar ligado ainda que o gateway não "
11331 "corresponda a nenhum prefixo da interface"
11332
11333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11334 msgid ""
11335 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11336 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11337 "but no new hosts are learned."
11338 msgstr ""
11339 "Quando ativado, as novas entradas da tabela ARP são adicionadas a partir das "
11340 "solicitações ou das respostas gratuitas de APR que forem recebidas, caso "
11341 "contrário, apenas as entradas preexistentes da tabela serão atualizadas, mas "
11342 "nenhum novo host será recebido."
11343
11344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11345 msgid ""
11346 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11347 "off by default and blinking on system activity."
11348 msgstr ""
11349 "Quando invertido, o LED fica continuamente aceso e pisca em vez de estar "
11350 "desligado por padrão e continua piscando durante a atividade do sistema."
11351
11352 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11353 msgid ""
11354 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11355 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11356 msgstr ""
11357 "Ao executar a rede mesh em várias interfaces WiFi por nó, o batman-adv é "
11358 "capaz de otimizar o fluxo de tráfego para obter o máximo de desempenho."
11359
11360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11361 msgid ""
11362 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11363 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11364 "key options."
11365 msgstr ""
11366 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
11367 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
11368 "opções das teclas R0 e R1."
11369
11370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11371 msgid ""
11372 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11373 "802.11a/802.11g rates."
11374 msgstr ""
11375 "Quando o modo QoS Multimídia Wi-Fi (WMM) estiver desativado os clientes "
11376 "podem ser limitados a taxas do 802.11a/802.11g."
11377
11378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11379 msgid ""
11380 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11381 "may be significantly reduced."
11382 msgstr ""
11383 "Quando o ESSID está oculto, os clientes podem não conseguir fazer roaming e "
11384 "a eficiência do tempo de conexão pode ser significativamente reduzida."
11385
11386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
11387 msgid "Which is used to access this %s"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11392 msgid "Width"
11393 msgstr "Largura"
11394
11395 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11396 msgid "WireGuard"
11397 msgstr "WireGuard"
11398
11399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11401 msgid "WireGuard Status"
11402 msgstr "Condição Geral do WireGuard"
11403
11404 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11406 msgid "WireGuard VPN"
11407 msgstr "VPN WireGuard"
11408
11409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11410 msgid "WireGuard peer is disabled"
11411 msgstr "O par do WireGuard está desativado"
11412
11413 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11415 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11416 msgid "Wireless"
11417 msgstr "Rede sem fio"
11418
11419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11420 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11421 msgid "Wireless Adapter"
11422 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
11423
11424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11426 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11427 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11428 msgid "Wireless Network"
11429 msgstr "Rede sem Fio"
11430
11431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11432 msgid "Wireless Overview"
11433 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
11434
11435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11436 msgid "Wireless Security"
11437 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
11438
11439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11440 msgid "Wireless configuration migration"
11441 msgstr "Migração da configuração da rede sem fio"
11442
11443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11446 msgid "Wireless is disabled"
11447 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
11448
11449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11452 msgid "Wireless is not associated"
11453 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
11454
11455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11456 msgid "Wireless network is disabled"
11457 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
11458
11459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11460 msgid "Wireless network is enabled"
11461 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
11462
11463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11464 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11465 msgstr "Salve as consultas recebidas do DNS no syslog."
11466
11467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11468 msgid "Write system log to file"
11469 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
11470
11471 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11472 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11473 msgstr "Política XOR (balanço-xor, 2)"
11474
11475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11478 msgid "Yes"
11479 msgstr "Sim"
11480
11481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11482 msgid "Yes (none, 0)"
11483 msgstr "Sim (nenhum, 0)"
11484
11485 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11486 msgid "Yggdrasil Network"
11487 msgstr ""
11488
11489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11490 msgid ""
11491 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11492 "Do you really want to shut down the interface?"
11493 msgstr ""
11494 "Você parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface "
11495 "\"%h\". Você quer realmente desligar a interface?"
11496
11497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11498 msgid ""
11499 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11500 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11501 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11502 msgstr ""
11503 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts instalados para a "
11504 "iniciação. As alterações serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
11505 "<br /><strong>Aviso: Caso desative algum script essencial de iniciação como "
11506 "por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá ficar inacessível!</"
11507 "strong>"
11508
11509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11510 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11511 msgstr "Você pode adicionar vários registros para o mesmo destino."
11512
11513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11514 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11515 msgstr "Você pode adicionar vários registros para o mesmo domínio."
11516
11517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11518 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11519 msgstr "Você pode adicionar distribuições únicas no mesmo endereço de escuta."
11520
11521 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11522 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11523 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11524 msgid ""
11525 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11526 msgstr ""
11527 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
11528 "funcionar corretamente."
11529
11530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11531 msgid ""
11532 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11533 "interfaces!"
11534 msgstr ""
11535 "Você deve selecionar uma interface primária que esteja incluída nas "
11536 "interfaces escravas selecionadas!"
11537
11538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11539 msgid ""
11540 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11541 msgstr ""
11542 "Você deve selecionar pelo menos um destino IP ARP caso o monitoramento ARP "
11543 "esteja selecionado!"
11544
11545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11546 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11547 msgstr "Algoritmo de compressão ZRam"
11548
11549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11550 msgid "ZRam Settings"
11551 msgstr "Configurações ZRam"
11552
11553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11554 msgid "ZRam Size"
11555 msgstr "Tamanho ZRam"
11556
11557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11558 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11559 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11560
11561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11562 msgid ""
11563 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11564 "possible, no browsers support SRV records.)"
11565 msgstr ""
11566 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Observação: embora o "
11567 "_http seja possível, nenhum navegador suporta registros SRV.)"
11568
11569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11572 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11573 msgid "any"
11574 msgstr "qualquer"
11575
11576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
11577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
11578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
11579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11583 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11587 msgid "auto"
11588 msgstr "automático"
11589
11590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11592 msgid "automatic"
11593 msgstr "automático"
11594
11595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11596 msgid "automatic (disabled)"
11597 msgstr "automático (desativado)"
11598
11599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11600 msgid "automatic (enabled)"
11601 msgstr "automático (ativado)"
11602
11603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11604 msgid "baseT"
11605 msgstr "baseT"
11606
11607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1665
11608 msgid "bridged"
11609 msgstr "em ponte"
11610
11611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11613 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11614 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11615 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11616 msgid "create"
11617 msgstr "criar"
11618
11619 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11620 msgid "create:"
11621 msgstr "criar:"
11622
11623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11656 msgid "dBm"
11657 msgstr "dBm"
11658
11659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11660 msgctxt "nft unit"
11661 msgid "day"
11662 msgstr "dia"
11663
11664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11665 msgid "disable"
11666 msgstr "desativar"
11667
11668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
11671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
11672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
11673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1062
11674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11675 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11676 msgid "disabled"
11677 msgstr "desativado"
11678
11679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11681 msgid "driver default"
11682 msgstr "padrão do driver"
11683
11684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11685 msgid "driver default (%s)"
11686 msgstr "padrão do driver (%s)"
11687
11688 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11689 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11690 msgstr "por exemplo: --proxy 10.10.10.10.10"
11691
11692 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11693 msgid "e.g: dump"
11694 msgstr "por exemplo: despejo"
11695
11696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11697 msgid "enabled"
11698 msgstr "ativado"
11699
11700 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11701 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11702 msgid "every %ds"
11703 msgstr "a cada %ds"
11704
11705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11709 msgid "expired"
11710 msgstr "expirado"
11711
11712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
11713 msgid "forced"
11714 msgstr "imposto"
11715
11716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11718 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11719 msgid "forward"
11720 msgstr "encaminhar"
11721
11722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11724 msgid "full-duplex"
11725 msgstr "full-duplex"
11726
11727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11729 msgid "half-duplex"
11730 msgstr "half-duplex"
11731
11732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11733 msgid "hexadecimal encoded value"
11734 msgstr "valor codificado hexadecimal"
11735
11736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:326
11738 msgid "hidden"
11739 msgstr "oculto"
11740
11741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11742 msgctxt "nft unit"
11743 msgid "hour"
11744 msgstr "hora"
11745
11746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
11749 msgid "hybrid mode"
11750 msgstr "modo híbrido"
11751
11752 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11753 msgid "ignore"
11754 msgstr "Ignorar"
11755
11756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11757 msgid "infinite (lease does not expire)"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11762 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11763 msgid "input"
11764 msgstr "entrada"
11765
11766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11767 msgid "integer"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11771 msgid "key between 8 and 63 characters"
11772 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
11773
11774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11775 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11776 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
11777
11778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11779 msgid "known"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11783 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
11787 msgid "managed config (M)"
11788 msgstr "configuração gerenciada (M)"
11789
11790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11791 msgid "medium security"
11792 msgstr "segurança média"
11793
11794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11795 msgctxt "nft unit"
11796 msgid "minute"
11797 msgstr "minuto"
11798
11799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11800 msgid "minutes"
11801 msgstr "minutos"
11802
11803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
11804 msgid "mobile home agent (H)"
11805 msgstr "agente doméstico móvel (H)"
11806
11807 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11808 msgid "netif_carrier_ok()"
11809 msgstr "netif_carrier_ok()"
11810
11811 # Is this yes/no or no like in no one?
11812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11813 msgid "no"
11814 msgstr "não"
11815
11816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11819 msgid "no link"
11820 msgstr "sem link"
11821
11822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11823 msgid "no override"
11824 msgstr "sem substituição"
11825
11826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11828 msgid "non-empty value"
11829 msgstr "valor não vazio"
11830
11831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11834 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11836 msgid "none"
11837 msgstr "nenhum"
11838
11839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11842 msgid "not present"
11843 msgstr "não presente"
11844
11845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11846 msgid "octet string"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11852 msgid "off"
11853 msgstr "desligado"
11854
11855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
11856 msgid "on available prefix"
11857 msgstr "no prefixo disponível"
11858
11859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11860 msgid "open network"
11861 msgstr "rede aberta"
11862
11863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:857
11864 msgid "other config (O)"
11865 msgstr "outra configuração (O)"
11866
11867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11868 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11869 msgid "output"
11870 msgstr "saída"
11871
11872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11873 msgid "over a day ago"
11874 msgstr "mais de um dia atrás"
11875
11876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11877 msgctxt "nft unit"
11878 msgid "packets"
11879 msgstr "pacotes"
11880
11881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11882 msgid "positive decimal value"
11883 msgstr "valor decimal positivo"
11884
11885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11886 msgid "positive integer value"
11887 msgstr "valor inteiro positivo"
11888
11889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11890 msgid "random"
11891 msgstr "aleatório"
11892
11893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11894 msgid "randomly generated"
11895 msgstr "gerado aleatoriamente"
11896
11897 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11898 msgid ""
11899 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11900 "single packet rather than many small ones"
11901 msgstr ""
11902 "reduz a sobrecarga coletando e agregando mensagens originais num único "
11903 "pacote em vez de diversas outras pequenas"
11904
11905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
11906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
11907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
11908 msgid "relay mode"
11909 msgstr "modo retransmissor"
11910
11911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
11912 msgid "routed"
11913 msgstr "roteado"
11914
11915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11916 msgid "sec"
11917 msgstr "seg"
11918
11919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:829
11920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
11921 msgid "server mode"
11922 msgstr "modo servidor"
11923
11924 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11925 msgid "sstpc Log-level"
11926 msgstr "Nível do registro log sstpc"
11927
11928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11929 msgid "stderr"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11933 msgid "string (UTF-8)"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11937 msgid "strong security"
11938 msgstr "Segurança Forte"
11939
11940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11941 msgid "tagged"
11942 msgstr "marcado"
11943
11944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
11945 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11946 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11947
11948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11949 msgid ""
11950 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11951 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11952 "access."
11953 msgstr ""
11954 "o uHTTPd oferece acesso à rede <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11955 "Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11956 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11957
11958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11959 msgid "unique value"
11960 msgstr "valor único"
11961
11962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11963 msgid "unknown"
11964 msgstr "desconhecido"
11965
11966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11967 msgid "unknown version"
11968 msgstr "versão desconhecida"
11969
11970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
11971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
11972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11974 msgid "unlimited"
11975 msgstr "ilimitado"
11976
11977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
11978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11985 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11986 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11987 msgid "unspecified"
11988 msgstr "não especificado"
11989
11990 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11991 msgid "unspecified -or- create:"
11992 msgstr "não especificado -ou- criar:"
11993
11994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11995 msgid "untagged"
11996 msgstr "não marc"
11997
11998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12001 msgid "valid IP address"
12002 msgstr "endereço IP válido"
12003
12004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12005 msgid "valid IP address or prefix"
12006 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
12007
12008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
12009 msgid "valid IPv4 CIDR"
12010 msgstr "CIDR IPv4 válido"
12011
12012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12014 msgid "valid IPv4 address"
12015 msgstr "endereço IPv4 válido"
12016
12017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12018 msgid "valid IPv4 address or network"
12019 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
12020
12021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
12022 msgid "valid IPv4 address:port"
12023 msgstr "endereço IPv4 válido: porta"
12024
12025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
12026 msgid "valid IPv4 network"
12027 msgstr "rede IPv4 válida"
12028
12029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
12030 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12031 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
12032
12033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12034 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12035 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
12036
12037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
12038 msgid "valid IPv6 CIDR"
12039 msgstr "CIDR IPv6 válido"
12040
12041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
12042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12043 msgid "valid IPv6 address"
12044 msgstr "endereço IPv6 válido"
12045
12046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
12047 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12048 msgstr "valor de prefixo ou endereço IPv6 válido"
12049
12050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
12051 msgid "valid IPv6 host id"
12052 msgstr "ID de host IPv6 válido"
12053
12054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
12055 msgid "valid IPv6 network"
12056 msgstr "rede IPv6 válida"
12057
12058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
12059 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12060 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
12061
12062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12063 msgid "valid MAC address"
12064 msgstr "endereço MAC válido"
12065
12066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
12067 msgid "valid UCI identifier"
12068 msgstr "identificador UCI válido"
12069
12070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
12071 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12072 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
12073
12074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
12075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
12076 msgid "valid address:port"
12077 msgstr "endereço:porta válida"
12078
12079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
12080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
12081 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12082 msgstr "data válida (AAAA-MM-DD)"
12083
12084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
12085 msgid "valid decimal value"
12086 msgstr "valor decimal válido"
12087
12088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
12089 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12090 msgstr "chave hexadecimal WEP válida"
12091
12092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
12093 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12094 msgstr "chave hexadecimal WPA válida"
12095
12096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
12097 msgid "valid host:port"
12098 msgstr "host:porta válida"
12099
12100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
12101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
12102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12105 msgid "valid hostname"
12106 msgstr "nome de host válido"
12107
12108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
12109 msgid "valid hostname or IP address"
12110 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
12111
12112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
12113 msgid "valid integer value"
12114 msgstr "valor inteiro válido"
12115
12116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12117 msgid "valid multicast MAC address"
12118 msgstr "endereço MAC multicast válido"
12119
12120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
12121 msgid ""
12122 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12123 "\"/\", \"%\" or spaces"
12124 msgstr ""
12125 "um nome válido para o dispositivo de rede deve ter entre 1 e 15 caracteres, "
12126 "excluindo caracteres \":\", \"/\", \"%\" ou espaços"
12127
12128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
12129 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12130 msgstr "um nome válido do dispositivo de rede, sem \".\" ou \"..\""
12131
12132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
12133 msgid "valid network in address/netmask notation"
12134 msgstr "rede válida na notação de endereço / máscara de rede"
12135
12136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
12137 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12138 msgstr "dígito de telefone válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
12139
12140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
12142 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12143 msgstr "Porta ou intervalo de portas válida (port1-port2)"
12144
12145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
12146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12147 msgid "valid port value"
12148 msgstr "valor de porta válida"
12149
12150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
12151 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12152 msgstr "hora válida (HH:MM:SS)"
12153
12154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
12155 msgid "value between %d and %d characters"
12156 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
12157
12158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12159 msgid "value between %f and %f"
12160 msgstr "valor entre %f e %f"
12161
12162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
12163 msgid "value greater or equal to %f"
12164 msgstr "valor maior ou igual a %f"
12165
12166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
12167 msgid "value smaller or equal to %f"
12168 msgstr "valor menor ou igual a %f"
12169
12170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
12171 msgid "value with %d characters"
12172 msgstr "valor com caracteres %d"
12173
12174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12175 msgid "value with at least %d characters"
12176 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
12177
12178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12179 msgid "value with at most %d characters"
12180 msgstr "valor com até %d caracteres"
12181
12182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12183 msgid "weak security"
12184 msgstr "segurança fraca"
12185
12186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12187 msgctxt "nft unit"
12188 msgid "week"
12189 msgstr "semana"
12190
12191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12192 msgid "yes"
12193 msgstr "sim"
12194
12195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12196 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12197 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12201 msgctxt ""
12202 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12203 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12204 msgid ""
12205 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12206 "{example_com} and its subdomains."
12207 msgstr ""
12208
12209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12210 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12211 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12212 msgstr ""
12213
12214 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12215 msgid "« Back"
12216 msgstr "« Voltar"