3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-01-14 10:54+0000\n"
7 "Last-Translator: Davison Silva <davison_silva@outlook.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luci/pt_BR/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (desconhecido)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" tabela \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
40 msgstr "%d horas atrás"
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
44 msgstr "%d meses atrás"
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
48 msgstr "%d segundos atrás"
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
54 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
55 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
63 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
64 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
66 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
67 msgid "(Max 1h == 3600)"
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
82 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
83 msgid "(no interfaces attached)"
84 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
86 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
87 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
92 msgid "-- Additional Field --"
93 msgstr "-- Campo Adicional --"
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
102 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
103 msgid "-- Please choose --"
104 msgstr "-- Por favor, escolha --"
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
111 msgstr "-- personalizado --"
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
115 msgid "-- match by label --"
116 msgstr "-- casar por rótulo --"
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
120 msgid "-- match by uuid --"
121 msgstr "-- correspondência por uuid --"
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
126 msgid "-- please select --"
127 msgstr "-- por favor, selecione --"
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
130 msgctxt "sstp log level value"
134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
135 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
136 msgstr "0 = não usando limiar de RSSI, 1 = não alterar padrão do driver"
138 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
139 msgctxt "sstp log level value"
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
144 msgid "1 Minute Load:"
145 msgstr "Carga 1 Minuto:"
147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
148 msgctxt "nft amount of flags"
150 msgid_plural "%d flags"
151 msgstr[0] "1 sinalizador"
152 msgstr[1] "%d sinalizadores"
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
156 msgid "12h (12 hours - default)"
157 msgstr "12h (12 horas - padrão)"
159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
160 msgid "15 Minute Load:"
161 msgstr "Carga 15 Minutos:"
163 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
164 msgctxt "sstp log level value"
168 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
169 msgctxt "sstp log level value"
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
176 msgstr "3h (3 horas)"
178 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
179 msgctxt "sstp log level value"
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
184 msgid "4-character hexadecimal ID"
185 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
187 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
188 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
189 msgid "464XLAT (CLAT)"
190 msgstr "464XLAT (CLAT)"
192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
193 msgid "5 Minute Load:"
194 msgstr "Carga 5 Minutos:"
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
198 msgid "5m (5 minutes)"
199 msgstr "5m (5 minutos)"
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
202 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
204 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
216 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
217 msgstr "802.11k: Ativa o relatório do sinal através das medições do rádio."
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
220 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
221 msgstr "802.11k: Ativa o relatório vizinho através das medições do rádio."
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
224 msgid "802.11r Fast Transition"
225 msgstr "Transição Rápida 802.11r"
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
228 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
229 msgstr "802.11v: Ociosidade MAX do BSS. Unidades: segundos."
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
232 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
234 "802.11v: gerenciamento de transição do conjunto dos serviços básicos (BSS)."
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
237 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
238 msgstr "802.11v: Anúncio do fuso horário local em quadros de gerenciamento."
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
242 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
244 "802.11v: O proxy ARP permite que o AP não STA permaneça em economia de "
245 "energia por mais tempo."
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
248 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
249 msgstr "802.11v: Anúncio de tempo em quadros de gerenciamento."
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
253 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
256 "802.11v: Modo de espera do gerenciamento de rede sem fio (WNM) (modo de "
257 "espera estendido para as estações)."
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
261 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
262 "reinstallation attacks."
264 "802.11v: Correções do modo de suspensão do gerenciamento de rede sem fio "
265 "(WNM): previne ataques de reinstalação."
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
268 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
269 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
272 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
274 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
277 msgid "802.11w Management Frame Protection"
278 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
281 msgid "802.11w maximum timeout"
282 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
285 msgid "802.11w retry timeout"
286 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
289 msgid "; invalid MAC:"
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
293 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
295 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
298 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
300 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
303 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
305 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
308 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
309 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
312 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
313 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
316 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
317 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
320 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
321 msgstr "<abbr title=\"Anúncio do roteador\">RA</abbr> Flags"
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
324 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
325 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Limite do salto"
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
328 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
329 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Tempo de vida"
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
332 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
333 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
336 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
337 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Serviço"
339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
340 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
341 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
342 msgstr "<var>%s</var> maior que <strong>%s</strong>"
344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
345 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
346 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
347 msgstr "<var>%s</var> é maior ou igual a <strong>%s</strong>"
349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
350 msgctxt "nft set match expression"
351 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
352 msgstr "<var>%s</var> no conjunto <strong>%s</strong>"
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
355 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
356 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
357 msgstr "<var>%s</var> é <strong>%s</strong>"
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
360 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
361 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
362 msgstr "<var>%s</var> é um dos <strong>%s</strong>"
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
365 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
366 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
367 msgstr "<var>%s</var> é menor que <strong>%s</strong>"
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
370 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
371 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
372 msgstr "<var>%s</var> é menor ou igual a <strong>%s</strong>"
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
375 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
376 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
377 msgstr "<var>%s</var> não <strong>%s</strong>"
379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
380 msgctxt "nft not in set match expression"
381 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
382 msgstr "<var>%s</var> não está no conjunto <strong>%s</strong>"
384 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
386 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
387 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
388 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
389 "entirely (which is the default setting)."
391 "Um nó batman-adv pode funcionar em modo servidor (compartilhando a sua "
392 "ligação à Internet com mesh) ou em modo cliente (procurando a ligação à "
393 "Internet mais adequada no mesh) ou tendo o suporte de gateway totalmente "
394 "desligado (que é a configuração padrão)."
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
397 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
398 msgstr "Uma configuração para o dispositivo \"%s\" já existe"
400 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
402 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
407 msgid "A directory with the same name already exists."
408 msgstr "Um diretório com o mesmo nome já existe."
410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
411 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
412 msgstr "Uma nova autenticação é necessária já que a sessão expirou."
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
415 msgid "A43C + J43 + A43"
416 msgstr "A43C + J43 + A43"
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
419 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
420 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
427 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
428 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
431 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
432 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
435 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
436 msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex A/L/M"
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
439 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
440 msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
443 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
444 msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex B"
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
447 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
448 msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
451 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
452 msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex B/J"
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
455 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
456 msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
459 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
460 msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex M"
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
463 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
464 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
467 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
468 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
471 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
472 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
475 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
476 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
479 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
480 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
483 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
484 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
487 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
488 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
494 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
495 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
496 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
497 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
498 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
507 msgid "ARP IP Targets"
508 msgstr "Alvos do IP ARP"
510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
512 msgstr "Intervalo do ARP"
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
515 msgid "ARP Validation"
516 msgstr "Validação do ARP"
518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
519 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
520 msgstr "Modo ARP a ser considerado como um escravo ativo"
522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
523 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
524 msgstr "O monitoramento ARP não é compatível com a política selecionada!"
526 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
527 msgid "ARP retry threshold"
528 msgstr "Limite de repetição ARP"
530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
531 msgid "ARP traffic table \"%h\""
532 msgstr "Tabela de tráfego ARP \"%h\""
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
536 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
537 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
538 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
540 "ARP, IPv4 e IPv6 (até mesmo 802.1Q) com os MACs do destino multicast em "
541 "unicast para o endereço MAC STA. Nota: Este não é o Directed Multicast "
542 "Service (DMS) em 802.11v. Nota: pode quebrar as expectativas de multicast "
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
546 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
547 msgstr "ATM (Modo de Transferência Assíncrona)"
549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
554 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
555 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
556 msgstr "Identificador de Canal Virtual ATM (VCI)"
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1655
559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
560 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
561 msgstr "Identificador de caminho virtual ATM (VPI)"
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
565 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
566 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
567 "to dial into the provider network."
569 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
570 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
571 "para discar em um provedor de rede."
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1661
574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
575 msgid "ATM device number"
576 msgstr "Número do dispositivo ATM"
578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
581 msgid "Absent Interface"
582 msgstr "Interface ausente"
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
585 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
587 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
590 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
591 msgid "Accept from public keys"
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
596 msgstr "Aceitar local"
598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
599 msgctxt "nft accept action"
600 msgid "Accept packet"
601 msgstr "Aceitar o pacote"
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
604 msgid "Accept packets with local source addresses"
605 msgstr "Aceite pacotes com endereços de fontes locais"
607 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
608 msgid "Access Concentrator"
609 msgstr "Concentrador de Acesso"
611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
615 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
617 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
618 msgid "Access Point Isolation"
619 msgstr "Isolamento do ponto de acesso"
621 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
622 msgid "Access Technologies"
623 msgstr "Tecnologias de acesso"
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
630 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
635 msgid "Active Connections"
636 msgstr "Conexões Ativas"
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
640 msgid "Active DHCP Leases"
641 msgstr "Alocações DHCP ativas"
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
645 msgid "Active DHCPv6 Leases"
646 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:263
649 msgid "Active IPv4 Routes"
650 msgstr "Rotas IPv4 ativas"
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:266
653 msgid "Active IPv4 Rules"
654 msgstr "Regras IPv4 ativas"
656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:273
657 msgid "Active IPv6 Routes"
658 msgstr "Rotas IPv6 ativas"
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:276
661 msgid "Active IPv6 Rules"
662 msgstr "Regras de IPv6 ativas"
664 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
669 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
670 msgstr "Política de Backup Ativo (backup ativo, 1)"
672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
674 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
679 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
680 msgstr "Balanceamento de carga adaptável (balanço-alb, 6)"
682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
683 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
684 msgstr "Balanceamento adaptativo da carga de transmissão (balanço-tlb, 5)"
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1626
702 msgid "Add ATM Bridge"
703 msgstr "Adicionar ponte ATM"
705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
706 msgid "Add IPv4 address…"
707 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
710 msgid "Add IPv6 address…"
711 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
714 msgid "Add LED action"
715 msgstr "Adicionar ação de LED"
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
719 msgstr "Adicionar VLAN"
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1393
722 msgid "Add device configuration"
723 msgstr "Adicione a configuração de um dispositivo"
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1333
726 msgid "Add device configuration…"
727 msgstr "Adicione a configuração de um dispositivo…"
729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
731 msgstr "Adicione uma instância"
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
737 msgstr "Adicione uma chave"
739 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
741 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
742 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
743 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
744 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
745 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
749 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
750 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos."
752 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
753 msgid "Add multicast rule"
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
758 msgid "Add new interface..."
759 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
763 msgstr "Adicionar parceiro"
765 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
766 msgid "Add peer address"
769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
770 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
774 msgid "Add to Blacklist"
775 msgstr "Adicionar à lista negra"
777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
778 msgid "Add to Whitelist"
779 msgstr "Adicionar à lista branca"
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
782 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
786 msgid "Additional hosts files"
787 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
790 msgid "Additional options to send to the below match tags."
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
794 msgid "Additional servers file"
795 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
811 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
815 msgctxt "nft meta nfproto"
816 msgid "Address family"
817 msgstr "Família de endereços"
819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
820 msgid "Address setting is invalid"
821 msgstr "A definição do endereço é inválido"
823 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
824 msgid "Address to access local relay bridge"
825 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
832 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
833 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
834 msgid "Administration"
835 msgstr "Administração"
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:672
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1652
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
845 msgid "Advanced Settings"
846 msgstr "Configurações avançadas"
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
849 msgid "Advanced device options"
850 msgstr "Opções avançadas do dispositivo"
852 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
854 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
855 "manually restarted."
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
860 msgstr "Tempo de envelhecimento"
862 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
863 msgid "Aggregate Originator Messages"
864 msgstr "Mensagens agregadas do originador"
866 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
867 msgid "Aggregation Selection Logic"
868 msgstr "Lógica da Seleção de Agregação"
870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
871 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
873 "Agregador: Todos os escravos foram derrubados ou não há escravos (estável, 0)"
875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
877 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
878 "state changes (count, 2)"
880 "Agregador: Escolhido pelo maior quantidade de portas + escravo adicionado/"
881 "removido ou alterações da condição (contagem, 2)"
883 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
884 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
886 "Agregador: Escravo adicionados/removidos ou houve alteração da condição "
887 "(largura de banda, 1)"
889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
894 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
896 msgid "Alias Interface"
897 msgstr "Interface Adicional"
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
900 msgid "Alias of \"%s\""
901 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
905 msgstr "Todos os Servidores"
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
909 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
912 "Aloque endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
916 msgid "Allocate IPs sequentially"
917 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
920 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
922 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
925 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
927 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
928 "das confirmações (ACK)"
930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
931 msgid "Allow all except listed"
932 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
934 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
935 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
936 msgstr "Conceda acesso total à UCI para aplicativos herdados"
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
939 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
940 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
943 msgid "Allow listed only"
944 msgstr "Permitir somente os listados"
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
947 msgid "Allow localhost"
948 msgstr "Permitir computador local"
950 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
951 msgid "Allow rebooting the device"
952 msgstr "Permitir a reinicialização do dispositivo"
954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
955 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
957 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
961 msgid "Allow root logins with password"
962 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
964 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
965 msgid "Allow system feature probing"
966 msgstr "Permitir detecção dos recursos do sistema"
968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
969 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
970 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
976 msgstr "Endereços IP autorizados"
978 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
979 msgid "Allowed network technology"
982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
983 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
984 msgstr "A definição dos IPs permitidos é inválido"
986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
991 msgid "Always off (kernel: none)"
992 msgstr "Sempre desligado (kernel: nenhum)"
994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
995 msgid "Always on (kernel: default-on)"
996 msgstr "Sempre ligado (kernel: padrão)"
998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1000 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1005 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1006 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1008 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
1009 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
1011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
1012 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1014 "Averigue a quantidade de detecções dos endereços em duplicata que serão "
1017 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1018 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1019 msgstr "Quantidade de segundos de espera até que o modem esteja pronto"
1021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1022 msgid "An error occurred while saving the form:"
1023 msgstr "Ocorreu um erro ao salvar o formulário:"
1025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1026 msgid "An optional, short description for this device"
1027 msgstr "Uma descrição opcional e curta para este dispositivo"
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
1033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
1035 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1038 "Anuncie o prefixo NAT64 nas mensagens <abbr title=\"Router "
1039 "Advertisement\">RA</abbr>."
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1042 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1043 msgstr "Anuncie este dispositivo como um servidor de DNS IPv6."
1045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
1047 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1050 "Anuncie este dispositivo como roteador padrão caso uma rota padrão IPv6 "
1051 "local esteja presente."
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
1055 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1056 "regardless of local default route availability."
1058 "Anuncie este dispositivo como roteador padrão caso um prefixo IPv6 público "
1059 "esteja disponível, independentemente da disponibilidade da rota local padrão."
1061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1063 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1064 "default route is present."
1066 "Anuncie este dispositivo como um roteador padrão, independentemente da "
1067 "presença de um prefixo ou de uma rota padrão."
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
1070 msgid "Announced DNS domains"
1071 msgstr "Domínios DNS anunciados"
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
1074 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1075 msgstr "Servidores DNS IPv6 anunciados"
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1078 msgid "Anonymous Identity"
1079 msgstr "Identidade Anônima"
1081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1082 msgid "Anonymous Mount"
1083 msgstr "Montagem Anônima"
1085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1086 msgid "Anonymous Swap"
1087 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
1089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1090 msgctxt "nft match any traffic"
1092 msgstr "Qualquer pacote"
1094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1097 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1099 msgstr "Qualquer zona"
1101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1102 msgid "Apply and keep settings"
1103 msgstr "Aplica e mantém as configurações"
1105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1106 msgid "Apply backup?"
1107 msgstr "Aplicar cópia de segurança?"
1109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4740
1110 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1111 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
1113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4577
1116 msgid "Apply unchecked"
1117 msgstr "Aplicar sem verificação"
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
1120 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1121 msgstr "Aplica e reverte após a perda de conectividade"
1123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4650
1124 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1125 msgstr "Aplicando as alterações na configuração... %ds"
1127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1128 msgid "Architecture"
1129 msgstr "Arquitetura"
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1133 msgstr "Varredura arp"
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1061
1137 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1139 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1143 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
1147 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1149 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1151 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
1152 "subprefixo para esta interface."
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1156 msgid "Associated Stations"
1157 msgstr "Estações associadas"
1159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1160 msgid "Associations"
1161 msgstr "Associações"
1163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1166 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1169 "Pelo menos <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, estouro de "
1170 "<strong>%h</strong>"
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1175 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1178 "No máximo <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, estouro de "
1179 "<strong>%h</strong>"
1181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1182 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1184 "Tentar habilitar pontos de montagem configurados para dispositivos anexados"
1186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1188 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1191 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1192 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1194 msgstr "Grupo de Autenticação"
1196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1197 msgid "Authentication"
1198 msgstr "Autenticação"
1200 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1201 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1202 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1203 msgid "Authentication Type"
1204 msgstr "Tipo de Autenticação"
1206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1207 msgid "Authoritative"
1208 msgstr "Autoritário"
1210 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1211 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1212 msgid "Authorization Required"
1213 msgstr "Autenticação Obrigatória"
1215 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1216 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1217 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1218 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1219 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1220 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1229 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1230 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1231 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1232 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
1234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1235 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1237 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
1238 "montagem do dispositivo"
1240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1054
1242 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1245 "Lide automaticamente com o enlace das diversas interfaces usando a base do "
1246 "roteamento da políticas com base na origem."
1248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1249 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1250 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
1252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1253 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1254 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
1256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1257 msgid "Automount Filesystem"
1258 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
1260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1261 msgid "Automount Swap"
1262 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
1264 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1265 msgid "Avahi IPv4LL"
1266 msgstr "Avahi IPv4LL"
1268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1286 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1287 msgid "Avoid Bridge Loops"
1288 msgstr "Evite os loops da ponte"
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
1294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
1295 msgid "B43 + B43C + V43"
1296 msgstr "B43 + B43C + V43"
1298 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1299 msgid "BR / DMR / AFTR"
1300 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1303 msgid "BSS Transition"
1304 msgstr "Transição do BSS"
1306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
1310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1318 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1319 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1320 msgid "Back to Overview"
1321 msgstr "Voltar para Visão Geral"
1323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1324 msgid "Back to peer configuration"
1325 msgstr "Retorna à configuração de pares"
1327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1329 msgstr "Cópia de Segurança"
1331 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1332 msgid "Backup / Flash Firmware"
1333 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
1335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1336 msgid "Backup file list"
1337 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
1339 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1346 msgstr "Dispositivo base"
1348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1349 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1351 "Chave pública desta interface codificada em base64 para compartilhamento."
1353 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1354 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1355 msgid "Batman Device"
1356 msgstr "Dispositivo Batman"
1358 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1359 msgid "Batman Interface"
1360 msgstr "Interface Batman"
1362 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1364 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1365 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1366 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1367 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1368 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1369 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1370 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1372 "O batman-adv tem uma camada 2 de fragmentação incorporada, para dados de "
1373 "unicast que fluem através do mesh que permitirá executar o batman-adv nas "
1374 "interfaces/conexões que não permitem aumentar o MTU além do tamanho padrão "
1375 "do pacote Ethernet de 1500 bytes. Quando a fragmentação estiver ativada, o "
1376 "batman-adv irá fragmentar automaticamente os pacotes com tamanho excessivo e "
1377 "irá desfragmentá-los na outra extremidade. É predefinido que a fragmentação "
1378 "esteja ativada e seja inativada se o pacote couber, porém, é possível "
1379 "desativar totalmente a fragmentação."
1381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1382 msgid "Beacon Interval"
1383 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1386 msgid "Beacon Report"
1387 msgstr "Relatório do sinal"
1389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1391 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1392 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1393 "defined backup patterns."
1395 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
1396 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
1397 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
1399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1400 msgid "Bind NTP server"
1401 msgstr "Servidor NTP Bind"
1403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1404 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1407 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1408 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1409 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1410 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1411 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1412 msgid "Bind interface"
1413 msgstr "Interface Vinculada"
1415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1417 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1422 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1424 "Vincula os registros do serviço a um nome de domínio: especifique o local "
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1429 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1430 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1432 "Vincula os registros do serviço a um nome de domínio: especifique o local "
1433 "dos serviços. Consulte <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1439 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1440 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1441 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1442 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1443 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1444 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1445 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)."
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1451 msgstr "Taxa de bits"
1453 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1454 msgid "Bonding Mode"
1455 msgstr "Modo de ligação"
1457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1458 msgid "Bonding Policy"
1459 msgstr "Política do vínculo"
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1462 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1466 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1471 msgctxt "MACVLAN mode"
1472 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1473 msgstr "Ponte (suporte à comunicação direta entre o MAC das VLANs)"
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1477 msgid "Bridge VLAN filtering"
1478 msgstr "Filtragem da ponte VLAN"
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
1482 msgid "Bridge device"
1483 msgstr "Dispositivo ponte"
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1487 msgid "Bridge port specific options"
1488 msgstr "Opções específicas da porta da ponte"
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1491 msgid "Bridge ports"
1492 msgstr "Portas da ponte"
1494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1495 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1496 msgstr "Tabela de tráfego da ponte \"%h\""
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1662
1499 msgid "Bridge unit number"
1500 msgstr "Número da unidade da ponte"
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1503 msgid "Bring up empty bridge"
1504 msgstr "Suba uma ponte vazia"
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1507 msgid "Bring up on boot"
1508 msgstr "Suba na iniciação"
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1511 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1512 msgstr "Suba a interface da ponte ainda que não haja portas anexadas"
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1519 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1520 msgstr "Política de transmissão (transmissão, 3)"
1522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1531 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1533 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1534 "gateway certificate."
1536 "Certificado CA (codificado por PEM; use em vez do armazenamento em todo o "
1537 "sistema para aferir o certificado do gateway."
1539 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1540 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1542 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
1544 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1548 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1549 msgid "CLAT configuration failed"
1550 msgstr "Configuração CLAT falhou"
1552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1557 msgid "CNAME or fqdn"
1558 msgstr "CNAME ou fqdn"
1560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1561 msgid "CPU usage (%)"
1562 msgstr "Uso da CPU (%)"
1564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1568 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1569 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1570 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1572 msgstr "A chamada falhou"
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1575 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1580 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1582 "Pode ser útil caso o provedor tenha servidores de nomes IPv6, mas não "
1583 "forneça o roteamento IPv6."
1585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
1593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1601 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1602 msgstr "Não foi possível analisar a configuração: %s"
1604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1605 msgctxt "Chain hook: forward"
1606 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1607 msgstr "Fazer a captura dos pacotes da entrada endereçados a outros hosts"
1609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1610 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1611 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1613 "Fazer a captura dos pacotes recebidos antes de qualquer decisão de roteamento"
1615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1616 msgctxt "Chain hook: input"
1617 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1619 "Fazer a captura dos pacotes da entrada que forem encaminhados para o sistema "
1622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1623 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1624 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1626 "Faça a captura dos pacotes da saída após qualquer decisão de roteamento"
1628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1629 msgctxt "Chain hook: output"
1630 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1631 msgstr "Faça a captura dos pacotes da saída provenientes do sistema local"
1633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1634 msgctxt "Chain hook: ingress"
1635 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1636 msgstr "Faça a captura dos pacotes diretamente após o NIC tê-los recebido"
1638 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1642 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1644 msgstr "ID da célula"
1646 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1647 msgid "Cell Location"
1648 msgstr "Localização da célula"
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1651 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1652 msgstr "Restrição por certificado (Domínio)"
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1655 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1656 msgstr "Restrição por certificado (SAN)"
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1659 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1660 msgstr "Restrição por certificado (Assunto)"
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1663 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1664 msgstr "Restrição por certificado (Asterisco)"
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1669 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1670 "`logread -f` during handshake for actual values"
1672 "Restrição por certificado através de uma subsequência de comandos - ex. /"
1673 "CN=wifi.mycompany.com<br />Veja `logread -f` durante o handshake para "
1674 "encontrar os valores atuais"
1676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1679 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1680 "Subject CN (exact match)"
1682 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1683 "Assunto CN (correspondência exata)"
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1688 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1689 "Subject CN (suffix match)"
1691 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1692 "Assunto CN (correspondente ao sufixo)"
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1697 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1698 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1700 "Restrição por certificado(s) através de valores com Nome Alternativo no "
1701 "Assunto<br />(atributos válidos: EMAIL, DNS, URI) - ex. DNS:wifi."
1702 "minhaempresa.com.br"
1704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1711 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1712 msgid "Chain hook \"%h\""
1713 msgstr "Gancho da corrente \"%h\""
1715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
1720 msgid "Changes have been reverted."
1721 msgstr "As alterações foram revertidas."
1723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1724 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1725 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
1727 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:419
1733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:385
1738 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1739 msgid "Channel Analysis"
1740 msgstr "Análise dos canais"
1742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:420
1743 msgid "Channel Width"
1744 msgstr "Largura do canal"
1746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1747 msgid "Check filesystems before mount"
1749 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1752 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1753 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1756 msgid "Checking archive…"
1757 msgstr "Verificando arquivo…"
1759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1761 msgid "Checking image…"
1762 msgstr "Verificando imagem…"
1764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1765 msgid "Choose mtdblock"
1766 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
1771 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1772 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1773 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1776 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
1777 "Selecione <em>não especificado</em> para remover a interface da zona "
1778 "associada ou preencha o campo <em>criar</em> para definir uma nova zona e "
1779 "associar a interface a ela."
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1783 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1784 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1786 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
1787 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1793 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1794 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1795 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1799 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1800 "configuration files."
1802 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar contendo as "
1803 "configurações atuais."
1805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1807 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1808 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1810 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1811 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1816 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1821 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1822 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1824 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1832 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1834 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1837 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1839 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1840 "persist connection"
1842 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1843 "manter as conexões"
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2292
1848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1851 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1852 msgid "Collecting data..."
1853 msgstr "Coletando dados..."
1855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1856 msgid "Collisions seen"
1859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1868 msgid "Command failed"
1869 msgstr "O comando falhou"
1871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
1876 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1881 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1882 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1883 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1884 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1886 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1887 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1888 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1889 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1890 "em ambientes com muito tráfego."
1892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1896 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1897 msgstr "Cálculo do checksum de saída (opcional)."
1899 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1901 msgstr "Arquivo de configuração"
1903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1905 msgid "Configuration"
1906 msgstr "Configuração"
1908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1909 msgid "Configuration Export"
1910 msgstr "Exportação de configuração"
1912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4625
1913 msgid "Configuration changes applied."
1914 msgstr "A configuração foi aplicada."
1916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1917 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1918 msgstr "A configuração foi revertida!"
1920 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1921 msgid "Configuration failed"
1922 msgstr "A configuração falhou"
1924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1926 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1927 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1928 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1929 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1930 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1933 "Configura as taxas dos dados com base na densidade das células de cobertura. "
1934 "Normal configura as taxas básicas para 6, 12, 24 Mbps se as taxas 802.11b "
1935 "herdadas não forem usadas com 5.5, 11 Mbps. Alta configura as taxas básicas "
1936 "para 12, 24 Mbps se as taxas 802.11b antigas não forem usadas com a taxa de "
1937 "11 Mbps. Muito Alta configura 24 Mbps como a taxa básica. As taxas "
1938 "suportadas inferiores à taxa mínima básica não são oferecidas."
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
1942 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1943 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1945 "Configura o anúncio padrão do roteador nas mensagens do <abbr "
1946 "title=\"Anúncio do roteador\">RA</abbr> ."
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
1950 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1951 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1953 "Configura o modo de operação do serviço do <abbr title=\"Anúncio do "
1954 "roteador\">RA</abbr> nesta interface."
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
1957 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1958 msgstr "Configura o modo de operação do serviço DHCPv6 nesta interface."
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1962 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1963 msgstr "Configura o modo de operação do serviço proxy NDP nesta interface."
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1379
1967 msgstr "Configurar…"
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1970 msgid "Confirm disconnect"
1971 msgstr "Confirmar desconexão"
1973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1974 msgid "Confirmation"
1975 msgstr "Confirmação"
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1986 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1987 msgid "Connection attempt failed"
1988 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1990 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1991 msgid "Connection attempt failed."
1992 msgstr "A tentativa de conexão falhou."
1994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1995 msgid "Connection endpoint"
1996 msgstr "Ponto final da conexão"
1998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1999 msgid "Connection lost"
2000 msgstr "Conexão perdida"
2002 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
2007 msgid "Connectivity change"
2008 msgstr "Alteração de conectividade"
2010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2011 msgctxt "nft ct state"
2012 msgid "Conntrack state"
2013 msgstr "Estado do conntrack"
2015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2016 msgctxt "nft ct status"
2017 msgid "Conntrack status"
2018 msgstr "Condição geral do conntrack"
2020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2021 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2023 "Considere o escravo ativo quando todos os destinos IP do ARP estiverem "
2024 "acessíveis (todos, 1)"
2026 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2027 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2029 "Considere o escravo ativo quando qualquer alvo IP ARP estiver acessível "
2032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2035 msgid "Contents have been saved."
2036 msgstr "O conteúdo foi salvo."
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2047 msgctxt "nft jump action"
2048 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2049 msgstr "Continue em <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2052 msgid "Continue in calling chain"
2053 msgstr "Continua na cadeia de chamadas"
2055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2056 msgctxt "Chain policy: accept"
2057 msgid "Continue processing unmatched packets"
2058 msgstr "Continuar processando pacotes sem comparação"
2060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
2062 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2063 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2064 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2066 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
2067 "alterações na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
2068 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
2069 "segurança da rede sem fio."
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2076 msgid "Country Code"
2077 msgstr "Código do País"
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2080 msgid "Coverage cell density"
2081 msgstr "Densidade da célula de cobertura"
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
2085 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2086 msgstr "Crie / Atribua a uma zona de firewall"
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1255
2089 msgid "Create interface"
2090 msgstr "Crie uma interface"
2092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2097 msgid "Cron Log Level"
2098 msgstr "Nível do registro cron"
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2101 msgid "Current power"
2102 msgstr "Potência atual"
2104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2105 msgctxt "nft meta hour"
2106 msgid "Current time"
2109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2110 msgctxt "nft meta day"
2111 msgid "Current weekday"
2112 msgstr "Dia da semana atual"
2114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2120 msgid "Custom Interface"
2121 msgstr "Interface personalizada"
2123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2125 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2126 "this, perform a factory-reset first."
2128 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
2129 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
2131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2132 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2133 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
2135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2137 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2138 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2140 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
2141 "Luz\">LED</abbr>s."
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2144 msgid "DAD transmits"
2145 msgstr "Transmissões DAD"
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2149 msgstr "Cliente DAE"
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2157 msgstr "Segredo DAE"
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2160 msgid "DHCP Options"
2161 msgstr "Opções do DHCP"
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2165 msgstr "Servidor DHCP"
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2168 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2169 msgid "DHCP and DNS"
2172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2174 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2176 msgstr "Cliente DHCP"
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
2179 msgid "DHCP-Options"
2180 msgstr "Opções do DHCP"
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
2184 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2190 msgid "DHCPv6 client"
2191 msgstr "Cliente DHCPv6"
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
2194 msgid "DHCPv6-Service"
2195 msgstr "Serviço DHCPv6"
2197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2206 msgid "DNS Forwards"
2207 msgstr "Encaminhamentos do DNS"
2209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2214 msgid "DNS query port"
2215 msgstr "Porta de consulta no DNS"
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
2218 msgid "DNS search domains"
2219 msgstr "Domínios de pesquisa do DNS"
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2222 msgid "DNS server port"
2223 msgstr "Porta do servidor DNS"
2225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2227 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2228 "Some wireguard clients require this to be set."
2231 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2232 msgid "DNS setting is invalid"
2233 msgstr "A configuração do DNS é inválido"
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
2237 msgstr "Peso do DNS"
2239 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2240 msgid "DNS-Label / FQDN"
2241 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2249 msgid "DNSSEC check unsigned"
2250 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
2252 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2253 msgid "DPD Idle Timeout"
2254 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
2256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2257 msgid "DS-Lite AFTR address"
2258 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
2261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2267 msgstr "Estado da DSL"
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
2270 msgid "DSL line mode"
2271 msgstr "Modo de linha DSL"
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2274 msgid "DTIM Interval"
2275 msgstr "Intervalo DTIM"
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2285 msgstr "Taxa de Dados"
2287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2288 msgid "Data Received"
2289 msgstr "Dados Recebidos"
2291 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2292 msgid "Data Transmitted"
2293 msgstr "Dados Enviados"
2295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2297 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
2302 msgid "Default router"
2303 msgstr "Roteador padrão"
2305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2306 msgid "Default state"
2307 msgstr "Estado padrão"
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2310 msgid "Defaults to IPv4+6."
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2314 msgid "Defaults to fw4."
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
2319 "Define additional DHCP options, for example "
2320 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2321 "servers to clients."
2323 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
2324 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
2325 "DNS para os clientes."
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2329 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2330 "but for outgoing frames"
2332 "Define um mapeamento da prioridade do pacote interno do Linux para a "
2333 "prioridade do cabeçalho VLAN, apenas para os frames de saída"
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2337 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2338 "priority on incoming frames"
2340 "Define um mapeamento da prioridade do pacote interno do Linux para a "
2341 "prioridade do cabeçalho VLAN, apenas para os frames de entrada"
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2344 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2345 msgstr "Define um MTU específico para esta rota"
2347 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1058
2352 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2353 msgstr "Delegue prefixos IPv6"
2355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2360 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2361 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2369 msgstr "Apagar chave"
2371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2372 msgid "Delete request failed: %s"
2373 msgstr "Solicitação para apagar falhou: %s"
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2376 msgid "Delete this network"
2377 msgstr "Apagar esta rede"
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2380 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2381 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2385 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2392 msgstr "Remover seleção"
2394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:754
2399 msgid "Designated master"
2400 msgstr "Mestre designado"
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2409 msgctxt "nft ip daddr"
2410 msgid "Destination IP"
2411 msgstr "IP de destino"
2413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2414 msgctxt "nft ip6 daddr"
2415 msgid "Destination IPv6"
2416 msgstr "Destino IPv6"
2418 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2419 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2420 msgid "Destination port"
2421 msgstr "Porta de destino"
2423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2424 msgctxt "nft ip dport"
2425 msgid "Destination port"
2426 msgstr "Porta de destino"
2428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2430 msgid "Destination zone"
2431 msgstr "Zona de destino"
2433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:604
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1205
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
2441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
2443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:220
2444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2449 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2451 msgstr "Dispositivo"
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2454 msgid "Device Configuration"
2455 msgstr "Configuração do Dispositivo"
2457 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2458 msgid "Device Identifier"
2459 msgstr "Identificador do dispositivo"
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2462 msgid "Device is not active"
2463 msgstr "O dispositivo não está ativo"
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2467 msgid "Device is restarting…"
2468 msgstr "O dispositivo está reiniciando…"
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2472 msgstr "Nome do dispositivo"
2474 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2475 msgid "Device not managed by ModemManager."
2476 msgstr "Dispositivo não gerenciado pelo ModemManager."
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
2479 msgid "Device not present"
2480 msgstr "O dispositivo não está presente"
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2484 msgstr "Tipo do dispositivo"
2486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2487 msgid "Device unreachable!"
2488 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
2490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2491 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2493 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
2496 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2498 msgstr "Dispositivos"
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2501 msgid "Devices & Ports"
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2505 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2507 msgstr "Diagnóstico"
2509 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2511 msgstr "Número de discagem"
2513 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
2530 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2533 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2534 "para esta interface."
2536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2538 msgid "Disable DNS lookups"
2539 msgstr "Desabilitar pesquisas de DNS"
2541 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2542 msgid "Disable Encryption"
2543 msgstr "Desabilitar Cifragem"
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2546 msgid "Disable Inactivity Polling"
2547 msgstr "Desative a sondagem de inatividade"
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:611
2550 msgid "Disable this interface"
2551 msgstr "Desativar esta interface"
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2554 msgid "Disable this network"
2555 msgstr "Desabilitar esta rede"
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2563 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2564 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2565 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2566 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2569 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2570 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2571 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2573 msgstr "Desabilitado"
2575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2576 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2581 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2582 msgstr "Desassocie quando houver baixa confirmação de recebimento"
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2586 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2587 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2591 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2593 "Descarta as respostas dos servidores externos contendo endereços "
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2601 msgstr "Desconectar"
2603 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2604 msgid "Disconnection attempt failed"
2605 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
2607 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2608 msgid "Disconnection attempt failed."
2609 msgstr "A tentativa de desconexão falhou."
2611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2613 msgstr "Espaço no disco"
2615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2628 msgid "Distance Optimization"
2629 msgstr "Otimização de Distância"
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2633 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2634 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2637 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2638 msgid "Distributed ARP Table"
2639 msgstr "Tabela ARP distribuída"
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2643 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2644 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2649 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2650 "section is valid for all dnsmasq instances."
2652 "A instância do Dnsmasq à qual esta seção de inicialização está vinculada. "
2653 "Caso não seja especificado, a seção é válida para todas as instâncias do "
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2658 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2659 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2662 "Dnsmasq é um servidor enxuto para o <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
2663 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e o encaminhador para o <abbr "
2664 "title=\"Sistema dos Nomes de Domínios\">DNS</abbr>."
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2667 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2669 "Não mantenha em cache qualquer retorno negativo como domínios inexistentes "
2672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2676 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2677 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2678 msgstr "Não crie a rota do host para o peer (opcional)."
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2681 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2682 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
2685 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2686 msgstr "Não ofereça o serviço DHCPv6 nesta interface."
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
2690 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2693 "Não faça proxy em nenhum <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2697 msgid "Do not send a Release when restarting"
2700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2701 msgid "Do not send a hostname"
2702 msgstr "Não envie um nome de host"
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:828
2706 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2707 "abbr> messages on this interface."
2709 "Não envie nenhuma mensagem de <abbr title=\"Anúncio do roteador, ICMPv6 Tipo "
2710 "134\">RA</abbr> nesta interface."
2712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2713 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2714 msgstr "Você realmente deseja apagar \"%s\" ?"
2716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2717 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2718 msgstr "Você realmente deseja apagar a seguinte chave SSH?"
2720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2721 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2722 msgstr "Você realmente deseja apagar todas as configurações?"
2724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2725 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2726 msgstr "Você realmente deseja apagar recursivamente o diretório \"%s\" ?"
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2735 msgid "Domain required"
2736 msgstr "Requerer domínio"
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2739 msgid "Domain whitelist"
2740 msgstr "Lista branca de domínios"
2742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2744 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2745 msgid "Don't Fragment"
2746 msgstr "Não Fragmentar"
2748 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2752 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2754 msgstr "Atraso de Descida"
2756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2757 msgid "Download backup"
2758 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
2760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2761 msgid "Download mtdblock"
2762 msgstr "Baixar o bloco mtd"
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
2765 msgid "Downstream SNR offset"
2766 msgstr "Compensação SNR do downstream"
2768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2770 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2771 "WireGuard interface."
2773 "Arraste ou cole um arquivo válido <em>*.conf</em> abaixo para configurar a "
2774 "interface local do WireGuard."
2776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2777 msgid "Drag to reorder"
2778 msgstr "Arraste para reordenar"
2780 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2781 msgid "Drop Duplicate Frames"
2782 msgstr "Derrubar os Quadros Duplicados"
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2786 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2787 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2788 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2790 "Elimine todos os quadros ARP gratuitos, por exemplo, caso haja um proxy ARP "
2791 "bom, conhecido na rede, onde estes quadros não precisem ser usados ou, no "
2792 "caso do 802.11, não devam ser usados para evitar ataques."
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2796 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2797 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2798 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2800 "Derrube todos os anúncios de vizinhos não solicitados, por exemplo, se "
2801 "houver um bom proxy NA conhecido na rede e tais quadros não precisem ser "
2802 "usados ou, no caso de 802.11, não devam ser usados para evitar ataques."
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2805 msgid "Drop gratuitous ARP"
2806 msgstr "Derrubar ARP gratuito"
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2809 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2811 "Derruba os quadros multicast da camada 2 contendo pacotes unicast IPv4."
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2814 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2816 "Derruba os quadros multicast da camada 2 contendo pacotes unicast IPv6."
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2819 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2820 msgstr "Derruba unicast IPv4 aninhado"
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2823 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2824 msgstr "Derruba unicast IPv6 aninhado"
2826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2827 msgctxt "nft drop action"
2829 msgstr "Derrubar o pacote"
2831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2832 msgctxt "Chain policy: drop"
2833 msgid "Drop unmatched packets"
2834 msgstr "Faz o descarte dos pacotes incompatíveis"
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2837 msgid "Drop unsolicited NA"
2838 msgstr "Derruba NA não solicitado"
2840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2841 msgid "Dropbear Instance"
2844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2846 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2847 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2849 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell "
2850 "Seguro\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
2853 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2854 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2855 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2856 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2859 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
2863 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2865 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2869 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2870 msgstr "Cliente da extensão de autorização dinâmica."
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2873 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2874 msgstr "Porta da extensão da autorização dinâmica."
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2877 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2878 msgstr "Segredo da extensão de autorização dinâmica."
2880 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2881 msgid "Dynamic tunnel"
2882 msgstr "Túnel dinâmico"
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
2886 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2887 "having static leases will be served."
2889 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
2890 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2893 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2894 msgstr "Por exemplo, <code>br-vlan</code> ou <code>brvlan</code>."
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2897 msgid "E.g. eth0, eth1"
2898 msgstr "Por exemplo, eth0, eth1"
2900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2901 msgid "EA-bits length"
2902 msgstr "Comprimento dos bits EA"
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2909 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2910 msgstr "Cada STA recebe a sua própria interface AP_VLAN."
2912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2915 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2916 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2927 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2932 msgstr "Edite o par"
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2935 msgid "Edit static lease"
2938 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2940 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2943 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
2944 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2947 msgid "Edit this network"
2948 msgstr "Editar esta rede"
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2951 msgid "Edit wireless network"
2952 msgstr "Editar rede sem fio"
2954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2955 msgctxt "nft rt mtu"
2956 msgid "Effective route MTU"
2957 msgstr "Rota MTU efetiva"
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2960 msgid "Egress QoS mapping"
2961 msgstr "Mapeamento do egresso QoS"
2963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2964 msgctxt "nft meta oif"
2965 msgid "Egress device id"
2966 msgstr "ID do dispositivo Egress"
2968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2969 msgctxt "nft meta oifname"
2970 msgid "Egress device name"
2971 msgstr "Nome do dispositivo de saída"
2973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2983 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2985 "Ativa / Desativa o par. Reinicie a interface do wireguard para aplicar "
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2990 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2993 "Ativar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento dos "
2994 "Grupos da Internet\">IGMP</abbr>"
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2997 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2998 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
3001 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3002 msgstr "Ative o <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3007 msgid "Enable DNS lookups"
3008 msgstr "Habilitar pesquisas de DNS"
3010 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3011 msgid "Enable Debugmode"
3014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3015 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3016 msgstr "Ativar o Embaralhamento Dinâmico do Flows"
3018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3019 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3020 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3024 msgstr "Ative o IPv6"
3026 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3027 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
3028 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3029 msgstr "Ative a negociação IPv6"
3031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3036 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3037 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3038 msgstr "Ative a negociação IPv6 no enlace PPP"
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
3041 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3042 msgstr "Ativa o roteamento do segmento IPv6"
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3045 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3046 msgstr "Ative o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
3049 msgid "Enable MAC address learning"
3050 msgstr "Ative a aprendizagem de endereço MAC"
3052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3053 msgid "Enable NTP client"
3054 msgstr "Ativar cliente NTP"
3056 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3057 msgid "Enable Single DES"
3058 msgstr "Ative o DES Simples"
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3061 msgid "Enable TFTP server"
3062 msgstr "Ative o servidor TFTP"
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
3065 msgid "Enable VLAN filtering"
3066 msgstr "Ative a filtragem VLAN"
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3069 msgid "Enable VLAN functionality"
3070 msgstr "Ative a funcionalidade VLAN"
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3073 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3074 msgstr "Ative o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3078 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3079 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3080 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3082 "Ative o redirecionamento automático das solicitações <abbr title=\"Hypertext "
3083 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> para a porta <abbr title=\"Hypertext "
3084 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1058
3088 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3089 msgstr "Ative a delegação de prefixos IPv6 disponíveis nesta interface"
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3092 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3094 "Ative as contramedidas contra o ataque de reinstalação da chave (KRACK)"
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3097 msgid "Enable learning and aging"
3098 msgstr "Ative o aprendizado e a obsolescência"
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3101 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3102 msgstr "Ative o espelhamento dos pacotes da entrada"
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3105 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3106 msgstr "Ative o espelhamento dos pacotes da saída"
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3109 msgid "Enable multicast fast leave"
3110 msgstr "Ative a saída rápida do multicast"
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3113 msgid "Enable multicast querier"
3114 msgstr "Ative o consultor multicast"
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3117 msgid "Enable multicast support"
3118 msgstr "Ative o suporte ao multicast"
3120 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3122 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3123 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3124 "Yggdrasil version are included."
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
3129 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3131 "Ative a orientação dos pacotes para todas as CPUs. Pode ajudar ou atrapalhar "
3132 "a velocidade da rede."
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3135 msgid "Enable promiscuous mode"
3136 msgstr "Ative o modo promíscuo"
3138 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3139 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3140 msgid "Enable rx checksum"
3141 msgstr "Ative o checksum no rx"
3143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3147 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3148 msgstr "Ative o suporte para o tráfego multicast (opcional)."
3150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3152 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3153 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3154 msgstr "Ative o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3157 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3158 msgstr "Ative o servidor TFTP integrado com única instância."
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3161 msgid "Enable this network"
3162 msgstr "Ative esta rede"
3164 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3165 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3168 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3169 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3170 msgid "Enable tx checksum"
3171 msgstr "Ative o checksum no tx"
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3174 msgid "Enable unicast flooding"
3175 msgstr "Ative a inundação unicast"
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3181 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3182 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3187 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3188 msgstr "Ativar o monitoramento IGMP nesta ponte"
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3192 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3195 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
3198 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3200 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3203 "Permite uma infraestrutura de encaminhamento multicast mais eficiente e "
3204 "consciente do grupo do batman-adv."
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3207 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3208 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
3210 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3211 msgid "Encapsulation limit"
3212 msgstr "Limite do encapsulamento"
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1657
3216 msgid "Encapsulation mode"
3217 msgstr "Modo do encapsulamento"
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3225 msgstr "Criptografia"
3227 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3230 msgstr "Extremidade"
3232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3233 msgid "Endpoint Host"
3234 msgstr "Equipamento do ponto final"
3236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3237 msgid "Endpoint Port"
3238 msgstr "Porta do ponto final"
3240 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3241 msgid "Endpoint setting is invalid"
3242 msgstr "O ponto final da configuração é inválido"
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3245 msgid "Enforce IGMPv1"
3246 msgstr "Imponha o IGMPv1"
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3249 msgid "Enforce IGMPv2"
3250 msgstr "Imponha o IGMPv2"
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3253 msgid "Enforce IGMPv3"
3254 msgstr "Imponha o IGMPv3"
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3257 msgid "Enforce MLD version 1"
3258 msgstr "Imponha o MLD versão 1"
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3261 msgid "Enforce MLD version 2"
3262 msgstr "Imponha o MLD versão 2"
3264 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3265 msgid "Enter custom value"
3266 msgstr "Entre com valor personalizado"
3268 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3269 msgid "Enter custom values"
3270 msgstr "Entre com valores personalizados"
3272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3274 msgstr "Apagando..."
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3282 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3287 msgid "Error getting PublicKey"
3288 msgstr "Houve um erro ao obter a PublicKey"
3290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3291 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3292 msgid "Ethernet Adapter"
3293 msgstr "Adaptador Ethernet"
3295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3296 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3297 msgid "Ethernet Switch"
3298 msgstr "Switch Ethernet"
3300 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3301 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3302 msgstr "A cada 30 segundos (lento, 0)"
3304 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3305 msgid "Every second (fast, 1)"
3306 msgstr "A cada segundo (rápido, 1)"
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3309 msgid "Exclude interfaces"
3310 msgstr "Excluir interfaces"
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3314 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3315 "resolution to other systems."
3317 "A execução de vários comandos de rede para verificar a conexão e a resolução "
3318 "dos nomes com os outros sistemas."
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3322 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3323 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3325 "Exclua o endereço {loopback_slash_8_v4} e {localhost_v6} das verificações de "
3326 "reconexão como serviços RBL por exemplo."
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3329 msgid "Existing device"
3330 msgstr "Dispositivo existente"
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3333 msgid "Expand hosts"
3334 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3337 msgid "Expected port number."
3338 msgstr "Era esperado o número da porta."
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
3341 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3342 msgstr "Esperando uma sugestão hexadecimal da atribuição"
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3345 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3346 msgstr "Na expectativa de um endereço IPv4 válido"
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3349 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3350 msgstr "Na expectativa de um endereço IPv6 válido"
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3353 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3357 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3358 msgstr "Na expectativa de dois valores prioritários separados por dois pontos"
3360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3370 msgid "Expecting: %s"
3371 msgstr "Esperando: %s"
3373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3374 msgid "Expecting: non-empty value"
3375 msgstr "Esperando: um valor não vazio"
3377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3383 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3385 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3390 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3394 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3399 msgid "External R0 Key Holder List"
3400 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3403 msgid "External R1 Key Holder List"
3404 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
3406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3407 msgid "External system log server"
3408 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
3410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3411 msgid "External system log server port"
3412 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
3414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3415 msgid "External system log server protocol"
3416 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
3418 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3419 msgid "Externally managed interface"
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3423 msgid "Extra DHCP logging"
3426 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3427 msgid "Extra SSH command options"
3428 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
3430 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3431 msgid "Extra pppd options"
3432 msgstr "Opções extras do pppd"
3434 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3435 msgid "Extra sstpc options"
3436 msgstr "Opções extras do sstpc"
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3444 msgstr "FT sobre DS"
3446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3447 msgid "FT over the Air"
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3452 msgstr "Protocolo FT"
3454 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3455 msgid "Failed Reason"
3456 msgstr "Motivo da falha"
3458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3459 msgid "Failed to change the system password."
3460 msgstr "Falha ao alterar a senha do sistema."
3462 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3463 msgid "Failed to configure modem"
3464 msgstr "Houve uma falha ao configurar o modem"
3466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4557
3467 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3469 "A confirmação das alterações na configuração não foram confirmadas em %d "
3470 "segundos. Aguardando a reversão da configuração…"
3472 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3473 msgid "Failed to connect"
3474 msgstr "Houve uma falha na conexão"
3476 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3477 msgid "Failed to disconnect"
3478 msgstr "Houve uma falha ao desconectar"
3480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3481 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3482 msgstr "Falha ao executar a ação \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3484 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3485 msgid "Failed to get modem information"
3486 msgstr "Houve uma falha ao obter as informações do modem"
3488 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3489 msgid "Failed to initialize modem"
3490 msgstr "Houve uma falha ao inicializar o modem"
3492 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3493 msgid "Failed to set operating mode"
3494 msgstr "Houve uma falha ao definir o modo de operação"
3496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3502 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3503 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3505 "A listagem dos arquivos dos resolvedores upstream, opcionalmente específicos "
3506 "do domínio, como {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02} por exemplo."
3508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3509 msgid "File not accessible"
3510 msgstr "Arquivo não associado"
3512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3513 msgid "File to store DHCP lease information."
3514 msgstr "O arquivo para armazenar as informações da locação do DHCP."
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3517 msgid "File with upstream resolvers."
3518 msgstr "Arquivo com os resolvedores upstream."
3520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3523 msgstr "Nome do arquivo"
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3526 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3527 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot que é anunciada aos clientes."
3529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3532 msgstr "Arquivo de sistema"
3534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3539 msgid "Filter IPv4 A records"
3540 msgstr "Filtrar os registros IPv4 A"
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3543 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3544 msgstr "Filtrar os registros IPv6 AAAA"
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3547 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3548 msgstr "Filtre a descoberta do serviço SRV/SOA"
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3551 msgid "Filter private"
3552 msgstr "Filtrar endereços privados"
3554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3555 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3556 msgstr "Filtragem para todos os escravos, sem validação"
3558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3559 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3561 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para o escravo que esteja "
3564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3565 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3567 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para os escravos de backup"
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3571 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3573 "Filtra a descoberta do serviço SRV/SOA, visa evitar o acionamento de links "
3576 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3577 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3578 msgid "Finalizing failed"
3579 msgstr "A finalização falhou"
3581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3583 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3584 "with defaults based on what was detected"
3586 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
3587 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3591 msgid "Find and join network"
3592 msgstr "Procurar e conectar à rede"
3594 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3598 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3599 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3605 msgid "Firewall Mark"
3606 msgstr "Marca do firewall"
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3609 msgid "Firewall Settings"
3610 msgstr "Configurações do firewall"
3612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3613 msgid "Firewall Status"
3614 msgstr "Condição do firewall"
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3617 msgid "Firewall mark"
3618 msgstr "Marca do firewall"
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
3621 msgid "Firmware File"
3622 msgstr "Arquivo do firmware"
3624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3625 msgid "Firmware Version"
3626 msgstr "Versão do firmware"
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3629 msgid "First answer wins."
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3633 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3634 msgstr "Porta fixa da origem para a saída das consultas DNS."
3636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3638 msgid "Flash image..."
3639 msgstr "Gravar imagem..."
3641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3642 msgid "Flash image?"
3643 msgstr "Instalar imagem?"
3645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3646 msgid "Flash new firmware image"
3647 msgstr "Gravar uma nova imagem do firmware"
3649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3650 msgid "Flash operations"
3651 msgstr "Operações na memória flash"
3653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3656 msgstr "Instalando…"
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
3659 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3668 msgid "Force 40MHz mode"
3669 msgstr "Impor o modo 40MHz"
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3672 msgid "Force CCMP (AES)"
3673 msgstr "Impor CCMP (AES)"
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
3676 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3677 msgstr "Impor o DHCP nesta rede ainda que outro servidor seja detectado."
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3680 msgid "Force IGMP version"
3681 msgstr "Imponha a versão do IGMP"
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3684 msgid "Force MLD version"
3685 msgstr "Imponha a versão do MLD"
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3692 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3693 msgstr "Impor TKIP e CCMP (AES)"
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3696 msgid "Force broadcast DHCP response."
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1321
3701 msgstr "Impor o enlace"
3703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3704 msgid "Force upgrade"
3705 msgstr "Atualização forçada"
3707 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3708 msgid "Force use of NAT-T"
3709 msgstr "Impor o uso de NAT-T"
3711 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3712 msgid "Form token mismatch"
3713 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
3721 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3722 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3723 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3724 "designated master interface and downstream interfaces."
3726 "Encaminhe as mensagens <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3727 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3728 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre a interface "
3729 "principal que foi designada e as interfaces \"downstream\"."
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
3733 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3734 "messages received on the designated master interface to downstream "
3737 "Encaminhe as mensagens <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
3738 "134\">RA</abbr> recebidas na interface principal para as interfaces "
3741 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3742 msgid "Forward DHCP traffic"
3743 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
3747 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3748 "downstream interfaces."
3750 "Encaminhe as mensagens DHCPv6 entre a interface principal e as interfaces "
3753 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3754 msgid "Forward broadcast traffic"
3755 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3758 msgid "Forward delay"
3759 msgstr "Atraso do encaminhamento"
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3762 msgid "Forward mesh peer traffic"
3763 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3766 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3767 msgstr "Encaminhe neste dispositivo os pacotes multicast como pacotes unicast."
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3770 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3774 msgid "Forward/reverse DNS"
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
3778 msgid "Forwarding mode"
3779 msgstr "Modo de encaminhamento"
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3785 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3786 msgid "Fragmentation"
3787 msgstr "Fragmentação"
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3790 msgid "Fragmentation Threshold"
3791 msgstr "Limiar de Fragmentação"
3793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3794 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3795 msgid "Full port randomization"
3796 msgstr "Aleatorização completa da porta"
3798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3800 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3801 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3803 "Mais informações sobre interfaces WireGuard e parceiros em<a href='http://"
3804 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3812 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3813 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3815 msgstr "Somente GPRS"
3817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3818 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3819 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
3821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3822 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3823 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
3825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3826 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3827 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
3829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3830 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3831 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
3839 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3840 msgid "Gateway Mode"
3841 msgstr "Modo gateway"
3843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3844 msgid "Gateway Ports"
3845 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
3847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3848 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3849 msgid "Gateway address is invalid"
3850 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
3852 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3853 msgid "Gateway metric"
3854 msgstr "Métrica de gateway"
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3865 msgid "General Settings"
3866 msgstr "Configurações gerais"
3868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:671
3869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1651
3870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3872 msgid "General Setup"
3873 msgstr "Configurações Gerais"
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3876 msgid "General device options"
3877 msgstr "Opções gerais do dispositivo"
3879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3880 msgid "Generate Config"
3881 msgstr "Gerar Configuração"
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3884 msgid "Generate PMK locally"
3885 msgstr "Gerar PMK localmente"
3887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3888 msgid "Generate archive"
3889 msgstr "Gerar arquivo"
3891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3892 msgid "Generate configuration"
3893 msgstr "Gera a configuração"
3895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3896 msgid "Generate configuration…"
3897 msgstr "Gera a configuração…"
3899 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3900 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3901 msgid "Generate new key pair"
3902 msgstr "Gera um novo par de chaves"
3904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3905 msgid "Generate preshared key"
3906 msgstr "Gera uma chave pré-compartilhada"
3908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3909 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3910 msgstr "Gera uma configuração adequada para a importação num peer do WireGuard"
3912 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3913 msgid "Generating QR code…"
3914 msgstr "Gerando o código QR…"
3916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3917 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3918 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
3920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3921 msgid "Global Settings"
3922 msgstr "Configurações Globais"
3924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
3925 msgid "Global network options"
3926 msgstr "Opção global de rede"
3928 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3929 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3930 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3931 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3932 msgid "Go to firmware upgrade..."
3933 msgstr "Ir para a atualização do firmware..."
3935 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3936 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3937 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3938 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3939 msgid "Go to password configuration..."
3940 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
3942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3944 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3946 msgid "Go to relevant configuration page"
3947 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
3949 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3950 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3951 msgstr "Conceda acesso à configuração do DHCP"
3953 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3954 msgid "Grant access to DHCP status display"
3955 msgstr "Conceda acesso à visualização da condição do DHCP"
3957 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3958 msgid "Grant access to DSL status display"
3959 msgstr "Conceda acesso à visualização da condição do DSL"
3961 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3962 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3963 msgstr "Conceda acesso aos procedimentos LuCI OpenConnect"
3965 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3966 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3967 msgstr "Conceda acesso aos procedimentos da LuCI Wireguard"
3969 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3970 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3973 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3974 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3975 msgstr "Conceda acesso aos procedimentos do LuCI openfortivpn"
3977 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3978 msgid "Grant access to SSH configuration"
3979 msgstr "Conceda acesso à configuração do SSH"
3981 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3982 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3985 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3986 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3987 msgstr "Conceda acesso aos procedimentos básicos da LuCI"
3989 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3990 msgid "Grant access to crontab configuration"
3991 msgstr "Conceda acesso à configuração do crontab"
3993 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3994 msgid "Grant access to firewall status"
3995 msgstr "Conceda acesso ao estado do firewall"
3997 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3998 msgid "Grant access to flash operations"
3999 msgstr "Conceda acesso às operações flash"
4001 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4002 msgid "Grant access to main status display"
4003 msgstr "Conceda acesso à exibição do status principal"
4005 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4006 msgid "Grant access to mmcli"
4007 msgstr "Conceda acesso à mmcli"
4009 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
4010 msgid "Grant access to mount configuration"
4011 msgstr "Conceda acesso à configuração de montagem"
4013 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4014 msgid "Grant access to network configuration"
4015 msgstr "Conceda acesso à configuração da rede"
4017 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4018 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4019 msgstr "Conceda acesso a ferramentas de diagnóstico de rede"
4021 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4022 msgid "Grant access to network status information"
4023 msgstr "Conceda acesso às informações da condição da rede"
4025 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4026 msgid "Grant access to port status display"
4029 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4030 msgid "Grant access to process status"
4031 msgstr "Conceda acesso às condições do processo"
4033 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4034 msgid "Grant access to realtime statistics"
4035 msgstr "Conceda acesso às estatísticas em tempo real"
4037 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4038 msgid "Grant access to routing status"
4039 msgstr "Conceda acesso à condição geral de roteamento"
4041 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
4042 msgid "Grant access to startup configuration"
4043 msgstr "Conceda acesso à configuração inicial"
4045 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4046 msgid "Grant access to system configuration"
4047 msgstr "Conceda acesso à configuração do sistema"
4049 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4050 msgid "Grant access to system logs"
4051 msgstr "Conceda acesso aos registros logs do sistema"
4053 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
4054 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4055 msgstr "Conceda acesso à configuração uHTTPd"
4057 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4058 msgid "Grant access to wireless channel status"
4059 msgstr "Conceda acesso à condição geral do canal sem fio"
4061 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4062 msgid "Grant access to wireless status display"
4063 msgstr "Conceda acesso à visualização da condição do wireless"
4065 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4066 msgid "Group Password"
4067 msgstr "Senha do Grupo"
4069 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4073 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4074 msgid "HE.net password"
4075 msgstr "Senha HE.net"
4077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4078 msgid "HE.net username"
4079 msgstr "Usuário do HE.net"
4081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4082 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4083 msgid "HTTP(S) Access"
4084 msgstr "Acesso HTTP(s)"
4086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4091 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4092 msgstr "Intervalo de heartbeat (kernel: heartbeat)"
4094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4095 msgid "Hello interval"
4096 msgstr "Intervalo da saudação (Hello)"
4098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4100 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4103 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
4104 "nome do equipamento ou o fuso horário."
4106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4107 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4109 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços "
4110 "Estendidos\">ESSID</abbr>"
4112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4114 msgid "Hide empty chains"
4115 msgstr "Ocultar as correntes vazias"
4117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4122 msgid "Honor gratuitous ARP"
4123 msgstr "Honrar ARP gratuito"
4125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4126 msgctxt "Chain hook description"
4127 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4128 msgstr "Gancho: <strong>%h</strong> (%h), Prioridade: <strong>%d</strong>"
4130 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4132 msgstr "Penalidade do salto"
4134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
4136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4141 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4142 msgid "Host expiry timeout"
4143 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
4145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4146 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4147 msgstr "O Host solicita este nome de arquivo no servidor de inicialização."
4149 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4150 msgid "Host-Uniq tag content"
4151 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4155 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4166 msgstr "Nome do equipamento"
4168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4169 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4170 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4174 msgstr "Nome dos equipamentos"
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4178 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4179 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4180 "useful to rebind an FQDN."
4182 "Os nomes do host são usados para vincular um nome de domínio a um endereço "
4183 "IP. Esta configuração é redundante para nomes de host já configurados com "
4184 "locações estáticas, mas pode ser útil para revincular um FQDN."
4186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4187 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4188 msgstr "Quanto tempo (em milissegundos) o LED deve estar desligado"
4190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4191 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4192 msgstr "Quanto tempo (em milissegundos) o LED deve estar ligado"
4194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4195 msgid "Human-readable counters"
4196 msgstr "Contadores legíveis"
4198 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4203 msgctxt "nft icmp code"
4205 msgstr "Código ICMP"
4207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4208 msgctxt "nft icmp type"
4212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4213 msgctxt "nft icmpv6 code"
4215 msgstr "Código ICMPv6"
4217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4218 msgctxt "nft icmpv6 type"
4220 msgstr "Tipo ICMPv6"
4222 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4223 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4224 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4225 msgstr "O ID utilizado para identificar de forma única o VXLAN"
4227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4228 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4229 msgstr "Agregação de link dinâmico IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4231 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4232 msgid "IKE DH Group"
4233 msgstr "Grupo IKE DH"
4235 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4239 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4244 msgid "IP Addresses"
4245 msgstr "Endereços IP"
4247 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4249 msgstr "Protocolo IP"
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4253 msgstr "Conjuntos de IP"
4255 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4263 msgstr "Endereço IP"
4265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4266 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4267 msgid "IP address is invalid"
4268 msgstr "O endereço IP é inválido"
4270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4271 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4272 msgid "IP address is missing"
4273 msgstr "O endereço IP está ausente"
4275 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4277 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4283 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4284 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4285 "packets with matching destination IP."
4287 "Endereços IP permitidos dentro do túnel. O par aceitará pacotes no túnel com "
4288 "endereços IP de origem correspondentes a esta lista e roteará de volta os "
4289 "pacotes com IP de destino correspondente."
4291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4292 msgctxt "nft ip protocol"
4294 msgstr "Protocolo IP"
4296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4297 msgctxt "nft meta l4proto"
4299 msgstr "Protocolo IP"
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4303 msgstr "Conjuntos IP"
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4306 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4307 msgstr "Substitua por um {nxdomain} falso"
4309 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4321 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4322 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4327 msgid "IPv4 Firewall"
4328 msgstr "Firewall para IPv4"
4330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:260
4331 msgid "IPv4 Neighbours"
4332 msgstr "Vizinhos IPv4"
4334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
4335 msgid "IPv4 Routing"
4336 msgstr "Roteamento IPv4"
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4340 msgstr "Regras IPv4"
4342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4343 msgid "IPv4 Upstream"
4344 msgstr "Conexão do enlace IPv4"
4346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4350 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4351 msgid "IPv4 address"
4352 msgstr "Endereço IPv4"
4354 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4355 msgid "IPv4 assignment length"
4356 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
4358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4359 msgid "IPv4 broadcast"
4360 msgstr "Broadcast IPv4"
4362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4363 msgid "IPv4 gateway"
4364 msgstr "Roteador padrão IPv4"
4366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4368 msgid "IPv4 netmask"
4369 msgstr "Máscara de rede IPv4"
4371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4372 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4373 msgstr "Rede IPv4 na notação de endereço/máscara de rede"
4375 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4377 msgstr "Apenas IPv4"
4379 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4381 msgstr "Prefixo IPv4"
4383 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4384 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4385 msgid "IPv4 prefix length"
4386 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
4388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4389 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4390 msgstr "Tabela de tráfego IPv4 \"%h\""
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4396 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4400 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4401 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4402 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4403 msgstr "IPv4 e IPv4 (RFC2003)"
4405 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4409 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4410 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4411 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - padrão é IPv4)"
4413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4414 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4415 msgstr "Tabela de tráfego IPv4/IPv6 \"%h\""
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4430 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4431 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4436 msgid "IPv6 Firewall"
4437 msgstr "Firewall para IPv6"
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:270
4444 msgid "IPv6 Neighbours"
4445 msgstr "Vizinhos IPv6"
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4448 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4452 msgid "IPv6 RA Settings"
4453 msgstr "Configurações do IPv6 RA"
4455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:269
4456 msgid "IPv6 Routing"
4457 msgstr "Roteamento IPv6"
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4461 msgstr "Regras IPv6"
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
4464 msgid "IPv6 Settings"
4465 msgstr "Configurações IPv6"
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
4468 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4469 msgstr "Prefixo IPv6 ULA"
4471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4472 msgid "IPv6 Upstream"
4473 msgstr "Conexão do enlace IPv6"
4475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4478 msgid "IPv6 address"
4479 msgstr "Endereço IPv6"
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
4482 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4483 msgid "IPv6 assignment hint"
4484 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1061
4487 msgid "IPv6 assignment length"
4488 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
4490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4491 msgid "IPv6 gateway"
4492 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
4494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4495 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4496 msgstr "Rede IPv6 na notação de endereço/máscara de rede"
4498 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4500 msgstr "Apenas IPv6"
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
4503 msgid "IPv6 preference"
4504 msgstr "Preferência do IPv6"
4506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4507 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4509 msgstr "Prefixo IPv6"
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
4512 msgid "IPv6 prefix filter"
4513 msgstr "Filtro do prefixo IPv6"
4515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4517 msgid "IPv6 prefix length"
4518 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
4520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4521 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4522 msgid "IPv6 routed prefix"
4523 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1054
4526 msgid "IPv6 source routing"
4527 msgstr "Roteamento com origem IPv6"
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1106
4531 msgstr "Sufixo IPv6"
4533 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4534 msgid "IPv6 support"
4535 msgstr "Suporte ao IPv6"
4537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4538 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4539 msgstr "Tabela de tráfego IPv6 \"%h\""
4541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4546 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4549 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4551 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4552 msgstr "IPv6 e IPv4 (RFC4213)"
4554 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4556 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4557 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
4559 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4560 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4561 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4562 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4570 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4571 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4574 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4575 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4576 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
4578 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4579 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4580 msgstr "Se marcado, adiciona o \"+ipv6\" nas opções do pppd"
4582 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4583 msgid "If checked, encryption is disabled"
4584 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
4586 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4588 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4589 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
4594 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4597 "Se definido, as sub-redes só são alocadas a partir das classes informadas do "
4600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4601 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4602 msgstr "Se definido, o sentido das opções de correspondência é invertido"
4604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4607 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4609 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
4612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4615 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4618 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
4619 "um nó de dispositivo fixo"
4621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
4623 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4624 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4625 "otherwise modifications will be reverted."
4627 "Se o endereço IP usado para acessar o LuCI for alterado, uma reconexão "
4628 "manual <strong>ao novo IP</strong> será necessária em %d segundos para "
4629 "confirmar as configurações, caso contrário, as alterações serão revertidas."
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
4632 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4633 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4634 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4635 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4636 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
4639 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4640 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4641 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4642 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4644 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
4646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4648 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4649 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4650 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4651 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4652 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4654 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
4655 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
4656 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
4657 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
4658 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
4659 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
4660 "Aleatório\">RAM</abbr>."
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
4667 msgid "Ignore interface"
4668 msgstr "Ignorar interface"
4670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4671 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4675 msgid "Ignore resolv file"
4676 msgstr "Ignorar o arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4679 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4687 msgid "Image check failed:"
4688 msgstr "A verificação da imagem falhou:"
4690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4691 msgid "Import as peer"
4692 msgstr "Importe como par"
4694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4696 msgid "Import configuration"
4697 msgstr "Importa a configuração"
4699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4700 msgid "Import configuration as peer…"
4701 msgstr "Importa a configuração como par…"
4703 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4704 msgid "Import settings"
4705 msgstr "Importa as configurações"
4707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4709 msgid "Imported peer configuration"
4710 msgstr "A configuração dos pares foi importada"
4712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4713 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4715 "Importa as configurações de um arquivo de configuração WireGuard existente"
4717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4723 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4724 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4725 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4726 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4729 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4731 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4732 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4734 "Nas configurações LAN em ponte é aconselhável ativar a prevenção do loop da "
4735 "ponte, visando evitar os loops de transmissão que podem levar toda a LAN a "
4738 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4740 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4741 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4743 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
4744 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
4746 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4748 msgstr "Em segundos"
4750 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4755 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4756 msgid "Inactivity timeout"
4757 msgstr "Tempo limite de inatividade"
4759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4765 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4766 "installed_packages.txt"
4768 "Inclua no backup uma lista dos pacotes instalados atualmente em /etc/backup/"
4769 "installed_packages.txt"
4771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4775 msgid "Incoming checksum"
4776 msgstr "Checksum da entrada"
4778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4779 msgid "Incoming interface"
4780 msgstr "Interface de entrada"
4782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4786 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4787 msgid "Incoming key"
4788 msgstr "Chave da entrada"
4790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4794 msgid "Incoming serialization"
4795 msgstr "Entrada da serialização"
4797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4798 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4804 msgstr "Informações"
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4807 msgid "Ingress QoS mapping"
4808 msgstr "Mapeamento do ingresso QoS"
4810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4811 msgctxt "nft meta iif"
4812 msgid "Ingress device id"
4813 msgstr "Identificação do dispositivo de entrada"
4815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4816 msgctxt "nft meta iifname"
4817 msgid "Ingress device name"
4818 msgstr "Nome do dispositivo de entrada"
4820 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4821 msgid "Initialization failure"
4822 msgstr "Falha na iniciação"
4824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4826 msgstr "Script de iniciação"
4828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4830 msgstr "Scripts de iniciação"
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4833 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4834 msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4837 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4838 msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4841 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4842 msgstr "Restrição de certificado interno (Assunto)"
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4845 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4846 msgstr "Restrição de certificado interno (Asterisco)"
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4849 msgid "Install protocol extensions..."
4850 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4858 msgctxt "WireGuard instance heading"
4859 msgid "Instance \"%h\""
4860 msgstr "Instância \"%h\""
4862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4863 msgid "Instance Details"
4864 msgstr "Detalhes da instância"
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
4868 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4869 "BSSID <code>%h</code>."
4871 "Em vez de juntar qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se apenas "
4872 "ao BSSID <code>%h</code>."
4874 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4875 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4876 msgstr "Permissões insuficientes para ler a configuração UCI."
4878 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4879 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4880 msgstr "Identificador do cartão com circuito integrado"
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
4890 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4891 msgstr "A interface \"%h\" já está marcada como mestre designado."
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4894 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4896 "O dispositivo %q da interface foi migrado automaticamente de %q para %q."
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4899 msgid "Interface Configuration"
4900 msgstr "Configuração da Interface"
4902 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4903 msgid "Interface ID"
4904 msgstr "ID da interface"
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4908 msgid "Interface has %d pending changes"
4909 msgstr "Interface tem %d alterações pendentes"
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4912 msgid "Interface is disabled"
4913 msgstr "A interface está desativada"
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4916 msgid "Interface is marked for deletion"
4917 msgstr "Interface está marcada para apagar"
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4920 msgid "Interface is reconnecting..."
4921 msgstr "A interface está reconectando..."
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4926 msgid "Interface is shutting down..."
4927 msgstr "A interface está desligando..."
4929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4930 msgid "Interface is starting..."
4931 msgstr "Interface está iniciando..."
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4934 msgid "Interface is stopping..."
4935 msgstr "Interface está parando..."
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4938 msgid "Interface name"
4939 msgstr "Nome da Interface"
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4943 msgid "Interface not present or not connected yet."
4944 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4948 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4952 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4956 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4957 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4958 msgstr "Identidade internacional do equipamento da estação móvel"
4960 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4961 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4962 msgstr "Identidade internacional do assinante móvel"
4964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4965 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4966 msgstr "Intervalo para o Envio dos Pacotes de Aprendizagem"
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4970 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4971 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4972 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4974 "O Intervalo em centésimos de segundos entre as consultas gerais do "
4975 "multicast. Ao variar o valor, um administrador pode ajustar a quantidade das "
4976 "mensagens IGMP na sub-rede; os valores maiores fazem com que as consultas ao "
4977 "IGMP sejam enviadas com menos frequência"
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4980 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4981 msgstr "O intervalo em segundos para os pacotes de saudação do STP"
4983 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4984 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4986 msgstr "Valor inválido"
4988 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4989 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4990 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4991 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4992 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4993 msgid "Invalid APN provided"
4994 msgstr "Foi fornecido um APN inválido"
4996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4998 msgid "Invalid Base64 key string"
4999 msgstr "String de chave Base64 inválida"
5001 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5002 msgid "Invalid IPv6 address"
5003 msgstr "Endereço IPv6 inválido"
5005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5007 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5008 msgstr "Valor TOS inválido, se espera 00..FF ou herdado"
5010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5012 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5013 msgstr "Valor da classe do tráfego inválido, se espera 00..FF ou herdado"
5015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5016 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5018 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5022 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5024 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
5027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5028 msgid "Invalid argument"
5029 msgstr "Argumento inválido"
5031 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5033 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5034 "supports one and only one bearer."
5036 "Lista de portadores inválidos. Possivelmente, portadores foram criados em "
5037 "excesso. Este protocolo suporta apenas um portador."
5039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5040 msgid "Invalid command"
5041 msgstr "Comando inválido"
5043 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5044 msgid "Invalid hexadecimal value"
5045 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
5047 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
5048 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5049 msgstr "Nome de host ou endereço IPv4 válido"
5051 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
5052 msgid "Invalid port"
5053 msgstr "Porta inválida"
5055 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5056 msgid "Invalid private key string %s"
5059 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5060 msgid "Invalid public key string %s"
5063 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
5064 msgid "Invalid server URL"
5065 msgstr "URL do servidor inválida"
5067 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5068 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5069 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5070 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
5072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5073 msgid "Invert blinking"
5074 msgstr "Inverte a piscagem"
5076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5077 msgid "Invert match"
5078 msgstr "Inverta a correspondência"
5080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5081 msgctxt "VLAN port state"
5082 msgid "Is Primary VLAN"
5083 msgstr "É a VLAN primária"
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5086 msgid "Isolate Clients"
5087 msgstr "Isolar Clientes"
5089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5091 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5092 "flash memory, please verify the image file!"
5094 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
5095 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
5097 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5098 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5099 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5100 msgid "JavaScript required!"
5101 msgstr "É necessário JavaScript!"
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5104 msgid "Join Network"
5105 msgstr "Conectar à Rede"
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5108 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5109 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
5112 msgid "Joining Network: %q"
5113 msgstr "Juntando-se à rede %q"
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5116 msgid "Jump to rule"
5117 msgstr "Ir para a regra"
5119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5120 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5121 msgstr "Mantenha as configurações e preserve a configuração atual"
5123 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5125 msgstr "Manter vivo"
5127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5128 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5130 msgstr "Registro do kernel"
5132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5133 msgid "Kernel Version"
5134 msgstr "Versão do kernel"
5136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5152 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5153 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5154 msgstr "Chave para os pacotes da entrada (opcional)."
5156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5160 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5161 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5162 msgstr "Chave para os pacotes da saída (optional)."
5164 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5165 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5167 msgstr "Chave faltando"
5169 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5170 msgid "Key used to sign network config"
5171 msgstr "Chave usada para assinar a configuração da rede"
5173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5182 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5183 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5189 msgstr "Servidor L2TP"
5191 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5192 msgid "LACPDU Packets"
5193 msgstr "Pacotes LACPDU"
5195 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5196 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5197 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5200 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5201 msgid "LCP echo failure threshold"
5202 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
5204 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5206 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5207 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5209 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5210 msgid "LCP echo interval"
5211 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
5213 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5214 msgid "LED Configuration"
5215 msgstr "Configuração do LED"
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1658
5221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5231 msgid "Language and Style"
5232 msgstr "Idioma e Estilo"
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5236 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5237 "probability of being selected."
5239 "Pesos maiores (do mesmo prio) recebem uma probabilidade proporcionalmente "
5240 "maior de serem selecionados."
5242 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5247 msgid "Last member interval"
5248 msgstr "O intervalo do último membro"
5250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5252 msgid "Latest Handshake"
5253 msgstr "Última Negociação"
5255 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
5264 msgid "Learn routes"
5265 msgstr "Aprenda as rotas"
5267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5269 msgstr "Arquivo de atribuições"
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5274 msgstr "Tempo de concessão"
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5280 msgid "Lease time remaining"
5281 msgstr "Tempo restante da atribuição"
5283 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5286 msgid "Leave empty to autodetect"
5287 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
5289 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5290 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5291 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5292 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5293 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5294 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
5296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5298 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5299 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5300 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5302 "Dispositivos legados ou dispositivos que se comportam mal, podem exigir "
5303 "taxas herdadas do 802,11b para funcionar. A eficiência pode ser "
5304 "significativamente reduzida quando estes são usados. Evite a utilização do "
5305 "802,11b sempre que possível."
5307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5308 msgid "Legacy rules detected"
5309 msgstr "Foram detectadas regras legadas"
5311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5321 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5322 "subnet of the querying interface."
5325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5331 msgstr "Modo da linha"
5333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5335 msgstr "Estado da linha"
5337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5339 msgstr "Tempo de atividade da linha"
5341 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5342 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5343 msgstr "Agregação dos Enlaces (Ligação do Canal)"
5345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5346 msgid "Link Monitoring"
5347 msgstr "Monitoramento do Enlace"
5349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5351 msgstr "Enlace Ativo"
5353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5354 msgctxt "nft @ll,off,len"
5355 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5356 msgstr "Bits do cabeçalho da camada do enlace %d-%d"
5358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5361 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5362 "also specified here."
5364 "Lista os conjuntos dos IPs para preencher os IPs com domínios especificados."
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5368 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5369 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5370 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5371 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5374 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
5375 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
5376 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
5377 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
5378 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5382 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5383 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5384 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5385 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5388 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
5389 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
5390 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
5391 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
5392 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
5394 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5395 msgid "List of SSH key files for auth"
5396 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
5398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5399 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5400 msgstr "Lista dos domínios com permissão para respostas {rfc_1918_link}."
5402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5403 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5405 msgstr "Porta de escuta"
5407 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5408 msgid "Listen addresses"
5411 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5412 msgid "Listen for peers"
5415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5416 msgid "Listen interfaces"
5417 msgstr "Interfaces de escuta"
5419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5420 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5422 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5426 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5428 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
5430 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5431 msgid "Listen to multicast beacons"
5434 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5435 msgid "ListenPort setting is invalid"
5436 msgstr "A configuração ListenPort está inválida"
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5439 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5440 msgstr "Porta de escuta para o recebimento das consultas do DNS."
5442 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5443 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5448 msgid "Load Average"
5449 msgstr "Carga média"
5451 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5452 msgid "Load configuration…"
5453 msgstr "Carrega a configuração…"
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1251
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5458 msgid "Loading data…"
5459 msgstr "Carregando os dados…"
5461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5462 msgid "Loading directory contents…"
5463 msgstr "Carregando conteúdo do diretório…"
5465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5466 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5467 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5468 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5469 msgid "Loading view…"
5470 msgstr "Carregando a visualização…"
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5477 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5478 msgid "Local IP address"
5479 msgstr "Endereço IP local"
5481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5482 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5483 msgid "Local IP address is invalid"
5484 msgstr "O endereço IP local é inválido"
5486 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5487 msgid "Local IP address to assign"
5488 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
5490 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5491 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5492 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5493 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5494 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5495 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5496 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5497 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5498 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5499 msgid "Local IPv4 address"
5500 msgstr "Endereço IPv4 local"
5502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
5503 msgid "Local IPv6 DNS server"
5504 msgstr "Servidor DNS IPv6 local"
5506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5508 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5510 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5511 msgid "Local IPv6 address"
5512 msgstr "Endereço IPv6 local"
5514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5515 msgid "Local Startup"
5516 msgstr "Iniciação local"
5518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5528 msgid "Local domain"
5529 msgstr "Domínio local"
5531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5532 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5534 "O sufixo do domínio local anexado aos nomes DHCP e as entradas dos arquivos "
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5538 msgid "Local service only"
5539 msgstr "Somente o serviço local"
5541 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5542 msgid "Local wireguard key"
5543 msgstr "Chave wireguard local"
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5546 msgid "Localise queries"
5547 msgstr "Localizar consultas"
5549 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5550 msgid "Location Area Code"
5551 msgstr "Código de área do local"
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
5554 msgid "Lock to BSSID"
5555 msgstr "Bloqueio para BSSID"
5557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5563 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5567 msgctxt "nft log action"
5568 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5569 msgstr "Registro do incidente \"<strong>%h</strong>…\""
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5572 msgid "Log facility"
5575 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5576 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5582 msgstr "Para fazer login…"
5584 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5589 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5590 msgid "Log output level"
5591 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5595 msgstr "Registar as consultas"
5597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5599 msgstr "Registrando os eventos"
5601 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5603 msgstr "Iniciando a seção…"
5605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5608 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5609 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5611 "Rede lógica a partir de onde selecionar o ponto final local caso o endereço "
5612 "IPv6 local esteja vazio e não haja um IPv6 WAN disponível (opcional)."
5614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5616 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5617 msgstr "Rede lógica onde o túnel será adicionado (bridged) (opcional)."
5619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5620 msgid "Loose filtering"
5621 msgstr "Filtragem livre"
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
5624 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5625 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
5627 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5628 msgid "Lua compatibility mode active"
5629 msgstr "Modo de compatibilidade lua ativo"
5631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
5638 msgstr "Endereço MAC"
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5641 msgid "MAC Address Filter"
5642 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
5644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5645 msgid "MAC Address For The Actor"
5646 msgstr "Endereço MAC Para o Ator"
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2285
5657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
5663 msgstr "Endereço MAC"
5665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5666 msgid "MAC address(es)"
5669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5671 msgstr "Filtro de MAC"
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5675 msgstr "Lista de MAC"
5677 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5678 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5679 msgid "MAP / LW4over6"
5680 msgstr "MAP / LW4over6"
5682 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5683 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5684 msgid "MAP rule is invalid"
5685 msgstr "A regra MAC é inválida"
5687 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5688 msgid "MBIM Cellular"
5689 msgstr "Celular MBIM"
5691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5700 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5704 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5705 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5706 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5708 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5709 msgid "MII Interval"
5710 msgstr "Intervalo MII"
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5715 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5716 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5717 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5718 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5728 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5731 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
5734 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5735 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5736 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5737 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5738 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5739 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5740 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5744 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5745 msgid "Manufacturer"
5748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5749 msgid "Master (VLAN)"
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5757 msgid "Match this Tag"
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
5761 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5762 msgstr "Intervalo máximo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5765 msgid "Max cache TTL"
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5769 msgid "Max valid value %s."
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5773 msgid "Max. DHCP leases"
5774 msgstr "Máximas concessões do DHCP"
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5777 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5778 msgstr "Tamanho máximo do pacote EDNS0"
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5781 msgid "Max. concurrent queries"
5782 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5786 msgstr "Idade máxima"
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5789 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5790 msgstr "Intervalo máximo permitido de escuta"
5792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5793 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5794 msgstr "A quantidade máxima permitida para as alocações ativas do DHCP."
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5797 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5798 msgstr "A quantidade máxima permitida de consultas concorrentes do DNS."
5800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5801 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5802 msgstr "O tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0."
5804 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5805 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5806 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5807 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5808 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
5810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5811 msgid "Maximum number of leased addresses."
5812 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5815 msgid "Maximum snooping table size"
5816 msgstr "Tamanho máximo da tabela de monitoramento (snooping)"
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5819 msgid "Maximum source port #"
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
5824 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5825 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5827 "O tempo máximo permitido entre o envio não solicitado so <abbr "
5828 "title=\"Anúncio do roteador, ICMPv6 Tipo 134\">RA</abbr>. O tempo "
5829 "predefinido é de 600 segundos."
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5832 msgid "Maximum transmit power"
5833 msgstr "Potência máxima de transmissão"
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5836 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5837 msgstr "Pode impedir o funcionamento do VoIP ou de outros serviços."
5839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5862 msgid "Memory usage (%)"
5863 msgstr "Uso da memória (%)"
5865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5871 msgstr "Identificador da Malha"
5873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5877 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5878 msgid "Mesh Routing"
5879 msgstr "Roteamento mesh"
5881 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5882 msgid "Mesh and routing related options"
5883 msgstr "Opções relacionadas ao mesh e ao roteamento"
5885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5886 msgid "Method not found"
5887 msgstr "Método não encontrado"
5889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5890 msgid "Method of link monitoring"
5891 msgstr "Método de monitoramento de enlace"
5893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5894 msgid "Method to determine link status"
5895 msgstr "Método para determinar a condição do enlace"
5897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
5909 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5910 msgstr "Intervalo mínimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5913 msgid "Min cache TTL"
5916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5917 msgid "Min valid value %s."
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5921 msgid "Minimum ARP validity time"
5922 msgstr "Tempo de validade mínima do ARP"
5924 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5925 msgid "Minimum Number of Links"
5926 msgstr "Quantidade Mínima de Enlaces"
5928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5930 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5931 "Prevents ARP cache thrashing."
5933 "O tempo mínimo necessário em segundos antes que uma entrada ARP possa ser "
5934 "substituída. Impede que o cache ARP seja descarado."
5936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5937 msgid "Minimum source port #"
5940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
5942 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5943 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5945 "O tempo mínimo permitido entre o envio não solicitado do <abbr "
5946 "title=\"Anúncio do roteador, ICMPv6 Tipo 134\">RA</abbr>. O tempo "
5947 "predefinido é de 200 segundos."
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5950 msgid "Mirror monitor port"
5951 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5954 msgid "Mirror source port"
5955 msgstr "Porta de origem do espelho"
5957 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5958 msgid "Mobile Country Code"
5959 msgstr "Código do país do celular"
5961 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5963 msgstr "Dados móveis"
5965 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5966 msgid "Mobile Network Code"
5967 msgstr "Código da rede móvel"
5969 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5970 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5971 msgid "Mobile Service"
5972 msgstr "Serviço móvel"
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
5975 msgid "Mobility Domain"
5976 msgstr "Domínio da Mobilidade"
5978 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
5985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:421
5986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5991 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5995 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5997 msgstr "Informações sobre o modem"
5999 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6001 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6004 "Conexão do modem em andamento. Aguarde. Este processo terminará após 2 "
6007 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6008 msgid "Modem default"
6009 msgstr "Padrão do modem"
6011 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6012 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6013 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6014 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6016 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6017 msgid "Modem device"
6018 msgstr "Dispositivo do Modem"
6020 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6021 msgid "Modem information query failed"
6022 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
6024 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6025 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6026 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6027 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
6028 msgid "Modem init timeout"
6029 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
6031 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6032 msgid "ModemManager"
6033 msgstr "ModemManager"
6035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6041 msgid "More Characters"
6042 msgstr "Mais Caracteres"
6044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6050 msgstr "Ponto de Montagem"
6052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6054 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6055 msgid "Mount Points"
6056 msgstr "Pontos de Montagem"
6058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6059 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6060 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
6062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
6063 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6064 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
6066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6068 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6071 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
6072 "anexado ao sistema de arquivos"
6074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6075 msgid "Mount attached devices"
6076 msgstr "Montar dispositivos conectados"
6078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6079 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6080 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
6082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6083 msgid "Mount options"
6084 msgstr "Opções de montagem"
6086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6088 msgstr "Ponto de montagem"
6090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6091 msgid "Mount swap not specifically configured"
6092 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
6094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6095 msgid "Mounted file systems"
6096 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
6098 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6100 msgstr "Mover para baixo"
6102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6104 msgstr "Mover para cima"
6106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6107 msgid "Multi To Unicast"
6108 msgstr "Multi para Unicast"
6110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6117 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6118 msgid "Multicast Mode"
6119 msgstr "Modo multicast"
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6122 msgid "Multicast routing"
6123 msgstr "Roteamento multicast"
6125 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6126 msgid "Multicast rules"
6129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
6130 msgid "Multicast to unicast"
6131 msgstr "Multicast para unicast"
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6134 msgid "Must be in %s format."
6137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6142 msgid "NAT action chain \"%h\""
6143 msgstr "Cadeia de ação NAT \"%h\""
6145 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6150 msgid "NAT64 Prefix"
6151 msgstr "Prefixo NAT64"
6153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
6154 msgid "NAT64 prefix"
6155 msgstr "Prefixo NAT64"
6157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6158 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
6163 msgid "NDP-Proxy slave"
6164 msgstr "NDP-Proxy escravo"
6166 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6171 msgid "NTP server candidates"
6172 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
6174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6176 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1185
6179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6180 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6185 msgid "Name of the new network"
6186 msgstr "Nome da nova rede"
6188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6189 msgid "Name of the set"
6192 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6193 msgid "Name of the tunnel device"
6194 msgstr "Nome do túnel do dispositivo"
6196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6197 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6200 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6201 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6205 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6206 msgid "Nebula Network"
6207 msgstr "Rede Nebulosa"
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6210 msgid "Neighbour Report"
6211 msgstr "Relatório da vizinhança"
6213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6214 msgid "Neighbour cache validity"
6215 msgstr "Validade do cache vizinho"
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6218 msgid "Netfilter table name"
6221 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2284
6224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6230 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6231 msgid "Network Coding"
6232 msgstr "Codificação da rede"
6234 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6235 msgid "Network Mode"
6236 msgstr "Modo de rede"
6238 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6239 msgid "Network Registration"
6240 msgstr "Registro da rede"
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6243 msgid "Network SSID"
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6247 msgid "Network address"
6248 msgstr "Endereço de rede"
6250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:177
6251 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
6255 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6259 msgid "Network boot image"
6260 msgstr "Imagem de boot pela rede"
6262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6263 msgid "Network bridge configuration migration"
6264 msgstr "Migração da configuração da ponte de rede"
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
6268 msgid "Network device"
6269 msgstr "Dispositivo de rede"
6271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6272 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6273 msgstr "Atividade do dispositivo de rede (kernel: netdev)"
6275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6276 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6277 msgid "Network device is not present"
6278 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
6280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6281 msgid "Network device table \"%h\""
6282 msgstr "Tabela dos dispositivos de rede \"%h\""
6284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6285 msgctxt "nft @nh,off,len"
6286 msgid "Network header bits %d-%d"
6287 msgstr "Bits do cabeçalho da rede %d-%d"
6289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6290 msgid "Network ifname configuration migration"
6291 msgstr "Migração da configuração do ifname da rede"
6293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6295 msgid "Network interface"
6296 msgstr "Interfaces de rede"
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6303 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6308 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6313 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
6318 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6319 msgstr "Uma nova interface para \"%s\" não pode ser criada: %s"
6321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1188
6322 msgid "New interface name…"
6323 msgstr "Nome de nova interface…"
6325 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
6336 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6337 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
6339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6344 msgid "No Encryption"
6345 msgstr "Sem criptografia"
6347 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6348 msgid "No Host Routes"
6349 msgstr "Sem Rotas de Hospedagem"
6351 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6356 msgid "No RX signal"
6357 msgstr "Sem sinal RX"
6359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6360 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6361 msgstr "Nenhuma interface WireGuard foi configurada."
6363 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6364 msgid "No allowed mode configuration found."
6367 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6368 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6369 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6370 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6372 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6373 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6375 "Nenhuma alteração nas configurações será armazenada e será perdida após a "
6376 "reinicialização. Este modo só deve ser usado para instalar uma atualização "
6379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6380 msgid "No client associated"
6381 msgstr "Não há nenhum cliente associado"
6383 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6384 msgid "No control device specified"
6385 msgstr "Nenhum dispositivo de controle foi especificado"
6387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6388 msgctxt "empty table placeholder"
6392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6393 msgid "No data received"
6394 msgstr "Nenhum dado recebido"
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6398 msgid "No enforcement"
6399 msgstr "Sem imposição"
6401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:237
6402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:240
6403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:243
6404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:246
6405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
6406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
6407 msgid "No entries available"
6408 msgstr "Não há entradas disponíveis"
6410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6411 msgid "No entries in this directory"
6412 msgstr "Nenhuma entrada neste diretório"
6414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6416 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6417 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6419 "Nenhuma porta fixa de escuta da interface foi definida, os pares podem não "
6420 "conseguir iniciar as conexões com esta instância do WireGuard!"
6422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6426 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6427 msgid "No host route"
6428 msgstr "Nenhuma rota para o host"
6430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6434 msgid "No information available"
6435 msgstr "Nenhuma informação disponível"
6437 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6438 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6439 msgid "No matching prefix delegation"
6440 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
6442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6443 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6444 msgid "No more slaves available"
6445 msgstr "Não há mais escravos disponíveis"
6447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6448 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6449 msgstr "Não há mais escravos disponíveis, não é possível salvar a interface"
6451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6452 msgid "No negative cache"
6453 msgstr "Nenhum cache negativo"
6455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6456 msgid "No nftables ruleset loaded."
6457 msgstr "Nenhuma regra nftables foi carregada."
6459 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6460 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6461 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6462 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6463 msgid "No password set!"
6464 msgstr "Nenhuma senha definida!"
6466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6467 msgid "No peers connected"
6468 msgstr "Nenhum par conectado"
6470 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6471 msgid "No peers defined yet."
6472 msgstr "Não há pares definidos ainda."
6474 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6475 msgid "No preferred mode configuration found."
6478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6480 msgid "No public keys present yet."
6481 msgstr "Nenhuma chave pública presente ainda."
6483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6484 msgctxt "nft chain is empty"
6485 msgid "No rules in this chain"
6486 msgstr "Não há regras nesta cadeia"
6488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6489 msgid "No rules in this chain."
6490 msgstr "Nenhuma regras nesta corrente."
6492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6493 msgid "No validation or filtering"
6494 msgstr "Sem validação ou filtragem"
6496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282
6498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6499 msgid "No zone assigned"
6500 msgstr "Nenhuma zona definida"
6502 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6506 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6507 msgid "Node info privacy"
6510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6519 msgid "Noise Margin"
6520 msgstr "Margem de ruído"
6522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6527 msgid "Non-wildcard"
6528 msgstr "Sem caracter curinga"
6530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6532 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6533 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6534 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6543 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6545 msgstr "Não Encontrado"
6547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6548 msgctxt "VLAN port state"
6552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6553 msgid "Not associated"
6554 msgstr "Não conectado"
6556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6557 msgid "Not connected"
6558 msgstr "Não conectado"
6560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6566 msgstr "Não presente"
6568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6569 msgid "Not started on boot"
6570 msgstr "Não iniciado na inicialização"
6572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6573 msgid "Not supported"
6574 msgstr "Sem suporte"
6576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6577 msgid "Note: IPv4 only."
6580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6582 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6585 "Nota: Alguns drivers sem fio não são totalmente compatíveis com 802.11w. O "
6586 "mwlwifi pode ter problemas por exemplo"
6588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6590 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6591 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6593 "Observação: você também pode precisar de um proxy DHCP (atualmente "
6594 "indisponível) ao definir uma porta de distribuição não padrão "
6595 "(<code>addr#port</code>)."
6597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6610 msgid "Number of IGMP membership reports"
6611 msgstr "Quantidade de relatórios associados ao IGMP"
6613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6614 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6616 "A quantidade das entradas DNS em cache, 10000 é o máximo, 0 desativa o cache."
6618 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6619 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6620 msgstr "Quantidade de notificações por pares após o evento failover"
6622 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6623 msgid "Obfuscated Group Password"
6624 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
6626 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6627 msgid "Obfuscated Password"
6628 msgstr "Senha Ofuscada"
6630 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6631 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6633 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6634 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6635 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6636 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6637 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6638 msgid "Obtain IPv6 address"
6639 msgstr "Obter Endereço IPv6"
6641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6642 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6648 msgid "Off-State Delay"
6649 msgstr "Atraso no estado de desligado"
6651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6653 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6654 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6656 "Desligado: <code>vlanXXX</code>, por ex. <code>vlan1</code>. Em: "
6657 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, por ex. <code>eth0.1</code>."
6659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6664 msgid "On-State Delay"
6665 msgstr "Atraso no estado de conexões"
6667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6669 msgstr "Rota em enlace"
6671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6672 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6674 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
6676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6677 msgid "One of the following: %s"
6678 msgstr "Um dos seguintes: %s"
6680 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6681 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6682 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6683 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
6685 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6686 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6687 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
6689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6691 msgid "One or more required fields have no value!"
6692 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
6694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6695 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6699 msgid "Only accept replies via"
6702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6703 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6705 "Quando ativada, permita apenas a comunicação com as portas não isoladas da "
6708 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6710 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6712 "Somente caso o escravo ativo atual falhe e o escravo primário esteja ativo "
6715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6716 msgid "Open iptables rules overview…"
6717 msgstr "Abrir a visão geral das regras do iptables…"
6719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6720 msgid "Open list..."
6721 msgstr "Abrir lista..."
6723 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6724 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6725 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6726 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6728 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6729 msgid "OpenFortivpn"
6730 msgstr "OpenFortivpn"
6732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
6734 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6735 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6736 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6738 "Opere no modo de <em>distribuição</em> caso uma interface master esteja "
6739 "configurada e ativa, caso contrário desative o proxy <abbr title=\"Neighbour "
6740 "Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
6744 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6745 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6747 "Opere no modo de <em>distribuição</em> caso uma interface master esteja "
6748 "configurada e ativa, caso contrário, recue para o modo <em>servidor</em>."
6750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
6752 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6753 "otherwise disable service."
6755 "Opere no modo <em>distribuição</em>, caso um prefixo \"IPv6 upstream\" "
6756 "esteja presente, caso contrário, desative o serviço."
6758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6759 msgid "Operating frequency"
6760 msgstr "Frequência de Operação"
6762 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6766 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6767 msgid "Operator Code"
6768 msgstr "Código do operador"
6770 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6771 msgid "Operator Name"
6772 msgstr "Nome do operador"
6774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6776 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6777 msgstr "A opção \"%s\" contém um valor inválido de entrada."
6779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6780 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6781 msgstr "A opção \"%s\" não deve estar vazia."
6783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6784 msgid "Option changed"
6785 msgstr "Opção alterada"
6787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6788 msgid "Option removed"
6789 msgstr "Opção removida"
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6797 msgid "Optional hostname to assign"
6800 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6802 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6803 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6808 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6809 msgstr "Opcional, anotações diversas sobre este dispositivo"
6811 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6812 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6814 "Em segundo, opcional. Caso seja definido como '0', nenhuma tentativa de "
6815 "reconexão será feita."
6817 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6819 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6820 "starting with <code>0x</code>."
6822 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
6823 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
6825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1106
6827 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6828 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6829 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6830 "for the interface."
6832 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
6833 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
6834 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
6835 "c:d::1') para esta interface."
6837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6839 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6840 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6842 "Opcional. Chave pré-compartilhada codificada com base64. Adiciona uma camada "
6843 "adicional de criptografia da chave simétrica para resistência pós-quântica."
6845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6846 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6847 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
6849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6850 msgid "Optional. Description of peer."
6851 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
6853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6854 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6855 msgstr "Opcional. Não crie rotas de hospedagem para seus pares."
6857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6859 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6862 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
6865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6867 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6868 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6869 "routes through the tunnel."
6871 "Opcional. Endereços IP e os prefixos que este par está autorizado a usar "
6872 "dentro do túnel. Normalmente, os endereços IP do túnel dos pares e das redes "
6873 "que os pares encaminham através do túnel."
6875 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6876 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6877 msgstr "Opcional. Unidade máxima de transmissão da interface XFRM."
6879 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6880 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6881 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
6883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6884 msgid "Optional. Port of peer."
6885 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
6887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6889 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6890 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6891 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6894 "Opcional. Chave privada dos pares do WireGuard. A chave não é obrigatória "
6895 "para se estabelecer uma conexão, porém permite gerar uma configuração dos "
6896 "pares ou o código QR, caso esteja disponível. Ele pode ser removido após a "
6897 "exportação da configuração."
6899 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6901 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6902 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6904 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
6905 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
6908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6909 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6910 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
6912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
6921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
6922 msgid "Ordinal: lower comes first."
6923 msgstr "Ordinal: o menor vem primeiro."
6925 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6926 msgid "Originator Interval"
6927 msgstr "Intervalo do originador"
6929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6945 msgid "Outgoing checksum"
6946 msgstr "Checksum de Saída"
6948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6949 msgid "Outgoing interface"
6950 msgstr "Interface de saída"
6952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6956 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6957 msgid "Outgoing key"
6958 msgstr "Chave de Saída"
6960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6964 msgid "Outgoing serialization"
6965 msgstr "Serialização de saída"
6967 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6968 msgid "Output Interface"
6969 msgstr "Interface de Saída"
6971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6974 msgstr "Zona de saída"
6976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6978 msgstr "Sobreposição"
6980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
6981 msgid "Override IPv4 routing table"
6982 msgstr "Substitua a tabela de roteamento IPv4"
6984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
6985 msgid "Override IPv6 routing table"
6986 msgstr "Substitua a tabela de roteamento IPv6"
6988 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6993 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6994 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6995 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6996 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7002 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
7003 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7004 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7005 msgid "Override MTU"
7006 msgstr "Substituir o MTU"
7008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7010 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7011 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7012 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7013 msgid "Override TOS"
7014 msgstr "Sobrescrever o TOS"
7016 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7020 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7021 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7022 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7023 msgid "Override TTL"
7024 msgstr "Sobrescrever o TTL"
7026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7028 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7029 "limited by the driver"
7031 "Substitui o endereço MAC padrão - a gama de endereços utilizáveis pode ser "
7032 "limitada pelo controlador"
7034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7035 msgid "Override default interface name"
7036 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
7038 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7039 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7040 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
7042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
7044 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7045 "subnet that is served."
7047 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
7048 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
7051 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7052 msgid "Override the table used for internal routes"
7053 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
7055 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7057 msgstr "Visão geral"
7059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
7060 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7061 msgstr "Sobrescrever o arquivo existente \"%s\" ?"
7063 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7064 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7066 "Substituir as configurações atuais com a configuração que foi importada?"
7068 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7070 msgstr "Números próprios"
7072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7084 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7088 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7092 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7093 msgid "PAP/CHAP (both)"
7094 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
7096 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7097 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7098 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7099 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7100 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7101 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7102 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7103 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7104 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7105 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
7106 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7107 msgid "PAP/CHAP password"
7108 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
7110 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7111 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7112 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7113 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7119 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
7120 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7121 msgid "PAP/CHAP username"
7122 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
7124 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7125 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
7127 msgstr "Tipo de PDP"
7129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7133 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7134 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7135 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7136 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7137 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
7141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7142 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7143 msgid "PIN code rejected"
7144 msgstr "Código PIN rejeitado"
7146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7148 msgstr "PMK R1 Push"
7150 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7151 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7156 msgid "PPPoA Encapsulation"
7157 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
7159 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7160 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7164 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7165 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7169 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7170 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7174 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7175 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7179 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7181 msgstr "Deslocamento PSID"
7183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7184 msgid "PSID-bits length"
7185 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
7187 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7188 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
7193 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7194 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferência dos pacotes)"
7196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7200 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7201 msgid "Packet Service State"
7202 msgstr "Estado do serviço de pacotes"
7204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
7205 msgid "Packet Steering"
7206 msgstr "Desviando pacotes"
7208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7209 msgctxt "nft meta mark"
7211 msgstr "Marcação do pacote"
7213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7214 msgctxt "nft meta time"
7215 msgid "Packet receive time"
7216 msgstr "Tempo de recebimento dos pacotes"
7218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7223 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7224 msgstr "Pacotes que serão transmitidos antes de passar para o próximo escravo"
7226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7227 msgid "Part of network:"
7228 msgid_plural "Part of networks:"
7232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282
7234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7235 msgid "Part of zone %q"
7236 msgstr "Parte da zona %q"
7238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7239 msgctxt "MACVLAN mode"
7240 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7241 msgstr "Passagem direta (Dispositivo físico espelhado para um único MAC VLAN)"
7243 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7246 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7247 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7248 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7249 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7250 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
7255 msgid "Password authentication"
7256 msgstr "Autenticação por senha"
7258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7259 msgid "Password of Private Key"
7260 msgstr "Senha da chave privada"
7262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7263 msgid "Password of inner Private Key"
7264 msgstr "Senha interna da chave privada"
7266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7270 msgid "Password strength"
7271 msgstr "Força da senha"
7273 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7278 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7279 msgstr "Colar ou arrastar arquivo chave SSH…"
7281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7282 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7284 "Cole ou arraste o arquivo de configuração do par (wg0.conf) do WireGuard…"
7286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7288 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7289 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7290 "connect to the local WireGuard interface."
7292 "Cole ou arraste uma configuração do WireGuard (geralmente <em>wg0.conf</em>) "
7293 "de um outro sistema abaixo para criar uma entrada correspondente do par, "
7294 "permitindo que o sistema se conecte à interface local do WireGuard."
7296 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7297 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7298 msgstr "Cole ou arraste o arquivo fornecido da configuração WireGuard…"
7300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7301 msgid "Path to CA-Certificate"
7302 msgstr "Caminho para o certificado CA"
7304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7305 msgid "Path to Client-Certificate"
7306 msgstr "Caminho para o certificado do cliente"
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7309 msgid "Path to Private Key"
7310 msgstr "Caminho para a chave privada"
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7313 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7314 msgstr "Caminho interno para o certificado CA"
7316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7317 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7318 msgstr "Caminho interno para o certificado do cliente"
7320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7321 msgid "Path to inner Private Key"
7322 msgstr "Caminho interno para a chave privada"
7324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7346 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7347 msgid "Peer Details"
7348 msgstr "Detalhes do par"
7350 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7351 msgid "Peer IP address to assign"
7352 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
7354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7355 msgid "Peer MAC address"
7356 msgstr "Endereço MAC dos pares"
7358 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7363 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7364 msgid "Peer address is missing"
7365 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
7367 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7368 msgid "Peer addresses"
7371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7372 msgid "Peer device name"
7373 msgstr "Nome do dispositivo dos pares"
7375 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7376 msgid "Peer disabled"
7377 msgstr "Par desativado"
7379 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7380 msgid "Peer interface"
7383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7384 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7388 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7389 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7390 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
7392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7396 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7397 msgstr "Realizar a serialização dos pacotes na saída (opcional)."
7399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7400 msgid "Perform reboot"
7401 msgstr "Reinicie o sistema"
7403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7404 msgid "Perform reset"
7405 msgstr "Restaure as configurações iniciais"
7407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7408 msgid "Permission denied"
7409 msgstr "Permissão negada"
7411 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7412 msgid "Persistent Keep Alive"
7413 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
7415 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7416 msgid "Persistent reconnect interval"
7417 msgstr "Intervalo de reconexão persistente"
7419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7420 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7421 msgstr "A configuração PersistentKeepAlive está inválida"
7423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7425 msgstr "Taxa física:"
7427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7428 msgid "Physical Settings"
7429 msgstr "Configurações Físicas"
7431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7446 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7447 msgid "Please enter your username and password."
7448 msgstr "Entre com o nome do seu usuário e a senha."
7450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7451 msgid "Please select the file to upload."
7452 msgstr "Por favor, selecione o arquivo para enviar."
7454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7459 msgctxt "Chain hook policy"
7460 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7461 msgstr "Política: <strong>%h</strong> (%h)"
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
7465 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7469 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7470 msgctxt "WireGuard listen port"
7474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7475 msgid "Port is not part of any network"
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7479 msgid "Port isolation"
7480 msgstr "Isolamento da porta"
7482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7487 msgid "Port status:"
7488 msgstr "Status da porta:"
7490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7491 msgid "Potential negation of: %s"
7492 msgstr "Negação potencial de: %s"
7494 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7496 msgstr "Condição da energia"
7498 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7500 msgstr "Preferir LTE"
7502 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7504 msgstr "Preferir UMTS"
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
7507 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7510 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7511 msgid "Preferred network technology"
7514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7515 msgid "Prefix Delegated"
7516 msgstr "Prefixo Delegado"
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7519 msgid "Prefix suppressor"
7520 msgstr "Supressor de prefixos"
7522 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7523 msgid "Preshared Key"
7524 msgstr "Chave pré-compartilhada"
7526 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7527 msgid "Preshared key in use"
7528 msgstr "Chave pré-compartilhada em uso"
7530 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7531 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7532 msgstr "A configuração da chave pré-compartilhada está inválida"
7534 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7535 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7536 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7537 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7538 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7539 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7541 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7544 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
7545 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7548 msgid "Prevents client-to-client communication"
7549 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
7551 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7553 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7554 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7556 "Impede que um cliente sem fio converse com outro. Esta configuração afeta "
7557 "apenas os pacotes sem qualquer tag VLAN (pacotes não marcados)."
7559 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7560 msgid "Primary Slave"
7561 msgstr "Escravo Primário"
7563 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7565 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7566 "better than current slave (better, 1)"
7568 "O primário se torna um escravo ativo quando ele retorna, caso a velocidade e "
7569 "o duplex sejam melhores que o escravo atual (melhor, 1)"
7571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7572 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7573 msgstr "O primário se torna um escravo ativo sempre que retornar (sempre, 0)"
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
7580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:231
7581 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7586 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7591 msgctxt "MACVLAN mode"
7592 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7593 msgstr "Privado (Impede a comunicação entre o MAC das VLANs)"
7595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7598 msgstr "Chave privada"
7600 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7605 msgid "Private key present"
7606 msgstr "Chave privada presente"
7608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7609 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7610 msgstr "A configuração da chave privada está faltando ou está inválida"
7612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7613 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:589
7623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1202
7624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
7627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
7631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7632 msgid "Provide NTP server"
7633 msgstr "Fornecer um servidor NTP"
7635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
7637 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7640 "Forneça um servidor DHCPv6 nesta interface e também responda às solicitações "
7641 "e pedidos deste protocolo."
7643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7644 msgid "Provide new network"
7645 msgstr "Prover nova rede"
7647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7649 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7652 "Forneça um servidor NTP à interface selecionada ou, se não for definido, a "
7653 "todas as interfaces"
7655 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7656 msgid "Proxy Server"
7657 msgstr "Servidor de proxy"
7659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7664 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7665 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
7667 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7668 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7670 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7672 msgstr "Chave Pública"
7674 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7678 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7679 msgid "Public key is missing"
7680 msgstr "Falta a chave pública"
7682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7684 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7685 msgid "Public key: %h"
7686 msgstr "Chave pública: %h"
7688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7690 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7691 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7692 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7693 "code> file into the input field."
7695 "As chaves públicas permitem as autenticações SSH sem senha com maior "
7696 "segurança em comparação com o uso de senhas simples. A fim de carregar uma "
7697 "nova chave para o dispositivo, cole uma linha de chave pública compatível "
7698 "com OpenSSH ou arraste um arquivo <code>.pub</code> para o campo de entrada."
7700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7701 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7703 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
7706 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7707 msgid "PublicKey setting is invalid"
7708 msgstr "A configuração PublicKey é inválida"
7710 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7711 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7712 msgid "QMI Cellular"
7713 msgstr "Celular QMI"
7715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
7721 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7722 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7727 msgid "Query all available upstream resolvers."
7728 msgstr "Consulte todos os resolvedores disponíveis."
7730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7731 msgid "Query interval"
7732 msgstr "Intervalo da consulta"
7734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7735 msgid "Query response interval"
7736 msgstr "Intervalo de resposta à consulta"
7738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7739 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7743 msgid "R0 Key Lifetime"
7744 msgstr "Validade da Chave R0"
7746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7747 msgid "R1 Key Holder"
7748 msgstr "Detentor da Chave R1"
7750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7751 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7755 msgid "RADIUS Accounting Port"
7756 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7759 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7760 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
7762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7763 msgid "RADIUS Accounting Server"
7764 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
7766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7767 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7771 msgid "RADIUS Authentication Port"
7772 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
7774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7775 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7776 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
7778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7779 msgid "RADIUS Authentication Server"
7780 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
7782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7783 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7784 msgstr "Atribuição dinâmica da VLAN RADIUS"
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7787 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7788 msgstr "RADIUS via VLAN STA"
7790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7791 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7792 msgstr "Esquema de nomenclatura da ponte VLAN RADIUS"
7794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7795 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7796 msgstr "Nomeação da VLAN RADIUS"
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7799 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7800 msgstr "Interface com tags VLAN RADIUS"
7802 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7803 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7804 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
7806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7808 msgstr "Pré-autenticação RSN"
7810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7811 msgid "RSSI threshold for joining"
7812 msgstr "Limite de RSSI para a adesão"
7814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7815 msgid "RTS/CTS Threshold"
7816 msgstr "Limiar RTS/CTS"
7818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7820 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
7829 msgid "RX Rate / TX Rate"
7830 msgstr "Taxa de RX / Taxa de TX"
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7834 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7835 "clients support this."
7837 "Medição dos recursos do rádio - Envia sinais para auxiliar o roaming. Nem "
7838 "todos os clientes são compatíveis."
7840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7841 msgctxt "nft nat flag random"
7842 msgid "Randomize source port mapping"
7843 msgstr "Aleatorize o mapeamento da porta de origem"
7845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7846 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7848 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
7849 "provedor requeira isso"
7851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7852 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7853 msgstr "Leia o {etc_ethers} para configurar o servidor DHCP."
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7856 msgid "Really switch protocol?"
7857 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
7859 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7860 msgid "Realtime Graphs"
7861 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7864 msgid "Reassociation Deadline"
7865 msgstr "Limite para Reassociação"
7867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7868 msgid "Rebind protection"
7869 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
7871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7872 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7881 msgstr "Reiniciando…"
7883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7884 msgid "Reboots the operating system of your device"
7885 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
7887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7892 msgid "Receive dropped"
7895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7896 msgid "Receive errors"
7899 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7900 msgid "Received Data"
7901 msgstr "Dados recebidos"
7903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7904 msgid "Received bytes"
7907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7908 msgid "Received multicast"
7911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7912 msgid "Received packets"
7915 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7916 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7917 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
7919 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7920 msgid "Reconnect Timeout"
7921 msgstr "Tempo limite da reconexão"
7923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7924 msgid "Reconnect this interface"
7925 msgstr "Reconectar esta interface"
7927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7928 msgid "Redirect to HTTPS"
7929 msgstr "Redireciona para HTTPS"
7931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7932 msgctxt "nft redirect to port"
7933 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7934 msgstr "Faça o redirecionamento para a porta local <strong>%h</strong>"
7936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7937 msgctxt "nft redirect"
7938 msgid "Redirect to local system"
7939 msgstr "Faça o redirecionamento para o sistema local"
7941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7943 msgstr "Referências"
7945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
7946 msgid "Refresh Channels"
7947 msgstr "Atualiza os canais"
7949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7951 msgstr "Atualizando"
7953 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7954 msgid "Registration State"
7955 msgstr "Estado do registro"
7957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7958 msgctxt "nft reject with icmp type"
7959 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7960 msgstr "Rejeite o pacote IPv4 com o <strong>ICMP tipo %h</strong>"
7962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7963 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7964 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7965 msgstr "Rejeite o pacote com o <strong>ICMP tipo %h</strong>"
7967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7968 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7969 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7970 msgstr "Rejeite o pacote com o <strong>ICMPv6 tipo %h</strong>"
7972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7973 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7974 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7975 msgstr "Rejeite o pacote com <strong>TCP reset</strong>"
7977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
7979 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7985 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7988 "Rejeita as decisões de roteamento que tenham um comprimento de prefixo menor "
7989 "ou igual ao valor especificado"
7991 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
7993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
7994 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7996 msgstr "Retransmissor"
7998 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7999 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8000 msgid "Relay Bridge"
8001 msgstr "Ponte por Retransmissão"
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8004 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8006 "Retransmita as solicitações DHCP em outro lugar. OK: v4 v4↔, v6 v6↔. Não "
8007 "está OK: v4 v6, v6↔v4↔."
8009 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8010 msgid "Relay between networks"
8011 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
8013 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8014 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8015 msgid "Relay bridge"
8016 msgstr "Ponte por retransmissão"
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8023 msgid "Relay to address"
8026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8028 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8029 msgid "Remote IPv4 address"
8030 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
8032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8034 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8035 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8036 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8037 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
8039 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8040 msgid "Remote IPv6 address"
8041 msgstr "Endereço IPV6 remoto"
8043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8045 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8046 msgstr "Endereço IPv6 remoto ou FQDN"
8048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8053 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8055 "Remova os endereços IPv4 dos resultados e retorne apenas endereços IPv6."
8057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8058 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8060 "Remova os endereços IPv6 dos resultados e retorne apenas endereços IPv4."
8062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1383
8063 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8064 msgstr "Remova as configurações do dispositivo relacionados à configuração"
8066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8067 msgid "Replace wireless configuration"
8068 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
8070 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8071 msgid "Request IPv6-address"
8072 msgstr "Solicita endereço IPv6"
8074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8075 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8076 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
8078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8079 msgid "Request timeout"
8080 msgstr "A requisição excedeu o tempo limite"
8082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8086 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8087 msgstr "Exigir o checkum na entrada (opcional)."
8089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8093 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8094 msgstr "Exigir a serialização dos pacotes na entrada (opcional)."
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8102 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8104 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
8106 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8107 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8108 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
8110 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8111 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8113 "Obrigatório. O caminho para o arquivo de configuração .yml desta interface."
8115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8116 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8117 msgstr "Obrigatório. Chave pública do par WireGuard."
8119 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8120 msgid "Required. Underlying interface."
8121 msgstr "Obrigatório. Interface subjacente."
8123 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8124 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8125 msgstr "Obrigatório. ID da interface XFRM que será usado para SA."
8127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8129 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8132 "Obrigatório: Rejeita a autenticação caso o servidor RADIUS não forneça os "
8133 "atributos apropriados da VLAN."
8135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8138 msgid "Requires hostapd"
8139 msgstr "Requer hostapd"
8141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8143 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8144 msgstr "Requer um hostapd com suporte ao EAP Suite-B"
8146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8148 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8149 msgstr "Requer hostapd com suporte EAP"
8151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8152 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8153 msgstr "Requer hostapd com suporte OWE"
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8157 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8158 msgstr "Requer hostapd com suporte a SAE"
8160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8162 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8163 msgstr "Requer hostapd com suporte WEP"
8165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8171 msgid "Requires wpa-supplicant"
8172 msgstr "Requer wpa-supplicant"
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8176 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8177 msgstr "Requer um wpa-supplicant com suporte ao EAP Suite-B"
8179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8181 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8182 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte EAP"
8184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8185 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8186 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte OWE"
8188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8191 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8192 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte SAE"
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8196 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8197 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte WEP"
8199 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8200 msgid "Reselection policy for primary slave"
8201 msgstr "Política de nova seleção para o escravo primário"
8203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8204 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8206 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8207 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8212 msgid "Reset Counters"
8213 msgstr "Reinicie os contadores"
8215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8216 msgid "Reset to defaults"
8217 msgstr "Redefina para os valores padrão"
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8220 msgid "Resolv & Hosts Files"
8223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8225 msgstr "Arquivo resolv"
8227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8228 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8229 msgstr "Lista dos domínios que serão impostos num endereço IP."
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8232 msgid "Resolve these locally"
8235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8236 msgid "Resource not found"
8237 msgstr "Recurso não encontrado"
8239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
8245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8246 msgid "Restart Firewall"
8247 msgstr "Reinicie o firewall"
8249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8250 msgid "Restart radio interface"
8251 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
8253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8255 msgstr "Restauração"
8257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8258 msgid "Restore backup"
8259 msgstr "Restaure uma cópia de segurança"
8261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8263 msgid "Reveal/hide password"
8264 msgstr "Revele/oculte a senha"
8266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8267 msgid "Reverse path filter"
8268 msgstr "Filtro de caminho reverso"
8270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4573
8275 msgid "Revert changes"
8276 msgstr "Reverta as alterações"
8278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4785
8279 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8281 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
8283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4765
8284 msgid "Reverting configuration…"
8285 msgstr "Revertendo configurações…"
8287 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8292 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8293 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8294 msgstr "Substitua o destino para <strong>%h</strong>"
8296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8297 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8298 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8299 msgstr "Substitua o destino para <strong>%h</strong>"
8301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8302 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8303 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8305 "Substitua o destino para <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8308 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8309 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8311 "Substitua o destino para <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8314 msgctxt "nft snat ip to addr"
8315 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8316 msgstr "Substitua a origem para <strong>%h</strong>"
8318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8319 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8320 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8321 msgstr "Substitua a origem para <strong>%h</strong>"
8323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8324 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8325 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8326 msgstr "Substitua a origem para <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8329 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8330 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8331 msgstr "Substitua a origem para <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8334 msgid "Rewrite to egress device address"
8335 msgstr "Substitua para o endereço do dispositivo de saída"
8337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8339 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8340 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8341 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8343 "Rede de segurança robusta (RSN): Permite a pré-autenticação do roaming para "
8344 "redes WPA2-EAP (e as anuncia nos beacons WLAN). Só funciona se a interface "
8345 "de rede especificada for uma ponte. Encurta o tempo do crítico processo de "
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8354 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8355 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8356 "<em>TFTP server root</em>."
8358 "Diretório raiz para os arquivos atendidos através do TFTP. <em>Ative o "
8359 "servidor TFTP</em> e <em>A raiz do servidor TFTP</em> ativa o servidor TFTP "
8360 "e serve os arquivos a partir da <em>raiz do servidor TFTP</em>."
8362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8363 msgid "Root preparation"
8364 msgstr "Prepação da raiz (/)"
8366 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8367 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8368 msgstr "Política Round-Robin (balanço-rr, 0)"
8370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8371 msgid "Route Allowed IPs"
8372 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
8374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8375 msgid "Route action chain \"%h\""
8376 msgstr "Cadeia de ação rota \"%h\""
8378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8380 msgstr "Tipo de rota"
8382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
8384 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8385 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8387 "O tempo de vida útil do roteador publicada nas mensagens do <abbr "
8388 "title=\"Anúncio do roteador, ICMPv6 Tipo 134\"> RA </abbr>. O máximo são "
8391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8392 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8393 msgid "Router Password"
8394 msgstr "Senha do Roteador"
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8397 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:256
8399 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8403 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8404 msgid "Routing Algorithm"
8405 msgstr "Algoritmo de roteamento"
8407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8409 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8412 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
8413 "podem ser alcançado."
8415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
8417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
8421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8422 msgid "Rule actions"
8423 msgstr "Ações da regra"
8425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8426 msgctxt "nft comment"
8427 msgid "Rule comment: %s"
8428 msgstr "Comentário da regra: %s"
8430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8431 msgid "Rule container chain \"%h\""
8432 msgstr "Regra da cadeia de contêineres \"%h\""
8434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8435 msgid "Rule matches"
8436 msgstr "Correspondências das regras"
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8440 msgstr "Tipo da regra"
8442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8443 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8445 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
8447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8448 msgid "Run filesystem check"
8449 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
8451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8452 msgid "Runtime error"
8453 msgstr "Erro de execução"
8455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8459 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8463 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8478 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8482 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8483 msgid "SSH server address"
8484 msgstr "Endereço do servidor SSH"
8486 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8487 msgid "SSH server port"
8488 msgstr "Porta do servidor SSH"
8490 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8491 msgid "SSH username"
8492 msgstr "Usuário do SSH"
8494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8495 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:418
8503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8507 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8511 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8515 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8517 msgstr "Servidor SSTP"
8519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8525 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8526 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8527 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8535 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8536 msgid "Save & Apply"
8537 msgstr "Salvar & Aplicar"
8539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8541 msgstr "Erro ao salvar"
8543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8544 msgid "Save mtdblock"
8545 msgstr "Salve o bloco mtd"
8547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8548 msgid "Save mtdblock contents"
8549 msgstr "Salve o conteúdo do bloco mtd"
8551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8556 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8557 msgid "Scheduled Tasks"
8558 msgstr "Tarefas Agendadas"
8560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8562 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8563 msgid "Scroll to head"
8566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8568 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8569 msgid "Scroll to tail"
8572 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8573 msgid "Search domain"
8576 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8577 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8578 msgid "Section %s is empty."
8579 msgstr "A seção %s está vazia."
8581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8582 msgid "Section added"
8583 msgstr "Seção adicionada"
8585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8586 msgid "Section removed"
8587 msgstr "Seção removida"
8589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8590 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8591 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
8593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8595 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8596 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8599 "Selecione 'Atualização forçada' para gravar a imagem ainda que a verificação "
8600 "do formato da imagem falhe. Use somente caso tenha certeza que o firmware "
8601 "está correto e é compatível com o seu dispositivo!"
8603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8606 msgid "Select file…"
8607 msgstr "Selecione o arquivo…"
8609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8610 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8612 "Seleciona a política de transmissão do hash para utilizar com a seleção dos "
8615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
8617 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8618 "messages advertising this device as IPv6 router."
8620 "Envie mensagens do <abbr title=\"Anúncio do roteador, ICMPv6 Tipo 134\">RA</"
8621 "abbr> anunciando este dispositivo como sendo um roteador IPv6."
8623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8624 msgid "Send ICMP redirects"
8625 msgstr "Envie os redirecionamentos do ICMP"
8627 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8629 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8631 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8632 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8634 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8635 "conjunction with failure threshold"
8637 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
8638 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
8640 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8641 msgid "Send multicast beacon"
8644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8645 msgid "Send the hostname of this device"
8646 msgstr "Envie o nome de host deste dispositivo"
8648 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8653 msgid "Server address"
8654 msgstr "Endereço do servidor"
8656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8658 msgstr "Nome do servidor"
8660 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8661 msgid "Service Name"
8662 msgstr "Nome do Serviço"
8664 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8665 msgid "Service Type"
8666 msgstr "Tipo do Serviço"
8668 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8673 msgid "Session expired"
8674 msgstr "Sessão expirada"
8676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8679 msgstr "Define como estático"
8681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8682 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8686 msgid "Set an alias for a hostname."
8689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8690 msgctxt "nft mangle"
8691 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8692 msgstr "Defina o campo do cabeçalho <var>%s</var> para <strong>%s</strong>"
8694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
8695 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8697 "Define a interface como sendo um escravo NDP-Proxy externo. A predefinição é "
8700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1321
8702 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8703 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8705 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
8706 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
8709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8710 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8714 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8715 msgstr "Defina o mesmo endereço MAC para todos os escravos"
8717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
8719 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8720 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8721 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8723 "Define o sinalizador autônomo de configuração do endereço nas opções de "
8724 "informações do prefixo das mensagens enviadas do <abbr title=\"Anúncio do "
8725 "roteador\">RA</abbr>. Quando ativo, os clientes executarão a configuração "
8726 "automática de endereço IPv6 sem estado."
8728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
8730 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8733 "Defina esta interface como mestre para a retransmissão RA e DHCPv6, bem como "
8736 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8737 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8738 msgstr "Definido como um escravo atualmente ativo (ativo, 1)"
8740 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8741 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8742 msgstr "Definido como o primeiro escravo adicionado ao vínculo (seguir, 2)"
8744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
8746 msgid "Set up DHCP Server"
8747 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
8749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
8750 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8751 msgstr "Rotas de configuração para vizinhos IPv6 que tiverem proxy."
8753 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8754 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8755 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8756 msgid "Setting PLMN failed"
8757 msgstr "A configuração do PLMN falhou"
8759 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8760 msgid "Setting operation mode failed"
8761 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
8763 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8764 msgid "Setting the allowed network technology."
8767 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8768 msgid "Setting the preferred network technology."
8771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8773 msgstr "Configurações"
8775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8777 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8778 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8780 "Configurações para auxiliar os clientes sem fio com o roaming entre vários "
8781 "APs: 802.11r, 802.11k e 802.11v"
8783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8789 msgid "Short Preamble"
8790 msgstr "Preâmbulo curto"
8792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8793 msgid "Show current backup file list"
8794 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
8796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8797 msgid "Show empty chains"
8798 msgstr "Mostrar as correntes vazias"
8800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8802 msgid "Show raw counters"
8803 msgstr "Mostrar contadores brutos"
8805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8806 msgid "Shutdown this interface"
8807 msgstr "Desligar esta interface"
8809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:417
8815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
8823 msgid "Signal / Noise"
8824 msgstr "Sinal / Ruído"
8826 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8827 msgid "Signal Quality"
8828 msgstr "Qualidade do sinal"
8830 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8831 msgid "Signal Refresh Rate"
8832 msgstr "Taxa de atualização do sinal"
8834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8844 msgid "Size of DNS query cache"
8845 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
8847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8848 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8849 msgstr "Tamanho do dispositivo ZRam em megabytes"
8851 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8852 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8857 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8858 msgstr "Ignore os arquivos de backup que sejam iguais aos arquivos em /rom"
8860 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8861 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8862 msgid "Skip to content"
8863 msgstr "Pular para o conteúdo"
8865 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8866 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8867 msgid "Skip to navigation"
8868 msgstr "Pular para a navegação"
8870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8871 msgid "Slave Interfaces"
8872 msgstr "Interfaces dos Escravos"
8874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8875 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8876 msgid "Software VLAN"
8877 msgstr "VLAN em Software"
8879 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8880 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8881 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
8883 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8884 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8885 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
8887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8889 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8890 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8893 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
8894 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
8895 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
8897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
8905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8906 msgctxt "nft ip saddr"
8908 msgstr "IP de origem"
8910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8911 msgctxt "nft ip6 saddr"
8913 msgstr "Origem IPv6"
8915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8917 msgid "Source interface"
8918 msgstr "Interface de origem"
8920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8921 msgctxt "nft ip sport"
8923 msgstr "Porta de origem"
8925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8927 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8928 "options for Dnsmasq."
8930 "Opções especiais de inicialização <abbr title=\"Preboot eXecution "
8931 "Environment\"> PXE </abbr> para o Dnsmasq."
8933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
8935 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8936 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8938 "Define uma lista fixa de domínios de pesquisa DNS para fazer o anúncio via "
8939 "DHCPv6. Se não for definido, o domínio de pesquisa DNS do dispositivo local "
8942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
8944 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8945 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8946 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8948 "Define uma lista fixa de endereços de servidor IPv6 DNS para anunciar via "
8949 "DHCPv6. Caso não seja definido, o dispositivo se anunciará como sendo um "
8950 "servidor DNS IPv6, a menos que a opção <em>Local IPv6 DNS</em> seja "
8953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8955 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8956 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8957 "corresponding range"
8959 "Especifica um UID individual ou uma gama de UIDs para que haja "
8960 "correspondência, por exemplo, 1000 para casar com a UID correspondente ou "
8961 "1000-1005 para coincidir inclusive com todas as UDs dentro de um determinado "
8964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8966 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8967 "dropped or delivered"
8969 "Especifica quais quadros duplicados (recebidos em portas inativas) devem ser "
8970 "descartados ou entregues"
8972 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8973 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8975 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace ARP em milissegundos"
8977 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8978 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8980 "Especifica quais os endereços IP que serão utilizados no monitoramento ARP"
8982 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8983 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8985 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace MII em milissegundos"
8987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8988 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8989 msgstr "Especifica o valor TOS para corresponder nos cabeçalhos IP"
8991 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8992 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8993 msgstr "Especifica a lógica de seleção da agregação que será utilizada"
8995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8996 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8997 msgstr "Especifica a sub-rede de destino que será correspondida (notação CIDR)"
8999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9000 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9001 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
9003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
9005 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9006 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9009 "Determina quais as bandeiras enviadas nas mensagens do <abbr title=\"Anúncio "
9010 "do roteador\">RA</abbr>, por exemplo, para instruir os clientes que "
9011 "solicitem mais informações através do estado do DHCPv6."
9013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9015 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9016 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9018 "Especifica o fwmark e, opcionalmente, a máscara coincidente, por exemplo, "
9019 "0xFF que corresponda a marca 255 ou 0x0/0x1 para coincidir com qualquer "
9020 "valor marcado como par"
9022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9023 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9024 msgstr "Especifica o nome da interface lógica de entrada"
9026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9028 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9029 "this route belongs to"
9031 "Especifica o nome da interface lógica da interface principal (ou mestre) à "
9032 "qual esta rota pertence"
9034 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9036 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9037 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9039 "Especifica o endereço mac para o ator durante as trocas de pacotes do "
9040 "protocolo (LACPDUs). Caso esteja vazio, o endereço mac dos mestres assume "
9041 "como predefinido do sistema"
9043 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9045 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9048 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
9049 "considerar que um equipamento está morto"
9051 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9053 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9056 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
9057 "equipamento está morto"
9059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9061 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9062 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9063 "be reduced by the driver."
9065 "Especifica a potência de transmissão que o rádio sem fio pode usar. "
9066 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da conexão sem "
9067 "fios, a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
9069 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9071 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9074 "Determina a quantidade mínima de enlaces que devem estar ativos antes de "
9075 "declarar a operadora"
9077 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9078 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9079 msgstr "Especifica o modo de ligação que será utilizado por esta interface"
9081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9083 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9084 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9085 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9087 "Especifica o gateway da rede. Se for omitido, o gateway da interface "
9088 "principal é usado, caso contrário, cria uma rota de escopo do enlace. Se "
9089 "definido como 0.0.0.0, nenhum gateway será especificado para a rota"
9091 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9093 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9094 "failover event in 200ms intervals"
9096 "Determina a quantidade de relatórios associados ao IGMP que serão emitidos "
9097 "após um evento failover em intervalos de 200 ms"
9099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9101 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9104 "Determina a quantidade de pacotes que serão transmitidos por um escravo "
9105 "antes de passar para o próximo"
9107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9109 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9110 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9112 "Determina a quantidade de notificações dos pares (ARPs gratuitos e anúncios "
9113 "dos vizinhos IPv6 não forem solicitados) que serão emitidos após um evento "
9116 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9118 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9119 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9121 "Determina a quantidade de segundos entre as instâncias em que o driver de "
9122 "ligação envia os pacotes de aprendizado para cada comutador dos pares "
9125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9126 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9127 msgstr "Especifica a ordem das regras de IP"
9129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9130 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9131 msgstr "Especifica o nome da interface lógica de saída"
9133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9135 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9138 "Especifica o endereço preferencial de origem ao enviar para os destinos "
9139 "cobertos pelo alvo"
9141 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9142 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9144 "Determina a quantidade dos destinos IP do ARP que devem ser alcançáveis"
9146 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9148 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9151 "Determina a taxa na qual o parceiro do enlace será solicitado para "
9152 "transmitir os pacotes LACPDU"
9154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9156 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9157 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9159 "Determina a política da nova seleção para o escravo primário quando ocorre "
9160 "uma falha do escravo ativo ou durante a recuperação do escravo primário"
9162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9163 msgid "Specifies the route metric to use"
9164 msgstr "Especifica a métrica da rota que será usada"
9166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9167 msgid "Specifies the route type to be created"
9168 msgstr "Especifica o tipo de rota que será criado"
9170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9171 msgid "Specifies the rule target routing action"
9172 msgstr "Especifica a ação de roteamento de destino de regra"
9174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9175 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9176 msgstr "Especifica a sub-rede de origem para ser correspondida (notação CIDR)"
9178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9179 msgid "Specifies the system priority"
9180 msgstr "Determina a prioridade do sistema"
9182 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9184 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9185 "link failure detection"
9187 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
9188 "desativado após uma detecção de falha do enlace"
9190 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9192 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9193 "link recovery detection"
9195 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
9196 "ativado após a detecção de recuperação do enlace"
9198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9200 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9201 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9202 "wireless settings."
9204 "Defina quais as portas cabeadas se conectarão a esta ponte. Para conectar as "
9205 "redes sem fio, escolha a interface que esteja associada como rede nas "
9206 "configurações sem fio."
9208 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9210 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9211 "traffic should be filtered for link monitoring"
9213 "Determina se as análises e respostas do ARP devem ser validadas ou o tráfego "
9214 "não-ARP deve ser filtrado para o monitoramento do enlace"
9216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9218 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9219 "address at enslavement"
9221 "Determina se o modo do backup ativo deve definir que todos os escravos "
9222 "tenham o mesmo endereço MAC durante a escravidão"
9224 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9226 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9227 "netif_carrier_ok()"
9229 "Determina se o miimon deve ou não usar o MII ou ETHTOOL ioctls vs. "
9230 "netif_carrier_ok()"
9232 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9234 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9236 "Determina se é necessário embaralhar os fluxos ativos entre os escravos com "
9239 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9241 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9243 "Determina quais as interfaces escravas devem ser conectadas a esta interface "
9246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9248 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9249 "slave while it is available"
9251 "Determina qual escravo é o dispositivo principal. Sempre será o escravo "
9252 "ativo enquanto estiver disponível"
9254 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9255 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9256 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9257 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9258 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
9260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9264 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9265 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9266 "<code>00..FF</code> (optional)."
9268 "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>herdar</code> (o "
9269 "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
9270 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
9272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9276 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9277 "default (64) (optional)."
9279 "Defina um TTL (Time to Live) para o pacote de encapsulamento diferente do "
9280 "padrão (64) (opcional)."
9282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9283 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9284 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9285 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9287 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9290 "Especifique um TTL (tempo de vida) diferente para o pacote de encapsulamento "
9293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9295 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9296 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9297 "FF</code> (optional)."
9299 "Especifique uma classe de trafego. Pode ser <code>herdar</code> (o cabeçalho "
9300 "externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor hexadecimal "
9301 "<code>00..FF</code> (opcional)."
9303 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9308 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9309 "bytes) (optional)."
9311 "Defina um MTU (Maximum Transmission Unit) diferente da predefinida (1280 "
9312 "bytes) (opcional)."
9314 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9316 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9319 "Especifique uma MTU (unidade máxima de transmissão) diferente da padrão "
9322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
9323 msgid "Specify the secret encryption key here."
9324 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
9326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9327 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
9331 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9332 msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9335 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9336 msgstr "Obsolescência do tempo limite do cache vizinho"
9338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
9339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9345 msgstr "Iniciar o WPS"
9347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9348 msgid "Start priority"
9349 msgstr "Prioridade de iniciação"
9351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9352 msgid "Start refresh"
9353 msgstr "Iniciar atualização"
9355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4688
9356 msgid "Starting configuration apply…"
9357 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
9359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:442
9361 msgid "Starting wireless scan..."
9362 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
9364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9365 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9369 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9370 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9375 msgid "Static IPv4 Routes"
9376 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
9378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9379 msgid "Static IPv6 Routes"
9380 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
9382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9384 msgid "Static Lease"
9385 msgstr "Alocação estática"
9387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9388 msgid "Static Leases"
9389 msgstr "Alocações Estáticas"
9391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9393 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9394 msgid "Static address"
9395 msgstr "Endereço Estático"
9397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9399 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9400 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9401 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9403 "As alocações estáticas são usadas para definir um endereço de IP fixo e um "
9404 "nome simbólico para os clientes DHCP. Elas também são necessárias para as "
9405 "configurações não dinâmicas onde um computador com uma alocação estática for "
9408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9409 msgid "Station inactivity limit"
9410 msgstr "Limite de inatividade da estação"
9412 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
9414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9415 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9430 msgid "Stop refresh"
9431 msgstr "Parar atualização"
9433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9435 msgstr "Uso do armazenamento"
9437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9438 msgid "Strict filtering"
9439 msgstr "Filtragem rigorosa"
9441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9442 msgid "Strict order"
9443 msgstr "Ordem Exata"
9445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9449 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
9454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9455 msgid "Suppress logging"
9456 msgstr "Suprimir registros (log)"
9458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9459 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9460 msgstr "Suprima dos registros (log) as operações rotineiras do protocolo DHCP."
9462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9467 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9477 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9479 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
9482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9483 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9485 msgstr "Switch VLAN"
9487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9489 msgstr "Porta do switch"
9491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
9492 msgid "Switch protocol"
9493 msgstr "Trocar o protocolo"
9495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9498 msgid "Switch to CIDR list notation"
9499 msgstr "Alternar para a notação da lista CIDR"
9501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9502 msgid "Symbolic link"
9503 msgstr "Link simbólico"
9505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9506 msgid "Sync with NTP-Server"
9507 msgstr "Sincronize com o servidor NTP"
9509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9510 msgid "Sync with browser"
9511 msgstr "Sincronize com o navegador"
9513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9518 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9519 msgstr "Sintaxe: {code_syntax}."
9521 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9524 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9529 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9530 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9532 msgstr "Registro do Sistema"
9534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9535 msgid "System Priority"
9536 msgstr "Prioridade do Sistema"
9538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9539 msgid "System Properties"
9540 msgstr "Propriedades do Sistema"
9542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9543 msgid "System log buffer size"
9544 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
9546 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9547 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9548 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9549 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9550 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9551 msgstr "Sistema funcionando em modo de recuperação (initramfs)."
9553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9554 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9559 msgctxt "nft tcp dport"
9560 msgid "TCP destination port"
9561 msgstr "Porta de destino TCP"
9563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9564 msgctxt "nft tcp flags"
9566 msgstr "Sinalizadores TCP"
9568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9569 msgctxt "nft tcp sport"
9570 msgid "TCP source port"
9571 msgstr "Porta de origem TCP"
9573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9578 msgid "TFTP server root"
9579 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
9581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9583 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9592 msgid "TX queue length"
9593 msgstr "Comprimento da fila TX"
9595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
9600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9605 msgid "Table IP family"
9608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9613 msgctxt "VLAN port state"
9617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
9622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
9624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:221
9628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9629 msgid "Target Platform"
9630 msgstr "Plataforma alvo"
9632 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9633 msgid "Target network"
9634 msgstr "Rede de destino"
9636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9638 msgstr "Espaço temporário"
9640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
9646 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9647 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9648 "Minimum is 1280 bytes."
9650 "A <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que será publicado "
9651 "nas mensagens do <abbr title=\"Anúncio do roteador, ICMPv6 Tipo 134\">RA</"
9652 "abbr>. O mínimo são 1280 bytes."
9654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
9656 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9657 "addresses are available via DHCPv6."
9659 "A <em>configuração do endereço gerenciado</em> o (M) indica que os endereços "
9660 "IPv6 estão disponíveis via DHCPv6."
9662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9664 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9665 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9667 "O <em>Agente doméstico móvel IPv6</em> (H) indica que o dispositivo também "
9668 "está agindo como um agente doméstico móvel IPv6 neste link."
9670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
9672 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9673 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9675 "A <em>Outra configuração</em> (O) indica que as outras informações como "
9676 "servidores DNS estão disponíveis via DHCPv6."
9678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9679 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9680 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
9682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9684 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9685 "the configuration."
9687 "É preciso instalar o pacote <em>qrencode</em> para gerar uma imagem de "
9688 "código QR da configuração."
9690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9691 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
9696 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9697 "weight specified here"
9699 "As entradas locais do servidor DNS no resolv.conf são primariamente "
9700 "ordenadas pelo seu peso definido aqui"
9702 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9704 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9705 "username instead of the user ID!"
9707 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
9708 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
9710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9711 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9712 msgstr "O endereço IP %h já é utilizado por outra concessão estática"
9714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9715 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9716 msgstr "O endereço IP está fora de qualquer faixa de endereços do DHCP"
9718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9719 msgid "The IP address of the boot server"
9720 msgstr "O endereço IP do servidor de inicialização"
9722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9724 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9725 "DHCP request from this host."
9728 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9729 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9730 msgstr "O endereço IPV4 remoto ou o seu FQDN."
9732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9734 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9735 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9737 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9738 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
9740 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9741 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9742 msgstr "O endereço IPV6 remoto ou o seu FQDN."
9744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9747 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9749 "O endereço IPv6 ou o FQDN (nome de domínio totalmente qualificado) da "
9750 "extremidade do túnel remoto."
9752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9754 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9758 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9759 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9761 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9763 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
9765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9766 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9767 msgstr "O LED pisca com a frequência configurada de ligado/desligado"
9769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9770 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9771 msgstr "O LED pisca para simular o batimento cardíaco real."
9773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9775 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9777 "O LED pisca com o status do link e a atividade configurada na interface."
9779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9780 msgid "The LED is always in default state off."
9781 msgstr "O padrão do LED é estar sempre desligado."
9783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9784 msgid "The LED is always in default state on."
9785 msgstr "O estado padrão do LED está sempre ligado."
9787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9789 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9792 "O endereço MAC %h já está sendo usado por outra concessão estática na mesma "
9795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9796 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9797 msgstr "O MTU não deve exceder o MTU do dispositivo de origem com %d bytes"
9799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9800 msgid "The VLAN ID must be unique"
9801 msgstr "A ID da VLAN deve ser única"
9803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9804 msgid "The address through which this %s is reachable"
9807 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9808 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9809 msgstr "O algoritmo que é utilizado para descobrir rotas mesh"
9811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
9813 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9814 "code> and <code>_</code>"
9816 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9817 "code> e <code>_</code>"
9819 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9820 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9822 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
9824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9826 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9829 "O SSID correto deve ser definido manualmente ao se conectar em uma rede "
9832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
9834 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9835 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9836 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9837 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9838 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9839 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9842 "Não foi possível alcançar o dispositivo depois de %d segundos após a "
9843 "aplicação das alterações que ficaram pendentes, que, por razões de "
9844 "segurança, não foram aplicadas. Se mesmo assim você acredita que as "
9845 "alterações na configuração estão corretas, salve uma configuração sem "
9846 "selecionar nada. Alternativamente, você pode ignorar este aviso e editar as "
9847 "alterações antes de tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações "
9848 "pendentes para manter a configuração atual funcionando."
9850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9853 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9854 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9856 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (<abbr title=\"por "
9857 "exemplo\">ex:</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9860 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9861 msgstr "O nome do dispositivo \"%s\" já está em uso"
9863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9866 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9869 "A configuração existente da rede precisa ser alterada para que o LuCI "
9870 "funcione corretamente."
9872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9874 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9877 "A configuração sem fio existente precisa ser alterada para que LuCI funcione "
9880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9882 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9883 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9884 "'Continue' below to start the flash procedure."
9886 "A imagem flash foi carregada. Abaixo está a lista com o checksum e o tamanho "
9887 "do arquivo listados, compare-os com o arquivo original para garantir a "
9888 "integridade dos dados. <br /> Clique em 'Continuar' para iniciar o "
9889 "procedimento de atualização."
9891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:257
9892 msgid "The following rules are currently active on this system."
9893 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
9895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9896 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9898 "A frequência está na proporção direta de 1 minuto de carga média da CPU."
9900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9901 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9902 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço de IP local"
9904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9906 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9907 "application to set up a connection towards this device."
9909 "A configuração gerada pode ser importada para um aplicativo cliente "
9910 "WireGuard para configurar uma conexão neste dispositivo."
9912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9913 msgid "The given SSH public key has already been added."
9914 msgstr "A chave pública SSH fornecida já foi adicionada."
9916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9918 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9919 "ED25519 or ECDSA keys."
9921 "A chave pública SSH fornecida é inválida. Por favor, forneça as chaves "
9922 "públicas RSA ou ECDSA válidas."
9924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9925 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9928 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9930 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9931 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9932 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9933 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9935 "A configuração de penalidade do salto permite modificar a preferência do "
9936 "batman-adv para as rotas multihop versus rotas curtas. O valor é aplicado ao "
9937 "TQ de cada OGM encaminhado, propagando assim o custo de um salto extra (o "
9938 "pacote deve ser recebido e retransmitido, o que custa tempo de antena)"
9940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9941 msgid "The hostname of the boot server"
9942 msgstr "O nome do host do servidor de inicialização"
9944 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9945 msgid "The interface could not be found"
9946 msgstr "A interface não pôde ser encontrada"
9948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
9949 msgid "The interface name is already used"
9950 msgstr "O nome da interface já está em uso"
9952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
9953 msgid "The interface name is too long"
9954 msgstr "O nome da interface é muito longo"
9956 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9959 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9962 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
9964 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9966 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9967 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
9969 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9970 msgid "The local IPv4 address"
9971 msgstr "O endereço IPv4 local"
9973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9975 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9976 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9977 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9978 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9979 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
9981 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9982 msgid "The local IPv4 netmask"
9983 msgstr "A máscara de rede do IPv4 local"
9985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9987 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9988 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9989 msgstr "O endereço IPv6 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
9991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9993 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9994 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9995 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9996 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9997 "detect the loss of the last member of a group"
9999 "O tempo máximo de resposta em centésimos de segundos que será inserido nas "
10000 "consultas específicas do grupo, enviadas para deixar mensagens de resposta "
10001 "ao grupo. Também é a quantidade de tempo entre as mensagens específicas do "
10002 "grupo consultado. Este valor pode ser ajustado para alterar a \"latência da "
10003 "saída\" da rede. Um valor reduzido resulta em um menor tempo para detectar a "
10004 "perda do último membro de um grupo"
10006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10008 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10009 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10010 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10011 "host responses are spread out over a larger interval"
10013 "O tempo máximo de resposta em centésimos de segundos que será inserido nas "
10014 "consultas periódicas gerais. Variando o valor, um administrador pode ajustar "
10015 "o disparo das mensagens IGMP na sub-rede; valores maiores tornam o tráfego "
10016 "menor, uma vez que as respostas do host são espalhadas através de intervalo "
10019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
10021 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10022 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10024 "A quantidade máxima de saltos que serão publicados nas mensagens do <abbr "
10025 "title=\"Anúncio do roteador\">RA</abbr>. O máximo são 255 saltos."
10027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
10028 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
10033 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10034 "of the \"%h\" interface."
10036 "O acesso à rede neste dispositivo pode ser interrompido ao alterar as "
10037 "configurações da interface \"%h\"."
10039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2138
10040 msgid "The network name is already used"
10041 msgstr "O nome da rede já está sendo usada"
10043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10045 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10046 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10047 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10048 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10049 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10050 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10052 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
10053 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores "
10054 "podem se comunicar diretamente. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10055 "Network\">VLAN</abbr>s são muitas vezes utilizadas para separar diferentes "
10056 "segmentos de rede. Em geral, existe uma porta para o enlace superior "
10057 "(uplink) e as demais portas são utilizadas para a rede local."
10059 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10060 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10063 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10065 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10066 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10069 "O nome de host público ou o endereço IP deste sistema onde o peer deve se "
10070 "conectar. Geralmente é um endereço IP público estático, um nome de host "
10071 "estático ou um domínio DDNS."
10073 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10074 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10078 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10080 "O intervalo de resposta da consulta deve ser menor que o valor do intervalo "
10083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10085 msgid "The reboot command failed with code %d"
10086 msgstr "O comando de reinicialização falhou com o código %d"
10088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10089 msgid "The restore command failed with code %d"
10090 msgstr "O comando de restauração falhou com o código %d"
10092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10094 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10095 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10096 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10098 "O valor da robustez permite o ajuste da perda esperada dos pacotes na rede. "
10099 "Caso seja previsto que uma rede tenha perdas, o valor de robustez pode ser "
10100 "aumentado. O IGMP é robusto para perdas de pacotes (Robustness-1)"
10102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
10103 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10108 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10110 "O destino da regra é um salto para outra regra especificada pelo seu valor "
10113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10116 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10117 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10118 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10120 "O alvo da regra é um ID de pesquisa da tabela: um índice da tabela numérica "
10121 "que varia entre 0 até 65535 ou um símbolo alias declarados em /etc/iproute2/"
10122 "rt_tables. Pseudônimos locais especiais (255), principal (254) e padrão "
10123 "(253) também são válidos"
10125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10126 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10127 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
10129 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10130 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10131 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
10133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10135 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10138 "O sistema agora está apagando a partição da configuração e irá reiniciar "
10139 "quando for concluído."
10141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10143 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10144 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10145 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10148 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
10149 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
10150 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
10151 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
10153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10155 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10156 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10158 "O sistema está sendo reiniciado. Caso a configuração restaurada tenha "
10159 "alterado o endereço IP atual da LAN, talvez seja necessário reconectar "
10162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10163 msgid "The system password has been successfully changed."
10164 msgstr "A senha do sistema foi alterada com sucesso."
10166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10167 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10168 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
10170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10172 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10173 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10174 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10175 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10180 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10181 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10182 "\"Cancel\" to abort the operation."
10184 "O arquivo de backup carregado parece ser válido e contém os arquivos "
10185 "listados abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e "
10186 "reiniciar, ou \"Cancelar\" para cancelar a operação."
10188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10189 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10190 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
10192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10193 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10194 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
10196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10198 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10199 "you choose the generic image format for your platform."
10201 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
10202 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
10204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
10205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
10206 msgid "The value is overridden by configuration."
10207 msgstr "O valor é substituído pela configuração."
10209 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10211 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10212 "the network with its protocol information."
10214 "O valor determina o intervalo (em milissegundos) onde o batman-adv inunda a "
10215 "rede com as suas informações de protocolo."
10217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10219 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10220 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10222 "Existem regras legadas do iptables presentes no sistema. A mistura das "
10223 "regras do iptables com o nftables é desencorajada e pode levar a uma "
10224 "incompleta filtragem de tráfego."
10226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10230 msgid "There are no active leases"
10231 msgstr "Não há concessões de IP ativas no momento"
10233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
10234 msgid "There are no changes to apply"
10235 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
10237 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
10238 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
10239 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10240 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10242 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10243 "protect the web interface."
10245 "Não há nenhuma senha definida para este roteador. Por favor, defina uma "
10246 "senha para o root para proteger a interface WEB."
10248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10249 msgid "This IPv4 address of the relay"
10250 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
10252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10253 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10254 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
10256 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10257 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10258 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10259 msgstr "Isso não se parece com um arquivo PEM válido"
10261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10263 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10264 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10265 "configurations are automatically preserved."
10267 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
10268 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
10269 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
10272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10274 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10275 "password if no update key has been configured"
10277 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
10278 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
10280 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10282 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10283 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10284 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10285 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10286 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10287 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10288 "a network from there."
10290 "Este é o dispositivo batman-adv ao qual você deseja vincular o dispositivo "
10291 "físico de cima. Caso esta lista esteja vazia, você precisará criar uma "
10292 "primeiro. Caso queira rotear o tráfego mesh num dispositivo de rede com fio, "
10293 "selecione-o no seletor de dispositivos acima. Caso queira atribuir a "
10294 "interface batman-adv a uma mesh Wi-fi, não selecione um dispositivo no "
10295 "seletor de dispositivos, mas vá para as configurações sem fio e selecione "
10296 "essa interface como uma rede a partir daí."
10298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
10300 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10301 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10303 "Este é o conteúdo do arquivo /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos "
10304 "aqui (antes do 'exit 0') para que sejam executados no final do processo de "
10307 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10309 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10310 "ends with <code>...:2/64</code>"
10312 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
10313 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
10315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10316 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10317 msgstr "Este é o único servidor DHCP na rede local."
10319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10320 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10321 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
10323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10325 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10327 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
10330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10331 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10332 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
10334 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10336 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10338 "Geralmente, é o endereço do PoP mais próximo operado pelo agente do túnel"
10340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10342 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10345 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
10347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10350 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10352 "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
10354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10355 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10359 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10360 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10361 msgid "This section contains no values yet"
10362 msgstr "Esta seção ainda não possui nenhum valor"
10364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10365 msgid "Time Synchronization"
10366 msgstr "Sincronização de horário"
10368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10369 msgid "Time advertisement"
10370 msgstr "Tempo do anúncio"
10372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10373 msgid "Time in milliseconds"
10374 msgstr "O tempo em milissegundos"
10376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10377 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10378 msgstr "Tempo em segundos para gastar na condição de escuta e aprendizagem"
10380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10381 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10382 msgstr "Intervalo de tempo para refazer o GTK"
10384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10386 msgstr "Fuso horário"
10388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10390 msgstr "Tempo esgotado"
10392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10393 msgid "Timeout in seconds"
10394 msgstr "Tempo limite em segundos"
10396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10397 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10399 "Tempo limite em segundos para os endereços MAC aprendidos no banco de dados "
10400 "do encaminhamento"
10402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10403 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10405 "O tempo limite em segundos até que a topologia faça a atualização da perda "
10408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10410 msgstr "Fuso horário"
10412 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10414 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10415 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10416 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10418 "Para configurar totalmente a interface local do WireGuard a partir de um "
10419 "arquivo de configuração já existente (por exemplo, fornecido pelo provedor), "
10420 "use a importação da configuração <strong><a class=\"full-import\" "
10421 "href=\"#\"></a></strong>."
10423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10425 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10426 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10427 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10429 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
10430 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
10431 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
10432 "imagens do tipo squashfs)."
10434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
10438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10439 msgid "Total Available"
10440 msgstr "Total disponível"
10442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10446 msgstr "Traceroute"
10448 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10449 msgid "Tracking Area Code"
10450 msgstr "Código de rastreamento da área"
10452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10454 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10460 msgid "Traffic Class"
10461 msgstr "Classe de tráfego"
10463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10464 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10465 msgstr "Cadeia do filtro de tráfego \"%h\""
10467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10468 msgctxt "nft counter"
10469 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10470 msgstr "Tráfego correspondente à regra: %.1000mPacotes, %.1024mBytes"
10472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10474 msgstr "Transferências"
10476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10478 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10479 "{nxdomain} responses."
10482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10484 msgstr "Transmitir"
10486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10487 msgid "Transmit Hash Policy"
10488 msgstr "Política de transmissão do hash"
10490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10491 msgid "Transmit dropped"
10494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10495 msgid "Transmit errors"
10498 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10499 msgid "Transmitted Data"
10500 msgstr "Dados transmitidos"
10502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10503 msgid "Transmitted bytes"
10506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10507 msgid "Transmitted packets"
10510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10511 msgctxt "nft @th,off,len"
10512 msgid "Transport header bits %d-%d"
10513 msgstr "Bits do cabeçalho de transporte %d-%d"
10515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10516 msgctxt "nft th dport"
10517 msgid "Transport header destination port"
10518 msgstr "Porta de destino do cabeçalho de transporte"
10520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10521 msgctxt "nft th sport"
10522 msgid "Transport header source port"
10523 msgstr "Porta de origem do cabeçalho de transporte"
10525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10530 msgid "Trigger Mode"
10531 msgstr "Modo de disparo"
10533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10535 msgstr "Identificador do túnel"
10537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10538 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10539 msgid "Tunnel Interface"
10540 msgstr "Interface de Tunelamento"
10542 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10543 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10544 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10545 msgid "Tunnel Link"
10546 msgstr "Enlace do túnel"
10548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
10549 msgid "Tunnel device"
10550 msgstr "Dispositivo de túnel"
10552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10554 msgstr "Potência de transmissão"
10556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
10558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10564 msgid "Type of service"
10565 msgstr "Tipo do serviço"
10567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10568 msgctxt "nft udp dport"
10569 msgid "UDP destination port"
10570 msgstr "Porto de destino UDP"
10572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10573 msgctxt "nft udp sport"
10574 msgid "UDP source port"
10575 msgstr "Porta de origem UDP"
10577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10581 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10583 msgstr "Somente UMTS"
10585 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10586 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10587 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10588 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10590 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10594 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10595 msgid "URI scheme %s not supported"
10598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10605 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10606 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10607 msgid "Unable to determine device name"
10608 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
10610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10611 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10612 msgid "Unable to determine external IP address"
10613 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
10615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10616 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10617 msgid "Unable to determine upstream interface"
10618 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
10620 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10621 msgid "Unable to dispatch"
10622 msgstr "Não é possível a expedição"
10624 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10625 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10626 msgstr "Não foi possível gerar o código QR: %s"
10628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10630 msgid "Unable to load log data:"
10631 msgstr "Não foi possível carregar os dados do registro log:"
10633 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10634 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10635 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10636 msgid "Unable to obtain client ID"
10637 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
10639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10640 msgid "Unable to obtain mount information"
10641 msgstr "Não é possível obter informações sobre a montagem"
10643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10644 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10645 msgstr "Não foi possível zerar os contadores ip6tables: %s"
10647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10648 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10649 msgstr "Não foi possível zerar os contadores iptables: %s"
10651 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10653 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10654 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
10656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10657 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10658 msgid "Unable to resolve peer host name"
10659 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
10661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10662 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10663 msgstr "Não foi possível reiniciar o firewall: % s"
10665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10668 msgid "Unable to save contents: %s"
10669 msgstr "Não foi possível salvar os conteúdos: %s"
10671 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10672 msgid "Unable to set allowed mode list."
10675 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10676 msgid "Unable to set preferred mode."
10679 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10680 msgid "Unable to verify PIN"
10681 msgstr "Não foi possível verificar o PIN"
10683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1382
10684 msgid "Unconfigure"
10685 msgstr "Desconfigurar"
10687 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10692 msgid "Unexpected reply data format"
10693 msgstr "Formato da resposta dos dados foi inesperado"
10695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
10697 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10698 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10699 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10700 "generated at first install."
10702 "Endereço Local Único - no intervalo entre <code>fc00::/7</code>. Tipicamente "
10703 "apenas entre a metade ‘local’ <code>fd00::/8</code>. O ULA para "
10704 "o IPv6 é análogo ao endereçamento de rede privada IPv4. Este prefixo é "
10705 "gerado de forma aleatória durante a primeira instalação."
10707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10709 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10712 msgstr "Desconhecido"
10714 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10715 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10716 msgstr "Método de conexão desconhecido e sem suporte."
10718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10719 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10720 msgid "Unknown error (%s)"
10721 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
10723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10724 msgid "Unknown error code"
10725 msgstr "Código de erro desconhecido"
10727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10729 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10731 msgstr "Não gerenciado"
10733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10739 msgid "Unnamed key"
10740 msgstr "Chave sem nome"
10742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10743 msgid "Unsaved Changes"
10744 msgstr "Alterações Não Salvas"
10746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10747 msgid "Unspecified error"
10748 msgstr "Erro não especificado"
10750 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10751 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10752 msgid "Unsupported MAP type"
10753 msgstr "Tipo MAP não suportado"
10755 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10756 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10759 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10760 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10761 msgid "Unsupported modem"
10762 msgstr "Modem não suportado"
10764 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10765 msgid "Unsupported protocol"
10766 msgstr "Protocolo não suportado"
10768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10769 msgid "Unsupported protocol type."
10770 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
10772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10773 msgctxt "VLAN port state"
10775 msgstr "Não marcado"
10777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10778 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10779 msgid "Untitled peer"
10780 msgstr "Par sem título"
10782 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10786 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10788 msgstr "Atraso de Envio"
10790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10796 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10798 "Envie aqui uma imagem de firmware compatível com sysupgrade para substituir "
10799 "o firmware em execução."
10801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10804 msgid "Upload archive..."
10805 msgstr "Enviar arquivo..."
10807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10808 msgid "Upload file"
10809 msgstr "Enviar arquivo"
10811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10812 msgid "Upload file…"
10813 msgstr "Enviar arquivo…"
10815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10816 msgid "Upload has been cancelled"
10817 msgstr "O upload foi cancelado"
10819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10821 msgid "Upload request failed: %s"
10822 msgstr "A Solicitação de envio falhou: %s"
10824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10826 msgid "Uploading file…"
10827 msgstr "Enviando o arquivo…"
10829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10831 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10832 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10833 "restarted to apply the updated configuration."
10835 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas do \"wifi-iface\" serão "
10836 "atribuídas com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada "
10837 "para aplicar as novas configurações."
10839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10841 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10842 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10844 "Ao pressionar \"Continuar\", a configuração das pontes será atualizada e a "
10845 "rede será reiniciada para aplicar a atualização da configuração."
10847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10849 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10850 "will be restarted to apply the updated configuration."
10852 "Ao pressionar \"Continuar\", as opções ifname serão renomeadas e a rede será "
10853 "reiniciada para aplicar a atualização da configuração."
10855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10857 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10859 msgstr "Tempo de atividade"
10861 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10863 msgstr "Usar o DHCP"
10865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10866 msgid "Use DHCP advertised servers"
10867 msgstr "Use servidores anunciados pelo DHCP"
10869 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10870 msgid "Use DHCP gateway"
10871 msgstr "Use o roteador do DHCP"
10873 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10875 msgstr "Usar o DHCPv6"
10877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
10878 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10879 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10880 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
10881 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10882 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
10884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10885 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10886 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
10888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10890 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10891 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10894 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10895 msgstr "Usar o MTU na interface do túnel"
10897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10898 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10901 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10902 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
10904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10905 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10906 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC (camada2)"
10908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10909 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10910 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP (camada2+3)"
10912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10914 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10917 "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP, dependente do "
10918 "skb_flow_dissect (encapsulamento2+3)"
10920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10921 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10922 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
10924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10925 msgid "Use as root filesystem (/)"
10926 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
10928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10929 msgid "Use broadcast flag"
10930 msgstr "Use a marcação de broadcast"
10932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
10933 msgid "Use builtin IPv6-management"
10934 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
10936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
10937 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10938 msgid "Use custom DNS servers"
10939 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
10941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
10942 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10943 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10944 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
10945 msgid "Use default gateway"
10946 msgstr "Use o roteador padrão"
10948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
10949 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10950 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10951 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
10952 msgid "Use gateway metric"
10953 msgstr "Use a métrica do roteador"
10955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10956 msgid "Use legacy MAP"
10957 msgstr "Use o MAP antigo"
10959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10961 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10962 "instead of RFC7597"
10964 "Use o formato do identificador da interface MAP (draft-ietf-softwire-map-00) "
10965 "em vez do RFC7597"
10967 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10968 msgid "Use routing table"
10969 msgstr "Use a tabela de roteamento"
10971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10972 msgctxt "nft nat flag persistent"
10973 msgid "Use same source and destination for each connection"
10974 msgstr "Use a mesma origem e o mesmo destino em cada conexão"
10976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
10977 msgid "Use system certificates"
10978 msgstr "Utilize os certificados do sistema"
10980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
10981 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10982 msgstr "Utilizar certificados de sistema para túnel interno"
10984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
10986 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10987 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10988 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10989 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10990 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10992 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de alocação. "
10993 "O endereço <em>MAC address</em> identifica o equipamento, o endereço "
10994 "<em>Endereço IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>Nome do "
10995 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
10996 "requisitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode ser usado para "
10997 "definir tempos de concessão específico por host, ex., 12h, 3d ou infinito."
10999 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
11000 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11001 msgstr "Utilize as informações do protocolo da camada superior (camada3+4)"
11003 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
11005 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11007 "Utilize as informações do protocolo da camada superior, dependente do "
11008 "skb_flow_dissect (encapsulamento3+4)"
11010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
11011 msgid "Use {etc_ethers}"
11012 msgstr "Usar {etc_ethers}"
11014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11020 msgid "Used Key Slot"
11021 msgstr "Posição da Chave Usada"
11023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11025 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11026 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11028 "Usado para dois propósitos diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não "
11029 "é necessário com o WPA(2)-PSK normal."
11031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
11032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
11033 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11036 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
11038 msgstr "Grupo do Usuário"
11040 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
11041 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11042 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11043 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
11045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11046 msgid "User identifier"
11047 msgstr "Identificador do usuário"
11049 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
11050 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11051 msgid "User key (PEM encoded)"
11052 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
11054 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11055 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11056 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11057 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11058 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11060 msgstr "Nome do usuário"
11062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11063 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11064 msgstr "Utilize a tabela de fluxo <strong>%h</strong>"
11066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1659
11070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
11074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11075 msgctxt "MACVLAN mode"
11076 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11077 msgstr "VEPA (Agregador Virtual das Portas Ethernet)"
11079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
11081 msgid "VLAN (802.1ad)"
11082 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
11086 msgid "VLAN (802.1q)"
11087 msgstr "VLAN (802.1q)"
11089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
11092 msgstr "ID da VLAN"
11094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11095 msgid "VLANs on %q"
11096 msgstr "VLANs em %q"
11098 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11102 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11103 msgid "VPN Local address"
11104 msgstr "Endereço Local da VPN"
11106 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11107 msgid "VPN Local port"
11108 msgstr "Porta Local da VPN"
11110 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11111 msgid "VPN Protocol"
11112 msgstr "Protocolo VPN"
11114 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
11115 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11117 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11119 msgstr "Servidor VPN"
11121 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11122 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11123 msgstr "Hash do certificado VPN Server SHA256"
11125 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
11126 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11127 msgid "VPN Server port"
11128 msgstr "Porta do Servidor VPN"
11130 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
11131 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11132 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
11134 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11135 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11136 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11137 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
11139 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11143 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11144 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11145 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11147 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11148 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11149 msgid "VXLAN network identifier"
11150 msgstr "Identificador de rede VXLAN"
11152 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11153 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11154 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11158 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11161 "Valide as respostas do DNS e o cache de dados DNSSEC, requer upstream para o "
11162 "suporte ao DNSSEC."
11164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11167 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11168 "the \"ca-bundle\" package"
11170 "Validar o certificado do servidor usando o pacote CA do sistema integrado,"
11171 "<br />é necessário instalar o pacote \"ca-bundle\""
11173 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11174 msgid "Validation for all slaves"
11175 msgstr "Validação para todos os escravos"
11177 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11178 msgid "Validation only for active slave"
11179 msgstr "Validação somente para o escravo ativo"
11181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11182 msgid "Validation only for backup slaves"
11183 msgstr "Validação apenas para os escravos backup"
11185 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11187 msgstr "Fabricante"
11189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11190 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11191 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
11193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11194 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11196 "Verifique se as respostas dos domínios não assinados vêm realmente de "
11197 "domínios não assinados."
11199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11200 msgid "Verifying the uploaded image file."
11201 msgstr "Verificando o arquivo de imagem enviado."
11203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11205 msgstr "Muito alta"
11207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
11209 msgid "Virtual Ethernet"
11210 msgstr "Ethernet virtual"
11212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11213 msgid "Virtual dynamic interface"
11214 msgstr "Interface virtual dinâmica"
11216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11224 msgid "WEP Open System"
11225 msgstr "Sistema aberto WEP"
11227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11229 msgid "WEP Shared Key"
11230 msgstr "Chave compartilhada WEP"
11232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11233 msgid "WEP passphrase"
11236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11237 msgid "WLAN roaming"
11238 msgstr "Roaming WLAN"
11240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11245 msgid "WNM Sleep Mode"
11246 msgstr "Modo de suspensão do WNM"
11248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11249 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11250 msgstr "Correções do modo de suspensão do WNM"
11252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11253 msgid "WPA passphrase"
11256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11258 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11259 "and ad-hoc mode) to be installed."
11261 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
11262 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
11264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11266 msgstr "Condição geral do WPS"
11268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11269 msgid "Waiting for device..."
11270 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
11272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11274 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11279 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11281 "Atenção: Existem alterações que não foram salvas e serão perdidas na "
11284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11294 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
11300 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11301 "preference value are considered first when allocating subnets."
11303 "Ao delegar diversos prefixos, as interfaces com um valor de preferência mais "
11304 "alta são as primeiras que são consideradas durante a alocação das sub-redes."
11306 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11308 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11309 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11311 "Quando for ativado, a codificação da rede aumenta a saída WiFi através da "
11312 "combinação de vários quadros num único quadro, reduzindo assim o tempo "
11315 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11317 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11318 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11321 "Quando for ativado, a tabela ARP forma uma ampla rede mesh distribuída da "
11322 "cache ARP que auxilia os clientes fora do mesh a obter respostas ARP com "
11323 "muito mais confiabilidade e sem muito atraso."
11325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11327 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11330 "Quando ativado, o gateway vai estar ligado ainda que o gateway não "
11331 "corresponda a nenhum prefixo da interface"
11333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11335 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11336 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11337 "but no new hosts are learned."
11339 "Quando ativado, as novas entradas da tabela ARP são adicionadas a partir das "
11340 "solicitações ou das respostas gratuitas de APR que forem recebidas, caso "
11341 "contrário, apenas as entradas preexistentes da tabela serão atualizadas, mas "
11342 "nenhum novo host será recebido."
11344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11346 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11347 "off by default and blinking on system activity."
11349 "Quando invertido, o LED fica continuamente aceso e pisca em vez de estar "
11350 "desligado por padrão e continua piscando durante a atividade do sistema."
11352 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11354 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11355 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11357 "Ao executar a rede mesh em várias interfaces WiFi por nó, o batman-adv é "
11358 "capaz de otimizar o fluxo de tráfego para obter o máximo de desempenho."
11360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11362 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11363 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11366 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
11367 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
11368 "opções das teclas R0 e R1."
11370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11372 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11373 "802.11a/802.11g rates."
11375 "Quando o modo QoS Multimídia Wi-Fi (WMM) estiver desativado os clientes "
11376 "podem ser limitados a taxas do 802.11a/802.11g."
11378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11380 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11381 "may be significantly reduced."
11383 "Quando o ESSID está oculto, os clientes podem não conseguir fazer roaming e "
11384 "a eficiência do tempo de conexão pode ser significativamente reduzida."
11386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
11387 msgid "Which is used to access this %s"
11390 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11395 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11401 msgid "WireGuard Status"
11402 msgstr "Condição Geral do WireGuard"
11404 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11406 msgid "WireGuard VPN"
11407 msgstr "VPN WireGuard"
11409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11410 msgid "WireGuard peer is disabled"
11411 msgstr "O par do WireGuard está desativado"
11413 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11415 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11417 msgstr "Rede sem fio"
11419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11420 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11421 msgid "Wireless Adapter"
11422 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
11424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11426 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11427 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11428 msgid "Wireless Network"
11429 msgstr "Rede sem Fio"
11431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11432 msgid "Wireless Overview"
11433 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
11435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11436 msgid "Wireless Security"
11437 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
11439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11440 msgid "Wireless configuration migration"
11441 msgstr "Migração da configuração da rede sem fio"
11443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11446 msgid "Wireless is disabled"
11447 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
11449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11452 msgid "Wireless is not associated"
11453 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
11455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11456 msgid "Wireless network is disabled"
11457 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
11459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11460 msgid "Wireless network is enabled"
11461 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
11463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11464 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11465 msgstr "Salve as consultas recebidas do DNS no syslog."
11467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11468 msgid "Write system log to file"
11469 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
11471 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11472 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11473 msgstr "Política XOR (balanço-xor, 2)"
11475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11482 msgid "Yes (none, 0)"
11483 msgstr "Sim (nenhum, 0)"
11485 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11486 msgid "Yggdrasil Network"
11489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11491 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11492 "Do you really want to shut down the interface?"
11494 "Você parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface "
11495 "\"%h\". Você quer realmente desligar a interface?"
11497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11499 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11500 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11501 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11503 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts instalados para a "
11504 "iniciação. As alterações serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
11505 "<br /><strong>Aviso: Caso desative algum script essencial de iniciação como "
11506 "por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá ficar inacessível!</"
11509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11510 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11511 msgstr "Você pode adicionar vários registros para o mesmo destino."
11513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11514 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11515 msgstr "Você pode adicionar vários registros para o mesmo domínio."
11517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11518 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11519 msgstr "Você pode adicionar distribuições únicas no mesmo endereço de escuta."
11521 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11522 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11523 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11525 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11527 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
11528 "funcionar corretamente."
11530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11532 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11535 "Você deve selecionar uma interface primária que esteja incluída nas "
11536 "interfaces escravas selecionadas!"
11538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11540 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11542 "Você deve selecionar pelo menos um destino IP ARP caso o monitoramento ARP "
11543 "esteja selecionado!"
11545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11546 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11547 msgstr "Algoritmo de compressão ZRam"
11549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11550 msgid "ZRam Settings"
11551 msgstr "Configurações ZRam"
11553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11555 msgstr "Tamanho ZRam"
11557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11558 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11559 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11563 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11564 "possible, no browsers support SRV records.)"
11566 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Observação: embora o "
11567 "_http seja possível, nenhum navegador suporta registros SRV.)"
11569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11572 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
11577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
11578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
11579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11583 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11588 msgstr "automático"
11590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11593 msgstr "automático"
11595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11596 msgid "automatic (disabled)"
11597 msgstr "automático (desativado)"
11599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11600 msgid "automatic (enabled)"
11601 msgstr "automático (ativado)"
11603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1665
11611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11613 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11614 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11615 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11619 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
11671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
11672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
11673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1062
11674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11675 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11677 msgstr "desativado"
11679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11681 msgid "driver default"
11682 msgstr "padrão do driver"
11684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11685 msgid "driver default (%s)"
11686 msgstr "padrão do driver (%s)"
11688 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11689 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11690 msgstr "por exemplo: --proxy 10.10.10.10.10"
11692 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11694 msgstr "por exemplo: despejo"
11696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11700 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11701 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11703 msgstr "a cada %ds"
11705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
11716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11718 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11720 msgstr "encaminhar"
11722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11724 msgid "full-duplex"
11725 msgstr "full-duplex"
11727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11729 msgid "half-duplex"
11730 msgstr "half-duplex"
11732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11733 msgid "hexadecimal encoded value"
11734 msgstr "valor codificado hexadecimal"
11736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:326
11741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
11749 msgid "hybrid mode"
11750 msgstr "modo híbrido"
11752 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11757 msgid "infinite (lease does not expire)"
11760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11762 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11771 msgid "key between 8 and 63 characters"
11772 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
11774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11775 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11776 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
11778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11783 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
11787 msgid "managed config (M)"
11788 msgstr "configuração gerenciada (M)"
11790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11791 msgid "medium security"
11792 msgstr "segurança média"
11794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
11804 msgid "mobile home agent (H)"
11805 msgstr "agente doméstico móvel (H)"
11807 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11808 msgid "netif_carrier_ok()"
11809 msgstr "netif_carrier_ok()"
11811 # Is this yes/no or no like in no one?
11812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11823 msgid "no override"
11824 msgstr "sem substituição"
11826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11828 msgid "non-empty value"
11829 msgstr "valor não vazio"
11831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11834 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11842 msgid "not present"
11843 msgstr "não presente"
11845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11846 msgid "octet string"
11849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
11856 msgid "on available prefix"
11857 msgstr "no prefixo disponível"
11859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11860 msgid "open network"
11861 msgstr "rede aberta"
11863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:857
11864 msgid "other config (O)"
11865 msgstr "outra configuração (O)"
11867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11868 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11873 msgid "over a day ago"
11874 msgstr "mais de um dia atrás"
11876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11882 msgid "positive decimal value"
11883 msgstr "valor decimal positivo"
11885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11886 msgid "positive integer value"
11887 msgstr "valor inteiro positivo"
11889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11894 msgid "randomly generated"
11895 msgstr "gerado aleatoriamente"
11897 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11899 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11900 "single packet rather than many small ones"
11902 "reduz a sobrecarga coletando e agregando mensagens originais num único "
11903 "pacote em vez de diversas outras pequenas"
11905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
11906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
11907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
11909 msgstr "modo retransmissor"
11911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
11915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:829
11920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
11921 msgid "server mode"
11922 msgstr "modo servidor"
11924 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11925 msgid "sstpc Log-level"
11926 msgstr "Nível do registro log sstpc"
11928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11933 msgid "string (UTF-8)"
11936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11937 msgid "strong security"
11938 msgstr "Segurança Forte"
11940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
11945 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11946 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11950 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11951 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11954 "o uHTTPd oferece acesso à rede <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11955 "Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11956 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11959 msgid "unique value"
11960 msgstr "valor único"
11962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11964 msgstr "desconhecido"
11966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11967 msgid "unknown version"
11968 msgstr "versão desconhecida"
11970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
11971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
11972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
11978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11985 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11986 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11987 msgid "unspecified"
11988 msgstr "não especificado"
11990 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11991 msgid "unspecified -or- create:"
11992 msgstr "não especificado -ou- criar:"
11994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12001 msgid "valid IP address"
12002 msgstr "endereço IP válido"
12004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12005 msgid "valid IP address or prefix"
12006 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
12008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
12009 msgid "valid IPv4 CIDR"
12010 msgstr "CIDR IPv4 válido"
12012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12014 msgid "valid IPv4 address"
12015 msgstr "endereço IPv4 válido"
12017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12018 msgid "valid IPv4 address or network"
12019 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
12021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
12022 msgid "valid IPv4 address:port"
12023 msgstr "endereço IPv4 válido: porta"
12025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
12026 msgid "valid IPv4 network"
12027 msgstr "rede IPv4 válida"
12029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
12030 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12031 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
12033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12034 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12035 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
12037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
12038 msgid "valid IPv6 CIDR"
12039 msgstr "CIDR IPv6 válido"
12041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
12042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12043 msgid "valid IPv6 address"
12044 msgstr "endereço IPv6 válido"
12046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
12047 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12048 msgstr "valor de prefixo ou endereço IPv6 válido"
12050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
12051 msgid "valid IPv6 host id"
12052 msgstr "ID de host IPv6 válido"
12054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
12055 msgid "valid IPv6 network"
12056 msgstr "rede IPv6 válida"
12058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
12059 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12060 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
12062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12063 msgid "valid MAC address"
12064 msgstr "endereço MAC válido"
12066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
12067 msgid "valid UCI identifier"
12068 msgstr "identificador UCI válido"
12070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
12071 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12072 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
12074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
12075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
12076 msgid "valid address:port"
12077 msgstr "endereço:porta válida"
12079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
12080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
12081 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12082 msgstr "data válida (AAAA-MM-DD)"
12084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
12085 msgid "valid decimal value"
12086 msgstr "valor decimal válido"
12088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
12089 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12090 msgstr "chave hexadecimal WEP válida"
12092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
12093 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12094 msgstr "chave hexadecimal WPA válida"
12096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
12097 msgid "valid host:port"
12098 msgstr "host:porta válida"
12100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
12101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
12102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12105 msgid "valid hostname"
12106 msgstr "nome de host válido"
12108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
12109 msgid "valid hostname or IP address"
12110 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
12112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
12113 msgid "valid integer value"
12114 msgstr "valor inteiro válido"
12116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12117 msgid "valid multicast MAC address"
12118 msgstr "endereço MAC multicast válido"
12120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
12122 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12123 "\"/\", \"%\" or spaces"
12125 "um nome válido para o dispositivo de rede deve ter entre 1 e 15 caracteres, "
12126 "excluindo caracteres \":\", \"/\", \"%\" ou espaços"
12128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
12129 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12130 msgstr "um nome válido do dispositivo de rede, sem \".\" ou \"..\""
12132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
12133 msgid "valid network in address/netmask notation"
12134 msgstr "rede válida na notação de endereço / máscara de rede"
12136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
12137 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12138 msgstr "dígito de telefone válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
12140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
12142 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12143 msgstr "Porta ou intervalo de portas válida (port1-port2)"
12145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
12146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12147 msgid "valid port value"
12148 msgstr "valor de porta válida"
12150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
12151 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12152 msgstr "hora válida (HH:MM:SS)"
12154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
12155 msgid "value between %d and %d characters"
12156 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
12158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12159 msgid "value between %f and %f"
12160 msgstr "valor entre %f e %f"
12162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
12163 msgid "value greater or equal to %f"
12164 msgstr "valor maior ou igual a %f"
12166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
12167 msgid "value smaller or equal to %f"
12168 msgstr "valor menor ou igual a %f"
12170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
12171 msgid "value with %d characters"
12172 msgstr "valor com caracteres %d"
12174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12175 msgid "value with at least %d characters"
12176 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
12178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12179 msgid "value with at most %d characters"
12180 msgstr "valor com até %d caracteres"
12182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12183 msgid "weak security"
12184 msgstr "segurança fraca"
12186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12196 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12197 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12202 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12203 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12205 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12206 "{example_com} and its subdomains."
12209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12210 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12211 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12214 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20