luci-base: i18n sync
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt_BR / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-01-14 10:54+0000\n"
7 "Last-Translator: Davison Silva <davison_silva@outlook.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luci/pt_BR/>\n"
10 "Language: pt_BR\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (desconhecido)"
20
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" tabela \"%h\""
25
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
27 msgid "%.1f dB"
28 msgstr "%.1f dB"
29
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
31 msgid "%d Bit"
32 msgstr "%d Bit"
33
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
39 msgid "%dh ago"
40 msgstr "%d horas atrás"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
43 msgid "%dm ago"
44 msgstr "%d meses atrás"
45
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
47 msgid "%ds ago"
48 msgstr "%d segundos atrás"
49
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
53
54 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
55 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
56 msgstr ""
57
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
63 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
64 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
65
66 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
67 msgid "(Max 1h == 3600)"
68 msgstr ""
69
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
76 msgid "(empty)"
77 msgstr "(vazio)"
78
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
82 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
83 msgid "(no interfaces attached)"
84 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
85
86 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
87 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
88 msgid "+ %d more"
89 msgstr "+ %d mais"
90
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
92 msgid "-- Additional Field --"
93 msgstr "-- Campo Adicional --"
94
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
102 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
103 msgid "-- Please choose --"
104 msgstr "-- Por favor, escolha --"
105
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
110 msgid "-- custom --"
111 msgstr "-- personalizado --"
112
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
115 msgid "-- match by label --"
116 msgstr "-- casar por rótulo --"
117
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
120 msgid "-- match by uuid --"
121 msgstr "-- correspondência por uuid --"
122
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
126 msgid "-- please select --"
127 msgstr "-- por favor, selecione --"
128
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
130 msgctxt "sstp log level value"
131 msgid "0"
132 msgstr "0"
133
134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
135 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
136 msgstr "0 = não usando limiar de RSSI, 1 = não alterar padrão do driver"
137
138 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
139 msgctxt "sstp log level value"
140 msgid "1"
141 msgstr "1"
142
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
144 msgid "1 Minute Load:"
145 msgstr "Carga 1 Minuto:"
146
147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
148 msgctxt "nft amount of flags"
149 msgid "1 flag"
150 msgid_plural "%d flags"
151 msgstr[0] "1 sinalizador"
152 msgstr[1] "%d sinalizadores"
153
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
156 msgid "12h (12 hours - default)"
157 msgstr "12h (12 horas - padrão)"
158
159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
160 msgid "15 Minute Load:"
161 msgstr "Carga 15 Minutos:"
162
163 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
164 msgctxt "sstp log level value"
165 msgid "2"
166 msgstr "2"
167
168 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
169 msgctxt "sstp log level value"
170 msgid "3"
171 msgstr "3"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
175 msgid "3h (3 hours)"
176 msgstr "3h (3 horas)"
177
178 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
179 msgctxt "sstp log level value"
180 msgid "4"
181 msgstr "4"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
184 msgid "4-character hexadecimal ID"
185 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
186
187 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
188 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
189 msgid "464XLAT (CLAT)"
190 msgstr "464XLAT (CLAT)"
191
192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
193 msgid "5 Minute Load:"
194 msgstr "Carga 5 Minutos:"
195
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
198 msgid "5m (5 minutes)"
199 msgstr "5m (5 minutos)"
200
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
202 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
203 msgstr ""
204 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
208 msgid "7d (7 days)"
209 msgstr ""
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
212 msgid "802.11k RRM"
213 msgstr "802.11k RRM"
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
216 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
217 msgstr "802.11k: Ativa o relatório do sinal através das medições do rádio."
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
220 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
221 msgstr "802.11k: Ativa o relatório vizinho através das medições do rádio."
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
224 msgid "802.11r Fast Transition"
225 msgstr "Transição Rápida 802.11r"
226
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
228 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
229 msgstr "802.11v: Ociosidade MAX do BSS. Unidades: segundos."
230
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
232 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
233 msgstr ""
234 "802.11v: gerenciamento de transição do conjunto dos serviços básicos (BSS)."
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
237 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
238 msgstr "802.11v: Anúncio do fuso horário local em quadros de gerenciamento."
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
241 msgid ""
242 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
243 msgstr ""
244 "802.11v: O proxy ARP permite que o AP não STA permaneça em economia de "
245 "energia por mais tempo."
246
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
248 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
249 msgstr "802.11v: Anúncio de tempo em quadros de gerenciamento."
250
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
252 msgid ""
253 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
254 "for stations)."
255 msgstr ""
256 "802.11v: Modo de espera do gerenciamento de rede sem fio (WNM) (modo de "
257 "espera estendido para as estações)."
258
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
260 msgid ""
261 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
262 "reinstallation attacks."
263 msgstr ""
264 "802.11v: Correções do modo de suspensão do gerenciamento de rede sem fio "
265 "(WNM): previne ataques de reinstalação."
266
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
268 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
269 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
272 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
273 msgstr ""
274 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
275
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
277 msgid "802.11w Management Frame Protection"
278 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
279
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
281 msgid "802.11w maximum timeout"
282 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
283
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
285 msgid "802.11w retry timeout"
286 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
289 msgid "; invalid MAC:"
290 msgstr ""
291
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
293 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
294 msgstr ""
295 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
296
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
298 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
299 msgstr ""
300 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
301
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
303 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
304 msgstr ""
305 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
306
307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
308 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
309 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
310
311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
312 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
313 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
316 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
317 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
318
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
320 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
321 msgstr "<abbr title=\"Anúncio do roteador\">RA</abbr> Flags"
322
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
324 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
325 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Limite do salto"
326
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
328 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
329 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Tempo de vida"
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
332 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
333 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
334
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
336 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
337 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Serviço"
338
339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
340 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
341 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
342 msgstr "<var>%s</var> maior que <strong>%s</strong>"
343
344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
345 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
346 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
347 msgstr "<var>%s</var> é maior ou igual a <strong>%s</strong>"
348
349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
350 msgctxt "nft set match expression"
351 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
352 msgstr "<var>%s</var> no conjunto <strong>%s</strong>"
353
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
355 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
356 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
357 msgstr "<var>%s</var> é <strong>%s</strong>"
358
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
360 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
361 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
362 msgstr "<var>%s</var> é um dos <strong>%s</strong>"
363
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
365 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
366 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
367 msgstr "<var>%s</var> é menor que <strong>%s</strong>"
368
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
370 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
371 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
372 msgstr "<var>%s</var> é menor ou igual a <strong>%s</strong>"
373
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
375 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
376 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
377 msgstr "<var>%s</var> não <strong>%s</strong>"
378
379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
380 msgctxt "nft not in set match expression"
381 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
382 msgstr "<var>%s</var> não está no conjunto <strong>%s</strong>"
383
384 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
385 msgid ""
386 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
387 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
388 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
389 "entirely (which is the default setting)."
390 msgstr ""
391 "Um nó batman-adv pode funcionar em modo servidor (compartilhando a sua "
392 "ligação à Internet com mesh) ou em modo cliente (procurando a ligação à "
393 "Internet mais adequada no mesh) ou tendo o suporte de gateway totalmente "
394 "desligado (que é a configuração padrão)."
395
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
397 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
398 msgstr "Uma configuração para o dispositivo \"%s\" já existe"
399
400 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
401 msgid ""
402 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
403 "default."
404 msgstr ""
405
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
407 msgid "A directory with the same name already exists."
408 msgstr "Um diretório com o mesmo nome já existe."
409
410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
411 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
412 msgstr "Uma nova autenticação é necessária já que a sessão expirou."
413
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
415 msgid "A43C + J43 + A43"
416 msgstr "A43C + J43 + A43"
417
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
419 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
420 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
423 msgid "ADSL"
424 msgstr "ADSL"
425
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
427 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
428 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
431 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
432 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
435 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
436 msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex A/L/M"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
439 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
440 msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
443 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
444 msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex B"
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
447 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
448 msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
451 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
452 msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex B/J"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
455 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
456 msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
459 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
460 msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex M"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
463 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
464 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
467 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
468 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
469
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
471 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
472 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
475 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
476 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
479 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
480 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
483 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
484 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
487 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
488 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
489
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
491 msgid "ANSI T1.413"
492 msgstr "ANSI T1.413"
493
494 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
495 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
496 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
497 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
498 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
499 msgid "APN"
500 msgstr "APN"
501
502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
503 msgid "ARP"
504 msgstr "ARP"
505
506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
507 msgid "ARP IP Targets"
508 msgstr "Alvos do IP ARP"
509
510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
511 msgid "ARP Interval"
512 msgstr "Intervalo do ARP"
513
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
515 msgid "ARP Validation"
516 msgstr "Validação do ARP"
517
518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
519 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
520 msgstr "Modo ARP a ser considerado como um escravo ativo"
521
522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
523 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
524 msgstr "O monitoramento ARP não é compatível com a política selecionada!"
525
526 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
527 msgid "ARP retry threshold"
528 msgstr "Limite de repetição ARP"
529
530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
531 msgid "ARP traffic table \"%h\""
532 msgstr "Tabela de tráfego ARP \"%h\""
533
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
535 msgid ""
536 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
537 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
538 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
539 msgstr ""
540 "ARP, IPv4 e IPv6 (até mesmo 802.1Q) com os MACs do destino multicast em "
541 "unicast para o endereço MAC STA. Nota: Este não é o Directed Multicast "
542 "Service (DMS) em 802.11v. Nota: pode quebrar as expectativas de multicast "
543 "STA do receptor."
544
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
546 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
547 msgstr "ATM (Modo de Transferência Assíncrona)"
548
549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
550 msgid "ATM Bridges"
551 msgstr "Ponte ATM"
552
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
554 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
555 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
556 msgstr "Identificador de Canal Virtual ATM (VCI)"
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1655
559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
560 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
561 msgstr "Identificador de caminho virtual ATM (VPI)"
562
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
564 msgid ""
565 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
566 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
567 "to dial into the provider network."
568 msgstr ""
569 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
570 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
571 "para discar em um provedor de rede."
572
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1661
574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
575 msgid "ATM device number"
576 msgstr "Número do dispositivo ATM"
577
578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
581 msgid "Absent Interface"
582 msgstr "Interface ausente"
583
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
585 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
586 msgstr ""
587 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
588 "DNS."
589
590 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
591 msgid "Accept from public keys"
592 msgstr ""
593
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
595 msgid "Accept local"
596 msgstr "Aceitar local"
597
598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
599 msgctxt "nft accept action"
600 msgid "Accept packet"
601 msgstr "Aceitar o pacote"
602
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
604 msgid "Accept packets with local source addresses"
605 msgstr "Aceite pacotes com endereços de fontes locais"
606
607 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
608 msgid "Access Concentrator"
609 msgstr "Concentrador de Acesso"
610
611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
614 msgid "Access Point"
615 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
616
617 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
618 msgid "Access Point Isolation"
619 msgstr "Isolamento do ponto de acesso"
620
621 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
622 msgid "Access Technologies"
623 msgstr "Tecnologias de acesso"
624
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
626 msgid "Actions"
627 msgstr "Ações"
628
629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
630 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
631 msgid "Active"
632 msgstr "Ativo"
633
634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
635 msgid "Active Connections"
636 msgstr "Conexões Ativas"
637
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
640 msgid "Active DHCP Leases"
641 msgstr "Alocações DHCP ativas"
642
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
645 msgid "Active DHCPv6 Leases"
646 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
647
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
649 msgid "Active IPv4 Routes"
650 msgstr "Rotas IPv4 ativas"
651
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
653 msgid "Active IPv4 Rules"
654 msgstr "Regras IPv4 ativas"
655
656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
657 msgid "Active IPv6 Routes"
658 msgstr "Rotas IPv6 ativas"
659
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
661 msgid "Active IPv6 Rules"
662 msgstr "Regras de IPv6 ativas"
663
664 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
665 msgid "Active peers"
666 msgstr ""
667
668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
669 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
670 msgstr "Política de Backup Ativo (backup ativo, 1)"
671
672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
674 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
675 msgid "Ad-Hoc"
676 msgstr "Ad-Hoc"
677
678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
679 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
680 msgstr "Balanceamento de carga adaptável (balanço-alb, 6)"
681
682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
683 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
684 msgstr "Balanceamento adaptativo da carga de transmissão (balanço-tlb, 5)"
685
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
698 msgid "Add"
699 msgstr "Adicionar"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1626
702 msgid "Add ATM Bridge"
703 msgstr "Adicionar ponte ATM"
704
705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
706 msgid "Add IPv4 address…"
707 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
708
709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
710 msgid "Add IPv6 address…"
711 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
712
713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
714 msgid "Add LED action"
715 msgstr "Adicionar ação de LED"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
718 msgid "Add VLAN"
719 msgstr "Adicionar VLAN"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1393
722 msgid "Add device configuration"
723 msgstr "Adicione a configuração de um dispositivo"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1333
726 msgid "Add device configuration…"
727 msgstr "Adicione a configuração de um dispositivo…"
728
729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
730 msgid "Add instance"
731 msgstr "Adicione uma instância"
732
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
736 msgid "Add key"
737 msgstr "Adicione uma chave"
738
739 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
740 msgid ""
741 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
742 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
743 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
744 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
745 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
746 msgstr ""
747
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
749 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
750 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos."
751
752 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
753 msgid "Add multicast rule"
754 msgstr ""
755
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
758 msgid "Add new interface..."
759 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
760
761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
762 msgid "Add peer"
763 msgstr "Adicionar parceiro"
764
765 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
766 msgid "Add peer address"
767 msgstr ""
768
769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
770 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
771 msgstr ""
772
773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
774 msgid "Add to Blacklist"
775 msgstr "Adicionar à lista negra"
776
777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
778 msgid "Add to Whitelist"
779 msgstr "Adicionar à lista branca"
780
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
782 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
783 msgstr ""
784
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
786 msgid "Additional hosts files"
787 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
788
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
790 msgid "Additional options to send to the below match tags."
791 msgstr ""
792
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
794 msgid "Additional servers file"
795 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
796
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
807 msgid "Address"
808 msgstr "Endereço"
809
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
811 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
812 msgstr ""
813
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
815 msgctxt "nft meta nfproto"
816 msgid "Address family"
817 msgstr "Família de endereços"
818
819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
820 msgid "Address setting is invalid"
821 msgstr "A definição do endereço é inválido"
822
823 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
824 msgid "Address to access local relay bridge"
825 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
826
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
829 msgid "Addresses"
830 msgstr "Endereços"
831
832 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
833 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
834 msgid "Administration"
835 msgstr "Administração"
836
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:672
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1652
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
845 msgid "Advanced Settings"
846 msgstr "Configurações avançadas"
847
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
849 msgid "Advanced device options"
850 msgstr "Opções avançadas do dispositivo"
851
852 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
853 msgid ""
854 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
855 "manually restarted."
856 msgstr ""
857
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
859 msgid "Ageing time"
860 msgstr "Tempo de envelhecimento"
861
862 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
863 msgid "Aggregate Originator Messages"
864 msgstr "Mensagens agregadas do originador"
865
866 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
867 msgid "Aggregation Selection Logic"
868 msgstr "Lógica da Seleção de Agregação"
869
870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
871 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
872 msgstr ""
873 "Agregador: Todos os escravos foram derrubados ou não há escravos (estável, 0)"
874
875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
876 msgid ""
877 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
878 "state changes (count, 2)"
879 msgstr ""
880 "Agregador: Escolhido pelo maior quantidade de portas + escravo adicionado/"
881 "removido ou alterações da condição (contagem, 2)"
882
883 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
884 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
885 msgstr ""
886 "Agregador: Escravo adicionados/removidos ou houve alteração da condição "
887 "(largura de banda, 1)"
888
889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
890 msgid "Alert"
891 msgstr "Alerta"
892
893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
894 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
896 msgid "Alias Interface"
897 msgstr "Interface Adicional"
898
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
900 msgid "Alias of \"%s\""
901 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
902
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
904 msgid "All servers"
905 msgstr "Todos os Servidores"
906
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
908 msgid ""
909 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
910 "address."
911 msgstr ""
912 "Aloque endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
913 "baixo disponível."
914
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
916 msgid "Allocate IPs sequentially"
917 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
918
919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
920 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
921 msgstr ""
922 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
923
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
925 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
926 msgstr ""
927 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
928 "das confirmações (ACK)"
929
930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
931 msgid "Allow all except listed"
932 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
933
934 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
935 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
936 msgstr "Conceda acesso total à UCI para aplicativos herdados"
937
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
939 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
940 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
941
942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
943 msgid "Allow listed only"
944 msgstr "Permitir somente os listados"
945
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
947 msgid "Allow localhost"
948 msgstr "Permitir computador local"
949
950 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
951 msgid "Allow rebooting the device"
952 msgstr "Permitir a reinicialização do dispositivo"
953
954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
955 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
956 msgstr ""
957 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
958 "SSH"
959
960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
961 msgid "Allow root logins with password"
962 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
963
964 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
965 msgid "Allow system feature probing"
966 msgstr "Permitir detecção dos recursos do sistema"
967
968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
969 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
970 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
971
972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
975 msgid "Allowed IPs"
976 msgstr "Endereços IP autorizados"
977
978 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
979 msgid "Allowed network technology"
980 msgstr ""
981
982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
983 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
984 msgstr "A definição dos IPs permitidos é inválido"
985
986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
987 msgid "Always"
988 msgstr "Sempre"
989
990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
991 msgid "Always off (kernel: none)"
992 msgstr "Sempre desligado (kernel: nenhum)"
993
994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
995 msgid "Always on (kernel: default-on)"
996 msgstr "Sempre ligado (kernel: padrão)"
997
998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
999 msgid ""
1000 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1001 msgstr ""
1002
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1004 msgid ""
1005 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1006 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1007 msgstr ""
1008 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
1009 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
1010
1011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
1012 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1013 msgstr ""
1014 "Averigue a quantidade de detecções dos endereços em duplicata que serão "
1015 "emitidos"
1016
1017 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1018 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1019 msgstr "Quantidade de segundos de espera até que o modem esteja pronto"
1020
1021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1022 msgid "An error occurred while saving the form:"
1023 msgstr "Ocorreu um erro ao salvar o formulário:"
1024
1025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1026 msgid "An optional, short description for this device"
1027 msgstr "Uma descrição opcional e curta para este dispositivo"
1028
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
1030 msgid "Annex"
1031 msgstr "Anexo"
1032
1033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
1034 msgid ""
1035 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1036 "messages."
1037 msgstr ""
1038 "Anuncie o prefixo NAT64 nas mensagens <abbr title=\"Router "
1039 "Advertisement\">RA</abbr>."
1040
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1042 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1043 msgstr "Anuncie este dispositivo como um servidor de DNS IPv6."
1044
1045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
1046 msgid ""
1047 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1048 "present."
1049 msgstr ""
1050 "Anuncie este dispositivo como roteador padrão caso uma rota padrão IPv6 "
1051 "local esteja presente."
1052
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
1054 msgid ""
1055 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1056 "regardless of local default route availability."
1057 msgstr ""
1058 "Anuncie este dispositivo como roteador padrão caso um prefixo IPv6 público "
1059 "esteja disponível, independentemente da disponibilidade da rota local padrão."
1060
1061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1062 msgid ""
1063 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1064 "default route is present."
1065 msgstr ""
1066 "Anuncie este dispositivo como um roteador padrão, independentemente da "
1067 "presença de um prefixo ou de uma rota padrão."
1068
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
1070 msgid "Announced DNS domains"
1071 msgstr "Domínios DNS anunciados"
1072
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
1074 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1075 msgstr "Servidores DNS IPv6 anunciados"
1076
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1078 msgid "Anonymous Identity"
1079 msgstr "Identidade Anônima"
1080
1081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1082 msgid "Anonymous Mount"
1083 msgstr "Montagem Anônima"
1084
1085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1086 msgid "Anonymous Swap"
1087 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
1088
1089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1090 msgctxt "nft match any traffic"
1091 msgid "Any packet"
1092 msgstr "Qualquer pacote"
1093
1094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1097 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1098 msgid "Any zone"
1099 msgstr "Qualquer zona"
1100
1101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1102 msgid "Apply and keep settings"
1103 msgstr "Aplica e mantém as configurações"
1104
1105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1106 msgid "Apply backup?"
1107 msgstr "Aplicar cópia de segurança?"
1108
1109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4740
1110 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1111 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
1112
1113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4577
1116 msgid "Apply unchecked"
1117 msgstr "Aplicar sem verificação"
1118
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
1120 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1121 msgstr "Aplica e reverte após a perda de conectividade"
1122
1123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4650
1124 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1125 msgstr "Aplicando as alterações na configuração... %ds"
1126
1127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1128 msgid "Architecture"
1129 msgstr "Arquitetura"
1130
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1132 msgid "Arp-scan"
1133 msgstr "Varredura arp"
1134
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1061
1136 msgid ""
1137 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1138 msgstr ""
1139 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
1140 "interface"
1141
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1143 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1144 msgstr ""
1145
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
1147 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1148 msgid ""
1149 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1150 msgstr ""
1151 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
1152 "subprefixo para esta interface."
1153
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1156 msgid "Associated Stations"
1157 msgstr "Estações associadas"
1158
1159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1160 msgid "Associations"
1161 msgstr "Associações"
1162
1163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1165 msgid ""
1166 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1167 "strong>"
1168 msgstr ""
1169 "Pelo menos <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, estouro de "
1170 "<strong>%h</strong>"
1171
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1174 msgid ""
1175 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1176 "strong>"
1177 msgstr ""
1178 "No máximo <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, estouro de "
1179 "<strong>%h</strong>"
1180
1181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1182 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1183 msgstr ""
1184 "Tentar habilitar pontos de montagem configurados para dispositivos anexados"
1185
1186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1188 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1192 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1193 msgid "Auth Group"
1194 msgstr "Grupo de Autenticação"
1195
1196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1197 msgid "Authentication"
1198 msgstr "Autenticação"
1199
1200 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1201 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1202 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1203 msgid "Authentication Type"
1204 msgstr "Tipo de Autenticação"
1205
1206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1207 msgid "Authoritative"
1208 msgstr "Autoritário"
1209
1210 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1211 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1212 msgid "Authorization Required"
1213 msgstr "Autenticação Obrigatória"
1214
1215 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1216 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1217 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1218 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1219 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1220 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1226 msgid "Automatic"
1227 msgstr "Automático"
1228
1229 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1230 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1231 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1232 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
1233
1234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1235 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1236 msgstr ""
1237 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
1238 "montagem do dispositivo"
1239
1240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1054
1241 msgid ""
1242 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1243 "routing."
1244 msgstr ""
1245 "Lide automaticamente com o enlace das diversas interfaces usando a base do "
1246 "roteamento da políticas com base na origem."
1247
1248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1249 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1250 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
1251
1252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1253 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1254 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
1255
1256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1257 msgid "Automount Filesystem"
1258 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
1259
1260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1261 msgid "Automount Swap"
1262 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
1263
1264 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1265 msgid "Avahi IPv4LL"
1266 msgstr "Avahi IPv4LL"
1267
1268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1269 msgid "Available"
1270 msgstr "Disponível"
1271
1272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1283 msgid "Average:"
1284 msgstr "Média:"
1285
1286 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1287 msgid "Avoid Bridge Loops"
1288 msgstr "Evite os loops da ponte"
1289
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
1291 msgid "B43 + B43C"
1292 msgstr "B43 + B43C"
1293
1294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
1295 msgid "B43 + B43C + V43"
1296 msgstr "B43 + B43C + V43"
1297
1298 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1299 msgid "BR / DMR / AFTR"
1300 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1301
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1303 msgid "BSS Transition"
1304 msgstr "Transição do BSS"
1305
1306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
1310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1311 msgid "BSSID"
1312 msgstr "BSSID"
1313
1314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1315 msgid "Back"
1316 msgstr "Voltar"
1317
1318 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1319 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1320 msgid "Back to Overview"
1321 msgstr "Voltar para Visão Geral"
1322
1323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1324 msgid "Back to peer configuration"
1325 msgstr "Retorna à configuração de pares"
1326
1327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1328 msgid "Backup"
1329 msgstr "Cópia de Segurança"
1330
1331 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1332 msgid "Backup / Flash Firmware"
1333 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
1334
1335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1336 msgid "Backup file list"
1337 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
1338
1339 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1341 msgid "Band"
1342 msgstr "Banda"
1343
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1345 msgid "Base device"
1346 msgstr "Dispositivo base"
1347
1348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1349 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1350 msgstr ""
1351 "Chave pública desta interface codificada em base64 para compartilhamento."
1352
1353 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1354 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1355 msgid "Batman Device"
1356 msgstr "Dispositivo Batman"
1357
1358 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1359 msgid "Batman Interface"
1360 msgstr "Interface Batman"
1361
1362 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1363 msgid ""
1364 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1365 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1366 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1367 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1368 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1369 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1370 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1371 msgstr ""
1372 "O batman-adv tem uma camada 2 de fragmentação incorporada, para dados de "
1373 "unicast que fluem através do mesh que permitirá executar o batman-adv nas "
1374 "interfaces/conexões que não permitem aumentar o MTU além do tamanho padrão "
1375 "do pacote Ethernet de 1500 bytes. Quando a fragmentação estiver ativada, o "
1376 "batman-adv irá fragmentar automaticamente os pacotes com tamanho excessivo e "
1377 "irá desfragmentá-los na outra extremidade. É predefinido que a fragmentação "
1378 "esteja ativada e seja inativada se o pacote couber, porém, é possível "
1379 "desativar totalmente a fragmentação."
1380
1381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1382 msgid "Beacon Interval"
1383 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
1384
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1386 msgid "Beacon Report"
1387 msgstr "Relatório do sinal"
1388
1389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1390 msgid ""
1391 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1392 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1393 "defined backup patterns."
1394 msgstr ""
1395 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
1396 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
1397 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
1398
1399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1400 msgid "Bind NTP server"
1401 msgstr "Servidor NTP Bind"
1402
1403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1404 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1407 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1408 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1409 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1410 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1411 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1412 msgid "Bind interface"
1413 msgstr "Interface Vinculada"
1414
1415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1416 msgid ""
1417 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1418 msgstr ""
1419
1420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1421 msgid ""
1422 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1423 msgstr ""
1424 "Vincula os registros do serviço a um nome de domínio: especifique o local "
1425 "dos serviços."
1426
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1428 msgid ""
1429 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1430 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1431 msgstr ""
1432 "Vincula os registros do serviço a um nome de domínio: especifique o local "
1433 "dos serviços. Consulte <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1434
1435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1439 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1440 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1441 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1442 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1443 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1444 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1445 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)."
1446
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1450 msgid "Bitrate"
1451 msgstr "Taxa de bits"
1452
1453 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1454 msgid "Bonding Mode"
1455 msgstr "Modo de ligação"
1456
1457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1458 msgid "Bonding Policy"
1459 msgstr "Política do vínculo"
1460
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1462 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1463 msgstr ""
1464
1465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1466 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1467 msgid "Bridge"
1468 msgstr "Ponte"
1469
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1471 msgctxt "MACVLAN mode"
1472 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1473 msgstr "Ponte (suporte à comunicação direta entre o MAC das VLANs)"
1474
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1477 msgid "Bridge VLAN filtering"
1478 msgstr "Filtragem da ponte VLAN"
1479
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
1482 msgid "Bridge device"
1483 msgstr "Dispositivo ponte"
1484
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1487 msgid "Bridge port specific options"
1488 msgstr "Opções específicas da porta da ponte"
1489
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1491 msgid "Bridge ports"
1492 msgstr "Portas da ponte"
1493
1494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1495 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1496 msgstr "Tabela de tráfego da ponte \"%h\""
1497
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1662
1499 msgid "Bridge unit number"
1500 msgstr "Número da unidade da ponte"
1501
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1503 msgid "Bring up empty bridge"
1504 msgstr "Suba uma ponte vazia"
1505
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1507 msgid "Bring up on boot"
1508 msgstr "Suba na iniciação"
1509
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1511 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1512 msgstr "Suba a interface da ponte ainda que não haja portas anexadas"
1513
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1515 msgid "Broadcast"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1519 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1520 msgstr "Política de transmissão (transmissão, 3)"
1521
1522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1524 msgid "Browse…"
1525 msgstr "Explorar…"
1526
1527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1528 msgid "Buffered"
1529 msgstr "Em buffer"
1530
1531 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1532 msgid ""
1533 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1534 "gateway certificate."
1535 msgstr ""
1536 "Certificado CA (codificado por PEM; use em vez do armazenamento em todo o "
1537 "sistema para aferir o certificado do gateway."
1538
1539 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1540 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1541 msgstr ""
1542 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
1543
1544 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1545 msgid "CHAP"
1546 msgstr "CHAP"
1547
1548 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1549 msgid "CLAT configuration failed"
1550 msgstr "Configuração CLAT falhou"
1551
1552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1553 msgid "CNAME"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1557 msgid "CNAME or fqdn"
1558 msgstr "CNAME ou fqdn"
1559
1560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1561 msgid "CPU usage (%)"
1562 msgstr "Uso da CPU (%)"
1563
1564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1565 msgid "Cached"
1566 msgstr "Em cache"
1567
1568 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1569 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1570 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1571 msgid "Call failed"
1572 msgstr "A chamada falhou"
1573
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1575 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1579 msgid ""
1580 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1581 msgstr ""
1582 "Pode ser útil caso o provedor tenha servidores de nomes IPv6, mas não "
1583 "forneça o roteamento IPv6."
1584
1585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
1593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1597 msgid "Cancel"
1598 msgstr "Cancelar"
1599
1600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1601 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1602 msgstr "Não foi possível analisar a configuração: %s"
1603
1604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1605 msgctxt "Chain hook: forward"
1606 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1607 msgstr "Fazer a captura dos pacotes da entrada endereçados a outros hosts"
1608
1609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1610 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1611 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1612 msgstr ""
1613 "Fazer a captura dos pacotes recebidos antes de qualquer decisão de roteamento"
1614
1615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1616 msgctxt "Chain hook: input"
1617 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1618 msgstr ""
1619 "Fazer a captura dos pacotes da entrada que forem encaminhados para o sistema "
1620 "local"
1621
1622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1623 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1624 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1625 msgstr ""
1626 "Faça a captura dos pacotes da saída após qualquer decisão de roteamento"
1627
1628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1629 msgctxt "Chain hook: output"
1630 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1631 msgstr "Faça a captura dos pacotes da saída provenientes do sistema local"
1632
1633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1634 msgctxt "Chain hook: ingress"
1635 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1636 msgstr "Faça a captura dos pacotes diretamente após o NIC tê-los recebido"
1637
1638 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1639 msgid "Category"
1640 msgstr "Categoria"
1641
1642 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1643 msgid "Cell ID"
1644 msgstr "ID da célula"
1645
1646 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1647 msgid "Cell Location"
1648 msgstr "Localização da célula"
1649
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1651 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1652 msgstr "Restrição por certificado (Domínio)"
1653
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1655 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1656 msgstr "Restrição por certificado (SAN)"
1657
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1659 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1660 msgstr "Restrição por certificado (Assunto)"
1661
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1663 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1664 msgstr "Restrição por certificado (Asterisco)"
1665
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1668 msgid ""
1669 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1670 "`logread -f` during handshake for actual values"
1671 msgstr ""
1672 "Restrição por certificado através de uma subsequência de comandos - ex. /"
1673 "CN=wifi.mycompany.com<br />Veja `logread -f` durante o handshake para "
1674 "encontrar os valores atuais"
1675
1676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1678 msgid ""
1679 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1680 "Subject CN (exact match)"
1681 msgstr ""
1682 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1683 "Assunto CN (correspondência exata)"
1684
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1687 msgid ""
1688 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1689 "Subject CN (suffix match)"
1690 msgstr ""
1691 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1692 "Assunto CN (correspondente ao sufixo)"
1693
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1696 msgid ""
1697 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1698 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1699 msgstr ""
1700 "Restrição por certificado(s) através de valores com Nome Alternativo no "
1701 "Assunto<br />(atributos válidos: EMAIL, DNS, URI) - ex. DNS:wifi."
1702 "minhaempresa.com.br"
1703
1704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1707 msgid "Chain"
1708 msgstr "Corrente"
1709
1710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1711 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1712 msgid "Chain hook \"%h\""
1713 msgstr "Gancho da corrente \"%h\""
1714
1715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1716 msgid "Changes"
1717 msgstr "Alterações"
1718
1719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
1720 msgid "Changes have been reverted."
1721 msgstr "As alterações foram revertidas."
1722
1723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1724 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1725 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
1726
1727 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:419
1733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1734 msgid "Channel"
1735 msgstr "Canal"
1736
1737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:385
1738 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1739 msgid "Channel Analysis"
1740 msgstr "Análise dos canais"
1741
1742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:420
1743 msgid "Channel Width"
1744 msgstr "Largura do canal"
1745
1746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1747 msgid "Check filesystems before mount"
1748 msgstr ""
1749 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
1750
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1752 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1753 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1754
1755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1756 msgid "Checking archive…"
1757 msgstr "Verificando arquivo…"
1758
1759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1761 msgid "Checking image…"
1762 msgstr "Verificando imagem…"
1763
1764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1765 msgid "Choose mtdblock"
1766 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1767
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
1770 msgid ""
1771 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1772 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1773 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1774 "interface to it."
1775 msgstr ""
1776 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
1777 "Selecione <em>não especificado</em> para remover a interface da zona "
1778 "associada ou preencha o campo <em>criar</em> para definir uma nova zona e "
1779 "associar a interface a ela."
1780
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1782 msgid ""
1783 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1784 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1785 msgstr ""
1786 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
1787 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
1788
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1790 msgid "Cipher"
1791 msgstr "Cifra"
1792
1793 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1794 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1795 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1796
1797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1798 msgid ""
1799 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1800 "configuration files."
1801 msgstr ""
1802 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar contendo as "
1803 "configurações atuais."
1804
1805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1806 msgid ""
1807 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1808 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1809 msgstr ""
1810 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1811 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1812
1813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1816 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1817 msgid "Client"
1818 msgstr "Cliente"
1819
1820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1821 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1822 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1823 msgstr ""
1824 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1825
1826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1829 msgid "Close"
1830 msgstr "Fechar"
1831
1832 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1834 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1837 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1838 msgid ""
1839 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1840 "persist connection"
1841 msgstr ""
1842 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1843 "manter as conexões"
1844
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2292
1848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1851 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1852 msgid "Collecting data..."
1853 msgstr "Coletando dados..."
1854
1855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1856 msgid "Collisions seen"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1860 msgid "Command"
1861 msgstr "Comando"
1862
1863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1864 msgid "Command OK"
1865 msgstr "Comando OK"
1866
1867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1868 msgid "Command failed"
1869 msgstr "O comando falhou"
1870
1871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1872 msgid "Comment"
1873 msgstr "Comentário"
1874
1875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1876 msgid ""
1877 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1878 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1879 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1880 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1881 msgstr ""
1882 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1883 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1884 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1885 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1886 "em ambientes com muito tráfego."
1887
1888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1892 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1893 msgstr "Cálculo do checksum de saída (opcional)."
1894
1895 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1896 msgid "Config File"
1897 msgstr "Arquivo de configuração"
1898
1899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1901 msgid "Configuration"
1902 msgstr "Configuração"
1903
1904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1905 msgid "Configuration Export"
1906 msgstr "Exportação de configuração"
1907
1908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4625
1909 msgid "Configuration changes applied."
1910 msgstr "A configuração foi aplicada."
1911
1912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1913 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1914 msgstr "A configuração foi revertida!"
1915
1916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1917 msgid "Configuration failed"
1918 msgstr "A configuração falhou"
1919
1920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1921 msgid ""
1922 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1923 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1924 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1925 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1926 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1927 "offered."
1928 msgstr ""
1929 "Configura as taxas dos dados com base na densidade das células de cobertura. "
1930 "Normal configura as taxas básicas para 6, 12, 24 Mbps se as taxas 802.11b "
1931 "herdadas não forem usadas com 5.5, 11 Mbps. Alta configura as taxas básicas "
1932 "para 12, 24 Mbps se as taxas 802.11b antigas não forem usadas com a taxa de "
1933 "11 Mbps. Muito Alta configura 24 Mbps como a taxa básica. As taxas "
1934 "suportadas inferiores à taxa mínima básica não são oferecidas."
1935
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
1937 msgid ""
1938 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1939 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1940 msgstr ""
1941 "Configura o anúncio padrão do roteador nas mensagens do <abbr "
1942 "title=\"Anúncio do roteador\">RA</abbr> ."
1943
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
1945 msgid ""
1946 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1947 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1948 msgstr ""
1949 "Configura o modo de operação do serviço do <abbr title=\"Anúncio do "
1950 "roteador\">RA</abbr> nesta interface."
1951
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
1953 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1954 msgstr "Configura o modo de operação do serviço DHCPv6 nesta interface."
1955
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1957 msgid ""
1958 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1959 msgstr "Configura o modo de operação do serviço proxy NDP nesta interface."
1960
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1379
1962 msgid "Configure…"
1963 msgstr "Configurar…"
1964
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1966 msgid "Confirm disconnect"
1967 msgstr "Confirmar desconexão"
1968
1969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1970 msgid "Confirmation"
1971 msgstr "Confirmação"
1972
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1978 msgid "Connected"
1979 msgstr "Conectado"
1980
1981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1982 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1983 msgid "Connection attempt failed"
1984 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1985
1986 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1987 msgid "Connection attempt failed."
1988 msgstr "A tentativa de conexão falhou."
1989
1990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1991 msgid "Connection endpoint"
1992 msgstr "Ponto final da conexão"
1993
1994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1995 msgid "Connection lost"
1996 msgstr "Conexão perdida"
1997
1998 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1999 msgid "Connections"
2000 msgstr "Conexões"
2001
2002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
2003 msgid "Connectivity change"
2004 msgstr "Alteração de conectividade"
2005
2006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2007 msgctxt "nft ct state"
2008 msgid "Conntrack state"
2009 msgstr "Estado do conntrack"
2010
2011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2012 msgctxt "nft ct status"
2013 msgid "Conntrack status"
2014 msgstr "Condição geral do conntrack"
2015
2016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2017 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2018 msgstr ""
2019 "Considere o escravo ativo quando todos os destinos IP do ARP estiverem "
2020 "acessíveis (todos, 1)"
2021
2022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2023 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2024 msgstr ""
2025 "Considere o escravo ativo quando qualquer alvo IP ARP estiver acessível "
2026 "(qualquer, 0)"
2027
2028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2031 msgid "Contents have been saved."
2032 msgstr "O conteúdo foi salvo."
2033
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2039 msgid "Continue"
2040 msgstr "Continuar"
2041
2042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2043 msgctxt "nft jump action"
2044 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2045 msgstr "Continue em <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2046
2047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2048 msgid "Continue in calling chain"
2049 msgstr "Continua na cadeia de chamadas"
2050
2051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2052 msgctxt "Chain policy: accept"
2053 msgid "Continue processing unmatched packets"
2054 msgstr "Continuar processando pacotes sem comparação"
2055
2056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
2057 msgid ""
2058 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2059 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2060 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2061 msgstr ""
2062 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
2063 "alterações na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
2064 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
2065 "segurança da rede sem fio."
2066
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2068 msgid "Country"
2069 msgstr "País"
2070
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2072 msgid "Country Code"
2073 msgstr "Código do País"
2074
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2076 msgid "Coverage cell density"
2077 msgstr "Densidade da célula de cobertura"
2078
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
2080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
2081 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2082 msgstr "Crie / Atribua a uma zona de firewall"
2083
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1255
2085 msgid "Create interface"
2086 msgstr "Crie uma interface"
2087
2088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2089 msgid "Critical"
2090 msgstr "Crítico"
2091
2092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2093 msgid "Cron Log Level"
2094 msgstr "Nível do registro cron"
2095
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2097 msgid "Current power"
2098 msgstr "Potência atual"
2099
2100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2101 msgctxt "nft meta hour"
2102 msgid "Current time"
2103 msgstr "Hora atual"
2104
2105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2106 msgctxt "nft meta day"
2107 msgid "Current weekday"
2108 msgstr "Dia da semana atual"
2109
2110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2116 msgid "Custom Interface"
2117 msgstr "Interface personalizada"
2118
2119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2120 msgid ""
2121 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2122 "this, perform a factory-reset first."
2123 msgstr ""
2124 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
2125 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
2126
2127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2128 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2129 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
2130
2131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2132 msgid ""
2133 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2134 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2135 msgstr ""
2136 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
2137 "Luz\">LED</abbr>s."
2138
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2140 msgid "DAD transmits"
2141 msgstr "Transmissões DAD"
2142
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2144 msgid "DAE-Client"
2145 msgstr "Cliente DAE"
2146
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2148 msgid "DAE-Port"
2149 msgstr "Porta DAE"
2150
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2152 msgid "DAE-Secret"
2153 msgstr "Segredo DAE"
2154
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2156 msgid "DHCP Options"
2157 msgstr "Opções do DHCP"
2158
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2160 msgid "DHCP Server"
2161 msgstr "Servidor DHCP"
2162
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2164 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2165 msgid "DHCP and DNS"
2166 msgstr "DHCP e DNS"
2167
2168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2170 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2171 msgid "DHCP client"
2172 msgstr "Cliente DHCP"
2173
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
2175 msgid "DHCP-Options"
2176 msgstr "Opções do DHCP"
2177
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
2179 msgid ""
2180 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2181 "IPv6 prefix."
2182 msgstr ""
2183
2184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2186 msgid "DHCPv6 client"
2187 msgstr "Cliente DHCPv6"
2188
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
2190 msgid "DHCPv6-Service"
2191 msgstr "Serviço DHCPv6"
2192
2193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2198 msgid "DNS"
2199 msgstr "DNS"
2200
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2202 msgid "DNS Forwards"
2203 msgstr "Encaminhamentos do DNS"
2204
2205 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2206 msgid "DNS Servers"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2210 msgid "DNS query port"
2211 msgstr "Porta de consulta no DNS"
2212
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
2214 msgid "DNS search domains"
2215 msgstr "Domínios de pesquisa do DNS"
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2218 msgid "DNS server port"
2219 msgstr "Porta do servidor DNS"
2220
2221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2222 msgid ""
2223 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2224 "Some wireguard clients require this to be set."
2225 msgstr ""
2226
2227 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2228 msgid "DNS setting is invalid"
2229 msgstr "A configuração do DNS é inválido"
2230
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
2232 msgid "DNS weight"
2233 msgstr "Peso do DNS"
2234
2235 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2236 msgid "DNS-Label / FQDN"
2237 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
2238
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2241 msgid "DNSSEC"
2242 msgstr "DNSSEC"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2245 msgid "DNSSEC check unsigned"
2246 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
2247
2248 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2249 msgid "DPD Idle Timeout"
2250 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
2251
2252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2253 msgid "DS-Lite AFTR address"
2254 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
2255
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
2257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2258 msgid "DSL"
2259 msgstr "DSL"
2260
2261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2262 msgid "DSL Status"
2263 msgstr "Estado da DSL"
2264
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
2266 msgid "DSL line mode"
2267 msgstr "Modo de linha DSL"
2268
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2270 msgid "DTIM Interval"
2271 msgstr "Intervalo DTIM"
2272
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2276 msgid "DUID"
2277 msgstr "DUID"
2278
2279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2280 msgid "Data Rate"
2281 msgstr "Taxa de Dados"
2282
2283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2284 msgid "Data Received"
2285 msgstr "Dados Recebidos"
2286
2287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2288 msgid "Data Transmitted"
2289 msgstr "Dados Enviados"
2290
2291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2293 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2294 msgid "Debug"
2295 msgstr "Depuração"
2296
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
2298 msgid "Default router"
2299 msgstr "Roteador padrão"
2300
2301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2302 msgid "Default state"
2303 msgstr "Estado padrão"
2304
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2306 msgid "Defaults to IPv4+6."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2310 msgid "Defaults to fw4."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
2314 msgid ""
2315 "Define additional DHCP options, for example "
2316 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2317 "servers to clients."
2318 msgstr ""
2319 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
2320 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
2321 "DNS para os clientes."
2322
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2324 msgid ""
2325 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2326 "but for outgoing frames"
2327 msgstr ""
2328 "Define um mapeamento da prioridade do pacote interno do Linux para a "
2329 "prioridade do cabeçalho VLAN, apenas para os frames de saída"
2330
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2332 msgid ""
2333 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2334 "priority on incoming frames"
2335 msgstr ""
2336 "Define um mapeamento da prioridade do pacote interno do Linux para a "
2337 "prioridade do cabeçalho VLAN, apenas para os frames de entrada"
2338
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2340 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2341 msgstr "Define um MTU específico para esta rota"
2342
2343 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2344 msgid "Delay"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1058
2348 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2349 msgstr "Delegue prefixos IPv6"
2350
2351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2356 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2357 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2358 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2359 msgid "Delete"
2360 msgstr "Apagar"
2361
2362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2364 msgid "Delete key"
2365 msgstr "Apagar chave"
2366
2367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2368 msgid "Delete request failed: %s"
2369 msgstr "Solicitação para apagar falhou: %s"
2370
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2372 msgid "Delete this network"
2373 msgstr "Apagar esta rede"
2374
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2376 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2377 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
2378
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2381 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2383 msgid "Description"
2384 msgstr "Descrição"
2385
2386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2387 msgid "Deselect"
2388 msgstr "Remover seleção"
2389
2390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2391 msgid "Design"
2392 msgstr "Tema"
2393
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:754
2395 msgid "Designated master"
2396 msgstr "Mestre designado"
2397
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2401 msgid "Destination"
2402 msgstr "Destino"
2403
2404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2405 msgctxt "nft ip daddr"
2406 msgid "Destination IP"
2407 msgstr "IP de destino"
2408
2409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2410 msgctxt "nft ip6 daddr"
2411 msgid "Destination IPv6"
2412 msgstr "Destino IPv6"
2413
2414 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2415 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2416 msgid "Destination port"
2417 msgstr "Porta de destino"
2418
2419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2420 msgctxt "nft ip dport"
2421 msgid "Destination port"
2422 msgstr "Porta de destino"
2423
2424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2426 msgid "Destination zone"
2427 msgstr "Zona de destino"
2428
2429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:604
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1205
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
2437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2443 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2444 msgid "Device"
2445 msgstr "Dispositivo"
2446
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2448 msgid "Device Configuration"
2449 msgstr "Configuração do Dispositivo"
2450
2451 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2452 msgid "Device Identifier"
2453 msgstr "Identificador do dispositivo"
2454
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2456 msgid "Device is not active"
2457 msgstr "O dispositivo não está ativo"
2458
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2461 msgid "Device is restarting…"
2462 msgstr "O dispositivo está reiniciando…"
2463
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2465 msgid "Device name"
2466 msgstr "Nome do dispositivo"
2467
2468 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2469 msgid "Device not managed by ModemManager."
2470 msgstr "Dispositivo não gerenciado pelo ModemManager."
2471
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
2473 msgid "Device not present"
2474 msgstr "O dispositivo não está presente"
2475
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2477 msgid "Device type"
2478 msgstr "Tipo do dispositivo"
2479
2480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2481 msgid "Device unreachable!"
2482 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
2483
2484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2485 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2486 msgstr ""
2487 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
2488
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
2490 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2491 msgid "Devices"
2492 msgstr "Dispositivos"
2493
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2495 msgid "Devices &amp; Ports"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2499 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2500 msgid "Diagnostics"
2501 msgstr "Diagnóstico"
2502
2503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2504 msgid "Dial number"
2505 msgstr "Número de discagem"
2506
2507 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2508 msgid "Dir"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2512 msgid "Directory"
2513 msgstr "Diretório"
2514
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2519 msgid "Disable"
2520 msgstr "Desativar"
2521
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
2523 msgid ""
2524 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2525 "this interface."
2526 msgstr ""
2527 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2528 "para esta interface."
2529
2530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2532 msgid "Disable DNS lookups"
2533 msgstr "Desabilitar pesquisas de DNS"
2534
2535 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2536 msgid "Disable Encryption"
2537 msgstr "Desabilitar Cifragem"
2538
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2540 msgid "Disable Inactivity Polling"
2541 msgstr "Desative a sondagem de inatividade"
2542
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:611
2544 msgid "Disable this interface"
2545 msgstr "Desativar esta interface"
2546
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2548 msgid "Disable this network"
2549 msgstr "Desabilitar esta rede"
2550
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2557 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2558 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2559 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2560 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2566 msgid "Disabled"
2567 msgstr "Desabilitado"
2568
2569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2570 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2571 msgid "Disabled"
2572 msgstr "Desativado"
2573
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2575 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2576 msgstr "Desassocie quando houver baixa confirmação de recebimento"
2577
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2579 msgid ""
2580 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2581 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2582 msgstr ""
2583
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2585 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2586 msgstr ""
2587 "Descarta as respostas dos servidores externos contendo endereços "
2588 "{rfc_1918_link}."
2589
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2594 msgid "Disconnect"
2595 msgstr "Desconectar"
2596
2597 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2598 msgid "Disconnection attempt failed"
2599 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
2600
2601 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2602 msgid "Disconnection attempt failed."
2603 msgstr "A tentativa de desconexão falhou."
2604
2605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2606 msgid "Disk space"
2607 msgstr "Espaço no disco"
2608
2609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
2614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2617 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2618 msgid "Dismiss"
2619 msgstr "Dispensar"
2620
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2622 msgid "Distance Optimization"
2623 msgstr "Otimização de Distância"
2624
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2626 msgid ""
2627 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2628 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2629 msgstr ""
2630
2631 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2632 msgid "Distributed ARP Table"
2633 msgstr "Tabela ARP distribuída"
2634
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2636 msgid ""
2637 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2638 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2639 msgstr ""
2640
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2642 msgid ""
2643 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2644 "section is valid for all dnsmasq instances."
2645 msgstr ""
2646 "A instância do Dnsmasq à qual esta seção de inicialização está vinculada. "
2647 "Caso não seja especificado, a seção é válida para todas as instâncias do "
2648 "dnsmasq."
2649
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2651 msgid ""
2652 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2653 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2654 "abbr> forwarder."
2655 msgstr ""
2656 "Dnsmasq é um servidor enxuto para o <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
2657 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e o encaminhador para o <abbr "
2658 "title=\"Sistema dos Nomes de Domínios\">DNS</abbr>."
2659
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2661 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2662 msgstr ""
2663 "Não mantenha em cache qualquer retorno negativo como domínios inexistentes "
2664 "por exemplo."
2665
2666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2670 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2671 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2672 msgstr "Não crie a rota do host para o peer (opcional)."
2673
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2675 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2676 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
2677
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
2679 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2680 msgstr "Não ofereça o serviço DHCPv6 nesta interface."
2681
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
2683 msgid ""
2684 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2685 "packets."
2686 msgstr ""
2687 "Não faça proxy em nenhum <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2688 "abbr>."
2689
2690 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2691 msgid "Do not send a Release when restarting"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2695 msgid "Do not send a hostname"
2696 msgstr "Não envie um nome de host"
2697
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:828
2699 msgid ""
2700 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2701 "abbr> messages on this interface."
2702 msgstr ""
2703 "Não envie nenhuma mensagem de <abbr title=\"Anúncio do roteador, ICMPv6 Tipo "
2704 "134\">RA</abbr> nesta interface."
2705
2706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2707 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2708 msgstr "Você realmente deseja apagar \"%s\" ?"
2709
2710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2711 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2712 msgstr "Você realmente deseja apagar a seguinte chave SSH?"
2713
2714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2715 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2716 msgstr "Você realmente deseja apagar todas as configurações?"
2717
2718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2719 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2720 msgstr "Você realmente deseja apagar recursivamente o diretório \"%s\" ?"
2721
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2725 msgid "Domain"
2726 msgstr "Domínio"
2727
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2729 msgid "Domain required"
2730 msgstr "Requerer domínio"
2731
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2733 msgid "Domain whitelist"
2734 msgstr "Lista branca de domínios"
2735
2736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2738 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2739 msgid "Don't Fragment"
2740 msgstr "Não Fragmentar"
2741
2742 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2743 msgid "Down"
2744 msgstr "Abaixo"
2745
2746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2747 msgid "Down Delay"
2748 msgstr "Atraso de Descida"
2749
2750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2751 msgid "Download backup"
2752 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
2753
2754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2755 msgid "Download mtdblock"
2756 msgstr "Baixar o bloco mtd"
2757
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
2759 msgid "Downstream SNR offset"
2760 msgstr "Compensação SNR do downstream"
2761
2762 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2763 msgid ""
2764 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2765 "WireGuard interface."
2766 msgstr ""
2767 "Arraste ou cole um arquivo válido <em>*.conf</em> abaixo para configurar a "
2768 "interface local do WireGuard."
2769
2770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2771 msgid "Drag to reorder"
2772 msgstr "Arraste para reordenar"
2773
2774 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2775 msgid "Drop Duplicate Frames"
2776 msgstr "Derrubar os Quadros Duplicados"
2777
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2779 msgid ""
2780 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2781 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2782 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2783 msgstr ""
2784 "Elimine todos os quadros ARP gratuitos, por exemplo, caso haja um proxy ARP "
2785 "bom, conhecido na rede, onde estes quadros não precisem ser usados ou, no "
2786 "caso do 802.11, não devam ser usados para evitar ataques."
2787
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2789 msgid ""
2790 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2791 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2792 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2793 msgstr ""
2794 "Derrube todos os anúncios de vizinhos não solicitados, por exemplo, se "
2795 "houver um bom proxy NA conhecido na rede e tais quadros não precisem ser "
2796 "usados ou, no caso de 802.11, não devam ser usados para evitar ataques."
2797
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2799 msgid "Drop gratuitous ARP"
2800 msgstr "Derrubar ARP gratuito"
2801
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2803 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2804 msgstr ""
2805 "Derruba os quadros multicast da camada 2 contendo pacotes unicast IPv4."
2806
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2808 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2809 msgstr ""
2810 "Derruba os quadros multicast da camada 2 contendo pacotes unicast IPv6."
2811
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2813 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2814 msgstr "Derruba unicast IPv4 aninhado"
2815
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2817 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2818 msgstr "Derruba unicast IPv6 aninhado"
2819
2820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2821 msgctxt "nft drop action"
2822 msgid "Drop packet"
2823 msgstr "Derrubar o pacote"
2824
2825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2826 msgctxt "Chain policy: drop"
2827 msgid "Drop unmatched packets"
2828 msgstr "Faz o descarte dos pacotes incompatíveis"
2829
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2831 msgid "Drop unsolicited NA"
2832 msgstr "Derruba NA não solicitado"
2833
2834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2835 msgid "Dropbear Instance"
2836 msgstr "Dropbear"
2837
2838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2839 msgid ""
2840 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2841 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2842 msgstr ""
2843 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell "
2844 "Seguro\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
2845 "integrado"
2846
2847 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2848 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2849 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2850 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
2851
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2853 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2854 msgstr ""
2855
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
2857 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2858 msgstr ""
2859 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
2860 "Dinâmico"
2861
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2863 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2864 msgstr "Cliente da extensão de autorização dinâmica."
2865
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2867 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2868 msgstr "Porta da extensão da autorização dinâmica."
2869
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2871 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2872 msgstr "Segredo da extensão de autorização dinâmica."
2873
2874 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2875 msgid "Dynamic tunnel"
2876 msgstr "Túnel dinâmico"
2877
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
2879 msgid ""
2880 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2881 "having static leases will be served."
2882 msgstr ""
2883 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
2884 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
2885
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2887 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2888 msgstr "Por exemplo, <code>br-vlan</code> ou <code>brvlan</code>."
2889
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2891 msgid "E.g. eth0, eth1"
2892 msgstr "Por exemplo, eth0, eth1"
2893
2894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2895 msgid "EA-bits length"
2896 msgstr "Comprimento dos bits EA"
2897
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2899 msgid "EAP-Method"
2900 msgstr "Método EAP"
2901
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2903 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2904 msgstr "Cada STA recebe a sua própria interface AP_VLAN."
2905
2906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2909 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2910 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2913 msgid "Edit"
2914 msgstr "Editar"
2915
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2917 msgid "Edit IP set"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2921 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2925 msgid "Edit peer"
2926 msgstr "Edite o par"
2927
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2929 msgid "Edit static lease"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2933 msgid ""
2934 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2935 "reload the page."
2936 msgstr ""
2937 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
2938 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
2939
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2941 msgid "Edit this network"
2942 msgstr "Editar esta rede"
2943
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2945 msgid "Edit wireless network"
2946 msgstr "Editar rede sem fio"
2947
2948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2949 msgctxt "nft rt mtu"
2950 msgid "Effective route MTU"
2951 msgstr "Rota MTU efetiva"
2952
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2954 msgid "Egress QoS mapping"
2955 msgstr "Mapeamento do egresso QoS"
2956
2957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2958 msgctxt "nft meta oif"
2959 msgid "Egress device id"
2960 msgstr "ID do dispositivo Egress"
2961
2962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2963 msgctxt "nft meta oifname"
2964 msgid "Egress device name"
2965 msgstr "Nome do dispositivo de saída"
2966
2967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2968 msgid "Emergency"
2969 msgstr "Emergência"
2970
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2973 msgid "Enable"
2974 msgstr "Ativar"
2975
2976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2977 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2978 msgstr ""
2979 "Ativa / Desativa o par. Reinicie a interface do wireguard para aplicar "
2980 "alterações."
2981
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2983 msgid ""
2984 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2985 "snooping"
2986 msgstr ""
2987 "Ativar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento dos "
2988 "Grupos da Internet\">IGMP</abbr>"
2989
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2991 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2992 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2993
2994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
2995 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2996 msgstr "Ative o <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2997
2998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3001 msgid "Enable DNS lookups"
3002 msgstr "Habilitar pesquisas de DNS"
3003
3004 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3005 msgid "Enable Debugmode"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3009 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3010 msgstr "Ativar o Embaralhamento Dinâmico do Flows"
3011
3012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3013 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3014 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
3015
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3017 msgid "Enable IPv6"
3018 msgstr "Ative o IPv6"
3019
3020 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3021 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
3022 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3023 msgstr "Ative a negociação IPv6"
3024
3025 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3026 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3030 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3031 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3032 msgstr "Ative a negociação IPv6 no enlace PPP"
3033
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
3035 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3036 msgstr "Ativa o roteamento do segmento IPv6"
3037
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3039 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3040 msgstr "Ative o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
3041
3042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
3043 msgid "Enable MAC address learning"
3044 msgstr "Ative a aprendizagem de endereço MAC"
3045
3046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3047 msgid "Enable NTP client"
3048 msgstr "Ativar cliente NTP"
3049
3050 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3051 msgid "Enable Single DES"
3052 msgstr "Ative o DES Simples"
3053
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3055 msgid "Enable TFTP server"
3056 msgstr "Ative o servidor TFTP"
3057
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
3059 msgid "Enable VLAN filtering"
3060 msgstr "Ative a filtragem VLAN"
3061
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3063 msgid "Enable VLAN functionality"
3064 msgstr "Ative a funcionalidade VLAN"
3065
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3067 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3068 msgstr "Ative o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3069
3070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3071 msgid ""
3072 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3073 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3074 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3075 msgstr ""
3076 "Ative o redirecionamento automático das solicitações <abbr title=\"Hypertext "
3077 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> para a porta <abbr title=\"Hypertext "
3078 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3079
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1058
3081 msgid ""
3082 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3083 msgstr "Ative a delegação de prefixos IPv6 disponíveis nesta interface"
3084
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3086 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3087 msgstr ""
3088 "Ative as contramedidas contra o ataque de reinstalação da chave (KRACK)"
3089
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3091 msgid "Enable learning and aging"
3092 msgstr "Ative o aprendizado e a obsolescência"
3093
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3095 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3096 msgstr "Ative o espelhamento dos pacotes da entrada"
3097
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3099 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3100 msgstr "Ative o espelhamento dos pacotes da saída"
3101
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3103 msgid "Enable multicast fast leave"
3104 msgstr "Ative a saída rápida do multicast"
3105
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3107 msgid "Enable multicast querier"
3108 msgstr "Ative o consultor multicast"
3109
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3111 msgid "Enable multicast support"
3112 msgstr "Ative o suporte ao multicast"
3113
3114 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3115 msgid ""
3116 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3117 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3118 "Yggdrasil version are included."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
3122 msgid ""
3123 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3124 msgstr ""
3125 "Ative a orientação dos pacotes para todas as CPUs. Pode ajudar ou atrapalhar "
3126 "a velocidade da rede."
3127
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3129 msgid "Enable promiscuous mode"
3130 msgstr "Ative o modo promíscuo"
3131
3132 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3133 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3134 msgid "Enable rx checksum"
3135 msgstr "Ative o checksum no rx"
3136
3137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3141 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3142 msgstr "Ative o suporte para o tráfego multicast (opcional)."
3143
3144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3146 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3147 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3148 msgstr "Ative o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
3149
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3151 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3152 msgstr "Ative o servidor TFTP integrado com única instância."
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3155 msgid "Enable this network"
3156 msgstr "Ative esta rede"
3157
3158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3159 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3163 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3164 msgid "Enable tx checksum"
3165 msgstr "Ative o checksum no tx"
3166
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3168 msgid "Enable unicast flooding"
3169 msgstr "Ative a inundação unicast"
3170
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3175 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3176 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3177 msgid "Enabled"
3178 msgstr "Ativado"
3179
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3181 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3182 msgstr "Ativar o monitoramento IGMP nesta ponte"
3183
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3185 msgid ""
3186 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3187 "Domain"
3188 msgstr ""
3189 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
3190 "de Mobilidade"
3191
3192 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3193 msgid ""
3194 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3195 "batman-adv."
3196 msgstr ""
3197 "Permite uma infraestrutura de encaminhamento multicast mais eficiente e "
3198 "consciente do grupo do batman-adv."
3199
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3201 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3202 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
3203
3204 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3205 msgid "Encapsulation limit"
3206 msgstr "Limite do encapsulamento"
3207
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1657
3210 msgid "Encapsulation mode"
3211 msgstr "Modo do encapsulamento"
3212
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3218 msgid "Encryption"
3219 msgstr "Criptografia"
3220
3221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3222 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3223 msgid "Endpoint"
3224 msgstr "Extremidade"
3225
3226 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3227 msgid "Endpoint Host"
3228 msgstr "Equipamento do ponto final"
3229
3230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3231 msgid "Endpoint Port"
3232 msgstr "Porta do ponto final"
3233
3234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3235 msgid "Endpoint setting is invalid"
3236 msgstr "O ponto final da configuração é inválido"
3237
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3239 msgid "Enforce IGMPv1"
3240 msgstr "Imponha o IGMPv1"
3241
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3243 msgid "Enforce IGMPv2"
3244 msgstr "Imponha o IGMPv2"
3245
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3247 msgid "Enforce IGMPv3"
3248 msgstr "Imponha o IGMPv3"
3249
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3251 msgid "Enforce MLD version 1"
3252 msgstr "Imponha o MLD versão 1"
3253
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3255 msgid "Enforce MLD version 2"
3256 msgstr "Imponha o MLD versão 2"
3257
3258 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3259 msgid "Enter custom value"
3260 msgstr "Entre com valor personalizado"
3261
3262 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3263 msgid "Enter custom values"
3264 msgstr "Entre com valores personalizados"
3265
3266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3267 msgid "Erasing..."
3268 msgstr "Apagando..."
3269
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3276 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3277 msgid "Error"
3278 msgstr "Erro"
3279
3280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3281 msgid "Error getting PublicKey"
3282 msgstr "Houve um erro ao obter a PublicKey"
3283
3284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3285 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3286 msgid "Ethernet Adapter"
3287 msgstr "Adaptador Ethernet"
3288
3289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3290 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3291 msgid "Ethernet Switch"
3292 msgstr "Switch Ethernet"
3293
3294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3295 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3296 msgstr "A cada 30 segundos (lento, 0)"
3297
3298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3299 msgid "Every second (fast, 1)"
3300 msgstr "A cada segundo (rápido, 1)"
3301
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3303 msgid "Exclude interfaces"
3304 msgstr "Excluir interfaces"
3305
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3307 msgid ""
3308 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3309 "resolution to other systems."
3310 msgstr ""
3311 "A execução de vários comandos de rede para verificar a conexão e a resolução "
3312 "dos nomes com os outros sistemas."
3313
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3315 msgid ""
3316 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3317 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3318 msgstr ""
3319 "Exclua o endereço {loopback_slash_8_v4} e {localhost_v6} das verificações de "
3320 "reconexão como serviços RBL por exemplo."
3321
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3323 msgid "Existing device"
3324 msgstr "Dispositivo existente"
3325
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3327 msgid "Expand hosts"
3328 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
3329
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3331 msgid "Expected port number."
3332 msgstr "Era esperado o número da porta."
3333
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
3335 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3336 msgstr "Esperando uma sugestão hexadecimal da atribuição"
3337
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3339 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3340 msgstr "Na expectativa de um endereço IPv4 válido"
3341
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3343 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3344 msgstr "Na expectativa de um endereço IPv6 válido"
3345
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3347 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3351 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3352 msgstr "Na expectativa de dois valores prioritários separados por dois pontos"
3353
3354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3364 msgid "Expecting: %s"
3365 msgstr "Esperando: %s"
3366
3367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3368 msgid "Expecting: non-empty value"
3369 msgstr "Esperando: um valor não vazio"
3370
3371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3372 msgid "Expires"
3373 msgstr "Expira"
3374
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3376 msgid ""
3377 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3378 msgstr ""
3379 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
3380 "code>)."
3381
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3383 msgid ""
3384 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3385 "with caution."
3386 msgstr ""
3387
3388 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3389 msgid "External"
3390 msgstr "Externo"
3391
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3393 msgid "External R0 Key Holder List"
3394 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
3395
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3397 msgid "External R1 Key Holder List"
3398 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
3399
3400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3401 msgid "External system log server"
3402 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
3403
3404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3405 msgid "External system log server port"
3406 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
3407
3408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3409 msgid "External system log server protocol"
3410 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
3411
3412 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3413 msgid "Externally managed interface"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3417 msgid "Extra DHCP logging"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3421 msgid "Extra SSH command options"
3422 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
3423
3424 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3425 msgid "Extra pppd options"
3426 msgstr "Opções extras do pppd"
3427
3428 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3429 msgid "Extra sstpc options"
3430 msgstr "Opções extras do sstpc"
3431
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3433 msgid "FQDN"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3437 msgid "FT over DS"
3438 msgstr "FT sobre DS"
3439
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3441 msgid "FT over the Air"
3442 msgstr "FT pelo ar"
3443
3444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3445 msgid "FT protocol"
3446 msgstr "Protocolo FT"
3447
3448 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3449 msgid "Failed Reason"
3450 msgstr "Motivo da falha"
3451
3452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3453 msgid "Failed to change the system password."
3454 msgstr "Falha ao alterar a senha do sistema."
3455
3456 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3457 msgid "Failed to configure modem"
3458 msgstr "Houve uma falha ao configurar o modem"
3459
3460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4557
3461 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3462 msgstr ""
3463 "A confirmação das alterações na configuração não foram confirmadas em %d "
3464 "segundos. Aguardando a reversão da configuração…"
3465
3466 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3467 msgid "Failed to connect"
3468 msgstr "Houve uma falha na conexão"
3469
3470 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3471 msgid "Failed to disconnect"
3472 msgstr "Houve uma falha ao desconectar"
3473
3474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3475 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3476 msgstr "Falha ao executar a ação \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3477
3478 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3479 msgid "Failed to get modem information"
3480 msgstr "Houve uma falha ao obter as informações do modem"
3481
3482 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3483 msgid "Failed to initialize modem"
3484 msgstr "Houve uma falha ao inicializar o modem"
3485
3486 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3487 msgid "Failed to set operating mode"
3488 msgstr "Houve uma falha ao definir o modo de operação"
3489
3490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3491 msgid "File"
3492 msgstr "Arquivo"
3493
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3495 msgid ""
3496 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3497 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3498 msgstr ""
3499 "A listagem dos arquivos dos resolvedores upstream, opcionalmente específicos "
3500 "do domínio, como {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02} por exemplo."
3501
3502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3503 msgid "File not accessible"
3504 msgstr "Arquivo não associado"
3505
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3507 msgid "File to store DHCP lease information."
3508 msgstr "O arquivo para armazenar as informações da locação do DHCP."
3509
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3511 msgid "File with upstream resolvers."
3512 msgstr "Arquivo com os resolvedores upstream."
3513
3514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3516 msgid "Filename"
3517 msgstr "Nome do arquivo"
3518
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3520 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3521 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot que é anunciada aos clientes."
3522
3523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3525 msgid "Filesystem"
3526 msgstr "Arquivo de sistema"
3527
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3529 msgid "Filter"
3530 msgstr "Filtro"
3531
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3533 msgid "Filter IPv4 A records"
3534 msgstr "Filtrar os registros IPv4 A"
3535
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3537 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3538 msgstr "Filtrar os registros IPv6 AAAA"
3539
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3541 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3542 msgstr "Filtre a descoberta do serviço SRV/SOA"
3543
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3545 msgid "Filter private"
3546 msgstr "Filtrar endereços privados"
3547
3548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3549 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3550 msgstr "Filtragem para todos os escravos, sem validação"
3551
3552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3553 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3554 msgstr ""
3555 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para o escravo que esteja "
3556 "ativo"
3557
3558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3559 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3560 msgstr ""
3561 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para os escravos de backup"
3562
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3564 msgid ""
3565 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3566 msgstr ""
3567 "Filtra a descoberta do serviço SRV/SOA, visa evitar o acionamento de links "
3568 "dial-on-demand."
3569
3570 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3571 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3572 msgid "Finalizing failed"
3573 msgstr "A finalização falhou"
3574
3575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3576 msgid ""
3577 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3578 "with defaults based on what was detected"
3579 msgstr ""
3580 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
3581 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
3582 "detectado"
3583
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3585 msgid "Find and join network"
3586 msgstr "Procurar e conectar à rede"
3587
3588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3589 msgid "Finish"
3590 msgstr "Terminar"
3591
3592 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3593 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3594 msgid "Firewall"
3595 msgstr "Firewall"
3596
3597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3599 msgid "Firewall Mark"
3600 msgstr "Marca do firewall"
3601
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3603 msgid "Firewall Settings"
3604 msgstr "Configurações do firewall"
3605
3606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3607 msgid "Firewall Status"
3608 msgstr "Condição do firewall"
3609
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3611 msgid "Firewall mark"
3612 msgstr "Marca do firewall"
3613
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
3615 msgid "Firmware File"
3616 msgstr "Arquivo do firmware"
3617
3618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3619 msgid "Firmware Version"
3620 msgstr "Versão do firmware"
3621
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3623 msgid "First answer wins."
3624 msgstr ""
3625
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3627 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3628 msgstr "Porta fixa da origem para a saída das consultas DNS."
3629
3630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3632 msgid "Flash image..."
3633 msgstr "Gravar imagem..."
3634
3635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3636 msgid "Flash image?"
3637 msgstr "Instalar imagem?"
3638
3639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3640 msgid "Flash new firmware image"
3641 msgstr "Gravar uma nova imagem do firmware"
3642
3643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3644 msgid "Flash operations"
3645 msgstr "Operações na memória flash"
3646
3647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3649 msgid "Flashing…"
3650 msgstr "Instalando…"
3651
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
3653 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
3658 msgid "Force"
3659 msgstr "Impor"
3660
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3662 msgid "Force 40MHz mode"
3663 msgstr "Impor o modo 40MHz"
3664
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3666 msgid "Force CCMP (AES)"
3667 msgstr "Impor CCMP (AES)"
3668
3669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
3670 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3671 msgstr "Impor o DHCP nesta rede ainda que outro servidor seja detectado."
3672
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3674 msgid "Force IGMP version"
3675 msgstr "Imponha a versão do IGMP"
3676
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3678 msgid "Force MLD version"
3679 msgstr "Imponha a versão do MLD"
3680
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3682 msgid "Force TKIP"
3683 msgstr "Impor TKIP"
3684
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3686 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3687 msgstr "Impor TKIP e CCMP (AES)"
3688
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3690 msgid "Force broadcast DHCP response."
3691 msgstr ""
3692
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1321
3694 msgid "Force link"
3695 msgstr "Impor o enlace"
3696
3697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3698 msgid "Force upgrade"
3699 msgstr "Atualização forçada"
3700
3701 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3702 msgid "Force use of NAT-T"
3703 msgstr "Impor o uso de NAT-T"
3704
3705 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3706 msgid "Form token mismatch"
3707 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
3708
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3710 msgid "Format:"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
3714 msgid ""
3715 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3716 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3717 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3718 "designated master interface and downstream interfaces."
3719 msgstr ""
3720 "Encaminhe as mensagens <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3721 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3722 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre a interface "
3723 "principal que foi designada e as interfaces \"downstream\"."
3724
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
3726 msgid ""
3727 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3728 "messages received on the designated master interface to downstream "
3729 "interfaces."
3730 msgstr ""
3731 "Encaminhe as mensagens <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
3732 "134\">RA</abbr> recebidas na interface principal para as interfaces "
3733 "\"downstream\"."
3734
3735 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3736 msgid "Forward DHCP traffic"
3737 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
3738
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
3740 msgid ""
3741 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3742 "downstream interfaces."
3743 msgstr ""
3744 "Encaminhe as mensagens DHCPv6 entre a interface principal e as interfaces "
3745 "\"downstream\"."
3746
3747 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3748 msgid "Forward broadcast traffic"
3749 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
3750
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3752 msgid "Forward delay"
3753 msgstr "Atraso do encaminhamento"
3754
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3756 msgid "Forward mesh peer traffic"
3757 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
3758
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3760 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3761 msgstr "Encaminhe neste dispositivo os pacotes multicast como pacotes unicast."
3762
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3764 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3765 msgstr ""
3766
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3768 msgid "Forward/reverse DNS"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
3772 msgid "Forwarding mode"
3773 msgstr "Modo de encaminhamento"
3774
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3776 msgid "Forwards"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3780 msgid "Fragmentation"
3781 msgstr "Fragmentação"
3782
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3784 msgid "Fragmentation Threshold"
3785 msgstr "Limiar de Fragmentação"
3786
3787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3788 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3789 msgid "Full port randomization"
3790 msgstr "Aleatorização completa da porta"
3791
3792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3793 msgid ""
3794 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3795 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3796 msgstr ""
3797 "Mais informações sobre interfaces WireGuard e parceiros em<a href='http://"
3798 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3799
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3803 msgid "GHz"
3804 msgstr "GHz"
3805
3806 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3807 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3808 msgid "GPRS only"
3809 msgstr "Somente GPRS"
3810
3811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3812 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3813 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
3814
3815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3816 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3817 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
3818
3819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3820 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3821 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
3822
3823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3824 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3825 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
3826
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3830 msgid "Gateway"
3831 msgstr "Roteador"
3832
3833 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3834 msgid "Gateway Mode"
3835 msgstr "Modo gateway"
3836
3837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3838 msgid "Gateway Ports"
3839 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
3840
3841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3842 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3843 msgid "Gateway address is invalid"
3844 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
3845
3846 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3847 msgid "Gateway metric"
3848 msgstr "Métrica de gateway"
3849
3850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3851 msgid "General"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3859 msgid "General Settings"
3860 msgstr "Configurações gerais"
3861
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:671
3863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1651
3864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3866 msgid "General Setup"
3867 msgstr "Configurações Gerais"
3868
3869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3870 msgid "General device options"
3871 msgstr "Opções gerais do dispositivo"
3872
3873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3874 msgid "Generate Config"
3875 msgstr "Gerar Configuração"
3876
3877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3878 msgid "Generate PMK locally"
3879 msgstr "Gerar PMK localmente"
3880
3881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3882 msgid "Generate archive"
3883 msgstr "Gerar arquivo"
3884
3885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3886 msgid "Generate configuration"
3887 msgstr "Gera a configuração"
3888
3889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3890 msgid "Generate configuration…"
3891 msgstr "Gera a configuração…"
3892
3893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3894 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3895 msgid "Generate new key pair"
3896 msgstr "Gera um novo par de chaves"
3897
3898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3899 msgid "Generate preshared key"
3900 msgstr "Gera uma chave pré-compartilhada"
3901
3902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3903 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3904 msgstr "Gera uma configuração adequada para a importação num peer do WireGuard"
3905
3906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3907 msgid "Generating QR code…"
3908 msgstr "Gerando o código QR…"
3909
3910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3911 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3912 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
3913
3914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3915 msgid "Global Settings"
3916 msgstr "Configurações Globais"
3917
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
3919 msgid "Global network options"
3920 msgstr "Opção global de rede"
3921
3922 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3923 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3924 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3925 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3926 msgid "Go to firmware upgrade..."
3927 msgstr "Ir para a atualização do firmware..."
3928
3929 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3930 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3931 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3932 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3933 msgid "Go to password configuration..."
3934 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
3935
3936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3938 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3939 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3940 msgid "Go to relevant configuration page"
3941 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
3942
3943 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3944 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3945 msgstr "Conceda acesso à configuração do DHCP"
3946
3947 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3948 msgid "Grant access to DHCP status display"
3949 msgstr "Conceda acesso à visualização da condição do DHCP"
3950
3951 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3952 msgid "Grant access to DSL status display"
3953 msgstr "Conceda acesso à visualização da condição do DSL"
3954
3955 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3956 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3957 msgstr "Conceda acesso aos procedimentos LuCI OpenConnect"
3958
3959 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3960 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3961 msgstr "Conceda acesso aos procedimentos da LuCI Wireguard"
3962
3963 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3964 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3968 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3969 msgstr "Conceda acesso aos procedimentos do LuCI openfortivpn"
3970
3971 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3972 msgid "Grant access to SSH configuration"
3973 msgstr "Conceda acesso à configuração do SSH"
3974
3975 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3976 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3980 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3981 msgstr "Conceda acesso aos procedimentos básicos da LuCI"
3982
3983 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3984 msgid "Grant access to crontab configuration"
3985 msgstr "Conceda acesso à configuração do crontab"
3986
3987 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3988 msgid "Grant access to firewall status"
3989 msgstr "Conceda acesso ao estado do firewall"
3990
3991 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3992 msgid "Grant access to flash operations"
3993 msgstr "Conceda acesso às operações flash"
3994
3995 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3996 msgid "Grant access to main status display"
3997 msgstr "Conceda acesso à exibição do status principal"
3998
3999 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4000 msgid "Grant access to mmcli"
4001 msgstr "Conceda acesso à mmcli"
4002
4003 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
4004 msgid "Grant access to mount configuration"
4005 msgstr "Conceda acesso à configuração de montagem"
4006
4007 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4008 msgid "Grant access to network configuration"
4009 msgstr "Conceda acesso à configuração da rede"
4010
4011 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4012 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4013 msgstr "Conceda acesso a ferramentas de diagnóstico de rede"
4014
4015 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4016 msgid "Grant access to network status information"
4017 msgstr "Conceda acesso às informações da condição da rede"
4018
4019 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4020 msgid "Grant access to port status display"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4024 msgid "Grant access to process status"
4025 msgstr "Conceda acesso às condições do processo"
4026
4027 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4028 msgid "Grant access to realtime statistics"
4029 msgstr "Conceda acesso às estatísticas em tempo real"
4030
4031 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4032 msgid "Grant access to routing status"
4033 msgstr "Conceda acesso à condição geral de roteamento"
4034
4035 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
4036 msgid "Grant access to startup configuration"
4037 msgstr "Conceda acesso à configuração inicial"
4038
4039 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4040 msgid "Grant access to system configuration"
4041 msgstr "Conceda acesso à configuração do sistema"
4042
4043 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4044 msgid "Grant access to system logs"
4045 msgstr "Conceda acesso aos registros logs do sistema"
4046
4047 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
4048 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4049 msgstr "Conceda acesso à configuração uHTTPd"
4050
4051 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4052 msgid "Grant access to wireless channel status"
4053 msgstr "Conceda acesso à condição geral do canal sem fio"
4054
4055 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4056 msgid "Grant access to wireless status display"
4057 msgstr "Conceda acesso à visualização da condição do wireless"
4058
4059 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4060 msgid "Group Password"
4061 msgstr "Senha do Grupo"
4062
4063 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4064 msgid "Guest"
4065 msgstr "Convidado"
4066
4067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4068 msgid "HE.net password"
4069 msgstr "Senha HE.net"
4070
4071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4072 msgid "HE.net username"
4073 msgstr "Usuário do HE.net"
4074
4075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4076 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4077 msgid "HTTP(S) Access"
4078 msgstr "Acesso HTTP(s)"
4079
4080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4081 msgid "Hang Up"
4082 msgstr "Suspender"
4083
4084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4085 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4086 msgstr "Intervalo de heartbeat (kernel: heartbeat)"
4087
4088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4089 msgid "Hello interval"
4090 msgstr "Intervalo da saudação (Hello)"
4091
4092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4093 msgid ""
4094 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4095 "the timezone."
4096 msgstr ""
4097 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
4098 "nome do equipamento ou o fuso horário."
4099
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4101 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4102 msgstr ""
4103 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços "
4104 "Estendidos\">ESSID</abbr>"
4105
4106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4108 msgid "Hide empty chains"
4109 msgstr "Ocultar as correntes vazias"
4110
4111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4112 msgid "High"
4113 msgstr "Alta"
4114
4115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4116 msgid "Honor gratuitous ARP"
4117 msgstr "Honrar ARP gratuito"
4118
4119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4120 msgctxt "Chain hook description"
4121 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4122 msgstr "Gancho: <strong>%h</strong> (%h), Prioridade: <strong>%d</strong>"
4123
4124 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4125 msgid "Hop Penalty"
4126 msgstr "Penalidade do salto"
4127
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
4130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4132 msgid "Host"
4133 msgstr "Host"
4134
4135 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4136 msgid "Host expiry timeout"
4137 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
4138
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4140 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4141 msgstr "O Host solicita este nome de arquivo no servidor de inicialização."
4142
4143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4144 msgid "Host-Uniq tag content"
4145 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
4146
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4148 msgid ""
4149 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4150 "code>."
4151 msgstr ""
4152
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4159 msgid "Hostname"
4160 msgstr "Nome do equipamento"
4161
4162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4163 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4164 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
4165
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4167 msgid "Hostnames"
4168 msgstr "Nome dos equipamentos"
4169
4170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4171 msgid ""
4172 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4173 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4174 "useful to rebind an FQDN."
4175 msgstr ""
4176 "Os nomes do host são usados para vincular um nome de domínio a um endereço "
4177 "IP. Esta configuração é redundante para nomes de host já configurados com "
4178 "locações estáticas, mas pode ser útil para revincular um FQDN."
4179
4180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4181 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4182 msgstr "Quanto tempo (em milissegundos) o LED deve estar desligado"
4183
4184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4185 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4186 msgstr "Quanto tempo (em milissegundos) o LED deve estar ligado"
4187
4188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4189 msgid "Human-readable counters"
4190 msgstr "Contadores legíveis"
4191
4192 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4193 msgid "Hybrid"
4194 msgstr "Híbrido"
4195
4196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4197 msgctxt "nft icmp code"
4198 msgid "ICMP code"
4199 msgstr "Código ICMP"
4200
4201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4202 msgctxt "nft icmp type"
4203 msgid "ICMP type"
4204 msgstr "Tipo ICMP"
4205
4206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4207 msgctxt "nft icmpv6 code"
4208 msgid "ICMPv6 code"
4209 msgstr "Código ICMPv6"
4210
4211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4212 msgctxt "nft icmpv6 type"
4213 msgid "ICMPv6 type"
4214 msgstr "Tipo ICMPv6"
4215
4216 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4217 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4218 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4219 msgstr "O ID utilizado para identificar de forma única o VXLAN"
4220
4221 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4222 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4223 msgstr "Agregação de link dinâmico IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4224
4225 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4226 msgid "IKE DH Group"
4227 msgstr "Grupo IKE DH"
4228
4229 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4230 msgid "IMEI"
4231 msgstr "IMEI"
4232
4233 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4234 msgid "IP Address"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4238 msgid "IP Addresses"
4239 msgstr "Endereços IP"
4240
4241 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4242 msgid "IP Protocol"
4243 msgstr "Protocolo IP"
4244
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4246 msgid "IP Sets"
4247 msgstr "Conjuntos de IP"
4248
4249 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4250 msgid "IP Type"
4251 msgstr "Tipo de IP"
4252
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4256 msgid "IP address"
4257 msgstr "Endereço IP"
4258
4259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4260 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4261 msgid "IP address is invalid"
4262 msgstr "O endereço IP é inválido"
4263
4264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4265 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4266 msgid "IP address is missing"
4267 msgstr "O endereço IP está ausente"
4268
4269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4270 msgid ""
4271 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4272 "this setting."
4273 msgstr ""
4274
4275 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4276 msgid ""
4277 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4278 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4279 "packets with matching destination IP."
4280 msgstr ""
4281 "Endereços IP permitidos dentro do túnel. O par aceitará pacotes no túnel com "
4282 "endereços IP de origem correspondentes a esta lista e roteará de volta os "
4283 "pacotes com IP de destino correspondente."
4284
4285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4286 msgctxt "nft ip protocol"
4287 msgid "IP protocol"
4288 msgstr "Protocolo IP"
4289
4290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4291 msgctxt "nft meta l4proto"
4292 msgid "IP protocol"
4293 msgstr "Protocolo IP"
4294
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4296 msgid "IP sets"
4297 msgstr "Conjuntos IP"
4298
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4300 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4301 msgstr "Substitua por um {nxdomain} falso"
4302
4303 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4304 msgid "IPsec XFRM"
4305 msgstr "IPsec XFRM"
4306
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4315 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4316 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4317 msgid "IPv4"
4318 msgstr "IPv4"
4319
4320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4321 msgid "IPv4 Firewall"
4322 msgstr "Firewall para IPv4"
4323
4324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4325 msgid "IPv4 Neighbours"
4326 msgstr "Vizinhos IPv4"
4327
4328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4329 msgid "IPv4 Routing"
4330 msgstr "Roteamento IPv4"
4331
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4333 msgid "IPv4 Rules"
4334 msgstr "Regras IPv4"
4335
4336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4337 msgid "IPv4 Upstream"
4338 msgstr "Conexão do enlace IPv4"
4339
4340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4345 msgid "IPv4 address"
4346 msgstr "Endereço IPv4"
4347
4348 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4349 msgid "IPv4 assignment length"
4350 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
4351
4352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4353 msgid "IPv4 broadcast"
4354 msgstr "Broadcast IPv4"
4355
4356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4357 msgid "IPv4 gateway"
4358 msgstr "Roteador padrão IPv4"
4359
4360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4362 msgid "IPv4 netmask"
4363 msgstr "Máscara de rede IPv4"
4364
4365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4366 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4367 msgstr "Rede IPv4 na notação de endereço/máscara de rede"
4368
4369 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4370 msgid "IPv4 only"
4371 msgstr "Apenas IPv4"
4372
4373 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4374 msgid "IPv4 prefix"
4375 msgstr "Prefixo IPv4"
4376
4377 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4378 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4379 msgid "IPv4 prefix length"
4380 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
4381
4382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4383 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4384 msgstr "Tabela de tráfego IPv4 \"%h\""
4385
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4387 msgid "IPv4+6"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4391 msgid "IPv4+IPv6"
4392 msgstr "IPv4+IPv6"
4393
4394 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4395 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4396 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4397 msgstr "IPv4 e IPv4 (RFC2003)"
4398
4399 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4400 msgid "IPv4/IPv6"
4401 msgstr "IPv4/IPv6"
4402
4403 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4404 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4405 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - padrão é IPv4)"
4406
4407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4408 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4409 msgstr "Tabela de tráfego IPv4/IPv6 \"%h\""
4410
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4424 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4425 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4426 msgid "IPv6"
4427 msgstr "IPv6"
4428
4429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4430 msgid "IPv6 Firewall"
4431 msgstr "Firewall para IPv6"
4432
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4434 msgid "IPv6 MTU"
4435 msgstr "MTU IPv6"
4436
4437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4438 msgid "IPv6 Neighbours"
4439 msgstr "Vizinhos IPv6"
4440
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4442 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4446 msgid "IPv6 RA Settings"
4447 msgstr "Configurações do IPv6 RA"
4448
4449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4450 msgid "IPv6 Routing"
4451 msgstr "Roteamento IPv6"
4452
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4454 msgid "IPv6 Rules"
4455 msgstr "Regras IPv6"
4456
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
4458 msgid "IPv6 Settings"
4459 msgstr "Configurações IPv6"
4460
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
4462 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4463 msgstr "Prefixo IPv6 ULA"
4464
4465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4466 msgid "IPv6 Upstream"
4467 msgstr "Conexão do enlace IPv6"
4468
4469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4472 msgid "IPv6 address"
4473 msgstr "Endereço IPv6"
4474
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
4476 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4477 msgid "IPv6 assignment hint"
4478 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
4479
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1061
4481 msgid "IPv6 assignment length"
4482 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
4483
4484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4485 msgid "IPv6 gateway"
4486 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
4487
4488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4489 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4490 msgstr "Rede IPv6 na notação de endereço/máscara de rede"
4491
4492 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4493 msgid "IPv6 only"
4494 msgstr "Apenas IPv6"
4495
4496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
4497 msgid "IPv6 preference"
4498 msgstr "Preferência do IPv6"
4499
4500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4501 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4502 msgid "IPv6 prefix"
4503 msgstr "Prefixo IPv6"
4504
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
4506 msgid "IPv6 prefix filter"
4507 msgstr "Filtro do prefixo IPv6"
4508
4509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4511 msgid "IPv6 prefix length"
4512 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
4513
4514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4516 msgid "IPv6 routed prefix"
4517 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
4518
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1054
4520 msgid "IPv6 source routing"
4521 msgstr "Roteamento com origem IPv6"
4522
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1106
4524 msgid "IPv6 suffix"
4525 msgstr "Sufixo IPv6"
4526
4527 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4528 msgid "IPv6 support"
4529 msgstr "Suporte ao IPv6"
4530
4531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4532 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4533 msgstr "Tabela de tráfego IPv6 \"%h\""
4534
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4536 msgid "IPv6-PD"
4537 msgstr "IPv6-PD"
4538
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4540 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4544 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4545 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4546 msgstr "IPv6 e IPv4 (RFC4213)"
4547
4548 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4550 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4551 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
4552
4553 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4555 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4556 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
4557
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4559 msgid "Identity"
4560 msgstr "Identidade"
4561
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4563 msgid ""
4564 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4565 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4566 msgstr ""
4567
4568 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4569 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4570 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
4571
4572 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4573 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4574 msgstr "Se marcado, adiciona o \"+ipv6\" nas opções do pppd"
4575
4576 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4577 msgid "If checked, encryption is disabled"
4578 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
4579
4580 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4581 msgid ""
4582 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4583 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4584 msgstr ""
4585
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
4587 msgid ""
4588 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4589 "classes."
4590 msgstr ""
4591 "Se definido, as sub-redes só são alocadas a partir das classes informadas do "
4592 "prefixo IPv6 ."
4593
4594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4595 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4596 msgstr "Se definido, o sentido das opções de correspondência é invertido"
4597
4598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4600 msgid ""
4601 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4602 msgstr ""
4603 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
4604 "dispositivo fixo"
4605
4606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4608 msgid ""
4609 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4610 "device node"
4611 msgstr ""
4612 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
4613 "um nó de dispositivo fixo"
4614
4615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
4616 msgid ""
4617 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4618 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4619 "otherwise modifications will be reverted."
4620 msgstr ""
4621 "Se o endereço IP usado para acessar o LuCI for alterado, uma reconexão "
4622 "manual <strong>ao novo IP</strong> será necessária em %d segundos para "
4623 "confirmar as configurações, caso contrário, as alterações serão revertidas."
4624
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
4626 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4627 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4628 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4629 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4630 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
4631
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
4633 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4634 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4635 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4636 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4637 msgstr ""
4638 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
4639
4640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4641 msgid ""
4642 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4643 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4644 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4645 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4646 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4647 msgstr ""
4648 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
4649 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
4650 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
4651 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
4652 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
4653 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
4654 "Aleatório\">RAM</abbr>."
4655
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4657 msgid "Ignore"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
4661 msgid "Ignore interface"
4662 msgstr "Ignorar interface"
4663
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4665 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4666 msgstr ""
4667
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4669 msgid "Ignore resolv file"
4670 msgstr "Ignorar o arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
4671
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4673 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4677 msgid "Image"
4678 msgstr "Imagem"
4679
4680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4681 msgid "Image check failed:"
4682 msgstr "A verificação da imagem falhou:"
4683
4684 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4685 msgid "Import as peer"
4686 msgstr "Importe como par"
4687
4688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4690 msgid "Import configuration"
4691 msgstr "Importa a configuração"
4692
4693 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4694 msgid "Import configuration as peer…"
4695 msgstr "Importa a configuração como par…"
4696
4697 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4698 msgid "Import settings"
4699 msgstr "Importa as configurações"
4700
4701 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4703 msgid "Imported peer configuration"
4704 msgstr "A configuração dos pares foi importada"
4705
4706 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4707 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4708 msgstr ""
4709 "Importa as configurações de um arquivo de configuração WireGuard existente"
4710
4711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4712 msgid "In"
4713 msgstr "Entrada"
4714
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4716 msgid ""
4717 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4718 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4719 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4720 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4721 msgstr ""
4722
4723 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4724 msgid ""
4725 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4726 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4727 msgstr ""
4728 "Nas configurações LAN em ponte é aconselhável ativar a prevenção do loop da "
4729 "ponte, visando evitar os loops de transmissão que podem levar toda a LAN a "
4730 "uma paralisação."
4731
4732 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4733 msgid ""
4734 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4735 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4736 msgstr ""
4737 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
4738 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
4739
4740 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4741 msgid "In seconds"
4742 msgstr "Em segundos"
4743
4744 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4749 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4750 msgid "Inactivity timeout"
4751 msgstr "Tempo limite de inatividade"
4752
4753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4754 msgid "Inbound:"
4755 msgstr "Entrando:"
4756
4757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4758 msgid ""
4759 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4760 "installed_packages.txt"
4761 msgstr ""
4762 "Inclua no backup uma lista dos pacotes instalados atualmente em /etc/backup/"
4763 "installed_packages.txt"
4764
4765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4769 msgid "Incoming checksum"
4770 msgstr "Checksum da entrada"
4771
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4773 msgid "Incoming interface"
4774 msgstr "Interface de entrada"
4775
4776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4780 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4781 msgid "Incoming key"
4782 msgstr "Chave da entrada"
4783
4784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4788 msgid "Incoming serialization"
4789 msgstr "Entrada da serialização"
4790
4791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4792 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4793 msgid "Info"
4794 msgstr "Informação"
4795
4796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4797 msgid "Information"
4798 msgstr "Informações"
4799
4800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4801 msgid "Ingress QoS mapping"
4802 msgstr "Mapeamento do ingresso QoS"
4803
4804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4805 msgctxt "nft meta iif"
4806 msgid "Ingress device id"
4807 msgstr "Identificação do dispositivo de entrada"
4808
4809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4810 msgctxt "nft meta iifname"
4811 msgid "Ingress device name"
4812 msgstr "Nome do dispositivo de entrada"
4813
4814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4815 msgid "Initialization failure"
4816 msgstr "Falha na iniciação"
4817
4818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4819 msgid "Initscript"
4820 msgstr "Script de iniciação"
4821
4822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4823 msgid "Initscripts"
4824 msgstr "Scripts de iniciação"
4825
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4827 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4828 msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
4829
4830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4831 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4832 msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
4833
4834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4835 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4836 msgstr "Restrição de certificado interno (Assunto)"
4837
4838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4839 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4840 msgstr "Restrição de certificado interno (Asterisco)"
4841
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4843 msgid "Install protocol extensions..."
4844 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
4845
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4848 msgid "Instance"
4849 msgstr "Instância"
4850
4851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4852 msgctxt "WireGuard instance heading"
4853 msgid "Instance \"%h\""
4854 msgstr "Instância \"%h\""
4855
4856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4857 msgid "Instance Details"
4858 msgstr "Detalhes da instância"
4859
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
4861 msgid ""
4862 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4863 "BSSID <code>%h</code>."
4864 msgstr ""
4865 "Em vez de juntar qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se apenas "
4866 "ao BSSID <code>%h</code>."
4867
4868 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4869 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4870 msgstr "Permissões insuficientes para ler a configuração UCI."
4871
4872 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4873 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4874 msgstr "Identificador do cartão com circuito integrado"
4875
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4880 msgid "Interface"
4881 msgstr "Interface"
4882
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
4884 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4885 msgstr "A interface \"%h\" já está marcada como mestre designado."
4886
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4888 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4889 msgstr ""
4890 "O dispositivo %q da interface foi migrado automaticamente de %q para %q."
4891
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4893 msgid "Interface Configuration"
4894 msgstr "Configuração da Interface"
4895
4896 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4897 msgid "Interface ID"
4898 msgstr "ID da interface"
4899
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4902 msgid "Interface has %d pending changes"
4903 msgstr "Interface tem %d alterações pendentes"
4904
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4906 msgid "Interface is disabled"
4907 msgstr "A interface está desativada"
4908
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4910 msgid "Interface is marked for deletion"
4911 msgstr "Interface está marcada para apagar"
4912
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4914 msgid "Interface is reconnecting..."
4915 msgstr "A interface está reconectando..."
4916
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4920 msgid "Interface is shutting down..."
4921 msgstr "A interface está desligando..."
4922
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4924 msgid "Interface is starting..."
4925 msgstr "Interface está iniciando..."
4926
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4928 msgid "Interface is stopping..."
4929 msgstr "Interface está parando..."
4930
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4932 msgid "Interface name"
4933 msgstr "Nome da Interface"
4934
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4937 msgid "Interface not present or not connected yet."
4938 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
4939
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4942 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4943 msgid "Interfaces"
4944 msgstr "Interfaces"
4945
4946 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4947 msgid "Internal"
4948 msgstr "Interno"
4949
4950 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4951 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4952 msgstr "Identidade internacional do equipamento da estação móvel"
4953
4954 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4955 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4956 msgstr "Identidade internacional do assinante móvel"
4957
4958 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4959 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4960 msgstr "Intervalo para o Envio dos Pacotes de Aprendizagem"
4961
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4963 msgid ""
4964 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4965 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4966 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4967 msgstr ""
4968 "O Intervalo em centésimos de segundos entre as consultas gerais do "
4969 "multicast. Ao variar o valor, um administrador pode ajustar a quantidade das "
4970 "mensagens IGMP na sub-rede; os valores maiores fazem com que as consultas ao "
4971 "IGMP sejam enviadas com menos frequência"
4972
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4974 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4975 msgstr "O intervalo em segundos para os pacotes de saudação do STP"
4976
4977 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4978 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4979 msgid "Invalid"
4980 msgstr "Valor inválido"
4981
4982 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4983 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4984 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4985 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4986 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4987 msgid "Invalid APN provided"
4988 msgstr "Foi fornecido um APN inválido"
4989
4990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4992 msgid "Invalid Base64 key string"
4993 msgstr "String de chave Base64 inválida"
4994
4995 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4996 msgid "Invalid IPv6 address"
4997 msgstr "Endereço IPv6 inválido"
4998
4999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5001 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5002 msgstr "Valor TOS inválido, se espera 00..FF ou herdado"
5003
5004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5006 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5007 msgstr "Valor da classe do tráfego inválido, se espera 00..FF ou herdado"
5008
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5010 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5011 msgstr ""
5012 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
5013 "são permitidos."
5014
5015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5016 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5017 msgstr ""
5018 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
5019 "permitidos"
5020
5021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5022 msgid "Invalid argument"
5023 msgstr "Argumento inválido"
5024
5025 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5026 msgid ""
5027 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5028 "supports one and only one bearer."
5029 msgstr ""
5030 "Lista de portadores inválidos. Possivelmente, portadores foram criados em "
5031 "excesso. Este protocolo suporta apenas um portador."
5032
5033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5034 msgid "Invalid command"
5035 msgstr "Comando inválido"
5036
5037 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5038 msgid "Invalid hexadecimal value"
5039 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
5040
5041 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
5042 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5043 msgstr "Nome de host ou endereço IPv4 válido"
5044
5045 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
5046 msgid "Invalid port"
5047 msgstr "Porta inválida"
5048
5049 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5050 msgid "Invalid private key string %s"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5054 msgid "Invalid public key string %s"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
5058 msgid "Invalid server URL"
5059 msgstr "URL do servidor inválida"
5060
5061 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5062 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5063 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5064 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
5065
5066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5067 msgid "Invert blinking"
5068 msgstr "Inverte a piscagem"
5069
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5071 msgid "Invert match"
5072 msgstr "Inverta a correspondência"
5073
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5075 msgctxt "VLAN port state"
5076 msgid "Is Primary VLAN"
5077 msgstr "É a VLAN primária"
5078
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5080 msgid "Isolate Clients"
5081 msgstr "Isolar Clientes"
5082
5083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5084 msgid ""
5085 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5086 "flash memory, please verify the image file!"
5087 msgstr ""
5088 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
5089 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
5090
5091 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5092 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5093 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5094 msgid "JavaScript required!"
5095 msgstr "É necessário JavaScript!"
5096
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5098 msgid "Join Network"
5099 msgstr "Conectar à Rede"
5100
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5102 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5103 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
5104
5105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
5106 msgid "Joining Network: %q"
5107 msgstr "Juntando-se à rede %q"
5108
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5110 msgid "Jump to rule"
5111 msgstr "Ir para a regra"
5112
5113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5114 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5115 msgstr "Mantenha as configurações e preserve a configuração atual"
5116
5117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5118 msgid "Keep-Alive"
5119 msgstr "Manter vivo"
5120
5121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5122 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5123 msgid "Kernel Log"
5124 msgstr "Registro do kernel"
5125
5126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5127 msgid "Kernel Version"
5128 msgstr "Versão do kernel"
5129
5130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5131 msgid "Key"
5132 msgstr "Chave"
5133
5134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5139 msgid "Key #%d"
5140 msgstr "Chave #%d"
5141
5142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5146 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5147 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5148 msgstr "Chave para os pacotes da entrada (opcional)."
5149
5150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5154 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5155 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5156 msgstr "Chave para os pacotes da saída (optional)."
5157
5158 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5159 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5160 msgid "Key missing"
5161 msgstr "Chave faltando"
5162
5163 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5164 msgid "Key used to sign network config"
5165 msgstr "Chave usada para assinar a configuração da rede"
5166
5167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5168 msgctxt "nft unit"
5169 msgid "KiB"
5170 msgstr "KiB"
5171
5172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5173 msgid "Kill"
5174 msgstr "Matar"
5175
5176 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5178 msgid "L2TP"
5179 msgstr "L2TP"
5180
5181 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5182 msgid "L2TP Server"
5183 msgstr "Servidor L2TP"
5184
5185 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5186 msgid "LACPDU Packets"
5187 msgstr "Pacotes LACPDU"
5188
5189 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5194 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5195 msgid "LCP echo failure threshold"
5196 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
5197
5198 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5202 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5203 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5204 msgid "LCP echo interval"
5205 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
5206
5207 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5208 msgid "LED Configuration"
5209 msgstr "Configuração do LED"
5210
5211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1658
5212 msgid "LLC"
5213 msgstr "LLC"
5214
5215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5217 msgid "Label"
5218 msgstr "Etiqueta"
5219
5220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5221 msgid "Language"
5222 msgstr "Idioma"
5223
5224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5225 msgid "Language and Style"
5226 msgstr "Idioma e Estilo"
5227
5228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5229 msgid ""
5230 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5231 "probability of being selected."
5232 msgstr ""
5233 "Pesos maiores (do mesmo prio) recebem uma probabilidade proporcionalmente "
5234 "maior de serem selecionados."
5235
5236 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5237 msgid "Last Error"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5241 msgid "Last member interval"
5242 msgstr "O intervalo do último membro"
5243
5244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5245 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5246 msgid "Latest Handshake"
5247 msgstr "Última Negociação"
5248
5249 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5250 msgid "Leaf"
5251 msgstr "Folha"
5252
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5254 msgid "Learn"
5255 msgstr "Aprenda"
5256
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
5258 msgid "Learn routes"
5259 msgstr "Aprenda as rotas"
5260
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5262 msgid "Lease file"
5263 msgstr "Arquivo de atribuições"
5264
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5267 msgid "Lease time"
5268 msgstr "Tempo de concessão"
5269
5270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5274 msgid "Lease time remaining"
5275 msgstr "Tempo restante da atribuição"
5276
5277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5280 msgid "Leave empty to autodetect"
5281 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
5282
5283 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5284 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5285 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5286 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5287 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5288 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
5289
5290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5291 msgid ""
5292 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5293 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5294 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5295 msgstr ""
5296 "Dispositivos legados ou dispositivos que se comportam mal, podem exigir "
5297 "taxas herdadas do 802,11b para funcionar. A eficiência pode ser "
5298 "significativamente reduzida quando estes são usados. Evite a utilização do "
5299 "802,11b sempre que possível."
5300
5301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5302 msgid "Legacy rules detected"
5303 msgstr "Foram detectadas regras legadas"
5304
5305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5306 msgid "Legend:"
5307 msgstr "Legenda:"
5308
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5310 msgid "Limit"
5311 msgstr "Limite"
5312
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5314 msgid ""
5315 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5316 "subnet of the querying interface."
5317 msgstr ""
5318
5319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5320 msgid "Limits"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5324 msgid "Line Mode"
5325 msgstr "Modo da linha"
5326
5327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5328 msgid "Line State"
5329 msgstr "Estado da linha"
5330
5331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5332 msgid "Line Uptime"
5333 msgstr "Tempo de atividade da linha"
5334
5335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5336 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5337 msgstr "Agregação dos Enlaces (Ligação do Canal)"
5338
5339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5340 msgid "Link Monitoring"
5341 msgstr "Monitoramento do Enlace"
5342
5343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5344 msgid "Link On"
5345 msgstr "Enlace Ativo"
5346
5347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5348 msgctxt "nft @ll,off,len"
5349 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5350 msgstr "Bits do cabeçalho da camada do enlace %d-%d"
5351
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5354 msgid ""
5355 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5356 "also specified here."
5357 msgstr ""
5358 "Lista os conjuntos dos IPs para preencher os IPs com domínios especificados."
5359
5360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5361 msgid ""
5362 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5363 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5364 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5365 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5366 "Association."
5367 msgstr ""
5368 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
5369 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
5370 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
5371 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
5372 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
5373
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5375 msgid ""
5376 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5377 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5378 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5379 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5380 "PMK-R1 keys."
5381 msgstr ""
5382 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
5383 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
5384 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
5385 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
5386 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
5387
5388 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5389 msgid "List of SSH key files for auth"
5390 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
5391
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5393 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5394 msgstr "Lista dos domínios com permissão para respostas {rfc_1918_link}."
5395
5396 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5398 msgid "Listen Port"
5399 msgstr "Porta de escuta"
5400
5401 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5402 msgid "Listen addresses"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5406 msgid "Listen for peers"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5410 msgid "Listen interfaces"
5411 msgstr "Interfaces de escuta"
5412
5413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5414 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5415 msgstr ""
5416 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
5417
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5419 msgid ""
5420 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5421 "explicitly."
5422 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
5423
5424 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5425 msgid "Listen to multicast beacons"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5429 msgid "ListenPort setting is invalid"
5430 msgstr "A configuração ListenPort está inválida"
5431
5432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5433 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5434 msgstr "Porta de escuta para o recebimento das consultas do DNS."
5435
5436 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5437 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5438 msgid "Load"
5439 msgstr "Carga"
5440
5441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5442 msgid "Load Average"
5443 msgstr "Carga média"
5444
5445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5446 msgid "Load configuration…"
5447 msgstr "Carrega a configuração…"
5448
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1251
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5451 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5452 msgid "Loading data…"
5453 msgstr "Carregando os dados…"
5454
5455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5456 msgid "Loading directory contents…"
5457 msgstr "Carregando conteúdo do diretório…"
5458
5459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5460 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5461 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5462 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5463 msgid "Loading view…"
5464 msgstr "Carregando a visualização…"
5465
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5468 msgid "Local"
5469 msgstr "Local"
5470
5471 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5472 msgid "Local IP address"
5473 msgstr "Endereço IP local"
5474
5475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5476 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5477 msgid "Local IP address is invalid"
5478 msgstr "O endereço IP local é inválido"
5479
5480 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5481 msgid "Local IP address to assign"
5482 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
5483
5484 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5485 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5486 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5487 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5488 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5489 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5490 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5491 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5492 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5493 msgid "Local IPv4 address"
5494 msgstr "Endereço IPv4 local"
5495
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
5497 msgid "Local IPv6 DNS server"
5498 msgstr "Servidor DNS IPv6 local"
5499
5500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5503 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5504 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5505 msgid "Local IPv6 address"
5506 msgstr "Endereço IPv6 local"
5507
5508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5509 msgid "Local Startup"
5510 msgstr "Iniciação local"
5511
5512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5514 msgid "Local Time"
5515 msgstr "Hora local"
5516
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
5518 msgid "Local ULA"
5519 msgstr "ULA local"
5520
5521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5522 msgid "Local domain"
5523 msgstr "Domínio local"
5524
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5526 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5527 msgstr ""
5528 "O sufixo do domínio local anexado aos nomes DHCP e as entradas dos arquivos "
5529 "hosts."
5530
5531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5532 msgid "Local service only"
5533 msgstr "Somente o serviço local"
5534
5535 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5536 msgid "Local wireguard key"
5537 msgstr "Chave wireguard local"
5538
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5540 msgid "Localise queries"
5541 msgstr "Localizar consultas"
5542
5543 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5544 msgid "Location Area Code"
5545 msgstr "Código de área do local"
5546
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
5548 msgid "Lock to BSSID"
5549 msgstr "Bloqueio para BSSID"
5550
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5552 msgid "Log"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5556 msgid ""
5557 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5558 msgstr ""
5559
5560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5561 msgctxt "nft log action"
5562 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5563 msgstr "Registro do incidente \"<strong>%h</strong>…\""
5564
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5566 msgid "Log facility"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5570 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5571 msgid "Log in"
5572 msgstr "Entrar"
5573
5574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5575 msgid "Log in…"
5576 msgstr "Para fazer login…"
5577
5578 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5579 msgid "Log out"
5580 msgstr "Sair"
5581
5582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5583 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5584 msgid "Log output level"
5585 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
5586
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5588 msgid "Log queries"
5589 msgstr "Registar as consultas"
5590
5591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5592 msgid "Logging"
5593 msgstr "Registrando os eventos"
5594
5595 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5596 msgid "Logging in…"
5597 msgstr "Iniciando a seção…"
5598
5599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5601 msgid ""
5602 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5603 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5604 msgstr ""
5605 "Rede lógica a partir de onde selecionar o ponto final local caso o endereço "
5606 "IPv6 local esteja vazio e não haja um IPv6 WAN disponível (opcional)."
5607
5608 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5609 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5610 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5611 msgstr "Rede lógica onde o túnel será adicionado (bridged) (opcional)."
5612
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5614 msgid "Loose filtering"
5615 msgstr "Filtragem livre"
5616
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
5618 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5619 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
5620
5621 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5622 msgid "Lua compatibility mode active"
5623 msgstr "Modo de compatibilidade lua ativo"
5624
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5627 msgid "MAC"
5628 msgstr "MAC"
5629
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
5631 msgid "MAC Address"
5632 msgstr "Endereço MAC"
5633
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5635 msgid "MAC Address Filter"
5636 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
5637
5638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5639 msgid "MAC Address For The Actor"
5640 msgstr "Endereço MAC Para o Ator"
5641
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
5644 msgid "MAC VLAN"
5645 msgstr "VLAN MAC"
5646
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2285
5651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5656 msgid "MAC address"
5657 msgstr "Endereço MAC"
5658
5659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5660 msgid "MAC address(es)"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5664 msgid "MAC-Filter"
5665 msgstr "Filtro de MAC"
5666
5667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5668 msgid "MAC-List"
5669 msgstr "Lista de MAC"
5670
5671 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5672 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5673 msgid "MAP / LW4over6"
5674 msgstr "MAP / LW4over6"
5675
5676 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5677 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5678 msgid "MAP rule is invalid"
5679 msgstr "A regra MAC é inválida"
5680
5681 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5682 msgid "MBIM Cellular"
5683 msgstr "Celular MBIM"
5684
5685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5686 msgid "MD5"
5687 msgstr "MD5"
5688
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5691 msgid "MHz"
5692 msgstr "MHz"
5693
5694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5695 msgid "MII"
5696 msgstr "MII"
5697
5698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5699 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5700 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5701
5702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5703 msgid "MII Interval"
5704 msgstr "Intervalo MII"
5705
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5709 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5711 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5712 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5713 msgid "MTU"
5714 msgstr "MTU"
5715
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5717 msgid "MX"
5718 msgstr "MX"
5719
5720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5721 msgid ""
5722 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5723 "below:"
5724 msgstr ""
5725 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
5726 "abaixo:"
5727
5728 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5729 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5730 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5731 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5732 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5733 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5734 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5735 msgid "Manual"
5736 msgstr "Manual"
5737
5738 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5739 msgid "Manufacturer"
5740 msgstr "Fabricante"
5741
5742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5743 msgid "Master (VLAN)"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5747 msgid "Match Tag"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5751 msgid "Match this Tag"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
5755 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5756 msgstr "Intervalo máximo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5757
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5759 msgid "Max cache TTL"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5763 msgid "Max valid value %s."
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5767 msgid "Max. DHCP leases"
5768 msgstr "Máximas concessões do DHCP"
5769
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5771 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5772 msgstr "Tamanho máximo do pacote EDNS0"
5773
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5775 msgid "Max. concurrent queries"
5776 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
5777
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5779 msgid "Maximum age"
5780 msgstr "Idade máxima"
5781
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5783 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5784 msgstr "Intervalo máximo permitido de escuta"
5785
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5787 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5788 msgstr "A quantidade máxima permitida para as alocações ativas do DHCP."
5789
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5791 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5792 msgstr "A quantidade máxima permitida de consultas concorrentes do DNS."
5793
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5795 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5796 msgstr "O tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0."
5797
5798 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5799 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5800 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5801 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5802 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
5803
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5805 msgid "Maximum number of leased addresses."
5806 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
5807
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5809 msgid "Maximum snooping table size"
5810 msgstr "Tamanho máximo da tabela de monitoramento (snooping)"
5811
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5813 msgid "Maximum source port #"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
5817 msgid ""
5818 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5819 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5820 msgstr ""
5821 "O tempo máximo permitido entre o envio não solicitado so <abbr "
5822 "title=\"Anúncio do roteador, ICMPv6 Tipo 134\">RA</abbr>. O tempo "
5823 "predefinido é de 600 segundos."
5824
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5826 msgid "Maximum transmit power"
5827 msgstr "Potência máxima de transmissão"
5828
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5830 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5831 msgstr "Pode impedir o funcionamento do VoIP ou de outros serviços."
5832
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5844 msgid "Mbit/s"
5845 msgstr "Mbit/s"
5846
5847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5848 msgid "Medium"
5849 msgstr "Médio"
5850
5851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5852 msgid "Memory"
5853 msgstr "Memória"
5854
5855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5856 msgid "Memory usage (%)"
5857 msgstr "Uso da memória (%)"
5858
5859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5860 msgid "Mesh ID"
5861 msgstr "ID de Mesh"
5862
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5864 msgid "Mesh Id"
5865 msgstr "Identificador da Malha"
5866
5867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5868 msgid "Mesh Point"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5872 msgid "Mesh Routing"
5873 msgstr "Roteamento mesh"
5874
5875 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5876 msgid "Mesh and routing related options"
5877 msgstr "Opções relacionadas ao mesh e ao roteamento"
5878
5879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5880 msgid "Method not found"
5881 msgstr "Método não encontrado"
5882
5883 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5884 msgid "Method of link monitoring"
5885 msgstr "Método de monitoramento de enlace"
5886
5887 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5888 msgid "Method to determine link status"
5889 msgstr "Método para determinar a condição do enlace"
5890
5891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5894 msgid "Metric"
5895 msgstr "Métrica"
5896
5897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5898 msgctxt "nft unit"
5899 msgid "MiB"
5900 msgstr "MiB"
5901
5902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
5903 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5904 msgstr "Intervalo mínimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5905
5906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5907 msgid "Min cache TTL"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5911 msgid "Min valid value %s."
5912 msgstr ""
5913
5914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5915 msgid "Minimum ARP validity time"
5916 msgstr "Tempo de validade mínima do ARP"
5917
5918 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5919 msgid "Minimum Number of Links"
5920 msgstr "Quantidade Mínima de Enlaces"
5921
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5923 msgid ""
5924 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5925 "Prevents ARP cache thrashing."
5926 msgstr ""
5927 "O tempo mínimo necessário em segundos antes que uma entrada ARP possa ser "
5928 "substituída. Impede que o cache ARP seja descarado."
5929
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5931 msgid "Minimum source port #"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
5935 msgid ""
5936 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5937 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5938 msgstr ""
5939 "O tempo mínimo permitido entre o envio não solicitado do <abbr "
5940 "title=\"Anúncio do roteador, ICMPv6 Tipo 134\">RA</abbr>. O tempo "
5941 "predefinido é de 200 segundos."
5942
5943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5944 msgid "Mirror monitor port"
5945 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
5946
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5948 msgid "Mirror source port"
5949 msgstr "Porta de origem do espelho"
5950
5951 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5952 msgid "Mobile Country Code"
5953 msgstr "Código do país do celular"
5954
5955 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5956 msgid "Mobile Data"
5957 msgstr "Dados móveis"
5958
5959 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5960 msgid "Mobile Network Code"
5961 msgstr "Código da rede móvel"
5962
5963 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5964 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5965 msgid "Mobile Service"
5966 msgstr "Serviço móvel"
5967
5968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
5969 msgid "Mobility Domain"
5970 msgstr "Domínio da Mobilidade"
5971
5972 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
5979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:421
5980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5981 msgid "Mode"
5982 msgstr "Modo"
5983
5984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5985 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5986 msgid "Model"
5987 msgstr "Modelo"
5988
5989 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5990 msgid "Modem Info"
5991 msgstr "Informações sobre o modem"
5992
5993 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5994 msgid ""
5995 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5996 "minutes."
5997 msgstr ""
5998 "Conexão do modem em andamento. Aguarde. Este processo terminará após 2 "
5999 "minutos."
6000
6001 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6002 msgid "Modem default"
6003 msgstr "Padrão do modem"
6004
6005 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6006 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6007 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6008 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6010 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6011 msgid "Modem device"
6012 msgstr "Dispositivo do Modem"
6013
6014 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6015 msgid "Modem information query failed"
6016 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
6017
6018 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6019 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6020 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6021 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
6022 msgid "Modem init timeout"
6023 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
6024
6025 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6026 msgid "ModemManager"
6027 msgstr "ModemManager"
6028
6029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6031 msgid "Monitor"
6032 msgstr "Monitor"
6033
6034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6035 msgid "More Characters"
6036 msgstr "Mais Caracteres"
6037
6038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6039 msgid "More…"
6040 msgstr "Mais…"
6041
6042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6043 msgid "Mount Point"
6044 msgstr "Ponto de Montagem"
6045
6046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6048 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6049 msgid "Mount Points"
6050 msgstr "Pontos de Montagem"
6051
6052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6053 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6054 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
6055
6056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
6057 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6058 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
6059
6060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6061 msgid ""
6062 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6063 "filesystem"
6064 msgstr ""
6065 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
6066 "anexado ao sistema de arquivos"
6067
6068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6069 msgid "Mount attached devices"
6070 msgstr "Montar dispositivos conectados"
6071
6072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6073 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6074 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
6075
6076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6077 msgid "Mount options"
6078 msgstr "Opções de montagem"
6079
6080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6081 msgid "Mount point"
6082 msgstr "Ponto de montagem"
6083
6084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6085 msgid "Mount swap not specifically configured"
6086 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
6087
6088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6089 msgid "Mounted file systems"
6090 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
6091
6092 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6093 msgid "Move down"
6094 msgstr "Mover para baixo"
6095
6096 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6097 msgid "Move up"
6098 msgstr "Mover para cima"
6099
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6101 msgid "Multi To Unicast"
6102 msgstr "Multi para Unicast"
6103
6104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6108 msgid "Multicast"
6109 msgstr "Multicast"
6110
6111 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6112 msgid "Multicast Mode"
6113 msgstr "Modo multicast"
6114
6115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6116 msgid "Multicast routing"
6117 msgstr "Roteamento multicast"
6118
6119 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6120 msgid "Multicast rules"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
6124 msgid "Multicast to unicast"
6125 msgstr "Multicast para unicast"
6126
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6128 msgid "Must be in %s format."
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6132 msgid "NAS ID"
6133 msgstr "NAS ID"
6134
6135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6136 msgid "NAT action chain \"%h\""
6137 msgstr "Cadeia de ação NAT \"%h\""
6138
6139 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6140 msgid "NAT-T Mode"
6141 msgstr "Modo NAT-T"
6142
6143 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6144 msgid "NAT64 Prefix"
6145 msgstr "Prefixo NAT64"
6146
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
6148 msgid "NAT64 prefix"
6149 msgstr "Prefixo NAT64"
6150
6151 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6152 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6153 msgid "NCM"
6154 msgstr "NCM"
6155
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
6157 msgid "NDP-Proxy slave"
6158 msgstr "NDP-Proxy escravo"
6159
6160 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6161 msgid "NT Domain"
6162 msgstr "Domínio NT"
6163
6164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6165 msgid "NTP server candidates"
6166 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
6167
6168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6170 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1185
6173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6175 msgid "Name"
6176 msgstr "Nome"
6177
6178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6179 msgid "Name of the new network"
6180 msgstr "Nome da nova rede"
6181
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6183 msgid "Name of the set"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6187 msgid "Name of the tunnel device"
6188 msgstr "Nome do túnel do dispositivo"
6189
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6191 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6192 msgstr ""
6193
6194 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6195 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6196 msgid "Navigation"
6197 msgstr "Navegação"
6198
6199 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6200 msgid "Nebula Network"
6201 msgstr "Rede Nebulosa"
6202
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6204 msgid "Neighbour Report"
6205 msgstr "Relatório da vizinhança"
6206
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6208 msgid "Neighbour cache validity"
6209 msgstr "Validade do cache vizinho"
6210
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6212 msgid "Netfilter table name"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2284
6218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6223 msgid "Network"
6224 msgstr "Rede"
6225
6226 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6227 msgid "Network Coding"
6228 msgstr "Codificação da rede"
6229
6230 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6231 msgid "Network Mode"
6232 msgstr "Modo de rede"
6233
6234 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6235 msgid "Network Registration"
6236 msgstr "Registro da rede"
6237
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6239 msgid "Network SSID"
6240 msgstr "Rede SSID"
6241
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6243 msgid "Network address"
6244 msgstr "Endereço de rede"
6245
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6247 msgid "Network boot image"
6248 msgstr "Imagem de boot pela rede"
6249
6250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6251 msgid "Network bridge configuration migration"
6252 msgstr "Migração da configuração da ponte de rede"
6253
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
6256 msgid "Network device"
6257 msgstr "Dispositivo de rede"
6258
6259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6260 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6261 msgstr "Atividade do dispositivo de rede (kernel: netdev)"
6262
6263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6264 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6265 msgid "Network device is not present"
6266 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
6267
6268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6269 msgid "Network device table \"%h\""
6270 msgstr "Tabela dos dispositivos de rede \"%h\""
6271
6272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6273 msgctxt "nft @nh,off,len"
6274 msgid "Network header bits %d-%d"
6275 msgstr "Bits do cabeçalho da rede %d-%d"
6276
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6278 msgid "Network ifname configuration migration"
6279 msgstr "Migração da configuração do ifname da rede"
6280
6281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6283 msgid "Network interface"
6284 msgstr "Interfaces de rede"
6285
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6287 msgid "Never"
6288 msgstr "Nunca"
6289
6290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6291 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6292 msgid "Never"
6293 msgstr "Nunca"
6294
6295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6296 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6300 msgid ""
6301 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6302 "hosts files only."
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
6306 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6307 msgstr "Uma nova interface para \"%s\" não pode ser criada: %s"
6308
6309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1188
6310 msgid "New interface name…"
6311 msgstr "Nome de nova interface…"
6312
6313 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6314 msgid "Next »"
6315 msgstr "Próximo »"
6316
6317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6320 msgid "No"
6321 msgstr "Não"
6322
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
6324 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6325 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
6326
6327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6328 msgid "No Data"
6329 msgstr "Sem dados"
6330
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6332 msgid "No Encryption"
6333 msgstr "Sem criptografia"
6334
6335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6336 msgid "No Host Routes"
6337 msgstr "Sem Rotas de Hospedagem"
6338
6339 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6340 msgid "No NAT-T"
6341 msgstr "Sem NAT-T"
6342
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6344 msgid "No RX signal"
6345 msgstr "Sem sinal RX"
6346
6347 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6348 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6349 msgstr "Nenhuma interface WireGuard foi configurada."
6350
6351 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6352 msgid "No allowed mode configuration found."
6353 msgstr ""
6354
6355 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6356 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6357 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6358 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6359 msgid ""
6360 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6361 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6362 msgstr ""
6363 "Nenhuma alteração nas configurações será armazenada e será perdida após a "
6364 "reinicialização. Este modo só deve ser usado para instalar uma atualização "
6365 "de firmware"
6366
6367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6368 msgid "No client associated"
6369 msgstr "Não há nenhum cliente associado"
6370
6371 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6372 msgid "No control device specified"
6373 msgstr "Nenhum dispositivo de controle foi especificado"
6374
6375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6376 msgctxt "empty table placeholder"
6377 msgid "No data"
6378 msgstr "Sem dados"
6379
6380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6381 msgid "No data received"
6382 msgstr "Nenhum dado recebido"
6383
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6386 msgid "No enforcement"
6387 msgstr "Sem imposição"
6388
6389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6395 msgid "No entries available"
6396 msgstr "Não há entradas disponíveis"
6397
6398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6399 msgid "No entries in this directory"
6400 msgstr "Nenhuma entrada neste diretório"
6401
6402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6403 msgid ""
6404 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6405 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6406 msgstr ""
6407 "Nenhuma porta fixa de escuta da interface foi definida, os pares podem não "
6408 "conseguir iniciar as conexões com esta instância do WireGuard!"
6409
6410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6414 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6415 msgid "No host route"
6416 msgstr "Nenhuma rota para o host"
6417
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6422 msgid "No information available"
6423 msgstr "Nenhuma informação disponível"
6424
6425 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6426 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6427 msgid "No matching prefix delegation"
6428 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
6429
6430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6432 msgid "No more slaves available"
6433 msgstr "Não há mais escravos disponíveis"
6434
6435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6436 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6437 msgstr "Não há mais escravos disponíveis, não é possível salvar a interface"
6438
6439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6440 msgid "No negative cache"
6441 msgstr "Nenhum cache negativo"
6442
6443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6444 msgid "No nftables ruleset loaded."
6445 msgstr "Nenhuma regra nftables foi carregada."
6446
6447 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6448 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6449 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6450 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6451 msgid "No password set!"
6452 msgstr "Nenhuma senha definida!"
6453
6454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6455 msgid "No peers connected"
6456 msgstr "Nenhum par conectado"
6457
6458 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6459 msgid "No peers defined yet."
6460 msgstr "Não há pares definidos ainda."
6461
6462 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6463 msgid "No preferred mode configuration found."
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6468 msgid "No public keys present yet."
6469 msgstr "Nenhuma chave pública presente ainda."
6470
6471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6472 msgctxt "nft chain is empty"
6473 msgid "No rules in this chain"
6474 msgstr "Não há regras nesta cadeia"
6475
6476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6477 msgid "No rules in this chain."
6478 msgstr "Nenhuma regras nesta corrente."
6479
6480 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6481 msgid "No validation or filtering"
6482 msgstr "Sem validação ou filtragem"
6483
6484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282
6486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6487 msgid "No zone assigned"
6488 msgstr "Nenhuma zona definida"
6489
6490 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6491 msgid "Node info"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6495 msgid "Node info privacy"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6503 msgid "Noise"
6504 msgstr "Ruído"
6505
6506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6507 msgid "Noise Margin"
6508 msgstr "Margem de ruído"
6509
6510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6511 msgid "Noise:"
6512 msgstr "Ruído:"
6513
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6515 msgid "Non-wildcard"
6516 msgstr "Sem caracter curinga"
6517
6518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6520 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6521 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6522 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6523 msgid "None"
6524 msgstr "Nenhum"
6525
6526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6528 msgid "Normal"
6529 msgstr "Normal"
6530
6531 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6532 msgid "Not Found"
6533 msgstr "Não Encontrado"
6534
6535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6536 msgctxt "VLAN port state"
6537 msgid "Not Member"
6538 msgstr "Não membro"
6539
6540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6541 msgid "Not associated"
6542 msgstr "Não conectado"
6543
6544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6545 msgid "Not connected"
6546 msgstr "Não conectado"
6547
6548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6553 msgid "Not present"
6554 msgstr "Não presente"
6555
6556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6557 msgid "Not started on boot"
6558 msgstr "Não iniciado na inicialização"
6559
6560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6561 msgid "Not supported"
6562 msgstr "Sem suporte"
6563
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6565 msgid "Note: IPv4 only."
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6569 msgid ""
6570 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6571 "have problems"
6572 msgstr ""
6573 "Nota: Alguns drivers sem fio não são totalmente compatíveis com 802.11w. O "
6574 "mwlwifi pode ter problemas por exemplo"
6575
6576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6577 msgid ""
6578 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6579 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6580 msgstr ""
6581 "Observação: você também pode precisar de um proxy DHCP (atualmente "
6582 "indisponível) ao definir uma porta de distribuição não padrão "
6583 "(<code>addr#port</code>)."
6584
6585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6586 msgid "Notes"
6587 msgstr "Anotações"
6588
6589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6590 msgid "Notice"
6591 msgstr "Aviso"
6592
6593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6594 msgid "Nslookup"
6595 msgstr "Nslookup"
6596
6597 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6598 msgid "Number of IGMP membership reports"
6599 msgstr "Quantidade de relatórios associados ao IGMP"
6600
6601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6602 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6603 msgstr ""
6604 "A quantidade das entradas DNS em cache, 10000 é o máximo, 0 desativa o cache."
6605
6606 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6607 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6608 msgstr "Quantidade de notificações por pares após o evento failover"
6609
6610 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6611 msgid "Obfuscated Group Password"
6612 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
6613
6614 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6615 msgid "Obfuscated Password"
6616 msgstr "Senha Ofuscada"
6617
6618 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6619 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6621 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6622 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6623 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6624 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6625 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6626 msgid "Obtain IPv6 address"
6627 msgstr "Obter Endereço IPv6"
6628
6629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6630 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6632 msgid "Off"
6633 msgstr "Desligado"
6634
6635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6636 msgid "Off-State Delay"
6637 msgstr "Atraso no estado de desligado"
6638
6639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6640 msgid ""
6641 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6642 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6643 msgstr ""
6644 "Desligado: <code>vlanXXX</code>, por ex. <code>vlan1</code>. Em: "
6645 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, por ex. <code>eth0.1</code>."
6646
6647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6648 msgid "On"
6649 msgstr "Ligado"
6650
6651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6652 msgid "On-State Delay"
6653 msgstr "Atraso no estado de conexões"
6654
6655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6656 msgid "On-link"
6657 msgstr "Rota em enlace"
6658
6659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6660 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6661 msgstr ""
6662 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
6663
6664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6665 msgid "One of the following: %s"
6666 msgstr "Um dos seguintes: %s"
6667
6668 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6669 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6670 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6671 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
6672
6673 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6674 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6675 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
6676
6677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6678 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6679 msgid "One or more required fields have no value!"
6680 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
6681
6682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6683 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6687 msgid "Only accept replies via"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6691 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6692 msgstr ""
6693 "Quando ativada, permita apenas a comunicação com as portas não isoladas da "
6694 "ponte"
6695
6696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6697 msgid ""
6698 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6699 msgstr ""
6700 "Somente caso o escravo ativo atual falhe e o escravo primário esteja ativo "
6701 "(falha, 2)"
6702
6703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6704 msgid "Open iptables rules overview…"
6705 msgstr "Abrir a visão geral das regras do iptables…"
6706
6707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6708 msgid "Open list..."
6709 msgstr "Abrir lista..."
6710
6711 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6712 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6713 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6714 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6715
6716 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6717 msgid "OpenFortivpn"
6718 msgstr "OpenFortivpn"
6719
6720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
6721 msgid ""
6722 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6723 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6724 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6725 msgstr ""
6726 "Opere no modo de <em>distribuição</em> caso uma interface master esteja "
6727 "configurada e ativa, caso contrário desative o proxy <abbr title=\"Neighbour "
6728 "Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6729
6730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
6731 msgid ""
6732 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6733 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6734 msgstr ""
6735 "Opere no modo de <em>distribuição</em> caso uma interface master esteja "
6736 "configurada e ativa, caso contrário, recue para o modo <em>servidor</em>."
6737
6738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
6739 msgid ""
6740 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6741 "otherwise disable service."
6742 msgstr ""
6743 "Opere no modo <em>distribuição</em>, caso um prefixo \"IPv6 upstream\" "
6744 "esteja presente, caso contrário, desative o serviço."
6745
6746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6747 msgid "Operating frequency"
6748 msgstr "Frequência de Operação"
6749
6750 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6751 msgid "Operator"
6752 msgstr "Operador"
6753
6754 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6755 msgid "Operator Code"
6756 msgstr "Código do operador"
6757
6758 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6759 msgid "Operator Name"
6760 msgstr "Nome do operador"
6761
6762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6764 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6765 msgstr "A opção \"%s\" contém um valor inválido de entrada."
6766
6767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6768 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6769 msgstr "A opção \"%s\" não deve estar vazia."
6770
6771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6772 msgid "Option changed"
6773 msgstr "Opção alterada"
6774
6775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6776 msgid "Option removed"
6777 msgstr "Opção removida"
6778
6779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6781 msgid "Optional"
6782 msgstr "Opcional"
6783
6784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6785 msgid "Optional hostname to assign"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6789 msgid ""
6790 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6791 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6792 "on request."
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6796 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6797 msgstr "Opcional, anotações diversas sobre este dispositivo"
6798
6799 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6800 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6801 msgstr ""
6802 "Em segundo, opcional. Caso seja definido como '0', nenhuma tentativa de "
6803 "reconexão será feita."
6804
6805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6806 msgid ""
6807 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6808 "starting with <code>0x</code>."
6809 msgstr ""
6810 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
6811 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
6812
6813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1106
6814 msgid ""
6815 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6816 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6817 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6818 "for the interface."
6819 msgstr ""
6820 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
6821 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
6822 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
6823 "c:d::1') para esta interface."
6824
6825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6826 msgid ""
6827 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6828 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6829 msgstr ""
6830 "Opcional. Chave pré-compartilhada codificada com base64. Adiciona uma camada "
6831 "adicional de criptografia da chave simétrica para resistência pós-quântica."
6832
6833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6834 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6835 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
6836
6837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6838 msgid "Optional. Description of peer."
6839 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
6840
6841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6842 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6843 msgstr "Opcional. Não crie rotas de hospedagem para seus pares."
6844
6845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6846 msgid ""
6847 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6848 "interface."
6849 msgstr ""
6850 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
6851 "interface."
6852
6853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6854 msgid ""
6855 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6856 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6857 "routes through the tunnel."
6858 msgstr ""
6859 "Opcional. Endereços IP e os prefixos que este par está autorizado a usar "
6860 "dentro do túnel. Normalmente, os endereços IP do túnel dos pares e das redes "
6861 "que os pares encaminham através do túnel."
6862
6863 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6864 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6865 msgstr "Opcional. Unidade máxima de transmissão da interface XFRM."
6866
6867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6868 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6869 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
6870
6871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6872 msgid "Optional. Port of peer."
6873 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
6874
6875 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6876 msgid ""
6877 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6878 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6879 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6880 "exported."
6881 msgstr ""
6882 "Opcional. Chave privada dos pares do WireGuard. A chave não é obrigatória "
6883 "para se estabelecer uma conexão, porém permite gerar uma configuração dos "
6884 "pares ou o código QR, caso esteja disponível. Ele pode ser removido após a "
6885 "exportação da configuração."
6886
6887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6888 msgid ""
6889 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6890 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6891 msgstr ""
6892 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
6893 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
6894 "uma NAT é 25."
6895
6896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6897 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6898 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
6899
6900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6901 msgid "Options"
6902 msgstr "Opções"
6903
6904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6905 msgid "Options:"
6906 msgstr "Opções:"
6907
6908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
6909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
6910 msgid "Ordinal: lower comes first."
6911 msgstr "Ordinal: o menor vem primeiro."
6912
6913 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6914 msgid "Originator Interval"
6915 msgstr "Intervalo do originador"
6916
6917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6918 msgid "Other:"
6919 msgstr "Outro:"
6920
6921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6922 msgid "Out"
6923 msgstr "Saída"
6924
6925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6926 msgid "Outbound:"
6927 msgstr "Saindo:"
6928
6929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6933 msgid "Outgoing checksum"
6934 msgstr "Checksum de Saída"
6935
6936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6937 msgid "Outgoing interface"
6938 msgstr "Interface de saída"
6939
6940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6944 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6945 msgid "Outgoing key"
6946 msgstr "Chave de Saída"
6947
6948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6952 msgid "Outgoing serialization"
6953 msgstr "Serialização de saída"
6954
6955 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6956 msgid "Output Interface"
6957 msgstr "Interface de Saída"
6958
6959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6961 msgid "Output zone"
6962 msgstr "Zona de saída"
6963
6964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6965 msgid "Overlap"
6966 msgstr "Sobreposição"
6967
6968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
6969 msgid "Override IPv4 routing table"
6970 msgstr "Substitua a tabela de roteamento IPv4"
6971
6972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
6973 msgid "Override IPv6 routing table"
6974 msgstr "Substitua a tabela de roteamento IPv6"
6975
6976 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6981 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6982 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6983 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6984 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6985 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6986 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6990 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6991 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6992 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6993 msgid "Override MTU"
6994 msgstr "Substituir o MTU"
6995
6996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6998 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6999 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7000 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7001 msgid "Override TOS"
7002 msgstr "Sobrescrever o TOS"
7003
7004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7008 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7009 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7010 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7011 msgid "Override TTL"
7012 msgstr "Sobrescrever o TTL"
7013
7014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7015 msgid ""
7016 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7017 "limited by the driver"
7018 msgstr ""
7019 "Substitui o endereço MAC padrão - a gama de endereços utilizáveis pode ser "
7020 "limitada pelo controlador"
7021
7022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7023 msgid "Override default interface name"
7024 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
7025
7026 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7027 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7028 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
7029
7030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
7031 msgid ""
7032 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7033 "subnet that is served."
7034 msgstr ""
7035 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
7036 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
7037 "endereço."
7038
7039 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7040 msgid "Override the table used for internal routes"
7041 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
7042
7043 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7044 msgid "Overview"
7045 msgstr "Visão geral"
7046
7047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
7048 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7049 msgstr "Sobrescrever o arquivo existente \"%s\" ?"
7050
7051 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7052 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7053 msgstr ""
7054 "Substituir as configurações atuais com a configuração que foi importada?"
7055
7056 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7057 msgid "Own Numbers"
7058 msgstr "Números próprios"
7059
7060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7061 msgid "Owner"
7062 msgstr "Dono"
7063
7064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7065 msgid "P2P Client"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7069 msgid "P2P Go"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7073 msgid "PAP"
7074 msgstr "PAP"
7075
7076 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7077 msgid "PAP/CHAP"
7078 msgstr "PAP/CHAP"
7079
7080 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7081 msgid "PAP/CHAP (both)"
7082 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
7083
7084 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7085 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7086 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7087 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7089 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7090 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7093 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
7094 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7095 msgid "PAP/CHAP password"
7096 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
7097
7098 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7099 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7100 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7101 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7102 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7103 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7104 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7106 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7107 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
7108 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7109 msgid "PAP/CHAP username"
7110 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
7111
7112 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7113 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
7114 msgid "PDP Type"
7115 msgstr "Tipo de PDP"
7116
7117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7118 msgid "PID"
7119 msgstr "PID"
7120
7121 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7122 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7123 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7124 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7125 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
7126 msgid "PIN"
7127 msgstr "PIN"
7128
7129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7130 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7131 msgid "PIN code rejected"
7132 msgstr "Código PIN rejeitado"
7133
7134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7135 msgid "PMK R1 Push"
7136 msgstr "PMK R1 Push"
7137
7138 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7139 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7140 msgid "PPP"
7141 msgstr "PPP"
7142
7143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7144 msgid "PPPoA Encapsulation"
7145 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
7146
7147 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7148 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7149 msgid "PPPoATM"
7150 msgstr "PPPoATM"
7151
7152 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7153 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7154 msgid "PPPoE"
7155 msgstr "PPPoE"
7156
7157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7158 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7159 msgid "PPPoSSH"
7160 msgstr "PPPoSSH"
7161
7162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7163 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7164 msgid "PPtP"
7165 msgstr "PPtP"
7166
7167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7168 msgid "PSID offset"
7169 msgstr "Deslocamento PSID"
7170
7171 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7172 msgid "PSID-bits length"
7173 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
7174
7175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7176 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7177 msgid "PSK"
7178 msgstr "PSK"
7179
7180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
7181 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7182 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferência dos pacotes)"
7183
7184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7185 msgid "PXE/TFTP"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7189 msgid "Packet Service State"
7190 msgstr "Estado do serviço de pacotes"
7191
7192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
7193 msgid "Packet Steering"
7194 msgstr "Desviando pacotes"
7195
7196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7197 msgctxt "nft meta mark"
7198 msgid "Packet mark"
7199 msgstr "Marcação do pacote"
7200
7201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7202 msgctxt "nft meta time"
7203 msgid "Packet receive time"
7204 msgstr "Tempo de recebimento dos pacotes"
7205
7206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7207 msgid "Packets"
7208 msgstr "Pacotes"
7209
7210 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7211 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7212 msgstr "Pacotes que serão transmitidos antes de passar para o próximo escravo"
7213
7214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7215 msgid "Part of network:"
7216 msgid_plural "Part of networks:"
7217 msgstr[0] ""
7218 msgstr[1] ""
7219
7220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282
7222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7223 msgid "Part of zone %q"
7224 msgstr "Parte da zona %q"
7225
7226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7227 msgctxt "MACVLAN mode"
7228 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7229 msgstr "Passagem direta (Dispositivo físico espelhado para um único MAC VLAN)"
7230
7231 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7234 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7235 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7236 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7237 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7238 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7239 msgid "Password"
7240 msgstr "Senha"
7241
7242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
7243 msgid "Password authentication"
7244 msgstr "Autenticação por senha"
7245
7246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7247 msgid "Password of Private Key"
7248 msgstr "Senha da chave privada"
7249
7250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7251 msgid "Password of inner Private Key"
7252 msgstr "Senha interna da chave privada"
7253
7254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7258 msgid "Password strength"
7259 msgstr "Força da senha"
7260
7261 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7262 msgid "Password2"
7263 msgstr "Senha2"
7264
7265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7266 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7267 msgstr "Colar ou arrastar arquivo chave SSH…"
7268
7269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7270 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7271 msgstr ""
7272 "Cole ou arraste o arquivo de configuração do par (wg0.conf) do WireGuard…"
7273
7274 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7275 msgid ""
7276 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7277 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7278 "connect to the local WireGuard interface."
7279 msgstr ""
7280 "Cole ou arraste uma configuração do WireGuard (geralmente <em>wg0.conf</em>) "
7281 "de um outro sistema abaixo para criar uma entrada correspondente do par, "
7282 "permitindo que o sistema se conecte à interface local do WireGuard."
7283
7284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7285 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7286 msgstr "Cole ou arraste o arquivo fornecido da configuração WireGuard…"
7287
7288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7289 msgid "Path to CA-Certificate"
7290 msgstr "Caminho para o certificado CA"
7291
7292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7293 msgid "Path to Client-Certificate"
7294 msgstr "Caminho para o certificado do cliente"
7295
7296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7297 msgid "Path to Private Key"
7298 msgstr "Caminho para a chave privada"
7299
7300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7301 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7302 msgstr "Caminho interno para o certificado CA"
7303
7304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7305 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7306 msgstr "Caminho interno para o certificado do cliente"
7307
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7309 msgid "Path to inner Private Key"
7310 msgstr "Caminho interno para a chave privada"
7311
7312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7313 msgid "Paused"
7314 msgstr "Pausado"
7315
7316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7327 msgid "Peak:"
7328 msgstr "Pico:"
7329
7330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7331 msgid "Peer"
7332 msgstr "Parceiro"
7333
7334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7335 msgid "Peer Details"
7336 msgstr "Detalhes do par"
7337
7338 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7339 msgid "Peer IP address to assign"
7340 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
7341
7342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7343 msgid "Peer MAC address"
7344 msgstr "Endereço MAC dos pares"
7345
7346 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7347 msgid "Peer URI"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7351 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7352 msgid "Peer address is missing"
7353 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
7354
7355 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7356 msgid "Peer addresses"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7360 msgid "Peer device name"
7361 msgstr "Nome do dispositivo dos pares"
7362
7363 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7364 msgid "Peer disabled"
7365 msgstr "Par desativado"
7366
7367 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7368 msgid "Peer interface"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7372 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7373 msgid "Peers"
7374 msgstr "Pares"
7375
7376 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7377 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7378 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
7379
7380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7384 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7385 msgstr "Realizar a serialização dos pacotes na saída (opcional)."
7386
7387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7388 msgid "Perform reboot"
7389 msgstr "Reinicie o sistema"
7390
7391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7392 msgid "Perform reset"
7393 msgstr "Restaure as configurações iniciais"
7394
7395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7396 msgid "Permission denied"
7397 msgstr "Permissão negada"
7398
7399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7400 msgid "Persistent Keep Alive"
7401 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
7402
7403 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7404 msgid "Persistent reconnect interval"
7405 msgstr "Intervalo de reconexão persistente"
7406
7407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7408 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7409 msgstr "A configuração PersistentKeepAlive está inválida"
7410
7411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7412 msgid "Phy Rate:"
7413 msgstr "Taxa física:"
7414
7415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7416 msgid "Physical Settings"
7417 msgstr "Configurações Físicas"
7418
7419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7422 msgid "Ping"
7423 msgstr "Ping"
7424
7425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7431 msgid "Pkts."
7432 msgstr "Pcts."
7433
7434 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7435 msgid "Please enter your username and password."
7436 msgstr "Entre com o nome do seu usuário e a senha."
7437
7438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7439 msgid "Please select the file to upload."
7440 msgstr "Por favor, selecione o arquivo para enviar."
7441
7442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7443 msgid "Policy"
7444 msgstr "Política"
7445
7446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7447 msgctxt "Chain hook policy"
7448 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7449 msgstr "Política: <strong>%h</strong> (%h)"
7450
7451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
7453 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7454 msgid "Port"
7455 msgstr "Porta"
7456
7457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7458 msgctxt "WireGuard listen port"
7459 msgid "Port %d"
7460 msgstr "Porta %d"
7461
7462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7463 msgid "Port is not part of any network"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7467 msgid "Port isolation"
7468 msgstr "Isolamento da porta"
7469
7470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7471 msgid "Port status"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7475 msgid "Port status:"
7476 msgstr "Status da porta:"
7477
7478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7479 msgid "Potential negation of: %s"
7480 msgstr "Negação potencial de: %s"
7481
7482 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7483 msgid "Power State"
7484 msgstr "Condição da energia"
7485
7486 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7487 msgid "Prefer LTE"
7488 msgstr "Preferir LTE"
7489
7490 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7491 msgid "Prefer UMTS"
7492 msgstr "Preferir UMTS"
7493
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
7495 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7496 msgstr ""
7497
7498 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7499 msgid "Preferred network technology"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7503 msgid "Prefix Delegated"
7504 msgstr "Prefixo Delegado"
7505
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7507 msgid "Prefix suppressor"
7508 msgstr "Supressor de prefixos"
7509
7510 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7511 msgid "Preshared Key"
7512 msgstr "Chave pré-compartilhada"
7513
7514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7515 msgid "Preshared key in use"
7516 msgstr "Chave pré-compartilhada em uso"
7517
7518 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7519 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7520 msgstr "A configuração da chave pré-compartilhada está inválida"
7521
7522 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7523 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7524 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7525 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7526 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7527 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7528 msgid ""
7529 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7530 "ignore failures"
7531 msgstr ""
7532 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
7533 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
7534
7535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7536 msgid "Prevents client-to-client communication"
7537 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
7538
7539 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7540 msgid ""
7541 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7542 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7543 msgstr ""
7544 "Impede que um cliente sem fio converse com outro. Esta configuração afeta "
7545 "apenas os pacotes sem qualquer tag VLAN (pacotes não marcados)."
7546
7547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7548 msgid "Primary Slave"
7549 msgstr "Escravo Primário"
7550
7551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7552 msgid ""
7553 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7554 "better than current slave (better, 1)"
7555 msgstr ""
7556 "O primário se torna um escravo ativo quando ele retorna, caso a velocidade e "
7557 "o duplex sejam melhores que o escravo atual (melhor, 1)"
7558
7559 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7560 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7561 msgstr "O primário se torna um escravo ativo sempre que retornar (sempre, 0)"
7562
7563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7569 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7570 msgid "Priority"
7571 msgstr "Prioridade"
7572
7573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7574 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7575 msgid "Private"
7576 msgstr "Privado"
7577
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7579 msgctxt "MACVLAN mode"
7580 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7581 msgstr "Privado (Impede a comunicação entre o MAC das VLANs)"
7582
7583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7585 msgid "Private Key"
7586 msgstr "Chave privada"
7587
7588 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7589 msgid "Private key"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7593 msgid "Private key present"
7594 msgstr "Chave privada presente"
7595
7596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7597 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7598 msgstr "A configuração da chave privada está faltando ou está inválida"
7599
7600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7601 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7602 msgid "Processes"
7603 msgstr "Processos"
7604
7605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7606 msgid "Prot."
7607 msgstr "Protocolo"
7608
7609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:589
7611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1202
7612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7616 msgid "Protocol"
7617 msgstr "Protocolo"
7618
7619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7620 msgid "Provide NTP server"
7621 msgstr "Fornecer um servidor NTP"
7622
7623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
7624 msgid ""
7625 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7626 "and requests."
7627 msgstr ""
7628 "Forneça um servidor DHCPv6 nesta interface e também responda às solicitações "
7629 "e pedidos deste protocolo."
7630
7631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7632 msgid "Provide new network"
7633 msgstr "Prover nova rede"
7634
7635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7636 msgid ""
7637 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7638 "interfaces"
7639 msgstr ""
7640 "Forneça um servidor NTP à interface selecionada ou, se não for definido, a "
7641 "todas as interfaces"
7642
7643 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7644 msgid "Proxy Server"
7645 msgstr "Servidor de proxy"
7646
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7648 msgid "ProxyARP"
7649 msgstr "ProxyARP"
7650
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7652 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7653 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
7654
7655 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7658 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7659 msgid "Public Key"
7660 msgstr "Chave Pública"
7661
7662 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7663 msgid "Public key"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7667 msgid "Public key is missing"
7668 msgstr "Falta a chave pública"
7669
7670 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7672 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7673 msgid "Public key: %h"
7674 msgstr "Chave pública: %h"
7675
7676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7677 msgid ""
7678 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7679 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7680 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7681 "code> file into the input field."
7682 msgstr ""
7683 "As chaves públicas permitem as autenticações SSH sem senha com maior "
7684 "segurança em comparação com o uso de senhas simples. A fim de carregar uma "
7685 "nova chave para o dispositivo, cole uma linha de chave pública compatível "
7686 "com OpenSSH ou arraste um arquivo <code>.pub</code> para o campo de entrada."
7687
7688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7689 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7690 msgstr ""
7691 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
7692 "clientes."
7693
7694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7695 msgid "PublicKey setting is invalid"
7696 msgstr "A configuração PublicKey é inválida"
7697
7698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7699 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7700 msgid "QMI Cellular"
7701 msgstr "Celular QMI"
7702
7703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7704 msgid "Quality"
7705 msgstr "Qualidade"
7706
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7708 msgid "Query all available upstream resolvers."
7709 msgstr "Consulte todos os resolvedores disponíveis."
7710
7711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7712 msgid "Query interval"
7713 msgstr "Intervalo da consulta"
7714
7715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7716 msgid "Query response interval"
7717 msgstr "Intervalo de resposta à consulta"
7718
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7720 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7724 msgid "R0 Key Lifetime"
7725 msgstr "Validade da Chave R0"
7726
7727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7728 msgid "R1 Key Holder"
7729 msgstr "Detentor da Chave R1"
7730
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7732 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7736 msgid "RADIUS Accounting Port"
7737 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
7738
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7740 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7741 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
7742
7743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7744 msgid "RADIUS Accounting Server"
7745 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
7746
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7748 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7752 msgid "RADIUS Authentication Port"
7753 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
7754
7755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7756 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7757 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
7758
7759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7760 msgid "RADIUS Authentication Server"
7761 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
7762
7763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7764 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7765 msgstr "Atribuição dinâmica da VLAN RADIUS"
7766
7767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7768 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7769 msgstr "RADIUS via VLAN STA"
7770
7771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7772 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7773 msgstr "Esquema de nomenclatura da ponte VLAN RADIUS"
7774
7775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7776 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7777 msgstr "Nomeação da VLAN RADIUS"
7778
7779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7780 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7781 msgstr "Interface com tags VLAN RADIUS"
7782
7783 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7784 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7785 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
7786
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7788 msgid "RSN Preauth"
7789 msgstr "Pré-autenticação RSN"
7790
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7792 msgid "RSSI threshold for joining"
7793 msgstr "Limite de RSSI para a adesão"
7794
7795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7796 msgid "RTS/CTS Threshold"
7797 msgstr "Limiar RTS/CTS"
7798
7799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7801 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7802 msgid "RX"
7803 msgstr "RX"
7804
7805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7806 msgid "RX Rate"
7807 msgstr "Taxa de RX"
7808
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
7810 msgid "RX Rate / TX Rate"
7811 msgstr "Taxa de RX / Taxa de TX"
7812
7813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7814 msgid ""
7815 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7816 "clients support this."
7817 msgstr ""
7818 "Medição dos recursos do rádio - Envia sinais para auxiliar o roaming. Nem "
7819 "todos os clientes são compatíveis."
7820
7821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7822 msgctxt "nft nat flag random"
7823 msgid "Randomize source port mapping"
7824 msgstr "Aleatorize o mapeamento da porta de origem"
7825
7826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7827 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7828 msgstr ""
7829 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
7830 "provedor requeira isso"
7831
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7833 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7834 msgstr "Leia o {etc_ethers} para configurar o servidor DHCP."
7835
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7837 msgid "Really switch protocol?"
7838 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
7839
7840 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7841 msgid "Realtime Graphs"
7842 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
7843
7844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7845 msgid "Reassociation Deadline"
7846 msgstr "Limite para Reassociação"
7847
7848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7849 msgid "Rebind protection"
7850 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
7851
7852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7853 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7854 msgid "Reboot"
7855 msgstr "Reiniciar"
7856
7857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7861 msgid "Rebooting…"
7862 msgstr "Reiniciando…"
7863
7864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7865 msgid "Reboots the operating system of your device"
7866 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
7867
7868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7869 msgid "Receive"
7870 msgstr "Receber"
7871
7872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7873 msgid "Receive dropped"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7877 msgid "Receive errors"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7881 msgid "Received Data"
7882 msgstr "Dados recebidos"
7883
7884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7885 msgid "Received bytes"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7889 msgid "Received multicast"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7893 msgid "Received packets"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7897 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7898 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
7899
7900 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7901 msgid "Reconnect Timeout"
7902 msgstr "Tempo limite da reconexão"
7903
7904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7905 msgid "Reconnect this interface"
7906 msgstr "Reconectar esta interface"
7907
7908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7909 msgid "Redirect to HTTPS"
7910 msgstr "Redireciona para HTTPS"
7911
7912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7913 msgctxt "nft redirect to port"
7914 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7915 msgstr "Faça o redirecionamento para a porta local <strong>%h</strong>"
7916
7917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7918 msgctxt "nft redirect"
7919 msgid "Redirect to local system"
7920 msgstr "Faça o redirecionamento para o sistema local"
7921
7922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7923 msgid "References"
7924 msgstr "Referências"
7925
7926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
7927 msgid "Refresh Channels"
7928 msgstr "Atualiza os canais"
7929
7930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7931 msgid "Refreshing"
7932 msgstr "Atualizando"
7933
7934 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7935 msgid "Registration State"
7936 msgstr "Estado do registro"
7937
7938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7939 msgctxt "nft reject with icmp type"
7940 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7941 msgstr "Rejeite o pacote IPv4 com o <strong>ICMP tipo %h</strong>"
7942
7943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7944 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7945 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7946 msgstr "Rejeite o pacote com o <strong>ICMP tipo %h</strong>"
7947
7948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7949 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7950 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7951 msgstr "Rejeite o pacote com o <strong>ICMPv6 tipo %h</strong>"
7952
7953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7954 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7955 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7956 msgstr "Rejeite o pacote com <strong>TCP reset</strong>"
7957
7958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
7959 msgid ""
7960 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7961 "{etc_hosts}."
7962 msgstr ""
7963
7964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7965 msgid ""
7966 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7967 "specified value"
7968 msgstr ""
7969 "Rejeita as decisões de roteamento que tenham um comprimento de prefixo menor "
7970 "ou igual ao valor especificado"
7971
7972 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
7975 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7976 msgid "Relay"
7977 msgstr "Retransmissor"
7978
7979 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7980 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7981 msgid "Relay Bridge"
7982 msgstr "Ponte por Retransmissão"
7983
7984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7985 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7986 msgstr ""
7987 "Retransmita as solicitações DHCP em outro lugar. OK: v4 v4↔, v6 v6↔. Não "
7988 "está OK: v4 v6, v6↔v4↔."
7989
7990 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7991 msgid "Relay between networks"
7992 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
7993
7994 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7995 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7996 msgid "Relay bridge"
7997 msgstr "Ponte por retransmissão"
7998
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8000 msgid "Relay from"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8004 msgid "Relay to address"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8009 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8010 msgid "Remote IPv4 address"
8011 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
8012
8013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8015 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8016 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8017 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8018 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
8019
8020 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8021 msgid "Remote IPv6 address"
8022 msgstr "Endereço IPV6 remoto"
8023
8024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8026 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8027 msgstr "Endereço IPv6 remoto ou FQDN"
8028
8029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8030 msgid "Remove"
8031 msgstr "Remover"
8032
8033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8034 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8035 msgstr ""
8036 "Remova os endereços IPv4 dos resultados e retorne apenas endereços IPv6."
8037
8038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8039 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8040 msgstr ""
8041 "Remova os endereços IPv6 dos resultados e retorne apenas endereços IPv4."
8042
8043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1383
8044 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8045 msgstr "Remova as configurações do dispositivo relacionados à configuração"
8046
8047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8048 msgid "Replace wireless configuration"
8049 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
8050
8051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8052 msgid "Request IPv6-address"
8053 msgstr "Solicita endereço IPv6"
8054
8055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8056 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8057 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
8058
8059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8060 msgid "Request timeout"
8061 msgstr "A requisição excedeu o tempo limite"
8062
8063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8067 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8068 msgstr "Exigir o checkum na entrada (opcional)."
8069
8070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8074 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8075 msgstr "Exigir a serialização dos pacotes na entrada (opcional)."
8076
8077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8079 msgid "Required"
8080 msgstr "Necessário"
8081
8082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8083 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8084 msgstr ""
8085 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
8086
8087 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8088 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8089 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
8090
8091 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8092 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8093 msgstr ""
8094 "Obrigatório. O caminho para o arquivo de configuração .yml desta interface."
8095
8096 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8097 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8098 msgstr "Obrigatório. Chave pública do par WireGuard."
8099
8100 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8101 msgid "Required. Underlying interface."
8102 msgstr "Obrigatório. Interface subjacente."
8103
8104 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8105 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8106 msgstr "Obrigatório. ID da interface XFRM que será usado para SA."
8107
8108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8109 msgid ""
8110 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8111 "attributes."
8112 msgstr ""
8113 "Obrigatório: Rejeita a autenticação caso o servidor RADIUS não forneça os "
8114 "atributos apropriados da VLAN."
8115
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8119 msgid "Requires hostapd"
8120 msgstr "Requer hostapd"
8121
8122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8124 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8125 msgstr "Requer um hostapd com suporte ao EAP Suite-B"
8126
8127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8129 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8130 msgstr "Requer hostapd com suporte EAP"
8131
8132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8133 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8134 msgstr "Requer hostapd com suporte OWE"
8135
8136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8138 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8139 msgstr "Requer hostapd com suporte a SAE"
8140
8141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8143 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8144 msgstr "Requer hostapd com suporte WEP"
8145
8146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8152 msgid "Requires wpa-supplicant"
8153 msgstr "Requer wpa-supplicant"
8154
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8157 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8158 msgstr "Requer um wpa-supplicant com suporte ao EAP Suite-B"
8159
8160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8162 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8163 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte EAP"
8164
8165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8166 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8167 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte OWE"
8168
8169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8172 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8173 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte SAE"
8174
8175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8177 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8178 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte WEP"
8179
8180 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8181 msgid "Reselection policy for primary slave"
8182 msgstr "Política de nova seleção para o escravo primário"
8183
8184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8185 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8186 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8187 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8188 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8189 msgid "Reset"
8190 msgstr "Limpar"
8191
8192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8193 msgid "Reset Counters"
8194 msgstr "Reinicie os contadores"
8195
8196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8197 msgid "Reset to defaults"
8198 msgstr "Redefina para os valores padrão"
8199
8200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8201 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8205 msgid "Resolv file"
8206 msgstr "Arquivo resolv"
8207
8208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8209 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8210 msgstr "Lista dos domínios que serão impostos num endereço IP."
8211
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8213 msgid "Resolve these locally"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8217 msgid "Resource not found"
8218 msgstr "Recurso não encontrado"
8219
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
8223 msgid "Restart"
8224 msgstr "Reiniciar"
8225
8226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8227 msgid "Restart Firewall"
8228 msgstr "Reinicie o firewall"
8229
8230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8231 msgid "Restart radio interface"
8232 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
8233
8234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8235 msgid "Restore"
8236 msgstr "Restauração"
8237
8238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8239 msgid "Restore backup"
8240 msgstr "Restaure uma cópia de segurança"
8241
8242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8244 msgid "Reveal/hide password"
8245 msgstr "Revele/oculte a senha"
8246
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8248 msgid "Reverse path filter"
8249 msgstr "Filtro de caminho reverso"
8250
8251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8252 msgid "Revert"
8253 msgstr "Reverta"
8254
8255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4573
8256 msgid "Revert changes"
8257 msgstr "Reverta as alterações"
8258
8259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4785
8260 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8261 msgstr ""
8262 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
8263
8264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4765
8265 msgid "Reverting configuration…"
8266 msgstr "Revertendo configurações…"
8267
8268 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8269 msgid "Revision"
8270 msgstr "Revisão"
8271
8272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8273 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8274 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8275 msgstr "Substitua o destino para <strong>%h</strong>"
8276
8277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8278 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8279 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8280 msgstr "Substitua o destino para <strong>%h</strong>"
8281
8282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8283 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8284 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8285 msgstr ""
8286 "Substitua o destino para <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8287
8288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8289 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8290 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8291 msgstr ""
8292 "Substitua o destino para <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8293
8294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8295 msgctxt "nft snat ip to addr"
8296 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8297 msgstr "Substitua a origem para <strong>%h</strong>"
8298
8299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8300 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8301 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8302 msgstr "Substitua a origem para <strong>%h</strong>"
8303
8304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8305 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8306 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8307 msgstr "Substitua a origem para <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8308
8309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8310 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8311 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8312 msgstr "Substitua a origem para <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8313
8314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8315 msgid "Rewrite to egress device address"
8316 msgstr "Substitua para o endereço do dispositivo de saída"
8317
8318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8319 msgid ""
8320 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8321 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8322 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8323 msgstr ""
8324 "Rede de segurança robusta (RSN): Permite a pré-autenticação do roaming para "
8325 "redes WPA2-EAP (e as anuncia nos beacons WLAN). Só funciona se a interface "
8326 "de rede especificada for uma ponte. Encurta o tempo do crítico processo de "
8327 "reassociação."
8328
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8330 msgid "Robustness"
8331 msgstr "Robustez"
8332
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8334 msgid ""
8335 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8336 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8337 "<em>TFTP server root</em>."
8338 msgstr ""
8339 "Diretório raiz para os arquivos atendidos através do TFTP. <em>Ative o "
8340 "servidor TFTP</em> e <em>A raiz do servidor TFTP</em> ativa o servidor TFTP "
8341 "e serve os arquivos a partir da <em>raiz do servidor TFTP</em>."
8342
8343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8344 msgid "Root preparation"
8345 msgstr "Prepação da raiz (/)"
8346
8347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8348 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8349 msgstr "Política Round-Robin (balanço-rr, 0)"
8350
8351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8352 msgid "Route Allowed IPs"
8353 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
8354
8355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8356 msgid "Route action chain \"%h\""
8357 msgstr "Cadeia de ação rota \"%h\""
8358
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8360 msgid "Route type"
8361 msgstr "Tipo de rota"
8362
8363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
8364 msgid ""
8365 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8366 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8367 msgstr ""
8368 "O tempo de vida útil do roteador publicada nas mensagens do <abbr "
8369 "title=\"Anúncio do roteador, ICMPv6 Tipo 134\"> RA </abbr>. O máximo são "
8370 "9.000 segundos."
8371
8372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8373 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8374 msgid "Router Password"
8375 msgstr "Senha do Roteador"
8376
8377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8378 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8380 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8381 msgid "Routing"
8382 msgstr "Roteamento"
8383
8384 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8385 msgid "Routing Algorithm"
8386 msgstr "Algoritmo de roteamento"
8387
8388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8389 msgid ""
8390 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8391 "can be reached."
8392 msgstr ""
8393 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
8394 "podem ser alcançado."
8395
8396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8399 msgid "Rule"
8400 msgstr "Regra"
8401
8402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8403 msgid "Rule actions"
8404 msgstr "Ações da regra"
8405
8406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8407 msgctxt "nft comment"
8408 msgid "Rule comment: %s"
8409 msgstr "Comentário da regra: %s"
8410
8411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8412 msgid "Rule container chain \"%h\""
8413 msgstr "Regra da cadeia de contêineres \"%h\""
8414
8415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8416 msgid "Rule matches"
8417 msgstr "Correspondências das regras"
8418
8419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8420 msgid "Rule type"
8421 msgstr "Tipo da regra"
8422
8423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8424 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8425 msgstr ""
8426 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
8427
8428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8429 msgid "Run filesystem check"
8430 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
8431
8432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8433 msgid "Runtime error"
8434 msgstr "Erro de execução"
8435
8436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8437 msgid "SHA256"
8438 msgstr "SHA256"
8439
8440 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8441 msgid "SIM %d"
8442 msgstr "SIM %d"
8443
8444 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8445 msgid "SIMs"
8446 msgstr "SIMs"
8447
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8450 msgid "SNR"
8451 msgstr "SNR"
8452
8453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8455 msgid "SRV"
8456 msgstr "SRV"
8457
8458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8459 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8460 msgid "SSH Access"
8461 msgstr "Acesso SSH"
8462
8463 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8464 msgid "SSH server address"
8465 msgstr "Endereço do servidor SSH"
8466
8467 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8468 msgid "SSH server port"
8469 msgstr "Porta do servidor SSH"
8470
8471 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8472 msgid "SSH username"
8473 msgstr "Usuário do SSH"
8474
8475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8476 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8477 msgid "SSH-Keys"
8478 msgstr "Chaves SSH"
8479
8480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:418
8484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8485 msgid "SSID"
8486 msgstr "SSID"
8487
8488 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8489 msgid "SSTP"
8490 msgstr "SSTP"
8491
8492 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8493 msgid "SSTP Port"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8497 msgid "SSTP Server"
8498 msgstr "Servidor SSTP"
8499
8500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8501 msgid "SWAP"
8502 msgstr "SWAP"
8503
8504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8508 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8511 msgid "Save"
8512 msgstr "Salvar"
8513
8514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8516 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8517 msgid "Save & Apply"
8518 msgstr "Salvar & Aplicar"
8519
8520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8521 msgid "Save error"
8522 msgstr "Erro ao salvar"
8523
8524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8525 msgid "Save mtdblock"
8526 msgstr "Salve o bloco mtd"
8527
8528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8529 msgid "Save mtdblock contents"
8530 msgstr "Salve o conteúdo do bloco mtd"
8531
8532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8533 msgid "Scan"
8534 msgstr "Procurar"
8535
8536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8537 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8538 msgid "Scheduled Tasks"
8539 msgstr "Tarefas Agendadas"
8540
8541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8543 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8544 msgid "Scroll to head"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8549 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8550 msgid "Scroll to tail"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8554 msgid "Search domain"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8558 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8559 msgid "Section %s is empty."
8560 msgstr "A seção %s está vazia."
8561
8562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8563 msgid "Section added"
8564 msgstr "Seção adicionada"
8565
8566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8567 msgid "Section removed"
8568 msgstr "Seção removida"
8569
8570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8571 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8572 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
8573
8574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8575 msgid ""
8576 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8577 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8578 "your device!"
8579 msgstr ""
8580 "Selecione 'Atualização forçada' para gravar a imagem ainda que a verificação "
8581 "do formato da imagem falhe. Use somente caso tenha certeza que o firmware "
8582 "está correto e é compatível com o seu dispositivo!"
8583
8584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8587 msgid "Select file…"
8588 msgstr "Selecione o arquivo…"
8589
8590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8591 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8592 msgstr ""
8593 "Seleciona a política de transmissão do hash para utilizar com a seleção dos "
8594 "escravos"
8595
8596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
8597 msgid ""
8598 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8599 "messages advertising this device as IPv6 router."
8600 msgstr ""
8601 "Envie mensagens do <abbr title=\"Anúncio do roteador, ICMPv6 Tipo 134\">RA</"
8602 "abbr> anunciando este dispositivo como sendo um roteador IPv6."
8603
8604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8605 msgid "Send ICMP redirects"
8606 msgstr "Envie os redirecionamentos do ICMP"
8607
8608 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8613 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8614 msgid ""
8615 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8616 "conjunction with failure threshold"
8617 msgstr ""
8618 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
8619 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
8620
8621 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8622 msgid "Send multicast beacon"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8626 msgid "Send the hostname of this device"
8627 msgstr "Envie o nome de host deste dispositivo"
8628
8629 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8630 msgid "Server"
8631 msgstr "Servidor"
8632
8633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8634 msgid "Server address"
8635 msgstr "Endereço do servidor"
8636
8637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8638 msgid "Server name"
8639 msgstr "Nome do servidor"
8640
8641 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8642 msgid "Service Name"
8643 msgstr "Nome do Serviço"
8644
8645 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8646 msgid "Service Type"
8647 msgstr "Tipo do Serviço"
8648
8649 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8650 msgid "Services"
8651 msgstr "Serviços"
8652
8653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8654 msgid "Session expired"
8655 msgstr "Sessão expirada"
8656
8657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8659 msgid "Set Static"
8660 msgstr "Define como estático"
8661
8662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8663 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8667 msgid "Set an alias for a hostname."
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8671 msgctxt "nft mangle"
8672 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8673 msgstr "Defina o campo do cabeçalho <var>%s</var> para <strong>%s</strong>"
8674
8675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
8676 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8677 msgstr ""
8678 "Define a interface como sendo um escravo NDP-Proxy externo. A predefinição é "
8679 "estar desligado."
8680
8681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1321
8682 msgid ""
8683 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8684 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8685 msgstr ""
8686 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
8687 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
8688 "do hotplug)."
8689
8690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8691 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8692 msgstr ""
8693
8694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8695 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8696 msgstr "Defina o mesmo endereço MAC para todos os escravos"
8697
8698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
8699 msgid ""
8700 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8701 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8702 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8703 msgstr ""
8704 "Define o sinalizador autônomo de configuração do endereço nas opções de "
8705 "informações do prefixo das mensagens enviadas do <abbr title=\"Anúncio do "
8706 "roteador\">RA</abbr>. Quando ativo, os clientes executarão a configuração "
8707 "automática de endereço IPv6 sem estado."
8708
8709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
8710 msgid ""
8711 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8712 "proxying."
8713 msgstr ""
8714 "Defina esta interface como mestre para a retransmissão RA e DHCPv6, bem como "
8715 "proxy NDP."
8716
8717 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8718 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8719 msgstr "Definido como um escravo atualmente ativo (ativo, 1)"
8720
8721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8722 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8723 msgstr "Definido como o primeiro escravo adicionado ao vínculo (seguir, 2)"
8724
8725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
8727 msgid "Set up DHCP Server"
8728 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
8729
8730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
8731 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8732 msgstr "Rotas de configuração para vizinhos IPv6 que tiverem proxy."
8733
8734 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8735 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8736 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8737 msgid "Setting PLMN failed"
8738 msgstr "A configuração do PLMN falhou"
8739
8740 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8741 msgid "Setting operation mode failed"
8742 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
8743
8744 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8745 msgid "Setting the allowed network technology."
8746 msgstr ""
8747
8748 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8749 msgid "Setting the preferred network technology."
8750 msgstr ""
8751
8752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8753 msgid "Settings"
8754 msgstr "Configurações"
8755
8756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8757 msgid ""
8758 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8759 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8760 msgstr ""
8761 "Configurações para auxiliar os clientes sem fio com o roaming entre vários "
8762 "APs: 802.11r, 802.11k e 802.11v"
8763
8764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8766 msgid "Short GI"
8767 msgstr "GI curto"
8768
8769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8770 msgid "Short Preamble"
8771 msgstr "Preâmbulo curto"
8772
8773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8774 msgid "Show current backup file list"
8775 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
8776
8777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8778 msgid "Show empty chains"
8779 msgstr "Mostrar as correntes vazias"
8780
8781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8783 msgid "Show raw counters"
8784 msgstr "Mostrar contadores brutos"
8785
8786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8787 msgid "Shutdown this interface"
8788 msgstr "Desligar esta interface"
8789
8790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:417
8796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8800 msgid "Signal"
8801 msgstr "Sinal"
8802
8803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
8804 msgid "Signal / Noise"
8805 msgstr "Sinal / Ruído"
8806
8807 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8808 msgid "Signal Quality"
8809 msgstr "Qualidade do sinal"
8810
8811 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8812 msgid "Signal Refresh Rate"
8813 msgstr "Taxa de atualização do sinal"
8814
8815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8816 msgid "Signal:"
8817 msgstr "Sinal:"
8818
8819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8821 msgid "Size"
8822 msgstr "Tamanho"
8823
8824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8825 msgid "Size of DNS query cache"
8826 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
8827
8828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8829 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8830 msgstr "Tamanho do dispositivo ZRam em megabytes"
8831
8832 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8833 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8834 msgid "Skip"
8835 msgstr "Pular"
8836
8837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8838 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8839 msgstr "Ignore os arquivos de backup que sejam iguais aos arquivos em /rom"
8840
8841 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8842 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8843 msgid "Skip to content"
8844 msgstr "Pular para o conteúdo"
8845
8846 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8847 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8848 msgid "Skip to navigation"
8849 msgstr "Pular para a navegação"
8850
8851 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8852 msgid "Slave Interfaces"
8853 msgstr "Interfaces dos Escravos"
8854
8855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8856 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8857 msgid "Software VLAN"
8858 msgstr "VLAN em Software"
8859
8860 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8861 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8862 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
8863
8864 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8865 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8866 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
8867
8868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8869 msgid ""
8870 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8871 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8872 "instructions."
8873 msgstr ""
8874 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
8875 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
8876 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
8877
8878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8883 msgid "Source"
8884 msgstr "Origem"
8885
8886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8887 msgctxt "nft ip saddr"
8888 msgid "Source IP"
8889 msgstr "IP de origem"
8890
8891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8892 msgctxt "nft ip6 saddr"
8893 msgid "Source IPv6"
8894 msgstr "Origem IPv6"
8895
8896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8898 msgid "Source interface"
8899 msgstr "Interface de origem"
8900
8901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8902 msgctxt "nft ip sport"
8903 msgid "Source port"
8904 msgstr "Porta de origem"
8905
8906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8907 msgid ""
8908 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8909 "options for Dnsmasq."
8910 msgstr ""
8911 "Opções especiais de inicialização <abbr title=\"Preboot eXecution "
8912 "Environment\"> PXE </abbr> para o Dnsmasq."
8913
8914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
8915 msgid ""
8916 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8917 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8918 msgstr ""
8919 "Define uma lista fixa de domínios de pesquisa DNS para fazer o anúncio via "
8920 "DHCPv6. Se não for definido, o domínio de pesquisa DNS do dispositivo local "
8921 "será anunciado."
8922
8923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
8924 msgid ""
8925 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8926 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8927 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8928 msgstr ""
8929 "Define uma lista fixa de endereços de servidor IPv6 DNS para anunciar via "
8930 "DHCPv6. Caso não seja definido, o dispositivo se anunciará como sendo um "
8931 "servidor DNS IPv6, a menos que a opção <em>Local IPv6 DNS</em> seja "
8932 "desativada."
8933
8934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8935 msgid ""
8936 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8937 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8938 "corresponding range"
8939 msgstr ""
8940 "Especifica um UID individual ou uma gama de UIDs para que haja "
8941 "correspondência, por exemplo, 1000 para casar com a UID correspondente ou "
8942 "1000-1005 para coincidir inclusive com todas as UDs dentro de um determinado "
8943 "intervalo"
8944
8945 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8946 msgid ""
8947 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8948 "dropped or delivered"
8949 msgstr ""
8950 "Especifica quais quadros duplicados (recebidos em portas inativas) devem ser "
8951 "descartados ou entregues"
8952
8953 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8954 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8955 msgstr ""
8956 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace ARP em milissegundos"
8957
8958 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8959 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8960 msgstr ""
8961 "Especifica quais os endereços IP que serão utilizados no monitoramento ARP"
8962
8963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8964 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8965 msgstr ""
8966 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace MII em milissegundos"
8967
8968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8969 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8970 msgstr "Especifica o valor TOS para corresponder nos cabeçalhos IP"
8971
8972 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8973 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8974 msgstr "Especifica a lógica de seleção da agregação que será utilizada"
8975
8976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8977 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8978 msgstr "Especifica a sub-rede de destino que será correspondida (notação CIDR)"
8979
8980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8981 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8982 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
8983
8984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8985 msgid ""
8986 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8987 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8988 "stateful DHCPv6."
8989 msgstr ""
8990 "Determina quais as bandeiras enviadas nas mensagens do <abbr title=\"Anúncio "
8991 "do roteador\">RA</abbr>, por exemplo, para instruir os clientes que "
8992 "solicitem mais informações através do estado do DHCPv6."
8993
8994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8995 msgid ""
8996 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8997 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8998 msgstr ""
8999 "Especifica o fwmark e, opcionalmente, a máscara coincidente, por exemplo, "
9000 "0xFF que corresponda a marca 255 ou 0x0/0x1 para coincidir com qualquer "
9001 "valor marcado como par"
9002
9003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9004 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9005 msgstr "Especifica o nome da interface lógica de entrada"
9006
9007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9008 msgid ""
9009 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9010 "this route belongs to"
9011 msgstr ""
9012 "Especifica o nome da interface lógica da interface principal (ou mestre) à "
9013 "qual esta rota pertence"
9014
9015 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9016 msgid ""
9017 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9018 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9019 msgstr ""
9020 "Especifica o endereço mac para o ator durante as trocas de pacotes do "
9021 "protocolo (LACPDUs). Caso esteja vazio, o endereço mac dos mestres assume "
9022 "como predefinido do sistema"
9023
9024 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9025 msgid ""
9026 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9027 "to be dead"
9028 msgstr ""
9029 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
9030 "considerar que um equipamento está morto"
9031
9032 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9033 msgid ""
9034 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9035 "dead"
9036 msgstr ""
9037 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
9038 "equipamento está morto"
9039
9040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9041 msgid ""
9042 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9043 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9044 "be reduced by the driver."
9045 msgstr ""
9046 "Especifica a potência de transmissão que o rádio sem fio pode usar. "
9047 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da conexão sem "
9048 "fios, a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
9049
9050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9051 msgid ""
9052 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9053 "carrier"
9054 msgstr ""
9055 "Determina a quantidade mínima de enlaces que devem estar ativos antes de "
9056 "declarar a operadora"
9057
9058 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9059 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9060 msgstr "Especifica o modo de ligação que será utilizado por esta interface"
9061
9062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9063 msgid ""
9064 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9065 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9066 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9067 msgstr ""
9068 "Especifica o gateway da rede. Se for omitido, o gateway da interface "
9069 "principal é usado, caso contrário, cria uma rota de escopo do enlace. Se "
9070 "definido como 0.0.0.0, nenhum gateway será especificado para a rota"
9071
9072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9073 msgid ""
9074 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9075 "failover event in 200ms intervals"
9076 msgstr ""
9077 "Determina a quantidade de relatórios associados ao IGMP que serão emitidos "
9078 "após um evento failover em intervalos de 200 ms"
9079
9080 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9081 msgid ""
9082 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9083 "the next one"
9084 msgstr ""
9085 "Determina a quantidade de pacotes que serão transmitidos por um escravo "
9086 "antes de passar para o próximo"
9087
9088 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9089 msgid ""
9090 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9091 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9092 msgstr ""
9093 "Determina a quantidade de notificações dos pares (ARPs gratuitos e anúncios "
9094 "dos vizinhos IPv6 não forem solicitados) que serão emitidos após um evento "
9095 "failover"
9096
9097 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9098 msgid ""
9099 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9100 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9101 msgstr ""
9102 "Determina a quantidade de segundos entre as instâncias em que o driver de "
9103 "ligação envia os pacotes de aprendizado para cada comutador dos pares "
9104 "escravos"
9105
9106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9107 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9108 msgstr "Especifica a ordem das regras de IP"
9109
9110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9111 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9112 msgstr "Especifica o nome da interface lógica de saída"
9113
9114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9115 msgid ""
9116 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9117 "by the target"
9118 msgstr ""
9119 "Especifica o endereço preferencial de origem ao enviar para os destinos "
9120 "cobertos pelo alvo"
9121
9122 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9123 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9124 msgstr ""
9125 "Determina a quantidade dos destinos IP do ARP que devem ser alcançáveis"
9126
9127 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9128 msgid ""
9129 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9130 "LACPDU packets"
9131 msgstr ""
9132 "Determina a taxa na qual o parceiro do enlace será solicitado para "
9133 "transmitir os pacotes LACPDU"
9134
9135 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9136 msgid ""
9137 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9138 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9139 msgstr ""
9140 "Determina a política da nova seleção para o escravo primário quando ocorre "
9141 "uma falha do escravo ativo ou durante a recuperação do escravo primário"
9142
9143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9144 msgid "Specifies the route metric to use"
9145 msgstr "Especifica a métrica da rota que será usada"
9146
9147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9148 msgid "Specifies the route type to be created"
9149 msgstr "Especifica o tipo de rota que será criado"
9150
9151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9152 msgid "Specifies the rule target routing action"
9153 msgstr "Especifica a ação de roteamento de destino de regra"
9154
9155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9156 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9157 msgstr "Especifica a sub-rede de origem para ser correspondida (notação CIDR)"
9158
9159 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9160 msgid "Specifies the system priority"
9161 msgstr "Determina a prioridade do sistema"
9162
9163 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9164 msgid ""
9165 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9166 "link failure detection"
9167 msgstr ""
9168 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
9169 "desativado após uma detecção de falha do enlace"
9170
9171 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9172 msgid ""
9173 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9174 "link recovery detection"
9175 msgstr ""
9176 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
9177 "ativado após a detecção de recuperação do enlace"
9178
9179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9180 msgid ""
9181 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9182 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9183 "wireless settings."
9184 msgstr ""
9185 "Defina quais as portas cabeadas se conectarão a esta ponte. Para conectar as "
9186 "redes sem fio, escolha a interface que esteja associada como rede nas "
9187 "configurações sem fio."
9188
9189 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9190 msgid ""
9191 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9192 "traffic should be filtered for link monitoring"
9193 msgstr ""
9194 "Determina se as análises e respostas do ARP devem ser validadas ou o tráfego "
9195 "não-ARP deve ser filtrado para o monitoramento do enlace"
9196
9197 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9198 msgid ""
9199 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9200 "address at enslavement"
9201 msgstr ""
9202 "Determina se o modo do backup ativo deve definir que todos os escravos "
9203 "tenham o mesmo endereço MAC durante a escravidão"
9204
9205 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9206 msgid ""
9207 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9208 "netif_carrier_ok()"
9209 msgstr ""
9210 "Determina se o miimon deve ou não usar o MII ou ETHTOOL ioctls vs. "
9211 "netif_carrier_ok()"
9212
9213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9214 msgid ""
9215 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9216 msgstr ""
9217 "Determina se é necessário embaralhar os fluxos ativos entre os escravos com "
9218 "base na carga"
9219
9220 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9221 msgid ""
9222 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9223 msgstr ""
9224 "Determina quais as interfaces escravas devem ser conectadas a esta interface "
9225 "de ligação"
9226
9227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9228 msgid ""
9229 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9230 "slave while it is available"
9231 msgstr ""
9232 "Determina qual escravo é o dispositivo principal. Sempre será o escravo "
9233 "ativo enquanto estiver disponível"
9234
9235 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9236 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9237 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9238 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9239 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
9240
9241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9244 msgid ""
9245 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9246 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9247 "<code>00..FF</code> (optional)."
9248 msgstr ""
9249 "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>herdar</code> (o "
9250 "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
9251 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
9252
9253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9256 msgid ""
9257 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9258 "default (64) (optional)."
9259 msgstr ""
9260 "Defina um TTL (Time to Live) para o pacote de encapsulamento diferente do "
9261 "padrão (64) (opcional)."
9262
9263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9264 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9265 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9266 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9267 msgid ""
9268 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9269 "default (64)."
9270 msgstr ""
9271 "Especifique um TTL (tempo de vida) diferente para o pacote de encapsulamento "
9272 "do padrão (64)."
9273
9274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9275 msgid ""
9276 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9277 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9278 "FF</code> (optional)."
9279 msgstr ""
9280 "Especifique uma classe de trafego. Pode ser <code>herdar</code> (o cabeçalho "
9281 "externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor hexadecimal "
9282 "<code>00..FF</code> (opcional)."
9283
9284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9288 msgid ""
9289 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9290 "bytes) (optional)."
9291 msgstr ""
9292 "Defina um MTU (Maximum Transmission Unit) diferente da predefinida (1280 "
9293 "bytes) (opcional)."
9294
9295 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9296 msgid ""
9297 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9298 "bytes)."
9299 msgstr ""
9300 "Especifique uma MTU (unidade máxima de transmissão) diferente da padrão "
9301 "(1280 bytes)."
9302
9303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
9304 msgid "Specify the secret encryption key here."
9305 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
9306
9307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9308 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
9312 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9313 msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9314
9315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9316 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9317 msgstr "Obsolescência do tempo limite do cache vizinho"
9318
9319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
9320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9321 msgid "Start"
9322 msgstr "Início"
9323
9324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9325 msgid "Start WPS"
9326 msgstr "Iniciar o WPS"
9327
9328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9329 msgid "Start priority"
9330 msgstr "Prioridade de iniciação"
9331
9332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9333 msgid "Start refresh"
9334 msgstr "Iniciar atualização"
9335
9336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4688
9337 msgid "Starting configuration apply…"
9338 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
9339
9340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:442
9342 msgid "Starting wireless scan..."
9343 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
9344
9345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9346 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9347 msgid "Startup"
9348 msgstr "Iniciação"
9349
9350 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9351 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9352 msgid "State"
9353 msgstr "Estado"
9354
9355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9356 msgid "Static IPv4 Routes"
9357 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
9358
9359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9360 msgid "Static IPv6 Routes"
9361 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
9362
9363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9365 msgid "Static Lease"
9366 msgstr "Alocação estática"
9367
9368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9369 msgid "Static Leases"
9370 msgstr "Alocações Estáticas"
9371
9372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9374 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9375 msgid "Static address"
9376 msgstr "Endereço Estático"
9377
9378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9379 msgid ""
9380 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9381 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9382 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9383 msgstr ""
9384 "As alocações estáticas são usadas para definir um endereço de IP fixo e um "
9385 "nome simbólico para os clientes DHCP. Elas também são necessárias para as "
9386 "configurações não dinâmicas onde um computador com uma alocação estática for "
9387 "disponibilizada."
9388
9389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9390 msgid "Station inactivity limit"
9391 msgstr "Limite de inatividade da estação"
9392
9393 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
9395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9396 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9397 msgid "Status"
9398 msgstr "Status"
9399
9400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9402 msgid "Stop"
9403 msgstr "Parar"
9404
9405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9406 msgid "Stop WPS"
9407 msgstr "Pare o WPS"
9408
9409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9411 msgid "Stop refresh"
9412 msgstr "Parar atualização"
9413
9414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9415 msgid "Storage"
9416 msgstr "Uso do armazenamento"
9417
9418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9419 msgid "Strict filtering"
9420 msgstr "Filtragem rigorosa"
9421
9422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9423 msgid "Strict order"
9424 msgstr "Ordem Exata"
9425
9426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9427 msgid "Strong"
9428 msgstr "Forte"
9429
9430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
9432 msgid "Submit"
9433 msgstr "Enviar"
9434
9435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9436 msgid "Suppress logging"
9437 msgstr "Suprimir registros (log)"
9438
9439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9440 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9441 msgstr "Suprima dos registros (log) as operações rotineiras do protocolo DHCP."
9442
9443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9444 msgid "Swap free"
9445 msgstr "Swap livre"
9446
9447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9448 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9449 msgid "Switch"
9450 msgstr "Switch"
9451
9452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9453 msgid "Switch %q"
9454 msgstr "Switch %q"
9455
9456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9457 msgid ""
9458 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9459 msgstr ""
9460 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
9461 "não ser precisas."
9462
9463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9464 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9465 msgid "Switch VLAN"
9466 msgstr "Switch VLAN"
9467
9468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9469 msgid "Switch port"
9470 msgstr "Porta do switch"
9471
9472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
9473 msgid "Switch protocol"
9474 msgstr "Trocar o protocolo"
9475
9476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9479 msgid "Switch to CIDR list notation"
9480 msgstr "Alternar para a notação da lista CIDR"
9481
9482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9483 msgid "Symbolic link"
9484 msgstr "Link simbólico"
9485
9486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9487 msgid "Sync with NTP-Server"
9488 msgstr "Sincronize com o servidor NTP"
9489
9490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9491 msgid "Sync with browser"
9492 msgstr "Sincronize com o navegador"
9493
9494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9495 msgid "Syntax:"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9499 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9500 msgstr "Sintaxe: {code_syntax}."
9501
9502 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9505 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9506 msgid "System"
9507 msgstr "Sistema"
9508
9509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9510 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9511 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9512 msgid "System Log"
9513 msgstr "Registro do Sistema"
9514
9515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9516 msgid "System Priority"
9517 msgstr "Prioridade do Sistema"
9518
9519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9520 msgid "System Properties"
9521 msgstr "Propriedades do Sistema"
9522
9523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9524 msgid "System log buffer size"
9525 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
9526
9527 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9528 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9529 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9530 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9531 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9532 msgstr "Sistema funcionando em modo de recuperação (initramfs)."
9533
9534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9535 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9536 msgid "TCP MSS"
9537 msgstr "TCP MSS"
9538
9539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9540 msgctxt "nft tcp dport"
9541 msgid "TCP destination port"
9542 msgstr "Porta de destino TCP"
9543
9544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9545 msgctxt "nft tcp flags"
9546 msgid "TCP flags"
9547 msgstr "Sinalizadores TCP"
9548
9549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9550 msgctxt "nft tcp sport"
9551 msgid "TCP source port"
9552 msgstr "Porta de origem TCP"
9553
9554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9555 msgid "TCP:"
9556 msgstr "TCP:"
9557
9558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9559 msgid "TFTP server root"
9560 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
9561
9562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9564 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9565 msgid "TX"
9566 msgstr "TX"
9567
9568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9569 msgid "TX Rate"
9570 msgstr "Taxa de TX"
9571
9572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9573 msgid "TX queue length"
9574 msgstr "Comprimento da fila TX"
9575
9576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9581 msgid "Table"
9582 msgstr "Tabela"
9583
9584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9585 msgid "Table IP family"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9589 msgid "Tag"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9593 msgctxt "VLAN port state"
9594 msgid "Tagged"
9595 msgstr "Marcado"
9596
9597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9603 msgid "Target"
9604 msgstr "Destino"
9605
9606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9607 msgid "Target Platform"
9608 msgstr "Plataforma alvo"
9609
9610 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9611 msgid "Target network"
9612 msgstr "Rede de destino"
9613
9614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9615 msgid "Temp space"
9616 msgstr "Espaço temporário"
9617
9618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9619 msgid "Terminate"
9620 msgstr "Terminar"
9621
9622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
9623 msgid ""
9624 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9625 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9626 "Minimum is 1280 bytes."
9627 msgstr ""
9628 "A <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que será publicado "
9629 "nas mensagens do <abbr title=\"Anúncio do roteador, ICMPv6 Tipo 134\">RA</"
9630 "abbr>. O mínimo são 1280 bytes."
9631
9632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
9633 msgid ""
9634 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9635 "addresses are available via DHCPv6."
9636 msgstr ""
9637 "A <em>configuração do endereço gerenciado</em> o (M) indica que os endereços "
9638 "IPv6 estão disponíveis via DHCPv6."
9639
9640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9641 msgid ""
9642 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9643 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9644 msgstr ""
9645 "O <em>Agente doméstico móvel IPv6</em> (H) indica que o dispositivo também "
9646 "está agindo como um agente doméstico móvel IPv6 neste link."
9647
9648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
9649 msgid ""
9650 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9651 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9652 msgstr ""
9653 "A <em>Outra configuração</em> (O) indica que as outras informações como "
9654 "servidores DNS estão disponíveis via DHCPv6."
9655
9656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9657 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9658 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
9659
9660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9661 msgid ""
9662 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9663 "the configuration."
9664 msgstr ""
9665 "É preciso instalar o pacote <em>qrencode</em> para gerar uma imagem de "
9666 "código QR da configuração."
9667
9668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9669 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
9673 msgid ""
9674 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9675 "weight specified here"
9676 msgstr ""
9677 "As entradas locais do servidor DNS no resolv.conf são primariamente "
9678 "ordenadas pelo seu peso definido aqui"
9679
9680 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9681 msgid ""
9682 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9683 "username instead of the user ID!"
9684 msgstr ""
9685 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
9686 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
9687
9688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9689 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9690 msgstr "O endereço IP %h já é utilizado por outra concessão estática"
9691
9692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9693 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9694 msgstr "O endereço IP está fora de qualquer faixa de endereços do DHCP"
9695
9696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9697 msgid "The IP address of the boot server"
9698 msgstr "O endereço IP do servidor de inicialização"
9699
9700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9701 msgid ""
9702 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9703 "DHCP request from this host."
9704 msgstr ""
9705
9706 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9707 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9708 msgstr "O endereço IPV4 remoto ou o seu FQDN."
9709
9710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9712 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9713 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9714 msgid ""
9715 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9716 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
9717
9718 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9719 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9720 msgstr "O endereço IPV6 remoto ou o seu FQDN."
9721
9722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9724 msgid ""
9725 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9726 msgstr ""
9727 "O endereço IPv6 ou o FQDN (nome de domínio totalmente qualificado) da "
9728 "extremidade do túnel remoto."
9729
9730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9731 msgid ""
9732 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9733 "16 chars)."
9734 msgstr ""
9735
9736 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9737 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9738 msgid ""
9739 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9740 msgstr ""
9741 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
9742
9743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9744 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9745 msgstr "O LED pisca com a frequência configurada de ligado/desligado"
9746
9747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9748 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9749 msgstr "O LED pisca para simular o batimento cardíaco real."
9750
9751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9752 msgid ""
9753 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9754 msgstr ""
9755 "O LED pisca com o status do link e a atividade configurada na interface."
9756
9757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9758 msgid "The LED is always in default state off."
9759 msgstr "O padrão do LED é estar sempre desligado."
9760
9761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9762 msgid "The LED is always in default state on."
9763 msgstr "O estado padrão do LED está sempre ligado."
9764
9765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9766 msgid ""
9767 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9768 "pool"
9769 msgstr ""
9770 "O endereço MAC %h já está sendo usado por outra concessão estática na mesma "
9771 "faixa do DHCP"
9772
9773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9774 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9775 msgstr "O MTU não deve exceder o MTU do dispositivo de origem com %d bytes"
9776
9777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9778 msgid "The VLAN ID must be unique"
9779 msgstr "A ID da VLAN deve ser única"
9780
9781 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9782 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9783 msgstr "O algoritmo que é utilizado para descobrir rotas mesh"
9784
9785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
9786 msgid ""
9787 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9788 "code> and <code>_</code>"
9789 msgstr ""
9790 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9791 "code> e <code>_</code>"
9792
9793 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9794 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9795 msgstr ""
9796 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
9797
9798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9799 msgid ""
9800 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9801 "network"
9802 msgstr ""
9803 "O SSID correto deve ser definido manualmente ao se conectar em uma rede "
9804 "oculta sem fio"
9805
9806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
9807 msgid ""
9808 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9809 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9810 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9811 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9812 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9813 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9814 "state."
9815 msgstr ""
9816 "Não foi possível alcançar o dispositivo depois de %d segundos após a "
9817 "aplicação das alterações que ficaram pendentes, que, por razões de "
9818 "segurança, não foram aplicadas. Se mesmo assim você acredita que as "
9819 "alterações na configuração estão corretas, salve uma configuração sem "
9820 "selecionar nada. Alternativamente, você pode ignorar este aviso e editar as "
9821 "alterações antes de tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações "
9822 "pendentes para manter a configuração atual funcionando."
9823
9824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9826 msgid ""
9827 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9828 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9829 msgstr ""
9830 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (<abbr title=\"por "
9831 "exemplo\">ex:</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9832
9833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9834 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9835 msgstr "O nome do dispositivo \"%s\" já está em uso"
9836
9837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9839 msgid ""
9840 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9841 "properly."
9842 msgstr ""
9843 "A configuração existente da rede precisa ser alterada para que o LuCI "
9844 "funcione corretamente."
9845
9846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9847 msgid ""
9848 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9849 "properly."
9850 msgstr ""
9851 "A configuração sem fio existente precisa ser alterada para que LuCI funcione "
9852 "corretamente."
9853
9854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9855 msgid ""
9856 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9857 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9858 "'Continue' below to start the flash procedure."
9859 msgstr ""
9860 "A imagem flash foi carregada. Abaixo está a lista com o checksum e o tamanho "
9861 "do arquivo listados, compare-os com o arquivo original para garantir a "
9862 "integridade dos dados. <br /> Clique em 'Continuar' para iniciar o "
9863 "procedimento de atualização."
9864
9865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9866 msgid "The following rules are currently active on this system."
9867 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
9868
9869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9870 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9871 msgstr ""
9872 "A frequência está na proporção direta de 1 minuto de carga média da CPU."
9873
9874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9875 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9876 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço de IP local"
9877
9878 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9879 msgid ""
9880 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9881 "application to set up a connection towards this device."
9882 msgstr ""
9883 "A configuração gerada pode ser importada para um aplicativo cliente "
9884 "WireGuard para configurar uma conexão neste dispositivo."
9885
9886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9887 msgid "The given SSH public key has already been added."
9888 msgstr "A chave pública SSH fornecida já foi adicionada."
9889
9890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9891 msgid ""
9892 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9893 "ED25519 or ECDSA keys."
9894 msgstr ""
9895 "A chave pública SSH fornecida é inválida. Por favor, forneça as chaves "
9896 "públicas RSA ou ECDSA válidas."
9897
9898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9899 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9900 msgstr ""
9901
9902 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9903 msgid ""
9904 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9905 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9906 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9907 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9908 msgstr ""
9909 "A configuração de penalidade do salto permite modificar a preferência do "
9910 "batman-adv para as rotas multihop versus rotas curtas. O valor é aplicado ao "
9911 "TQ de cada OGM encaminhado, propagando assim o custo de um salto extra (o "
9912 "pacote deve ser recebido e retransmitido, o que custa tempo de antena)"
9913
9914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9915 msgid "The hostname of the boot server"
9916 msgstr "O nome do host do servidor de inicialização"
9917
9918 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9919 msgid "The interface could not be found"
9920 msgstr "A interface não pôde ser encontrada"
9921
9922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
9923 msgid "The interface name is already used"
9924 msgstr "O nome da interface já está em uso"
9925
9926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
9927 msgid "The interface name is too long"
9928 msgstr "O nome da interface é muito longo"
9929
9930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9932 msgid ""
9933 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9934 "addresses."
9935 msgstr ""
9936 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
9937
9938 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9940 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9941 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
9942
9943 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9944 msgid "The local IPv4 address"
9945 msgstr "O endereço IPv4 local"
9946
9947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9949 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9950 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9951 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9952 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9953 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
9954
9955 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9956 msgid "The local IPv4 netmask"
9957 msgstr "A máscara de rede do IPv4 local"
9958
9959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9961 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9962 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9963 msgstr "O endereço IPv6 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
9964
9965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9966 msgid ""
9967 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9968 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9969 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9970 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9971 "detect the loss of the last member of a group"
9972 msgstr ""
9973 "O tempo máximo de resposta em centésimos de segundos que será inserido nas "
9974 "consultas específicas do grupo, enviadas para deixar mensagens de resposta "
9975 "ao grupo. Também é a quantidade de tempo entre as mensagens específicas do "
9976 "grupo consultado. Este valor pode ser ajustado para alterar a \"latência da "
9977 "saída\" da rede. Um valor reduzido resulta em um menor tempo para detectar a "
9978 "perda do último membro de um grupo"
9979
9980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9981 msgid ""
9982 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9983 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9984 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9985 "host responses are spread out over a larger interval"
9986 msgstr ""
9987 "O tempo máximo de resposta em centésimos de segundos que será inserido nas "
9988 "consultas periódicas gerais. Variando o valor, um administrador pode ajustar "
9989 "o disparo das mensagens IGMP na sub-rede; valores maiores tornam o tráfego "
9990 "menor, uma vez que as respostas do host são espalhadas através de intervalo "
9991 "maior"
9992
9993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
9994 msgid ""
9995 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9996 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9997 msgstr ""
9998 "A quantidade máxima de saltos que serão publicados nas mensagens do <abbr "
9999 "title=\"Anúncio do roteador\">RA</abbr>. O máximo são 255 saltos."
10000
10001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
10002 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
10006 msgid ""
10007 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10008 "of the \"%h\" interface."
10009 msgstr ""
10010 "O acesso à rede neste dispositivo pode ser interrompido ao alterar as "
10011 "configurações da interface \"%h\"."
10012
10013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2138
10014 msgid "The network name is already used"
10015 msgstr "O nome da rede já está sendo usada"
10016
10017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10018 msgid ""
10019 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10020 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10021 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10022 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10023 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10024 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10025 msgstr ""
10026 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
10027 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores "
10028 "podem se comunicar diretamente. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10029 "Network\">VLAN</abbr>s são muitas vezes utilizadas para separar diferentes "
10030 "segmentos de rede. Em geral, existe uma porta para o enlace superior "
10031 "(uplink) e as demais portas são utilizadas para a rede local."
10032
10033 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10034 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10038 msgid ""
10039 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10040 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10041 "domain."
10042 msgstr ""
10043 "O nome de host público ou o endereço IP deste sistema onde o peer deve se "
10044 "conectar. Geralmente é um endereço IP público estático, um nome de host "
10045 "estático ou um domínio DDNS."
10046
10047 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10048 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10052 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10053 msgstr ""
10054 "O intervalo de resposta da consulta deve ser menor que o valor do intervalo "
10055 "da consulta"
10056
10057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10059 msgid "The reboot command failed with code %d"
10060 msgstr "O comando de reinicialização falhou com o código %d"
10061
10062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10063 msgid "The restore command failed with code %d"
10064 msgstr "O comando de restauração falhou com o código %d"
10065
10066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10067 msgid ""
10068 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10069 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10070 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10071 msgstr ""
10072 "O valor da robustez permite o ajuste da perda esperada dos pacotes na rede. "
10073 "Caso seja previsto que uma rede tenha perdas, o valor de robustez pode ser "
10074 "aumentado. O IGMP é robusto para perdas de pacotes (Robustness-1)"
10075
10076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10077 msgid ""
10078 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10079 msgstr ""
10080 "O destino da regra é um salto para outra regra especificada pelo seu valor "
10081 "prioritário"
10082
10083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10085 msgid ""
10086 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10087 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10088 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10089 msgstr ""
10090 "O alvo da regra é um ID de pesquisa da tabela: um índice da tabela numérica "
10091 "que varia entre 0 até 65535 ou um símbolo alias declarados em /etc/iproute2/"
10092 "rt_tables. Pseudônimos locais especiais (255), principal (254) e padrão "
10093 "(253) também são válidos"
10094
10095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10096 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10097 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
10098
10099 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10100 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10101 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
10102
10103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10104 msgid ""
10105 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10106 "when finished."
10107 msgstr ""
10108 "O sistema agora está apagando a partição da configuração e irá reiniciar "
10109 "quando for concluído."
10110
10111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10112 msgid ""
10113 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10114 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10115 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10116 "settings."
10117 msgstr ""
10118 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
10119 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
10120 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
10121 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
10122
10123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10124 msgid ""
10125 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10126 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10127 msgstr ""
10128 "O sistema está sendo reiniciado. Caso a configuração restaurada tenha "
10129 "alterado o endereço IP atual da LAN, talvez seja necessário reconectar "
10130 "manualmente."
10131
10132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10133 msgid "The system password has been successfully changed."
10134 msgstr "A senha do sistema foi alterada com sucesso."
10135
10136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10137 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10138 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
10139
10140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10141 msgid ""
10142 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10143 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10144 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10145 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10146 msgstr ""
10147
10148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10149 msgid ""
10150 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10151 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10152 "\"Cancel\" to abort the operation."
10153 msgstr ""
10154 "O arquivo de backup carregado parece ser válido e contém os arquivos "
10155 "listados abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e "
10156 "reiniciar, ou \"Cancelar\" para cancelar a operação."
10157
10158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10159 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10160 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
10161
10162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10163 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10164 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
10165
10166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10167 msgid ""
10168 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10169 "you choose the generic image format for your platform."
10170 msgstr ""
10171 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
10172 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
10173
10174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
10175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
10176 msgid "The value is overridden by configuration."
10177 msgstr "O valor é substituído pela configuração."
10178
10179 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10180 msgid ""
10181 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10182 "the network with its protocol information."
10183 msgstr ""
10184 "O valor determina o intervalo (em milissegundos) onde o batman-adv inunda a "
10185 "rede com as suas informações de protocolo."
10186
10187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10188 msgid ""
10189 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10190 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10191 msgstr ""
10192 "Existem regras legadas do iptables presentes no sistema. A mistura das "
10193 "regras do iptables com o nftables é desencorajada e pode levar a uma "
10194 "incompleta filtragem de tráfego."
10195
10196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10200 msgid "There are no active leases"
10201 msgstr "Não há concessões de IP ativas no momento"
10202
10203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
10204 msgid "There are no changes to apply"
10205 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
10206
10207 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
10208 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
10209 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10210 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10211 msgid ""
10212 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10213 "protect the web interface."
10214 msgstr ""
10215 "Não há nenhuma senha definida para este roteador. Por favor, defina uma "
10216 "senha para o root para proteger a interface WEB."
10217
10218 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10219 msgid "This IPv4 address of the relay"
10220 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
10221
10222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10223 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10224 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
10225
10226 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10227 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10228 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10229 msgstr "Isso não se parece com um arquivo PEM válido"
10230
10231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10232 msgid ""
10233 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10234 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10235 "configurations are automatically preserved."
10236 msgstr ""
10237 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
10238 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
10239 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
10240 "preservados."
10241
10242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10243 msgid ""
10244 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10245 "password if no update key has been configured"
10246 msgstr ""
10247 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
10248 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
10249
10250 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10251 msgid ""
10252 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10253 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10254 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10255 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10256 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10257 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10258 "a network from there."
10259 msgstr ""
10260 "Este é o dispositivo batman-adv ao qual você deseja vincular o dispositivo "
10261 "físico de cima. Caso esta lista esteja vazia, você precisará criar uma "
10262 "primeiro. Caso queira rotear o tráfego mesh num dispositivo de rede com fio, "
10263 "selecione-o no seletor de dispositivos acima. Caso queira atribuir a "
10264 "interface batman-adv a uma mesh Wi-fi, não selecione um dispositivo no "
10265 "seletor de dispositivos, mas vá para as configurações sem fio e selecione "
10266 "essa interface como uma rede a partir daí."
10267
10268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
10269 msgid ""
10270 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10271 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10272 msgstr ""
10273 "Este é o conteúdo do arquivo /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos "
10274 "aqui (antes do 'exit 0') para que sejam executados no final do processo de "
10275 "boot."
10276
10277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10278 msgid ""
10279 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10280 "ends with <code>...:2/64</code>"
10281 msgstr ""
10282 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
10283 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
10284
10285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10286 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10287 msgstr "Este é o único servidor DHCP na rede local."
10288
10289 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10290 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10291 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
10292
10293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10294 msgid ""
10295 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10296 msgstr ""
10297 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
10298 "clientes"
10299
10300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10301 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10302 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
10303
10304 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10305 msgid ""
10306 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10307 msgstr ""
10308 "Geralmente, é o endereço do PoP mais próximo operado pelo agente do túnel"
10309
10310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10311 msgid ""
10312 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10313 "their status."
10314 msgstr ""
10315 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
10316
10317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10319 msgid ""
10320 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10321 msgstr ""
10322 "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
10323
10324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10325 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10326 msgstr ""
10327
10328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10329 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10330 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10331 msgid "This section contains no values yet"
10332 msgstr "Esta seção ainda não possui nenhum valor"
10333
10334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10335 msgid "Time Synchronization"
10336 msgstr "Sincronização de horário"
10337
10338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10339 msgid "Time advertisement"
10340 msgstr "Tempo do anúncio"
10341
10342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10343 msgid "Time in milliseconds"
10344 msgstr "O tempo em milissegundos"
10345
10346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10347 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10348 msgstr "Tempo em segundos para gastar na condição de escuta e aprendizagem"
10349
10350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10351 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10352 msgstr "Intervalo de tempo para refazer o GTK"
10353
10354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10355 msgid "Time zone"
10356 msgstr "Fuso horário"
10357
10358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10359 msgid "Timed-out"
10360 msgstr "Tempo esgotado"
10361
10362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10363 msgid "Timeout in seconds"
10364 msgstr "Tempo limite em segundos"
10365
10366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10367 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10368 msgstr ""
10369 "Tempo limite em segundos para os endereços MAC aprendidos no banco de dados "
10370 "do encaminhamento"
10371
10372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10373 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10374 msgstr ""
10375 "O tempo limite em segundos até que a topologia faça a atualização da perda "
10376 "do enlace"
10377
10378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10379 msgid "Timezone"
10380 msgstr "Fuso horário"
10381
10382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10383 msgid ""
10384 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10385 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10386 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10387 msgstr ""
10388 "Para configurar totalmente a interface local do WireGuard a partir de um "
10389 "arquivo de configuração já existente (por exemplo, fornecido pelo provedor), "
10390 "use a importação da configuração <strong><a class=\"full-import\" "
10391 "href=\"#\"></a></strong>."
10392
10393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10394 msgid ""
10395 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10396 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10397 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10398 msgstr ""
10399 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
10400 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
10401 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
10402 "imagens do tipo squashfs)."
10403
10404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
10405 msgid "Tone"
10406 msgstr "Tom"
10407
10408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10409 msgid "Total Available"
10410 msgstr "Total disponível"
10411
10412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10415 msgid "Traceroute"
10416 msgstr "Traceroute"
10417
10418 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10419 msgid "Tracking Area Code"
10420 msgstr "Código de rastreamento da área"
10421
10422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10424 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10425 msgid "Traffic"
10426 msgstr "Tráfego"
10427
10428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10430 msgid "Traffic Class"
10431 msgstr "Classe de tráfego"
10432
10433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10434 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10435 msgstr "Cadeia do filtro de tráfego \"%h\""
10436
10437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10438 msgctxt "nft counter"
10439 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10440 msgstr "Tráfego correspondente à regra: %.1000mPacotes, %.1024mBytes"
10441
10442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10443 msgid "Transfer"
10444 msgstr "Transferências"
10445
10446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10447 msgid ""
10448 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10449 "{nxdomain} responses."
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10453 msgid "Transmit"
10454 msgstr "Transmitir"
10455
10456 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10457 msgid "Transmit Hash Policy"
10458 msgstr "Política de transmissão do hash"
10459
10460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10461 msgid "Transmit dropped"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10465 msgid "Transmit errors"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10469 msgid "Transmitted Data"
10470 msgstr "Dados transmitidos"
10471
10472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10473 msgid "Transmitted bytes"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10477 msgid "Transmitted packets"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10481 msgctxt "nft @th,off,len"
10482 msgid "Transport header bits %d-%d"
10483 msgstr "Bits do cabeçalho de transporte %d-%d"
10484
10485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10486 msgctxt "nft th dport"
10487 msgid "Transport header destination port"
10488 msgstr "Porta de destino do cabeçalho de transporte"
10489
10490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10491 msgctxt "nft th sport"
10492 msgid "Transport header source port"
10493 msgstr "Porta de origem do cabeçalho de transporte"
10494
10495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10496 msgid "Trigger"
10497 msgstr "Disparo"
10498
10499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10500 msgid "Trigger Mode"
10501 msgstr "Modo de disparo"
10502
10503 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10504 msgid "Tunnel ID"
10505 msgstr "Identificador do túnel"
10506
10507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10508 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10509 msgid "Tunnel Interface"
10510 msgstr "Interface de Tunelamento"
10511
10512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10514 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10515 msgid "Tunnel Link"
10516 msgstr "Enlace do túnel"
10517
10518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
10519 msgid "Tunnel device"
10520 msgstr "Dispositivo de túnel"
10521
10522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10523 msgid "Tx-Power"
10524 msgstr "Potência de transmissão"
10525
10526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
10528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10529 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10530 msgid "Type"
10531 msgstr "Tipo"
10532
10533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10534 msgid "Type of service"
10535 msgstr "Tipo do serviço"
10536
10537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10538 msgctxt "nft udp dport"
10539 msgid "UDP destination port"
10540 msgstr "Porto de destino UDP"
10541
10542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10543 msgctxt "nft udp sport"
10544 msgid "UDP source port"
10545 msgstr "Porta de origem UDP"
10546
10547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10548 msgid "UDP:"
10549 msgstr "UDP:"
10550
10551 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10552 msgid "UMTS only"
10553 msgstr "Somente UMTS"
10554
10555 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10556 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10557 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10558 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10559
10560 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10561 msgid "URI"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10565 msgid "URI scheme %s not supported"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10570 msgid "UUID"
10571 msgstr "UUID"
10572
10573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10575 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10576 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10577 msgid "Unable to determine device name"
10578 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
10579
10580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10581 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10582 msgid "Unable to determine external IP address"
10583 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
10584
10585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10586 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10587 msgid "Unable to determine upstream interface"
10588 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
10589
10590 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10591 msgid "Unable to dispatch"
10592 msgstr "Não é possível a expedição"
10593
10594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10595 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10596 msgstr "Não foi possível gerar o código QR: %s"
10597
10598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10600 msgid "Unable to load log data:"
10601 msgstr "Não foi possível carregar os dados do registro log:"
10602
10603 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10604 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10605 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10606 msgid "Unable to obtain client ID"
10607 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
10608
10609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10610 msgid "Unable to obtain mount information"
10611 msgstr "Não é possível obter informações sobre a montagem"
10612
10613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10614 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10615 msgstr "Não foi possível zerar os contadores ip6tables: %s"
10616
10617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10618 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10619 msgstr "Não foi possível zerar os contadores iptables: %s"
10620
10621 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10623 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10624 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
10625
10626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10627 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10628 msgid "Unable to resolve peer host name"
10629 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
10630
10631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10632 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10633 msgstr "Não foi possível reiniciar o firewall: % s"
10634
10635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10638 msgid "Unable to save contents: %s"
10639 msgstr "Não foi possível salvar os conteúdos: %s"
10640
10641 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10642 msgid "Unable to set allowed mode list."
10643 msgstr ""
10644
10645 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10646 msgid "Unable to set preferred mode."
10647 msgstr ""
10648
10649 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10650 msgid "Unable to verify PIN"
10651 msgstr "Não foi possível verificar o PIN"
10652
10653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1382
10654 msgid "Unconfigure"
10655 msgstr "Desconfigurar"
10656
10657 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10658 msgid "Unet"
10659 msgstr "Unet"
10660
10661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10662 msgid "Unexpected reply data format"
10663 msgstr "Formato da resposta dos dados foi inesperado"
10664
10665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
10666 msgid ""
10667 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10668 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10669 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10670 "generated at first install."
10671 msgstr ""
10672 "Endereço Local Único - no intervalo entre <code>fc00::/7</code>. Tipicamente "
10673 "apenas entre a metade &#8216;local&#8217; <code>fd00::/8</code>. O ULA para "
10674 "o IPv6 é análogo ao endereçamento de rede privada IPv4. Este prefixo é "
10675 "gerado de forma aleatória durante a primeira instalação."
10676
10677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10679 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10681 msgid "Unknown"
10682 msgstr "Desconhecido"
10683
10684 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10685 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10686 msgstr "Método de conexão desconhecido e sem suporte."
10687
10688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10689 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10690 msgid "Unknown error (%s)"
10691 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
10692
10693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10694 msgid "Unknown error code"
10695 msgstr "Código de erro desconhecido"
10696
10697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10700 msgid "Unmanaged"
10701 msgstr "Não gerenciado"
10702
10703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10705 msgid "Unmount"
10706 msgstr "Desmontar"
10707
10708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10709 msgid "Unnamed key"
10710 msgstr "Chave sem nome"
10711
10712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10713 msgid "Unsaved Changes"
10714 msgstr "Alterações Não Salvas"
10715
10716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10717 msgid "Unspecified error"
10718 msgstr "Erro não especificado"
10719
10720 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10721 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10722 msgid "Unsupported MAP type"
10723 msgstr "Tipo MAP não suportado"
10724
10725 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10726 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10730 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10731 msgid "Unsupported modem"
10732 msgstr "Modem não suportado"
10733
10734 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10735 msgid "Unsupported protocol"
10736 msgstr "Protocolo não suportado"
10737
10738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10739 msgid "Unsupported protocol type."
10740 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
10741
10742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10743 msgctxt "VLAN port state"
10744 msgid "Untagged"
10745 msgstr "Não marcado"
10746
10747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10749 msgid "Untitled peer"
10750 msgstr "Par sem título"
10751
10752 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10753 msgid "Up"
10754 msgstr "Acima"
10755
10756 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10757 msgid "Up Delay"
10758 msgstr "Atraso de Envio"
10759
10760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10761 msgid "Upload"
10762 msgstr "Envio"
10763
10764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10765 msgid ""
10766 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10767 msgstr ""
10768 "Envie aqui uma imagem de firmware compatível com sysupgrade para substituir "
10769 "o firmware em execução."
10770
10771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10774 msgid "Upload archive..."
10775 msgstr "Enviar arquivo..."
10776
10777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10778 msgid "Upload file"
10779 msgstr "Enviar arquivo"
10780
10781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10782 msgid "Upload file…"
10783 msgstr "Enviar arquivo…"
10784
10785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10786 msgid "Upload has been cancelled"
10787 msgstr "O upload foi cancelado"
10788
10789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10791 msgid "Upload request failed: %s"
10792 msgstr "A Solicitação de envio falhou: %s"
10793
10794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10796 msgid "Uploading file…"
10797 msgstr "Enviando o arquivo…"
10798
10799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10800 msgid ""
10801 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10802 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10803 "restarted to apply the updated configuration."
10804 msgstr ""
10805 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas do \"wifi-iface\" serão "
10806 "atribuídas com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada "
10807 "para aplicar as novas configurações."
10808
10809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10810 msgid ""
10811 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10812 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10813 msgstr ""
10814 "Ao pressionar \"Continuar\", a configuração das pontes será atualizada e a "
10815 "rede será reiniciada para aplicar a atualização da configuração."
10816
10817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10818 msgid ""
10819 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10820 "will be restarted to apply the updated configuration."
10821 msgstr ""
10822 "Ao pressionar \"Continuar\", as opções ifname serão renomeadas e a rede será "
10823 "reiniciada para aplicar a atualização da configuração."
10824
10825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10827 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10828 msgid "Uptime"
10829 msgstr "Tempo de atividade"
10830
10831 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10832 msgid "Use DHCP"
10833 msgstr "Usar o DHCP"
10834
10835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10836 msgid "Use DHCP advertised servers"
10837 msgstr "Use servidores anunciados pelo DHCP"
10838
10839 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10840 msgid "Use DHCP gateway"
10841 msgstr "Use o roteador do DHCP"
10842
10843 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10844 msgid "Use DHCPv6"
10845 msgstr "Usar o DHCPv6"
10846
10847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
10848 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10849 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10850 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
10851 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10852 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
10853
10854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10855 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10856 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
10857
10858 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10859 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10861 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10862 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10863 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10864 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10865 msgstr "Usar o MTU na interface do túnel"
10866
10867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10870 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10871 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10872 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
10873
10874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10875 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10876 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC (camada2)"
10877
10878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10879 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10880 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP (camada2+3)"
10881
10882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10883 msgid ""
10884 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10885 "(encap2+3)"
10886 msgstr ""
10887 "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP, dependente do "
10888 "skb_flow_dissect (encapsulamento2+3)"
10889
10890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10891 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10892 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
10893
10894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10895 msgid "Use as root filesystem (/)"
10896 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
10897
10898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10899 msgid "Use broadcast flag"
10900 msgstr "Use a marcação de broadcast"
10901
10902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
10903 msgid "Use builtin IPv6-management"
10904 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
10905
10906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
10907 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10908 msgid "Use custom DNS servers"
10909 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
10910
10911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
10912 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10913 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10914 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
10915 msgid "Use default gateway"
10916 msgstr "Use o roteador padrão"
10917
10918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
10919 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10920 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10921 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
10922 msgid "Use gateway metric"
10923 msgstr "Use a métrica do roteador"
10924
10925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10926 msgid "Use legacy MAP"
10927 msgstr "Use o MAP antigo"
10928
10929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10930 msgid ""
10931 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10932 "instead of RFC7597"
10933 msgstr ""
10934 "Use o formato do identificador da interface MAP (draft-ietf-softwire-map-00) "
10935 "em vez do RFC7597"
10936
10937 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10938 msgid "Use routing table"
10939 msgstr "Use a tabela de roteamento"
10940
10941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10942 msgctxt "nft nat flag persistent"
10943 msgid "Use same source and destination for each connection"
10944 msgstr "Use a mesma origem e o mesmo destino em cada conexão"
10945
10946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
10947 msgid "Use system certificates"
10948 msgstr "Utilize os certificados do sistema"
10949
10950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
10951 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10952 msgstr "Utilizar certificados de sistema para túnel interno"
10953
10954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
10955 msgid ""
10956 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10957 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10958 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10959 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10960 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10961 msgstr ""
10962 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de alocação. "
10963 "O endereço <em>MAC address</em> identifica o equipamento, o endereço "
10964 "<em>Endereço IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>Nome do "
10965 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
10966 "requisitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode ser usado para "
10967 "definir tempos de concessão específico por host, ex., 12h, 3d ou infinito."
10968
10969 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10970 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10971 msgstr "Utilize as informações do protocolo da camada superior (camada3+4)"
10972
10973 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10974 msgid ""
10975 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10976 msgstr ""
10977 "Utilize as informações do protocolo da camada superior, dependente do "
10978 "skb_flow_dissect (encapsulamento3+4)"
10979
10980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
10981 msgid "Use {etc_ethers}"
10982 msgstr "Usar {etc_ethers}"
10983
10984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10986 msgid "Used"
10987 msgstr "Usado"
10988
10989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
10990 msgid "Used Key Slot"
10991 msgstr "Posição da Chave Usada"
10992
10993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
10994 msgid ""
10995 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10996 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10997 msgstr ""
10998 "Usado para dois propósitos diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não "
10999 "é necessário com o WPA(2)-PSK normal."
11000
11001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
11002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
11003 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11004 msgstr ""
11005
11006 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
11007 msgid "User Group"
11008 msgstr "Grupo do Usuário"
11009
11010 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
11011 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11012 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11013 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
11014
11015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11016 msgid "User identifier"
11017 msgstr "Identificador do usuário"
11018
11019 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
11020 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11021 msgid "User key (PEM encoded)"
11022 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
11023
11024 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11025 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11026 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11027 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11028 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11029 msgid "Username"
11030 msgstr "Nome do usuário"
11031
11032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11033 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11034 msgstr "Utilize a tabela de fluxo <strong>%h</strong>"
11035
11036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1659
11037 msgid "VC-Mux"
11038 msgstr "VC-Mux"
11039
11040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
11041 msgid "VDSL"
11042 msgstr "VDSL"
11043
11044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11045 msgctxt "MACVLAN mode"
11046 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11047 msgstr "VEPA (Agregador Virtual das Portas Ethernet)"
11048
11049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
11051 msgid "VLAN (802.1ad)"
11052 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11053
11054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
11056 msgid "VLAN (802.1q)"
11057 msgstr "VLAN (802.1q)"
11058
11059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
11061 msgid "VLAN ID"
11062 msgstr "ID da VLAN"
11063
11064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11065 msgid "VLANs on %q"
11066 msgstr "VLANs em %q"
11067
11068 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11069 msgid "VPN"
11070 msgstr "VPN"
11071
11072 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11073 msgid "VPN Local address"
11074 msgstr "Endereço Local da VPN"
11075
11076 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11077 msgid "VPN Local port"
11078 msgstr "Porta Local da VPN"
11079
11080 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11081 msgid "VPN Protocol"
11082 msgstr "Protocolo VPN"
11083
11084 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
11085 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11086 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11087 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11088 msgid "VPN Server"
11089 msgstr "Servidor VPN"
11090
11091 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11092 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11093 msgstr "Hash do certificado VPN Server SHA256"
11094
11095 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
11096 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11097 msgid "VPN Server port"
11098 msgstr "Porta do Servidor VPN"
11099
11100 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
11101 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11102 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
11103
11104 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11105 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11106 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11107 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
11108
11109 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11110 msgid "VTI"
11111 msgstr "VTI"
11112
11113 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11114 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11115 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11116
11117 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11118 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11119 msgid "VXLAN network identifier"
11120 msgstr "Identificador de rede VXLAN"
11121
11122 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11123 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11124 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11125
11126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11127 msgid ""
11128 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11129 "DNSSEC."
11130 msgstr ""
11131 "Valide as respostas do DNS e o cache de dados DNSSEC, requer upstream para o "
11132 "suporte ao DNSSEC."
11133
11134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11136 msgid ""
11137 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11138 "the \"ca-bundle\" package"
11139 msgstr ""
11140 "Validar o certificado do servidor usando o pacote CA do sistema integrado,"
11141 "<br />é necessário instalar o pacote \"ca-bundle\""
11142
11143 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11144 msgid "Validation for all slaves"
11145 msgstr "Validação para todos os escravos"
11146
11147 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11148 msgid "Validation only for active slave"
11149 msgstr "Validação somente para o escravo ativo"
11150
11151 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11152 msgid "Validation only for backup slaves"
11153 msgstr "Validação apenas para os escravos backup"
11154
11155 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11156 msgid "Vendor"
11157 msgstr "Fabricante"
11158
11159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11160 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11161 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
11162
11163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11164 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11165 msgstr ""
11166 "Verifique se as respostas dos domínios não assinados vêm realmente de "
11167 "domínios não assinados."
11168
11169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11170 msgid "Verifying the uploaded image file."
11171 msgstr "Verificando o arquivo de imagem enviado."
11172
11173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11174 msgid "Very High"
11175 msgstr "Muito alta"
11176
11177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
11179 msgid "Virtual Ethernet"
11180 msgstr "Ethernet virtual"
11181
11182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11183 msgid "Virtual dynamic interface"
11184 msgstr "Interface virtual dinâmica"
11185
11186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11189 msgid "WDS"
11190 msgstr "WDS"
11191
11192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11194 msgid "WEP Open System"
11195 msgstr "Sistema aberto WEP"
11196
11197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11199 msgid "WEP Shared Key"
11200 msgstr "Chave compartilhada WEP"
11201
11202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11203 msgid "WEP passphrase"
11204 msgstr "Senha WEP"
11205
11206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11207 msgid "WLAN roaming"
11208 msgstr "Roaming WLAN"
11209
11210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11211 msgid "WMM Mode"
11212 msgstr "Modo WMM"
11213
11214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11215 msgid "WNM Sleep Mode"
11216 msgstr "Modo de suspensão do WNM"
11217
11218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11219 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11220 msgstr "Correções do modo de suspensão do WNM"
11221
11222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11223 msgid "WPA passphrase"
11224 msgstr "Senha WPA"
11225
11226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11227 msgid ""
11228 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11229 "and ad-hoc mode) to be installed."
11230 msgstr ""
11231 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
11232 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
11233
11234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11235 msgid "WPS status"
11236 msgstr "Condição geral do WPS"
11237
11238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11239 msgid "Waiting for device..."
11240 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
11241
11242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11244 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11245 msgid "Warning"
11246 msgstr "Alerta"
11247
11248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11249 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11250 msgstr ""
11251 "Atenção: Existem alterações que não foram salvas e serão perdidas na "
11252 "reinicialização!"
11253
11254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11255 msgid "Weak"
11256 msgstr "Fraco"
11257
11258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11259 msgid "Weight"
11260 msgstr "Peso"
11261
11262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11263 msgid ""
11264 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11265 "all known hosts."
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
11269 msgid ""
11270 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11271 "preference value are considered first when allocating subnets."
11272 msgstr ""
11273 "Ao delegar diversos prefixos, as interfaces com um valor de preferência mais "
11274 "alta são as primeiras que são consideradas durante a alocação das sub-redes."
11275
11276 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11277 msgid ""
11278 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11279 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11280 msgstr ""
11281 "Quando for ativado, a codificação da rede aumenta a saída WiFi através da "
11282 "combinação de vários quadros num único quadro, reduzindo assim o tempo "
11283 "necessário."
11284
11285 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11286 msgid ""
11287 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11288 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11289 "much delay."
11290 msgstr ""
11291 "Quando for ativado, a tabela ARP forma uma ampla rede mesh distribuída da "
11292 "cache ARP que auxilia os clientes fora do mesh a obter respostas ARP com "
11293 "muito mais confiabilidade e sem muito atraso."
11294
11295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11296 msgid ""
11297 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11298 "interface prefix"
11299 msgstr ""
11300 "Quando ativado, o gateway vai estar ligado ainda que o gateway não "
11301 "corresponda a nenhum prefixo da interface"
11302
11303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11304 msgid ""
11305 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11306 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11307 "but no new hosts are learned."
11308 msgstr ""
11309 "Quando ativado, as novas entradas da tabela ARP são adicionadas a partir das "
11310 "solicitações ou das respostas gratuitas de APR que forem recebidas, caso "
11311 "contrário, apenas as entradas preexistentes da tabela serão atualizadas, mas "
11312 "nenhum novo host será recebido."
11313
11314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11315 msgid ""
11316 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11317 "off by default and blinking on system activity."
11318 msgstr ""
11319 "Quando invertido, o LED fica continuamente aceso e pisca em vez de estar "
11320 "desligado por padrão e continua piscando durante a atividade do sistema."
11321
11322 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11323 msgid ""
11324 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11325 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11326 msgstr ""
11327 "Ao executar a rede mesh em várias interfaces WiFi por nó, o batman-adv é "
11328 "capaz de otimizar o fluxo de tráfego para obter o máximo de desempenho."
11329
11330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11331 msgid ""
11332 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11333 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11334 "key options."
11335 msgstr ""
11336 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
11337 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
11338 "opções das teclas R0 e R1."
11339
11340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11341 msgid ""
11342 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11343 "802.11a/802.11g rates."
11344 msgstr ""
11345 "Quando o modo QoS Multimídia Wi-Fi (WMM) estiver desativado os clientes "
11346 "podem ser limitados a taxas do 802.11a/802.11g."
11347
11348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11349 msgid ""
11350 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11351 "may be significantly reduced."
11352 msgstr ""
11353 "Quando o ESSID está oculto, os clientes podem não conseguir fazer roaming e "
11354 "a eficiência do tempo de conexão pode ser significativamente reduzida."
11355
11356 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11358 msgid "Width"
11359 msgstr "Largura"
11360
11361 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11362 msgid "WireGuard"
11363 msgstr "WireGuard"
11364
11365 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11367 msgid "WireGuard Status"
11368 msgstr "Condição Geral do WireGuard"
11369
11370 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11372 msgid "WireGuard VPN"
11373 msgstr "VPN WireGuard"
11374
11375 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11376 msgid "WireGuard peer is disabled"
11377 msgstr "O par do WireGuard está desativado"
11378
11379 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11381 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11382 msgid "Wireless"
11383 msgstr "Rede sem fio"
11384
11385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11386 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11387 msgid "Wireless Adapter"
11388 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
11389
11390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11392 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11393 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11394 msgid "Wireless Network"
11395 msgstr "Rede sem Fio"
11396
11397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11398 msgid "Wireless Overview"
11399 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
11400
11401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11402 msgid "Wireless Security"
11403 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
11404
11405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11406 msgid "Wireless configuration migration"
11407 msgstr "Migração da configuração da rede sem fio"
11408
11409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11412 msgid "Wireless is disabled"
11413 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
11414
11415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11418 msgid "Wireless is not associated"
11419 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
11420
11421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11422 msgid "Wireless network is disabled"
11423 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
11424
11425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11426 msgid "Wireless network is enabled"
11427 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
11428
11429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11430 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11431 msgstr "Salve as consultas recebidas do DNS no syslog."
11432
11433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11434 msgid "Write system log to file"
11435 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
11436
11437 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11438 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11439 msgstr "Política XOR (balanço-xor, 2)"
11440
11441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11443 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11444 msgid "Yes"
11445 msgstr "Sim"
11446
11447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11448 msgid "Yes (none, 0)"
11449 msgstr "Sim (nenhum, 0)"
11450
11451 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11452 msgid "Yggdrasil Network"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11456 msgid ""
11457 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11458 "Do you really want to shut down the interface?"
11459 msgstr ""
11460 "Você parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface "
11461 "\"%h\". Você quer realmente desligar a interface?"
11462
11463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11464 msgid ""
11465 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11466 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11467 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11468 msgstr ""
11469 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts instalados para a "
11470 "iniciação. As alterações serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
11471 "<br /><strong>Aviso: Caso desative algum script essencial de iniciação como "
11472 "por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá ficar inacessível!</"
11473 "strong>"
11474
11475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11476 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11477 msgstr "Você pode adicionar vários registros para o mesmo destino."
11478
11479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11480 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11481 msgstr "Você pode adicionar vários registros para o mesmo domínio."
11482
11483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11484 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11485 msgstr "Você pode adicionar distribuições únicas no mesmo endereço de escuta."
11486
11487 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11488 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11489 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11490 msgid ""
11491 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11492 msgstr ""
11493 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
11494 "funcionar corretamente."
11495
11496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11497 msgid ""
11498 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11499 "interfaces!"
11500 msgstr ""
11501 "Você deve selecionar uma interface primária que esteja incluída nas "
11502 "interfaces escravas selecionadas!"
11503
11504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11505 msgid ""
11506 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11507 msgstr ""
11508 "Você deve selecionar pelo menos um destino IP ARP caso o monitoramento ARP "
11509 "esteja selecionado!"
11510
11511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11512 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11513 msgstr "Algoritmo de compressão ZRam"
11514
11515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11516 msgid "ZRam Settings"
11517 msgstr "Configurações ZRam"
11518
11519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11520 msgid "ZRam Size"
11521 msgstr "Tamanho ZRam"
11522
11523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11524 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11525 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11526
11527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11528 msgid ""
11529 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11530 "possible, no browsers support SRV records.)"
11531 msgstr ""
11532 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Observação: embora o "
11533 "_http seja possível, nenhum navegador suporta registros SRV.)"
11534
11535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11538 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11539 msgid "any"
11540 msgstr "qualquer"
11541
11542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
11543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
11544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
11545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11549 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11550 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11551 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11553 msgid "auto"
11554 msgstr "automático"
11555
11556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11558 msgid "automatic"
11559 msgstr "automático"
11560
11561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11562 msgid "automatic (disabled)"
11563 msgstr "automático (desativado)"
11564
11565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11566 msgid "automatic (enabled)"
11567 msgstr "automático (ativado)"
11568
11569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11570 msgid "baseT"
11571 msgstr "baseT"
11572
11573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1665
11574 msgid "bridged"
11575 msgstr "em ponte"
11576
11577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11579 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11581 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11582 msgid "create"
11583 msgstr "criar"
11584
11585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11586 msgid "create:"
11587 msgstr "criar:"
11588
11589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11622 msgid "dBm"
11623 msgstr "dBm"
11624
11625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11626 msgctxt "nft unit"
11627 msgid "day"
11628 msgstr "dia"
11629
11630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11631 msgid "disable"
11632 msgstr "desativar"
11633
11634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
11637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
11638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
11639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1062
11640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11642 msgid "disabled"
11643 msgstr "desativado"
11644
11645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11647 msgid "driver default"
11648 msgstr "padrão do driver"
11649
11650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11651 msgid "driver default (%s)"
11652 msgstr "padrão do driver (%s)"
11653
11654 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11655 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11656 msgstr "por exemplo: --proxy 10.10.10.10.10"
11657
11658 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11659 msgid "e.g: dump"
11660 msgstr "por exemplo: despejo"
11661
11662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11663 msgid "enabled"
11664 msgstr "ativado"
11665
11666 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11667 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11668 msgid "every %ds"
11669 msgstr "a cada %ds"
11670
11671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11675 msgid "expired"
11676 msgstr "expirado"
11677
11678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
11679 msgid "forced"
11680 msgstr "imposto"
11681
11682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11685 msgid "forward"
11686 msgstr "encaminhar"
11687
11688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11690 msgid "full-duplex"
11691 msgstr "full-duplex"
11692
11693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11695 msgid "half-duplex"
11696 msgstr "half-duplex"
11697
11698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11699 msgid "hexadecimal encoded value"
11700 msgstr "valor codificado hexadecimal"
11701
11702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:326
11704 msgid "hidden"
11705 msgstr "oculto"
11706
11707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11708 msgctxt "nft unit"
11709 msgid "hour"
11710 msgstr "hora"
11711
11712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
11715 msgid "hybrid mode"
11716 msgstr "modo híbrido"
11717
11718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11719 msgid "ignore"
11720 msgstr "Ignorar"
11721
11722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11723 msgid "infinite (lease does not expire)"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11728 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11729 msgid "input"
11730 msgstr "entrada"
11731
11732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11733 msgid "integer"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11737 msgid "key between 8 and 63 characters"
11738 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
11739
11740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11741 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11742 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
11743
11744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11745 msgid "known"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11749 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
11753 msgid "managed config (M)"
11754 msgstr "configuração gerenciada (M)"
11755
11756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11757 msgid "medium security"
11758 msgstr "segurança média"
11759
11760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11761 msgctxt "nft unit"
11762 msgid "minute"
11763 msgstr "minuto"
11764
11765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11766 msgid "minutes"
11767 msgstr "minutos"
11768
11769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
11770 msgid "mobile home agent (H)"
11771 msgstr "agente doméstico móvel (H)"
11772
11773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11774 msgid "netif_carrier_ok()"
11775 msgstr "netif_carrier_ok()"
11776
11777 # Is this yes/no or no like in no one?
11778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11779 msgid "no"
11780 msgstr "não"
11781
11782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11785 msgid "no link"
11786 msgstr "sem link"
11787
11788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11789 msgid "no override"
11790 msgstr "sem substituição"
11791
11792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11794 msgid "non-empty value"
11795 msgstr "valor não vazio"
11796
11797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11800 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11802 msgid "none"
11803 msgstr "nenhum"
11804
11805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11808 msgid "not present"
11809 msgstr "não presente"
11810
11811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11812 msgid "octet string"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11818 msgid "off"
11819 msgstr "desligado"
11820
11821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
11822 msgid "on available prefix"
11823 msgstr "no prefixo disponível"
11824
11825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11826 msgid "open network"
11827 msgstr "rede aberta"
11828
11829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:857
11830 msgid "other config (O)"
11831 msgstr "outra configuração (O)"
11832
11833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11834 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11835 msgid "output"
11836 msgstr "saída"
11837
11838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11839 msgid "over a day ago"
11840 msgstr "mais de um dia atrás"
11841
11842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11843 msgctxt "nft unit"
11844 msgid "packets"
11845 msgstr "pacotes"
11846
11847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11848 msgid "positive decimal value"
11849 msgstr "valor decimal positivo"
11850
11851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11852 msgid "positive integer value"
11853 msgstr "valor inteiro positivo"
11854
11855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11856 msgid "random"
11857 msgstr "aleatório"
11858
11859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11860 msgid "randomly generated"
11861 msgstr "gerado aleatoriamente"
11862
11863 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11864 msgid ""
11865 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11866 "single packet rather than many small ones"
11867 msgstr ""
11868 "reduz a sobrecarga coletando e agregando mensagens originais num único "
11869 "pacote em vez de diversas outras pequenas"
11870
11871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
11872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
11873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
11874 msgid "relay mode"
11875 msgstr "modo retransmissor"
11876
11877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
11878 msgid "routed"
11879 msgstr "roteado"
11880
11881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11882 msgid "sec"
11883 msgstr "seg"
11884
11885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:829
11886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
11887 msgid "server mode"
11888 msgstr "modo servidor"
11889
11890 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11891 msgid "sstpc Log-level"
11892 msgstr "Nível do registro log sstpc"
11893
11894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11895 msgid "stderr"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11899 msgid "string (UTF-8)"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11903 msgid "strong security"
11904 msgstr "Segurança Forte"
11905
11906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11907 msgid "tagged"
11908 msgstr "marcado"
11909
11910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
11911 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11912 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11913
11914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11915 msgid ""
11916 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11917 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11918 "access."
11919 msgstr ""
11920 "o uHTTPd oferece acesso à rede <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11921 "Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11922 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11923
11924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11925 msgid "unique value"
11926 msgstr "valor único"
11927
11928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11929 msgid "unknown"
11930 msgstr "desconhecido"
11931
11932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11933 msgid "unknown version"
11934 msgstr "versão desconhecida"
11935
11936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
11937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
11938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11940 msgid "unlimited"
11941 msgstr "ilimitado"
11942
11943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
11944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11951 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11952 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11953 msgid "unspecified"
11954 msgstr "não especificado"
11955
11956 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11957 msgid "unspecified -or- create:"
11958 msgstr "não especificado -ou- criar:"
11959
11960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11961 msgid "untagged"
11962 msgstr "não marc"
11963
11964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11967 msgid "valid IP address"
11968 msgstr "endereço IP válido"
11969
11970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11971 msgid "valid IP address or prefix"
11972 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
11973
11974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11975 msgid "valid IPv4 CIDR"
11976 msgstr "CIDR IPv4 válido"
11977
11978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11980 msgid "valid IPv4 address"
11981 msgstr "endereço IPv4 válido"
11982
11983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11984 msgid "valid IPv4 address or network"
11985 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
11986
11987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11988 msgid "valid IPv4 address:port"
11989 msgstr "endereço IPv4 válido: porta"
11990
11991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11992 msgid "valid IPv4 network"
11993 msgstr "rede IPv4 válida"
11994
11995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11996 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11997 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
11998
11999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12000 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12001 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
12002
12003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
12004 msgid "valid IPv6 CIDR"
12005 msgstr "CIDR IPv6 válido"
12006
12007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
12008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12009 msgid "valid IPv6 address"
12010 msgstr "endereço IPv6 válido"
12011
12012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
12013 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12014 msgstr "valor de prefixo ou endereço IPv6 válido"
12015
12016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
12017 msgid "valid IPv6 host id"
12018 msgstr "ID de host IPv6 válido"
12019
12020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
12021 msgid "valid IPv6 network"
12022 msgstr "rede IPv6 válida"
12023
12024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
12025 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12026 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
12027
12028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12029 msgid "valid MAC address"
12030 msgstr "endereço MAC válido"
12031
12032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
12033 msgid "valid UCI identifier"
12034 msgstr "identificador UCI válido"
12035
12036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
12037 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12038 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
12039
12040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
12041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
12042 msgid "valid address:port"
12043 msgstr "endereço:porta válida"
12044
12045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
12046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
12047 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12048 msgstr "data válida (AAAA-MM-DD)"
12049
12050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
12051 msgid "valid decimal value"
12052 msgstr "valor decimal válido"
12053
12054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
12055 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12056 msgstr "chave hexadecimal WEP válida"
12057
12058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
12059 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12060 msgstr "chave hexadecimal WPA válida"
12061
12062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
12063 msgid "valid host:port"
12064 msgstr "host:porta válida"
12065
12066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
12067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
12068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12071 msgid "valid hostname"
12072 msgstr "nome de host válido"
12073
12074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
12075 msgid "valid hostname or IP address"
12076 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
12077
12078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
12079 msgid "valid integer value"
12080 msgstr "valor inteiro válido"
12081
12082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12083 msgid "valid multicast MAC address"
12084 msgstr "endereço MAC multicast válido"
12085
12086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
12087 msgid ""
12088 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12089 "\"/\", \"%\" or spaces"
12090 msgstr ""
12091 "um nome válido para o dispositivo de rede deve ter entre 1 e 15 caracteres, "
12092 "excluindo caracteres \":\", \"/\", \"%\" ou espaços"
12093
12094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
12095 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12096 msgstr "um nome válido do dispositivo de rede, sem \".\" ou \"..\""
12097
12098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
12099 msgid "valid network in address/netmask notation"
12100 msgstr "rede válida na notação de endereço / máscara de rede"
12101
12102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
12103 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12104 msgstr "dígito de telefone válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
12105
12106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
12108 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12109 msgstr "Porta ou intervalo de portas válida (port1-port2)"
12110
12111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
12112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12113 msgid "valid port value"
12114 msgstr "valor de porta válida"
12115
12116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
12117 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12118 msgstr "hora válida (HH:MM:SS)"
12119
12120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
12121 msgid "value between %d and %d characters"
12122 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
12123
12124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12125 msgid "value between %f and %f"
12126 msgstr "valor entre %f e %f"
12127
12128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
12129 msgid "value greater or equal to %f"
12130 msgstr "valor maior ou igual a %f"
12131
12132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
12133 msgid "value smaller or equal to %f"
12134 msgstr "valor menor ou igual a %f"
12135
12136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
12137 msgid "value with %d characters"
12138 msgstr "valor com caracteres %d"
12139
12140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12141 msgid "value with at least %d characters"
12142 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
12143
12144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12145 msgid "value with at most %d characters"
12146 msgstr "valor com até %d caracteres"
12147
12148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12149 msgid "weak security"
12150 msgstr "segurança fraca"
12151
12152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12153 msgctxt "nft unit"
12154 msgid "week"
12155 msgstr "semana"
12156
12157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12158 msgid "yes"
12159 msgstr "sim"
12160
12161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12162 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12163 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12164 msgstr ""
12165
12166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12167 msgctxt ""
12168 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12169 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12170 msgid ""
12171 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12172 "{example_com} and its subdomains."
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12176 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12177 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12178 msgstr ""
12179
12180 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12181 msgid "« Back"
12182 msgstr "« Voltar"