3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-01-14 10:54+0000\n"
7 "Last-Translator: Davison Silva <davison_silva@outlook.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luci/pt_BR/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (desconhecido)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" tabela \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
40 msgstr "%d horas atrás"
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
44 msgstr "%d meses atrás"
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
48 msgstr "%d segundos atrás"
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
54 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
55 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
63 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
64 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
66 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
67 msgid "(Max 1h == 3600)"
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
82 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
83 msgid "(no interfaces attached)"
84 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
86 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
87 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
92 msgid "-- Additional Field --"
93 msgstr "-- Campo Adicional --"
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
102 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
103 msgid "-- Please choose --"
104 msgstr "-- Por favor, escolha --"
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
111 msgstr "-- personalizado --"
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
115 msgid "-- match by label --"
116 msgstr "-- casar por rótulo --"
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
120 msgid "-- match by uuid --"
121 msgstr "-- correspondência por uuid --"
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
126 msgid "-- please select --"
127 msgstr "-- por favor, selecione --"
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
130 msgctxt "sstp log level value"
134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
135 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
136 msgstr "0 = não usando limiar de RSSI, 1 = não alterar padrão do driver"
138 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
139 msgctxt "sstp log level value"
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
144 msgid "1 Minute Load:"
145 msgstr "Carga 1 Minuto:"
147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
148 msgctxt "nft amount of flags"
150 msgid_plural "%d flags"
151 msgstr[0] "1 sinalizador"
152 msgstr[1] "%d sinalizadores"
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
156 msgid "12h (12 hours - default)"
157 msgstr "12h (12 horas - padrão)"
159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
160 msgid "15 Minute Load:"
161 msgstr "Carga 15 Minutos:"
163 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
164 msgctxt "sstp log level value"
168 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
169 msgctxt "sstp log level value"
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
176 msgstr "3h (3 horas)"
178 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
179 msgctxt "sstp log level value"
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
184 msgid "4-character hexadecimal ID"
185 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
187 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
188 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
189 msgid "464XLAT (CLAT)"
190 msgstr "464XLAT (CLAT)"
192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
193 msgid "5 Minute Load:"
194 msgstr "Carga 5 Minutos:"
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
198 msgid "5m (5 minutes)"
199 msgstr "5m (5 minutos)"
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
202 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
204 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
216 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
217 msgstr "802.11k: Ativa o relatório do sinal através das medições do rádio."
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
220 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
221 msgstr "802.11k: Ativa o relatório vizinho através das medições do rádio."
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
224 msgid "802.11r Fast Transition"
225 msgstr "Transição Rápida 802.11r"
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
228 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
229 msgstr "802.11v: Ociosidade MAX do BSS. Unidades: segundos."
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
232 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
234 "802.11v: gerenciamento de transição do conjunto dos serviços básicos (BSS)."
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
237 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
238 msgstr "802.11v: Anúncio do fuso horário local em quadros de gerenciamento."
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
242 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
244 "802.11v: O proxy ARP permite que o AP não STA permaneça em economia de "
245 "energia por mais tempo."
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
248 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
249 msgstr "802.11v: Anúncio de tempo em quadros de gerenciamento."
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
253 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
256 "802.11v: Modo de espera do gerenciamento de rede sem fio (WNM) (modo de "
257 "espera estendido para as estações)."
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
261 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
262 "reinstallation attacks."
264 "802.11v: Correções do modo de suspensão do gerenciamento de rede sem fio "
265 "(WNM): previne ataques de reinstalação."
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
268 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
269 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
272 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
274 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
277 msgid "802.11w Management Frame Protection"
278 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
281 msgid "802.11w maximum timeout"
282 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
285 msgid "802.11w retry timeout"
286 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
289 msgid "; invalid MAC:"
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
293 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
295 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
298 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
300 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
303 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
305 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
308 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
309 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
312 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
313 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
316 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
317 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
320 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
321 msgstr "<abbr title=\"Anúncio do roteador\">RA</abbr> Flags"
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
324 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
325 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Limite do salto"
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
328 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
329 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Tempo de vida"
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
332 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
333 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
336 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
337 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Serviço"
339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
340 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
341 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
342 msgstr "<var>%s</var> maior que <strong>%s</strong>"
344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
345 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
346 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
347 msgstr "<var>%s</var> é maior ou igual a <strong>%s</strong>"
349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
350 msgctxt "nft set match expression"
351 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
352 msgstr "<var>%s</var> no conjunto <strong>%s</strong>"
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
355 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
356 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
357 msgstr "<var>%s</var> é <strong>%s</strong>"
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
360 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
361 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
362 msgstr "<var>%s</var> é um dos <strong>%s</strong>"
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
365 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
366 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
367 msgstr "<var>%s</var> é menor que <strong>%s</strong>"
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
370 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
371 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
372 msgstr "<var>%s</var> é menor ou igual a <strong>%s</strong>"
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
375 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
376 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
377 msgstr "<var>%s</var> não <strong>%s</strong>"
379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
380 msgctxt "nft not in set match expression"
381 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
382 msgstr "<var>%s</var> não está no conjunto <strong>%s</strong>"
384 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
386 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
387 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
388 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
389 "entirely (which is the default setting)."
391 "Um nó batman-adv pode funcionar em modo servidor (compartilhando a sua "
392 "ligação à Internet com mesh) ou em modo cliente (procurando a ligação à "
393 "Internet mais adequada no mesh) ou tendo o suporte de gateway totalmente "
394 "desligado (que é a configuração padrão)."
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
397 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
398 msgstr "Uma configuração para o dispositivo \"%s\" já existe"
400 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
402 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
407 msgid "A directory with the same name already exists."
408 msgstr "Um diretório com o mesmo nome já existe."
410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
411 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
412 msgstr "Uma nova autenticação é necessária já que a sessão expirou."
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
415 msgid "A43C + J43 + A43"
416 msgstr "A43C + J43 + A43"
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
419 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
420 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
427 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
428 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
431 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
432 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
435 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
436 msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex A/L/M"
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
439 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
440 msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
443 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
444 msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex B"
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
447 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
448 msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
451 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
452 msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex B/J"
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
455 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
456 msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
459 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
460 msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex M"
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
463 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
464 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
467 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
468 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
471 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
472 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
475 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
476 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
479 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
480 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
483 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
484 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
487 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
488 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
494 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
495 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
496 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
497 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
498 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
507 msgid "ARP IP Targets"
508 msgstr "Alvos do IP ARP"
510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
512 msgstr "Intervalo do ARP"
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
515 msgid "ARP Validation"
516 msgstr "Validação do ARP"
518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
519 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
520 msgstr "Modo ARP a ser considerado como um escravo ativo"
522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
523 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
524 msgstr "O monitoramento ARP não é compatível com a política selecionada!"
526 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
527 msgid "ARP retry threshold"
528 msgstr "Limite de repetição ARP"
530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
531 msgid "ARP traffic table \"%h\""
532 msgstr "Tabela de tráfego ARP \"%h\""
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
536 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
537 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
538 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
540 "ARP, IPv4 e IPv6 (até mesmo 802.1Q) com os MACs do destino multicast em "
541 "unicast para o endereço MAC STA. Nota: Este não é o Directed Multicast "
542 "Service (DMS) em 802.11v. Nota: pode quebrar as expectativas de multicast "
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
546 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
547 msgstr "ATM (Modo de Transferência Assíncrona)"
549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
554 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
555 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
556 msgstr "Identificador de Canal Virtual ATM (VCI)"
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1655
559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
560 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
561 msgstr "Identificador de caminho virtual ATM (VPI)"
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
565 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
566 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
567 "to dial into the provider network."
569 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
570 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
571 "para discar em um provedor de rede."
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1661
574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
575 msgid "ATM device number"
576 msgstr "Número do dispositivo ATM"
578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
581 msgid "Absent Interface"
582 msgstr "Interface ausente"
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
585 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
587 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
590 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
591 msgid "Accept from public keys"
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
596 msgstr "Aceitar local"
598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
599 msgctxt "nft accept action"
600 msgid "Accept packet"
601 msgstr "Aceitar o pacote"
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
604 msgid "Accept packets with local source addresses"
605 msgstr "Aceite pacotes com endereços de fontes locais"
607 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
608 msgid "Access Concentrator"
609 msgstr "Concentrador de Acesso"
611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
615 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
617 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
618 msgid "Access Point Isolation"
619 msgstr "Isolamento do ponto de acesso"
621 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
622 msgid "Access Technologies"
623 msgstr "Tecnologias de acesso"
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
630 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
635 msgid "Active Connections"
636 msgstr "Conexões Ativas"
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
640 msgid "Active DHCP Leases"
641 msgstr "Alocações DHCP ativas"
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
645 msgid "Active DHCPv6 Leases"
646 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
649 msgid "Active IPv4 Routes"
650 msgstr "Rotas IPv4 ativas"
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
653 msgid "Active IPv4 Rules"
654 msgstr "Regras IPv4 ativas"
656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
657 msgid "Active IPv6 Routes"
658 msgstr "Rotas IPv6 ativas"
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
661 msgid "Active IPv6 Rules"
662 msgstr "Regras de IPv6 ativas"
664 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
669 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
670 msgstr "Política de Backup Ativo (backup ativo, 1)"
672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
674 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
679 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
680 msgstr "Balanceamento de carga adaptável (balanço-alb, 6)"
682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
683 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
684 msgstr "Balanceamento adaptativo da carga de transmissão (balanço-tlb, 5)"
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1626
702 msgid "Add ATM Bridge"
703 msgstr "Adicionar ponte ATM"
705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
706 msgid "Add IPv4 address…"
707 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
710 msgid "Add IPv6 address…"
711 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
714 msgid "Add LED action"
715 msgstr "Adicionar ação de LED"
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
719 msgstr "Adicionar VLAN"
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1393
722 msgid "Add device configuration"
723 msgstr "Adicione a configuração de um dispositivo"
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1333
726 msgid "Add device configuration…"
727 msgstr "Adicione a configuração de um dispositivo…"
729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
731 msgstr "Adicione uma instância"
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
737 msgstr "Adicione uma chave"
739 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
741 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
742 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
743 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
744 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
745 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
749 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
750 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos."
752 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
753 msgid "Add multicast rule"
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
758 msgid "Add new interface..."
759 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
763 msgstr "Adicionar parceiro"
765 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
766 msgid "Add peer address"
769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
770 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
774 msgid "Add to Blacklist"
775 msgstr "Adicionar à lista negra"
777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
778 msgid "Add to Whitelist"
779 msgstr "Adicionar à lista branca"
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
782 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
786 msgid "Additional hosts files"
787 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
790 msgid "Additional options to send to the below match tags."
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
794 msgid "Additional servers file"
795 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
811 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
815 msgctxt "nft meta nfproto"
816 msgid "Address family"
817 msgstr "Família de endereços"
819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
820 msgid "Address setting is invalid"
821 msgstr "A definição do endereço é inválido"
823 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
824 msgid "Address to access local relay bridge"
825 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
832 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
833 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
834 msgid "Administration"
835 msgstr "Administração"
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:672
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1652
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
845 msgid "Advanced Settings"
846 msgstr "Configurações avançadas"
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
849 msgid "Advanced device options"
850 msgstr "Opções avançadas do dispositivo"
852 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
854 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
855 "manually restarted."
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
860 msgstr "Tempo de envelhecimento"
862 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
863 msgid "Aggregate Originator Messages"
864 msgstr "Mensagens agregadas do originador"
866 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
867 msgid "Aggregation Selection Logic"
868 msgstr "Lógica da Seleção de Agregação"
870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
871 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
873 "Agregador: Todos os escravos foram derrubados ou não há escravos (estável, 0)"
875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
877 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
878 "state changes (count, 2)"
880 "Agregador: Escolhido pelo maior quantidade de portas + escravo adicionado/"
881 "removido ou alterações da condição (contagem, 2)"
883 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
884 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
886 "Agregador: Escravo adicionados/removidos ou houve alteração da condição "
887 "(largura de banda, 1)"
889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
894 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
896 msgid "Alias Interface"
897 msgstr "Interface Adicional"
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
900 msgid "Alias of \"%s\""
901 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
905 msgstr "Todos os Servidores"
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
909 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
912 "Aloque endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
916 msgid "Allocate IPs sequentially"
917 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
920 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
922 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
925 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
927 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
928 "das confirmações (ACK)"
930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
931 msgid "Allow all except listed"
932 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
934 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
935 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
936 msgstr "Conceda acesso total à UCI para aplicativos herdados"
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
939 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
940 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
943 msgid "Allow listed only"
944 msgstr "Permitir somente os listados"
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
947 msgid "Allow localhost"
948 msgstr "Permitir computador local"
950 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
951 msgid "Allow rebooting the device"
952 msgstr "Permitir a reinicialização do dispositivo"
954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
955 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
957 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
961 msgid "Allow root logins with password"
962 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
964 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
965 msgid "Allow system feature probing"
966 msgstr "Permitir detecção dos recursos do sistema"
968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
969 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
970 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
976 msgstr "Endereços IP autorizados"
978 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
979 msgid "Allowed network technology"
982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
983 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
984 msgstr "A definição dos IPs permitidos é inválido"
986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
991 msgid "Always off (kernel: none)"
992 msgstr "Sempre desligado (kernel: nenhum)"
994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
995 msgid "Always on (kernel: default-on)"
996 msgstr "Sempre ligado (kernel: padrão)"
998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1000 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1005 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1006 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1008 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
1009 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
1011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
1012 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1014 "Averigue a quantidade de detecções dos endereços em duplicata que serão "
1017 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1018 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1019 msgstr "Quantidade de segundos de espera até que o modem esteja pronto"
1021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1022 msgid "An error occurred while saving the form:"
1023 msgstr "Ocorreu um erro ao salvar o formulário:"
1025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1026 msgid "An optional, short description for this device"
1027 msgstr "Uma descrição opcional e curta para este dispositivo"
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
1033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
1035 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1038 "Anuncie o prefixo NAT64 nas mensagens <abbr title=\"Router "
1039 "Advertisement\">RA</abbr>."
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1042 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1043 msgstr "Anuncie este dispositivo como um servidor de DNS IPv6."
1045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
1047 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1050 "Anuncie este dispositivo como roteador padrão caso uma rota padrão IPv6 "
1051 "local esteja presente."
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
1055 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1056 "regardless of local default route availability."
1058 "Anuncie este dispositivo como roteador padrão caso um prefixo IPv6 público "
1059 "esteja disponível, independentemente da disponibilidade da rota local padrão."
1061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1063 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1064 "default route is present."
1066 "Anuncie este dispositivo como um roteador padrão, independentemente da "
1067 "presença de um prefixo ou de uma rota padrão."
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
1070 msgid "Announced DNS domains"
1071 msgstr "Domínios DNS anunciados"
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
1074 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1075 msgstr "Servidores DNS IPv6 anunciados"
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1078 msgid "Anonymous Identity"
1079 msgstr "Identidade Anônima"
1081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1082 msgid "Anonymous Mount"
1083 msgstr "Montagem Anônima"
1085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1086 msgid "Anonymous Swap"
1087 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
1089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1090 msgctxt "nft match any traffic"
1092 msgstr "Qualquer pacote"
1094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1097 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1099 msgstr "Qualquer zona"
1101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1102 msgid "Apply and keep settings"
1103 msgstr "Aplica e mantém as configurações"
1105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1106 msgid "Apply backup?"
1107 msgstr "Aplicar cópia de segurança?"
1109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4740
1110 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1111 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
1113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4577
1116 msgid "Apply unchecked"
1117 msgstr "Aplicar sem verificação"
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
1120 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1121 msgstr "Aplica e reverte após a perda de conectividade"
1123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4650
1124 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1125 msgstr "Aplicando as alterações na configuração... %ds"
1127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1128 msgid "Architecture"
1129 msgstr "Arquitetura"
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1133 msgstr "Varredura arp"
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1061
1137 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1139 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1143 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
1147 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1149 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1151 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
1152 "subprefixo para esta interface."
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1156 msgid "Associated Stations"
1157 msgstr "Estações associadas"
1159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1160 msgid "Associations"
1161 msgstr "Associações"
1163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1166 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1169 "Pelo menos <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, estouro de "
1170 "<strong>%h</strong>"
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1175 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1178 "No máximo <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, estouro de "
1179 "<strong>%h</strong>"
1181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1182 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1184 "Tentar habilitar pontos de montagem configurados para dispositivos anexados"
1186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1188 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1191 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1192 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1194 msgstr "Grupo de Autenticação"
1196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1197 msgid "Authentication"
1198 msgstr "Autenticação"
1200 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1201 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1202 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1203 msgid "Authentication Type"
1204 msgstr "Tipo de Autenticação"
1206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1207 msgid "Authoritative"
1208 msgstr "Autoritário"
1210 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1211 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1212 msgid "Authorization Required"
1213 msgstr "Autenticação Obrigatória"
1215 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1216 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1217 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1218 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1219 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1220 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1229 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1230 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1231 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1232 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
1234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1235 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1237 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
1238 "montagem do dispositivo"
1240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1054
1242 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1245 "Lide automaticamente com o enlace das diversas interfaces usando a base do "
1246 "roteamento da políticas com base na origem."
1248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1249 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1250 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
1252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1253 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1254 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
1256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1257 msgid "Automount Filesystem"
1258 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
1260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1261 msgid "Automount Swap"
1262 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
1264 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1265 msgid "Avahi IPv4LL"
1266 msgstr "Avahi IPv4LL"
1268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1286 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1287 msgid "Avoid Bridge Loops"
1288 msgstr "Evite os loops da ponte"
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
1294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
1295 msgid "B43 + B43C + V43"
1296 msgstr "B43 + B43C + V43"
1298 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1299 msgid "BR / DMR / AFTR"
1300 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1303 msgid "BSS Transition"
1304 msgstr "Transição do BSS"
1306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
1310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1318 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1319 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1320 msgid "Back to Overview"
1321 msgstr "Voltar para Visão Geral"
1323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1324 msgid "Back to peer configuration"
1325 msgstr "Retorna à configuração de pares"
1327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1329 msgstr "Cópia de Segurança"
1331 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1332 msgid "Backup / Flash Firmware"
1333 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
1335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1336 msgid "Backup file list"
1337 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
1339 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1346 msgstr "Dispositivo base"
1348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1349 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1351 "Chave pública desta interface codificada em base64 para compartilhamento."
1353 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1354 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1355 msgid "Batman Device"
1356 msgstr "Dispositivo Batman"
1358 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1359 msgid "Batman Interface"
1360 msgstr "Interface Batman"
1362 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1364 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1365 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1366 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1367 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1368 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1369 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1370 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1372 "O batman-adv tem uma camada 2 de fragmentação incorporada, para dados de "
1373 "unicast que fluem através do mesh que permitirá executar o batman-adv nas "
1374 "interfaces/conexões que não permitem aumentar o MTU além do tamanho padrão "
1375 "do pacote Ethernet de 1500 bytes. Quando a fragmentação estiver ativada, o "
1376 "batman-adv irá fragmentar automaticamente os pacotes com tamanho excessivo e "
1377 "irá desfragmentá-los na outra extremidade. É predefinido que a fragmentação "
1378 "esteja ativada e seja inativada se o pacote couber, porém, é possível "
1379 "desativar totalmente a fragmentação."
1381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1382 msgid "Beacon Interval"
1383 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1386 msgid "Beacon Report"
1387 msgstr "Relatório do sinal"
1389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1391 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1392 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1393 "defined backup patterns."
1395 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
1396 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
1397 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
1399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1400 msgid "Bind NTP server"
1401 msgstr "Servidor NTP Bind"
1403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1404 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1407 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1408 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1409 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1410 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1411 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1412 msgid "Bind interface"
1413 msgstr "Interface Vinculada"
1415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1417 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1422 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1424 "Vincula os registros do serviço a um nome de domínio: especifique o local "
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1429 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1430 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1432 "Vincula os registros do serviço a um nome de domínio: especifique o local "
1433 "dos serviços. Consulte <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1439 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1440 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1441 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1442 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1443 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1444 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1445 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)."
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1451 msgstr "Taxa de bits"
1453 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1454 msgid "Bonding Mode"
1455 msgstr "Modo de ligação"
1457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1458 msgid "Bonding Policy"
1459 msgstr "Política do vínculo"
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1462 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1466 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1471 msgctxt "MACVLAN mode"
1472 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1473 msgstr "Ponte (suporte à comunicação direta entre o MAC das VLANs)"
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1477 msgid "Bridge VLAN filtering"
1478 msgstr "Filtragem da ponte VLAN"
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
1482 msgid "Bridge device"
1483 msgstr "Dispositivo ponte"
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1487 msgid "Bridge port specific options"
1488 msgstr "Opções específicas da porta da ponte"
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1491 msgid "Bridge ports"
1492 msgstr "Portas da ponte"
1494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1495 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1496 msgstr "Tabela de tráfego da ponte \"%h\""
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1662
1499 msgid "Bridge unit number"
1500 msgstr "Número da unidade da ponte"
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1503 msgid "Bring up empty bridge"
1504 msgstr "Suba uma ponte vazia"
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1507 msgid "Bring up on boot"
1508 msgstr "Suba na iniciação"
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1511 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1512 msgstr "Suba a interface da ponte ainda que não haja portas anexadas"
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1519 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1520 msgstr "Política de transmissão (transmissão, 3)"
1522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1531 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1533 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1534 "gateway certificate."
1536 "Certificado CA (codificado por PEM; use em vez do armazenamento em todo o "
1537 "sistema para aferir o certificado do gateway."
1539 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1540 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1542 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
1544 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1548 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1549 msgid "CLAT configuration failed"
1550 msgstr "Configuração CLAT falhou"
1552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1557 msgid "CNAME or fqdn"
1558 msgstr "CNAME ou fqdn"
1560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1561 msgid "CPU usage (%)"
1562 msgstr "Uso da CPU (%)"
1564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1568 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1569 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1570 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1572 msgstr "A chamada falhou"
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1575 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1580 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1582 "Pode ser útil caso o provedor tenha servidores de nomes IPv6, mas não "
1583 "forneça o roteamento IPv6."
1585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
1593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1601 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1602 msgstr "Não foi possível analisar a configuração: %s"
1604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1605 msgctxt "Chain hook: forward"
1606 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1607 msgstr "Fazer a captura dos pacotes da entrada endereçados a outros hosts"
1609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1610 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1611 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1613 "Fazer a captura dos pacotes recebidos antes de qualquer decisão de roteamento"
1615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1616 msgctxt "Chain hook: input"
1617 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1619 "Fazer a captura dos pacotes da entrada que forem encaminhados para o sistema "
1622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1623 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1624 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1626 "Faça a captura dos pacotes da saída após qualquer decisão de roteamento"
1628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1629 msgctxt "Chain hook: output"
1630 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1631 msgstr "Faça a captura dos pacotes da saída provenientes do sistema local"
1633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1634 msgctxt "Chain hook: ingress"
1635 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1636 msgstr "Faça a captura dos pacotes diretamente após o NIC tê-los recebido"
1638 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1642 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1644 msgstr "ID da célula"
1646 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1647 msgid "Cell Location"
1648 msgstr "Localização da célula"
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1651 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1652 msgstr "Restrição por certificado (Domínio)"
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1655 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1656 msgstr "Restrição por certificado (SAN)"
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1659 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1660 msgstr "Restrição por certificado (Assunto)"
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1663 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1664 msgstr "Restrição por certificado (Asterisco)"
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1669 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1670 "`logread -f` during handshake for actual values"
1672 "Restrição por certificado através de uma subsequência de comandos - ex. /"
1673 "CN=wifi.mycompany.com<br />Veja `logread -f` durante o handshake para "
1674 "encontrar os valores atuais"
1676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1679 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1680 "Subject CN (exact match)"
1682 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1683 "Assunto CN (correspondência exata)"
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1688 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1689 "Subject CN (suffix match)"
1691 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1692 "Assunto CN (correspondente ao sufixo)"
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1697 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1698 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1700 "Restrição por certificado(s) através de valores com Nome Alternativo no "
1701 "Assunto<br />(atributos válidos: EMAIL, DNS, URI) - ex. DNS:wifi."
1702 "minhaempresa.com.br"
1704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1711 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1712 msgid "Chain hook \"%h\""
1713 msgstr "Gancho da corrente \"%h\""
1715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
1720 msgid "Changes have been reverted."
1721 msgstr "As alterações foram revertidas."
1723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1724 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1725 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
1727 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:419
1733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:385
1738 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1739 msgid "Channel Analysis"
1740 msgstr "Análise dos canais"
1742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:420
1743 msgid "Channel Width"
1744 msgstr "Largura do canal"
1746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1747 msgid "Check filesystems before mount"
1749 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1752 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1753 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1756 msgid "Checking archive…"
1757 msgstr "Verificando arquivo…"
1759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1761 msgid "Checking image…"
1762 msgstr "Verificando imagem…"
1764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1765 msgid "Choose mtdblock"
1766 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
1771 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1772 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1773 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1776 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
1777 "Selecione <em>não especificado</em> para remover a interface da zona "
1778 "associada ou preencha o campo <em>criar</em> para definir uma nova zona e "
1779 "associar a interface a ela."
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1783 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1784 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1786 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
1787 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1793 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1794 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1795 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1799 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1800 "configuration files."
1802 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar contendo as "
1803 "configurações atuais."
1805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1807 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1808 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1810 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1811 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1816 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1821 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1822 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1824 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1832 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1834 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1837 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1839 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1840 "persist connection"
1842 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1843 "manter as conexões"
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2292
1848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1851 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1852 msgid "Collecting data..."
1853 msgstr "Coletando dados..."
1855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1856 msgid "Collisions seen"
1859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1868 msgid "Command failed"
1869 msgstr "O comando falhou"
1871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1877 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1878 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1879 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1880 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1882 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1883 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1884 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1885 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1886 "em ambientes com muito tráfego."
1888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1892 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1893 msgstr "Cálculo do checksum de saída (opcional)."
1895 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1897 msgstr "Arquivo de configuração"
1899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1901 msgid "Configuration"
1902 msgstr "Configuração"
1904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1905 msgid "Configuration Export"
1906 msgstr "Exportação de configuração"
1908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4625
1909 msgid "Configuration changes applied."
1910 msgstr "A configuração foi aplicada."
1912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1913 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1914 msgstr "A configuração foi revertida!"
1916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1917 msgid "Configuration failed"
1918 msgstr "A configuração falhou"
1920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1922 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1923 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1924 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1925 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1926 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1929 "Configura as taxas dos dados com base na densidade das células de cobertura. "
1930 "Normal configura as taxas básicas para 6, 12, 24 Mbps se as taxas 802.11b "
1931 "herdadas não forem usadas com 5.5, 11 Mbps. Alta configura as taxas básicas "
1932 "para 12, 24 Mbps se as taxas 802.11b antigas não forem usadas com a taxa de "
1933 "11 Mbps. Muito Alta configura 24 Mbps como a taxa básica. As taxas "
1934 "suportadas inferiores à taxa mínima básica não são oferecidas."
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
1938 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1939 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1941 "Configura o anúncio padrão do roteador nas mensagens do <abbr "
1942 "title=\"Anúncio do roteador\">RA</abbr> ."
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
1946 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1947 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1949 "Configura o modo de operação do serviço do <abbr title=\"Anúncio do "
1950 "roteador\">RA</abbr> nesta interface."
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
1953 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1954 msgstr "Configura o modo de operação do serviço DHCPv6 nesta interface."
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1958 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1959 msgstr "Configura o modo de operação do serviço proxy NDP nesta interface."
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1379
1963 msgstr "Configurar…"
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1966 msgid "Confirm disconnect"
1967 msgstr "Confirmar desconexão"
1969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1970 msgid "Confirmation"
1971 msgstr "Confirmação"
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1982 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1983 msgid "Connection attempt failed"
1984 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1986 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1987 msgid "Connection attempt failed."
1988 msgstr "A tentativa de conexão falhou."
1990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1991 msgid "Connection endpoint"
1992 msgstr "Ponto final da conexão"
1994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1995 msgid "Connection lost"
1996 msgstr "Conexão perdida"
1998 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
2003 msgid "Connectivity change"
2004 msgstr "Alteração de conectividade"
2006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2007 msgctxt "nft ct state"
2008 msgid "Conntrack state"
2009 msgstr "Estado do conntrack"
2011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2012 msgctxt "nft ct status"
2013 msgid "Conntrack status"
2014 msgstr "Condição geral do conntrack"
2016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2017 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2019 "Considere o escravo ativo quando todos os destinos IP do ARP estiverem "
2020 "acessíveis (todos, 1)"
2022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2023 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2025 "Considere o escravo ativo quando qualquer alvo IP ARP estiver acessível "
2028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2031 msgid "Contents have been saved."
2032 msgstr "O conteúdo foi salvo."
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2043 msgctxt "nft jump action"
2044 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2045 msgstr "Continue em <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2048 msgid "Continue in calling chain"
2049 msgstr "Continua na cadeia de chamadas"
2051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2052 msgctxt "Chain policy: accept"
2053 msgid "Continue processing unmatched packets"
2054 msgstr "Continuar processando pacotes sem comparação"
2056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
2058 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2059 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2060 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2062 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
2063 "alterações na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
2064 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
2065 "segurança da rede sem fio."
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2072 msgid "Country Code"
2073 msgstr "Código do País"
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2076 msgid "Coverage cell density"
2077 msgstr "Densidade da célula de cobertura"
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
2080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
2081 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2082 msgstr "Crie / Atribua a uma zona de firewall"
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1255
2085 msgid "Create interface"
2086 msgstr "Crie uma interface"
2088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2093 msgid "Cron Log Level"
2094 msgstr "Nível do registro cron"
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2097 msgid "Current power"
2098 msgstr "Potência atual"
2100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2101 msgctxt "nft meta hour"
2102 msgid "Current time"
2105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2106 msgctxt "nft meta day"
2107 msgid "Current weekday"
2108 msgstr "Dia da semana atual"
2110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2116 msgid "Custom Interface"
2117 msgstr "Interface personalizada"
2119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2121 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2122 "this, perform a factory-reset first."
2124 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
2125 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
2127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2128 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2129 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
2131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2133 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2134 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2136 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
2137 "Luz\">LED</abbr>s."
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2140 msgid "DAD transmits"
2141 msgstr "Transmissões DAD"
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2145 msgstr "Cliente DAE"
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2153 msgstr "Segredo DAE"
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2156 msgid "DHCP Options"
2157 msgstr "Opções do DHCP"
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2161 msgstr "Servidor DHCP"
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2164 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2165 msgid "DHCP and DNS"
2168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2170 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2172 msgstr "Cliente DHCP"
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
2175 msgid "DHCP-Options"
2176 msgstr "Opções do DHCP"
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
2180 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2186 msgid "DHCPv6 client"
2187 msgstr "Cliente DHCPv6"
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
2190 msgid "DHCPv6-Service"
2191 msgstr "Serviço DHCPv6"
2193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2202 msgid "DNS Forwards"
2203 msgstr "Encaminhamentos do DNS"
2205 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2210 msgid "DNS query port"
2211 msgstr "Porta de consulta no DNS"
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
2214 msgid "DNS search domains"
2215 msgstr "Domínios de pesquisa do DNS"
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2218 msgid "DNS server port"
2219 msgstr "Porta do servidor DNS"
2221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2223 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2224 "Some wireguard clients require this to be set."
2227 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2228 msgid "DNS setting is invalid"
2229 msgstr "A configuração do DNS é inválido"
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
2233 msgstr "Peso do DNS"
2235 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2236 msgid "DNS-Label / FQDN"
2237 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2245 msgid "DNSSEC check unsigned"
2246 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
2248 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2249 msgid "DPD Idle Timeout"
2250 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
2252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2253 msgid "DS-Lite AFTR address"
2254 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
2257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2263 msgstr "Estado da DSL"
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
2266 msgid "DSL line mode"
2267 msgstr "Modo de linha DSL"
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2270 msgid "DTIM Interval"
2271 msgstr "Intervalo DTIM"
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2281 msgstr "Taxa de Dados"
2283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2284 msgid "Data Received"
2285 msgstr "Dados Recebidos"
2287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2288 msgid "Data Transmitted"
2289 msgstr "Dados Enviados"
2291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2293 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
2298 msgid "Default router"
2299 msgstr "Roteador padrão"
2301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2302 msgid "Default state"
2303 msgstr "Estado padrão"
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2306 msgid "Defaults to IPv4+6."
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2310 msgid "Defaults to fw4."
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
2315 "Define additional DHCP options, for example "
2316 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2317 "servers to clients."
2319 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
2320 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
2321 "DNS para os clientes."
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2325 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2326 "but for outgoing frames"
2328 "Define um mapeamento da prioridade do pacote interno do Linux para a "
2329 "prioridade do cabeçalho VLAN, apenas para os frames de saída"
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2333 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2334 "priority on incoming frames"
2336 "Define um mapeamento da prioridade do pacote interno do Linux para a "
2337 "prioridade do cabeçalho VLAN, apenas para os frames de entrada"
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2340 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2341 msgstr "Define um MTU específico para esta rota"
2343 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1058
2348 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2349 msgstr "Delegue prefixos IPv6"
2351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2356 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2357 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2358 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2365 msgstr "Apagar chave"
2367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2368 msgid "Delete request failed: %s"
2369 msgstr "Solicitação para apagar falhou: %s"
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2372 msgid "Delete this network"
2373 msgstr "Apagar esta rede"
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2376 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2377 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2381 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2388 msgstr "Remover seleção"
2390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:754
2395 msgid "Designated master"
2396 msgstr "Mestre designado"
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2405 msgctxt "nft ip daddr"
2406 msgid "Destination IP"
2407 msgstr "IP de destino"
2409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2410 msgctxt "nft ip6 daddr"
2411 msgid "Destination IPv6"
2412 msgstr "Destino IPv6"
2414 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2415 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2416 msgid "Destination port"
2417 msgstr "Porta de destino"
2419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2420 msgctxt "nft ip dport"
2421 msgid "Destination port"
2422 msgstr "Porta de destino"
2424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2426 msgid "Destination zone"
2427 msgstr "Zona de destino"
2429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:604
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1205
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
2437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2443 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2445 msgstr "Dispositivo"
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2448 msgid "Device Configuration"
2449 msgstr "Configuração do Dispositivo"
2451 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2452 msgid "Device Identifier"
2453 msgstr "Identificador do dispositivo"
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2456 msgid "Device is not active"
2457 msgstr "O dispositivo não está ativo"
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2461 msgid "Device is restarting…"
2462 msgstr "O dispositivo está reiniciando…"
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2466 msgstr "Nome do dispositivo"
2468 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2469 msgid "Device not managed by ModemManager."
2470 msgstr "Dispositivo não gerenciado pelo ModemManager."
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
2473 msgid "Device not present"
2474 msgstr "O dispositivo não está presente"
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2478 msgstr "Tipo do dispositivo"
2480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2481 msgid "Device unreachable!"
2482 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
2484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2485 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2487 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
2490 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2492 msgstr "Dispositivos"
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2495 msgid "Devices & Ports"
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2499 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2501 msgstr "Diagnóstico"
2503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2505 msgstr "Número de discagem"
2507 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
2524 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2527 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2528 "para esta interface."
2530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2532 msgid "Disable DNS lookups"
2533 msgstr "Desabilitar pesquisas de DNS"
2535 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2536 msgid "Disable Encryption"
2537 msgstr "Desabilitar Cifragem"
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2540 msgid "Disable Inactivity Polling"
2541 msgstr "Desative a sondagem de inatividade"
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:611
2544 msgid "Disable this interface"
2545 msgstr "Desativar esta interface"
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2548 msgid "Disable this network"
2549 msgstr "Desabilitar esta rede"
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2557 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2558 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2559 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2560 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2567 msgstr "Desabilitado"
2569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2570 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2575 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2576 msgstr "Desassocie quando houver baixa confirmação de recebimento"
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2580 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2581 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2585 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2587 "Descarta as respostas dos servidores externos contendo endereços "
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2595 msgstr "Desconectar"
2597 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2598 msgid "Disconnection attempt failed"
2599 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
2601 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2602 msgid "Disconnection attempt failed."
2603 msgstr "A tentativa de desconexão falhou."
2605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2607 msgstr "Espaço no disco"
2609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
2614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2617 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2622 msgid "Distance Optimization"
2623 msgstr "Otimização de Distância"
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2627 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2628 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2631 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2632 msgid "Distributed ARP Table"
2633 msgstr "Tabela ARP distribuída"
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2637 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2638 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2643 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2644 "section is valid for all dnsmasq instances."
2646 "A instância do Dnsmasq à qual esta seção de inicialização está vinculada. "
2647 "Caso não seja especificado, a seção é válida para todas as instâncias do "
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2652 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2653 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2656 "Dnsmasq é um servidor enxuto para o <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
2657 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e o encaminhador para o <abbr "
2658 "title=\"Sistema dos Nomes de Domínios\">DNS</abbr>."
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2661 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2663 "Não mantenha em cache qualquer retorno negativo como domínios inexistentes "
2666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2670 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2671 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2672 msgstr "Não crie a rota do host para o peer (opcional)."
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2675 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2676 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
2679 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2680 msgstr "Não ofereça o serviço DHCPv6 nesta interface."
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
2684 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2687 "Não faça proxy em nenhum <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2690 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2691 msgid "Do not send a Release when restarting"
2694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2695 msgid "Do not send a hostname"
2696 msgstr "Não envie um nome de host"
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:828
2700 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2701 "abbr> messages on this interface."
2703 "Não envie nenhuma mensagem de <abbr title=\"Anúncio do roteador, ICMPv6 Tipo "
2704 "134\">RA</abbr> nesta interface."
2706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2707 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2708 msgstr "Você realmente deseja apagar \"%s\" ?"
2710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2711 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2712 msgstr "Você realmente deseja apagar a seguinte chave SSH?"
2714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2715 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2716 msgstr "Você realmente deseja apagar todas as configurações?"
2718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2719 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2720 msgstr "Você realmente deseja apagar recursivamente o diretório \"%s\" ?"
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2729 msgid "Domain required"
2730 msgstr "Requerer domínio"
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2733 msgid "Domain whitelist"
2734 msgstr "Lista branca de domínios"
2736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2738 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2739 msgid "Don't Fragment"
2740 msgstr "Não Fragmentar"
2742 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2748 msgstr "Atraso de Descida"
2750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2751 msgid "Download backup"
2752 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
2754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2755 msgid "Download mtdblock"
2756 msgstr "Baixar o bloco mtd"
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
2759 msgid "Downstream SNR offset"
2760 msgstr "Compensação SNR do downstream"
2762 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2764 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2765 "WireGuard interface."
2767 "Arraste ou cole um arquivo válido <em>*.conf</em> abaixo para configurar a "
2768 "interface local do WireGuard."
2770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2771 msgid "Drag to reorder"
2772 msgstr "Arraste para reordenar"
2774 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2775 msgid "Drop Duplicate Frames"
2776 msgstr "Derrubar os Quadros Duplicados"
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2780 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2781 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2782 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2784 "Elimine todos os quadros ARP gratuitos, por exemplo, caso haja um proxy ARP "
2785 "bom, conhecido na rede, onde estes quadros não precisem ser usados ou, no "
2786 "caso do 802.11, não devam ser usados para evitar ataques."
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2790 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2791 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2792 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2794 "Derrube todos os anúncios de vizinhos não solicitados, por exemplo, se "
2795 "houver um bom proxy NA conhecido na rede e tais quadros não precisem ser "
2796 "usados ou, no caso de 802.11, não devam ser usados para evitar ataques."
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2799 msgid "Drop gratuitous ARP"
2800 msgstr "Derrubar ARP gratuito"
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2803 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2805 "Derruba os quadros multicast da camada 2 contendo pacotes unicast IPv4."
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2808 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2810 "Derruba os quadros multicast da camada 2 contendo pacotes unicast IPv6."
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2813 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2814 msgstr "Derruba unicast IPv4 aninhado"
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2817 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2818 msgstr "Derruba unicast IPv6 aninhado"
2820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2821 msgctxt "nft drop action"
2823 msgstr "Derrubar o pacote"
2825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2826 msgctxt "Chain policy: drop"
2827 msgid "Drop unmatched packets"
2828 msgstr "Faz o descarte dos pacotes incompatíveis"
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2831 msgid "Drop unsolicited NA"
2832 msgstr "Derruba NA não solicitado"
2834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2835 msgid "Dropbear Instance"
2838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2840 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2841 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2843 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell "
2844 "Seguro\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
2847 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2848 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2849 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2850 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2853 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
2857 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2859 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2863 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2864 msgstr "Cliente da extensão de autorização dinâmica."
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2867 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2868 msgstr "Porta da extensão da autorização dinâmica."
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2871 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2872 msgstr "Segredo da extensão de autorização dinâmica."
2874 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2875 msgid "Dynamic tunnel"
2876 msgstr "Túnel dinâmico"
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
2880 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2881 "having static leases will be served."
2883 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
2884 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2887 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2888 msgstr "Por exemplo, <code>br-vlan</code> ou <code>brvlan</code>."
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2891 msgid "E.g. eth0, eth1"
2892 msgstr "Por exemplo, eth0, eth1"
2894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2895 msgid "EA-bits length"
2896 msgstr "Comprimento dos bits EA"
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2903 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2904 msgstr "Cada STA recebe a sua própria interface AP_VLAN."
2906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2909 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2910 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2921 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2926 msgstr "Edite o par"
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2929 msgid "Edit static lease"
2932 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2934 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2937 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
2938 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2941 msgid "Edit this network"
2942 msgstr "Editar esta rede"
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2945 msgid "Edit wireless network"
2946 msgstr "Editar rede sem fio"
2948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2949 msgctxt "nft rt mtu"
2950 msgid "Effective route MTU"
2951 msgstr "Rota MTU efetiva"
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2954 msgid "Egress QoS mapping"
2955 msgstr "Mapeamento do egresso QoS"
2957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2958 msgctxt "nft meta oif"
2959 msgid "Egress device id"
2960 msgstr "ID do dispositivo Egress"
2962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2963 msgctxt "nft meta oifname"
2964 msgid "Egress device name"
2965 msgstr "Nome do dispositivo de saída"
2967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2977 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2979 "Ativa / Desativa o par. Reinicie a interface do wireguard para aplicar "
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2984 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2987 "Ativar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento dos "
2988 "Grupos da Internet\">IGMP</abbr>"
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2991 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2992 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
2995 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2996 msgstr "Ative o <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3001 msgid "Enable DNS lookups"
3002 msgstr "Habilitar pesquisas de DNS"
3004 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3005 msgid "Enable Debugmode"
3008 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3009 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3010 msgstr "Ativar o Embaralhamento Dinâmico do Flows"
3012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3013 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3014 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3018 msgstr "Ative o IPv6"
3020 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3021 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
3022 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3023 msgstr "Ative a negociação IPv6"
3025 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3026 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3030 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3031 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3032 msgstr "Ative a negociação IPv6 no enlace PPP"
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
3035 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3036 msgstr "Ativa o roteamento do segmento IPv6"
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3039 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3040 msgstr "Ative o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
3042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
3043 msgid "Enable MAC address learning"
3044 msgstr "Ative a aprendizagem de endereço MAC"
3046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3047 msgid "Enable NTP client"
3048 msgstr "Ativar cliente NTP"
3050 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3051 msgid "Enable Single DES"
3052 msgstr "Ative o DES Simples"
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3055 msgid "Enable TFTP server"
3056 msgstr "Ative o servidor TFTP"
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
3059 msgid "Enable VLAN filtering"
3060 msgstr "Ative a filtragem VLAN"
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3063 msgid "Enable VLAN functionality"
3064 msgstr "Ative a funcionalidade VLAN"
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3067 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3068 msgstr "Ative o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3072 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3073 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3074 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3076 "Ative o redirecionamento automático das solicitações <abbr title=\"Hypertext "
3077 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> para a porta <abbr title=\"Hypertext "
3078 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1058
3082 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3083 msgstr "Ative a delegação de prefixos IPv6 disponíveis nesta interface"
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3086 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3088 "Ative as contramedidas contra o ataque de reinstalação da chave (KRACK)"
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3091 msgid "Enable learning and aging"
3092 msgstr "Ative o aprendizado e a obsolescência"
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3095 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3096 msgstr "Ative o espelhamento dos pacotes da entrada"
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3099 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3100 msgstr "Ative o espelhamento dos pacotes da saída"
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3103 msgid "Enable multicast fast leave"
3104 msgstr "Ative a saída rápida do multicast"
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3107 msgid "Enable multicast querier"
3108 msgstr "Ative o consultor multicast"
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3111 msgid "Enable multicast support"
3112 msgstr "Ative o suporte ao multicast"
3114 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3116 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3117 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3118 "Yggdrasil version are included."
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
3123 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3125 "Ative a orientação dos pacotes para todas as CPUs. Pode ajudar ou atrapalhar "
3126 "a velocidade da rede."
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3129 msgid "Enable promiscuous mode"
3130 msgstr "Ative o modo promíscuo"
3132 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3133 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3134 msgid "Enable rx checksum"
3135 msgstr "Ative o checksum no rx"
3137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3141 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3142 msgstr "Ative o suporte para o tráfego multicast (opcional)."
3144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3146 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3147 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3148 msgstr "Ative o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3151 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3152 msgstr "Ative o servidor TFTP integrado com única instância."
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3155 msgid "Enable this network"
3156 msgstr "Ative esta rede"
3158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3159 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3162 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3163 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3164 msgid "Enable tx checksum"
3165 msgstr "Ative o checksum no tx"
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3168 msgid "Enable unicast flooding"
3169 msgstr "Ative a inundação unicast"
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3175 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3176 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3181 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3182 msgstr "Ativar o monitoramento IGMP nesta ponte"
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3186 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3189 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
3192 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3194 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3197 "Permite uma infraestrutura de encaminhamento multicast mais eficiente e "
3198 "consciente do grupo do batman-adv."
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3201 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3202 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
3204 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3205 msgid "Encapsulation limit"
3206 msgstr "Limite do encapsulamento"
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1657
3210 msgid "Encapsulation mode"
3211 msgstr "Modo do encapsulamento"
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3219 msgstr "Criptografia"
3221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3222 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3224 msgstr "Extremidade"
3226 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3227 msgid "Endpoint Host"
3228 msgstr "Equipamento do ponto final"
3230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3231 msgid "Endpoint Port"
3232 msgstr "Porta do ponto final"
3234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3235 msgid "Endpoint setting is invalid"
3236 msgstr "O ponto final da configuração é inválido"
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3239 msgid "Enforce IGMPv1"
3240 msgstr "Imponha o IGMPv1"
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3243 msgid "Enforce IGMPv2"
3244 msgstr "Imponha o IGMPv2"
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3247 msgid "Enforce IGMPv3"
3248 msgstr "Imponha o IGMPv3"
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3251 msgid "Enforce MLD version 1"
3252 msgstr "Imponha o MLD versão 1"
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3255 msgid "Enforce MLD version 2"
3256 msgstr "Imponha o MLD versão 2"
3258 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3259 msgid "Enter custom value"
3260 msgstr "Entre com valor personalizado"
3262 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3263 msgid "Enter custom values"
3264 msgstr "Entre com valores personalizados"
3266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3268 msgstr "Apagando..."
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3276 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3281 msgid "Error getting PublicKey"
3282 msgstr "Houve um erro ao obter a PublicKey"
3284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3285 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3286 msgid "Ethernet Adapter"
3287 msgstr "Adaptador Ethernet"
3289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3290 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3291 msgid "Ethernet Switch"
3292 msgstr "Switch Ethernet"
3294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3295 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3296 msgstr "A cada 30 segundos (lento, 0)"
3298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3299 msgid "Every second (fast, 1)"
3300 msgstr "A cada segundo (rápido, 1)"
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3303 msgid "Exclude interfaces"
3304 msgstr "Excluir interfaces"
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3308 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3309 "resolution to other systems."
3311 "A execução de vários comandos de rede para verificar a conexão e a resolução "
3312 "dos nomes com os outros sistemas."
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3316 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3317 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3319 "Exclua o endereço {loopback_slash_8_v4} e {localhost_v6} das verificações de "
3320 "reconexão como serviços RBL por exemplo."
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3323 msgid "Existing device"
3324 msgstr "Dispositivo existente"
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3327 msgid "Expand hosts"
3328 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3331 msgid "Expected port number."
3332 msgstr "Era esperado o número da porta."
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
3335 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3336 msgstr "Esperando uma sugestão hexadecimal da atribuição"
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3339 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3340 msgstr "Na expectativa de um endereço IPv4 válido"
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3343 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3344 msgstr "Na expectativa de um endereço IPv6 válido"
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3347 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3351 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3352 msgstr "Na expectativa de dois valores prioritários separados por dois pontos"
3354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3364 msgid "Expecting: %s"
3365 msgstr "Esperando: %s"
3367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3368 msgid "Expecting: non-empty value"
3369 msgstr "Esperando: um valor não vazio"
3371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3377 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3379 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3384 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3388 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3393 msgid "External R0 Key Holder List"
3394 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3397 msgid "External R1 Key Holder List"
3398 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
3400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3401 msgid "External system log server"
3402 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
3404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3405 msgid "External system log server port"
3406 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
3408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3409 msgid "External system log server protocol"
3410 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
3412 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3413 msgid "Externally managed interface"
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3417 msgid "Extra DHCP logging"
3420 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3421 msgid "Extra SSH command options"
3422 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
3424 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3425 msgid "Extra pppd options"
3426 msgstr "Opções extras do pppd"
3428 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3429 msgid "Extra sstpc options"
3430 msgstr "Opções extras do sstpc"
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3438 msgstr "FT sobre DS"
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3441 msgid "FT over the Air"
3444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3446 msgstr "Protocolo FT"
3448 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3449 msgid "Failed Reason"
3450 msgstr "Motivo da falha"
3452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3453 msgid "Failed to change the system password."
3454 msgstr "Falha ao alterar a senha do sistema."
3456 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3457 msgid "Failed to configure modem"
3458 msgstr "Houve uma falha ao configurar o modem"
3460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4557
3461 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3463 "A confirmação das alterações na configuração não foram confirmadas em %d "
3464 "segundos. Aguardando a reversão da configuração…"
3466 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3467 msgid "Failed to connect"
3468 msgstr "Houve uma falha na conexão"
3470 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3471 msgid "Failed to disconnect"
3472 msgstr "Houve uma falha ao desconectar"
3474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3475 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3476 msgstr "Falha ao executar a ação \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3478 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3479 msgid "Failed to get modem information"
3480 msgstr "Houve uma falha ao obter as informações do modem"
3482 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3483 msgid "Failed to initialize modem"
3484 msgstr "Houve uma falha ao inicializar o modem"
3486 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3487 msgid "Failed to set operating mode"
3488 msgstr "Houve uma falha ao definir o modo de operação"
3490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3496 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3497 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3499 "A listagem dos arquivos dos resolvedores upstream, opcionalmente específicos "
3500 "do domínio, como {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02} por exemplo."
3502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3503 msgid "File not accessible"
3504 msgstr "Arquivo não associado"
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3507 msgid "File to store DHCP lease information."
3508 msgstr "O arquivo para armazenar as informações da locação do DHCP."
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3511 msgid "File with upstream resolvers."
3512 msgstr "Arquivo com os resolvedores upstream."
3514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3517 msgstr "Nome do arquivo"
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3520 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3521 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot que é anunciada aos clientes."
3523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3526 msgstr "Arquivo de sistema"
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3533 msgid "Filter IPv4 A records"
3534 msgstr "Filtrar os registros IPv4 A"
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3537 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3538 msgstr "Filtrar os registros IPv6 AAAA"
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3541 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3542 msgstr "Filtre a descoberta do serviço SRV/SOA"
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3545 msgid "Filter private"
3546 msgstr "Filtrar endereços privados"
3548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3549 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3550 msgstr "Filtragem para todos os escravos, sem validação"
3552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3553 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3555 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para o escravo que esteja "
3558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3559 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3561 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para os escravos de backup"
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3565 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3567 "Filtra a descoberta do serviço SRV/SOA, visa evitar o acionamento de links "
3570 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3571 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3572 msgid "Finalizing failed"
3573 msgstr "A finalização falhou"
3575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3577 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3578 "with defaults based on what was detected"
3580 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
3581 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3585 msgid "Find and join network"
3586 msgstr "Procurar e conectar à rede"
3588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3592 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3593 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3599 msgid "Firewall Mark"
3600 msgstr "Marca do firewall"
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3603 msgid "Firewall Settings"
3604 msgstr "Configurações do firewall"
3606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3607 msgid "Firewall Status"
3608 msgstr "Condição do firewall"
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3611 msgid "Firewall mark"
3612 msgstr "Marca do firewall"
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
3615 msgid "Firmware File"
3616 msgstr "Arquivo do firmware"
3618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3619 msgid "Firmware Version"
3620 msgstr "Versão do firmware"
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3623 msgid "First answer wins."
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3627 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3628 msgstr "Porta fixa da origem para a saída das consultas DNS."
3630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3632 msgid "Flash image..."
3633 msgstr "Gravar imagem..."
3635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3636 msgid "Flash image?"
3637 msgstr "Instalar imagem?"
3639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3640 msgid "Flash new firmware image"
3641 msgstr "Gravar uma nova imagem do firmware"
3643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3644 msgid "Flash operations"
3645 msgstr "Operações na memória flash"
3647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3650 msgstr "Instalando…"
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
3653 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3662 msgid "Force 40MHz mode"
3663 msgstr "Impor o modo 40MHz"
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3666 msgid "Force CCMP (AES)"
3667 msgstr "Impor CCMP (AES)"
3669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
3670 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3671 msgstr "Impor o DHCP nesta rede ainda que outro servidor seja detectado."
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3674 msgid "Force IGMP version"
3675 msgstr "Imponha a versão do IGMP"
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3678 msgid "Force MLD version"
3679 msgstr "Imponha a versão do MLD"
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3686 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3687 msgstr "Impor TKIP e CCMP (AES)"
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3690 msgid "Force broadcast DHCP response."
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1321
3695 msgstr "Impor o enlace"
3697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3698 msgid "Force upgrade"
3699 msgstr "Atualização forçada"
3701 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3702 msgid "Force use of NAT-T"
3703 msgstr "Impor o uso de NAT-T"
3705 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3706 msgid "Form token mismatch"
3707 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
3715 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3716 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3717 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3718 "designated master interface and downstream interfaces."
3720 "Encaminhe as mensagens <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3721 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3722 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre a interface "
3723 "principal que foi designada e as interfaces \"downstream\"."
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
3727 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3728 "messages received on the designated master interface to downstream "
3731 "Encaminhe as mensagens <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
3732 "134\">RA</abbr> recebidas na interface principal para as interfaces "
3735 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3736 msgid "Forward DHCP traffic"
3737 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
3741 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3742 "downstream interfaces."
3744 "Encaminhe as mensagens DHCPv6 entre a interface principal e as interfaces "
3747 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3748 msgid "Forward broadcast traffic"
3749 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3752 msgid "Forward delay"
3753 msgstr "Atraso do encaminhamento"
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3756 msgid "Forward mesh peer traffic"
3757 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3760 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3761 msgstr "Encaminhe neste dispositivo os pacotes multicast como pacotes unicast."
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3764 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3768 msgid "Forward/reverse DNS"
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
3772 msgid "Forwarding mode"
3773 msgstr "Modo de encaminhamento"
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3779 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3780 msgid "Fragmentation"
3781 msgstr "Fragmentação"
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3784 msgid "Fragmentation Threshold"
3785 msgstr "Limiar de Fragmentação"
3787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3788 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3789 msgid "Full port randomization"
3790 msgstr "Aleatorização completa da porta"
3792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3794 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3795 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3797 "Mais informações sobre interfaces WireGuard e parceiros em<a href='http://"
3798 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3806 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3807 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3809 msgstr "Somente GPRS"
3811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3812 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3813 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
3815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3816 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3817 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
3819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3820 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3821 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
3823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3824 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3825 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3833 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3834 msgid "Gateway Mode"
3835 msgstr "Modo gateway"
3837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3838 msgid "Gateway Ports"
3839 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
3841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3842 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3843 msgid "Gateway address is invalid"
3844 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
3846 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3847 msgid "Gateway metric"
3848 msgstr "Métrica de gateway"
3850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3859 msgid "General Settings"
3860 msgstr "Configurações gerais"
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:671
3863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1651
3864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3866 msgid "General Setup"
3867 msgstr "Configurações Gerais"
3869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3870 msgid "General device options"
3871 msgstr "Opções gerais do dispositivo"
3873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3874 msgid "Generate Config"
3875 msgstr "Gerar Configuração"
3877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3878 msgid "Generate PMK locally"
3879 msgstr "Gerar PMK localmente"
3881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3882 msgid "Generate archive"
3883 msgstr "Gerar arquivo"
3885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3886 msgid "Generate configuration"
3887 msgstr "Gera a configuração"
3889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3890 msgid "Generate configuration…"
3891 msgstr "Gera a configuração…"
3893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3894 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3895 msgid "Generate new key pair"
3896 msgstr "Gera um novo par de chaves"
3898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3899 msgid "Generate preshared key"
3900 msgstr "Gera uma chave pré-compartilhada"
3902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3903 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3904 msgstr "Gera uma configuração adequada para a importação num peer do WireGuard"
3906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3907 msgid "Generating QR code…"
3908 msgstr "Gerando o código QR…"
3910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3911 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3912 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
3914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3915 msgid "Global Settings"
3916 msgstr "Configurações Globais"
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
3919 msgid "Global network options"
3920 msgstr "Opção global de rede"
3922 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3923 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3924 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3925 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3926 msgid "Go to firmware upgrade..."
3927 msgstr "Ir para a atualização do firmware..."
3929 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3930 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3931 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3932 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3933 msgid "Go to password configuration..."
3934 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
3936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3938 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3939 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3940 msgid "Go to relevant configuration page"
3941 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
3943 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3944 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3945 msgstr "Conceda acesso à configuração do DHCP"
3947 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3948 msgid "Grant access to DHCP status display"
3949 msgstr "Conceda acesso à visualização da condição do DHCP"
3951 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3952 msgid "Grant access to DSL status display"
3953 msgstr "Conceda acesso à visualização da condição do DSL"
3955 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3956 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3957 msgstr "Conceda acesso aos procedimentos LuCI OpenConnect"
3959 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3960 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3961 msgstr "Conceda acesso aos procedimentos da LuCI Wireguard"
3963 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3964 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3967 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3968 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3969 msgstr "Conceda acesso aos procedimentos do LuCI openfortivpn"
3971 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3972 msgid "Grant access to SSH configuration"
3973 msgstr "Conceda acesso à configuração do SSH"
3975 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3976 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3979 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3980 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3981 msgstr "Conceda acesso aos procedimentos básicos da LuCI"
3983 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3984 msgid "Grant access to crontab configuration"
3985 msgstr "Conceda acesso à configuração do crontab"
3987 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3988 msgid "Grant access to firewall status"
3989 msgstr "Conceda acesso ao estado do firewall"
3991 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3992 msgid "Grant access to flash operations"
3993 msgstr "Conceda acesso às operações flash"
3995 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3996 msgid "Grant access to main status display"
3997 msgstr "Conceda acesso à exibição do status principal"
3999 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4000 msgid "Grant access to mmcli"
4001 msgstr "Conceda acesso à mmcli"
4003 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
4004 msgid "Grant access to mount configuration"
4005 msgstr "Conceda acesso à configuração de montagem"
4007 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4008 msgid "Grant access to network configuration"
4009 msgstr "Conceda acesso à configuração da rede"
4011 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4012 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4013 msgstr "Conceda acesso a ferramentas de diagnóstico de rede"
4015 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4016 msgid "Grant access to network status information"
4017 msgstr "Conceda acesso às informações da condição da rede"
4019 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4020 msgid "Grant access to port status display"
4023 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4024 msgid "Grant access to process status"
4025 msgstr "Conceda acesso às condições do processo"
4027 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4028 msgid "Grant access to realtime statistics"
4029 msgstr "Conceda acesso às estatísticas em tempo real"
4031 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4032 msgid "Grant access to routing status"
4033 msgstr "Conceda acesso à condição geral de roteamento"
4035 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
4036 msgid "Grant access to startup configuration"
4037 msgstr "Conceda acesso à configuração inicial"
4039 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4040 msgid "Grant access to system configuration"
4041 msgstr "Conceda acesso à configuração do sistema"
4043 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4044 msgid "Grant access to system logs"
4045 msgstr "Conceda acesso aos registros logs do sistema"
4047 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
4048 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4049 msgstr "Conceda acesso à configuração uHTTPd"
4051 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4052 msgid "Grant access to wireless channel status"
4053 msgstr "Conceda acesso à condição geral do canal sem fio"
4055 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4056 msgid "Grant access to wireless status display"
4057 msgstr "Conceda acesso à visualização da condição do wireless"
4059 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4060 msgid "Group Password"
4061 msgstr "Senha do Grupo"
4063 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4068 msgid "HE.net password"
4069 msgstr "Senha HE.net"
4071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4072 msgid "HE.net username"
4073 msgstr "Usuário do HE.net"
4075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4076 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4077 msgid "HTTP(S) Access"
4078 msgstr "Acesso HTTP(s)"
4080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4085 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4086 msgstr "Intervalo de heartbeat (kernel: heartbeat)"
4088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4089 msgid "Hello interval"
4090 msgstr "Intervalo da saudação (Hello)"
4092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4094 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4097 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
4098 "nome do equipamento ou o fuso horário."
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4101 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4103 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços "
4104 "Estendidos\">ESSID</abbr>"
4106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4108 msgid "Hide empty chains"
4109 msgstr "Ocultar as correntes vazias"
4111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4116 msgid "Honor gratuitous ARP"
4117 msgstr "Honrar ARP gratuito"
4119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4120 msgctxt "Chain hook description"
4121 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4122 msgstr "Gancho: <strong>%h</strong> (%h), Prioridade: <strong>%d</strong>"
4124 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4126 msgstr "Penalidade do salto"
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
4130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4135 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4136 msgid "Host expiry timeout"
4137 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4140 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4141 msgstr "O Host solicita este nome de arquivo no servidor de inicialização."
4143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4144 msgid "Host-Uniq tag content"
4145 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4149 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4160 msgstr "Nome do equipamento"
4162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4163 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4164 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4168 msgstr "Nome dos equipamentos"
4170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4172 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4173 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4174 "useful to rebind an FQDN."
4176 "Os nomes do host são usados para vincular um nome de domínio a um endereço "
4177 "IP. Esta configuração é redundante para nomes de host já configurados com "
4178 "locações estáticas, mas pode ser útil para revincular um FQDN."
4180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4181 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4182 msgstr "Quanto tempo (em milissegundos) o LED deve estar desligado"
4184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4185 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4186 msgstr "Quanto tempo (em milissegundos) o LED deve estar ligado"
4188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4189 msgid "Human-readable counters"
4190 msgstr "Contadores legíveis"
4192 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4197 msgctxt "nft icmp code"
4199 msgstr "Código ICMP"
4201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4202 msgctxt "nft icmp type"
4206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4207 msgctxt "nft icmpv6 code"
4209 msgstr "Código ICMPv6"
4211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4212 msgctxt "nft icmpv6 type"
4214 msgstr "Tipo ICMPv6"
4216 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4217 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4218 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4219 msgstr "O ID utilizado para identificar de forma única o VXLAN"
4221 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4222 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4223 msgstr "Agregação de link dinâmico IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4225 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4226 msgid "IKE DH Group"
4227 msgstr "Grupo IKE DH"
4229 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4233 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4238 msgid "IP Addresses"
4239 msgstr "Endereços IP"
4241 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4243 msgstr "Protocolo IP"
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4247 msgstr "Conjuntos de IP"
4249 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4257 msgstr "Endereço IP"
4259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4260 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4261 msgid "IP address is invalid"
4262 msgstr "O endereço IP é inválido"
4264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4265 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4266 msgid "IP address is missing"
4267 msgstr "O endereço IP está ausente"
4269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4271 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4275 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4277 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4278 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4279 "packets with matching destination IP."
4281 "Endereços IP permitidos dentro do túnel. O par aceitará pacotes no túnel com "
4282 "endereços IP de origem correspondentes a esta lista e roteará de volta os "
4283 "pacotes com IP de destino correspondente."
4285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4286 msgctxt "nft ip protocol"
4288 msgstr "Protocolo IP"
4290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4291 msgctxt "nft meta l4proto"
4293 msgstr "Protocolo IP"
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4297 msgstr "Conjuntos IP"
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4300 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4301 msgstr "Substitua por um {nxdomain} falso"
4303 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4315 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4316 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4321 msgid "IPv4 Firewall"
4322 msgstr "Firewall para IPv4"
4324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4325 msgid "IPv4 Neighbours"
4326 msgstr "Vizinhos IPv4"
4328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4329 msgid "IPv4 Routing"
4330 msgstr "Roteamento IPv4"
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4334 msgstr "Regras IPv4"
4336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4337 msgid "IPv4 Upstream"
4338 msgstr "Conexão do enlace IPv4"
4340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4345 msgid "IPv4 address"
4346 msgstr "Endereço IPv4"
4348 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4349 msgid "IPv4 assignment length"
4350 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
4352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4353 msgid "IPv4 broadcast"
4354 msgstr "Broadcast IPv4"
4356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4357 msgid "IPv4 gateway"
4358 msgstr "Roteador padrão IPv4"
4360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4362 msgid "IPv4 netmask"
4363 msgstr "Máscara de rede IPv4"
4365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4366 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4367 msgstr "Rede IPv4 na notação de endereço/máscara de rede"
4369 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4371 msgstr "Apenas IPv4"
4373 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4375 msgstr "Prefixo IPv4"
4377 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4378 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4379 msgid "IPv4 prefix length"
4380 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
4382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4383 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4384 msgstr "Tabela de tráfego IPv4 \"%h\""
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4390 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4394 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4395 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4396 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4397 msgstr "IPv4 e IPv4 (RFC2003)"
4399 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4403 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4404 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4405 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - padrão é IPv4)"
4407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4408 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4409 msgstr "Tabela de tráfego IPv4/IPv6 \"%h\""
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4424 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4425 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4430 msgid "IPv6 Firewall"
4431 msgstr "Firewall para IPv6"
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4438 msgid "IPv6 Neighbours"
4439 msgstr "Vizinhos IPv6"
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4442 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4446 msgid "IPv6 RA Settings"
4447 msgstr "Configurações do IPv6 RA"
4449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4450 msgid "IPv6 Routing"
4451 msgstr "Roteamento IPv6"
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4455 msgstr "Regras IPv6"
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
4458 msgid "IPv6 Settings"
4459 msgstr "Configurações IPv6"
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
4462 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4463 msgstr "Prefixo IPv6 ULA"
4465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4466 msgid "IPv6 Upstream"
4467 msgstr "Conexão do enlace IPv6"
4469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4472 msgid "IPv6 address"
4473 msgstr "Endereço IPv6"
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
4476 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4477 msgid "IPv6 assignment hint"
4478 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1061
4481 msgid "IPv6 assignment length"
4482 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
4484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4485 msgid "IPv6 gateway"
4486 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
4488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4489 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4490 msgstr "Rede IPv6 na notação de endereço/máscara de rede"
4492 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4494 msgstr "Apenas IPv6"
4496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
4497 msgid "IPv6 preference"
4498 msgstr "Preferência do IPv6"
4500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4501 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4503 msgstr "Prefixo IPv6"
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
4506 msgid "IPv6 prefix filter"
4507 msgstr "Filtro do prefixo IPv6"
4509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4511 msgid "IPv6 prefix length"
4512 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
4514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4516 msgid "IPv6 routed prefix"
4517 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1054
4520 msgid "IPv6 source routing"
4521 msgstr "Roteamento com origem IPv6"
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1106
4525 msgstr "Sufixo IPv6"
4527 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4528 msgid "IPv6 support"
4529 msgstr "Suporte ao IPv6"
4531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4532 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4533 msgstr "Tabela de tráfego IPv6 \"%h\""
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4540 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4543 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4544 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4545 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4546 msgstr "IPv6 e IPv4 (RFC4213)"
4548 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4550 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4551 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
4553 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4555 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4556 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4564 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4565 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4568 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4569 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4570 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
4572 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4573 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4574 msgstr "Se marcado, adiciona o \"+ipv6\" nas opções do pppd"
4576 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4577 msgid "If checked, encryption is disabled"
4578 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
4580 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4582 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4583 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
4588 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4591 "Se definido, as sub-redes só são alocadas a partir das classes informadas do "
4594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4595 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4596 msgstr "Se definido, o sentido das opções de correspondência é invertido"
4598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4601 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4603 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
4606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4609 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4612 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
4613 "um nó de dispositivo fixo"
4615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
4617 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4618 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4619 "otherwise modifications will be reverted."
4621 "Se o endereço IP usado para acessar o LuCI for alterado, uma reconexão "
4622 "manual <strong>ao novo IP</strong> será necessária em %d segundos para "
4623 "confirmar as configurações, caso contrário, as alterações serão revertidas."
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
4626 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4627 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4628 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4629 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4630 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
4633 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4634 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4635 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4636 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4638 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
4640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4642 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4643 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4644 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4645 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4646 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4648 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
4649 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
4650 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
4651 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
4652 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
4653 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
4654 "Aleatório\">RAM</abbr>."
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
4661 msgid "Ignore interface"
4662 msgstr "Ignorar interface"
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4665 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4669 msgid "Ignore resolv file"
4670 msgstr "Ignorar o arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4673 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4681 msgid "Image check failed:"
4682 msgstr "A verificação da imagem falhou:"
4684 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4685 msgid "Import as peer"
4686 msgstr "Importe como par"
4688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4690 msgid "Import configuration"
4691 msgstr "Importa a configuração"
4693 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4694 msgid "Import configuration as peer…"
4695 msgstr "Importa a configuração como par…"
4697 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4698 msgid "Import settings"
4699 msgstr "Importa as configurações"
4701 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4703 msgid "Imported peer configuration"
4704 msgstr "A configuração dos pares foi importada"
4706 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4707 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4709 "Importa as configurações de um arquivo de configuração WireGuard existente"
4711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4717 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4718 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4719 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4720 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4723 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4725 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4726 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4728 "Nas configurações LAN em ponte é aconselhável ativar a prevenção do loop da "
4729 "ponte, visando evitar os loops de transmissão que podem levar toda a LAN a "
4732 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4734 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4735 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4737 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
4738 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
4740 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4742 msgstr "Em segundos"
4744 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4749 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4750 msgid "Inactivity timeout"
4751 msgstr "Tempo limite de inatividade"
4753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4759 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4760 "installed_packages.txt"
4762 "Inclua no backup uma lista dos pacotes instalados atualmente em /etc/backup/"
4763 "installed_packages.txt"
4765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4769 msgid "Incoming checksum"
4770 msgstr "Checksum da entrada"
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4773 msgid "Incoming interface"
4774 msgstr "Interface de entrada"
4776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4780 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4781 msgid "Incoming key"
4782 msgstr "Chave da entrada"
4784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4788 msgid "Incoming serialization"
4789 msgstr "Entrada da serialização"
4791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4792 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4798 msgstr "Informações"
4800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4801 msgid "Ingress QoS mapping"
4802 msgstr "Mapeamento do ingresso QoS"
4804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4805 msgctxt "nft meta iif"
4806 msgid "Ingress device id"
4807 msgstr "Identificação do dispositivo de entrada"
4809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4810 msgctxt "nft meta iifname"
4811 msgid "Ingress device name"
4812 msgstr "Nome do dispositivo de entrada"
4814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4815 msgid "Initialization failure"
4816 msgstr "Falha na iniciação"
4818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4820 msgstr "Script de iniciação"
4822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4824 msgstr "Scripts de iniciação"
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4827 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4828 msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
4830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4831 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4832 msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
4834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4835 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4836 msgstr "Restrição de certificado interno (Assunto)"
4838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4839 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4840 msgstr "Restrição de certificado interno (Asterisco)"
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4843 msgid "Install protocol extensions..."
4844 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4852 msgctxt "WireGuard instance heading"
4853 msgid "Instance \"%h\""
4854 msgstr "Instância \"%h\""
4856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4857 msgid "Instance Details"
4858 msgstr "Detalhes da instância"
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
4862 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4863 "BSSID <code>%h</code>."
4865 "Em vez de juntar qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se apenas "
4866 "ao BSSID <code>%h</code>."
4868 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4869 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4870 msgstr "Permissões insuficientes para ler a configuração UCI."
4872 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4873 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4874 msgstr "Identificador do cartão com circuito integrado"
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
4884 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4885 msgstr "A interface \"%h\" já está marcada como mestre designado."
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4888 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4890 "O dispositivo %q da interface foi migrado automaticamente de %q para %q."
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4893 msgid "Interface Configuration"
4894 msgstr "Configuração da Interface"
4896 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4897 msgid "Interface ID"
4898 msgstr "ID da interface"
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4902 msgid "Interface has %d pending changes"
4903 msgstr "Interface tem %d alterações pendentes"
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4906 msgid "Interface is disabled"
4907 msgstr "A interface está desativada"
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4910 msgid "Interface is marked for deletion"
4911 msgstr "Interface está marcada para apagar"
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4914 msgid "Interface is reconnecting..."
4915 msgstr "A interface está reconectando..."
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4920 msgid "Interface is shutting down..."
4921 msgstr "A interface está desligando..."
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4924 msgid "Interface is starting..."
4925 msgstr "Interface está iniciando..."
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4928 msgid "Interface is stopping..."
4929 msgstr "Interface está parando..."
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4932 msgid "Interface name"
4933 msgstr "Nome da Interface"
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4937 msgid "Interface not present or not connected yet."
4938 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4942 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4946 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4950 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4951 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4952 msgstr "Identidade internacional do equipamento da estação móvel"
4954 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4955 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4956 msgstr "Identidade internacional do assinante móvel"
4958 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4959 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4960 msgstr "Intervalo para o Envio dos Pacotes de Aprendizagem"
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4964 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4965 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4966 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4968 "O Intervalo em centésimos de segundos entre as consultas gerais do "
4969 "multicast. Ao variar o valor, um administrador pode ajustar a quantidade das "
4970 "mensagens IGMP na sub-rede; os valores maiores fazem com que as consultas ao "
4971 "IGMP sejam enviadas com menos frequência"
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4974 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4975 msgstr "O intervalo em segundos para os pacotes de saudação do STP"
4977 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4978 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4980 msgstr "Valor inválido"
4982 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4983 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4984 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4985 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4986 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4987 msgid "Invalid APN provided"
4988 msgstr "Foi fornecido um APN inválido"
4990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4992 msgid "Invalid Base64 key string"
4993 msgstr "String de chave Base64 inválida"
4995 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4996 msgid "Invalid IPv6 address"
4997 msgstr "Endereço IPv6 inválido"
4999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5001 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5002 msgstr "Valor TOS inválido, se espera 00..FF ou herdado"
5004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5006 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5007 msgstr "Valor da classe do tráfego inválido, se espera 00..FF ou herdado"
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5010 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5012 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
5015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5016 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5018 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
5021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5022 msgid "Invalid argument"
5023 msgstr "Argumento inválido"
5025 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5027 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5028 "supports one and only one bearer."
5030 "Lista de portadores inválidos. Possivelmente, portadores foram criados em "
5031 "excesso. Este protocolo suporta apenas um portador."
5033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5034 msgid "Invalid command"
5035 msgstr "Comando inválido"
5037 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5038 msgid "Invalid hexadecimal value"
5039 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
5041 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
5042 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5043 msgstr "Nome de host ou endereço IPv4 válido"
5045 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
5046 msgid "Invalid port"
5047 msgstr "Porta inválida"
5049 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5050 msgid "Invalid private key string %s"
5053 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5054 msgid "Invalid public key string %s"
5057 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
5058 msgid "Invalid server URL"
5059 msgstr "URL do servidor inválida"
5061 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5062 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5063 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5064 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
5066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5067 msgid "Invert blinking"
5068 msgstr "Inverte a piscagem"
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5071 msgid "Invert match"
5072 msgstr "Inverta a correspondência"
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5075 msgctxt "VLAN port state"
5076 msgid "Is Primary VLAN"
5077 msgstr "É a VLAN primária"
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5080 msgid "Isolate Clients"
5081 msgstr "Isolar Clientes"
5083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5085 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5086 "flash memory, please verify the image file!"
5088 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
5089 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
5091 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5092 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5093 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5094 msgid "JavaScript required!"
5095 msgstr "É necessário JavaScript!"
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5098 msgid "Join Network"
5099 msgstr "Conectar à Rede"
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5102 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5103 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
5105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
5106 msgid "Joining Network: %q"
5107 msgstr "Juntando-se à rede %q"
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5110 msgid "Jump to rule"
5111 msgstr "Ir para a regra"
5113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5114 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5115 msgstr "Mantenha as configurações e preserve a configuração atual"
5117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5119 msgstr "Manter vivo"
5121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5122 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5124 msgstr "Registro do kernel"
5126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5127 msgid "Kernel Version"
5128 msgstr "Versão do kernel"
5130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5146 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5147 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5148 msgstr "Chave para os pacotes da entrada (opcional)."
5150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5154 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5155 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5156 msgstr "Chave para os pacotes da saída (optional)."
5158 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5159 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5161 msgstr "Chave faltando"
5163 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5164 msgid "Key used to sign network config"
5165 msgstr "Chave usada para assinar a configuração da rede"
5167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5176 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5181 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5183 msgstr "Servidor L2TP"
5185 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5186 msgid "LACPDU Packets"
5187 msgstr "Pacotes LACPDU"
5189 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5194 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5195 msgid "LCP echo failure threshold"
5196 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
5198 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5202 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5203 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5204 msgid "LCP echo interval"
5205 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
5207 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5208 msgid "LED Configuration"
5209 msgstr "Configuração do LED"
5211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1658
5215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5225 msgid "Language and Style"
5226 msgstr "Idioma e Estilo"
5228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5230 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5231 "probability of being selected."
5233 "Pesos maiores (do mesmo prio) recebem uma probabilidade proporcionalmente "
5234 "maior de serem selecionados."
5236 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5241 msgid "Last member interval"
5242 msgstr "O intervalo do último membro"
5244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5245 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5246 msgid "Latest Handshake"
5247 msgstr "Última Negociação"
5249 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
5258 msgid "Learn routes"
5259 msgstr "Aprenda as rotas"
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5263 msgstr "Arquivo de atribuições"
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5268 msgstr "Tempo de concessão"
5270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5274 msgid "Lease time remaining"
5275 msgstr "Tempo restante da atribuição"
5277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5280 msgid "Leave empty to autodetect"
5281 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
5283 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5284 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5285 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5286 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5287 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5288 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
5290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5292 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5293 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5294 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5296 "Dispositivos legados ou dispositivos que se comportam mal, podem exigir "
5297 "taxas herdadas do 802,11b para funcionar. A eficiência pode ser "
5298 "significativamente reduzida quando estes são usados. Evite a utilização do "
5299 "802,11b sempre que possível."
5301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5302 msgid "Legacy rules detected"
5303 msgstr "Foram detectadas regras legadas"
5305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5315 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5316 "subnet of the querying interface."
5319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5325 msgstr "Modo da linha"
5327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5329 msgstr "Estado da linha"
5331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5333 msgstr "Tempo de atividade da linha"
5335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5336 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5337 msgstr "Agregação dos Enlaces (Ligação do Canal)"
5339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5340 msgid "Link Monitoring"
5341 msgstr "Monitoramento do Enlace"
5343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5345 msgstr "Enlace Ativo"
5347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5348 msgctxt "nft @ll,off,len"
5349 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5350 msgstr "Bits do cabeçalho da camada do enlace %d-%d"
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5355 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5356 "also specified here."
5358 "Lista os conjuntos dos IPs para preencher os IPs com domínios especificados."
5360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5362 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5363 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5364 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5365 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5368 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
5369 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
5370 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
5371 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
5372 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5376 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5377 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5378 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5379 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5382 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
5383 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
5384 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
5385 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
5386 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
5388 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5389 msgid "List of SSH key files for auth"
5390 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5393 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5394 msgstr "Lista dos domínios com permissão para respostas {rfc_1918_link}."
5396 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5399 msgstr "Porta de escuta"
5401 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5402 msgid "Listen addresses"
5405 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5406 msgid "Listen for peers"
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5410 msgid "Listen interfaces"
5411 msgstr "Interfaces de escuta"
5413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5414 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5416 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5420 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5422 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
5424 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5425 msgid "Listen to multicast beacons"
5428 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5429 msgid "ListenPort setting is invalid"
5430 msgstr "A configuração ListenPort está inválida"
5432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5433 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5434 msgstr "Porta de escuta para o recebimento das consultas do DNS."
5436 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5437 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5442 msgid "Load Average"
5443 msgstr "Carga média"
5445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5446 msgid "Load configuration…"
5447 msgstr "Carrega a configuração…"
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1251
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5451 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5452 msgid "Loading data…"
5453 msgstr "Carregando os dados…"
5455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5456 msgid "Loading directory contents…"
5457 msgstr "Carregando conteúdo do diretório…"
5459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5460 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5461 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5462 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5463 msgid "Loading view…"
5464 msgstr "Carregando a visualização…"
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5471 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5472 msgid "Local IP address"
5473 msgstr "Endereço IP local"
5475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5476 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5477 msgid "Local IP address is invalid"
5478 msgstr "O endereço IP local é inválido"
5480 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5481 msgid "Local IP address to assign"
5482 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
5484 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5485 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5486 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5487 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5488 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5489 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5490 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5491 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5492 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5493 msgid "Local IPv4 address"
5494 msgstr "Endereço IPv4 local"
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
5497 msgid "Local IPv6 DNS server"
5498 msgstr "Servidor DNS IPv6 local"
5500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5503 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5504 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5505 msgid "Local IPv6 address"
5506 msgstr "Endereço IPv6 local"
5508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5509 msgid "Local Startup"
5510 msgstr "Iniciação local"
5512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
5521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5522 msgid "Local domain"
5523 msgstr "Domínio local"
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5526 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5528 "O sufixo do domínio local anexado aos nomes DHCP e as entradas dos arquivos "
5531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5532 msgid "Local service only"
5533 msgstr "Somente o serviço local"
5535 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5536 msgid "Local wireguard key"
5537 msgstr "Chave wireguard local"
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5540 msgid "Localise queries"
5541 msgstr "Localizar consultas"
5543 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5544 msgid "Location Area Code"
5545 msgstr "Código de área do local"
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
5548 msgid "Lock to BSSID"
5549 msgstr "Bloqueio para BSSID"
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5557 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5561 msgctxt "nft log action"
5562 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5563 msgstr "Registro do incidente \"<strong>%h</strong>…\""
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5566 msgid "Log facility"
5569 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5570 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5576 msgstr "Para fazer login…"
5578 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5583 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5584 msgid "Log output level"
5585 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5589 msgstr "Registar as consultas"
5591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5593 msgstr "Registrando os eventos"
5595 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5597 msgstr "Iniciando a seção…"
5599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5602 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5603 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5605 "Rede lógica a partir de onde selecionar o ponto final local caso o endereço "
5606 "IPv6 local esteja vazio e não haja um IPv6 WAN disponível (opcional)."
5608 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5609 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5610 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5611 msgstr "Rede lógica onde o túnel será adicionado (bridged) (opcional)."
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5614 msgid "Loose filtering"
5615 msgstr "Filtragem livre"
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
5618 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5619 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
5621 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5622 msgid "Lua compatibility mode active"
5623 msgstr "Modo de compatibilidade lua ativo"
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
5632 msgstr "Endereço MAC"
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5635 msgid "MAC Address Filter"
5636 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
5638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5639 msgid "MAC Address For The Actor"
5640 msgstr "Endereço MAC Para o Ator"
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2285
5651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5657 msgstr "Endereço MAC"
5659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5660 msgid "MAC address(es)"
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5665 msgstr "Filtro de MAC"
5667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5669 msgstr "Lista de MAC"
5671 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5672 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5673 msgid "MAP / LW4over6"
5674 msgstr "MAP / LW4over6"
5676 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5677 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5678 msgid "MAP rule is invalid"
5679 msgstr "A regra MAC é inválida"
5681 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5682 msgid "MBIM Cellular"
5683 msgstr "Celular MBIM"
5685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5699 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5700 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5703 msgid "MII Interval"
5704 msgstr "Intervalo MII"
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5709 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5711 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5712 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5722 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5725 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
5728 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5729 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5730 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5731 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5732 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5733 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5734 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5738 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5739 msgid "Manufacturer"
5742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5743 msgid "Master (VLAN)"
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5751 msgid "Match this Tag"
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
5755 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5756 msgstr "Intervalo máximo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5759 msgid "Max cache TTL"
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5763 msgid "Max valid value %s."
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5767 msgid "Max. DHCP leases"
5768 msgstr "Máximas concessões do DHCP"
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5771 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5772 msgstr "Tamanho máximo do pacote EDNS0"
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5775 msgid "Max. concurrent queries"
5776 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5780 msgstr "Idade máxima"
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5783 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5784 msgstr "Intervalo máximo permitido de escuta"
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5787 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5788 msgstr "A quantidade máxima permitida para as alocações ativas do DHCP."
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5791 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5792 msgstr "A quantidade máxima permitida de consultas concorrentes do DNS."
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5795 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5796 msgstr "O tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0."
5798 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5799 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5800 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5801 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5802 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5805 msgid "Maximum number of leased addresses."
5806 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5809 msgid "Maximum snooping table size"
5810 msgstr "Tamanho máximo da tabela de monitoramento (snooping)"
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5813 msgid "Maximum source port #"
5816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
5818 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5819 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5821 "O tempo máximo permitido entre o envio não solicitado so <abbr "
5822 "title=\"Anúncio do roteador, ICMPv6 Tipo 134\">RA</abbr>. O tempo "
5823 "predefinido é de 600 segundos."
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5826 msgid "Maximum transmit power"
5827 msgstr "Potência máxima de transmissão"
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5830 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5831 msgstr "Pode impedir o funcionamento do VoIP ou de outros serviços."
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5856 msgid "Memory usage (%)"
5857 msgstr "Uso da memória (%)"
5859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5865 msgstr "Identificador da Malha"
5867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5871 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5872 msgid "Mesh Routing"
5873 msgstr "Roteamento mesh"
5875 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5876 msgid "Mesh and routing related options"
5877 msgstr "Opções relacionadas ao mesh e ao roteamento"
5879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5880 msgid "Method not found"
5881 msgstr "Método não encontrado"
5883 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5884 msgid "Method of link monitoring"
5885 msgstr "Método de monitoramento de enlace"
5887 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5888 msgid "Method to determine link status"
5889 msgstr "Método para determinar a condição do enlace"
5891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
5903 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5904 msgstr "Intervalo mínimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5907 msgid "Min cache TTL"
5910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5911 msgid "Min valid value %s."
5914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5915 msgid "Minimum ARP validity time"
5916 msgstr "Tempo de validade mínima do ARP"
5918 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5919 msgid "Minimum Number of Links"
5920 msgstr "Quantidade Mínima de Enlaces"
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5924 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5925 "Prevents ARP cache thrashing."
5927 "O tempo mínimo necessário em segundos antes que uma entrada ARP possa ser "
5928 "substituída. Impede que o cache ARP seja descarado."
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5931 msgid "Minimum source port #"
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
5936 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5937 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5939 "O tempo mínimo permitido entre o envio não solicitado do <abbr "
5940 "title=\"Anúncio do roteador, ICMPv6 Tipo 134\">RA</abbr>. O tempo "
5941 "predefinido é de 200 segundos."
5943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5944 msgid "Mirror monitor port"
5945 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5948 msgid "Mirror source port"
5949 msgstr "Porta de origem do espelho"
5951 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5952 msgid "Mobile Country Code"
5953 msgstr "Código do país do celular"
5955 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5957 msgstr "Dados móveis"
5959 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5960 msgid "Mobile Network Code"
5961 msgstr "Código da rede móvel"
5963 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5964 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5965 msgid "Mobile Service"
5966 msgstr "Serviço móvel"
5968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
5969 msgid "Mobility Domain"
5970 msgstr "Domínio da Mobilidade"
5972 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
5979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:421
5980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5985 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5989 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5991 msgstr "Informações sobre o modem"
5993 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5995 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5998 "Conexão do modem em andamento. Aguarde. Este processo terminará após 2 "
6001 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6002 msgid "Modem default"
6003 msgstr "Padrão do modem"
6005 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6006 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6007 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6008 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6010 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6011 msgid "Modem device"
6012 msgstr "Dispositivo do Modem"
6014 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6015 msgid "Modem information query failed"
6016 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
6018 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6019 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6020 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6021 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
6022 msgid "Modem init timeout"
6023 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
6025 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6026 msgid "ModemManager"
6027 msgstr "ModemManager"
6029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6035 msgid "More Characters"
6036 msgstr "Mais Caracteres"
6038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6044 msgstr "Ponto de Montagem"
6046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6048 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6049 msgid "Mount Points"
6050 msgstr "Pontos de Montagem"
6052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6053 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6054 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
6056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
6057 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6058 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
6060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6062 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6065 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
6066 "anexado ao sistema de arquivos"
6068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6069 msgid "Mount attached devices"
6070 msgstr "Montar dispositivos conectados"
6072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6073 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6074 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
6076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6077 msgid "Mount options"
6078 msgstr "Opções de montagem"
6080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6082 msgstr "Ponto de montagem"
6084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6085 msgid "Mount swap not specifically configured"
6086 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
6088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6089 msgid "Mounted file systems"
6090 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
6092 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6094 msgstr "Mover para baixo"
6096 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6098 msgstr "Mover para cima"
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6101 msgid "Multi To Unicast"
6102 msgstr "Multi para Unicast"
6104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6111 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6112 msgid "Multicast Mode"
6113 msgstr "Modo multicast"
6115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6116 msgid "Multicast routing"
6117 msgstr "Roteamento multicast"
6119 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6120 msgid "Multicast rules"
6123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
6124 msgid "Multicast to unicast"
6125 msgstr "Multicast para unicast"
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6128 msgid "Must be in %s format."
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6136 msgid "NAT action chain \"%h\""
6137 msgstr "Cadeia de ação NAT \"%h\""
6139 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6143 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6144 msgid "NAT64 Prefix"
6145 msgstr "Prefixo NAT64"
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
6148 msgid "NAT64 prefix"
6149 msgstr "Prefixo NAT64"
6151 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6152 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
6157 msgid "NDP-Proxy slave"
6158 msgstr "NDP-Proxy escravo"
6160 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6165 msgid "NTP server candidates"
6166 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
6168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6170 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1185
6173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6179 msgid "Name of the new network"
6180 msgstr "Nome da nova rede"
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6183 msgid "Name of the set"
6186 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6187 msgid "Name of the tunnel device"
6188 msgstr "Nome do túnel do dispositivo"
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6191 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6194 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6195 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6199 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6200 msgid "Nebula Network"
6201 msgstr "Rede Nebulosa"
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6204 msgid "Neighbour Report"
6205 msgstr "Relatório da vizinhança"
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6208 msgid "Neighbour cache validity"
6209 msgstr "Validade do cache vizinho"
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6212 msgid "Netfilter table name"
6215 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2284
6218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6226 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6227 msgid "Network Coding"
6228 msgstr "Codificação da rede"
6230 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6231 msgid "Network Mode"
6232 msgstr "Modo de rede"
6234 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6235 msgid "Network Registration"
6236 msgstr "Registro da rede"
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6239 msgid "Network SSID"
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6243 msgid "Network address"
6244 msgstr "Endereço de rede"
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6247 msgid "Network boot image"
6248 msgstr "Imagem de boot pela rede"
6250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6251 msgid "Network bridge configuration migration"
6252 msgstr "Migração da configuração da ponte de rede"
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
6256 msgid "Network device"
6257 msgstr "Dispositivo de rede"
6259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6260 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6261 msgstr "Atividade do dispositivo de rede (kernel: netdev)"
6263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6264 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6265 msgid "Network device is not present"
6266 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
6268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6269 msgid "Network device table \"%h\""
6270 msgstr "Tabela dos dispositivos de rede \"%h\""
6272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6273 msgctxt "nft @nh,off,len"
6274 msgid "Network header bits %d-%d"
6275 msgstr "Bits do cabeçalho da rede %d-%d"
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6278 msgid "Network ifname configuration migration"
6279 msgstr "Migração da configuração do ifname da rede"
6281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6283 msgid "Network interface"
6284 msgstr "Interfaces de rede"
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6291 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6296 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6301 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
6306 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6307 msgstr "Uma nova interface para \"%s\" não pode ser criada: %s"
6309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1188
6310 msgid "New interface name…"
6311 msgstr "Nome de nova interface…"
6313 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
6324 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6325 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
6327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6332 msgid "No Encryption"
6333 msgstr "Sem criptografia"
6335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6336 msgid "No Host Routes"
6337 msgstr "Sem Rotas de Hospedagem"
6339 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6344 msgid "No RX signal"
6345 msgstr "Sem sinal RX"
6347 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6348 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6349 msgstr "Nenhuma interface WireGuard foi configurada."
6351 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6352 msgid "No allowed mode configuration found."
6355 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6356 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6357 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6358 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6360 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6361 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6363 "Nenhuma alteração nas configurações será armazenada e será perdida após a "
6364 "reinicialização. Este modo só deve ser usado para instalar uma atualização "
6367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6368 msgid "No client associated"
6369 msgstr "Não há nenhum cliente associado"
6371 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6372 msgid "No control device specified"
6373 msgstr "Nenhum dispositivo de controle foi especificado"
6375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6376 msgctxt "empty table placeholder"
6380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6381 msgid "No data received"
6382 msgstr "Nenhum dado recebido"
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6386 msgid "No enforcement"
6387 msgstr "Sem imposição"
6389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6395 msgid "No entries available"
6396 msgstr "Não há entradas disponíveis"
6398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6399 msgid "No entries in this directory"
6400 msgstr "Nenhuma entrada neste diretório"
6402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6404 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6405 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6407 "Nenhuma porta fixa de escuta da interface foi definida, os pares podem não "
6408 "conseguir iniciar as conexões com esta instância do WireGuard!"
6410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6414 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6415 msgid "No host route"
6416 msgstr "Nenhuma rota para o host"
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6422 msgid "No information available"
6423 msgstr "Nenhuma informação disponível"
6425 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6426 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6427 msgid "No matching prefix delegation"
6428 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
6430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6432 msgid "No more slaves available"
6433 msgstr "Não há mais escravos disponíveis"
6435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6436 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6437 msgstr "Não há mais escravos disponíveis, não é possível salvar a interface"
6439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6440 msgid "No negative cache"
6441 msgstr "Nenhum cache negativo"
6443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6444 msgid "No nftables ruleset loaded."
6445 msgstr "Nenhuma regra nftables foi carregada."
6447 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6448 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6449 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6450 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6451 msgid "No password set!"
6452 msgstr "Nenhuma senha definida!"
6454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6455 msgid "No peers connected"
6456 msgstr "Nenhum par conectado"
6458 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6459 msgid "No peers defined yet."
6460 msgstr "Não há pares definidos ainda."
6462 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6463 msgid "No preferred mode configuration found."
6466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6468 msgid "No public keys present yet."
6469 msgstr "Nenhuma chave pública presente ainda."
6471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6472 msgctxt "nft chain is empty"
6473 msgid "No rules in this chain"
6474 msgstr "Não há regras nesta cadeia"
6476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6477 msgid "No rules in this chain."
6478 msgstr "Nenhuma regras nesta corrente."
6480 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6481 msgid "No validation or filtering"
6482 msgstr "Sem validação ou filtragem"
6484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282
6486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6487 msgid "No zone assigned"
6488 msgstr "Nenhuma zona definida"
6490 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6494 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6495 msgid "Node info privacy"
6498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6507 msgid "Noise Margin"
6508 msgstr "Margem de ruído"
6510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6515 msgid "Non-wildcard"
6516 msgstr "Sem caracter curinga"
6518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6520 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6521 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6522 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6531 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6533 msgstr "Não Encontrado"
6535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6536 msgctxt "VLAN port state"
6540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6541 msgid "Not associated"
6542 msgstr "Não conectado"
6544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6545 msgid "Not connected"
6546 msgstr "Não conectado"
6548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6554 msgstr "Não presente"
6556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6557 msgid "Not started on boot"
6558 msgstr "Não iniciado na inicialização"
6560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6561 msgid "Not supported"
6562 msgstr "Sem suporte"
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6565 msgid "Note: IPv4 only."
6568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6570 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6573 "Nota: Alguns drivers sem fio não são totalmente compatíveis com 802.11w. O "
6574 "mwlwifi pode ter problemas por exemplo"
6576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6578 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6579 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6581 "Observação: você também pode precisar de um proxy DHCP (atualmente "
6582 "indisponível) ao definir uma porta de distribuição não padrão "
6583 "(<code>addr#port</code>)."
6585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6597 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6598 msgid "Number of IGMP membership reports"
6599 msgstr "Quantidade de relatórios associados ao IGMP"
6601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6602 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6604 "A quantidade das entradas DNS em cache, 10000 é o máximo, 0 desativa o cache."
6606 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6607 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6608 msgstr "Quantidade de notificações por pares após o evento failover"
6610 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6611 msgid "Obfuscated Group Password"
6612 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
6614 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6615 msgid "Obfuscated Password"
6616 msgstr "Senha Ofuscada"
6618 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6619 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6621 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6622 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6623 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6624 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6625 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6626 msgid "Obtain IPv6 address"
6627 msgstr "Obter Endereço IPv6"
6629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6630 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6636 msgid "Off-State Delay"
6637 msgstr "Atraso no estado de desligado"
6639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6641 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6642 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6644 "Desligado: <code>vlanXXX</code>, por ex. <code>vlan1</code>. Em: "
6645 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, por ex. <code>eth0.1</code>."
6647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6652 msgid "On-State Delay"
6653 msgstr "Atraso no estado de conexões"
6655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6657 msgstr "Rota em enlace"
6659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6660 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6662 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
6664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6665 msgid "One of the following: %s"
6666 msgstr "Um dos seguintes: %s"
6668 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6669 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6670 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6671 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
6673 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6674 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6675 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
6677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6678 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6679 msgid "One or more required fields have no value!"
6680 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
6682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6683 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6687 msgid "Only accept replies via"
6690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6691 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6693 "Quando ativada, permita apenas a comunicação com as portas não isoladas da "
6696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6698 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6700 "Somente caso o escravo ativo atual falhe e o escravo primário esteja ativo "
6703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6704 msgid "Open iptables rules overview…"
6705 msgstr "Abrir a visão geral das regras do iptables…"
6707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6708 msgid "Open list..."
6709 msgstr "Abrir lista..."
6711 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6712 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6713 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6714 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6716 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6717 msgid "OpenFortivpn"
6718 msgstr "OpenFortivpn"
6720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
6722 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6723 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6724 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6726 "Opere no modo de <em>distribuição</em> caso uma interface master esteja "
6727 "configurada e ativa, caso contrário desative o proxy <abbr title=\"Neighbour "
6728 "Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
6732 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6733 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6735 "Opere no modo de <em>distribuição</em> caso uma interface master esteja "
6736 "configurada e ativa, caso contrário, recue para o modo <em>servidor</em>."
6738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
6740 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6741 "otherwise disable service."
6743 "Opere no modo <em>distribuição</em>, caso um prefixo \"IPv6 upstream\" "
6744 "esteja presente, caso contrário, desative o serviço."
6746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6747 msgid "Operating frequency"
6748 msgstr "Frequência de Operação"
6750 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6754 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6755 msgid "Operator Code"
6756 msgstr "Código do operador"
6758 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6759 msgid "Operator Name"
6760 msgstr "Nome do operador"
6762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6764 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6765 msgstr "A opção \"%s\" contém um valor inválido de entrada."
6767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6768 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6769 msgstr "A opção \"%s\" não deve estar vazia."
6771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6772 msgid "Option changed"
6773 msgstr "Opção alterada"
6775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6776 msgid "Option removed"
6777 msgstr "Opção removida"
6779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6785 msgid "Optional hostname to assign"
6788 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6790 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6791 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6796 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6797 msgstr "Opcional, anotações diversas sobre este dispositivo"
6799 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6800 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6802 "Em segundo, opcional. Caso seja definido como '0', nenhuma tentativa de "
6803 "reconexão será feita."
6805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6807 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6808 "starting with <code>0x</code>."
6810 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
6811 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
6813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1106
6815 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6816 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6817 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6818 "for the interface."
6820 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
6821 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
6822 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
6823 "c:d::1') para esta interface."
6825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6827 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6828 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6830 "Opcional. Chave pré-compartilhada codificada com base64. Adiciona uma camada "
6831 "adicional de criptografia da chave simétrica para resistência pós-quântica."
6833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6834 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6835 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
6837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6838 msgid "Optional. Description of peer."
6839 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
6841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6842 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6843 msgstr "Opcional. Não crie rotas de hospedagem para seus pares."
6845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6847 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6850 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
6853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6855 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6856 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6857 "routes through the tunnel."
6859 "Opcional. Endereços IP e os prefixos que este par está autorizado a usar "
6860 "dentro do túnel. Normalmente, os endereços IP do túnel dos pares e das redes "
6861 "que os pares encaminham através do túnel."
6863 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6864 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6865 msgstr "Opcional. Unidade máxima de transmissão da interface XFRM."
6867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6868 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6869 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
6871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6872 msgid "Optional. Port of peer."
6873 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
6875 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6877 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6878 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6879 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6882 "Opcional. Chave privada dos pares do WireGuard. A chave não é obrigatória "
6883 "para se estabelecer uma conexão, porém permite gerar uma configuração dos "
6884 "pares ou o código QR, caso esteja disponível. Ele pode ser removido após a "
6885 "exportação da configuração."
6887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6889 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6890 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6892 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
6893 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
6896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6897 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6898 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
6900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
6909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
6910 msgid "Ordinal: lower comes first."
6911 msgstr "Ordinal: o menor vem primeiro."
6913 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6914 msgid "Originator Interval"
6915 msgstr "Intervalo do originador"
6917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6933 msgid "Outgoing checksum"
6934 msgstr "Checksum de Saída"
6936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6937 msgid "Outgoing interface"
6938 msgstr "Interface de saída"
6940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6944 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6945 msgid "Outgoing key"
6946 msgstr "Chave de Saída"
6948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6952 msgid "Outgoing serialization"
6953 msgstr "Serialização de saída"
6955 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6956 msgid "Output Interface"
6957 msgstr "Interface de Saída"
6959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6962 msgstr "Zona de saída"
6964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6966 msgstr "Sobreposição"
6968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
6969 msgid "Override IPv4 routing table"
6970 msgstr "Substitua a tabela de roteamento IPv4"
6972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
6973 msgid "Override IPv6 routing table"
6974 msgstr "Substitua a tabela de roteamento IPv6"
6976 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6981 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6982 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6983 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6984 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6985 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6986 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6990 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6991 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6992 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6993 msgid "Override MTU"
6994 msgstr "Substituir o MTU"
6996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6998 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6999 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7000 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7001 msgid "Override TOS"
7002 msgstr "Sobrescrever o TOS"
7004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7008 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7009 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7010 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7011 msgid "Override TTL"
7012 msgstr "Sobrescrever o TTL"
7014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7016 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7017 "limited by the driver"
7019 "Substitui o endereço MAC padrão - a gama de endereços utilizáveis pode ser "
7020 "limitada pelo controlador"
7022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7023 msgid "Override default interface name"
7024 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
7026 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7027 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7028 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
7030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
7032 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7033 "subnet that is served."
7035 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
7036 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
7039 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7040 msgid "Override the table used for internal routes"
7041 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
7043 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7045 msgstr "Visão geral"
7047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
7048 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7049 msgstr "Sobrescrever o arquivo existente \"%s\" ?"
7051 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7052 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7054 "Substituir as configurações atuais com a configuração que foi importada?"
7056 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7058 msgstr "Números próprios"
7060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7072 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7076 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7080 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7081 msgid "PAP/CHAP (both)"
7082 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
7084 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7085 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7086 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7087 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7089 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7090 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7093 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
7094 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7095 msgid "PAP/CHAP password"
7096 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
7098 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7099 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7100 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7101 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7102 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7103 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7104 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7106 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7107 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
7108 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7109 msgid "PAP/CHAP username"
7110 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
7112 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7113 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
7115 msgstr "Tipo de PDP"
7117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7121 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7122 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7123 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7124 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7125 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
7129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7130 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7131 msgid "PIN code rejected"
7132 msgstr "Código PIN rejeitado"
7134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7136 msgstr "PMK R1 Push"
7138 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7139 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7144 msgid "PPPoA Encapsulation"
7145 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
7147 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7148 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7152 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7153 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7158 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7163 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7169 msgstr "Deslocamento PSID"
7171 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7172 msgid "PSID-bits length"
7173 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
7175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7176 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
7181 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7182 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferência dos pacotes)"
7184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7188 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7189 msgid "Packet Service State"
7190 msgstr "Estado do serviço de pacotes"
7192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
7193 msgid "Packet Steering"
7194 msgstr "Desviando pacotes"
7196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7197 msgctxt "nft meta mark"
7199 msgstr "Marcação do pacote"
7201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7202 msgctxt "nft meta time"
7203 msgid "Packet receive time"
7204 msgstr "Tempo de recebimento dos pacotes"
7206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7210 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7211 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7212 msgstr "Pacotes que serão transmitidos antes de passar para o próximo escravo"
7214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7215 msgid "Part of network:"
7216 msgid_plural "Part of networks:"
7220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282
7222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7223 msgid "Part of zone %q"
7224 msgstr "Parte da zona %q"
7226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7227 msgctxt "MACVLAN mode"
7228 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7229 msgstr "Passagem direta (Dispositivo físico espelhado para um único MAC VLAN)"
7231 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7234 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7235 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7236 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7237 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7238 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
7243 msgid "Password authentication"
7244 msgstr "Autenticação por senha"
7246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7247 msgid "Password of Private Key"
7248 msgstr "Senha da chave privada"
7250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7251 msgid "Password of inner Private Key"
7252 msgstr "Senha interna da chave privada"
7254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7258 msgid "Password strength"
7259 msgstr "Força da senha"
7261 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7266 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7267 msgstr "Colar ou arrastar arquivo chave SSH…"
7269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7270 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7272 "Cole ou arraste o arquivo de configuração do par (wg0.conf) do WireGuard…"
7274 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7276 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7277 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7278 "connect to the local WireGuard interface."
7280 "Cole ou arraste uma configuração do WireGuard (geralmente <em>wg0.conf</em>) "
7281 "de um outro sistema abaixo para criar uma entrada correspondente do par, "
7282 "permitindo que o sistema se conecte à interface local do WireGuard."
7284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7285 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7286 msgstr "Cole ou arraste o arquivo fornecido da configuração WireGuard…"
7288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7289 msgid "Path to CA-Certificate"
7290 msgstr "Caminho para o certificado CA"
7292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7293 msgid "Path to Client-Certificate"
7294 msgstr "Caminho para o certificado do cliente"
7296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7297 msgid "Path to Private Key"
7298 msgstr "Caminho para a chave privada"
7300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7301 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7302 msgstr "Caminho interno para o certificado CA"
7304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7305 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7306 msgstr "Caminho interno para o certificado do cliente"
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7309 msgid "Path to inner Private Key"
7310 msgstr "Caminho interno para a chave privada"
7312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7335 msgid "Peer Details"
7336 msgstr "Detalhes do par"
7338 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7339 msgid "Peer IP address to assign"
7340 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
7342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7343 msgid "Peer MAC address"
7344 msgstr "Endereço MAC dos pares"
7346 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7351 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7352 msgid "Peer address is missing"
7353 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
7355 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7356 msgid "Peer addresses"
7359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7360 msgid "Peer device name"
7361 msgstr "Nome do dispositivo dos pares"
7363 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7364 msgid "Peer disabled"
7365 msgstr "Par desativado"
7367 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7368 msgid "Peer interface"
7371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7372 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7376 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7377 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7378 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
7380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7384 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7385 msgstr "Realizar a serialização dos pacotes na saída (opcional)."
7387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7388 msgid "Perform reboot"
7389 msgstr "Reinicie o sistema"
7391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7392 msgid "Perform reset"
7393 msgstr "Restaure as configurações iniciais"
7395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7396 msgid "Permission denied"
7397 msgstr "Permissão negada"
7399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7400 msgid "Persistent Keep Alive"
7401 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
7403 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7404 msgid "Persistent reconnect interval"
7405 msgstr "Intervalo de reconexão persistente"
7407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7408 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7409 msgstr "A configuração PersistentKeepAlive está inválida"
7411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7413 msgstr "Taxa física:"
7415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7416 msgid "Physical Settings"
7417 msgstr "Configurações Físicas"
7419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7434 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7435 msgid "Please enter your username and password."
7436 msgstr "Entre com o nome do seu usuário e a senha."
7438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7439 msgid "Please select the file to upload."
7440 msgstr "Por favor, selecione o arquivo para enviar."
7442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7447 msgctxt "Chain hook policy"
7448 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7449 msgstr "Política: <strong>%h</strong> (%h)"
7451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
7453 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7458 msgctxt "WireGuard listen port"
7462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7463 msgid "Port is not part of any network"
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7467 msgid "Port isolation"
7468 msgstr "Isolamento da porta"
7470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7475 msgid "Port status:"
7476 msgstr "Status da porta:"
7478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7479 msgid "Potential negation of: %s"
7480 msgstr "Negação potencial de: %s"
7482 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7484 msgstr "Condição da energia"
7486 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7488 msgstr "Preferir LTE"
7490 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7492 msgstr "Preferir UMTS"
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
7495 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7498 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7499 msgid "Preferred network technology"
7502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7503 msgid "Prefix Delegated"
7504 msgstr "Prefixo Delegado"
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7507 msgid "Prefix suppressor"
7508 msgstr "Supressor de prefixos"
7510 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7511 msgid "Preshared Key"
7512 msgstr "Chave pré-compartilhada"
7514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7515 msgid "Preshared key in use"
7516 msgstr "Chave pré-compartilhada em uso"
7518 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7519 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7520 msgstr "A configuração da chave pré-compartilhada está inválida"
7522 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7523 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7524 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7525 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7526 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7527 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7529 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7532 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
7533 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
7535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7536 msgid "Prevents client-to-client communication"
7537 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
7539 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7541 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7542 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7544 "Impede que um cliente sem fio converse com outro. Esta configuração afeta "
7545 "apenas os pacotes sem qualquer tag VLAN (pacotes não marcados)."
7547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7548 msgid "Primary Slave"
7549 msgstr "Escravo Primário"
7551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7553 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7554 "better than current slave (better, 1)"
7556 "O primário se torna um escravo ativo quando ele retorna, caso a velocidade e "
7557 "o duplex sejam melhores que o escravo atual (melhor, 1)"
7559 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7560 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7561 msgstr "O primário se torna um escravo ativo sempre que retornar (sempre, 0)"
7563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7569 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7574 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7579 msgctxt "MACVLAN mode"
7580 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7581 msgstr "Privado (Impede a comunicação entre o MAC das VLANs)"
7583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7586 msgstr "Chave privada"
7588 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7593 msgid "Private key present"
7594 msgstr "Chave privada presente"
7596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7597 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7598 msgstr "A configuração da chave privada está faltando ou está inválida"
7600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7601 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:589
7611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1202
7612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7620 msgid "Provide NTP server"
7621 msgstr "Fornecer um servidor NTP"
7623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
7625 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7628 "Forneça um servidor DHCPv6 nesta interface e também responda às solicitações "
7629 "e pedidos deste protocolo."
7631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7632 msgid "Provide new network"
7633 msgstr "Prover nova rede"
7635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7637 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7640 "Forneça um servidor NTP à interface selecionada ou, se não for definido, a "
7641 "todas as interfaces"
7643 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7644 msgid "Proxy Server"
7645 msgstr "Servidor de proxy"
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7652 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7653 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
7655 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7658 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7660 msgstr "Chave Pública"
7662 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7666 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7667 msgid "Public key is missing"
7668 msgstr "Falta a chave pública"
7670 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7672 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7673 msgid "Public key: %h"
7674 msgstr "Chave pública: %h"
7676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7678 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7679 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7680 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7681 "code> file into the input field."
7683 "As chaves públicas permitem as autenticações SSH sem senha com maior "
7684 "segurança em comparação com o uso de senhas simples. A fim de carregar uma "
7685 "nova chave para o dispositivo, cole uma linha de chave pública compatível "
7686 "com OpenSSH ou arraste um arquivo <code>.pub</code> para o campo de entrada."
7688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7689 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7691 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
7694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7695 msgid "PublicKey setting is invalid"
7696 msgstr "A configuração PublicKey é inválida"
7698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7699 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7700 msgid "QMI Cellular"
7701 msgstr "Celular QMI"
7703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7708 msgid "Query all available upstream resolvers."
7709 msgstr "Consulte todos os resolvedores disponíveis."
7711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7712 msgid "Query interval"
7713 msgstr "Intervalo da consulta"
7715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7716 msgid "Query response interval"
7717 msgstr "Intervalo de resposta à consulta"
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7720 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7724 msgid "R0 Key Lifetime"
7725 msgstr "Validade da Chave R0"
7727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7728 msgid "R1 Key Holder"
7729 msgstr "Detentor da Chave R1"
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7732 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7736 msgid "RADIUS Accounting Port"
7737 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7740 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7741 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
7743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7744 msgid "RADIUS Accounting Server"
7745 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7748 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7752 msgid "RADIUS Authentication Port"
7753 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
7755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7756 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7757 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
7759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7760 msgid "RADIUS Authentication Server"
7761 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
7763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7764 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7765 msgstr "Atribuição dinâmica da VLAN RADIUS"
7767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7768 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7769 msgstr "RADIUS via VLAN STA"
7771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7772 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7773 msgstr "Esquema de nomenclatura da ponte VLAN RADIUS"
7775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7776 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7777 msgstr "Nomeação da VLAN RADIUS"
7779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7780 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7781 msgstr "Interface com tags VLAN RADIUS"
7783 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7784 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7785 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7789 msgstr "Pré-autenticação RSN"
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7792 msgid "RSSI threshold for joining"
7793 msgstr "Limite de RSSI para a adesão"
7795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7796 msgid "RTS/CTS Threshold"
7797 msgstr "Limiar RTS/CTS"
7799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7801 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
7810 msgid "RX Rate / TX Rate"
7811 msgstr "Taxa de RX / Taxa de TX"
7813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7815 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7816 "clients support this."
7818 "Medição dos recursos do rádio - Envia sinais para auxiliar o roaming. Nem "
7819 "todos os clientes são compatíveis."
7821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7822 msgctxt "nft nat flag random"
7823 msgid "Randomize source port mapping"
7824 msgstr "Aleatorize o mapeamento da porta de origem"
7826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7827 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7829 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
7830 "provedor requeira isso"
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7833 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7834 msgstr "Leia o {etc_ethers} para configurar o servidor DHCP."
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7837 msgid "Really switch protocol?"
7838 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
7840 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7841 msgid "Realtime Graphs"
7842 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
7844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7845 msgid "Reassociation Deadline"
7846 msgstr "Limite para Reassociação"
7848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7849 msgid "Rebind protection"
7850 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
7852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7853 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7862 msgstr "Reiniciando…"
7864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7865 msgid "Reboots the operating system of your device"
7866 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
7868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7873 msgid "Receive dropped"
7876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7877 msgid "Receive errors"
7880 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7881 msgid "Received Data"
7882 msgstr "Dados recebidos"
7884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7885 msgid "Received bytes"
7888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7889 msgid "Received multicast"
7892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7893 msgid "Received packets"
7896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7897 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7898 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
7900 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7901 msgid "Reconnect Timeout"
7902 msgstr "Tempo limite da reconexão"
7904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7905 msgid "Reconnect this interface"
7906 msgstr "Reconectar esta interface"
7908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7909 msgid "Redirect to HTTPS"
7910 msgstr "Redireciona para HTTPS"
7912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7913 msgctxt "nft redirect to port"
7914 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7915 msgstr "Faça o redirecionamento para a porta local <strong>%h</strong>"
7917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7918 msgctxt "nft redirect"
7919 msgid "Redirect to local system"
7920 msgstr "Faça o redirecionamento para o sistema local"
7922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7924 msgstr "Referências"
7926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
7927 msgid "Refresh Channels"
7928 msgstr "Atualiza os canais"
7930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7932 msgstr "Atualizando"
7934 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7935 msgid "Registration State"
7936 msgstr "Estado do registro"
7938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7939 msgctxt "nft reject with icmp type"
7940 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7941 msgstr "Rejeite o pacote IPv4 com o <strong>ICMP tipo %h</strong>"
7943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7944 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7945 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7946 msgstr "Rejeite o pacote com o <strong>ICMP tipo %h</strong>"
7948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7949 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7950 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7951 msgstr "Rejeite o pacote com o <strong>ICMPv6 tipo %h</strong>"
7953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7954 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7955 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7956 msgstr "Rejeite o pacote com <strong>TCP reset</strong>"
7958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
7960 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7966 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7969 "Rejeita as decisões de roteamento que tenham um comprimento de prefixo menor "
7970 "ou igual ao valor especificado"
7972 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
7975 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7977 msgstr "Retransmissor"
7979 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7980 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7981 msgid "Relay Bridge"
7982 msgstr "Ponte por Retransmissão"
7984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7985 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7987 "Retransmita as solicitações DHCP em outro lugar. OK: v4 v4↔, v6 v6↔. Não "
7988 "está OK: v4 v6, v6↔v4↔."
7990 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7991 msgid "Relay between networks"
7992 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
7994 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7995 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7996 msgid "Relay bridge"
7997 msgstr "Ponte por retransmissão"
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8004 msgid "Relay to address"
8007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8009 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8010 msgid "Remote IPv4 address"
8011 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
8013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8015 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8016 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8017 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8018 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
8020 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8021 msgid "Remote IPv6 address"
8022 msgstr "Endereço IPV6 remoto"
8024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8026 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8027 msgstr "Endereço IPv6 remoto ou FQDN"
8029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8034 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8036 "Remova os endereços IPv4 dos resultados e retorne apenas endereços IPv6."
8038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8039 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8041 "Remova os endereços IPv6 dos resultados e retorne apenas endereços IPv4."
8043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1383
8044 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8045 msgstr "Remova as configurações do dispositivo relacionados à configuração"
8047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8048 msgid "Replace wireless configuration"
8049 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
8051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8052 msgid "Request IPv6-address"
8053 msgstr "Solicita endereço IPv6"
8055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8056 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8057 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
8059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8060 msgid "Request timeout"
8061 msgstr "A requisição excedeu o tempo limite"
8063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8067 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8068 msgstr "Exigir o checkum na entrada (opcional)."
8070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8074 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8075 msgstr "Exigir a serialização dos pacotes na entrada (opcional)."
8077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8083 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8085 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
8087 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8088 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8089 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
8091 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8092 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8094 "Obrigatório. O caminho para o arquivo de configuração .yml desta interface."
8096 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8097 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8098 msgstr "Obrigatório. Chave pública do par WireGuard."
8100 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8101 msgid "Required. Underlying interface."
8102 msgstr "Obrigatório. Interface subjacente."
8104 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8105 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8106 msgstr "Obrigatório. ID da interface XFRM que será usado para SA."
8108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8110 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8113 "Obrigatório: Rejeita a autenticação caso o servidor RADIUS não forneça os "
8114 "atributos apropriados da VLAN."
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8119 msgid "Requires hostapd"
8120 msgstr "Requer hostapd"
8122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8124 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8125 msgstr "Requer um hostapd com suporte ao EAP Suite-B"
8127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8129 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8130 msgstr "Requer hostapd com suporte EAP"
8132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8133 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8134 msgstr "Requer hostapd com suporte OWE"
8136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8138 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8139 msgstr "Requer hostapd com suporte a SAE"
8141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8143 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8144 msgstr "Requer hostapd com suporte WEP"
8146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8152 msgid "Requires wpa-supplicant"
8153 msgstr "Requer wpa-supplicant"
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8157 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8158 msgstr "Requer um wpa-supplicant com suporte ao EAP Suite-B"
8160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8162 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8163 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte EAP"
8165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8166 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8167 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte OWE"
8169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8172 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8173 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte SAE"
8175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8177 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8178 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte WEP"
8180 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8181 msgid "Reselection policy for primary slave"
8182 msgstr "Política de nova seleção para o escravo primário"
8184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8185 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8186 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8187 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8188 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8193 msgid "Reset Counters"
8194 msgstr "Reinicie os contadores"
8196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8197 msgid "Reset to defaults"
8198 msgstr "Redefina para os valores padrão"
8200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8201 msgid "Resolv & Hosts Files"
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8206 msgstr "Arquivo resolv"
8208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8209 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8210 msgstr "Lista dos domínios que serão impostos num endereço IP."
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8213 msgid "Resolve these locally"
8216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8217 msgid "Resource not found"
8218 msgstr "Recurso não encontrado"
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
8226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8227 msgid "Restart Firewall"
8228 msgstr "Reinicie o firewall"
8230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8231 msgid "Restart radio interface"
8232 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
8234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8236 msgstr "Restauração"
8238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8239 msgid "Restore backup"
8240 msgstr "Restaure uma cópia de segurança"
8242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8244 msgid "Reveal/hide password"
8245 msgstr "Revele/oculte a senha"
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8248 msgid "Reverse path filter"
8249 msgstr "Filtro de caminho reverso"
8251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4573
8256 msgid "Revert changes"
8257 msgstr "Reverta as alterações"
8259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4785
8260 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8262 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
8264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4765
8265 msgid "Reverting configuration…"
8266 msgstr "Revertendo configurações…"
8268 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8273 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8274 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8275 msgstr "Substitua o destino para <strong>%h</strong>"
8277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8278 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8279 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8280 msgstr "Substitua o destino para <strong>%h</strong>"
8282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8283 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8284 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8286 "Substitua o destino para <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8289 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8290 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8292 "Substitua o destino para <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8295 msgctxt "nft snat ip to addr"
8296 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8297 msgstr "Substitua a origem para <strong>%h</strong>"
8299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8300 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8301 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8302 msgstr "Substitua a origem para <strong>%h</strong>"
8304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8305 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8306 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8307 msgstr "Substitua a origem para <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8310 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8311 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8312 msgstr "Substitua a origem para <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8315 msgid "Rewrite to egress device address"
8316 msgstr "Substitua para o endereço do dispositivo de saída"
8318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8320 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8321 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8322 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8324 "Rede de segurança robusta (RSN): Permite a pré-autenticação do roaming para "
8325 "redes WPA2-EAP (e as anuncia nos beacons WLAN). Só funciona se a interface "
8326 "de rede especificada for uma ponte. Encurta o tempo do crítico processo de "
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8335 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8336 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8337 "<em>TFTP server root</em>."
8339 "Diretório raiz para os arquivos atendidos através do TFTP. <em>Ative o "
8340 "servidor TFTP</em> e <em>A raiz do servidor TFTP</em> ativa o servidor TFTP "
8341 "e serve os arquivos a partir da <em>raiz do servidor TFTP</em>."
8343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8344 msgid "Root preparation"
8345 msgstr "Prepação da raiz (/)"
8347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8348 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8349 msgstr "Política Round-Robin (balanço-rr, 0)"
8351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8352 msgid "Route Allowed IPs"
8353 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
8355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8356 msgid "Route action chain \"%h\""
8357 msgstr "Cadeia de ação rota \"%h\""
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8361 msgstr "Tipo de rota"
8363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
8365 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8366 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8368 "O tempo de vida útil do roteador publicada nas mensagens do <abbr "
8369 "title=\"Anúncio do roteador, ICMPv6 Tipo 134\"> RA </abbr>. O máximo são "
8372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8373 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8374 msgid "Router Password"
8375 msgstr "Senha do Roteador"
8377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8378 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8380 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8384 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8385 msgid "Routing Algorithm"
8386 msgstr "Algoritmo de roteamento"
8388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8390 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8393 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
8394 "podem ser alcançado."
8396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8403 msgid "Rule actions"
8404 msgstr "Ações da regra"
8406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8407 msgctxt "nft comment"
8408 msgid "Rule comment: %s"
8409 msgstr "Comentário da regra: %s"
8411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8412 msgid "Rule container chain \"%h\""
8413 msgstr "Regra da cadeia de contêineres \"%h\""
8415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8416 msgid "Rule matches"
8417 msgstr "Correspondências das regras"
8419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8421 msgstr "Tipo da regra"
8423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8424 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8426 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
8428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8429 msgid "Run filesystem check"
8430 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
8432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8433 msgid "Runtime error"
8434 msgstr "Erro de execução"
8436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8440 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8444 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8459 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8463 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8464 msgid "SSH server address"
8465 msgstr "Endereço do servidor SSH"
8467 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8468 msgid "SSH server port"
8469 msgstr "Porta do servidor SSH"
8471 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8472 msgid "SSH username"
8473 msgstr "Usuário do SSH"
8475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8476 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:418
8484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8488 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8492 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8496 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8498 msgstr "Servidor SSTP"
8500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8508 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8516 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8517 msgid "Save & Apply"
8518 msgstr "Salvar & Aplicar"
8520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8522 msgstr "Erro ao salvar"
8524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8525 msgid "Save mtdblock"
8526 msgstr "Salve o bloco mtd"
8528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8529 msgid "Save mtdblock contents"
8530 msgstr "Salve o conteúdo do bloco mtd"
8532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8537 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8538 msgid "Scheduled Tasks"
8539 msgstr "Tarefas Agendadas"
8541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8543 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8544 msgid "Scroll to head"
8547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8549 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8550 msgid "Scroll to tail"
8553 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8554 msgid "Search domain"
8557 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8558 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8559 msgid "Section %s is empty."
8560 msgstr "A seção %s está vazia."
8562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8563 msgid "Section added"
8564 msgstr "Seção adicionada"
8566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8567 msgid "Section removed"
8568 msgstr "Seção removida"
8570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8571 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8572 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
8574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8576 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8577 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8580 "Selecione 'Atualização forçada' para gravar a imagem ainda que a verificação "
8581 "do formato da imagem falhe. Use somente caso tenha certeza que o firmware "
8582 "está correto e é compatível com o seu dispositivo!"
8584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8587 msgid "Select file…"
8588 msgstr "Selecione o arquivo…"
8590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8591 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8593 "Seleciona a política de transmissão do hash para utilizar com a seleção dos "
8596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
8598 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8599 "messages advertising this device as IPv6 router."
8601 "Envie mensagens do <abbr title=\"Anúncio do roteador, ICMPv6 Tipo 134\">RA</"
8602 "abbr> anunciando este dispositivo como sendo um roteador IPv6."
8604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8605 msgid "Send ICMP redirects"
8606 msgstr "Envie os redirecionamentos do ICMP"
8608 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8613 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8615 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8616 "conjunction with failure threshold"
8618 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
8619 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
8621 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8622 msgid "Send multicast beacon"
8625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8626 msgid "Send the hostname of this device"
8627 msgstr "Envie o nome de host deste dispositivo"
8629 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8634 msgid "Server address"
8635 msgstr "Endereço do servidor"
8637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8639 msgstr "Nome do servidor"
8641 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8642 msgid "Service Name"
8643 msgstr "Nome do Serviço"
8645 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8646 msgid "Service Type"
8647 msgstr "Tipo do Serviço"
8649 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8654 msgid "Session expired"
8655 msgstr "Sessão expirada"
8657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8660 msgstr "Define como estático"
8662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8663 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8667 msgid "Set an alias for a hostname."
8670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8671 msgctxt "nft mangle"
8672 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8673 msgstr "Defina o campo do cabeçalho <var>%s</var> para <strong>%s</strong>"
8675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
8676 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8678 "Define a interface como sendo um escravo NDP-Proxy externo. A predefinição é "
8681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1321
8683 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8684 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8686 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
8687 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
8690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8691 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8695 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8696 msgstr "Defina o mesmo endereço MAC para todos os escravos"
8698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
8700 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8701 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8702 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8704 "Define o sinalizador autônomo de configuração do endereço nas opções de "
8705 "informações do prefixo das mensagens enviadas do <abbr title=\"Anúncio do "
8706 "roteador\">RA</abbr>. Quando ativo, os clientes executarão a configuração "
8707 "automática de endereço IPv6 sem estado."
8709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
8711 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8714 "Defina esta interface como mestre para a retransmissão RA e DHCPv6, bem como "
8717 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8718 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8719 msgstr "Definido como um escravo atualmente ativo (ativo, 1)"
8721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8722 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8723 msgstr "Definido como o primeiro escravo adicionado ao vínculo (seguir, 2)"
8725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
8727 msgid "Set up DHCP Server"
8728 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
8730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
8731 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8732 msgstr "Rotas de configuração para vizinhos IPv6 que tiverem proxy."
8734 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8735 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8736 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8737 msgid "Setting PLMN failed"
8738 msgstr "A configuração do PLMN falhou"
8740 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8741 msgid "Setting operation mode failed"
8742 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
8744 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8745 msgid "Setting the allowed network technology."
8748 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8749 msgid "Setting the preferred network technology."
8752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8754 msgstr "Configurações"
8756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8758 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8759 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8761 "Configurações para auxiliar os clientes sem fio com o roaming entre vários "
8762 "APs: 802.11r, 802.11k e 802.11v"
8764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8770 msgid "Short Preamble"
8771 msgstr "Preâmbulo curto"
8773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8774 msgid "Show current backup file list"
8775 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
8777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8778 msgid "Show empty chains"
8779 msgstr "Mostrar as correntes vazias"
8781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8783 msgid "Show raw counters"
8784 msgstr "Mostrar contadores brutos"
8786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8787 msgid "Shutdown this interface"
8788 msgstr "Desligar esta interface"
8790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:417
8796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
8804 msgid "Signal / Noise"
8805 msgstr "Sinal / Ruído"
8807 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8808 msgid "Signal Quality"
8809 msgstr "Qualidade do sinal"
8811 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8812 msgid "Signal Refresh Rate"
8813 msgstr "Taxa de atualização do sinal"
8815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8825 msgid "Size of DNS query cache"
8826 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
8828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8829 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8830 msgstr "Tamanho do dispositivo ZRam em megabytes"
8832 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8833 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8838 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8839 msgstr "Ignore os arquivos de backup que sejam iguais aos arquivos em /rom"
8841 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8842 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8843 msgid "Skip to content"
8844 msgstr "Pular para o conteúdo"
8846 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8847 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8848 msgid "Skip to navigation"
8849 msgstr "Pular para a navegação"
8851 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8852 msgid "Slave Interfaces"
8853 msgstr "Interfaces dos Escravos"
8855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8856 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8857 msgid "Software VLAN"
8858 msgstr "VLAN em Software"
8860 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8861 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8862 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
8864 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8865 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8866 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
8868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8870 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8871 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8874 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
8875 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
8876 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
8878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8887 msgctxt "nft ip saddr"
8889 msgstr "IP de origem"
8891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8892 msgctxt "nft ip6 saddr"
8894 msgstr "Origem IPv6"
8896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8898 msgid "Source interface"
8899 msgstr "Interface de origem"
8901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8902 msgctxt "nft ip sport"
8904 msgstr "Porta de origem"
8906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8908 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8909 "options for Dnsmasq."
8911 "Opções especiais de inicialização <abbr title=\"Preboot eXecution "
8912 "Environment\"> PXE </abbr> para o Dnsmasq."
8914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
8916 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8917 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8919 "Define uma lista fixa de domínios de pesquisa DNS para fazer o anúncio via "
8920 "DHCPv6. Se não for definido, o domínio de pesquisa DNS do dispositivo local "
8923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
8925 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8926 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8927 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8929 "Define uma lista fixa de endereços de servidor IPv6 DNS para anunciar via "
8930 "DHCPv6. Caso não seja definido, o dispositivo se anunciará como sendo um "
8931 "servidor DNS IPv6, a menos que a opção <em>Local IPv6 DNS</em> seja "
8934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8936 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8937 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8938 "corresponding range"
8940 "Especifica um UID individual ou uma gama de UIDs para que haja "
8941 "correspondência, por exemplo, 1000 para casar com a UID correspondente ou "
8942 "1000-1005 para coincidir inclusive com todas as UDs dentro de um determinado "
8945 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8947 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8948 "dropped or delivered"
8950 "Especifica quais quadros duplicados (recebidos em portas inativas) devem ser "
8951 "descartados ou entregues"
8953 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8954 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8956 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace ARP em milissegundos"
8958 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8959 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8961 "Especifica quais os endereços IP que serão utilizados no monitoramento ARP"
8963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8964 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8966 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace MII em milissegundos"
8968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8969 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8970 msgstr "Especifica o valor TOS para corresponder nos cabeçalhos IP"
8972 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8973 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8974 msgstr "Especifica a lógica de seleção da agregação que será utilizada"
8976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8977 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8978 msgstr "Especifica a sub-rede de destino que será correspondida (notação CIDR)"
8980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8981 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8982 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
8984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8986 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8987 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8990 "Determina quais as bandeiras enviadas nas mensagens do <abbr title=\"Anúncio "
8991 "do roteador\">RA</abbr>, por exemplo, para instruir os clientes que "
8992 "solicitem mais informações através do estado do DHCPv6."
8994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8996 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8997 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8999 "Especifica o fwmark e, opcionalmente, a máscara coincidente, por exemplo, "
9000 "0xFF que corresponda a marca 255 ou 0x0/0x1 para coincidir com qualquer "
9001 "valor marcado como par"
9003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9004 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9005 msgstr "Especifica o nome da interface lógica de entrada"
9007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9009 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9010 "this route belongs to"
9012 "Especifica o nome da interface lógica da interface principal (ou mestre) à "
9013 "qual esta rota pertence"
9015 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9017 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9018 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9020 "Especifica o endereço mac para o ator durante as trocas de pacotes do "
9021 "protocolo (LACPDUs). Caso esteja vazio, o endereço mac dos mestres assume "
9022 "como predefinido do sistema"
9024 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9026 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9029 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
9030 "considerar que um equipamento está morto"
9032 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9034 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9037 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
9038 "equipamento está morto"
9040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9042 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9043 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9044 "be reduced by the driver."
9046 "Especifica a potência de transmissão que o rádio sem fio pode usar. "
9047 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da conexão sem "
9048 "fios, a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
9050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9052 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9055 "Determina a quantidade mínima de enlaces que devem estar ativos antes de "
9056 "declarar a operadora"
9058 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9059 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9060 msgstr "Especifica o modo de ligação que será utilizado por esta interface"
9062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9064 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9065 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9066 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9068 "Especifica o gateway da rede. Se for omitido, o gateway da interface "
9069 "principal é usado, caso contrário, cria uma rota de escopo do enlace. Se "
9070 "definido como 0.0.0.0, nenhum gateway será especificado para a rota"
9072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9074 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9075 "failover event in 200ms intervals"
9077 "Determina a quantidade de relatórios associados ao IGMP que serão emitidos "
9078 "após um evento failover em intervalos de 200 ms"
9080 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9082 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9085 "Determina a quantidade de pacotes que serão transmitidos por um escravo "
9086 "antes de passar para o próximo"
9088 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9090 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9091 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9093 "Determina a quantidade de notificações dos pares (ARPs gratuitos e anúncios "
9094 "dos vizinhos IPv6 não forem solicitados) que serão emitidos após um evento "
9097 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9099 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9100 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9102 "Determina a quantidade de segundos entre as instâncias em que o driver de "
9103 "ligação envia os pacotes de aprendizado para cada comutador dos pares "
9106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9107 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9108 msgstr "Especifica a ordem das regras de IP"
9110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9111 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9112 msgstr "Especifica o nome da interface lógica de saída"
9114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9116 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9119 "Especifica o endereço preferencial de origem ao enviar para os destinos "
9120 "cobertos pelo alvo"
9122 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9123 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9125 "Determina a quantidade dos destinos IP do ARP que devem ser alcançáveis"
9127 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9129 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9132 "Determina a taxa na qual o parceiro do enlace será solicitado para "
9133 "transmitir os pacotes LACPDU"
9135 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9137 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9138 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9140 "Determina a política da nova seleção para o escravo primário quando ocorre "
9141 "uma falha do escravo ativo ou durante a recuperação do escravo primário"
9143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9144 msgid "Specifies the route metric to use"
9145 msgstr "Especifica a métrica da rota que será usada"
9147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9148 msgid "Specifies the route type to be created"
9149 msgstr "Especifica o tipo de rota que será criado"
9151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9152 msgid "Specifies the rule target routing action"
9153 msgstr "Especifica a ação de roteamento de destino de regra"
9155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9156 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9157 msgstr "Especifica a sub-rede de origem para ser correspondida (notação CIDR)"
9159 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9160 msgid "Specifies the system priority"
9161 msgstr "Determina a prioridade do sistema"
9163 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9165 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9166 "link failure detection"
9168 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
9169 "desativado após uma detecção de falha do enlace"
9171 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9173 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9174 "link recovery detection"
9176 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
9177 "ativado após a detecção de recuperação do enlace"
9179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9181 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9182 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9183 "wireless settings."
9185 "Defina quais as portas cabeadas se conectarão a esta ponte. Para conectar as "
9186 "redes sem fio, escolha a interface que esteja associada como rede nas "
9187 "configurações sem fio."
9189 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9191 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9192 "traffic should be filtered for link monitoring"
9194 "Determina se as análises e respostas do ARP devem ser validadas ou o tráfego "
9195 "não-ARP deve ser filtrado para o monitoramento do enlace"
9197 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9199 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9200 "address at enslavement"
9202 "Determina se o modo do backup ativo deve definir que todos os escravos "
9203 "tenham o mesmo endereço MAC durante a escravidão"
9205 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9207 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9208 "netif_carrier_ok()"
9210 "Determina se o miimon deve ou não usar o MII ou ETHTOOL ioctls vs. "
9211 "netif_carrier_ok()"
9213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9215 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9217 "Determina se é necessário embaralhar os fluxos ativos entre os escravos com "
9220 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9222 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9224 "Determina quais as interfaces escravas devem ser conectadas a esta interface "
9227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9229 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9230 "slave while it is available"
9232 "Determina qual escravo é o dispositivo principal. Sempre será o escravo "
9233 "ativo enquanto estiver disponível"
9235 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9236 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9237 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9238 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9239 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
9241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9245 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9246 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9247 "<code>00..FF</code> (optional)."
9249 "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>herdar</code> (o "
9250 "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
9251 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
9253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9257 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9258 "default (64) (optional)."
9260 "Defina um TTL (Time to Live) para o pacote de encapsulamento diferente do "
9261 "padrão (64) (opcional)."
9263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9264 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9265 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9266 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9268 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9271 "Especifique um TTL (tempo de vida) diferente para o pacote de encapsulamento "
9274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9276 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9277 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9278 "FF</code> (optional)."
9280 "Especifique uma classe de trafego. Pode ser <code>herdar</code> (o cabeçalho "
9281 "externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor hexadecimal "
9282 "<code>00..FF</code> (opcional)."
9284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9289 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9290 "bytes) (optional)."
9292 "Defina um MTU (Maximum Transmission Unit) diferente da predefinida (1280 "
9293 "bytes) (opcional)."
9295 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9297 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9300 "Especifique uma MTU (unidade máxima de transmissão) diferente da padrão "
9303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
9304 msgid "Specify the secret encryption key here."
9305 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
9307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9308 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
9312 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9313 msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9316 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9317 msgstr "Obsolescência do tempo limite do cache vizinho"
9319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
9320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9326 msgstr "Iniciar o WPS"
9328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9329 msgid "Start priority"
9330 msgstr "Prioridade de iniciação"
9332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9333 msgid "Start refresh"
9334 msgstr "Iniciar atualização"
9336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4688
9337 msgid "Starting configuration apply…"
9338 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
9340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:442
9342 msgid "Starting wireless scan..."
9343 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
9345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9346 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9350 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9351 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9356 msgid "Static IPv4 Routes"
9357 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
9359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9360 msgid "Static IPv6 Routes"
9361 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
9363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9365 msgid "Static Lease"
9366 msgstr "Alocação estática"
9368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9369 msgid "Static Leases"
9370 msgstr "Alocações Estáticas"
9372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9374 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9375 msgid "Static address"
9376 msgstr "Endereço Estático"
9378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9380 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9381 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9382 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9384 "As alocações estáticas são usadas para definir um endereço de IP fixo e um "
9385 "nome simbólico para os clientes DHCP. Elas também são necessárias para as "
9386 "configurações não dinâmicas onde um computador com uma alocação estática for "
9389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9390 msgid "Station inactivity limit"
9391 msgstr "Limite de inatividade da estação"
9393 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
9395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9396 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9411 msgid "Stop refresh"
9412 msgstr "Parar atualização"
9414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9416 msgstr "Uso do armazenamento"
9418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9419 msgid "Strict filtering"
9420 msgstr "Filtragem rigorosa"
9422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9423 msgid "Strict order"
9424 msgstr "Ordem Exata"
9426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
9435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9436 msgid "Suppress logging"
9437 msgstr "Suprimir registros (log)"
9439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9440 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9441 msgstr "Suprima dos registros (log) as operações rotineiras do protocolo DHCP."
9443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9448 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9458 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9460 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
9463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9464 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9466 msgstr "Switch VLAN"
9468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9470 msgstr "Porta do switch"
9472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
9473 msgid "Switch protocol"
9474 msgstr "Trocar o protocolo"
9476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9479 msgid "Switch to CIDR list notation"
9480 msgstr "Alternar para a notação da lista CIDR"
9482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9483 msgid "Symbolic link"
9484 msgstr "Link simbólico"
9486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9487 msgid "Sync with NTP-Server"
9488 msgstr "Sincronize com o servidor NTP"
9490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9491 msgid "Sync with browser"
9492 msgstr "Sincronize com o navegador"
9494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9499 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9500 msgstr "Sintaxe: {code_syntax}."
9502 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9505 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9510 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9511 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9513 msgstr "Registro do Sistema"
9515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9516 msgid "System Priority"
9517 msgstr "Prioridade do Sistema"
9519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9520 msgid "System Properties"
9521 msgstr "Propriedades do Sistema"
9523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9524 msgid "System log buffer size"
9525 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
9527 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9528 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9529 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9530 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9531 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9532 msgstr "Sistema funcionando em modo de recuperação (initramfs)."
9534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9535 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9540 msgctxt "nft tcp dport"
9541 msgid "TCP destination port"
9542 msgstr "Porta de destino TCP"
9544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9545 msgctxt "nft tcp flags"
9547 msgstr "Sinalizadores TCP"
9549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9550 msgctxt "nft tcp sport"
9551 msgid "TCP source port"
9552 msgstr "Porta de origem TCP"
9554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9559 msgid "TFTP server root"
9560 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
9562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9564 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9573 msgid "TX queue length"
9574 msgstr "Comprimento da fila TX"
9576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9585 msgid "Table IP family"
9588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9593 msgctxt "VLAN port state"
9597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9607 msgid "Target Platform"
9608 msgstr "Plataforma alvo"
9610 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9611 msgid "Target network"
9612 msgstr "Rede de destino"
9614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9616 msgstr "Espaço temporário"
9618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
9624 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9625 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9626 "Minimum is 1280 bytes."
9628 "A <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que será publicado "
9629 "nas mensagens do <abbr title=\"Anúncio do roteador, ICMPv6 Tipo 134\">RA</"
9630 "abbr>. O mínimo são 1280 bytes."
9632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
9634 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9635 "addresses are available via DHCPv6."
9637 "A <em>configuração do endereço gerenciado</em> o (M) indica que os endereços "
9638 "IPv6 estão disponíveis via DHCPv6."
9640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9642 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9643 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9645 "O <em>Agente doméstico móvel IPv6</em> (H) indica que o dispositivo também "
9646 "está agindo como um agente doméstico móvel IPv6 neste link."
9648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
9650 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9651 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9653 "A <em>Outra configuração</em> (O) indica que as outras informações como "
9654 "servidores DNS estão disponíveis via DHCPv6."
9656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9657 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9658 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
9660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9662 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9663 "the configuration."
9665 "É preciso instalar o pacote <em>qrencode</em> para gerar uma imagem de "
9666 "código QR da configuração."
9668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9669 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
9674 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9675 "weight specified here"
9677 "As entradas locais do servidor DNS no resolv.conf são primariamente "
9678 "ordenadas pelo seu peso definido aqui"
9680 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9682 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9683 "username instead of the user ID!"
9685 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
9686 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
9688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9689 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9690 msgstr "O endereço IP %h já é utilizado por outra concessão estática"
9692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9693 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9694 msgstr "O endereço IP está fora de qualquer faixa de endereços do DHCP"
9696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9697 msgid "The IP address of the boot server"
9698 msgstr "O endereço IP do servidor de inicialização"
9700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9702 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9703 "DHCP request from this host."
9706 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9707 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9708 msgstr "O endereço IPV4 remoto ou o seu FQDN."
9710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9712 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9713 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9715 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9716 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
9718 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9719 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9720 msgstr "O endereço IPV6 remoto ou o seu FQDN."
9722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9725 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9727 "O endereço IPv6 ou o FQDN (nome de domínio totalmente qualificado) da "
9728 "extremidade do túnel remoto."
9730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9732 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9736 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9737 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9739 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9741 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
9743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9744 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9745 msgstr "O LED pisca com a frequência configurada de ligado/desligado"
9747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9748 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9749 msgstr "O LED pisca para simular o batimento cardíaco real."
9751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9753 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9755 "O LED pisca com o status do link e a atividade configurada na interface."
9757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9758 msgid "The LED is always in default state off."
9759 msgstr "O padrão do LED é estar sempre desligado."
9761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9762 msgid "The LED is always in default state on."
9763 msgstr "O estado padrão do LED está sempre ligado."
9765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9767 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9770 "O endereço MAC %h já está sendo usado por outra concessão estática na mesma "
9773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9774 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9775 msgstr "O MTU não deve exceder o MTU do dispositivo de origem com %d bytes"
9777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9778 msgid "The VLAN ID must be unique"
9779 msgstr "A ID da VLAN deve ser única"
9781 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9782 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9783 msgstr "O algoritmo que é utilizado para descobrir rotas mesh"
9785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
9787 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9788 "code> and <code>_</code>"
9790 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9791 "code> e <code>_</code>"
9793 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9794 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9796 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
9798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9800 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9803 "O SSID correto deve ser definido manualmente ao se conectar em uma rede "
9806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
9808 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9809 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9810 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9811 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9812 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9813 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9816 "Não foi possível alcançar o dispositivo depois de %d segundos após a "
9817 "aplicação das alterações que ficaram pendentes, que, por razões de "
9818 "segurança, não foram aplicadas. Se mesmo assim você acredita que as "
9819 "alterações na configuração estão corretas, salve uma configuração sem "
9820 "selecionar nada. Alternativamente, você pode ignorar este aviso e editar as "
9821 "alterações antes de tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações "
9822 "pendentes para manter a configuração atual funcionando."
9824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9827 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9828 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9830 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (<abbr title=\"por "
9831 "exemplo\">ex:</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9834 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9835 msgstr "O nome do dispositivo \"%s\" já está em uso"
9837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9840 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9843 "A configuração existente da rede precisa ser alterada para que o LuCI "
9844 "funcione corretamente."
9846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9848 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9851 "A configuração sem fio existente precisa ser alterada para que LuCI funcione "
9854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9856 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9857 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9858 "'Continue' below to start the flash procedure."
9860 "A imagem flash foi carregada. Abaixo está a lista com o checksum e o tamanho "
9861 "do arquivo listados, compare-os com o arquivo original para garantir a "
9862 "integridade dos dados. <br /> Clique em 'Continuar' para iniciar o "
9863 "procedimento de atualização."
9865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9866 msgid "The following rules are currently active on this system."
9867 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
9869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9870 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9872 "A frequência está na proporção direta de 1 minuto de carga média da CPU."
9874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9875 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9876 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço de IP local"
9878 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9880 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9881 "application to set up a connection towards this device."
9883 "A configuração gerada pode ser importada para um aplicativo cliente "
9884 "WireGuard para configurar uma conexão neste dispositivo."
9886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9887 msgid "The given SSH public key has already been added."
9888 msgstr "A chave pública SSH fornecida já foi adicionada."
9890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9892 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9893 "ED25519 or ECDSA keys."
9895 "A chave pública SSH fornecida é inválida. Por favor, forneça as chaves "
9896 "públicas RSA ou ECDSA válidas."
9898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9899 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9902 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9904 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9905 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9906 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9907 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9909 "A configuração de penalidade do salto permite modificar a preferência do "
9910 "batman-adv para as rotas multihop versus rotas curtas. O valor é aplicado ao "
9911 "TQ de cada OGM encaminhado, propagando assim o custo de um salto extra (o "
9912 "pacote deve ser recebido e retransmitido, o que custa tempo de antena)"
9914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9915 msgid "The hostname of the boot server"
9916 msgstr "O nome do host do servidor de inicialização"
9918 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9919 msgid "The interface could not be found"
9920 msgstr "A interface não pôde ser encontrada"
9922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
9923 msgid "The interface name is already used"
9924 msgstr "O nome da interface já está em uso"
9926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
9927 msgid "The interface name is too long"
9928 msgstr "O nome da interface é muito longo"
9930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9933 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9936 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
9938 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9940 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9941 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
9943 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9944 msgid "The local IPv4 address"
9945 msgstr "O endereço IPv4 local"
9947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9949 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9950 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9951 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9952 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9953 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
9955 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9956 msgid "The local IPv4 netmask"
9957 msgstr "A máscara de rede do IPv4 local"
9959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9961 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9962 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9963 msgstr "O endereço IPv6 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
9965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9967 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9968 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9969 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9970 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9971 "detect the loss of the last member of a group"
9973 "O tempo máximo de resposta em centésimos de segundos que será inserido nas "
9974 "consultas específicas do grupo, enviadas para deixar mensagens de resposta "
9975 "ao grupo. Também é a quantidade de tempo entre as mensagens específicas do "
9976 "grupo consultado. Este valor pode ser ajustado para alterar a \"latência da "
9977 "saída\" da rede. Um valor reduzido resulta em um menor tempo para detectar a "
9978 "perda do último membro de um grupo"
9980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9982 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9983 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9984 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9985 "host responses are spread out over a larger interval"
9987 "O tempo máximo de resposta em centésimos de segundos que será inserido nas "
9988 "consultas periódicas gerais. Variando o valor, um administrador pode ajustar "
9989 "o disparo das mensagens IGMP na sub-rede; valores maiores tornam o tráfego "
9990 "menor, uma vez que as respostas do host são espalhadas através de intervalo "
9993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
9995 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9996 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9998 "A quantidade máxima de saltos que serão publicados nas mensagens do <abbr "
9999 "title=\"Anúncio do roteador\">RA</abbr>. O máximo são 255 saltos."
10001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
10002 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
10007 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10008 "of the \"%h\" interface."
10010 "O acesso à rede neste dispositivo pode ser interrompido ao alterar as "
10011 "configurações da interface \"%h\"."
10013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2138
10014 msgid "The network name is already used"
10015 msgstr "O nome da rede já está sendo usada"
10017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10019 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10020 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10021 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10022 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10023 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10024 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10026 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
10027 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores "
10028 "podem se comunicar diretamente. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10029 "Network\">VLAN</abbr>s são muitas vezes utilizadas para separar diferentes "
10030 "segmentos de rede. Em geral, existe uma porta para o enlace superior "
10031 "(uplink) e as demais portas são utilizadas para a rede local."
10033 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10034 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10037 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10039 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10040 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10043 "O nome de host público ou o endereço IP deste sistema onde o peer deve se "
10044 "conectar. Geralmente é um endereço IP público estático, um nome de host "
10045 "estático ou um domínio DDNS."
10047 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10048 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10052 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10054 "O intervalo de resposta da consulta deve ser menor que o valor do intervalo "
10057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10059 msgid "The reboot command failed with code %d"
10060 msgstr "O comando de reinicialização falhou com o código %d"
10062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10063 msgid "The restore command failed with code %d"
10064 msgstr "O comando de restauração falhou com o código %d"
10066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10068 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10069 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10070 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10072 "O valor da robustez permite o ajuste da perda esperada dos pacotes na rede. "
10073 "Caso seja previsto que uma rede tenha perdas, o valor de robustez pode ser "
10074 "aumentado. O IGMP é robusto para perdas de pacotes (Robustness-1)"
10076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10078 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10080 "O destino da regra é um salto para outra regra especificada pelo seu valor "
10083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10086 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10087 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10088 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10090 "O alvo da regra é um ID de pesquisa da tabela: um índice da tabela numérica "
10091 "que varia entre 0 até 65535 ou um símbolo alias declarados em /etc/iproute2/"
10092 "rt_tables. Pseudônimos locais especiais (255), principal (254) e padrão "
10093 "(253) também são válidos"
10095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10096 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10097 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
10099 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10100 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10101 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
10103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10105 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10108 "O sistema agora está apagando a partição da configuração e irá reiniciar "
10109 "quando for concluído."
10111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10113 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10114 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10115 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10118 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
10119 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
10120 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
10121 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
10123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10125 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10126 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10128 "O sistema está sendo reiniciado. Caso a configuração restaurada tenha "
10129 "alterado o endereço IP atual da LAN, talvez seja necessário reconectar "
10132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10133 msgid "The system password has been successfully changed."
10134 msgstr "A senha do sistema foi alterada com sucesso."
10136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10137 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10138 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
10140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10142 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10143 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10144 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10145 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10150 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10151 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10152 "\"Cancel\" to abort the operation."
10154 "O arquivo de backup carregado parece ser válido e contém os arquivos "
10155 "listados abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e "
10156 "reiniciar, ou \"Cancelar\" para cancelar a operação."
10158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10159 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10160 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
10162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10163 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10164 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
10166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10168 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10169 "you choose the generic image format for your platform."
10171 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
10172 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
10174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
10175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
10176 msgid "The value is overridden by configuration."
10177 msgstr "O valor é substituído pela configuração."
10179 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10181 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10182 "the network with its protocol information."
10184 "O valor determina o intervalo (em milissegundos) onde o batman-adv inunda a "
10185 "rede com as suas informações de protocolo."
10187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10189 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10190 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10192 "Existem regras legadas do iptables presentes no sistema. A mistura das "
10193 "regras do iptables com o nftables é desencorajada e pode levar a uma "
10194 "incompleta filtragem de tráfego."
10196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10200 msgid "There are no active leases"
10201 msgstr "Não há concessões de IP ativas no momento"
10203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
10204 msgid "There are no changes to apply"
10205 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
10207 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
10208 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
10209 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10210 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10212 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10213 "protect the web interface."
10215 "Não há nenhuma senha definida para este roteador. Por favor, defina uma "
10216 "senha para o root para proteger a interface WEB."
10218 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10219 msgid "This IPv4 address of the relay"
10220 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
10222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10223 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10224 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
10226 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10227 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10228 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10229 msgstr "Isso não se parece com um arquivo PEM válido"
10231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10233 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10234 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10235 "configurations are automatically preserved."
10237 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
10238 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
10239 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
10242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10244 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10245 "password if no update key has been configured"
10247 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
10248 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
10250 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10252 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10253 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10254 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10255 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10256 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10257 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10258 "a network from there."
10260 "Este é o dispositivo batman-adv ao qual você deseja vincular o dispositivo "
10261 "físico de cima. Caso esta lista esteja vazia, você precisará criar uma "
10262 "primeiro. Caso queira rotear o tráfego mesh num dispositivo de rede com fio, "
10263 "selecione-o no seletor de dispositivos acima. Caso queira atribuir a "
10264 "interface batman-adv a uma mesh Wi-fi, não selecione um dispositivo no "
10265 "seletor de dispositivos, mas vá para as configurações sem fio e selecione "
10266 "essa interface como uma rede a partir daí."
10268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
10270 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10271 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10273 "Este é o conteúdo do arquivo /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos "
10274 "aqui (antes do 'exit 0') para que sejam executados no final do processo de "
10277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10279 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10280 "ends with <code>...:2/64</code>"
10282 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
10283 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
10285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10286 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10287 msgstr "Este é o único servidor DHCP na rede local."
10289 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10290 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10291 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
10293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10295 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10297 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
10300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10301 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10302 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
10304 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10306 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10308 "Geralmente, é o endereço do PoP mais próximo operado pelo agente do túnel"
10310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10312 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10315 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
10317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10320 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10322 "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
10324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10325 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10329 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10330 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10331 msgid "This section contains no values yet"
10332 msgstr "Esta seção ainda não possui nenhum valor"
10334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10335 msgid "Time Synchronization"
10336 msgstr "Sincronização de horário"
10338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10339 msgid "Time advertisement"
10340 msgstr "Tempo do anúncio"
10342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10343 msgid "Time in milliseconds"
10344 msgstr "O tempo em milissegundos"
10346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10347 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10348 msgstr "Tempo em segundos para gastar na condição de escuta e aprendizagem"
10350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10351 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10352 msgstr "Intervalo de tempo para refazer o GTK"
10354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10356 msgstr "Fuso horário"
10358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10360 msgstr "Tempo esgotado"
10362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10363 msgid "Timeout in seconds"
10364 msgstr "Tempo limite em segundos"
10366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10367 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10369 "Tempo limite em segundos para os endereços MAC aprendidos no banco de dados "
10370 "do encaminhamento"
10372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10373 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10375 "O tempo limite em segundos até que a topologia faça a atualização da perda "
10378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10380 msgstr "Fuso horário"
10382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10384 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10385 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10386 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10388 "Para configurar totalmente a interface local do WireGuard a partir de um "
10389 "arquivo de configuração já existente (por exemplo, fornecido pelo provedor), "
10390 "use a importação da configuração <strong><a class=\"full-import\" "
10391 "href=\"#\"></a></strong>."
10393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10395 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10396 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10397 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10399 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
10400 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
10401 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
10402 "imagens do tipo squashfs)."
10404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
10408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10409 msgid "Total Available"
10410 msgstr "Total disponível"
10412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10416 msgstr "Traceroute"
10418 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10419 msgid "Tracking Area Code"
10420 msgstr "Código de rastreamento da área"
10422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10424 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10430 msgid "Traffic Class"
10431 msgstr "Classe de tráfego"
10433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10434 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10435 msgstr "Cadeia do filtro de tráfego \"%h\""
10437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10438 msgctxt "nft counter"
10439 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10440 msgstr "Tráfego correspondente à regra: %.1000mPacotes, %.1024mBytes"
10442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10444 msgstr "Transferências"
10446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10448 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10449 "{nxdomain} responses."
10452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10454 msgstr "Transmitir"
10456 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10457 msgid "Transmit Hash Policy"
10458 msgstr "Política de transmissão do hash"
10460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10461 msgid "Transmit dropped"
10464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10465 msgid "Transmit errors"
10468 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10469 msgid "Transmitted Data"
10470 msgstr "Dados transmitidos"
10472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10473 msgid "Transmitted bytes"
10476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10477 msgid "Transmitted packets"
10480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10481 msgctxt "nft @th,off,len"
10482 msgid "Transport header bits %d-%d"
10483 msgstr "Bits do cabeçalho de transporte %d-%d"
10485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10486 msgctxt "nft th dport"
10487 msgid "Transport header destination port"
10488 msgstr "Porta de destino do cabeçalho de transporte"
10490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10491 msgctxt "nft th sport"
10492 msgid "Transport header source port"
10493 msgstr "Porta de origem do cabeçalho de transporte"
10495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10500 msgid "Trigger Mode"
10501 msgstr "Modo de disparo"
10503 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10505 msgstr "Identificador do túnel"
10507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10508 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10509 msgid "Tunnel Interface"
10510 msgstr "Interface de Tunelamento"
10512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10514 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10515 msgid "Tunnel Link"
10516 msgstr "Enlace do túnel"
10518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
10519 msgid "Tunnel device"
10520 msgstr "Dispositivo de túnel"
10522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10524 msgstr "Potência de transmissão"
10526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
10528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10529 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10534 msgid "Type of service"
10535 msgstr "Tipo do serviço"
10537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10538 msgctxt "nft udp dport"
10539 msgid "UDP destination port"
10540 msgstr "Porto de destino UDP"
10542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10543 msgctxt "nft udp sport"
10544 msgid "UDP source port"
10545 msgstr "Porta de origem UDP"
10547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10551 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10553 msgstr "Somente UMTS"
10555 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10556 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10557 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10558 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10560 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10564 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10565 msgid "URI scheme %s not supported"
10568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10575 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10576 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10577 msgid "Unable to determine device name"
10578 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
10580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10581 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10582 msgid "Unable to determine external IP address"
10583 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
10585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10586 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10587 msgid "Unable to determine upstream interface"
10588 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
10590 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10591 msgid "Unable to dispatch"
10592 msgstr "Não é possível a expedição"
10594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10595 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10596 msgstr "Não foi possível gerar o código QR: %s"
10598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10600 msgid "Unable to load log data:"
10601 msgstr "Não foi possível carregar os dados do registro log:"
10603 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10604 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10605 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10606 msgid "Unable to obtain client ID"
10607 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
10609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10610 msgid "Unable to obtain mount information"
10611 msgstr "Não é possível obter informações sobre a montagem"
10613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10614 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10615 msgstr "Não foi possível zerar os contadores ip6tables: %s"
10617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10618 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10619 msgstr "Não foi possível zerar os contadores iptables: %s"
10621 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10623 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10624 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
10626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10627 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10628 msgid "Unable to resolve peer host name"
10629 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
10631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10632 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10633 msgstr "Não foi possível reiniciar o firewall: % s"
10635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10638 msgid "Unable to save contents: %s"
10639 msgstr "Não foi possível salvar os conteúdos: %s"
10641 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10642 msgid "Unable to set allowed mode list."
10645 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10646 msgid "Unable to set preferred mode."
10649 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10650 msgid "Unable to verify PIN"
10651 msgstr "Não foi possível verificar o PIN"
10653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1382
10654 msgid "Unconfigure"
10655 msgstr "Desconfigurar"
10657 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10662 msgid "Unexpected reply data format"
10663 msgstr "Formato da resposta dos dados foi inesperado"
10665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
10667 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10668 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10669 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10670 "generated at first install."
10672 "Endereço Local Único - no intervalo entre <code>fc00::/7</code>. Tipicamente "
10673 "apenas entre a metade ‘local’ <code>fd00::/8</code>. O ULA para "
10674 "o IPv6 é análogo ao endereçamento de rede privada IPv4. Este prefixo é "
10675 "gerado de forma aleatória durante a primeira instalação."
10677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10679 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10682 msgstr "Desconhecido"
10684 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10685 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10686 msgstr "Método de conexão desconhecido e sem suporte."
10688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10689 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10690 msgid "Unknown error (%s)"
10691 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
10693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10694 msgid "Unknown error code"
10695 msgstr "Código de erro desconhecido"
10697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10701 msgstr "Não gerenciado"
10703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10709 msgid "Unnamed key"
10710 msgstr "Chave sem nome"
10712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10713 msgid "Unsaved Changes"
10714 msgstr "Alterações Não Salvas"
10716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10717 msgid "Unspecified error"
10718 msgstr "Erro não especificado"
10720 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10721 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10722 msgid "Unsupported MAP type"
10723 msgstr "Tipo MAP não suportado"
10725 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10726 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10729 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10730 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10731 msgid "Unsupported modem"
10732 msgstr "Modem não suportado"
10734 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10735 msgid "Unsupported protocol"
10736 msgstr "Protocolo não suportado"
10738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10739 msgid "Unsupported protocol type."
10740 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
10742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10743 msgctxt "VLAN port state"
10745 msgstr "Não marcado"
10747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10749 msgid "Untitled peer"
10750 msgstr "Par sem título"
10752 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10756 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10758 msgstr "Atraso de Envio"
10760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10766 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10768 "Envie aqui uma imagem de firmware compatível com sysupgrade para substituir "
10769 "o firmware em execução."
10771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10774 msgid "Upload archive..."
10775 msgstr "Enviar arquivo..."
10777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10778 msgid "Upload file"
10779 msgstr "Enviar arquivo"
10781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10782 msgid "Upload file…"
10783 msgstr "Enviar arquivo…"
10785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10786 msgid "Upload has been cancelled"
10787 msgstr "O upload foi cancelado"
10789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10791 msgid "Upload request failed: %s"
10792 msgstr "A Solicitação de envio falhou: %s"
10794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10796 msgid "Uploading file…"
10797 msgstr "Enviando o arquivo…"
10799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10801 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10802 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10803 "restarted to apply the updated configuration."
10805 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas do \"wifi-iface\" serão "
10806 "atribuídas com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada "
10807 "para aplicar as novas configurações."
10809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10811 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10812 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10814 "Ao pressionar \"Continuar\", a configuração das pontes será atualizada e a "
10815 "rede será reiniciada para aplicar a atualização da configuração."
10817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10819 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10820 "will be restarted to apply the updated configuration."
10822 "Ao pressionar \"Continuar\", as opções ifname serão renomeadas e a rede será "
10823 "reiniciada para aplicar a atualização da configuração."
10825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10827 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10829 msgstr "Tempo de atividade"
10831 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10833 msgstr "Usar o DHCP"
10835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10836 msgid "Use DHCP advertised servers"
10837 msgstr "Use servidores anunciados pelo DHCP"
10839 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10840 msgid "Use DHCP gateway"
10841 msgstr "Use o roteador do DHCP"
10843 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10845 msgstr "Usar o DHCPv6"
10847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
10848 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10849 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10850 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
10851 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10852 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
10854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10855 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10856 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
10858 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10859 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10861 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10862 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10863 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10864 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10865 msgstr "Usar o MTU na interface do túnel"
10867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10870 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10871 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10872 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
10874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10875 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10876 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC (camada2)"
10878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10879 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10880 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP (camada2+3)"
10882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10884 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10887 "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP, dependente do "
10888 "skb_flow_dissect (encapsulamento2+3)"
10890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10891 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10892 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
10894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10895 msgid "Use as root filesystem (/)"
10896 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
10898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10899 msgid "Use broadcast flag"
10900 msgstr "Use a marcação de broadcast"
10902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
10903 msgid "Use builtin IPv6-management"
10904 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
10906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
10907 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10908 msgid "Use custom DNS servers"
10909 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
10911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
10912 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10913 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10914 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
10915 msgid "Use default gateway"
10916 msgstr "Use o roteador padrão"
10918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
10919 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10920 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10921 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
10922 msgid "Use gateway metric"
10923 msgstr "Use a métrica do roteador"
10925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10926 msgid "Use legacy MAP"
10927 msgstr "Use o MAP antigo"
10929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10931 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10932 "instead of RFC7597"
10934 "Use o formato do identificador da interface MAP (draft-ietf-softwire-map-00) "
10935 "em vez do RFC7597"
10937 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10938 msgid "Use routing table"
10939 msgstr "Use a tabela de roteamento"
10941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10942 msgctxt "nft nat flag persistent"
10943 msgid "Use same source and destination for each connection"
10944 msgstr "Use a mesma origem e o mesmo destino em cada conexão"
10946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
10947 msgid "Use system certificates"
10948 msgstr "Utilize os certificados do sistema"
10950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
10951 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10952 msgstr "Utilizar certificados de sistema para túnel interno"
10954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
10956 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10957 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10958 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10959 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10960 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10962 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de alocação. "
10963 "O endereço <em>MAC address</em> identifica o equipamento, o endereço "
10964 "<em>Endereço IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>Nome do "
10965 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
10966 "requisitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode ser usado para "
10967 "definir tempos de concessão específico por host, ex., 12h, 3d ou infinito."
10969 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10970 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10971 msgstr "Utilize as informações do protocolo da camada superior (camada3+4)"
10973 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10975 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10977 "Utilize as informações do protocolo da camada superior, dependente do "
10978 "skb_flow_dissect (encapsulamento3+4)"
10980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
10981 msgid "Use {etc_ethers}"
10982 msgstr "Usar {etc_ethers}"
10984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
10990 msgid "Used Key Slot"
10991 msgstr "Posição da Chave Usada"
10993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
10995 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10996 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10998 "Usado para dois propósitos diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não "
10999 "é necessário com o WPA(2)-PSK normal."
11001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
11002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
11003 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11006 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
11008 msgstr "Grupo do Usuário"
11010 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
11011 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11012 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11013 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
11015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11016 msgid "User identifier"
11017 msgstr "Identificador do usuário"
11019 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
11020 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11021 msgid "User key (PEM encoded)"
11022 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
11024 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11025 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11026 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11027 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11028 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11030 msgstr "Nome do usuário"
11032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11033 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11034 msgstr "Utilize a tabela de fluxo <strong>%h</strong>"
11036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1659
11040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
11044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11045 msgctxt "MACVLAN mode"
11046 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11047 msgstr "VEPA (Agregador Virtual das Portas Ethernet)"
11049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
11051 msgid "VLAN (802.1ad)"
11052 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
11056 msgid "VLAN (802.1q)"
11057 msgstr "VLAN (802.1q)"
11059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
11062 msgstr "ID da VLAN"
11064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11065 msgid "VLANs on %q"
11066 msgstr "VLANs em %q"
11068 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11072 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11073 msgid "VPN Local address"
11074 msgstr "Endereço Local da VPN"
11076 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11077 msgid "VPN Local port"
11078 msgstr "Porta Local da VPN"
11080 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11081 msgid "VPN Protocol"
11082 msgstr "Protocolo VPN"
11084 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
11085 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11086 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11087 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11089 msgstr "Servidor VPN"
11091 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11092 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11093 msgstr "Hash do certificado VPN Server SHA256"
11095 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
11096 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11097 msgid "VPN Server port"
11098 msgstr "Porta do Servidor VPN"
11100 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
11101 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11102 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
11104 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11105 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11106 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11107 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
11109 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11113 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11114 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11115 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11117 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11118 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11119 msgid "VXLAN network identifier"
11120 msgstr "Identificador de rede VXLAN"
11122 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11123 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11124 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11128 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11131 "Valide as respostas do DNS e o cache de dados DNSSEC, requer upstream para o "
11132 "suporte ao DNSSEC."
11134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11137 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11138 "the \"ca-bundle\" package"
11140 "Validar o certificado do servidor usando o pacote CA do sistema integrado,"
11141 "<br />é necessário instalar o pacote \"ca-bundle\""
11143 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11144 msgid "Validation for all slaves"
11145 msgstr "Validação para todos os escravos"
11147 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11148 msgid "Validation only for active slave"
11149 msgstr "Validação somente para o escravo ativo"
11151 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11152 msgid "Validation only for backup slaves"
11153 msgstr "Validação apenas para os escravos backup"
11155 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11157 msgstr "Fabricante"
11159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11160 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11161 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
11163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11164 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11166 "Verifique se as respostas dos domínios não assinados vêm realmente de "
11167 "domínios não assinados."
11169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11170 msgid "Verifying the uploaded image file."
11171 msgstr "Verificando o arquivo de imagem enviado."
11173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11175 msgstr "Muito alta"
11177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
11179 msgid "Virtual Ethernet"
11180 msgstr "Ethernet virtual"
11182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11183 msgid "Virtual dynamic interface"
11184 msgstr "Interface virtual dinâmica"
11186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11194 msgid "WEP Open System"
11195 msgstr "Sistema aberto WEP"
11197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11199 msgid "WEP Shared Key"
11200 msgstr "Chave compartilhada WEP"
11202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11203 msgid "WEP passphrase"
11206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11207 msgid "WLAN roaming"
11208 msgstr "Roaming WLAN"
11210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11215 msgid "WNM Sleep Mode"
11216 msgstr "Modo de suspensão do WNM"
11218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11219 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11220 msgstr "Correções do modo de suspensão do WNM"
11222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11223 msgid "WPA passphrase"
11226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11228 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11229 "and ad-hoc mode) to be installed."
11231 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
11232 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
11234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11236 msgstr "Condição geral do WPS"
11238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11239 msgid "Waiting for device..."
11240 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
11242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11244 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11249 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11251 "Atenção: Existem alterações que não foram salvas e serão perdidas na "
11254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11264 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
11270 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11271 "preference value are considered first when allocating subnets."
11273 "Ao delegar diversos prefixos, as interfaces com um valor de preferência mais "
11274 "alta são as primeiras que são consideradas durante a alocação das sub-redes."
11276 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11278 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11279 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11281 "Quando for ativado, a codificação da rede aumenta a saída WiFi através da "
11282 "combinação de vários quadros num único quadro, reduzindo assim o tempo "
11285 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11287 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11288 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11291 "Quando for ativado, a tabela ARP forma uma ampla rede mesh distribuída da "
11292 "cache ARP que auxilia os clientes fora do mesh a obter respostas ARP com "
11293 "muito mais confiabilidade e sem muito atraso."
11295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11297 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11300 "Quando ativado, o gateway vai estar ligado ainda que o gateway não "
11301 "corresponda a nenhum prefixo da interface"
11303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11305 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11306 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11307 "but no new hosts are learned."
11309 "Quando ativado, as novas entradas da tabela ARP são adicionadas a partir das "
11310 "solicitações ou das respostas gratuitas de APR que forem recebidas, caso "
11311 "contrário, apenas as entradas preexistentes da tabela serão atualizadas, mas "
11312 "nenhum novo host será recebido."
11314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11316 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11317 "off by default and blinking on system activity."
11319 "Quando invertido, o LED fica continuamente aceso e pisca em vez de estar "
11320 "desligado por padrão e continua piscando durante a atividade do sistema."
11322 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11324 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11325 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11327 "Ao executar a rede mesh em várias interfaces WiFi por nó, o batman-adv é "
11328 "capaz de otimizar o fluxo de tráfego para obter o máximo de desempenho."
11330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11332 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11333 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11336 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
11337 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
11338 "opções das teclas R0 e R1."
11340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11342 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11343 "802.11a/802.11g rates."
11345 "Quando o modo QoS Multimídia Wi-Fi (WMM) estiver desativado os clientes "
11346 "podem ser limitados a taxas do 802.11a/802.11g."
11348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11350 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11351 "may be significantly reduced."
11353 "Quando o ESSID está oculto, os clientes podem não conseguir fazer roaming e "
11354 "a eficiência do tempo de conexão pode ser significativamente reduzida."
11356 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11361 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11365 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11367 msgid "WireGuard Status"
11368 msgstr "Condição Geral do WireGuard"
11370 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11372 msgid "WireGuard VPN"
11373 msgstr "VPN WireGuard"
11375 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11376 msgid "WireGuard peer is disabled"
11377 msgstr "O par do WireGuard está desativado"
11379 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11381 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11383 msgstr "Rede sem fio"
11385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11386 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11387 msgid "Wireless Adapter"
11388 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
11390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11392 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11393 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11394 msgid "Wireless Network"
11395 msgstr "Rede sem Fio"
11397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11398 msgid "Wireless Overview"
11399 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
11401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11402 msgid "Wireless Security"
11403 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
11405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11406 msgid "Wireless configuration migration"
11407 msgstr "Migração da configuração da rede sem fio"
11409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11412 msgid "Wireless is disabled"
11413 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
11415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11418 msgid "Wireless is not associated"
11419 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
11421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11422 msgid "Wireless network is disabled"
11423 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
11425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11426 msgid "Wireless network is enabled"
11427 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
11429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11430 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11431 msgstr "Salve as consultas recebidas do DNS no syslog."
11433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11434 msgid "Write system log to file"
11435 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
11437 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11438 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11439 msgstr "Política XOR (balanço-xor, 2)"
11441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11443 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11448 msgid "Yes (none, 0)"
11449 msgstr "Sim (nenhum, 0)"
11451 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11452 msgid "Yggdrasil Network"
11455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11457 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11458 "Do you really want to shut down the interface?"
11460 "Você parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface "
11461 "\"%h\". Você quer realmente desligar a interface?"
11463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11465 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11466 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11467 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11469 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts instalados para a "
11470 "iniciação. As alterações serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
11471 "<br /><strong>Aviso: Caso desative algum script essencial de iniciação como "
11472 "por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá ficar inacessível!</"
11475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11476 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11477 msgstr "Você pode adicionar vários registros para o mesmo destino."
11479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11480 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11481 msgstr "Você pode adicionar vários registros para o mesmo domínio."
11483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11484 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11485 msgstr "Você pode adicionar distribuições únicas no mesmo endereço de escuta."
11487 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11488 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11489 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11491 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11493 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
11494 "funcionar corretamente."
11496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11498 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11501 "Você deve selecionar uma interface primária que esteja incluída nas "
11502 "interfaces escravas selecionadas!"
11504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11506 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11508 "Você deve selecionar pelo menos um destino IP ARP caso o monitoramento ARP "
11509 "esteja selecionado!"
11511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11512 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11513 msgstr "Algoritmo de compressão ZRam"
11515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11516 msgid "ZRam Settings"
11517 msgstr "Configurações ZRam"
11519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11521 msgstr "Tamanho ZRam"
11523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11524 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11525 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11529 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11530 "possible, no browsers support SRV records.)"
11532 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Observação: embora o "
11533 "_http seja possível, nenhum navegador suporta registros SRV.)"
11535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11538 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
11543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
11544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
11545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11549 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11550 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11551 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11554 msgstr "automático"
11556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11559 msgstr "automático"
11561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11562 msgid "automatic (disabled)"
11563 msgstr "automático (desativado)"
11565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11566 msgid "automatic (enabled)"
11567 msgstr "automático (ativado)"
11569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1665
11577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11579 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11581 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
11637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
11638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
11639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1062
11640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11643 msgstr "desativado"
11645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11647 msgid "driver default"
11648 msgstr "padrão do driver"
11650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11651 msgid "driver default (%s)"
11652 msgstr "padrão do driver (%s)"
11654 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11655 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11656 msgstr "por exemplo: --proxy 10.10.10.10.10"
11658 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11660 msgstr "por exemplo: despejo"
11662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11666 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11667 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11669 msgstr "a cada %ds"
11671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
11682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11686 msgstr "encaminhar"
11688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11690 msgid "full-duplex"
11691 msgstr "full-duplex"
11693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11695 msgid "half-duplex"
11696 msgstr "half-duplex"
11698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11699 msgid "hexadecimal encoded value"
11700 msgstr "valor codificado hexadecimal"
11702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:326
11707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
11715 msgid "hybrid mode"
11716 msgstr "modo híbrido"
11718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11723 msgid "infinite (lease does not expire)"
11726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11728 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11737 msgid "key between 8 and 63 characters"
11738 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
11740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11741 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11742 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
11744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11749 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
11753 msgid "managed config (M)"
11754 msgstr "configuração gerenciada (M)"
11756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11757 msgid "medium security"
11758 msgstr "segurança média"
11760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
11770 msgid "mobile home agent (H)"
11771 msgstr "agente doméstico móvel (H)"
11773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11774 msgid "netif_carrier_ok()"
11775 msgstr "netif_carrier_ok()"
11777 # Is this yes/no or no like in no one?
11778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11789 msgid "no override"
11790 msgstr "sem substituição"
11792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11794 msgid "non-empty value"
11795 msgstr "valor não vazio"
11797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11800 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11808 msgid "not present"
11809 msgstr "não presente"
11811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11812 msgid "octet string"
11815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
11822 msgid "on available prefix"
11823 msgstr "no prefixo disponível"
11825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11826 msgid "open network"
11827 msgstr "rede aberta"
11829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:857
11830 msgid "other config (O)"
11831 msgstr "outra configuração (O)"
11833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11834 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11839 msgid "over a day ago"
11840 msgstr "mais de um dia atrás"
11842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11848 msgid "positive decimal value"
11849 msgstr "valor decimal positivo"
11851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11852 msgid "positive integer value"
11853 msgstr "valor inteiro positivo"
11855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11860 msgid "randomly generated"
11861 msgstr "gerado aleatoriamente"
11863 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11865 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11866 "single packet rather than many small ones"
11868 "reduz a sobrecarga coletando e agregando mensagens originais num único "
11869 "pacote em vez de diversas outras pequenas"
11871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
11872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
11873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
11875 msgstr "modo retransmissor"
11877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
11881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:829
11886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
11887 msgid "server mode"
11888 msgstr "modo servidor"
11890 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11891 msgid "sstpc Log-level"
11892 msgstr "Nível do registro log sstpc"
11894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11899 msgid "string (UTF-8)"
11902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11903 msgid "strong security"
11904 msgstr "Segurança Forte"
11906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
11911 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11912 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11916 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11917 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11920 "o uHTTPd oferece acesso à rede <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11921 "Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11922 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11925 msgid "unique value"
11926 msgstr "valor único"
11928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11930 msgstr "desconhecido"
11932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11933 msgid "unknown version"
11934 msgstr "versão desconhecida"
11936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
11937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
11938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
11944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11951 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11952 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11953 msgid "unspecified"
11954 msgstr "não especificado"
11956 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11957 msgid "unspecified -or- create:"
11958 msgstr "não especificado -ou- criar:"
11960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11967 msgid "valid IP address"
11968 msgstr "endereço IP válido"
11970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11971 msgid "valid IP address or prefix"
11972 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
11974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11975 msgid "valid IPv4 CIDR"
11976 msgstr "CIDR IPv4 válido"
11978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11980 msgid "valid IPv4 address"
11981 msgstr "endereço IPv4 válido"
11983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11984 msgid "valid IPv4 address or network"
11985 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
11987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11988 msgid "valid IPv4 address:port"
11989 msgstr "endereço IPv4 válido: porta"
11991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11992 msgid "valid IPv4 network"
11993 msgstr "rede IPv4 válida"
11995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11996 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11997 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
11999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12000 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12001 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
12003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
12004 msgid "valid IPv6 CIDR"
12005 msgstr "CIDR IPv6 válido"
12007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
12008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12009 msgid "valid IPv6 address"
12010 msgstr "endereço IPv6 válido"
12012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
12013 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12014 msgstr "valor de prefixo ou endereço IPv6 válido"
12016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
12017 msgid "valid IPv6 host id"
12018 msgstr "ID de host IPv6 válido"
12020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
12021 msgid "valid IPv6 network"
12022 msgstr "rede IPv6 válida"
12024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
12025 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12026 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
12028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12029 msgid "valid MAC address"
12030 msgstr "endereço MAC válido"
12032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
12033 msgid "valid UCI identifier"
12034 msgstr "identificador UCI válido"
12036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
12037 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12038 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
12040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
12041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
12042 msgid "valid address:port"
12043 msgstr "endereço:porta válida"
12045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
12046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
12047 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12048 msgstr "data válida (AAAA-MM-DD)"
12050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
12051 msgid "valid decimal value"
12052 msgstr "valor decimal válido"
12054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
12055 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12056 msgstr "chave hexadecimal WEP válida"
12058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
12059 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12060 msgstr "chave hexadecimal WPA válida"
12062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
12063 msgid "valid host:port"
12064 msgstr "host:porta válida"
12066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
12067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
12068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12071 msgid "valid hostname"
12072 msgstr "nome de host válido"
12074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
12075 msgid "valid hostname or IP address"
12076 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
12078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
12079 msgid "valid integer value"
12080 msgstr "valor inteiro válido"
12082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12083 msgid "valid multicast MAC address"
12084 msgstr "endereço MAC multicast válido"
12086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
12088 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12089 "\"/\", \"%\" or spaces"
12091 "um nome válido para o dispositivo de rede deve ter entre 1 e 15 caracteres, "
12092 "excluindo caracteres \":\", \"/\", \"%\" ou espaços"
12094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
12095 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12096 msgstr "um nome válido do dispositivo de rede, sem \".\" ou \"..\""
12098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
12099 msgid "valid network in address/netmask notation"
12100 msgstr "rede válida na notação de endereço / máscara de rede"
12102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
12103 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12104 msgstr "dígito de telefone válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
12106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
12108 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12109 msgstr "Porta ou intervalo de portas válida (port1-port2)"
12111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
12112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12113 msgid "valid port value"
12114 msgstr "valor de porta válida"
12116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
12117 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12118 msgstr "hora válida (HH:MM:SS)"
12120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
12121 msgid "value between %d and %d characters"
12122 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
12124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12125 msgid "value between %f and %f"
12126 msgstr "valor entre %f e %f"
12128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
12129 msgid "value greater or equal to %f"
12130 msgstr "valor maior ou igual a %f"
12132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
12133 msgid "value smaller or equal to %f"
12134 msgstr "valor menor ou igual a %f"
12136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
12137 msgid "value with %d characters"
12138 msgstr "valor com caracteres %d"
12140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12141 msgid "value with at least %d characters"
12142 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
12144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12145 msgid "value with at most %d characters"
12146 msgstr "valor com até %d caracteres"
12148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12149 msgid "weak security"
12150 msgstr "segurança fraca"
12152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12162 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12163 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12168 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12169 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12171 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12172 "{example_com} and its subdomains."
12175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12176 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12177 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12180 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20