3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-01-12 22:24+0000\n"
7 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luci/pt_BR/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3707
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo Adicional --"
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3738
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:783
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1021
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1990
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Por favor, escolha --"
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1991
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgstr "-- personalizado --"
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- casar por rótulo --"
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
87 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
88 "Universal\">UUID</abbr> --"
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
93 msgid "-- please select --"
94 msgstr "-- por favor, selecione --"
96 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
97 msgctxt "sstp log level value"
101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
102 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
103 msgstr "0 = não usando limiar de RSSI, 1 = não alterar padrão do driver"
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
106 msgctxt "sstp log level value"
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Carga 1 Minuto:"
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Carga 15 Minutos:"
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
119 msgctxt "sstp log level value"
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
124 msgctxt "sstp log level value"
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
129 msgctxt "sstp log level value"
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Carga 5 Minutos:"
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
149 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
152 msgid "802.11r Fast Transition"
153 msgstr "Transição Rápida 802.11r"
155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
156 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
157 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
160 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
162 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
165 msgid "802.11w Management Frame Protection"
166 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
169 msgid "802.11w maximum timeout"
170 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
173 msgid "802.11w retry timeout"
174 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
177 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
179 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
182 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
184 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
187 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
189 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
193 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
194 "order of the resolvfile"
196 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
197 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
200 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
202 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
205 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
206 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
209 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
210 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
214 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
216 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
220 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
223 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
224 "Endereço ou rede (CIDR)"
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
227 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
228 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
231 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
233 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
234 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
237 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
238 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
241 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
242 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
245 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
246 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
249 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
250 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
254 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
255 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
257 "Numero máximo de concessões <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
258 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
262 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
263 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
265 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
266 "Name System\">EDNS0</abbr>"
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
269 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
270 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
274 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
275 "was empty before editing."
277 "<br/>Nota: se antes da edição o crontab estava vazio, é necessário reiniciar "
278 "manualmente o serviço cron."
280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2736
281 msgid "A directory with the same name already exists."
282 msgstr "Um diretório com o mesmo nome já existe."
284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
285 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
286 msgstr "Uma nova autenticação é necessária já que a sessão expirou."
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
289 msgid "A43C + J43 + A43"
290 msgstr "A43C + J43 + A43"
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
293 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
294 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:924
299 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
300 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
306 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
307 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
308 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
309 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
311 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
319 msgid "ARP IP Targets"
320 msgstr "Alvos do IP ARP"
322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
324 msgstr "Intervalo do ARP"
326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
327 msgid "ARP Validation"
328 msgstr "Validação do ARP"
330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
331 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
332 msgstr "Modo ARP a ser considerado como um escravo ativo"
334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
335 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
336 msgstr "O monitoramento ARP não é compatível com a política selecionada!"
338 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
339 msgid "ARP retry threshold"
341 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
345 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
346 msgstr "ATM (Modo de Transferência Assíncrona)"
348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
353 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
354 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
356 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
360 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
361 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
363 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
368 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
369 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
370 "to dial into the provider network."
372 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
373 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
374 "para discar em um provedor de rede."
376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
378 msgid "ATM device number"
379 msgstr "Número do dispositivo ATM"
381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
382 msgid "ATU-C System Vendor ID"
383 msgstr "Identificador de"
385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
388 msgid "Absent Interface"
389 msgstr "Interface ausente"
391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
392 msgid "Access Concentrator"
393 msgstr "Concentrador de Acesso"
395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1042
398 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
409 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
411 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
414 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
416 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
419 msgid "Active Connections"
420 msgstr "Conexões Ativas"
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
424 msgid "Active DHCP Leases"
425 msgstr "Alocações DHCP ativas"
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
429 msgid "Active DHCPv6 Leases"
430 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
433 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
434 msgstr "Política de Backup Ativo (backup ativo, 1)"
436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3684
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
438 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
443 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
444 msgstr "Balanceamento de carga adaptável (balanço-alb, 6)"
446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
447 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
448 msgstr "Balanceamento adaptativo da carga de transmissão (balanço-tlb, 5)"
450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
455 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
456 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
457 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
458 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
466 msgid "Add ATM Bridge"
467 msgstr "Adicionar ponte ATM"
469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
470 msgid "Add IPv4 address…"
471 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
474 msgid "Add IPv6 address…"
475 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
478 msgid "Add LED action"
479 msgstr "Adicionar ação de LED"
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
483 msgstr "Adicionar VLAN"
485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
487 msgstr "Adicionar instância"
489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
493 msgstr "Adicionar chave"
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
496 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
497 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
501 msgid "Add new interface..."
502 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
504 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
506 msgstr "Adicionar parceiro"
508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
509 msgid "Add to Blacklist"
510 msgstr "Adicionar à lista negra"
512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
513 msgid "Add to Whitelist"
514 msgstr "Adicionar à lista branca"
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
517 msgid "Additional Hosts files"
518 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
521 msgid "Additional servers file"
522 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
537 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
538 msgid "Address to access local relay bridge"
539 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
545 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
546 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
547 msgid "Administration"
548 msgstr "Administração"
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
558 msgid "Advanced Settings"
559 msgstr "Configurações Avançadas"
561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
562 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
564 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
568 msgid "Aggregation Selection Logic"
569 msgstr "Lógica da Seleção de Agregação"
571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
572 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
574 "Agregador: Todos os escravos foram derrubados ou não há escravos (estável, 0)"
576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
578 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
579 "state changes (count, 2)"
581 "Agregador: Escolhido pelo maior quantidade de portas + escravo adicionado/"
582 "removido ou alterações da condição (contagem, 2)"
584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
585 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
587 "Agregador: Escravo adicionados/removidos ou houve alteração da condição "
588 "(largura de banda, 1)"
590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2871
595 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
597 msgid "Alias Interface"
598 msgstr "Interface Adicional"
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
601 msgid "Alias of \"%s\""
602 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
606 msgstr "Todos os Servidores"
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
610 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
613 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
617 msgid "Allocate IP sequentially"
618 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
621 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
623 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1122
626 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
628 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
629 "das confirmações (ACK)"
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1026
632 msgid "Allow all except listed"
633 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
635 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
636 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
637 msgstr "Conceda acesso total à UCI para aplicativos herdados"
639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
640 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
641 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
644 msgid "Allow listed only"
645 msgstr "Permitir somente os listados"
647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
648 msgid "Allow localhost"
649 msgstr "Permitir computador local"
651 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
652 msgid "Allow rebooting the device"
653 msgstr "Permitir a reinicialização do dispositivo"
655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
656 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
658 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
662 msgid "Allow root logins with password"
663 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
665 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
666 msgid "Allow system feature probing"
667 msgstr "Permitir detecção dos recursos do sistema"
669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
670 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
671 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
675 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
677 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
678 "exemplo, para os serviços RBL"
680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
682 msgstr "Endereços IP autorizados"
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
685 msgid "Always announce default router"
686 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
689 msgid "Always off (kernel: none)"
690 msgstr "Sempre desligado (kernel: nenhum)"
692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
693 msgid "Always on (kernel: default-on)"
694 msgstr "Sempre ligado (kernel: padrão)"
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
698 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
699 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
701 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
702 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
705 msgid "An error occurred while saving the form:"
706 msgstr "Ocorreu um erro ao salvar o formulário:"
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
714 msgid "Annex A + L + M (all)"
715 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
718 msgid "Annex A G.992.1"
719 msgstr "Anexo A G.992.1"
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
722 msgid "Annex A G.992.2"
723 msgstr "Anexo A G.992.2"
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
726 msgid "Annex A G.992.3"
727 msgstr "Anexo A G.992.3"
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
730 msgid "Annex A G.992.5"
731 msgstr "Anexo A G.992.5"
733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
734 msgid "Annex B (all)"
735 msgstr "Anexo B (todo)"
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
738 msgid "Annex B G.992.1"
739 msgstr "Anexo B G.992.1"
741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
742 msgid "Annex B G.992.3"
743 msgstr "Anexo B G.992.3"
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
746 msgid "Annex B G.992.5"
747 msgstr "Anexo B G.992.5"
749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
750 msgid "Annex J (all)"
751 msgstr "Anexo J (todo)"
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
754 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
755 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
758 msgid "Annex M (all)"
759 msgstr "Anexo M (todo)"
761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
762 msgid "Annex M G.992.3"
763 msgstr "Anexo M G.992.3"
765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
766 msgid "Annex M G.992.5"
767 msgstr "Anexo M G.992.5"
769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
770 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
772 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
775 msgid "Announced DNS domains"
776 msgstr "Domínios DNS anunciados"
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
779 msgid "Announced DNS servers"
780 msgstr "Servidores DNS anunciados"
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
783 msgid "Anonymous Identity"
784 msgstr "Identidade Anônima"
786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
787 msgid "Anonymous Mount"
788 msgstr "Montagem Anônima"
790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
791 msgid "Anonymous Swap"
792 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
797 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
799 msgstr "Qualquer zona"
801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
802 msgid "Apply backup?"
803 msgstr "Aplicar cópia de segurança?"
805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4294
806 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
807 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4160
811 msgid "Apply unchecked"
812 msgstr "Aplicar sem verificação"
814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4233
815 msgid "Applying configuration changes… %ds"
816 msgstr "Aplicando as mudanças de configuração... %ds"
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
823 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
825 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
827 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
831 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
833 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
835 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
836 "subprefixo para esta interface."
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096
839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
840 msgid "Associated Stations"
841 msgstr "Estações associadas"
843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
848 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
850 "Tentar habilitar pontos de montagem configurados para dispositivos anexados"
852 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
853 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
855 msgstr "Grupo de Autenticação"
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
858 msgid "Authentication"
859 msgstr "Autenticação"
861 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
862 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
863 msgid "Authentication Type"
864 msgstr "Tipo de Autenticação"
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
867 msgid "Authoritative"
870 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
871 msgid "Authorization Required"
872 msgstr "Autenticação Obrigatória"
874 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
875 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
877 msgstr "Atualização Automática"
879 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
880 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
882 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
885 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
886 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
891 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
892 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
893 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
895 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
899 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
901 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
902 "montagem do dispositivo"
904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
905 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
906 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
909 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
910 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
913 msgid "Automount Filesystem"
914 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
917 msgid "Automount Swap"
918 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
943 msgid "B43 + B43C + V43"
944 msgstr "B43 + B43C + V43"
946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
947 msgid "BR / DMR / AFTR"
948 msgstr "BR / DMR / AFTR"
950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
958 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
959 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
960 msgid "Back to Overview"
961 msgstr "Voltar para Visão Geral"
963 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
964 msgid "Back to configuration"
965 msgstr "Voltar para configuração"
967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
969 msgstr "Cópia de Segurança"
971 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
972 msgid "Backup / Flash Firmware"
973 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
976 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
977 msgid "Backup file list"
978 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
980 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:453
985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
986 msgid "Beacon Interval"
987 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
990 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
992 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
993 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
994 "defined backup patterns."
996 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
997 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
998 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
1002 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1005 "Vincula dinamicamente a interfaces em vez de endereço curinga (recomendado "
1006 "como padrão de linux)"
1008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1012 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1013 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1014 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1015 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1016 msgid "Bind interface"
1017 msgstr "Interface Vinculada"
1019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1023 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1024 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1025 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1026 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1027 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1028 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)."
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1034 msgstr "Taxa de bits"
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1037 msgid "Bogus NX Domain Override"
1038 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
1040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1041 msgid "Bonding Policy"
1042 msgstr "Política do Vínculo"
1044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2877
1045 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1051 msgid "Bridge interfaces"
1052 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
1055 msgid "Bridge unit number"
1056 msgstr "Número da ponte"
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1059 msgid "Bring up on boot"
1060 msgstr "Levantar na iniciação"
1062 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1063 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1064 msgstr "Política de transmissão (transmissão, 3)"
1066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
1067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3817
1071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1075 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1076 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1078 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
1080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1081 msgid "CLAT configuration failed"
1082 msgstr "Configuração CLAT falhou"
1084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1085 msgid "CPU usage (%)"
1086 msgstr "Uso da CPU (%)"
1088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1092 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1093 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1094 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1096 msgstr "A chamada falhou"
1098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2919
1099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3826
1100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1970
1105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1111 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
1116 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1117 msgstr "Restrição por certificado (Domínio)"
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
1120 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1121 msgstr "Restrição por certificado (SAN)"
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1523
1124 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1125 msgstr "Restrição por certificado (Assunto)"
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1128 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1129 msgstr "Restrição por certificado (Asterisco)"
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1523
1132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
1134 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1135 "`logread -f` during handshake for actual values"
1137 "Restrição por certificado através de uma subsequência de comandos - ex. /"
1138 "CN=wifi.mycompany.com<br />Veja `logread -f` durante o handshake para "
1139 "encontrar os valores atuais"
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
1144 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1145 "Subject CN (exact match)"
1147 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1148 "Assunto CN (correspondência exata)"
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1153 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1154 "Subject CN (suffix match)"
1156 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1157 "Assunto CN (correspondente ao sufixo)"
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
1162 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1163 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1165 "Restrição por certificado(s) através de valores com Nome Alternativo no "
1166 "Assunto<br />(atributos válidos: EMAIL, DNS, URI) - ex. DNS:wifi."
1167 "minhaempresa.com.br"
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4046
1179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4329
1180 msgid "Changes have been reverted."
1181 msgstr "As mudanças foram revertidas."
1183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1184 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1185 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
1187 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:462
1191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1197 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1198 msgid "Channel Analysis"
1199 msgstr "Análise dos canais"
1201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1202 msgid "Channel Width"
1203 msgstr "Largura do canal"
1205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1206 msgid "Check filesystems before mount"
1208 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1932
1211 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1212 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1215 msgid "Checking archive…"
1216 msgstr "Verificando arquivo…"
1218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1220 msgid "Checking image…"
1221 msgstr "Verificando imagem…"
1223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1224 msgid "Choose mtdblock"
1225 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1960
1230 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1231 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1232 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1235 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
1236 "Selecione <em>não especificado</em> para remover a interface da zona "
1237 "associada ou preencha o campo <em>criar</em> para definir uma nova zona e "
1238 "associar a interface a ela."
1240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
1242 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1243 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1245 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
1246 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
1252 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1253 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1254 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1258 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1259 "configuration files."
1261 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
1262 "configuração atuais."
1264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1266 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1267 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1269 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1270 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3683
1273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
1274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1043
1278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
1279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1280 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1282 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1289 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1294 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1296 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1297 "persist connection"
1299 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1300 "manter as conexões"
1302 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1303 msgid "Close list..."
1304 msgstr "Fechar a lista..."
1306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2094
1309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1312 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1313 msgid "Collecting data..."
1314 msgstr "Coletando dados..."
1316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1325 msgid "Command failed"
1326 msgstr "O comando falhou"
1328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
1334 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1335 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1336 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1337 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1339 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1340 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1341 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1342 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1343 "em ambientes com muito tráfego."
1345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1349 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1350 msgstr "Cálculo do checksum de saída (opcional)."
1352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4046
1353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1354 msgid "Configuration"
1355 msgstr "Configuração"
1357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4208
1358 msgid "Configuration changes applied."
1359 msgstr "A configuração foi aplicada."
1361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4146
1362 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1363 msgstr "A configuração foi revertida!"
1365 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1366 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1367 msgid "Configuration failed"
1368 msgstr "A configuração falhou"
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1372 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1373 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1374 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1375 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1376 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1379 "Configura as taxas dos dados com base na densidade das células de cobertura. "
1380 "Normal configura as taxas básicas para 6, 12, 24 Mbps se as taxas 802.11b "
1381 "herdadas não forem usadas com 5.5, 11 Mbps. Alta configura as taxas básicas "
1382 "para 12, 24 Mbps se as taxas 802.11b antigas não forem usadas com a taxa de "
1383 "11 Mbps. Muito Alta configura 24 Mbps como a taxa básica. As taxas "
1384 "suportadas inferiores à taxa mínima básica não são oferecidas."
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1387 msgid "Confirm disconnect"
1388 msgstr "Confirmar desconexão"
1390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1391 msgid "Confirmation"
1392 msgstr "Confirmação"
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1400 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1401 msgid "Connection attempt failed"
1402 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1404 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1405 msgid "Connection attempt failed."
1406 msgstr "A tentativa de conexão falhou."
1408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1409 msgid "Connection lost"
1410 msgstr "Conexão perdida"
1412 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1417 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1419 "Considere o escravo ativo quando todos os destinos IP do ARP estiverem "
1420 "acessíveis (todos, 1)"
1422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1423 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1425 "Considere o escravo ativo quando qualquer alvo IP ARP estiver acessível "
1428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1431 msgid "Contents have been saved."
1432 msgstr "O conteúdo foi salvo."
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
1435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4182
1442 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1443 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1444 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1446 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1447 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1448 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1449 "segurança da rede sem fio."
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
1456 msgid "Country Code"
1457 msgstr "Código do País"
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1460 msgid "Coverage cell density"
1461 msgstr "Densidade da célula de cobertura"
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1960
1465 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1466 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
1469 msgid "Create interface"
1470 msgstr "Criar interface"
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1474 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1475 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
1477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1482 msgid "Cron Log Level"
1483 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:537
1486 msgid "Current power"
1487 msgstr "Potência atual"
1489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1491 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1493 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1494 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1495 msgid "Custom Interface"
1496 msgstr "Interface Personalizada"
1498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1499 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1500 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1504 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1505 "this, perform a factory-reset first."
1507 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1508 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1511 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1512 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1516 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1517 "\">LED</abbr>s if possible."
1519 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1520 "Luz\">LED</abbr>s."
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363
1524 msgstr "Cliente DAE"
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1368
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1373
1532 msgstr "Segredo DAE"
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1536 msgstr "Servidor DHCP"
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1539 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1540 msgid "DHCP and DNS"
1543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1982
1544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1545 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1547 msgstr "Cliente DHCP"
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1550 msgid "DHCP-Options"
1551 msgstr "Opções de DHCP"
1553 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1555 msgid "DHCPv6 client"
1556 msgstr "Cliente DHCPv6"
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1560 msgstr "Modo DHCPv6"
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1563 msgid "DHCPv6-Service"
1564 msgstr "Serviço DHCPv6"
1566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1575 msgid "DNS forwardings"
1576 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1578 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1579 msgid "DNS-Label / FQDN"
1580 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1587 msgid "DNSSEC check unsigned"
1588 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1590 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1591 msgid "DPD Idle Timeout"
1592 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1595 msgid "DS-Lite AFTR address"
1596 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
1599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1605 msgstr "Estado da DSL"
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
1608 msgid "DSL line mode"
1609 msgstr "Modo de linha DSL"
1611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1612 msgid "DTIM Interval"
1614 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1615 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1624 msgstr "Taxa de Dados"
1626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1368
1637 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1638 msgid "Default Route"
1639 msgstr "Rota padrão"
1641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1647 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1648 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
1649 msgid "Default gateway"
1650 msgstr "Roteador Padrão"
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1653 msgid "Default is stateless + stateful"
1654 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1657 msgid "Default state"
1658 msgstr "Estado padrão"
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1662 "Define additional DHCP options, for example "
1663 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1664 "servers to clients."
1666 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1667 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1668 "DNS para os clientes."
1670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2888
1675 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1676 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1684 msgstr "Apagar chave"
1686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2785
1687 msgid "Delete request failed: %s"
1688 msgstr "Solicitação para apagar falhou: %s"
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
1691 msgid "Delete this network"
1692 msgstr "Apagar esta rede"
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1695 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1696 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
1703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884
1705 msgstr "Remover seleção"
1707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1716 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1717 msgid "Destination port"
1718 msgstr "Porta de destino"
1720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1722 msgid "Destination zone"
1723 msgstr "Zona de destino"
1725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1727 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1737 msgstr "Dispositivo"
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
1740 msgid "Device Configuration"
1741 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1744 msgid "Device is not active"
1745 msgstr "O dispositivo não está ativo"
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:603
1749 msgid "Device is restarting…"
1750 msgstr "O dispositivo está reiniciando…"
1752 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1753 msgid "Device not managed by ModemManager."
1754 msgstr "Dispositivo não gerenciado pelo ModemManager."
1756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4181
1757 msgid "Device unreachable!"
1758 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1761 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1763 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1765 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1767 msgstr "Diagnóstico"
1769 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1770 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1772 msgstr "Número de discagem"
1774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
1783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1785 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1788 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1789 "para esta interface."
1791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1793 msgid "Disable DNS lookups"
1794 msgstr "Desabilitar pesquisas de DNS"
1796 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1797 msgid "Disable Encryption"
1798 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
1801 msgid "Disable Inactivity Polling"
1802 msgstr "Desabilitar sondagem de inatividade"
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
1805 msgid "Disable this network"
1806 msgstr "Desabilitar esta rede"
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1812 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1813 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1814 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1820 msgstr "Desabilitado"
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1122
1823 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1824 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1827 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1829 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
1833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1836 msgstr "Desconectar"
1838 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1839 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1840 msgid "Disconnection attempt failed"
1841 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1843 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1844 msgid "Disconnection attempt failed."
1845 msgstr "A tentativa de desconexão falhou."
1847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3325
1850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4063
1851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4152
1852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
1853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1858 msgid "Distance Optimization"
1859 msgstr "Otimização de Distância"
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1862 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1863 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1867 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1868 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1869 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1872 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1873 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1874 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1878 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1880 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1881 "domínios inexistentes"
1883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1887 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1888 msgstr "Não crie a rota do host para o peer (opcional)."
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1891 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1893 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1897 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1898 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
1900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1901 msgid "Do not send a hostname"
1902 msgstr "Não envie um nome de host"
1904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2771
1905 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1906 msgstr "Você realmente deseja apagar \"%s\" ?"
1908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
1909 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1910 msgstr "Você realmente deseja apagar a seguinte chave SSH?"
1912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1913 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1914 msgstr "Você realmente deseja apagar todas as configurações?"
1916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1917 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1918 msgstr "Você realmente deseja apagar recursivamente o diretório \"%s\" ?"
1920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1921 msgid "Domain required"
1922 msgstr "Requerer domínio"
1924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
1925 msgid "Domain whitelist"
1926 msgstr "Lista branca de domínios"
1928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
1929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
1930 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1931 msgid "Don't Fragment"
1932 msgstr "Não Fragmentar"
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1936 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1937 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1939 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
1940 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1943 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1947 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1949 msgstr "Atraso de Descida"
1951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1952 msgid "Download backup"
1953 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
1955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
1956 msgid "Download mtdblock"
1957 msgstr "Baixar o bloco mtd"
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
1960 msgid "Downstream SNR offset"
1962 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
1963 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
1965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
1966 msgid "Drag to reorder"
1967 msgstr "Arraste para reordenar"
1969 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1970 msgid "Drop Duplicate Frames"
1971 msgstr "Derrubar os Quadros Duplicados"
1973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1974 msgid "Dropbear Instance"
1977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1979 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1980 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1982 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
1983 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
1986 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1988 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1989 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1992 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1994 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
1997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1998 msgid "Dynamic tunnel"
1999 msgstr "Túnel dinâmico"
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
2003 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2004 "having static leases will be served."
2006 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
2007 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
2009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2010 msgid "EA-bits length"
2011 msgstr "Comprimento dos bits EA"
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
2018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
2019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
2020 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2021 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:848
2027 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2029 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2032 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
2033 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
2036 msgid "Edit this network"
2037 msgstr "Editar esta rede"
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
2040 msgid "Edit wireless network"
2041 msgstr "Editar rede sem fio"
2043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2054 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2057 "Ativar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento dos "
2058 "Grupos da Internet\">IGMP</abbr>"
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2061 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2062 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2067 msgid "Enable DNS lookups"
2068 msgstr "Habilitar pesquisas de DNS"
2070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2071 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2072 msgstr "Ativar o Embaralhamento Dinâmico do Flows"
2074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2075 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2076 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
2078 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2079 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2080 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
2082 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2083 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2084 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2085 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2086 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2087 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2088 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2089 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2092 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2093 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
2095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
2096 msgid "Enable NTP client"
2097 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
2099 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2100 msgid "Enable Single DES"
2101 msgstr "Habilitar DES Simples"
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2104 msgid "Enable TFTP server"
2105 msgstr "Ativar servidor TFTP"
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2108 msgid "Enable VLAN functionality"
2109 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
2112 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2113 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
2116 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2118 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2121 msgid "Enable learning and aging"
2122 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2125 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2126 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de entrada"
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2129 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2130 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de saída"
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
2134 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2136 "Ativar a orientação de pacotes para todas as CPUs. Pode ajudar ou atrapalhar "
2137 "a velocidade da rede."
2139 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2140 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2141 msgid "Enable rx checksum"
2142 msgstr "Ativar o checksum no rx"
2144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2148 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2149 msgstr "Ative o suporte para o tráfego multicast (opcional)."
2151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2153 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2154 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2155 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
2158 msgid "Enable this network"
2159 msgstr "Habilitar esta rede"
2161 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2162 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2163 msgid "Enable tx checksum"
2164 msgstr "Ativar o checksum no tx"
2166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2173 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2174 msgstr "Ativar o monitoramento IGMP nesta ponte"
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
2178 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2181 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2185 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2186 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
2188 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2189 msgid "Encapsulation limit"
2190 msgstr "Limite de encapsulamento"
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
2194 msgid "Encapsulation mode"
2195 msgstr "Modo de encapsulamento"
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1127
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
2201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2203 msgstr "Criptografia"
2205 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
2206 msgid "Endpoint Host"
2207 msgstr "Equipamento do ponto final"
2209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
2210 msgid "Endpoint Port"
2211 msgstr "Porta do ponto final"
2213 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2214 msgid "Enter custom value"
2215 msgstr "Entre com valor personalizado"
2217 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2218 msgid "Enter custom values"
2219 msgstr "Entre com valores personalizados"
2221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2223 msgstr "Apagando..."
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2235 msgid "Errored seconds (ES)"
2236 msgstr "Segundos com erro (ES)"
2238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2889
2239 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2240 msgid "Ethernet Adapter"
2241 msgstr "Adaptador Ethernet"
2243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2880
2244 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2245 msgid "Ethernet Switch"
2246 msgstr "Switch Ethernet"
2248 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2249 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2250 msgstr "A cada 30 segundos (lento, 0)"
2252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2253 msgid "Every second (fast, 1)"
2254 msgstr "A cada segundo (rápido, 1)"
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2257 msgid "Exclude interfaces"
2258 msgstr "Excluir interfaces"
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2261 msgid "Expand hosts"
2262 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
2264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2265 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2266 msgstr "Esperando uma sugestão hexadecimal da atribuição"
2268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2277 msgid "Expecting: %s"
2278 msgstr "Esperando: %s"
2280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2281 msgid "Expecting: non-empty value"
2282 msgstr "Esperando: um valor não vazio"
2284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2290 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2292 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
2295 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
2300 msgid "External R0 Key Holder List"
2301 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2304 msgid "External R1 Key Holder List"
2305 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
2307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2308 msgid "External system log server"
2309 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
2311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2312 msgid "External system log server port"
2313 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2316 msgid "External system log server protocol"
2317 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2319 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2320 msgid "Extra SSH command options"
2321 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2323 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
2324 msgid "Extra pppd options"
2325 msgstr "Opções extras do pppd"
2327 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
2328 msgid "Extra sstpc options"
2329 msgstr "Opções extras do sstpc"
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1466
2333 msgstr "FT sobre DS"
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2336 msgid "FT over the Air"
2337 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1464
2342 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
2344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2345 msgid "Failed to change the system password."
2346 msgstr "Falha ao alterar a senha do sistema."
2348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4140
2349 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2351 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
2352 "segundos. Aguardando a reversão da configuração…"
2354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2355 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2356 msgstr "Falha ao executar a ação \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2689
2362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2636
2363 msgid "File not accessible"
2364 msgstr "Arquivo não associado"
2366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2368 msgstr "Nome de arquivo"
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2371 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2372 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
2374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2377 msgstr "Sistema de Arquivos"
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2380 msgid "Filter private"
2381 msgstr "Filtrar endereços privados"
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2384 msgid "Filter useless"
2385 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
2387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2388 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2389 msgstr "Filtragem para todos os escravos, sem validação"
2391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2392 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2394 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para o escravo que esteja "
2397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2398 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2400 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para os escravos de backup"
2402 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2403 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2404 msgid "Finalizing failed"
2405 msgstr "A finalização falhou"
2407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2409 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2410 "with defaults based on what was detected"
2412 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
2413 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
2417 msgid "Find and join network"
2418 msgstr "Procurar e conectar à rede"
2420 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2424 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2428 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
2429 msgid "Firewall Mark"
2430 msgstr "Marca do Firewall"
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2433 msgid "Firewall Settings"
2434 msgstr "Configurações do Firewall"
2436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2437 msgid "Firewall Status"
2438 msgstr "Condição do Firewall"
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
2441 msgid "Firmware File"
2442 msgstr "Arquivo da Firmware"
2444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2445 msgid "Firmware Version"
2446 msgstr "Versão do Firmware"
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2449 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2450 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
2452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2454 msgid "Flash image..."
2455 msgstr "Gravar imagem..."
2457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2458 msgid "Flash image?"
2459 msgstr "Instalar imagem?"
2461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2462 msgid "Flash new firmware image"
2463 msgstr "Gravar uma nova imagem do firmware"
2465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2466 msgid "Flash operations"
2467 msgstr "Operações na memória flash"
2469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2472 msgstr "Instalando…"
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
2479 msgid "Force 40MHz mode"
2480 msgstr "Impor o modo 40MHz"
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2483 msgid "Force CCMP (AES)"
2484 msgstr "Impor CCMP (AES)"
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2487 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2488 msgstr "Impor o DHCP nesta rede ainda que outro servidor seja detectado."
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1170
2495 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2496 msgstr "Impor TKIP e CCMP (AES)"
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
2500 msgstr "Impor o enlace"
2502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2503 msgid "Force upgrade"
2504 msgstr "Atualização forçada"
2506 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2507 msgid "Force use of NAT-T"
2508 msgstr "Impor o uso de NAT-T"
2510 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2511 msgid "Form token mismatch"
2512 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
2514 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2515 msgid "Forward DHCP traffic"
2516 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2519 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2521 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2522 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2524 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2525 msgid "Forward broadcast traffic"
2526 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2529 msgid "Forward mesh peer traffic"
2530 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
2533 msgid "Forwarding mode"
2534 msgstr "Modo de encaminhamento"
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
2537 msgid "Fragmentation Threshold"
2538 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2540 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
2542 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2543 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2545 "Mais informações sobre interfaces WireGuard e parceiros em<a href='http://"
2546 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2554 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2555 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2557 msgstr "Somente GPRS"
2559 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2560 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2561 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2564 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2565 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2568 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2569 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2571 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2572 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2573 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2580 msgid "Gateway Ports"
2581 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2584 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2585 msgid "Gateway address is invalid"
2586 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2588 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
2589 msgid "Gateway metric"
2590 msgstr "Métrica de gateway"
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2597 msgid "General Settings"
2598 msgstr "Configurações Gerais"
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2604 msgid "General Setup"
2605 msgstr "Configurações Gerais"
2607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2608 msgid "Generate Config"
2609 msgstr "Gerar Configuração"
2611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2612 msgid "Generate Key"
2613 msgstr "Gerar a Chave"
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
2616 msgid "Generate PMK locally"
2618 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2619 "\">PMK</abbr> localmente"
2621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2622 msgid "Generate archive"
2623 msgstr "Gerar arquivo"
2625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2626 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2627 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2630 msgid "Global Settings"
2631 msgstr "Configurações Globais"
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
2634 msgid "Global network options"
2635 msgstr "Opção global de rede"
2637 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2638 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2639 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2640 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2641 msgid "Go to password configuration..."
2642 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2646 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2647 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2648 msgid "Go to relevant configuration page"
2649 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2651 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2652 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2653 msgstr "Conceder acesso à configuração do DHCP"
2655 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2656 msgid "Grant access to DHCP status display"
2657 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do DHCP"
2659 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2660 msgid "Grant access to DSL status display"
2661 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do DSL"
2663 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2664 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2665 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos LuCI OpenConnect"
2667 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2668 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2669 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos da LuCI Wireguard"
2671 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2672 msgid "Grant access to SSH configuration"
2673 msgstr "Conceder acesso à configuração do SSH"
2675 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2676 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2677 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos básicos da LuCI"
2679 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2680 msgid "Grant access to crontab configuration"
2681 msgstr "Conceder acesso à configuração do crontab"
2683 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
2684 msgid "Grant access to firewall status"
2685 msgstr "Conceder acesso ao estado do firewall"
2687 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2688 msgid "Grant access to flash operations"
2689 msgstr "Conceder acesso às operações flash"
2691 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
2692 msgid "Grant access to main status display"
2693 msgstr "Conceder acesso à exibição do status principal"
2695 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2696 msgid "Grant access to mmcli"
2697 msgstr "Conceder acesso à mmcli"
2699 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2700 msgid "Grant access to mount configuration"
2701 msgstr "Conceder acesso à configuração de montagem"
2703 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2704 msgid "Grant access to network configuration"
2705 msgstr "Conceder acesso à configuração da rede"
2707 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2708 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2709 msgstr "Conceder acesso a ferramentas de diagnóstico de rede"
2711 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2712 msgid "Grant access to network status information"
2713 msgstr "Conceder acesso às informações da condição da rede"
2715 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2716 msgid "Grant access to process status"
2717 msgstr "Conceder acesso às condições do processo"
2719 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2720 msgid "Grant access to realtime statistics"
2721 msgstr "Conceder acesso às estatísticas em tempo real"
2723 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2724 msgid "Grant access to startup configuration"
2725 msgstr "Conceder acesso à configuração inicial"
2727 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2728 msgid "Grant access to system configuration"
2729 msgstr "Conceder acesso à configuração do sistema"
2731 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2732 msgid "Grant access to system logs"
2733 msgstr "Conceder acesso aos registros logs do sistema"
2735 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2736 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2737 msgid "Grant access to the system route status"
2738 msgstr "Conceder acesso à condição da rota do sistema"
2740 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
2741 msgid "Grant access to wireless status display"
2742 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do wireless"
2744 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2745 msgid "Group Password"
2746 msgstr "Senha do Grupo"
2748 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2752 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2753 msgid "HE.net password"
2754 msgstr "Senha HE.net"
2756 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2757 msgid "HE.net username"
2758 msgstr "Usuário do HE.net"
2760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2765 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2767 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2771 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2772 msgstr "Intervalo de heartbeat (kernel: heartbeat)"
2774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2776 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2779 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2780 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1076
2783 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2785 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2790 msgid "Hide empty chains"
2791 msgstr "Ocultar as correntes vazias"
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2088
2799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
2800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2805 msgid "Host entries"
2806 msgstr "Entradas de Equipamentos"
2808 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2809 msgid "Host expiry timeout"
2810 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2813 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2815 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
2818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2819 msgid "Host-Uniq tag content"
2820 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
2827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2829 msgstr "Nome do equipamento"
2831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2832 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2833 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2836 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2838 msgstr "Nome dos equipamentos"
2840 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2844 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2845 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2846 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2847 msgstr "O ID utilizado para identificar de forma única o VXLAN"
2849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2850 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2851 msgstr "Agregação de link dinâmico IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
2853 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2854 msgid "IKE DH Group"
2855 msgstr "Grupo IKE DH"
2857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
2858 msgid "IP Addresses"
2859 msgstr "Endereços IP"
2861 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2863 msgstr "Protocolo IP"
2865 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2871 msgstr "Endereço IP"
2873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2874 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2875 msgid "IP address is invalid"
2876 msgstr "O endereço IP é inválido"
2878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2879 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2880 msgid "IP address is missing"
2881 msgstr "O endereço IP está ausente"
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2890 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2895 msgid "IPv4 Firewall"
2896 msgstr "Firewall para IPv4"
2898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2899 msgid "IPv4 Upstream"
2900 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
2902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2903 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2904 msgid "IPv4 address"
2905 msgstr "Endereço IPv4"
2907 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2908 msgid "IPv4 assignment length"
2909 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2912 msgid "IPv4 broadcast"
2913 msgstr "Broadcast IPv4"
2915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2916 msgid "IPv4 gateway"
2917 msgstr "Roteador padrão IPv4"
2919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2920 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2921 msgid "IPv4 netmask"
2922 msgstr "Máscara de rede IPv4"
2924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2925 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2926 msgstr "Rede IPv4 na notação de endereço/máscara de rede"
2928 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
2930 msgstr "Somente IPv4"
2932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2934 msgstr "Prefixo IPv4"
2936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2937 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2938 msgid "IPv4 prefix length"
2939 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
2941 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
2947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
2948 msgid "IPv4-Address"
2949 msgstr "Endereço IPv4"
2951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
2952 msgid "IPv4-Gateway"
2953 msgstr "Gateway IPv4"
2955 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2956 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2957 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2958 msgstr "IPv4 e IPv4 (RFC2003)"
2960 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
2961 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2962 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - padrão é IPv4)"
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2976 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2981 msgid "IPv6 Firewall"
2982 msgstr "Firewall para IPv6"
2984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
2985 msgid "IPv6 Neighbours"
2986 msgstr "Vizinhos IPv6"
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2989 msgid "IPv6 Settings"
2990 msgstr "Configurações IPv6"
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2993 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2995 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
2998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2999 msgid "IPv6 Upstream"
3000 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
3002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
3003 msgid "IPv6 address"
3004 msgstr "Endereço IPv6"
3006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
3007 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
3008 msgid "IPv6 assignment hint"
3009 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
3011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
3012 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3013 msgid "IPv6 assignment length"
3014 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
3016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
3017 msgid "IPv6 gateway"
3018 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
3020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
3021 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3022 msgstr "Rede IPv6 na notação de endereço/máscara de rede"
3024 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
3026 msgstr "Somente IPv6"
3028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3031 msgstr "Prefixo IPv6"
3033 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3035 msgid "IPv6 prefix length"
3036 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
3038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
3039 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3040 msgid "IPv6 routed prefix"
3041 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
3043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3045 msgstr "Sufixo IPv6"
3047 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3048 msgid "IPv6 support"
3049 msgstr "Suporte ao IPv6"
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3054 msgid "IPv6-Address"
3055 msgstr "Endereço IPv6"
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3061 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3062 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3063 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3064 msgstr "IPv6 e IPv4 (RFC4213)"
3066 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3068 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3069 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3071 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3073 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3074 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1603
3080 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3081 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3082 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
3084 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3085 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3086 msgstr "Se marcado, adiciona o \"+ipv6\" nas opções do pppd"
3088 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3089 msgid "If checked, encryption is disabled"
3090 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
3092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3095 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3097 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
3100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3103 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3106 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
3107 "um nó de dispositivo fixo"
3109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
3110 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
3111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
3112 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
3113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
3114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
3115 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3116 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
3117 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
3118 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
3119 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
3120 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3121 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
3122 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
3123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
3124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
3125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
3126 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
3127 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
3128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
3129 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3130 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
3132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
3133 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
3134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
3135 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
3136 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
3138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
3139 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
3140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
3141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
3142 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
3143 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
3144 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
3145 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3147 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
3149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3151 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3152 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3153 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3154 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3155 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3157 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
3158 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
3159 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
3160 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
3161 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
3162 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
3163 "Aleatório\">RAM</abbr>."
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3166 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3167 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
3170 msgid "Ignore interface"
3171 msgstr "Ignorar interface"
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3174 msgid "Ignore resolve file"
3175 msgstr "Ignorar o arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
3177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
3181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
3185 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3187 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3188 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3190 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
3191 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
3193 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
3195 msgstr "Em segundos"
3197 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
3198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
3199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
3200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
3201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
3202 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
3203 msgid "Inactivity timeout"
3204 msgstr "Tempo limite de inatividade"
3206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3214 msgid "Incoming checksum"
3215 msgstr "Checksum da entrada"
3217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3221 msgid "Incoming key"
3222 msgstr "Chave da entrada"
3224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3228 msgid "Incoming serialization"
3229 msgstr "Entrada da serialização"
3231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3237 msgstr "Informações"
3239 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3240 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3241 msgid "Initialization failure"
3242 msgstr "Falha na iniciação"
3244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3246 msgstr "Script de iniciação"
3248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3250 msgstr "Scripts de iniciação"
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
3253 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3254 msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
3257 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3258 msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
3261 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3262 msgstr "Restrição de certificado interno (Assunto)"
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
3265 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3266 msgstr "Restrição de certificado interno (Asterisco)"
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3269 msgid "Install protocol extensions..."
3270 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
3274 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3275 "BSSID <code>%h</code>."
3277 "Em vez de juntar qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se apenas "
3278 "ao BSSID <code>%h</code>."
3280 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3281 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3282 msgstr "Permissões insuficientes para ler a configuração UCI."
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3296 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3297 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
3300 msgid "Interface Configuration"
3301 msgstr "Configuração da Interface"
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3305 msgid "Interface has %d pending changes"
3306 msgstr "Interface tem %d alterações pendentes"
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3309 msgid "Interface is disabled"
3310 msgstr "A interface está desativada"
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3313 msgid "Interface is marked for deletion"
3314 msgstr "Interface está marcada para apagar"
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3317 msgid "Interface is reconnecting..."
3318 msgstr "A interface está reconectando..."
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3323 msgid "Interface is shutting down..."
3324 msgstr "A interface está desligando..."
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3327 msgid "Interface is starting..."
3328 msgstr "Interface está iniciando..."
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3331 msgid "Interface is stopping..."
3332 msgstr "Interface está parando..."
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
3335 msgid "Interface name"
3336 msgstr "Nome da Interface"
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3340 msgid "Interface not present or not connected yet."
3341 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3345 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3349 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3353 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3354 msgid "Internal Server Error"
3355 msgstr "Erro Interno no Servidor"
3357 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3358 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3359 msgstr "Intervalo para o Envio dos Pacotes de Aprendizagem"
3361 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3364 msgstr "Valor inválido"
3366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3368 msgid "Invalid Base64 key string"
3369 msgstr "String de chave Base64 inválida"
3371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3373 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3374 msgstr "Valor TOS inválido, se espera 00..FF ou herdado"
3376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3378 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3379 msgstr "Valor da classe do tráfego inválido, se espera 00..FF ou herdado"
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3382 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3384 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3388 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3390 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
3393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3394 msgid "Invalid argument"
3395 msgstr "Argumento inválido"
3397 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3399 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3400 "supports one and only one bearer."
3402 "Lista de portadores inválidos. Possivelmente, portadores foram criados em "
3403 "excesso. Este protocolo suporta apenas um portador."
3405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3406 msgid "Invalid command"
3407 msgstr "Comando inválido"
3409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3410 msgid "Invalid hexadecimal value"
3411 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3413 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3414 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3415 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
3418 msgid "Isolate Clients"
3419 msgstr "Isolar Clientes"
3421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3423 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3424 "flash memory, please verify the image file!"
3426 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
3427 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
3429 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3430 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3431 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3432 msgid "JavaScript required!"
3433 msgstr "É necessário JavaScript!"
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
3436 msgid "Join Network"
3437 msgstr "Conectar à Rede"
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
3440 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3441 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
3443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1964
3444 msgid "Joining Network: %q"
3445 msgstr "Juntando-se à rede %q"
3447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3448 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3449 msgstr "Manter as configurações e manter a configuração atual"
3451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3452 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3454 msgstr "Registro do Kernel"
3456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3457 msgid "Kernel Version"
3458 msgstr "Versão do Kernel"
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1410
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1422
3472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3475 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3476 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3477 msgstr "Chave para os pacotes da entrada (opcional)."
3479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3481 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3482 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3483 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3484 msgstr "Chave para os pacotes da saída (optional)."
3486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3495 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3497 msgstr "Servidor L2TP"
3499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3500 msgid "LACPDU Packets"
3501 msgstr "Pacotes LACPDU"
3503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3504 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3505 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3506 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3508 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3509 msgid "LCP echo failure threshold"
3510 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
3512 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3513 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3514 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3515 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3516 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3517 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3518 msgid "LCP echo interval"
3519 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
3521 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3522 msgid "LED Configuration"
3523 msgstr "Configuração do LED"
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
3529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3539 msgid "Language and Style"
3540 msgstr "Idioma e Estilo"
3542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3546 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3553 msgstr "Tempo de concessão"
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3559 msgid "Lease time remaining"
3560 msgstr "Tempo restante da atribuição"
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3564 msgstr "Arquivo de atribuições"
3566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3569 msgid "Leave empty to autodetect"
3570 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
3572 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3576 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3577 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3581 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3582 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3583 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3585 "Dispositivos legados ou dispositivos que se comportam mal, podem exigir "
3586 "taxas herdadas do 802,11b para funcionar. A eficiência pode ser "
3587 "significativamente reduzida quando estes são usados. Evite a utilização do "
3588 "802,11b sempre que possível."
3590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4048
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3599 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3601 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3605 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3606 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
3608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3609 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3610 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3614 msgstr "Modo da Linha"
3616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3618 msgstr "Estado da Linha"
3620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3622 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
3624 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3625 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3626 msgstr "Agregação dos Enlaces (Ligação do Canal)"
3628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3629 msgid "Link Monitoring"
3630 msgstr "Monitoramento do Enlace"
3632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3634 msgstr "Enlace Ativo"
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3638 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3641 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
3642 "encaminhar as requisições"
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
3646 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3647 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3648 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3649 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3652 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3653 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3654 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3655 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3656 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
3660 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3661 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3662 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3663 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3666 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3667 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3668 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3669 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3670 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3672 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3673 msgid "List of SSH key files for auth"
3674 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3677 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3679 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
3680 "redes privadas (RFC1918)"
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3683 msgid "List of domains to force to an IP address."
3684 msgstr "Lista dos domínios que serão impostos num endereço IP."
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3687 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3689 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3690 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3693 msgid "Listen Interfaces"
3694 msgstr "Interfaces de Escuta"
3696 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3698 msgstr "Porta de Escuta"
3700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3701 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3703 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3706 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3707 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
3709 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
3710 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3715 msgid "Load Average"
3716 msgstr "Carga Média"
3718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2954
3719 msgid "Loading directory contents…"
3720 msgstr "Carregando conteúdo do diretório…"
3722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
3723 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3724 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3725 msgid "Loading view…"
3726 msgstr "Carregando visão…"
3728 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3729 msgid "Local IP address"
3730 msgstr "Endereço IP local"
3732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3733 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3734 msgid "Local IP address is invalid"
3735 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3737 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3738 msgid "Local IP address to assign"
3739 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3743 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3744 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3745 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3746 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3747 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3748 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3749 msgid "Local IPv4 address"
3750 msgstr "Endereço IPv4 local"
3752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3754 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3755 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3756 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3757 msgid "Local IPv6 address"
3758 msgstr "Endereço IPv6 local"
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
3761 msgid "Local Service Only"
3762 msgstr "Somente Serviço Local"
3764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3765 msgid "Local Startup"
3766 msgstr "Iniciação Local"
3768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3774 msgid "Local domain"
3775 msgstr "Domínio Local"
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3779 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3780 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3782 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
3783 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
3784 "equipamentos conhecidos (hosts)"
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3787 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3789 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
3790 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3793 msgid "Local server"
3794 msgstr "Servidor Local"
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3798 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3801 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3802 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3805 msgid "Localise queries"
3806 msgstr "Localizar consultas"
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
3809 msgid "Lock to BSSID"
3810 msgstr "Bloqueio para BSSID"
3812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3813 msgid "Log output level"
3814 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3818 msgstr "Registar as consultas"
3820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3822 msgstr "Registrando os eventos"
3824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
3825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
3827 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3828 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3830 "Rede lógica a partir de onde selecionar o ponto final local caso o endereço "
3831 "IPv6 local esteja vazio e não haja um IPv6 WAN disponível (opcional)."
3833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
3834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
3835 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3836 msgstr "Rede lógica onde o túnel será adicionado (bridged) (opcional)."
3838 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3842 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3847 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3849 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3853 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3854 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3862 msgid "MAC Address For The Actor"
3863 msgstr "Endereço MAC Para o Ator"
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2087
3867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
3870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
3873 msgstr "Endereço MAC"
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1021
3876 msgid "MAC-Address Filter"
3877 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
3881 msgstr "Filtro de MAC"
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1028
3885 msgstr "Lista de MAC"
3887 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3889 msgid "MAP / LW4over6"
3890 msgstr "MAP / LW4over6"
3892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3894 msgid "MAP rule is invalid"
3895 msgstr "A regra MAC é inválida"
3897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3910 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3911 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3912 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
3914 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3915 msgid "MII Interval"
3916 msgstr "Intervalo MII"
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3919 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
3924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3926 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3929 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
3932 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3933 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3682
3943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
3948 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3950 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
3954 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3955 msgstr "Intervalo máximo permitido de escuta"
3957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
3958 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3959 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
3961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3962 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3963 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
3965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
3966 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3967 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3969 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3970 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3971 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3972 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3973 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
3975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3976 msgid "Maximum number of leased addresses."
3977 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
3979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
3980 msgid "Maximum transmit power"
3981 msgstr "Potência máxima de transmissão"
3983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
3988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4006 msgid "Memory usage (%)"
4007 msgstr "Uso da memória (%)"
4009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3685
4013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
4019 msgstr "Identificador da Malha"
4021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4022 msgid "Method not found"
4023 msgstr "Método não encontrado"
4025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4026 msgid "Method of link monitoring"
4027 msgstr "Método de monitoramento de enlace"
4029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
4030 msgid "Method to determine link status"
4031 msgstr "Método para determinar a condição do enlace"
4033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
4034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4041 msgid "Minimum Number of Links"
4042 msgstr "Quantidade Mínima de Enlaces"
4044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4045 msgid "Mirror monitor port"
4046 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
4048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4049 msgid "Mirror source port"
4050 msgstr "Porta de origem do espelho"
4052 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4054 msgstr "Dados móveis"
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
4057 msgid "Mobility Domain"
4058 msgstr "Domínio da Mobilidade"
4060 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:444
4064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
4066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4075 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4076 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4077 msgstr "Destruição do portador do modem em andamento."
4079 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4081 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4084 "Conexão do modem em andamento. Aguarde. Este processo terminará após 2 "
4087 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
4088 msgid "Modem default"
4089 msgstr "Padrão do modem"
4091 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4092 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4093 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4095 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4096 msgid "Modem device"
4097 msgstr "Dispositivo do Modem"
4099 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4100 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4101 msgstr "Desconexão do modem em andamento. Aguarde."
4103 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4104 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4105 msgid "Modem information query failed"
4106 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
4108 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
4109 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
4110 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
4111 msgid "Modem init timeout"
4112 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
4114 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4115 msgid "Modem is disabled."
4116 msgstr "O modem está desativado."
4118 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4119 msgid "ModemManager"
4120 msgstr "ModemManager"
4122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3686
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
4127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4128 msgid "More Characters"
4129 msgstr "Mais Caracteres"
4131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
4135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4137 msgstr "Ponto de Montagem"
4139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4141 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4142 msgid "Mount Points"
4143 msgstr "Pontos de Montagem"
4145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4146 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4147 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
4149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4150 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4151 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
4153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4155 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4158 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
4159 "anexado ao sistema de arquivos"
4161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4162 msgid "Mount attached devices"
4163 msgstr "Montar dispositivos conectados"
4165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4166 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4167 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
4169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4170 msgid "Mount options"
4171 msgstr "Opções de montagem"
4173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4175 msgstr "Ponto de montagem"
4177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4178 msgid "Mount swap not specifically configured"
4179 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
4181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4182 msgid "Mounted file systems"
4183 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
4185 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4187 msgstr "Mover para baixo"
4189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4191 msgstr "Mover para cima"
4193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
4204 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4209 msgid "NAT64 Prefix"
4210 msgstr "Prefixo NAT64"
4212 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4213 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4221 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
4226 msgid "NTP server candidates"
4227 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
4229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3803
4231 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
4238 msgid "Name of the new network"
4239 msgstr "Nome da nova rede"
4241 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4242 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4246 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2086
4249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1928
4258 msgid "Network SSID"
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4262 msgid "Network Utilities"
4263 msgstr "Utilitários de Rede"
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4266 msgid "Network boot image"
4267 msgstr "Imagem de boot pela rede"
4269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4270 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4271 msgstr "Atividade do dispositivo de rede (kernel: netdev)"
4273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4274 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4275 msgid "Network device is not present"
4276 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
4278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4280 msgid "Network interface"
4281 msgstr "Interfaces de rede"
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
4284 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4285 msgstr "Uma nova interface para \"%s\" não pode ser criada: %s"
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
4288 msgid "New interface name…"
4289 msgstr "Nome de nova interface…"
4291 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3677
4296 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4298 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
4303 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4304 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
4306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
4311 msgid "No Encryption"
4312 msgstr "Sem criptografia"
4314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4315 msgid "No Host Routes"
4316 msgstr "Sem Rotas de Hospedagem"
4318 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4323 msgid "No RX signal"
4324 msgstr "Sem sinal RX"
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4327 msgid "No client associated"
4328 msgstr "Não há nenhum cliente associado"
4330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4331 msgid "No data received"
4332 msgstr "Nenhum dado recebido"
4334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2894
4335 msgid "No entries in this directory"
4336 msgstr "Nenhuma entrada neste diretório"
4338 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4339 msgid "No files found"
4340 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
4342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4346 msgid "No host route"
4347 msgstr "Nenhuma rota para o host"
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:678
4350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4353 msgid "No information available"
4354 msgstr "Nenhuma informação disponível"
4356 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4357 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4358 msgid "No matching prefix delegation"
4359 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
4361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4362 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4363 msgid "No more slaves available"
4364 msgstr "Não há mais escravos disponíveis"
4366 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4367 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4368 msgstr "Não há mais escravos disponíveis, não é possível salvar a interface"
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4371 msgid "No negative cache"
4372 msgstr "Nenhum cache negativo"
4374 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4375 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4376 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4377 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4378 msgid "No password set!"
4379 msgstr "Nenhuma senha definida!"
4381 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4382 msgid "No peers defined yet"
4383 msgstr "Sem parceiros definidos ainda"
4385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4387 msgid "No public keys present yet."
4388 msgstr "Nenhuma chave pública presente ainda."
4390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4391 msgid "No rules in this chain."
4392 msgstr "Nenhuma regras nesta corrente."
4394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4395 msgid "No validation or filtering"
4396 msgstr "Sem validação ou filtragem"
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
4400 msgid "No zone assigned"
4401 msgstr "Nenhuma zona definida"
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4412 msgid "Noise Margin (SNR)"
4414 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
4415 "Ratio\">SNR</abbr>)"
4417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4422 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4424 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
4427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4428 msgid "Non-wildcard"
4429 msgstr "Sem caracter curinga"
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4433 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
4438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4442 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4444 msgstr "Não Encontrado"
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4447 msgid "Not associated"
4448 msgstr "Não conectado"
4450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4451 msgid "Not connected"
4452 msgstr "Não conectado"
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4460 msgstr "Não presente"
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4463 msgid "Not started on boot"
4464 msgstr "Não iniciado na inicialização"
4466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4467 msgid "Not supported"
4468 msgstr "Sem suporte"
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
4472 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4475 "Nota: Alguns drivers sem fio não são totalmente compatíveis com 802.11w. O "
4476 "mwlwifi pode ter problemas por exemplo"
4478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4487 msgid "Number of IGMP membership reports"
4488 msgstr "Quantidade de relatórios associados ao IGMP"
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4491 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4492 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
4494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4495 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4496 msgstr "Número de threads em paralelo usadas para compressão"
4498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4499 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4500 msgstr "Quantidade de notificações por pares após o evento failover"
4502 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4503 msgid "Obfuscated Group Password"
4504 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
4506 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4507 msgid "Obfuscated Password"
4508 msgstr "Senha Ofuscada"
4510 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4511 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4512 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4513 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4514 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4515 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4516 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4517 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4518 msgid "Obtain IPv6-Address"
4519 msgstr "Obter Endereço IPv6"
4521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4527 msgid "Off-State Delay"
4528 msgstr "Atraso no estado de desligado"
4530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4535 msgid "On-Link route"
4536 msgstr "Rota em enlace"
4538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4539 msgid "On-State Delay"
4540 msgstr "Atraso no estado de conexões"
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
4543 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4545 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
4547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4548 msgid "One of the following: %s"
4549 msgstr "Um dos seguintes: %s"
4551 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4552 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4553 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4554 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
4556 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4557 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4558 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
4560 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4561 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4562 msgid "One or more required fields have no value!"
4563 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
4565 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4567 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4569 "Somente caso o escravo ativo atual falhe e o escravo primário esteja ativo "
4572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4573 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4574 msgid "Open list..."
4575 msgstr "Abrir lista..."
4577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4578 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4579 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4580 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4582 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4583 msgid "OpenFortivpn"
4584 msgstr "OpenFortivpn"
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
4587 msgid "Operating frequency"
4588 msgstr "Frequência de Operação"
4590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3687
4592 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4593 msgstr "A opção \"%s\" contém um valor inválido de entrada."
4595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4596 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4597 msgstr "A opção \"%s\" não deve estar vazia."
4599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4055
4600 msgid "Option changed"
4601 msgstr "Opção alterada"
4603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4057
4604 msgid "Option removed"
4605 msgstr "Opção removida"
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
4608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4612 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
4614 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4615 "starting with <code>0x</code>."
4617 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
4618 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
4620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4622 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4623 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4624 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4625 "for the interface."
4627 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
4628 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
4629 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
4630 "c:d::1') para esta interface."
4632 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4634 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4635 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4637 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
4640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
4641 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4642 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
4644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
4645 msgid "Optional. Description of peer."
4646 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
4648 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4649 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4650 msgstr "Opcional. Não crie rotas de hospedagem para seus pares."
4652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
4654 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4657 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
4660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4661 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4662 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
4664 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
4665 msgid "Optional. Port of peer."
4666 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
4668 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4670 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4671 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4673 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
4674 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
4677 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4678 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4679 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
4681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
4689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
4702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
4703 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
4704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
4705 msgid "Outgoing checksum"
4706 msgstr "Checksum de Saída"
4708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4712 msgid "Outgoing key"
4713 msgstr "Chave de Saída"
4715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4719 msgid "Outgoing serialization"
4720 msgstr "Serialização de saída"
4722 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4723 msgid "Output Interface"
4724 msgstr "Interface de Saída"
4726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4729 msgstr "Zona de saída"
4731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
4733 msgstr "Sobreposição"
4735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:57
4736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4737 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4738 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4739 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4740 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4741 msgid "Override MAC address"
4742 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
4744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:61
4745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
4747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
4748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
4749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
4750 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4751 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4752 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4753 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
4754 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
4755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4760 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4761 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:77
4762 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4763 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4764 msgid "Override MTU"
4766 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
4767 "Transmissão\">MTU</abbr>"
4769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
4770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
4771 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4772 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4773 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4774 msgid "Override TOS"
4775 msgstr "Sobrescrever o TOS"
4777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
4778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
4779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
4780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
4781 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4782 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4783 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4784 msgid "Override TTL"
4785 msgstr "Sobrescrever o TTL"
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
4788 msgid "Override default interface name"
4789 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
4791 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4792 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4793 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
4795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4797 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4798 "subnet that is served."
4800 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
4801 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
4804 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4805 msgid "Override the table used for internal routes"
4806 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
4808 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4810 msgstr "Visão Geral"
4812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2737
4813 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4814 msgstr "Sobrescrever o arquivo existente \"%s\" ?"
4816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4820 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4821 msgid "PAP/CHAP (both)"
4822 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
4824 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4825 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
4826 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4832 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4833 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
4834 msgid "PAP/CHAP password"
4835 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
4837 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4838 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
4839 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4845 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4846 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
4847 msgid "PAP/CHAP username"
4848 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
4850 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4852 msgstr "Tipo de PDP"
4854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4858 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4859 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4860 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4861 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4867 msgid "PIN code rejected"
4868 msgstr "Código PIN rejeitado"
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
4872 msgstr "PMK R1 Push"
4874 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4880 msgid "PPPoA Encapsulation"
4881 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4883 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4894 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4898 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4903 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4905 msgstr "Deslocamento PSID"
4907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4908 msgid "PSID-bits length"
4909 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
4912 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4913 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4916 msgid "Packet Steering"
4917 msgstr "Desviando Pacotes"
4919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4924 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4925 msgstr "Pacotes para Serem Transmitidos Antes de Passar para o Próximo Escravo"
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
4929 msgid "Part of zone %q"
4930 msgstr "Parte da zona %q"
4932 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
4934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4935 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
4936 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
4937 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4942 msgid "Password authentication"
4943 msgstr "Autenticação por senha"
4945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
4946 msgid "Password of Private Key"
4947 msgstr "Senha da Chave Privada"
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
4950 msgid "Password of inner Private Key"
4951 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
4953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4957 msgid "Password strength"
4958 msgstr "Força da senha"
4960 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
4965 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4966 msgstr "Colar ou arrastar arquivo chave SSH…"
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4969 msgid "Path to CA-Certificate"
4970 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
4973 msgid "Path to Client-Certificate"
4974 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
4977 msgid "Path to Private Key"
4978 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
4981 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4982 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
4985 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4986 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
4989 msgid "Path to inner Private Key"
4990 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
4996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
5000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
5001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
5002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
5003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
5004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
5005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
5006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
5010 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5011 msgid "Peer IP address to assign"
5012 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
5014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5015 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5016 msgid "Peer address is missing"
5017 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
5019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
5023 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5024 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5025 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
5027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5031 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5032 msgstr "Realizar a serialização dos pacotes na saída (opcional)."
5034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5035 msgid "Perform reboot"
5036 msgstr "Reiniciar o sistema"
5038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
5039 msgid "Perform reset"
5040 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
5042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5043 msgid "Permission denied"
5044 msgstr "Permissão negada"
5046 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
5047 msgid "Persistent Keep Alive"
5048 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
5050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
5052 msgstr "Taxa física:"
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
5055 msgid "Physical Settings"
5056 msgstr "Configurações Físicas"
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
5073 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5074 msgid "Please enter your username and password."
5075 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
5077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3786
5078 msgid "Please select the file to upload."
5079 msgstr "Por favor, selecione o arquivo para enviar."
5081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
5085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5090 msgid "Port status:"
5091 msgstr "Status da porta:"
5093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
5094 msgid "Potential negation of: %s"
5095 msgstr "Negação potencial de: %s"
5097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5098 msgid "Power Management Mode"
5099 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
5101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5102 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5104 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
5106 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5108 msgstr "Preferir LTE"
5110 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5112 msgstr "Preferir UMTS"
5114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5115 msgid "Prefix Delegated"
5116 msgstr "Prefixo Delegado"
5118 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5119 msgid "Preshared Key"
5120 msgstr "Chave Compartilhada"
5122 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
5123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
5125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
5126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
5127 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
5129 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5132 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
5133 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5136 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5137 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
5140 msgid "Prevents client-to-client communication"
5141 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
5143 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5144 msgid "Primary Slave"
5145 msgstr "Escravo Primário"
5147 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5149 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5150 "better than current slave (better, 1)"
5152 "O primário se torna um escravo ativo quando ele retorna, caso a velocidade e "
5153 "o duplex sejam melhores que o escravo atual (melhor, 1)"
5155 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5156 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5157 msgstr "O primário se torna um escravo ativo sempre que retornar (sempre, 0)"
5159 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5161 msgstr "Chave Privada"
5163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5164 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
5172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
5174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
5175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5183 msgid "Provide NTP server"
5184 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
5187 msgid "Provide new network"
5188 msgstr "Prover nova rede"
5190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
5191 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5192 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
5194 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5196 msgstr "Chave Pública"
5198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5200 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5201 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5202 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5203 "code> file into the input field."
5205 "As chaves públicas permitem as autenticações SSH sem senha com maior "
5206 "segurança em comparação com o uso de senhas simples. A fim de carregar uma "
5207 "nova chave para o dispositivo, cole uma linha de chave pública compatível "
5208 "com OpenSSH ou arraste um arquivo <code>.pub</code> para o campo de entrada."
5210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
5211 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5213 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
5216 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5217 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5218 msgid "QMI Cellular"
5219 msgstr "Celular QMI"
5221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5227 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5230 "Consultar todos os servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
5234 msgid "R0 Key Lifetime"
5235 msgstr "Validade da Chave R0"
5237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
5238 msgid "R1 Key Holder"
5239 msgstr "Detentor da Chave R1"
5241 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5242 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5243 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5246 msgid "RSSI threshold for joining"
5247 msgstr "Limite de RSSI para a adesão"
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
5250 msgid "RTS/CTS Threshold"
5251 msgstr "Limiar RTS/CTS"
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2090
5263 msgid "RX Rate / TX Rate"
5264 msgstr "Taxa de RX / Taxa de TX"
5266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
5267 msgid "Radius-Accounting-Port"
5268 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
5270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
5271 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5272 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
5275 msgid "Radius-Accounting-Server"
5276 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
5279 msgid "Radius-Authentication-Port"
5280 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
5282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
5283 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5284 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5287 msgid "Radius-Authentication-Server"
5288 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
5290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
5291 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5293 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
5294 "provedor requeira isso"
5296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5298 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5299 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5301 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
5302 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5305 msgid "Really switch protocol?"
5306 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
5308 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5309 msgid "Realtime Graphs"
5310 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
5313 msgid "Reassociation Deadline"
5314 msgstr "Limite para Reassociação"
5316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5317 msgid "Rebind protection"
5318 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
5320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5321 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5330 msgstr "Reiniciando…"
5332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5333 msgid "Reboots the operating system of your device"
5334 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
5336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5341 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5342 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
5344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
5345 msgid "Reconnect this interface"
5346 msgstr "Reconectar esta interface"
5348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5350 msgstr "Referências"
5352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5354 msgstr "Atualizando"
5356 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5357 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5359 msgstr "Retransmissor"
5361 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5362 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5363 msgid "Relay Bridge"
5364 msgstr "Ponte por Retransmissão"
5366 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5367 msgid "Relay between networks"
5368 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
5370 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5371 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5372 msgid "Relay bridge"
5373 msgstr "Ponte por retransmissão"
5375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5376 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5377 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5378 msgid "Remote IPv4 address"
5379 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
5381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5383 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5384 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5385 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
5387 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5388 msgid "Remote IPv6 address"
5389 msgstr "Endereço IPV6 remoto"
5391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5393 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5394 msgstr "Endereço IPv6 remoto ou FQDN"
5396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:853
5400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1932
5401 msgid "Replace wireless configuration"
5402 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
5404 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5405 msgid "Request IPv6-address"
5406 msgstr "Solicita endereço IPv6"
5408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5409 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5410 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
5412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5413 msgid "Request timeout"
5414 msgstr "A requisição excedeu o tempo limite"
5416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5420 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5421 msgstr "Exigir o checkum na entrada (opcional)."
5423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5427 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5428 msgstr "Exigir a serialização dos pacotes na entrada (opcional)."
5430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5435 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5437 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
5439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5440 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5441 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
5443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5444 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5445 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
5447 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
5449 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5450 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5451 "routes through the tunnel."
5453 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
5454 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
5455 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1249
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5460 msgid "Requires hostapd"
5461 msgstr "Requer hostapd"
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5465 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5466 msgstr "Requer um hostapd com suporte ao EAP Suite-B"
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1255
5470 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5471 msgstr "Requer hostapd com suporte EAP"
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5474 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5475 msgstr "Requer hostapd com suporte OWE"
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5479 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5480 msgstr "Requer hostapd com suporte a SAE"
5482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5484 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5485 msgstr "Requer hostapd com suporte WEP"
5487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5489 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5490 "come from unsigned domains"
5492 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
5493 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5501 msgid "Requires wpa-supplicant"
5502 msgstr "Requer wpa-supplicant"
5504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1270
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1271
5506 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5507 msgstr "Requer um wpa-supplicant com suporte ao EAP Suite-B"
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1268
5510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1269
5511 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5512 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte EAP"
5514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5515 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5516 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte OWE"
5518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
5521 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5522 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte SAE"
5524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5526 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5527 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte WEP"
5529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5530 msgid "Reselection policy for primary slave"
5531 msgstr "Política de nova seleção para o escravo primário"
5533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
5534 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5535 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5536 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5537 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5542 msgid "Reset Counters"
5543 msgstr "Reiniciar os Contadores"
5545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5546 msgid "Reset to defaults"
5547 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
5549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5550 msgid "Resolv and Hosts Files"
5551 msgstr "Arquivos Resolv e Hosts"
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5554 msgid "Resolve file"
5555 msgstr "Arquivo Resolv"
5557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5558 msgid "Resource not found"
5559 msgstr "Recurso não encontrado"
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821
5563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5568 msgid "Restart Firewall"
5569 msgstr "Reiniciar o firewall"
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
5572 msgid "Restart radio interface"
5573 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
5575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5577 msgstr "Restauração"
5579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5580 msgid "Restore backup"
5581 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
5583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5585 msgid "Reveal/hide password"
5586 msgstr "Revelar/ocultar a senha"
5588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4071
5592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4156
5593 msgid "Revert changes"
5594 msgstr "Reverter as mudanças"
5596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4338
5597 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5599 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
5601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4318
5602 msgid "Reverting configuration…"
5603 msgstr "Revertendo configurações…"
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
5606 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5607 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
5609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5610 msgid "Root preparation"
5611 msgstr "Prepação da raiz (/)"
5613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5614 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5615 msgstr "Política Round-Robin (balanço-rr, 0)"
5617 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5618 msgid "Route Allowed IPs"
5619 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5623 msgstr "Tabela de rota"
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5627 msgstr "Tipo de rota"
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5630 msgid "Router Advertisement-Service"
5631 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
5633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5634 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5635 msgid "Router Password"
5636 msgstr "Senha do Roteador"
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5640 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5646 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5649 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
5650 "podem ser alcançado."
5652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5657 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5659 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
5661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5662 msgid "Run filesystem check"
5663 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
5665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
5666 msgid "Runtime error"
5667 msgstr "Erro de execução"
5669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
5678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5679 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5683 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5684 msgid "SSH server address"
5685 msgstr "Endereço do servidor SSH"
5687 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5688 msgid "SSH server port"
5689 msgstr "Porta do servidor SSH"
5691 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5692 msgid "SSH username"
5693 msgstr "Usuário do SSH"
5695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5696 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
5703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
5704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5708 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
5712 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
5714 msgstr "Servidor SSTP"
5716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
5721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
5722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5723 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
5726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
5731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4067
5732 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5733 msgid "Save & Apply"
5734 msgstr "Salvar & Aplicar"
5736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5738 msgstr "Erro ao salvar"
5740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5741 msgid "Save mtdblock"
5742 msgstr "Salvar o bloco mtd"
5744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
5745 msgid "Save mtdblock contents"
5746 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:826
5752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5753 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5754 msgid "Scheduled Tasks"
5755 msgstr "Tarefas Agendadas"
5757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
5758 msgid "Section added"
5759 msgstr "Seção adicionada"
5761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
5762 msgid "Section removed"
5763 msgstr "Seção removida"
5765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5766 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5767 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
5769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5771 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5772 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5775 "Selecione 'Atualização forçada' para gravar a imagem ainda que a verificação "
5776 "do formato da imagem falhe. Use somente caso tenha certeza que o firmware "
5777 "está correto e é compatível com o seu dispositivo!"
5779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2638
5780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2778
5781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2943
5782 msgid "Select file…"
5783 msgstr "Selecione o arquivo…"
5785 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5786 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5788 "Seleciona a política de transmissão do hash para utilizar com a seleção dos "
5791 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5792 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5794 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5795 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5796 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5798 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5799 "conjunction with failure threshold"
5801 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
5802 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
5804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
5805 msgid "Send the hostname of this device"
5806 msgstr "Envie o nome de host deste dispositivo"
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5809 msgid "Server Settings"
5810 msgstr "Configurações do Servidor"
5812 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5813 msgid "Service Name"
5814 msgstr "Nome do Serviço"
5816 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5817 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5818 msgid "Service Type"
5819 msgstr "Tipo do Serviço"
5821 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
5825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
5826 msgid "Session expired"
5827 msgstr "Sessão expirada"
5829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
5830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
5832 msgstr "Define como estático"
5834 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5835 msgid "Set VPN as Default Route"
5836 msgstr "Definir VPN como Rota Padrão"
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5840 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5841 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5843 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
5844 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
5847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5848 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5849 msgstr "Defina o mesmo endereço MAC para todos os escravos"
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5852 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5853 msgstr "Defina esta interface como principal para reserva do dhcpv6."
5855 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5856 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5857 msgstr "Definido como um escravo atualmente ativo (ativo, 1)"
5859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5860 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5861 msgstr "Definido como o primeiro escravo adicionado ao vínculo (seguir, 2)"
5863 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5864 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5865 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5866 msgid "Setting PLMN failed"
5868 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
5871 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5872 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5873 msgid "Setting operation mode failed"
5874 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
5876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5878 msgid "Setup DHCP Server"
5879 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
5881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
5882 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5884 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
5887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
5890 msgstr "Intervalo de guarda curto"
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1095
5893 msgid "Short Preamble"
5894 msgstr "Preâmbulo curto"
5896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
5897 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5898 msgid "Show current backup file list"
5899 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
5901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5902 msgid "Show empty chains"
5903 msgstr "Mostrar as correntes vazias"
5905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5906 msgid "Shutdown this interface"
5907 msgstr "Desligar esta interface"
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
5913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
5914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
5915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
5917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
5918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2089
5923 msgid "Signal / Noise"
5924 msgstr "Sinal / Ruído"
5926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5927 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5928 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
5930 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
5931 msgid "Signal Refresh Rate"
5932 msgstr "Taxa de atualização do sinal"
5934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3804
5939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
5944 msgid "Size of DNS query cache"
5945 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
5947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5948 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5949 msgstr "Tamanho do dispositivo ZRam em megabytes"
5951 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5952 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5956 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5957 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5958 msgid "Skip to content"
5959 msgstr "Pular para o conteúdo"
5961 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5962 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5963 msgid "Skip to navigation"
5964 msgstr "Pular para a navegação"
5966 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5967 msgid "Slave Interfaces"
5968 msgstr "Interfaces dos Escravos"
5970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
5971 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5972 msgid "Software VLAN"
5973 msgstr "VLAN em Software"
5975 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5976 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5977 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
5979 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5980 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5981 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
5983 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5984 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5985 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
5987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
5989 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5990 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5993 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
5994 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
5995 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
5997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6004 msgid "Source Address"
6005 msgstr "Endereço de Origem"
6007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6009 msgid "Source interface"
6010 msgstr "Interface de origem"
6012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
6014 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6015 "dropped or delivered"
6017 "Especifica quais quadros duplicados (recebidos em portas inativas) devem ser "
6018 "descartados ou entregues"
6020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
6021 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6023 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace ARP em milissegundos"
6025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
6026 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6028 "Especifica quais os endereços IP que serão utilizados no monitoramento ARP"
6030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
6031 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6033 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace MII em milissegundos"
6035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6036 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6037 msgstr "Especifica a lógica de seleção da agregação que será utilizada"
6039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6040 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6041 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
6043 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6045 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6046 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6048 "Especifica o endereço mac para o ator durante as trocas de pacotes do "
6049 "protocolo (LACPDUs). Caso esteja vazio, o endereço mac dos mestres assume "
6050 "como predefinido do sistema"
6052 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6054 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6057 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
6058 "considerar que um equipamento está morto"
6060 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6062 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6065 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
6066 "equipamento está morto"
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
6070 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6071 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6072 "be reduced by the driver."
6074 "Especifica a potência de transmissão que o rádio sem fio pode usar. "
6075 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da conexão sem "
6076 "fios, a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
6078 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6080 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6083 "Determina a quantidade mínima de enlaces que devem estar ativos antes de "
6084 "declarar a operadora"
6086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6087 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6088 msgstr "Especifica o modo de ligação que será utilizado por esta interface"
6090 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6092 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6093 "failover event in 200ms intervals"
6095 "Determina a quantidade de relatórios associados ao IGMP que serão emitidos "
6096 "após um evento failover em intervalos de 200 ms"
6098 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6100 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6103 "Determina a quantidade de pacotes que serão transmitidos por um escravo "
6104 "antes de passar para o próximo"
6106 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6108 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6109 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6111 "Determina a quantidade de notificações dos pares (ARPs gratuitos e anúncios "
6112 "dos vizinhos IPv6 não forem solicitados) que serão emitidos após um evento "
6115 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6117 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6118 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6120 "Determina a quantidade de segundos entre as instâncias em que o driver de "
6121 "ligação envia os pacotes de aprendizado para cada comutador dos pares "
6124 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6125 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6127 "Determina a quantidade dos destinos IP do ARP que devem ser alcançáveis"
6129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6131 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6134 "Determina a taxa na qual o parceiro do enlace será solicitado para "
6135 "transmitir os pacotes LACPDU"
6137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6139 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6140 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6142 "Determina a política da nova seleção para o escravo primário quando ocorre "
6143 "uma falha do escravo ativo ou durante a recuperação do escravo primário"
6145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6146 msgid "Specifies the system priority"
6147 msgstr "Determina a prioridade do sistema"
6149 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6151 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6152 "link failure detection"
6154 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6155 "desativado após uma detecção de falha do enlace"
6157 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6159 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6160 "link recovery detection"
6162 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6163 "ativado após a detecção de recuperação do enlace"
6165 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6167 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6168 "traffic should be filtered for link monitoring"
6170 "Determina se as análises e respostas do ARP devem ser validadas ou o tráfego "
6171 "não-ARP deve ser filtrado para o monitoramento do enlace"
6173 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6175 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6176 "address at enslavement"
6178 "Determina se o modo do backup ativo deve definir que todos os escravos "
6179 "tenham o mesmo endereço MAC durante a escravidão"
6181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6183 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6184 "netif_carrier_ok()"
6186 "Determina se o miimon deve ou não usar o MII ou ETHTOOL ioctls vs. "
6187 "netif_carrier_ok()"
6189 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6191 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6193 "Determina se é necessário embaralhar os fluxos ativos entre os escravos com "
6196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6198 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6200 "Determina quais as interfaces escravas devem ser conectadas a esta interface "
6203 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6205 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6206 "slave while it is available"
6208 "Determina qual escravo é o dispositivo principal. Sempre será o escravo "
6209 "ativo enquanto estiver disponível"
6211 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6212 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6213 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6214 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6215 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
6217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6219 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6220 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6221 "<code>00..FF</code> (optional)."
6223 "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>herdar</code> (o "
6224 "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
6225 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6229 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6230 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6231 "<code>00..FF</code> (optional)."
6233 "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>herdar</code> (o "
6234 "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno), ou um valor "
6235 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6242 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6243 "default (64) (optional)."
6245 "Defina um TTL (Time to Live) para o pacote de encapsulamento diferente do "
6246 "padrão (64) (opcional)."
6248 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6249 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6250 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6252 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6255 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
6256 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
6258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6261 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6262 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6263 "FF</code> (optional)."
6265 "Especifique uma classe de trafego. Pode ser <code>herdar</code> (o cabeçalho "
6266 "externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor hexadecimal "
6267 "<code>00..FF</code> (opcional)."
6269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6274 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6275 "bytes) (optional)."
6277 "Defina um MTU (Maximum Transmission Unit) diferente da predefinida (1280 "
6278 "bytes) (opcional)."
6280 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6281 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6282 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6284 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6287 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
6288 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)."
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
6291 msgid "Specify the secret encryption key here."
6292 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
6295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6301 msgstr "Iniciar o WPS"
6303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6304 msgid "Start priority"
6305 msgstr "Prioridade de iniciação"
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
6308 msgid "Start refresh"
6309 msgstr "Iniciar atualização"
6311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4271
6312 msgid "Starting configuration apply…"
6313 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
6315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
6316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6317 msgid "Starting wireless scan..."
6318 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
6320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6321 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6326 msgid "Static IPv4 Routes"
6327 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6330 msgid "Static IPv6 Routes"
6331 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
6333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6335 msgid "Static Lease"
6336 msgstr "Alocação estática"
6338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6339 msgid "Static Leases"
6340 msgstr "Alocações Estáticas"
6342 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6343 msgid "Static Routes"
6344 msgstr "Rotas Estáticas"
6346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1981
6347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6348 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6349 msgid "Static address"
6350 msgstr "Endereço Estático"
6352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6354 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6355 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6356 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6358 "As alocações estáticas são usadas para definir um endereço de IP fixo e um "
6359 "nome simbólico para os clientes DHCP. Elas também são necessárias para as "
6360 "configurações não dinâmicas onde um computador com uma alocação estática for "
6363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
6364 msgid "Station inactivity limit"
6365 msgstr "Limite de inatividade da estação"
6367 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6370 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6372 msgstr "Condição Geral"
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
6375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6385 msgid "Stop refresh"
6386 msgstr "Parar atualização"
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6389 msgid "Strict order"
6390 msgstr "Ordem Exata"
6392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6396 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6402 msgid "Suppress logging"
6403 msgstr "Suprimir registros (log)"
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6406 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6407 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
6409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6414 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6424 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6426 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
6429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
6430 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6432 msgstr "Switch VLAN"
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
6435 msgid "Switch protocol"
6436 msgstr "Trocar o protocolo"
6438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6440 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6441 msgid "Switch to CIDR list notation"
6442 msgstr "Alternar para a notação da lista CIDR"
6444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
6445 msgid "Symbolic link"
6446 msgstr "Link simbólico"
6448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6449 msgid "Sync with NTP-Server"
6450 msgstr "Sincronizar com o Servidor NTP"
6452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6453 msgid "Sync with browser"
6454 msgstr "Sincronizar com o navegador"
6456 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6459 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6464 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6466 msgstr "Registro do Sistema"
6468 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6469 msgid "System Priority"
6470 msgstr "Prioridade do Sistema"
6472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6473 msgid "System Properties"
6474 msgstr "Propriedades do Sistema"
6476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6477 msgid "System log buffer size"
6478 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
6480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6485 msgid "TFTP Settings"
6486 msgstr "Configurações do TFTP"
6488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6489 msgid "TFTP server root"
6490 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
6492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
6502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
6503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
6509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
6510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
6514 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6515 msgid "Target network"
6516 msgstr "Rede de destino"
6518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6523 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6524 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
6526 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6528 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6529 "username instead of the user ID!"
6531 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
6532 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
6534 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6535 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6536 msgstr "O endereço IPV4 remoto ou o seu FQDN."
6538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6540 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6542 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6543 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
6545 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6546 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6547 msgstr "O endereço IPV6 remoto ou o seu FQDN."
6549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6552 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6554 "O endereço IPv6 ou o FQDN (nome de domínio totalmente qualificado) da "
6555 "extremidade do túnel remoto."
6557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6558 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6560 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6562 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
6566 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6567 "code> and <code>_</code>"
6569 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6570 "code> e <code>_</code>"
6572 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6573 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6575 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
6577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1928
6579 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
6582 "O SSID correto deve ser definido manualmente ao se conectar em uma rede "
6585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4147
6587 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6588 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6589 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6590 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6591 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6592 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6595 "Não foi possível alcançar o dispositivo depois de %d segundos após a "
6596 "aplicação das alterações que ficaram pendentes, que, por razões de "
6597 "segurança, não foram aplicadas. Se mesmo assim você acredita que as mudanças "
6598 "de configuração estão corretas, salve uma configuração sem selecionar nada. "
6599 "Alternativamente, você pode ignorar este aviso e editar as alterações antes "
6600 "de tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
6601 "manter a configuração atual funcionando."
6603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6606 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6607 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6609 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (<abbr title=\"por "
6610 "exemplo\">ex:</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
6614 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6617 "A configuração sem fio existente precisa ser alterada para que LuCI funcione "
6620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6622 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6623 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6624 "'Continue' below to start the flash procedure."
6626 "A imagem flash foi carregada. Abaixo está a lista com o checksum e o tamanho "
6627 "do arquivo listados, compare-os com o arquivo original para garantir a "
6628 "integridade dos dados. <br /> Clique em 'Continuar' para iniciar o "
6629 "procedimento de atualização."
6631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6632 msgid "The following rules are currently active on this system."
6633 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
6635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6636 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6637 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço de IP local"
6639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
6640 msgid "The given SSH public key has already been added."
6641 msgstr "A chave pública SSH fornecida já foi adicionada."
6643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
6645 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6648 "A chave pública SSH fornecida é inválida. Por favor, forneça as chaves "
6649 "públicas RSA ou ECDSA válidas."
6651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6652 msgid "The interface name is already used"
6653 msgstr "O nome da interface já está em uso"
6655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6656 msgid "The interface name is too long"
6657 msgstr "O nome da interface é muito longo"
6659 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6662 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6665 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
6667 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6668 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6669 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6670 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
6672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6673 msgid "The local IPv4 address"
6674 msgstr "O endereço IPv4 local"
6676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6678 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6679 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6680 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6681 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
6683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6684 msgid "The local IPv4 netmask"
6685 msgstr "A máscara de rede do IPv4 local"
6687 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
6689 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6690 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6691 msgstr "O endereço IPv6 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
6693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
6694 msgid "The network name is already used"
6695 msgstr "O nome da rede já está sendo usada"
6697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6699 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6700 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6701 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6702 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6703 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6704 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6706 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
6707 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores "
6708 "podem se comunicar diretamente. <abbr title=\"Virtual Local Area Network"
6709 "\">VLAN</abbr>s são muitas vezes utilizadas para separar diferentes "
6710 "segmentos de rede. Em geral, existe uma porta para o enlace superior "
6711 "(uplink) e as demais portas são utilizadas para a rede local."
6713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
6715 msgid "The reboot command failed with code %d"
6716 msgstr "O comando de reinicialização falhou com o código %d"
6718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6719 msgid "The restore command failed with code %d"
6720 msgstr "O comando de restauração falhou com o código %d"
6722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
6723 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6724 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
6726 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6727 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6728 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
6730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6732 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6735 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
6738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6740 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6741 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6742 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6745 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
6746 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
6747 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
6748 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
6750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6752 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6753 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6755 "O sistema está sendo reiniciado. Caso a configuração restaurada tenha "
6756 "alterado o endereço IP atual da LAN, talvez seja necessário reconectar "
6759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6760 msgid "The system password has been successfully changed."
6761 msgstr "A senha do sistema foi alterada com sucesso."
6763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6764 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6765 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
6767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6769 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6770 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6771 "\"Cancel\" to abort the operation."
6773 "O arquivo de backup carregado parece ser válido e contém os arquivos "
6774 "listados abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e "
6775 "reiniciar, ou \"Cancelar\" para cancelar a operação."
6777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6778 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6779 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
6781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6782 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6783 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
6785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6787 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6788 "you choose the generic image format for your platform."
6790 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
6791 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
6793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
6794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
6795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
6796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
6797 msgid "There are no active leases"
6798 msgstr "Não há concessões de IP ativas no momento"
6800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4286
6801 msgid "There are no changes to apply"
6802 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
6804 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6805 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6806 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6807 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6809 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6810 "protect the web interface."
6812 "Não há nenhuma senha definida para este roteador. Por favor, defina uma "
6813 "senha para o root para proteger a interface WEB."
6815 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6816 msgid "This IPv4 address of the relay"
6817 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
6819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
6820 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6821 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
6823 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6824 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6825 msgstr "Isso não se parece com um arquivo PEM válido"
6827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6829 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6830 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6831 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6833 "Este arquivo pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
6834 "'server=1.2.3.4' para servidores específicos ou completos de domínio <abbr "
6835 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servidores."
6837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
6838 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6840 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6841 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6842 "configurations are automatically preserved."
6844 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
6845 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
6846 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
6849 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6851 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6852 "password if no update key has been configured"
6854 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
6855 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
6857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6859 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6860 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6862 "Este é o conteúdo do arquivo /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos "
6863 "aqui (antes do 'exit 0') para que sejam executados no final do processo de "
6866 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6868 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6869 "ends with <code>...:2/64</code>"
6871 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
6872 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
6874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6876 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6877 "abbr> in the local network"
6879 "Este é o único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
6880 "\">DHCP</abbr> na rede local"
6882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6883 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6884 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
6886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6888 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6890 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
6893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6894 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6895 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
6897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6899 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6901 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
6902 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
6904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6906 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6909 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
6911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
6912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
6914 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6916 "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
6918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
6919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
6920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6921 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6922 msgid "This section contains no values yet"
6923 msgstr "Esta seção ainda não possui nenhum valor"
6925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6926 msgid "Time Synchronization"
6927 msgstr "Sincronização de horário"
6929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
6930 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6931 msgstr "Intervalo de tempo para refazer o GTK"
6933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
6935 msgstr "Tempo esgotado"
6937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6939 msgstr "Fuso Horário"
6941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
6943 msgstr "Para fazer login…"
6945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6947 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6948 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6949 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6951 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
6952 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
6953 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
6954 "imagens do tipo squashfs)."
6956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
6960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6961 msgid "Total Available"
6962 msgstr "Total Disponível"
6964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6972 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
6976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6978 msgid "Traffic Class"
6979 msgstr "Classe de tráfego"
6981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6983 msgstr "Transferências"
6985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6989 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6990 msgid "Transmit Hash Policy"
6991 msgstr "Política de Transmissão do Hash"
6993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6998 msgid "Trigger Mode"
6999 msgstr "Modo de disparo"
7001 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7003 msgstr "Identificador do Túnel"
7005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2886
7006 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7007 msgid "Tunnel Interface"
7008 msgstr "Interface de Tunelamento"
7010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7014 msgstr "Enlace do túnel"
7016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7018 msgstr "Potência de transmissão"
7020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
7021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
7030 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
7032 msgstr "UMTS somente"
7034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7035 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7036 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7037 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7046 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7047 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7048 msgid "Unable to determine device name"
7049 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
7051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7052 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7053 msgid "Unable to determine external IP address"
7054 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
7056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7057 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7058 msgid "Unable to determine upstream interface"
7059 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
7061 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7062 msgid "Unable to dispatch"
7063 msgstr "Não é possível a expedição"
7065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7067 msgid "Unable to load log data:"
7068 msgstr "Não foi possível carregar os dados do registro log:"
7070 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7071 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7072 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7073 msgid "Unable to obtain client ID"
7074 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
7076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7077 msgid "Unable to obtain mount information"
7078 msgstr "Não é possível obter informações sobre a montagem"
7080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
7081 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7082 msgstr "Não foi possível zerar os contadores ip6tables: %s"
7084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7085 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7086 msgstr "Não foi possível zerar os contadores iptables: %s"
7088 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7090 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7091 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
7093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7094 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7095 msgid "Unable to resolve peer host name"
7096 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
7098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
7099 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7100 msgstr "Não foi possível reiniciar o firewall: % s"
7102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
7104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7105 msgid "Unable to save contents: %s"
7106 msgstr "Não foi possível salvar os conteúdos: %s"
7108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7109 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7111 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
7114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7115 msgid "Unexpected reply data format"
7116 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
7118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1983
7119 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7122 msgstr "Desconhecido"
7124 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7125 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7126 msgstr "Método de conexão desconhecido e sem suporte."
7128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2292
7129 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7130 msgid "Unknown error (%s)"
7131 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
7133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7134 msgid "Unknown error code"
7135 msgstr "Código de erro desconhecido"
7137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1980
7138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7139 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7141 msgstr "Não gerenciado"
7143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7150 msgstr "Chave sem nome"
7152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3991
7153 msgid "Unsaved Changes"
7154 msgstr "Alterações Não Salvas"
7156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7157 msgid "Unspecified error"
7158 msgstr "Erro não especificado"
7160 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7161 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7162 msgid "Unsupported MAP type"
7164 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
7165 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
7167 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7168 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7169 msgid "Unsupported modem"
7170 msgstr "Modem não suportado"
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
7173 msgid "Unsupported protocol type."
7174 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
7176 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7180 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7182 msgstr "Atraso de Envio"
7184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3878
7188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
7190 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7192 "Envie aqui uma imagem de firmware compatível com sysupgrade para substituir "
7193 "o firmware em execução."
7195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
7198 msgid "Upload archive..."
7199 msgstr "Enviar arquivo..."
7201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
7203 msgstr "Enviar arquivo"
7205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2807
7206 msgid "Upload file…"
7207 msgstr "Enviar arquivo…"
7209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2754
7210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3866
7211 msgid "Upload request failed: %s"
7212 msgstr "A Solicitação de envio falhou: %s"
7214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3785
7215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3839
7216 msgid "Uploading file…"
7217 msgstr "Enviando o arquivo…"
7219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
7221 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7222 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7223 "restarted to apply the updated configuration."
7225 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas do \"wifi-iface\" serão "
7226 "atribuídas com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada "
7227 "para aplicar as novas configurações."
7229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
7230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7232 msgstr "Tempo de atividade"
7234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7235 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7236 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
7238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
7239 msgid "Use DHCP advertised servers"
7240 msgstr "Use servidores anunciados pelo DHCP"
7242 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7243 msgid "Use DHCP gateway"
7244 msgstr "Use o roteador do DHCP"
7246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7247 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
7248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
7249 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
7250 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
7252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
7253 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
7254 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
7255 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
7256 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
7257 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:119
7258 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
7259 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7260 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
7262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:569
7263 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7264 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
7266 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
7267 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
7268 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
7269 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
7270 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
7271 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
7272 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7274 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
7275 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
7277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
7278 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
7279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
7280 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7281 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7282 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
7284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7285 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7286 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC (camada2)"
7288 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7289 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7290 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP (camada2+3)"
7292 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7294 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7297 "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP, dependente do "
7298 "skb_flow_dissect (encapsulamento2+3)"
7300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7301 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7302 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
7304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7305 msgid "Use as root filesystem (/)"
7306 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
7308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7309 msgid "Use broadcast flag"
7310 msgstr "Use a marcação de broadcast"
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
7313 msgid "Use builtin IPv6-management"
7314 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
7316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:43
7317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
7318 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
7319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
7320 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
7321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
7322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
7323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
7324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
7325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
7326 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
7327 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
7328 msgid "Use custom DNS servers"
7329 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
7331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
7332 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
7333 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
7334 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
7336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
7337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
7338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
7339 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
7340 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
7341 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
7342 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
7343 msgid "Use default gateway"
7344 msgstr "Use o roteador padrão"
7346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:48
7347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
7348 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
7349 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
7350 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
7351 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
7352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
7353 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
7354 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
7355 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
7356 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
7357 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7358 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
7359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
7360 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
7361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
7362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
7363 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
7364 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
7365 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64
7366 msgid "Use gateway metric"
7367 msgstr "Use a métrica do roteador"
7369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7370 msgid "Use legacy MAP"
7371 msgstr "Use o MAP antigo"
7373 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7375 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7376 "instead of RFC7597"
7378 "Use o formato do identificador da interface MAP (draft-ietf-softwire-map-00) "
7381 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7382 msgid "Use routing table"
7383 msgstr "Use a tabela de roteamento"
7385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
7386 msgid "Use system certificates"
7387 msgstr "Utilizar certificados do sistema"
7389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
7390 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7391 msgstr "Utilizar certificados de sistema para túnel interno"
7393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7395 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7396 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7397 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7398 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7399 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7401 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de alocação. "
7402 "O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o endereço "
7403 "<em>Endereço IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>Nome do "
7404 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
7405 "requisitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode ser usado para "
7406 "definir tempos de concessão específico por host, ex., 12h, 3d ou infinito."
7408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7409 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7410 msgstr "Utilize as informações do protocolo da camada superior (camada3+4)"
7412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7414 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7416 "Utilize as informações do protocolo da camada superior, dependente do "
7417 "skb_flow_dissect (encapsulamento3+4)"
7419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7425 msgid "Used Key Slot"
7426 msgstr "Posição da Chave Usada"
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
7430 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7431 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7433 "Usado para dois propósitos diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não "
7434 "é necessário com o WPA(2)-PSK normal."
7436 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7438 msgstr "Grupo do Usuário"
7440 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7441 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7442 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
7444 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7445 msgid "User key (PEM encoded)"
7446 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
7448 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7449 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7450 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7451 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7453 msgstr "Nome do Usuário"
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7465 msgstr "VLANs em %q"
7467 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7471 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7472 msgid "VPN Local address"
7473 msgstr "Endereço Local da VPN"
7475 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7476 msgid "VPN Local port"
7477 msgstr "Porta Local da VPN"
7479 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7480 msgid "VPN Protocol"
7481 msgstr "Protocolo VPN"
7483 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
7484 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7485 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7486 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7488 msgstr "Servidor VPN"
7490 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7491 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7492 msgid "VPN Server port"
7493 msgstr "Porta do Servidor VPN"
7495 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
7496 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7497 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7498 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
7500 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7501 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7502 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7503 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
7505 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7506 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7507 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7509 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7510 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7511 msgid "VXLAN network identifier"
7512 msgstr "Identificador de rede VXLAN"
7514 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7515 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7516 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
7521 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7522 "the \"ca-bundle\" package"
7524 "Validar o certificado do servidor usando o pacote CA do sistema integrado,"
7525 "<br />é necessário instalar o pacote \"ca-bundle\""
7527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7528 msgid "Validation for all slaves"
7529 msgstr "Validação para todos os escravos"
7531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7532 msgid "Validation only for active slave"
7533 msgstr "Validação somente para o escravo ativo"
7535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7536 msgid "Validation only for backup slaves"
7537 msgstr "Validação apenas para os escravos backup"
7539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
7540 msgid "Value must not be empty"
7541 msgstr "O valor não pode ser vazio"
7543 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:55
7548 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7549 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
7551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7552 msgid "Verifying the uploaded image file."
7553 msgstr "Verificando o arquivo de imagem enviado."
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
7559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
7560 msgid "Virtual dynamic interface"
7561 msgstr "Interface virtual dinâmica"
7563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1042
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1043
7568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
7569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7570 msgid "WEP Open System"
7571 msgstr "WEP Sistema Aberto"
7573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7575 msgid "WEP Shared Key"
7576 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
7579 msgid "WEP passphrase"
7582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
7586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
7587 msgid "WPA passphrase"
7590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
7592 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7593 "and ad-hoc mode) to be installed."
7595 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
7596 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
7598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7600 msgstr "Condição geral do WPS"
7602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7603 msgid "Waiting for device..."
7604 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
7606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
7612 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7613 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
7615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
7621 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7622 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7625 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
7626 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
7627 "opções das teclas R0 e R1."
7629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
7631 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
7632 "802.11a/802.11g rates."
7634 "Quando o modo QoS Multimídia Wi-Fi (WMM) estiver desativado os clientes "
7635 "podem ser limitados a taxas do 802.11a/802.11g."
7637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1076
7639 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
7640 "may be significantly reduced."
7642 "Quando o ESSID está oculto, os clientes podem não conseguir fazer roaming e "
7643 "a eficiência do tempo de conexão pode ser significativamente reduzida."
7645 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:471
7650 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7651 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
7652 msgid "WireGuard VPN"
7653 msgstr "VPN WireGuard"
7655 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
7657 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7659 msgstr "Rede sem fio"
7661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2874
7662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7663 msgid "Wireless Adapter"
7664 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
7666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2853
7667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4083
7668 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7669 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7670 msgid "Wireless Network"
7671 msgstr "Rede sem Fio"
7673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
7674 msgid "Wireless Overview"
7675 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
7677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
7678 msgid "Wireless Security"
7679 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
7681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:739
7682 msgid "Wireless configuration migration"
7683 msgstr "Migração da configuração da rede sem fio"
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7688 msgid "Wireless is disabled"
7689 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7694 msgid "Wireless is not associated"
7695 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
7697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
7698 msgid "Wireless network is disabled"
7699 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
7701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
7702 msgid "Wireless network is enabled"
7703 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7706 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7707 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
7709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7710 msgid "Write system log to file"
7711 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
7713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7714 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7715 msgstr "Política XOR (balanço-xor, 2)"
7717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3677
7718 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7719 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7720 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7725 msgid "Yes (none, 0)"
7726 msgstr "Sim (nenhum, 0)"
7728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7730 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7731 "Do you really want to shut down the interface?"
7733 "Você parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h"
7734 "\". Você quer realmente desligar a interface?"
7736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7738 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7739 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7740 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7742 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
7743 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
7744 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
7745 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
7746 "inacessível!</strong>"
7748 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7749 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7750 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7752 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7754 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
7755 "funcionar corretamente."
7757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7759 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7762 "Você deve selecionar uma interface primária que esteja incluída nas "
7763 "interfaces escravas selecionadas!"
7765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7767 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7769 "Você deve selecionar pelo menos um destino IP ARP caso o monitoramento ARP "
7770 "esteja selecionado!"
7772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7773 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7774 msgstr "Algoritmo de compressão ZRam"
7776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7777 msgid "ZRam Compression Streams"
7778 msgstr "Fluxos de compressão ZRam"
7780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7781 msgid "ZRam Settings"
7782 msgstr "Configurações ZRam"
7784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7786 msgstr "Tamanho ZRam"
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
7793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
7794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
7796 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7798 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
7815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
7817 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7818 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7819 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
7839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
7841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
7842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
7843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
7844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
7867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7874 msgstr "desabilitado"
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:523
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
7878 msgid "driver default"
7879 msgstr "padrão do driver"
7881 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
7882 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
7883 msgstr "por exemplo: --proxy 10.10.10.10.10"
7885 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
7887 msgstr "por exemplo: despejo"
7889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
7891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
7892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
7896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7898 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7899 "abbr>-leases will be stored"
7901 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
7902 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
7904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7906 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7912 msgstr "full-duplex"
7914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7916 msgstr "half-duplex"
7918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7919 msgid "hexadecimal encoded value"
7920 msgstr "valor codificado hexadecimal"
7922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
7923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
7927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7931 msgstr "modo híbrido"
7933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7934 msgid "if target is a network"
7935 msgstr "se o destino for uma rede"
7937 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7943 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7948 msgid "key between 8 and 63 characters"
7949 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
7951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7952 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7953 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
7955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7956 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7958 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7961 msgid "medium security"
7962 msgstr "segurança média"
7964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
7968 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7969 msgid "netif_carrier_ok()"
7970 msgstr "netif_carrier_ok()"
7972 # Is this yes/no or no like in no one?
7973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7982 msgid "non-empty value"
7983 msgstr "valor não vazio"
7985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
7989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7993 msgstr "não presente"
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
7998 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8002 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8007 msgid "open network"
8008 msgstr "rede aberta"
8010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8011 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8016 msgid "positive decimal value"
8017 msgstr "valor decimal positivo"
8019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8020 msgid "positive integer value"
8021 msgstr "valor inteiro positivo"
8023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
8029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
8031 msgstr "modo retransmissor"
8033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
8037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
8038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
8042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
8043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
8045 msgstr "modo servidor"
8047 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
8048 msgid "sstpc Log-level"
8049 msgstr "Nível do registro log sstpc"
8051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
8052 msgid "stateful-only"
8053 msgstr "somente com estado"
8055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
8059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
8060 msgid "stateless + stateful"
8061 msgstr "sem estado + com estado"
8063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8064 msgid "strong security"
8065 msgstr "Segurança Forte"
8067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
8072 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8073 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
8076 msgid "unique value"
8077 msgstr "valor único"
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:538
8081 msgstr "desconhecido"
8083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
8086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
8092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8099 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8102 msgstr "não especificado"
8104 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8105 msgid "unspecified -or- create:"
8106 msgstr "não especificado -ou- criar:"
8108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8110 msgstr "não etiquetado"
8112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8115 msgid "valid IP address"
8116 msgstr "endereço IP válido"
8118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8119 msgid "valid IP address or prefix"
8120 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
8122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
8123 msgid "valid IPv4 CIDR"
8124 msgstr "CIDR IPv4 válido"
8126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8128 msgid "valid IPv4 address"
8129 msgstr "endereço IPv4 válido"
8131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8132 msgid "valid IPv4 address or network"
8133 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
8135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
8136 msgid "valid IPv4 address:port"
8137 msgstr "endereço IPv4 válido: porta"
8139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
8140 msgid "valid IPv4 network"
8141 msgstr "rede IPv4 válida"
8143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
8144 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8145 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
8147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8148 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8149 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
8151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
8152 msgid "valid IPv6 CIDR"
8153 msgstr "CIDR IPv6 válido"
8155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8157 msgid "valid IPv6 address"
8158 msgstr "endereço IPv6 válido"
8160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8161 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8162 msgstr "valor de prefixo ou endereço IPv6 válido"
8164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
8165 msgid "valid IPv6 host id"
8166 msgstr "ID de host IPv6 válido"
8168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
8169 msgid "valid IPv6 network"
8170 msgstr "rede IPv6 válida"
8172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8173 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8174 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
8176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
8177 msgid "valid MAC address"
8178 msgstr "endereço MAC válido"
8180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
8181 msgid "valid UCI identifier"
8182 msgstr "identificador UCI válido"
8184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
8185 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
8186 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
8188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
8189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8190 msgid "valid address:port"
8191 msgstr "endereço:porta válida"
8193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
8194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
8195 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8196 msgstr "data válida (AAAA-MM-DD)"
8198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8199 msgid "valid decimal value"
8200 msgstr "valor decimal válido"
8202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
8203 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8204 msgstr "chave hexadecimal WEP válida"
8206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
8207 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8208 msgstr "chave hexadecimal WPA válida"
8210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
8211 msgid "valid host:port"
8212 msgstr "host:porta válida"
8214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
8215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8219 msgid "valid hostname"
8220 msgstr "nome de host válido"
8222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
8223 msgid "valid hostname or IP address"
8224 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
8226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8227 msgid "valid integer value"
8228 msgstr "valor inteiro válido"
8230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
8231 msgid "valid network in address/netmask notation"
8232 msgstr "rede válida na notação de endereço / máscara de rede"
8234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
8235 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8236 msgstr "dígito de telefone válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
8238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
8239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8240 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8241 msgstr "Porta ou intervalo de portas válida (port1-port2)"
8243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
8244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8245 msgid "valid port value"
8246 msgstr "valor de porta válida"
8248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
8249 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8250 msgstr "hora válida (HH:MM:SS)"
8252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
8253 msgid "value between %d and %d characters"
8254 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
8256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
8257 msgid "value between %f and %f"
8258 msgstr "valor entre %f e %f"
8260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
8261 msgid "value greater or equal to %f"
8262 msgstr "valor maior ou igual a %f"
8264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
8265 msgid "value smaller or equal to %f"
8266 msgstr "valor menor ou igual a %f"
8268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
8269 msgid "value with %d characters"
8270 msgstr "valor com caracteres %d"
8272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
8273 msgid "value with at least %d characters"
8274 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
8276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
8277 msgid "value with at most %d characters"
8278 msgstr "valor com até %d caracteres"
8280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8281 msgid "weak security"
8282 msgstr "segurança fraca"
8284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
8288 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8296 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
8297 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
8299 #~ "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br /"
8300 #~ ">(a partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
8302 #~ msgid "Invalid value"
8303 #~ msgstr "Valor inválido"
8306 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
8307 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
8308 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
8310 #~ "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>inherit</code> (o "
8311 #~ "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
8312 #~ "hexadecimal começando com <code>0x</code> (opcional)."
8315 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
8316 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8317 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
8319 #~ "Defina uma Classe de Trânsito. Pode ser <code>inherit</code> (o cabeçalho "
8320 #~ "externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor hexadecimal "
8321 #~ "começando com <code>0x</code> (opcional)."
8323 #~ msgid "default-on (kernel)"
8324 #~ msgstr "sempre ligado (kernel)"
8326 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8327 #~ msgstr "heartbeat (kernel)"
8329 #~ msgid "netdev (kernel)"
8330 #~ msgstr "netdev (kernel)"
8332 #~ msgid "none (kernel)"
8333 #~ msgstr "nenhum (kernel)"
8335 #~ msgid "timer (kernel)"
8336 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
8338 #~ msgid "Enable/Disable"
8339 #~ msgstr "Ativar/Desativar"
8341 #~ msgid "No signal"
8342 #~ msgstr "Sem sinal"
8348 #~ msgstr "Porta %s"
8350 #~ msgid "Switch Port Mask"
8351 #~ msgstr "Máscara da porta do Switch"
8353 #~ msgid "Switch Speed Mask"
8354 #~ msgstr "Alternar a Máscara de Velocidade do Switch"
8356 #~ msgid "USB Device"
8357 #~ msgstr "Dispositivo USB"
8359 #~ msgid "USB Ports"
8360 #~ msgstr "Portas USB"
8362 #~ msgid "Define a name for this network."
8363 #~ msgstr "Define um nome para esta rede."
8365 #~ msgid "Bad address specified!"
8366 #~ msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
8368 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
8369 #~ msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
8372 #~ msgstr "Carregando"
8374 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8375 #~ msgstr "Aguardando a conclusão do comando..."
8377 #~ msgid "Assign interfaces..."
8378 #~ msgstr "Atribuir as interfaces..."
8383 #~ msgid "Network without interfaces."
8384 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
8387 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8388 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
8390 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
8391 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
8392 #~ "conectado por meio desta interface"
8394 #~ msgid "Realtime Connections"
8395 #~ msgstr "Conexões em Tempo Real"
8397 #~ msgid "Realtime Load"
8398 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
8400 #~ msgid "Realtime Traffic"
8401 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
8403 #~ msgid "Realtime Wireless"
8404 #~ msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
8407 #~ msgstr "Espaço de Troca (swap)"
8409 #~ msgid "There are no active leases."
8410 #~ msgstr "Não existem alocações ativas."
8413 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
8414 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
8425 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
8426 #~ msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
8428 #~ msgid "Changes applied."
8429 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
8431 #~ msgid "Configuration files will be kept"
8432 #~ msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
8434 #~ msgid "Device is rebooting..."
8435 #~ msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
8437 #~ msgid "Keep settings"
8438 #~ msgstr "Manter configurações"
8440 #~ msgid "Rebooting..."
8441 #~ msgstr "Reiniciando..."
8444 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
8445 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
8446 #~ "(requires a compatible firmware image)."
8448 #~ "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
8449 #~ "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
8450 #~ "atuais (requer uma imagem compatível)."
8453 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8454 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
8456 #~ "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
8457 #~ "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK/WPA3-SAE normal."
8459 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
8460 #~ msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
8462 #~ msgid "(%s available)"
8463 #~ msgstr "(%s disponível)"
8465 #~ msgid "-- match by device --"
8466 #~ msgstr "-- casar por dispositivo --"
8468 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
8469 #~ msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
8472 #~ msgstr "Verificar"
8475 #~ msgstr "Soma de verificação"
8477 #~ msgid "Enable this mount"
8478 #~ msgstr "Ativar esta montagem"
8480 #~ msgid "Enable this swap"
8481 #~ msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
8483 #~ msgid "Flash Firmware"
8484 #~ msgstr "Gravar Firmware"
8486 #~ msgid "Flashing..."
8487 #~ msgstr "Gravando na flash..."
8489 #~ msgid "Mount Entry"
8490 #~ msgstr "Entrada de Montagem"
8493 #~ msgstr "Proceder"
8495 #~ msgid "Really reset all changes?"
8496 #~ msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
8501 #~ msgid "Swap Entry"
8502 #~ msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
8504 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
8506 #~ "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
8509 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8510 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8511 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8513 #~ "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de "
8514 #~ "armazenamento (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title="
8515 #~ "\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
8518 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8519 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8520 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8522 #~ "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
8523 #~ "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original "
8524 #~ "para garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para "
8525 #~ "iniciar o procedimetno de gravação."
8528 #~ msgstr "Verificar"
8531 #~ msgstr "sobreposição"
8533 #~ msgid "Disabled (default)"
8534 #~ msgstr "Desabilitado (padrão)"
8536 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8537 #~ msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
8539 #~ msgid "Switch %q (%s)"
8540 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
8542 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8543 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
8545 #~ msgid "Antenna 1"
8546 #~ msgstr "Antena 1"
8548 #~ msgid "Antenna 2"
8549 #~ msgstr "Antena 2"
8551 #~ msgid "Antenna Configuration"
8552 #~ msgstr "Configuração da antena"
8554 #~ msgid "Back to overview"
8555 #~ msgstr "Voltar para visão geral"
8557 #~ msgid "Back to scan results"
8558 #~ msgstr "Voltar para os resultados da busca"
8560 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8561 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
8563 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8564 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
8567 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
8568 #~ "adjusted to %d."
8570 #~ "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
8571 #~ "automaticamente para %d."
8573 #~ msgid "Common Configuration"
8574 #~ msgstr "Configuração Comum"
8577 #~ msgstr "Conectar"
8579 #~ msgid "Connection Limit"
8580 #~ msgstr "Limite de conexão"
8582 #~ msgid "Cover the following interface"
8583 #~ msgstr "Utilizando a seguinte interface"
8585 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8586 #~ msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
8588 #~ msgid "Create Interface"
8589 #~ msgstr "Criar Interface"
8591 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8592 #~ msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
8594 #~ msgid "Diversity"
8595 #~ msgstr "Diversidade"
8597 #~ msgid "Edit this interface"
8598 #~ msgstr "Editar esta interface"
8600 #~ msgid "Frame Bursting"
8601 #~ msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
8604 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
8605 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
8607 #~ "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href="
8608 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
8610 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8611 #~ msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
8613 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
8615 #~ "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</"
8616 #~ "abbr> (802.11n)"
8618 #~ msgid "Install package %q"
8619 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
8621 #~ msgid "Interface Overview"
8622 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
8624 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
8625 #~ msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
8628 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
8629 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
8631 #~ "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
8632 #~ "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
8634 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8635 #~ msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
8637 #~ msgid "Name of the new interface"
8638 #~ msgstr "Nome da nova interface"
8640 #~ msgid "No network configured on this device"
8641 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
8643 #~ msgid "No network name specified"
8644 #~ msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
8646 #~ msgid "No scan results available yet..."
8647 #~ msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
8649 #~ msgid "Note: interface name length"
8650 #~ msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
8653 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8654 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8655 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8656 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8657 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8658 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8660 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
8661 #~ "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
8662 #~ "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de "
8663 #~ "rede. Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual"
8664 #~ "\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo"
8665 #~ "\">ex.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
8667 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8668 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
8670 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8671 #~ msgstr "Protocolo para a nova interface"
8673 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8674 #~ msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
8677 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8678 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8680 #~ "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
8682 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8683 #~ "através desta interface."
8685 #~ msgid "Receiver Antenna"
8686 #~ msgstr "Antena de Recepção"
8688 #~ msgid "Repeat scan"
8689 #~ msgstr "Repetir busca"
8691 #~ msgid "Replace entry"
8692 #~ msgstr "Substituir entrada"
8694 #~ msgid "Scan request failed"
8695 #~ msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
8697 #~ msgid "Separate Clients"
8698 #~ msgstr "Isolar Clientes"
8700 #~ msgid "Slot time"
8701 #~ msgstr "Intervalo de tempo"
8704 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
8705 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
8706 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
8707 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
8708 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
8710 #~ "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
8711 #~ "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da "
8712 #~ "antena. Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem "
8713 #~ "fio (se o hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As "
8714 #~ "configurações específicas de cada rede, como cifragem ou modo de operação "
8715 #~ "estão agrupadas na <em>Configuração da Interface</em>."
8718 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8719 #~ "this component for working wireless configuration!"
8721 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
8722 #~ "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
8724 #~ msgid "The given network name is not unique"
8725 #~ msgstr "O nome de rede informado não é único"
8728 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8729 #~ "will be replaced if you proceed."
8731 #~ "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as "
8732 #~ "configurações existentes serão substituídas se você proceder."
8734 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8735 #~ msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
8738 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8739 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8741 #~ "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um "
8742 #~ "dispositivo de rede na aba \"Configurações Físicas\""
8744 #~ msgid "Transmission Rate"
8745 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
8747 #~ msgid "Transmit Power"
8748 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
8750 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8751 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
8753 #~ msgid "Uploaded File"
8754 #~ msgstr "Arquivo Carregado"
8756 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8757 #~ msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
8759 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
8760 #~ msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
8765 #~ msgid "Apply anyway"
8766 #~ msgstr "Aplicar sem verificação"
8772 #~ msgstr "Máscara de rede"
8774 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8775 #~ msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
8777 #~ msgid "Synchronizing..."
8778 #~ msgstr "Sincronizando..."
8781 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
8782 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
8783 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8784 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
8785 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
8786 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
8788 #~ "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
8789 #~ "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações "
8790 #~ "foram revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão "
8791 #~ "realmente corretas, aplique as configurações sem verificação. "
8792 #~ "Alternativamente, você pode dispensar este aviso e editar as "
8793 #~ "configurações antes de tentar aplicá-las novamente, ou reverter todas as "
8794 #~ "configurações pendentes e manter o estado atual em uso."
8796 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8797 #~ msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
8802 #~ msgid "There are no changes to apply."
8803 #~ msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
8805 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8806 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
8808 #~ msgid "There are no pending changes!"
8809 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes!"
8812 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
8813 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
8814 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
8816 #~ "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
8817 #~ "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema "
8818 #~ "de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
8820 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8821 #~ msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
8823 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
8824 #~ msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
8827 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
8828 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
8829 #~ "Opera or Safari."
8831 #~ "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página "
8832 #~ "corretamente. Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro "
8833 #~ "navegador como o Firefox, Opera ou Safari."
8839 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
8842 #~ "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
8843 #~ "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem "
8844 #~ "comunicação entre os pontos de acesso"
8847 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8848 #~ "authentication."
8850 #~ "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
8851 #~ "autenticação por chaves do SSH."
8853 #~ msgid "Password successfully changed!"
8854 #~ msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
8856 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8857 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
8859 #~ msgid "Available packages"
8860 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
8862 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
8864 #~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
8868 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
8869 #~ "preserved in any sysupgrade."
8871 #~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
8872 #~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
8875 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
8876 #~ "in a sysupgrade."
8878 #~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
8879 #~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
8881 #~ msgid "Custom feeds"
8882 #~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
8884 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8885 #~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
8887 #~ msgid "Distribution feeds"
8888 #~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
8890 #~ msgid "Download and install package"
8891 #~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
8896 #~ msgid "Find package"
8897 #~ msgstr "Procurar pacote"
8899 #~ msgid "Free space"
8900 #~ msgstr "Espaço livre"
8902 #~ msgid "General options for opkg"
8903 #~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
8906 #~ msgstr "Instalar"
8908 #~ msgid "Installed packages"
8909 #~ msgstr "Pacotes instalados"
8911 #~ msgid "No package lists available"
8912 #~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
8917 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8918 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
8920 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8921 #~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
8923 #~ msgid "Package name"
8924 #~ msgstr "Nome do Pacote"
8926 #~ msgid "Size (.ipk)"
8927 #~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
8930 #~ msgstr "Software"
8932 #~ msgid "Update lists"
8933 #~ msgstr "Atualizar listas"
8938 #~ msgid "Disable DNS setup"
8939 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
8941 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8942 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
8944 #~ msgid "Lease validity time"
8945 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
8947 #~ msgid "Multicast address"
8948 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
8950 #~ msgid "Protocol family"
8951 #~ msgstr "Família do protocolo"
8953 #~ msgid "No chains in this table"
8954 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
8956 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8957 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
8959 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8960 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
8962 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8963 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
8965 #~ msgid "Activate this network"
8966 #~ msgstr "Ativar esta rede"
8968 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8969 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
8971 #~ msgid "Interface reconnected"
8972 #~ msgstr "Interface reconectada"
8974 #~ msgid "Interface shut down"
8975 #~ msgstr "Interface desligada"
8977 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8978 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
8980 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8981 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
8984 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8985 #~ "you are connected via this interface."
8987 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
8988 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8989 #~ "através desta interface."
8991 #~ msgid "Reconnecting interface"
8992 #~ msgstr "Reconectando interface"
8994 #~ msgid "Shutdown this network"
8995 #~ msgstr "Desligar esta rede"
8997 #~ msgid "Wireless restarted"
8998 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
9000 #~ msgid "Wireless shut down"
9001 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
9003 #~ msgid "DHCP Leases"
9004 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
9006 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9007 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
9010 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9011 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9013 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
9014 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
9015 #~ "através desta interface."
9018 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9019 #~ "connected via this interface."
9021 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
9022 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
9023 #~ "através desta interface."
9031 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9032 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
9034 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9035 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"