luci-app-statistics: add missing ValuesPercentage option
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt_BR / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-07-10 10:41+0000\n"
7 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luci/pt_BR/>\n"
10 "Language: pt_BR\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:261
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3648
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(vazio)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
56
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Campo Adicional --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3201
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3533
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:726
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:964
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1933
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Por favor, escolha --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:965
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1934
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- personalizado --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- casar por rótulo --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr ""
88 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
89 "Universal\">UUID</abbr> --"
90
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
94 msgid "-- please select --"
95 msgstr "-- por favor, selecione --"
96
97 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
98 msgctxt "sstp log level value"
99 msgid "0"
100 msgstr "0"
101
102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
103 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
104 msgstr "0 = não usando limiar de RSSI, 1 = não alterar padrão do driver"
105
106 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
107 msgctxt "sstp log level value"
108 msgid "1"
109 msgstr "1"
110
111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
112 msgid "1 Minute Load:"
113 msgstr "Carga 1 Minuto:"
114
115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
116 msgid "15 Minute Load:"
117 msgstr "Carga 15 Minutos:"
118
119 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
120 msgctxt "sstp log level value"
121 msgid "2"
122 msgstr "2"
123
124 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
125 msgctxt "sstp log level value"
126 msgid "3"
127 msgstr "3"
128
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
130 msgctxt "sstp log level value"
131 msgid "4"
132 msgstr "4"
133
134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
135 msgid "4-character hexadecimal ID"
136 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
137
138 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
139 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
140 msgid "464XLAT (CLAT)"
141 msgstr "464XLAT (CLAT)"
142
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
144 msgid "5 Minute Load:"
145 msgstr "Carga 5 Minutos:"
146
147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
148 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
149 msgstr ""
150 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
153 msgid "802.11r Fast Transition"
154 msgstr "Transição Rápida 802.11r"
155
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
157 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
158 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
159
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
161 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
162 msgstr ""
163 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
164
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
166 msgid "802.11w Management Frame Protection"
167 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
170 msgid "802.11w maximum timeout"
171 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
174 msgid "802.11w retry timeout"
175 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
178 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
179 msgstr ""
180 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
183 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
184 msgstr ""
185 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
188 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
189 msgstr ""
190 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
191
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
193 msgid ""
194 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
195 "order of the resolvfile"
196 msgstr ""
197 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
198 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
201 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
202 msgstr ""
203 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
204
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
206 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
207 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
210 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
211 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
215 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
216 msgstr ""
217 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
220 msgid ""
221 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
222 "(CIDR)"
223 msgstr ""
224 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
225 "Endereço ou rede (CIDR)"
226
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
228 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
229 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
230
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
232 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
233 msgstr ""
234 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
235 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
236
237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
238 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
239 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
240
241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
242 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
243 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
246 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
247 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
250 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
251 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
254 msgid ""
255 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
256 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
257 msgstr ""
258 "Numero máximo de concessões <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
259 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
262 msgid ""
263 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
264 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
265 msgstr ""
266 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
267 "Name System\">EDNS0</abbr>"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
270 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
271 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
272
273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
274 msgid ""
275 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
276 "was empty before editing."
277 msgstr ""
278 "<br/>Nota: se antes da edição o crontab estava vazio, é necessário reiniciar "
279 "manualmente o serviço cron."
280
281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
282 msgid "A directory with the same name already exists."
283 msgstr "Um diretório com o mesmo nome já existe."
284
285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
286 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
287 msgstr "Uma nova autenticação é necessária já que a sessão expirou."
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
290 msgid "A43C + J43 + A43"
291 msgstr "A43C + J43 + A43"
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
294 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
295 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
296
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
298 msgid "ADSL"
299 msgstr ""
300 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
301 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
304 msgid "ANSI T1.413"
305 msgstr "ANSI T1.413"
306
307 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
308 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
309 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
310 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
311 msgid "APN"
312 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
313
314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
316 msgid "ARP"
317 msgstr "ARP"
318
319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
320 msgid "ARP IP Targets"
321 msgstr "Alvos do IP ARP"
322
323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
324 msgid "ARP Interval"
325 msgstr "Intervalo do ARP"
326
327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
328 msgid "ARP Validation"
329 msgstr "Validação do ARP"
330
331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
332 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
333 msgstr "Modo ARP a ser considerado como um escravo ativo"
334
335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
336 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
337 msgstr "O monitoramento ARP não é compatível com a política selecionada!"
338
339 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
340 msgid "ARP retry threshold"
341 msgstr ""
342 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
343 "abbr>"
344
345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
346 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
347 msgstr "ATM (Modo de Transferência Assíncrona)"
348
349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
350 msgid "ATM Bridges"
351 msgstr "Ponte ATM"
352
353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
355 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
356 msgstr ""
357 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
358 "\">VCI</abbr>)"
359
360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
362 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
363 msgstr ""
364 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
365 "\">VPI</abbr>)"
366
367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
368 msgid ""
369 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
370 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
371 "to dial into the provider network."
372 msgstr ""
373 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
374 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
375 "para discar em um provedor de rede."
376
377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
379 msgid "ATM device number"
380 msgstr "Número do dispositivo ATM"
381
382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
383 msgid "ATU-C System Vendor ID"
384 msgstr "Identificador de"
385
386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:543
388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
389 msgid "Absent Interface"
390 msgstr "Interface ausente"
391
392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
393 msgid "Access Concentrator"
394 msgstr "Concentrador de Acesso"
395
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
398 msgid "Access Point"
399 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
400
401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
402 msgid "Actions"
403 msgstr "Ações"
404
405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
406 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
407 msgstr ""
408 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
409
410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
411 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
412 msgstr ""
413 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
414
415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
416 msgid "Active Connections"
417 msgstr "Conexões Ativas"
418
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
421 msgid "Active DHCP Leases"
422 msgstr "Alocações DHCP ativas"
423
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:94
426 msgid "Active DHCPv6 Leases"
427 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
428
429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
430 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
431 msgstr "Política de Backup Ativo (backup ativo, 1)"
432
433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3650
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
435 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
436 msgid "Ad-Hoc"
437 msgstr "Ad-Hoc"
438
439 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
440 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
441 msgstr "Balanceamento de carga adaptável (balanço-alb, 6)"
442
443 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
444 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
445 msgstr "Balanceamento adaptativo da carga de transmissão (balanço-tlb, 5)"
446
447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2013
448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2016
449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2030
450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2031
451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3016
452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
453 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
454 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
455 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
456 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
457 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
459 msgid "Add"
460 msgstr "Adicionar"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
463 msgid "Add ATM Bridge"
464 msgstr "Adicionar ponte ATM"
465
466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
467 msgid "Add IPv4 address…"
468 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
469
470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
471 msgid "Add IPv6 address…"
472 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
473
474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
475 msgid "Add LED action"
476 msgstr "Adicionar ação de LED"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
479 msgid "Add VLAN"
480 msgstr "Adicionar VLAN"
481
482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
483 msgid "Add instance"
484 msgstr "Adicionar instância"
485
486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:152
488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:247
489 msgid "Add key"
490 msgstr "Adicionar chave"
491
492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
493 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
494 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
495
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
498 msgid "Add new interface..."
499 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
500
501 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
502 msgid "Add peer"
503 msgstr "Adicionar parceiro"
504
505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
506 msgid "Additional Hosts files"
507 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
508
509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
510 msgid "Additional servers file"
511 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
512
513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
523 msgid "Address"
524 msgstr "Endereço"
525
526 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
527 msgid "Address to access local relay bridge"
528 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
529
530 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
531 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
532 msgid "Administration"
533 msgstr "Administração"
534
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
543 msgid "Advanced Settings"
544 msgstr "Configurações Avançadas"
545
546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
547 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
548 msgstr ""
549 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
550 "\">ACTATP</abbr>)"
551
552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
553 msgid "Aggregation Selection Logic"
554 msgstr "Lógica da Seleção de Agregação"
555
556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
557 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
558 msgstr ""
559 "Agregador: Todos os escravos foram derrubados ou não há escravos (estável, 0)"
560
561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
562 msgid ""
563 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
564 "state changes (count, 2)"
565 msgstr ""
566 "Agregador: Escolhido pelo maior quantidade de portas + escravo adicionado/"
567 "removido ou alterações da condição (contagem, 2)"
568
569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
570 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
571 msgstr ""
572 "Agregador: Escravo adicionados/removidos ou houve alteração da condição "
573 "(largura de banda, 1)"
574
575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
576 msgid "Alert"
577 msgstr "Alerta"
578
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2855
580 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
582 msgid "Alias Interface"
583 msgstr "Interface Adicional"
584
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
586 msgid "Alias of \"%s\""
587 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
588
589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
590 msgid "All Servers"
591 msgstr "Todos os Servidores"
592
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
594 msgid ""
595 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
596 "address"
597 msgstr ""
598 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
599 "baixo disponível"
600
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
602 msgid "Allocate IP sequentially"
603 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
604
605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
606 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
607 msgstr ""
608 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
609
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
611 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
612 msgstr ""
613 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
614 "das confirmações (ACK)"
615
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1016
617 msgid "Allow all except listed"
618 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
619
620 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
621 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
622 msgstr "Conceda acesso total à UCI para aplicativos herdados"
623
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
625 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
626 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
627
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
629 msgid "Allow listed only"
630 msgstr "Permitir somente os listados"
631
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
633 msgid "Allow localhost"
634 msgstr "Permitir computador local"
635
636 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
637 msgid "Allow rebooting the device"
638 msgstr "Permitir a reinicialização do dispositivo"
639
640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
641 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
642 msgstr ""
643 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
644 "SSH"
645
646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
647 msgid "Allow root logins with password"
648 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
649
650 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
651 msgid "Allow system feature probing"
652 msgstr "Permitir detecção dos recursos do sistema"
653
654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
655 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
656 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
657
658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
659 msgid ""
660 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
661 msgstr ""
662 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
663 "exemplo, para os serviços RBL"
664
665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
666 msgid "Allowed IPs"
667 msgstr "Endereços IP autorizados"
668
669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
670 msgid "Always announce default router"
671 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
672
673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
674 msgid "Always off (kernel: none)"
675 msgstr "Sempre desligado (kernel: nenhum)"
676
677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
678 msgid "Always on (kernel: default-on)"
679 msgstr "Sempre ligado (kernel: padrão)"
680
681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
682 msgid ""
683 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
684 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
685 msgstr ""
686 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
687 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
688
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
690 msgid "An error occurred while saving the form:"
691 msgstr "Ocorreu um erro ao salvar o formulário:"
692
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
695 msgid "Annex"
696 msgstr "Anexo"
697
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
699 msgid "Annex A + L + M (all)"
700 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
701
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
703 msgid "Annex A G.992.1"
704 msgstr "Anexo A G.992.1"
705
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
707 msgid "Annex A G.992.2"
708 msgstr "Anexo A G.992.2"
709
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
711 msgid "Annex A G.992.3"
712 msgstr "Anexo A G.992.3"
713
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
715 msgid "Annex A G.992.5"
716 msgstr "Anexo A G.992.5"
717
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
719 msgid "Annex B (all)"
720 msgstr "Anexo B (todo)"
721
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
723 msgid "Annex B G.992.1"
724 msgstr "Anexo B G.992.1"
725
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
727 msgid "Annex B G.992.3"
728 msgstr "Anexo B G.992.3"
729
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
731 msgid "Annex B G.992.5"
732 msgstr "Anexo B G.992.5"
733
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
735 msgid "Annex J (all)"
736 msgstr "Anexo J (todo)"
737
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
739 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
740 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
741
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
743 msgid "Annex M (all)"
744 msgstr "Anexo M (todo)"
745
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
747 msgid "Annex M G.992.3"
748 msgstr "Anexo M G.992.3"
749
750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
751 msgid "Annex M G.992.5"
752 msgstr "Anexo M G.992.5"
753
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
755 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
756 msgstr ""
757 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
758
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
760 msgid "Announced DNS domains"
761 msgstr "Domínios DNS anunciados"
762
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
764 msgid "Announced DNS servers"
765 msgstr "Servidores DNS anunciados"
766
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
768 msgid "Anonymous Identity"
769 msgstr "Identidade Anônima"
770
771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
772 msgid "Anonymous Mount"
773 msgstr "Montagem Anônima"
774
775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
776 msgid "Anonymous Swap"
777 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
778
779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
782 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
783 msgid "Any zone"
784 msgstr "Qualquer zona"
785
786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
787 msgid "Apply backup?"
788 msgstr "Aplicar cópia de segurança?"
789
790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4235
791 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
792 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
793
794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4101
796 msgid "Apply unchecked"
797 msgstr "Aplicar sem verificação"
798
799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4174
800 msgid "Applying configuration changes… %ds"
801 msgstr "Aplicando as mudanças de configuração... %ds"
802
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
804 msgid "Architecture"
805 msgstr "Arquitetura"
806
807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
808 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
809 msgid ""
810 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
811 msgstr ""
812 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
813 "interface"
814
815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
816 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
817 msgid ""
818 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
819 msgstr ""
820 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
821 "subprefixo para esta interface."
822
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2078
824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:245
825 msgid "Associated Stations"
826 msgstr "Estações associadas"
827
828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:46
829 msgid "Associations"
830 msgstr "Associações"
831
832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
833 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
834 msgstr ""
835 "Tentar habilitar pontos de montagem configurados para dispositivos anexados"
836
837 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
838 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
839 msgid "Auth Group"
840 msgstr "Grupo de Autenticação"
841
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
843 msgid "Authentication"
844 msgstr "Autenticação"
845
846 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
847 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
848 msgid "Authentication Type"
849 msgstr "Tipo de Autenticação"
850
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
852 msgid "Authoritative"
853 msgstr "Autoritário"
854
855 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
856 msgid "Authorization Required"
857 msgstr "Autenticação Obrigatória"
858
859 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
860 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
861 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
862 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
863 msgid "Auto Refresh"
864 msgstr "Atualização Automática"
865
866 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
867 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
869 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
875 msgid "Automatic"
876 msgstr "Automático"
877
878 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
879 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
880 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
881 msgstr ""
882 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
883 "abbr>)"
884
885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
886 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
887 msgstr ""
888 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
889 "montagem do dispositivo"
890
891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
892 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
893 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
894
895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
896 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
897 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
898
899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
900 msgid "Automount Filesystem"
901 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
902
903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
904 msgid "Automount Swap"
905 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
906
907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
908 msgid "Available"
909 msgstr "Disponível"
910
911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
922 msgid "Average:"
923 msgstr "Média:"
924
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
926 msgid "B43 + B43C"
927 msgstr "B43 + B43C"
928
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
930 msgid "B43 + B43C + V43"
931 msgstr "B43 + B43C + V43"
932
933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
934 msgid "BR / DMR / AFTR"
935 msgstr "BR / DMR / AFTR"
936
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:44
941 msgid "BSSID"
942 msgstr "BSSID"
943
944 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
946 msgid "Back to Overview"
947 msgstr "Voltar para Visão Geral"
948
949 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
950 msgid "Back to configuration"
951 msgstr "Voltar para configuração"
952
953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
954 msgid "Backup"
955 msgstr "Cópia de Segurança"
956
957 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
958 msgid "Backup / Flash Firmware"
959 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
960
961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
962 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
963 msgid "Backup file list"
964 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
965
966 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
968 msgid "Band"
969 msgstr "Banda"
970
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
972 msgid "Beacon Interval"
973 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
974
975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
976 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
977 msgid ""
978 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
979 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
980 "defined backup patterns."
981 msgstr ""
982 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
983 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
984 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
985
986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
987 msgid ""
988 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
989 "linux default)"
990 msgstr ""
991 "Vincula dinamicamente a interfaces em vez de endereço curinga (recomendado "
992 "como padrão de linux)"
993
994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:52
995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
998 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
999 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1000 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1001 msgid "Bind interface"
1002 msgstr "Interface Vinculada"
1003
1004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:52
1005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
1006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
1007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
1008 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1009 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1010 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1011 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1012 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)."
1013
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
1017 msgid "Bitrate"
1018 msgstr "Taxa de bits"
1019
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1021 msgid "Bogus NX Domain Override"
1022 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
1023
1024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1025 msgid "Bonding Policy"
1026 msgstr "Política do Vínculo"
1027
1028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2861
1029 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1030 msgid "Bridge"
1031 msgstr "Ponte"
1032
1033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1035 msgid "Bridge interfaces"
1036 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
1037
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
1039 msgid "Bridge unit number"
1040 msgstr "Número da ponte"
1041
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1043 msgid "Bring up on boot"
1044 msgstr "Levantar na iniciação"
1045
1046 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1047 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1048 msgstr "Política de transmissão (transmissão, 3)"
1049
1050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3758
1052 msgid "Browse…"
1053 msgstr "Explorar…"
1054
1055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1056 msgid "Buffered"
1057 msgstr "Em buffer"
1058
1059 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:138
1060 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1061 msgstr ""
1062 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
1063
1064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1065 msgid "CLAT configuration failed"
1066 msgstr "Configuração CLAT falhou"
1067
1068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1069 msgid "CPU usage (%)"
1070 msgstr "Uso da CPU (%)"
1071
1072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1073 msgid "Cached"
1074 msgstr "Em cache"
1075
1076 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1077 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1078 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1079 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1080 msgid "Call failed"
1081 msgstr "A chamada falhou"
1082
1083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2862
1084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3767
1085 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1086 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1952
1090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:184
1093 msgid "Cancel"
1094 msgstr "Cancelar"
1095
1096 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1097 msgid "Category"
1098 msgstr "Categoria"
1099
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1101 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1102 msgstr "Restrição por certificado (Domínio)"
1103
1104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
1105 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1106 msgstr "Restrição por certificado (SAN)"
1107
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
1109 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1110 msgstr "Restrição por certificado (Assunto)"
1111
1112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1113 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1114 msgstr "Restrição por certificado (Asterisco)"
1115
1116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
1118 msgid ""
1119 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1120 "`logread -f` during handshake for actual values"
1121 msgstr ""
1122 "Restrição por certificado através de uma subsequência de comandos - ex. /"
1123 "CN=wifi.mycompany.com<br />Veja `logread -f` durante o handshake para "
1124 "encontrar os valores atuais"
1125
1126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
1128 msgid ""
1129 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1130 "Subject CN (exact match)"
1131 msgstr ""
1132 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1133 "Assunto CN (correspondência exata)"
1134
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
1137 msgid ""
1138 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1139 "Subject CN (suffix match)"
1140 msgstr ""
1141 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1142 "Assunto CN (correspondente ao sufixo)"
1143
1144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
1145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
1146 msgid ""
1147 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1148 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1149 msgstr ""
1150 "Restrição por certificado(s) através de valores com Nome Alternativo no "
1151 "Assunto<br />(atributos válidos: EMAIL, DNS, URI) - ex. DNS:wifi."
1152 "minhaempresa.com.br"
1153
1154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1157 msgid "Chain"
1158 msgstr "Corrente"
1159
1160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3987
1161 msgid "Changes"
1162 msgstr "Alterações"
1163
1164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4270
1165 msgid "Changes have been reverted."
1166 msgstr "As mudanças foram revertidas."
1167
1168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1169 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1170 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
1171
1172 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
1178 msgid "Channel"
1179 msgstr "Canal"
1180
1181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1182 msgid "Check filesystems before mount"
1183 msgstr ""
1184 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
1185
1186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
1187 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1188 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1189
1190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1191 msgid "Checking archive…"
1192 msgstr "Verificando arquivo…"
1193
1194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1196 msgid "Checking image…"
1197 msgstr "Verificando imagem…"
1198
1199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:392
1200 msgid "Choose mtdblock"
1201 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1202
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
1205 msgid ""
1206 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1207 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1208 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1209 "interface to it."
1210 msgstr ""
1211 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
1212 "Selecione <em>não especificado</em> para remover a interface da zona "
1213 "associada ou preencha o campo <em>criar</em> para definir uma nova zona e "
1214 "associar a interface a ela."
1215
1216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1217 msgid ""
1218 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1219 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1220 msgstr ""
1221 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
1222 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
1223
1224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
1225 msgid "Cipher"
1226 msgstr "Cifra"
1227
1228 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1229 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1230 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1231
1232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1233 msgid ""
1234 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1235 "configuration files."
1236 msgstr ""
1237 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
1238 "configuração atuais."
1239
1240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
1241 msgid ""
1242 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1243 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1244 msgstr ""
1245 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1246 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1247
1248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3649
1249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
1250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
1251 msgid "Client"
1252 msgstr "Cliente"
1253
1254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1255 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1256 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1257 msgstr ""
1258 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1259
1260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
1261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
1262 msgid "Close"
1263 msgstr "Fechar"
1264
1265 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1270 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1271 msgid ""
1272 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1273 "persist connection"
1274 msgstr ""
1275 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1276 "manter as conexões"
1277
1278 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1279 msgid "Close list..."
1280 msgstr "Fechar a lista..."
1281
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2076
1285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1288 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1289 msgid "Collecting data..."
1290 msgstr "Coletando dados..."
1291
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1293 msgid "Command"
1294 msgstr "Comando"
1295
1296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
1297 msgid "Command OK"
1298 msgstr "Comando OK"
1299
1300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1301 msgid "Command failed"
1302 msgstr "O comando falhou"
1303
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1305 msgid "Comment"
1306 msgstr "Comentário"
1307
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
1309 msgid ""
1310 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1311 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1312 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1313 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1314 msgstr ""
1315 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1316 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1317 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1318 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1319 "em ambientes com muito tráfego."
1320
1321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:91
1322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:96
1323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:93
1324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:98
1325 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1326 msgstr "Cálculo do checksum de saída (opcional)."
1327
1328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3987
1329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
1330 msgid "Configuration"
1331 msgstr "Configuração"
1332
1333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149
1334 msgid "Configuration changes applied."
1335 msgstr "A configuração foi aplicada."
1336
1337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4087
1338 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1339 msgstr "A configuração foi revertida!"
1340
1341 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1342 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1343 msgid "Configuration failed"
1344 msgstr "A configuração falhou"
1345
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1347 msgid "Confirm disconnect"
1348 msgstr "Confirmar desconexão"
1349
1350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1351 msgid "Confirmation"
1352 msgstr "Confirmação"
1353
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1356 msgid "Connected"
1357 msgstr "Conectado"
1358
1359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1360 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1361 msgid "Connection attempt failed"
1362 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1363
1364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:414
1365 msgid "Connection lost"
1366 msgstr "Conexão perdida"
1367
1368 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1369 msgid "Connections"
1370 msgstr "Conexões"
1371
1372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1373 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1374 msgstr ""
1375 "Considere o escravo ativo quando todos os destinos IP do ARP estiverem "
1376 "acessíveis (todos, 1)"
1377
1378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1379 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1380 msgstr ""
1381 "Considere o escravo ativo quando qualquer alvo IP ARP estiver acessível "
1382 "(qualquer, 0)"
1383
1384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1387 msgid "Contents have been saved."
1388 msgstr "O conteúdo foi salvo."
1389
1390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
1391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1393 msgid "Continue"
1394 msgstr "Continuar"
1395
1396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4123
1397 msgid ""
1398 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1399 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1400 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1401 msgstr ""
1402 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1403 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1404 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1405 "segurança da rede sem fio."
1406
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1408 msgid "Country"
1409 msgstr "País"
1410
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
1412 msgid "Country Code"
1413 msgstr "Código do País"
1414
1415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
1417 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1418 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1419
1420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1421 msgid "Create interface"
1422 msgstr "Criar interface"
1423
1424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1426 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1427 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
1428
1429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1430 msgid "Critical"
1431 msgstr "Crítico"
1432
1433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1434 msgid "Cron Log Level"
1435 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1436
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:533
1438 msgid "Current power"
1439 msgstr "Potência atual"
1440
1441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:568
1442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:570
1443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1444 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1445 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1446 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1447 msgid "Custom Interface"
1448 msgstr "Interface Personalizada"
1449
1450 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1451 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1452 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1453
1454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1455 msgid ""
1456 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1457 "this, perform a factory-reset first."
1458 msgstr ""
1459 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1460 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1461
1462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1463 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1464 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1465
1466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1467 msgid ""
1468 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1469 "\">LED</abbr>s if possible."
1470 msgstr ""
1471 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1472 "Luz\">LED</abbr>s."
1473
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
1475 msgid "DAE-Client"
1476 msgstr "Cliente DAE"
1477
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1479 msgid "DAE-Port"
1480 msgstr "Porta DAE"
1481
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363
1483 msgid "DAE-Secret"
1484 msgstr "Segredo DAE"
1485
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1487 msgid "DHCP Server"
1488 msgstr "Servidor DHCP"
1489
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1491 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1492 msgid "DHCP and DNS"
1493 msgstr "DHCP e DNS"
1494
1495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1966
1496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1497 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1498 msgid "DHCP client"
1499 msgstr "Cliente DHCP"
1500
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1502 msgid "DHCP-Options"
1503 msgstr "Opções de DHCP"
1504
1505 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1507 msgid "DHCPv6 client"
1508 msgstr "Cliente DHCPv6"
1509
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1511 msgid "DHCPv6-Mode"
1512 msgstr "Modo DHCPv6"
1513
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1515 msgid "DHCPv6-Service"
1516 msgstr "Serviço DHCPv6"
1517
1518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1523 msgid "DNS"
1524 msgstr "DNS"
1525
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1527 msgid "DNS forwardings"
1528 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1529
1530 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1531 msgid "DNS-Label / FQDN"
1532 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1533
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1535 msgid "DNSSEC"
1536 msgstr "DNSSEC"
1537
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1539 msgid "DNSSEC check unsigned"
1540 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1541
1542 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1543 msgid "DPD Idle Timeout"
1544 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1545
1546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1547 msgid "DS-Lite AFTR address"
1548 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1549
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
1551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1552 msgid "DSL"
1553 msgstr "DSL"
1554
1555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1556 msgid "DSL Status"
1557 msgstr "Estado da DSL"
1558
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1560 msgid "DSL line mode"
1561 msgstr "Modo de linha DSL"
1562
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1564 msgid "DTIM Interval"
1565 msgstr ""
1566 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1567 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1568
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
1571 msgid "DUID"
1572 msgstr "DUID"
1573
1574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1575 msgid "Data Rate"
1576 msgstr "Taxa de Dados"
1577
1578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1580 msgid "Debug"
1581 msgstr "Depuração"
1582
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
1585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1586 msgid "Default %d"
1587 msgstr "Padrão %d"
1588
1589 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1590 msgid "Default Route"
1591 msgstr "Rota padrão"
1592
1593 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1595 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1596 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1599 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1600 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
1601 msgid "Default gateway"
1602 msgstr "Roteador Padrão"
1603
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1605 msgid "Default is stateless + stateful"
1606 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1607
1608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1609 msgid "Default state"
1610 msgstr "Estado padrão"
1611
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1613 msgid ""
1614 "Define additional DHCP options, for example "
1615 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1616 "servers to clients."
1617 msgstr ""
1618 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1619 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1620 "DNS para os clientes."
1621
1622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2083
1623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2508
1624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2512
1625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3000
1626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1627 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1628 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1629 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1630 msgid "Delete"
1631 msgstr "Apagar"
1632
1633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
1634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:186
1635 msgid "Delete key"
1636 msgstr "Apagar chave"
1637
1638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2728
1639 msgid "Delete request failed: %s"
1640 msgstr "Solicitação para apagar falhou: %s"
1641
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
1643 msgid "Delete this network"
1644 msgstr "Apagar esta rede"
1645
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1647 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1648 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1649
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1651 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:114
1652 msgid "Description"
1653 msgstr "Descrição"
1654
1655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
1656 msgid "Deselect"
1657 msgstr "Remover seleção"
1658
1659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1660 msgid "Design"
1661 msgstr "Tema"
1662
1663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1665 msgid "Destination"
1666 msgstr "Destino"
1667
1668 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1669 msgid "Destination port"
1670 msgstr "Porta de destino"
1671
1672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1674 msgid "Destination zone"
1675 msgstr "Zona de destino"
1676
1677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1679 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1688 msgid "Device"
1689 msgstr "Dispositivo"
1690
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1692 msgid "Device Configuration"
1693 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1694
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1696 msgid "Device is not active"
1697 msgstr "O dispositivo não está ativo"
1698
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:599
1701 msgid "Device is restarting…"
1702 msgstr "O dispositivo está reiniciando…"
1703
1704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
1705 msgid "Device unreachable!"
1706 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1707
1708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
1709 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1710 msgstr ""
1711 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1712
1713 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1714 msgid "Diagnostics"
1715 msgstr "Diagnóstico"
1716
1717 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1718 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1719 msgid "Dial number"
1720 msgstr "Número de discagem"
1721
1722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2624
1723 msgid "Directory"
1724 msgstr "Diretório"
1725
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1728 msgid "Disable"
1729 msgstr "Desativar"
1730
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1732 msgid ""
1733 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1734 "this interface."
1735 msgstr ""
1736 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1737 "para esta interface."
1738
1739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1741 msgid "Disable DNS lookups"
1742 msgstr "Desabilitar pesquisas de DNS"
1743
1744 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1745 msgid "Disable Encryption"
1746 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1747
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1749 msgid "Disable Inactivity Polling"
1750 msgstr "Desabilitar sondagem de inatividade"
1751
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1753 msgid "Disable this network"
1754 msgstr "Desabilitar esta rede"
1755
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
1757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1758 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1759 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1761 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1762 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1763 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1764 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1765 msgid "Disabled"
1766 msgstr "Desabilitado"
1767
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
1769 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1770 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1771
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
1773 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1774 msgstr ""
1775 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1776
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:665
1779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
1780 msgid "Disconnect"
1781 msgstr "Desconectar"
1782
1783 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1784 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1785 msgid "Disconnection attempt failed"
1786 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1787
1788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2707
1790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3268
1791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4004
1792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4093
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
1794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1795 msgid "Dismiss"
1796 msgstr "Dispensar"
1797
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1799 msgid "Distance Optimization"
1800 msgstr "Otimização de Distância"
1801
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1803 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1804 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1805
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1807 msgid ""
1808 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1809 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1810 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1811 "firewalls"
1812 msgstr ""
1813 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1814 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1815 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1816 "\">NAT</abbr>"
1817
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1819 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1820 msgstr ""
1821 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1822 "domínios inexistentes"
1823
1824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:79
1825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:84
1826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:81
1827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:86
1828 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1829 msgstr "Não crie a rota do host para o peer (opcional)."
1830
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1832 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1833 msgstr ""
1834 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1835 "nomes públicos"
1836
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1838 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1839 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
1840
1841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2714
1842 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1843 msgstr "Você realmente deseja apagar \"%s\" ?"
1844
1845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
1846 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1847 msgstr "Você realmente deseja apagar a seguinte chave SSH?"
1848
1849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1850 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1851 msgstr "Você realmente deseja apagar todas as configurações?"
1852
1853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2712
1854 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1855 msgstr "Você realmente deseja apagar recursivamente o diretório \"%s\" ?"
1856
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1858 msgid "Domain required"
1859 msgstr "Requerer domínio"
1860
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
1862 msgid "Domain whitelist"
1863 msgstr "Lista branca de domínios"
1864
1865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:76
1866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:81
1867 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1868 msgid "Don't Fragment"
1869 msgstr "Não Fragmentar"
1870
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1872 msgid ""
1873 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1874 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1875 msgstr ""
1876 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
1877 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1878 "\">DNS</abbr>"
1879
1880 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1881 msgid "Down"
1882 msgstr "Abaixo"
1883
1884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1885 msgid "Down Delay"
1886 msgstr "Atraso de Descida"
1887
1888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1889 msgid "Download backup"
1890 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
1891
1892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1893 msgid "Download mtdblock"
1894 msgstr "Baixar o bloco mtd"
1895
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1897 msgid "Downstream SNR offset"
1898 msgstr ""
1899 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
1900 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
1901
1902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2466
1903 msgid "Drag to reorder"
1904 msgstr "Arrastar para reordenar"
1905
1906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1907 msgid "Drop Duplicate Frames"
1908 msgstr "Derrubar os Quadros Duplicados"
1909
1910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1911 msgid "Dropbear Instance"
1912 msgstr "Dropbear"
1913
1914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1915 msgid ""
1916 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1917 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1918 msgstr ""
1919 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
1920 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
1921 "integrado"
1922
1923 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1925 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1926 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
1927
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1929 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1930 msgstr ""
1931 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
1932 "Dinâmico"
1933
1934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1935 msgid "Dynamic tunnel"
1936 msgstr "Túnel dinâmico"
1937
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1939 msgid ""
1940 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1941 "having static leases will be served."
1942 msgstr ""
1943 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
1944 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
1945
1946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1947 msgid "EA-bits length"
1948 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1949
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
1951 msgid "EAP-Method"
1952 msgstr "Método EAP"
1953
1954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2486
1955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2489
1956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2863
1957 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1958 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
1961 msgid "Edit"
1962 msgstr "Editar"
1963
1964 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1965 msgid ""
1966 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1967 "reload the page."
1968 msgstr ""
1969 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
1970 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
1971
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
1973 msgid "Edit this network"
1974 msgstr "Editar esta rede"
1975
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
1977 msgid "Edit wireless network"
1978 msgstr "Editar rede sem fio"
1979
1980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1981 msgid "Emergency"
1982 msgstr "Emergência"
1983
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1986 msgid "Enable"
1987 msgstr "Ativar"
1988
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
1990 msgid ""
1991 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1992 "snooping"
1993 msgstr ""
1994 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1995 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1996 "(Snooping)"
1997
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
1999 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2000 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2001
2002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2005 msgid "Enable DNS lookups"
2006 msgstr "Habilitar pesquisas de DNS"
2007
2008 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2009 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2010 msgstr "Ativar o Embaralhamento Dinâmico do Flows"
2011
2012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2013 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2014 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
2015
2016 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2017 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2018 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
2019
2020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2022 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2023 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2024 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2025 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2026 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2027 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
2028
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2030 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2031 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
2032
2033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
2034 msgid "Enable NTP client"
2035 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
2036
2037 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2038 msgid "Enable Single DES"
2039 msgstr "Habilitar DES Simples"
2040
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
2042 msgid "Enable TFTP server"
2043 msgstr "Ativar servidor TFTP"
2044
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2046 msgid "Enable VLAN functionality"
2047 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
2048
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
2050 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2051 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2052
2053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
2054 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2055 msgstr ""
2056 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
2057
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2059 msgid "Enable learning and aging"
2060 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
2061
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2063 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2064 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de entrada"
2065
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2067 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2068 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de saída"
2069
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
2071 msgid ""
2072 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2073 msgstr ""
2074 "Ativar a orientação de pacotes para todas as CPUs. Pode ajudar ou atrapalhar "
2075 "a velocidade da rede."
2076
2077 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2078 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2079 msgid "Enable rx checksum"
2080 msgstr "Ativar o checksum no rx"
2081
2082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:76
2083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:81
2084 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2085 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2086 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
2087
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
2089 msgid "Enable this network"
2090 msgstr "Habilitar esta rede"
2091
2092 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2093 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2094 msgid "Enable tx checksum"
2095 msgstr "Ativar o checksum no tx"
2096
2097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2100 msgid "Enabled"
2101 msgstr "Ativado"
2102
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2104 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2105 msgstr ""
2106 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
2107 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2108 "(Snooping) nesta ponte"
2109
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
2111 msgid ""
2112 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2113 "Domain"
2114 msgstr ""
2115 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
2116 "de Mobilidade"
2117
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2119 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2120 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
2121
2122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2123 msgid "Encapsulation limit"
2124 msgstr "Limite de encapsulamento"
2125
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
2128 msgid "Encapsulation mode"
2129 msgstr "Modo de encapsulamento"
2130
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
2135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:45
2136 msgid "Encryption"
2137 msgstr "Criptografia"
2138
2139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
2140 msgid "Endpoint Host"
2141 msgstr "Equipamento do ponto final"
2142
2143 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
2144 msgid "Endpoint Port"
2145 msgstr "Porta do ponto final"
2146
2147 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2148 msgid "Enter custom value"
2149 msgstr "Entre com valor personalizado"
2150
2151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2152 msgid "Enter custom values"
2153 msgstr "Entre com valores personalizados"
2154
2155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2156 msgid "Erasing..."
2157 msgstr "Apagando..."
2158
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2165 msgid "Error"
2166 msgstr "Erro"
2167
2168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2169 msgid "Errored seconds (ES)"
2170 msgstr "Segundos com erro (ES)"
2171
2172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2873
2173 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2174 msgid "Ethernet Adapter"
2175 msgstr "Adaptador Ethernet"
2176
2177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2864
2178 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2179 msgid "Ethernet Switch"
2180 msgstr "Switch Ethernet"
2181
2182 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2183 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2184 msgstr "A cada 30 segundos (lento, 0)"
2185
2186 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2187 msgid "Every second (fast, 1)"
2188 msgstr "A cada segundo (rápido, 1)"
2189
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
2191 msgid "Exclude interfaces"
2192 msgstr "Excluir interfaces"
2193
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2195 msgid "Expand hosts"
2196 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
2197
2198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2199 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2200 msgstr "Esperando uma sugestão hexadecimal da atribuição"
2201
2202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2211 msgid "Expecting: %s"
2212 msgstr "Esperando: %s"
2213
2214 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2215 msgid "Expecting: non-empty value"
2216 msgstr "Esperando: um valor não vazio"
2217
2218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2219 msgid "Expires"
2220 msgstr "Expira"
2221
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2223 msgid ""
2224 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2225 msgstr ""
2226 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
2227 "code>)."
2228
2229 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2230 msgid "External"
2231 msgstr "Externo"
2232
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
2234 msgid "External R0 Key Holder List"
2235 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
2236
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
2238 msgid "External R1 Key Holder List"
2239 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
2240
2241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2242 msgid "External system log server"
2243 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
2244
2245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2246 msgid "External system log server port"
2247 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2248
2249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2250 msgid "External system log server protocol"
2251 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2252
2253 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2254 msgid "Extra SSH command options"
2255 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2256
2257 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
2258 msgid "Extra pppd options"
2259 msgstr "Opções extras do pppd"
2260
2261 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
2262 msgid "Extra sstpc options"
2263 msgstr "Opções extras do sstpc"
2264
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
2266 msgid "FT over DS"
2267 msgstr "FT sobre DS"
2268
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
2270 msgid "FT over the Air"
2271 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
2272
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
2274 msgid "FT protocol"
2275 msgstr ""
2276 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
2277
2278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2279 msgid "Failed to change the system password."
2280 msgstr "Falha ao alterar a senha do sistema."
2281
2282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4081
2283 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2284 msgstr ""
2285 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
2286 "segundos. Aguardando a reversão da configuração…"
2287
2288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2289 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2290 msgstr "Falha ao executar a ação \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2291
2292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2632
2293 msgid "File"
2294 msgstr "Arquivo"
2295
2296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2579
2297 msgid "File not accessible"
2298 msgstr "Arquivo não associado"
2299
2300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2770
2301 msgid "Filename"
2302 msgstr "Nome de arquivo"
2303
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
2305 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2306 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
2307
2308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2310 msgid "Filesystem"
2311 msgstr "Sistema de Arquivos"
2312
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2314 msgid "Filter private"
2315 msgstr "Filtrar endereços privados"
2316
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2318 msgid "Filter useless"
2319 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
2320
2321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2322 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2323 msgstr "Filtragem para todos os escravos, sem validação"
2324
2325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2326 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2327 msgstr ""
2328 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para o escravo que esteja "
2329 "ativo"
2330
2331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2332 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2333 msgstr ""
2334 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para os escravos de backup"
2335
2336 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2337 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2338 msgid "Finalizing failed"
2339 msgstr "A finalização falhou"
2340
2341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2342 msgid ""
2343 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2344 "with defaults based on what was detected"
2345 msgstr ""
2346 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
2347 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
2348 "detectado"
2349
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
2351 msgid "Find and join network"
2352 msgstr "Procurar e conectar à rede"
2353
2354 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2355 msgid "Finish"
2356 msgstr "Terminar"
2357
2358 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2359 msgid "Firewall"
2360 msgstr "Firewall"
2361
2362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:82
2363 msgid "Firewall Mark"
2364 msgstr "Marca do Firewall"
2365
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2367 msgid "Firewall Settings"
2368 msgstr "Configurações do Firewall"
2369
2370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2371 msgid "Firewall Status"
2372 msgstr "Condição do Firewall"
2373
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
2375 msgid "Firmware File"
2376 msgstr "Arquivo da Firmware"
2377
2378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2379 msgid "Firmware Version"
2380 msgstr "Versão do Firmware"
2381
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
2383 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2384 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
2385
2386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
2388 msgid "Flash image..."
2389 msgstr "Gravar imagem..."
2390
2391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2392 msgid "Flash image?"
2393 msgstr "Instalar imagem?"
2394
2395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
2396 msgid "Flash new firmware image"
2397 msgstr "Gravar uma nova imagem do firmware"
2398
2399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2400 msgid "Flash operations"
2401 msgstr "Operações na memória flash"
2402
2403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2405 msgid "Flashing…"
2406 msgstr "Instalando…"
2407
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2409 msgid "Force"
2410 msgstr "Impor"
2411
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
2413 msgid "Force 40MHz mode"
2414 msgstr "Impor o modo 40MHz"
2415
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
2417 msgid "Force CCMP (AES)"
2418 msgstr "Impor CCMP (AES)"
2419
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2421 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2422 msgstr "Impor o DHCP nesta rede ainda que outro servidor seja detectado."
2423
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
2425 msgid "Force TKIP"
2426 msgstr "Impor TKIP"
2427
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
2429 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2430 msgstr "Impor TKIP e CCMP (AES)"
2431
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
2433 msgid "Force link"
2434 msgstr "Impor o enlace"
2435
2436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2437 msgid "Force upgrade"
2438 msgstr "Atualização forçada"
2439
2440 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2441 msgid "Force use of NAT-T"
2442 msgstr "Impor o uso de NAT-T"
2443
2444 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2445 msgid "Form token mismatch"
2446 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
2447
2448 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2449 msgid "Forward DHCP traffic"
2450 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2451
2452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2453 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2454 msgstr ""
2455 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2456 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2457
2458 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2459 msgid "Forward broadcast traffic"
2460 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2461
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
2463 msgid "Forward mesh peer traffic"
2464 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2465
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
2467 msgid "Forwarding mode"
2468 msgstr "Modo de encaminhamento"
2469
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2471 msgid "Fragmentation Threshold"
2472 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2473
2474 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:95
2475 msgid ""
2476 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2477 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2478 msgstr ""
2479 "Mais informações sobre interfaces WireGuard e parceiros em<a href='http://"
2480 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2481
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
2485 msgid "GHz"
2486 msgstr "GHz"
2487
2488 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2489 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2490 msgid "GPRS only"
2491 msgstr "Somente GPRS"
2492
2493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2494 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2495 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2496
2497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2498 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2499 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2500
2501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2502 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2503 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2504
2505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2506 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2507 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2508
2509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2510 msgid "Gateway"
2511 msgstr "Roteador"
2512
2513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2514 msgid "Gateway Ports"
2515 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2516
2517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2518 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2519 msgid "Gateway address is invalid"
2520 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2521
2522 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:118
2523 msgid "Gateway metric"
2524 msgstr "Métrica de gateway"
2525
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2531 msgid "General Settings"
2532 msgstr "Configurações Gerais"
2533
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
2538 msgid "General Setup"
2539 msgstr "Configurações Gerais"
2540
2541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2542 msgid "Generate Config"
2543 msgstr "Gerar Configuração"
2544
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
2546 msgid "Generate PMK locally"
2547 msgstr ""
2548 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2549 "\">PMK</abbr> localmente"
2550
2551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2552 msgid "Generate archive"
2553 msgstr "Gerar arquivo"
2554
2555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2556 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2557 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2558
2559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2560 msgid "Global Settings"
2561 msgstr "Configurações Globais"
2562
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
2564 msgid "Global network options"
2565 msgstr "Opção global de rede"
2566
2567 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2568 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2569 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2570 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2571 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2572 msgid "Go to password configuration..."
2573 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2574
2575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2408
2576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3168
2577 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2578 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2579 msgid "Go to relevant configuration page"
2580 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2581
2582 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2583 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2584 msgstr "Conceder acesso à configuração do DHCP"
2585
2586 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2587 msgid "Grant access to DHCP status display"
2588 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do DHCP"
2589
2590 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2591 msgid "Grant access to DSL status display"
2592 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do DSL"
2593
2594 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2595 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2596 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos LuCI OpenConnect"
2597
2598 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2599 msgid "Grant access to SSH configuration"
2600 msgstr "Conceder acesso à configuração do SSH"
2601
2602 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2603 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2604 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos básicos da LuCI"
2605
2606 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2607 msgid "Grant access to crontab configuration"
2608 msgstr "Conceder acesso à configuração do crontab"
2609
2610 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2611 msgid "Grant access to firewall status"
2612 msgstr "Conceder acesso ao estado do firewall"
2613
2614 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2615 msgid "Grant access to flash operations"
2616 msgstr "Conceder acesso às operações flash"
2617
2618 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2619 msgid "Grant access to main status display"
2620 msgstr "Conceder acesso à exibição do status principal"
2621
2622 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2623 msgid "Grant access to mmcli"
2624 msgstr "Conceder acesso à mmcli"
2625
2626 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2627 msgid "Grant access to mount configuration"
2628 msgstr "Conceder acesso à configuração de montagem"
2629
2630 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2631 msgid "Grant access to network configuration"
2632 msgstr "Conceder acesso à configuração da rede"
2633
2634 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2635 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2636 msgstr "Conceder acesso a ferramentas de diagnóstico de rede"
2637
2638 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2639 msgid "Grant access to network status information"
2640 msgstr "Conceder acesso às informações da condição da rede"
2641
2642 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2643 msgid "Grant access to process status"
2644 msgstr "Conceder acesso às condições do processo"
2645
2646 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2647 msgid "Grant access to realtime statistics"
2648 msgstr "Conceder acesso às estatísticas em tempo real"
2649
2650 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2651 msgid "Grant access to startup configuration"
2652 msgstr "Conceder acesso à configuração inicial"
2653
2654 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2655 msgid "Grant access to system configuration"
2656 msgstr "Conceder acesso à configuração do sistema"
2657
2658 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2659 msgid "Grant access to system logs"
2660 msgstr "Conceder acesso aos registros logs do sistema"
2661
2662 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2663 msgid "Grant access to the system route status"
2664 msgstr "Conceder acesso à condição da rota do sistema"
2665
2666 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2667 msgid "Grant access to wireless status display"
2668 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do wireless"
2669
2670 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2671 msgid "Group Password"
2672 msgstr "Senha do Grupo"
2673
2674 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2675 msgid "Guest"
2676 msgstr "Convidado"
2677
2678 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2679 msgid "HE.net password"
2680 msgstr "Senha HE.net"
2681
2682 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2683 msgid "HE.net username"
2684 msgstr "Usuário do HE.net"
2685
2686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2687 msgid "Hang Up"
2688 msgstr "Suspender"
2689
2690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2691 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2692 msgstr ""
2693 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2694 "abbr>)"
2695
2696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2697 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2698 msgstr "Intervalo de heartbeat (kernel: heartbeat)"
2699
2700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2701 msgid ""
2702 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2703 "the timezone."
2704 msgstr ""
2705 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2706 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2707
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2709 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2710 msgstr ""
2711 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2712 "\">ESSID</abbr>"
2713
2714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2716 msgid "Hide empty chains"
2717 msgstr "Ocultar as correntes vazias"
2718
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2070
2721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
2723 msgid "Host"
2724 msgstr "Host"
2725
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2727 msgid "Host entries"
2728 msgstr "Entradas de Equipamentos"
2729
2730 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2731 msgid "Host expiry timeout"
2732 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2733
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2735 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2736 msgstr ""
2737 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
2738 "ou Rede"
2739
2740 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2741 msgid "Host-Uniq tag content"
2742 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
2743
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2750 msgid "Hostname"
2751 msgstr "Nome do equipamento"
2752
2753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2754 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2755 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
2756
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2758 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2759 msgid "Hostnames"
2760 msgstr "Nome dos equipamentos"
2761
2762 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2763 msgid "Hybrid"
2764 msgstr "Híbrido"
2765
2766 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2767 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2768 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2769 msgstr "O ID utilizado para identificar de forma única o VXLAN"
2770
2771 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2772 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2773 msgstr "Agregação de link dinâmico IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
2774
2775 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2776 msgid "IKE DH Group"
2777 msgstr "Grupo IKE DH"
2778
2779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
2780 msgid "IP Addresses"
2781 msgstr "Endereços IP"
2782
2783 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2784 msgid "IP Protocol"
2785 msgstr "Protocolo IP"
2786
2787 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
2788 msgid "IP Type"
2789 msgstr "Tipo de IP"
2790
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2792 msgid "IP address"
2793 msgstr "Endereço IP"
2794
2795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2796 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2797 msgid "IP address is invalid"
2798 msgstr "O endereço IP é inválido"
2799
2800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2801 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2802 msgid "IP address is missing"
2803 msgstr "O endereço IP está ausente"
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2812 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2813 msgid "IPv4"
2814 msgstr "IPv4"
2815
2816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2817 msgid "IPv4 Firewall"
2818 msgstr "Firewall para IPv4"
2819
2820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2821 msgid "IPv4 Upstream"
2822 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
2823
2824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2825 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2826 msgid "IPv4 address"
2827 msgstr "Endereço IPv4"
2828
2829 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2830 msgid "IPv4 assignment length"
2831 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2832
2833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2834 msgid "IPv4 broadcast"
2835 msgstr "Broadcast IPv4"
2836
2837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2838 msgid "IPv4 gateway"
2839 msgstr "Roteador padrão IPv4"
2840
2841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2843 msgid "IPv4 netmask"
2844 msgstr "Máscara de rede IPv4"
2845
2846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2847 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2848 msgstr "Rede IPv4 na notação de endereço/máscara de rede"
2849
2850 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:110
2851 msgid "IPv4 only"
2852 msgstr "Somente IPv4"
2853
2854 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2855 msgid "IPv4 prefix"
2856 msgstr "Prefixo IPv4"
2857
2858 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2859 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2860 msgid "IPv4 prefix length"
2861 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
2862
2863 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2864 msgid "IPv4+IPv6"
2865 msgstr "IPv4+IPv6"
2866
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
2869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:154
2870 msgid "IPv4-Address"
2871 msgstr "Endereço IPv4"
2872
2873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
2874 msgid "IPv4-Gateway"
2875 msgstr "Gateway IPv4"
2876
2877 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2878 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2879 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2880 msgstr "IPv4 e IPv4 (RFC2003)"
2881
2882 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
2883 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2884 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - padrão é IPv4)"
2885
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2898 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2899 msgid "IPv6"
2900 msgstr "IPv6"
2901
2902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2903 msgid "IPv6 Firewall"
2904 msgstr "Firewall para IPv6"
2905
2906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
2907 msgid "IPv6 Neighbours"
2908 msgstr "Vizinhos IPv6"
2909
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2911 msgid "IPv6 Settings"
2912 msgstr "Configurações IPv6"
2913
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
2915 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2916 msgstr ""
2917 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
2918 "IPv6"
2919
2920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2921 msgid "IPv6 Upstream"
2922 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
2923
2924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2925 msgid "IPv6 address"
2926 msgstr "Endereço IPv6"
2927
2928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2929 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2930 msgid "IPv6 assignment hint"
2931 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2932
2933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2934 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2935 msgid "IPv6 assignment length"
2936 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2937
2938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2939 msgid "IPv6 gateway"
2940 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
2941
2942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
2943 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2944 msgstr "Rede IPv6 na notação de endereço/máscara de rede"
2945
2946 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:111
2947 msgid "IPv6 only"
2948 msgstr "Somente IPv6"
2949
2950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2952 msgid "IPv6 prefix"
2953 msgstr "Prefixo IPv6"
2954
2955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2956 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2957 msgid "IPv6 prefix length"
2958 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
2959
2960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2961 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2962 msgid "IPv6 routed prefix"
2963 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
2964
2965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2966 msgid "IPv6 suffix"
2967 msgstr "Sufixo IPv6"
2968
2969 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2970 msgid "IPv6 support"
2971 msgstr "Suporte ao IPv6"
2972
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
2975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:172
2976 msgid "IPv6-Address"
2977 msgstr "Endereço IPv6"
2978
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
2980 msgid "IPv6-PD"
2981 msgstr "IPv6-PD"
2982
2983 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2984 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2985 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2986 msgstr "IPv6 e IPv4 (RFC4213)"
2987
2988 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2989 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2990 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2991 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2992
2993 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2995 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2996 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2997
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
2999 msgid "Identity"
3000 msgstr "Identidade"
3001
3002 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3003 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3004 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
3005
3006 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3007 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3008 msgstr "Se marcado, adiciona o \"+ipv6\" nas opções do pppd"
3009
3010 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3011 msgid "If checked, encryption is disabled"
3012 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
3013
3014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3016 msgid ""
3017 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3018 msgstr ""
3019 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
3020 "dispositivo fixo"
3021
3022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3024 msgid ""
3025 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3026 "device node"
3027 msgstr ""
3028 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
3029 "um nó de dispositivo fixo"
3030
3031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
3032 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
3033 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
3034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
3035 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
3036 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
3037 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3038 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
3039 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
3040 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
3041 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
3042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
3043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
3044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
3045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
3046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
3047 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
3048 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
3049 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3050 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
3051
3052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
3053 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
3054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
3055 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
3056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
3057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
3058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
3059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
3060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
3061 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
3062 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
3063 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3064 msgstr ""
3065 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
3066
3067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3068 msgid ""
3069 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3070 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3071 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3072 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3073 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3074 msgstr ""
3075 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
3076 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
3077 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
3078 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
3079 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
3080 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
3081 "Aleatório\">RAM</abbr>."
3082
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3084 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3085 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3086
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
3088 msgid "Ignore interface"
3089 msgstr "Ignorar interface"
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3092 msgid "Ignore resolve file"
3093 msgstr "Ignorar o arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
3094
3095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
3096 msgid "Image"
3097 msgstr "Imagem"
3098
3099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
3100 msgid "In"
3101 msgstr "Entrada"
3102
3103 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3104 msgid ""
3105 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3106 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3107 msgstr ""
3108 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
3109 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
3110
3111 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
3112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
3113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
3114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
3115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
3116 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
3117 msgid "Inactivity timeout"
3118 msgstr "Tempo limite de inatividade"
3119
3120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3121 msgid "Inbound:"
3122 msgstr "Entrando:"
3123
3124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:90
3125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:95
3126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:92
3127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:97
3128 msgid "Incoming checksum"
3129 msgstr "Checksum da entrada"
3130
3131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:82
3132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:87
3133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:84
3134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:89
3135 msgid "Incoming key"
3136 msgstr "Chave da entrada"
3137
3138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3142 msgid "Incoming serialization"
3143 msgstr "Entrada da serialização"
3144
3145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3146 msgid "Info"
3147 msgstr "Informação"
3148
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3150 msgid "Information"
3151 msgstr "Informações"
3152
3153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3154 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3155 msgid "Initialization failure"
3156 msgstr "Falha na iniciação"
3157
3158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3159 msgid "Initscript"
3160 msgstr "Script de iniciação"
3161
3162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3163 msgid "Initscripts"
3164 msgstr "Scripts de iniciação"
3165
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3167 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3168 msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
3169
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3171 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3172 msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
3173
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
3175 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3176 msgstr "Restrição de certificado interno (Assunto)"
3177
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3179 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3180 msgstr "Restrição de certificado interno (Asterisco)"
3181
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3183 msgid "Install protocol extensions..."
3184 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
3185
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3187 msgid ""
3188 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3189 "BSSID <code>%h</code>."
3190 msgstr ""
3191 "Em vez de juntar qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se apenas "
3192 "ao BSSID <code>%h</code>."
3193
3194 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3195 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3196 msgstr "Permissões insuficientes para ler a configuração UCI."
3197
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3206 msgid "Interface"
3207 msgstr "Interface"
3208
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3210 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3211 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
3212
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3214 msgid "Interface Configuration"
3215 msgstr "Configuração da Interface"
3216
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3219 msgid "Interface has %d pending changes"
3220 msgstr "Interface tem %d alterações pendentes"
3221
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3223 msgid "Interface is disabled"
3224 msgstr "A interface está desativada"
3225
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3227 msgid "Interface is marked for deletion"
3228 msgstr "Interface está marcada para apagar"
3229
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3231 msgid "Interface is reconnecting..."
3232 msgstr "A interface está reconectando..."
3233
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3237 msgid "Interface is shutting down..."
3238 msgstr "A interface está desligando..."
3239
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3241 msgid "Interface is starting..."
3242 msgstr "Interface está iniciando..."
3243
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3245 msgid "Interface is stopping..."
3246 msgstr "Interface está parando..."
3247
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
3249 msgid "Interface name"
3250 msgstr "Nome da Interface"
3251
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3254 msgid "Interface not present or not connected yet."
3255 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
3256
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3259 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3260 msgid "Interfaces"
3261 msgstr "Interfaces"
3262
3263 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3264 msgid "Internal"
3265 msgstr "Interno"
3266
3267 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3268 msgid "Internal Server Error"
3269 msgstr "Erro Interno no Servidor"
3270
3271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3272 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3273 msgstr "Intervalo para o Envio dos Pacotes de Aprendizagem"
3274
3275 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3276 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3277 msgid "Invalid"
3278 msgstr "Valor inválido"
3279
3280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:11
3281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:14
3282 msgid "Invalid Base64 key string"
3283 msgstr "String de chave Base64 inválida"
3284
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3286 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3287 msgstr ""
3288 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
3289 "são permitidos."
3290
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3292 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3293 msgstr ""
3294 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
3295 "permitidos"
3296
3297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
3298 msgid "Invalid argument"
3299 msgstr "Argumento inválido"
3300
3301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
3302 msgid "Invalid command"
3303 msgstr "Comando inválido"
3304
3305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
3306 msgid "Invalid hexadecimal value"
3307 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3308
3309 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3310 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3311 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
3312
3313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:71
3314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:76
3315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:76
3316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:81
3317 msgid "Invalid value"
3318 msgstr "Valor inválido"
3319
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
3321 msgid "Isolate Clients"
3322 msgstr "Isolar Clientes"
3323
3324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3325 msgid ""
3326 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3327 "flash memory, please verify the image file!"
3328 msgstr ""
3329 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
3330 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
3331
3332 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3333 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3334 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3335 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
3336 msgid "JavaScript required!"
3337 msgstr "É necessário JavaScript!"
3338
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
3340 msgid "Join Network"
3341 msgstr "Conectar à Rede"
3342
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
3344 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3345 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
3346
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
3348 msgid "Joining Network: %q"
3349 msgstr "Juntando-se à rede %q"
3350
3351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3352 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3353 msgstr "Manter as configurações e manter a configuração atual"
3354
3355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3356 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3357 msgid "Kernel Log"
3358 msgstr "Registro do Kernel"
3359
3360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3361 msgid "Kernel Version"
3362 msgstr "Versão do Kernel"
3363
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1369
3365 msgid "Key"
3366 msgstr "Chave"
3367
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
3373 msgid "Key #%d"
3374 msgstr "Chave #%d"
3375
3376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:82
3377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:87
3378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:84
3379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:89
3380 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3381 msgstr "Chave para os pacotes da entrada (opcional)."
3382
3383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
3384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
3385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
3386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
3387 msgid "Key for outgoing packets (optinal)."
3388 msgstr "Chave para os pacotes da saída (optinal)."
3389
3390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3391 msgid "Kill"
3392 msgstr "Matar"
3393
3394 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3396 msgid "L2TP"
3397 msgstr "L2TP"
3398
3399 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3400 msgid "L2TP Server"
3401 msgstr "Servidor L2TP"
3402
3403 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3404 msgid "LACPDU Packets"
3405 msgstr "Pacotes LACPDU"
3406
3407 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3408 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3409 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3410 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3411 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3412 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3413 msgid "LCP echo failure threshold"
3414 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
3415
3416 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3417 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3418 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3419 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3420 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3421 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3422 msgid "LCP echo interval"
3423 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
3424
3425 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3426 msgid "LED Configuration"
3427 msgstr "Configuração do LED"
3428
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
3430 msgid "LLC"
3431 msgstr "LLC"
3432
3433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3435 msgid "Label"
3436 msgstr "Etiqueta"
3437
3438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3439 msgid "Language"
3440 msgstr "Idioma"
3441
3442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3443 msgid "Language and Style"
3444 msgstr "Idioma e Estilo"
3445
3446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3447 msgid "Latency"
3448 msgstr "Latência"
3449
3450 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3451 msgid "Leaf"
3452 msgstr "Folha"
3453
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3456 msgid "Lease time"
3457 msgstr "Tempo de concessão"
3458
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:32
3462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:59
3463 msgid "Lease time remaining"
3464 msgstr "Tempo restante da atribuição"
3465
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3467 msgid "Leasefile"
3468 msgstr "Arquivo de atribuições"
3469
3470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3471 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3472 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3473 msgid "Leave empty to autodetect"
3474 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
3475
3476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3477 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3479 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3480 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3481 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
3482
3483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3989
3484 msgid "Legend:"
3485 msgstr "Legenda:"
3486
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3488 msgid "Limit"
3489 msgstr "Limite"
3490
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3492 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3493 msgstr ""
3494 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
3495 "DNS."
3496
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
3498 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3499 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
3500
3501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3502 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3503 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3504
3505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3506 msgid "Line Mode"
3507 msgstr "Modo da Linha"
3508
3509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3510 msgid "Line State"
3511 msgstr "Estado da Linha"
3512
3513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3514 msgid "Line Uptime"
3515 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
3516
3517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3518 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3519 msgstr "Agregação dos Enlaces (Ligação do Canal)"
3520
3521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3522 msgid "Link Monitoring"
3523 msgstr "Monitoramento do Enlace"
3524
3525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3526 msgid "Link On"
3527 msgstr "Enlace Ativo"
3528
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3530 msgid ""
3531 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3532 "requests to"
3533 msgstr ""
3534 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
3535 "encaminhar as requisições"
3536
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
3538 msgid ""
3539 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3540 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3541 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3542 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3543 "Association."
3544 msgstr ""
3545 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3546 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3547 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3548 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3549 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3550
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
3552 msgid ""
3553 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3554 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3555 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3556 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3557 "PMK-R1 keys."
3558 msgstr ""
3559 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3560 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3561 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3562 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3563 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3564
3565 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3566 msgid "List of SSH key files for auth"
3567 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
3568
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
3570 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3571 msgstr ""
3572 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
3573 "redes privadas (RFC1918)"
3574
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3576 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3577 msgstr ""
3578 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3579 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3580
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
3582 msgid "Listen Interfaces"
3583 msgstr "Interfaces de Escuta"
3584
3585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:58
3586 msgid "Listen Port"
3587 msgstr "Porta de Escuta"
3588
3589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3590 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3591 msgstr ""
3592 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
3593
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
3595 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3596 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
3597
3598 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3599 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3600 msgid "Load"
3601 msgstr "Carga"
3602
3603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3604 msgid "Load Average"
3605 msgstr "Carga Média"
3606
3607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
3608 msgid "Loading directory contents…"
3609 msgstr "Carregando conteúdo do diretório…"
3610
3611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3612 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3613 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3614 msgid "Loading view…"
3615 msgstr "Carregando visão…"
3616
3617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3618 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3619 msgid "Local IP address is invalid"
3620 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3621
3622 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3623 msgid "Local IP address to assign"
3624 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3625
3626 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3627 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3628 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3629 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3630 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3631 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3632 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3633 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3634 msgid "Local IPv4 address"
3635 msgstr "Endereço IPv4 local"
3636
3637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:46
3639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3641 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3642 msgid "Local IPv6 address"
3643 msgstr "Endereço IPv6 local"
3644
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
3646 msgid "Local Service Only"
3647 msgstr "Somente Serviço Local"
3648
3649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3650 msgid "Local Startup"
3651 msgstr "Iniciação Local"
3652
3653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3655 msgid "Local Time"
3656 msgstr "Hora Local"
3657
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3659 msgid "Local domain"
3660 msgstr "Domínio Local"
3661
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3663 msgid ""
3664 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3665 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3666 msgstr ""
3667 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
3668 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
3669 "equipamentos conhecidos (hosts)"
3670
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3672 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3673 msgstr ""
3674 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
3675 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
3676
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3678 msgid "Local server"
3679 msgstr "Servidor Local"
3680
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3682 msgid ""
3683 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3684 "available"
3685 msgstr ""
3686 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3687 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3688
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3690 msgid "Localise queries"
3691 msgstr "Localizar consultas"
3692
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3694 msgid "Lock to BSSID"
3695 msgstr "Bloqueio para BSSID"
3696
3697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3698 msgid "Log output level"
3699 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
3700
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3702 msgid "Log queries"
3703 msgstr "Registar as consultas"
3704
3705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3706 msgid "Logging"
3707 msgstr "Registrando os eventos"
3708
3709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:50
3710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:50
3711 msgid ""
3712 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3713 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3714 msgstr ""
3715 "Rede lógica a partir de onde selecionar o ponto final local caso o endereço "
3716 "IPv6 local esteja vazio e não haja um IPv6 WAN disponível (opcional)."
3717
3718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:50
3719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:55
3720 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3721 msgstr "Rede lógica onde o túnel será adicionado (bridged) (opcional)."
3722
3723 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3724 msgid "Login"
3725 msgstr "Entrar"
3726
3727 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3728 msgid "Logout"
3729 msgstr "Sair"
3730
3731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3732 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3733 msgstr ""
3734 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3735 "abbr>)"
3736
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3738 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3739 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3740
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3743 msgid "MAC"
3744 msgstr "MAC"
3745
3746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3747 msgid "MAC Address For The Actor"
3748 msgstr "Endereço MAC Para o Ator"
3749
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2069
3752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
3754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:139
3755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
3757 msgid "MAC-Address"
3758 msgstr "Endereço MAC"
3759
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
3761 msgid "MAC-Address Filter"
3762 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
3763
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3765 msgid "MAC-Filter"
3766 msgstr "Filtro de MAC"
3767
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
3769 msgid "MAC-List"
3770 msgstr "Lista de MAC"
3771
3772 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3773 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3774 msgid "MAP / LW4over6"
3775 msgstr "MAP / LW4over6"
3776
3777 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3778 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3779 msgid "MAP rule is invalid"
3780 msgstr "A regra MAC é inválida"
3781
3782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3785 msgid "MBit/s"
3786 msgstr "MBit/s"
3787
3788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3789 msgid "MD5"
3790 msgstr "MD5"
3791
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3794 msgid "MHz"
3795 msgstr "MHz"
3796
3797 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3798 msgid "MII"
3799 msgstr "MII"
3800
3801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3802 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3803 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
3804
3805 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3806 msgid "MII Interval"
3807 msgstr "Intervalo MII"
3808
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3810 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:77
3812 msgid "MTU"
3813 msgstr "MTU"
3814
3815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3816 msgid ""
3817 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3818 "below:"
3819 msgstr ""
3820 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
3821 "abaixo:"
3822
3823 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3824 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3825 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3830 msgid "Manual"
3831 msgstr "Manual"
3832
3833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3648
3834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3835 msgid "Master"
3836 msgstr "Mestre"
3837
3838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3839 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3840 msgstr ""
3841 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3842 "\">ATTNDR</abbr>)"
3843
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
3845 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3846 msgstr "Intervalo máximo permitido de escuta"
3847
3848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
3849 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3850 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
3851
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
3853 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3854 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
3855
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
3857 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3858 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3859
3860 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3861 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3862 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3863 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3864 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
3865
3866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3867 msgid "Maximum number of leased addresses."
3868 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
3869
3870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
3871 msgid "Maximum transmit power"
3872 msgstr "Potência máxima de transmissão"
3873
3874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
3878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3882 msgid "Mbit/s"
3883 msgstr "Mbit/s"
3884
3885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3886 msgid "Medium"
3887 msgstr "Médio"
3888
3889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3890 msgid "Memory"
3891 msgstr "Memória"
3892
3893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3894 msgid "Memory usage (%)"
3895 msgstr "Uso da memória (%)"
3896
3897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3651
3898 msgid "Mesh"
3899 msgstr "Mesh"
3900
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3902 msgid "Mesh ID"
3903 msgstr "ID de Mesh"
3904
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3906 msgid "Mesh Id"
3907 msgstr "Identificador da Malha"
3908
3909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
3910 msgid "Method not found"
3911 msgstr "Método não encontrado"
3912
3913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3914 msgid "Method of link monitoring"
3915 msgstr "Método de monitoramento de enlace"
3916
3917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3918 msgid "Method to determine link status"
3919 msgstr "Método para determinar a condição do enlace"
3920
3921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
3924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:72
3925 msgid "Metric"
3926 msgstr "Métrica"
3927
3928 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
3929 msgid "Minimum Number of Links"
3930 msgstr "Quantidade Mínima de Enlaces"
3931
3932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3933 msgid "Mirror monitor port"
3934 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3935
3936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3937 msgid "Mirror source port"
3938 msgstr "Porta de origem do espelho"
3939
3940 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3941 msgid "Mobile Data"
3942 msgstr "Dados móveis"
3943
3944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3945 msgid "Mobility Domain"
3946 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3947
3948 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
3952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
3953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1664
3954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:43
3955 msgid "Mode"
3956 msgstr "Modo"
3957
3958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3959 msgid "Model"
3960 msgstr "Modelo"
3961
3962 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3963 msgid "Modem default"
3964 msgstr "Padrão do modem"
3965
3966 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3967 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
3968 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3970 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3971 msgid "Modem device"
3972 msgstr "Dispositivo do Modem"
3973
3974 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3975 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3976 msgid "Modem information query failed"
3977 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3978
3979 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3980 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3981 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3982 msgid "Modem init timeout"
3983 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3984
3985 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3986 msgid "ModemManager"
3987 msgstr "ModemManager"
3988
3989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3652
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
3991 msgid "Monitor"
3992 msgstr "Monitor"
3993
3994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
3995 msgid "More Characters"
3996 msgstr "Mais Caracteres"
3997
3998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2350
3999 msgid "More…"
4000 msgstr "Mais…"
4001
4002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4003 msgid "Mount Point"
4004 msgstr "Ponto de Montagem"
4005
4006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4008 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4009 msgid "Mount Points"
4010 msgstr "Pontos de Montagem"
4011
4012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4013 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4014 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
4015
4016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4017 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4018 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
4019
4020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4021 msgid ""
4022 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4023 "filesystem"
4024 msgstr ""
4025 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
4026 "anexado ao sistema de arquivos"
4027
4028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4029 msgid "Mount attached devices"
4030 msgstr "Montar dispositivos conectados"
4031
4032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4033 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4034 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
4035
4036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4037 msgid "Mount options"
4038 msgstr "Opções de montagem"
4039
4040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4041 msgid "Mount point"
4042 msgstr "Ponto de montagem"
4043
4044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4045 msgid "Mount swap not specifically configured"
4046 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
4047
4048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4049 msgid "Mounted file systems"
4050 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
4051
4052 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4053 msgid "Move down"
4054 msgstr "Mover para baixo"
4055
4056 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4057 msgid "Move up"
4058 msgstr "Mover para cima"
4059
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
4061 msgid "NAS ID"
4062 msgstr "NAS ID"
4063
4064 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4065 msgid "NAT-T Mode"
4066 msgstr "Modo NAT-T"
4067
4068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4069 msgid "NAT64 Prefix"
4070 msgstr "Prefixo NAT64"
4071
4072 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4073 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4074 msgid "NCM"
4075 msgstr "NCM"
4076
4077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4078 msgid "NDP-Proxy"
4079 msgstr "Proxy NDP"
4080
4081 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4082 msgid "NT Domain"
4083 msgstr "Domínio NT"
4084
4085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
4086 msgid "NTP server candidates"
4087 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
4088
4089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2388
4090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3744
4091 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4094 msgid "Name"
4095 msgstr "Nome"
4096
4097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1916
4098 msgid "Name of the new network"
4099 msgstr "Nome da nova rede"
4100
4101 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4102 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4103 msgid "Navigation"
4104 msgstr "Navegação"
4105
4106 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
4108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2068
4109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:138
4112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:162
4113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4114 msgid "Network"
4115 msgstr "Rede"
4116
4117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4118 msgid "Network Utilities"
4119 msgstr "Utilitários de Rede"
4120
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
4122 msgid "Network boot image"
4123 msgstr "Imagem de boot pela rede"
4124
4125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4126 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4127 msgstr "Atividade do dispositivo de rede (kernel: netdev)"
4128
4129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4130 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4131 msgid "Network device is not present"
4132 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
4133
4134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:50
4135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:55
4136 msgid "Network interface"
4137 msgstr "Interfaces de rede"
4138
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
4140 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4141 msgstr "Uma nova interface para \"%s\" não pode ser criada: %s"
4142
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
4144 msgid "New interface name…"
4145 msgstr "Nome de nova interface…"
4146
4147 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4148 msgid "Next »"
4149 msgstr "Próximo »"
4150
4151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3472
4152 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4153 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4154 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
4155 msgid "No"
4156 msgstr "Não"
4157
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
4159 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4160 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
4161
4162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
4163 msgid "No Encryption"
4164 msgstr "Sem criptografia"
4165
4166 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:67
4167 msgid "No Host Routes"
4168 msgstr "Sem Rotas de Hospedagem"
4169
4170 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4171 msgid "No NAT-T"
4172 msgstr "Sem NAT-T"
4173
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4175 msgid "No RX signal"
4176 msgstr "Sem sinal RX"
4177
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4179 msgid "No client associated"
4180 msgstr "Não há nenhum cliente associado"
4181
4182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4183 msgid "No data received"
4184 msgstr "Nenhum dado recebido"
4185
4186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
4187 msgid "No entries in this directory"
4188 msgstr "Nenhuma entrada neste diretório"
4189
4190 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4191 msgid "No files found"
4192 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
4193
4194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:79
4195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:84
4196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:81
4197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:86
4198 msgid "No host route"
4199 msgstr "Nenhuma rota para o host"
4200
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:674
4202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:241
4204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4205 msgid "No information available"
4206 msgstr "Nenhuma informação disponível"
4207
4208 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4210 msgid "No matching prefix delegation"
4211 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
4212
4213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4214 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4215 msgid "No more slaves available"
4216 msgstr "Não há mais escravos disponíveis"
4217
4218 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4219 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4220 msgstr "Não há mais escravos disponíveis, não é possível salvar a interface"
4221
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4223 msgid "No negative cache"
4224 msgstr "Nenhum cache negativo"
4225
4226 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4227 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4228 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4229 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4230 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
4231 msgid "No password set!"
4232 msgstr "Nenhuma senha definida!"
4233
4234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
4235 msgid "No peers defined yet"
4236 msgstr "Sem parceiros definidos ainda"
4237
4238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
4239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
4240 msgid "No public keys present yet."
4241 msgstr "Nenhuma chave pública presente ainda."
4242
4243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4244 msgid "No rules in this chain."
4245 msgstr "Nenhuma regras nesta corrente."
4246
4247 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4248 msgid "No validation or filtering"
4249 msgstr "Sem validação ou filtragem"
4250
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4253 msgid "No zone assigned"
4254 msgstr "Nenhuma zona definida"
4255
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
4260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
4261 msgid "Noise"
4262 msgstr "Ruído"
4263
4264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4265 msgid "Noise Margin (SNR)"
4266 msgstr ""
4267 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
4268 "Ratio\">SNR</abbr>)"
4269
4270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4271 msgid "Noise:"
4272 msgstr "Ruído:"
4273
4274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4275 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4276 msgstr ""
4277 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
4278 "abbr>"
4279
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
4281 msgid "Non-wildcard"
4282 msgstr "Sem caracter curinga"
4283
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4286 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4287 msgid "None"
4288 msgstr "Nenhum"
4289
4290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4291 msgid "Normal"
4292 msgstr "Normal"
4293
4294 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4295 msgid "Not Found"
4296 msgstr "Não Encontrado"
4297
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4299 msgid "Not associated"
4300 msgstr "Não conectado"
4301
4302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4303 msgid "Not connected"
4304 msgstr "Não conectado"
4305
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4311 msgid "Not present"
4312 msgstr "Não presente"
4313
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4315 msgid "Not started on boot"
4316 msgstr "Não iniciado na inicialização"
4317
4318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
4319 msgid "Not supported"
4320 msgstr "Sem suporte"
4321
4322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4323 msgid "Notice"
4324 msgstr "Aviso"
4325
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4327 msgid "Nslookup"
4328 msgstr "Nslookup"
4329
4330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4331 msgid "Number of IGMP membership reports"
4332 msgstr "Quantidade de relatórios associados ao IGMP"
4333
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
4335 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4336 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
4337
4338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4339 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4340 msgstr "Número de threads em paralelo usadas para compressão"
4341
4342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4343 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4344 msgstr "Quantidade de notificações por pares após o evento failover"
4345
4346 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4347 msgid "Obfuscated Group Password"
4348 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
4349
4350 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4351 msgid "Obfuscated Password"
4352 msgstr "Senha Ofuscada"
4353
4354 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4355 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4358 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4360 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4361 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4362 msgid "Obtain IPv6-Address"
4363 msgstr "Obter Endereço IPv6"
4364
4365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4366 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4367 msgid "Off"
4368 msgstr "Desligado"
4369
4370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4371 msgid "Off-State Delay"
4372 msgstr "Atraso no estado de desligado"
4373
4374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4375 msgid "On"
4376 msgstr "Ligado"
4377
4378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4379 msgid "On-Link route"
4380 msgstr "Rota em enlace"
4381
4382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4383 msgid "On-State Delay"
4384 msgstr "Atraso no estado de conexões"
4385
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
4387 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4388 msgstr ""
4389 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
4390
4391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4392 msgid "One of the following: %s"
4393 msgstr "Um dos seguintes: %s"
4394
4395 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4396 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4397 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4398 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
4399
4400 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4401 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4402 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
4403
4404 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4405 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4406 msgid "One or more required fields have no value!"
4407 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
4408
4409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4410 msgid ""
4411 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4412 msgstr ""
4413 "Somente caso o escravo ativo atual falhe e o escravo primário esteja ativo "
4414 "(falha, 2)"
4415
4416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
4417 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4418 msgid "Open list..."
4419 msgstr "Abrir lista..."
4420
4421 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4422 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4423 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4424 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4425
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
4427 msgid "Operating frequency"
4428 msgstr "Frequência de Operação"
4429
4430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1817
4431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3482
4432 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4433 msgstr "A opção \"%s\" contém um valor inválido de entrada."
4434
4435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1830
4436 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4437 msgstr "A opção \"%s\" não deve estar vazia."
4438
4439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
4440 msgid "Option changed"
4441 msgstr "Opção alterada"
4442
4443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3998
4444 msgid "Option removed"
4445 msgstr "Opção removida"
4446
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
4448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:72
4449 msgid "Optional"
4450 msgstr "Opcional"
4451
4452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:82
4453 msgid ""
4454 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4455 "starting with <code>0x</code>."
4456 msgstr ""
4457 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
4458 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
4459
4460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4461 msgid ""
4462 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4463 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4464 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4465 "for the interface."
4466 msgstr ""
4467 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
4468 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
4469 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
4470 "c:d::1') para esta interface."
4471
4472 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:123
4473 msgid ""
4474 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4475 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4476 msgstr ""
4477 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
4478 "pós quântica."
4479
4480 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4481 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4482 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
4483
4484 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:114
4485 msgid "Optional. Description of peer."
4486 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
4487
4488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:67
4489 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4490 msgstr "Opcional. Não crie rotas de hospedagem para seus pares."
4491
4492 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
4493 msgid ""
4494 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4495 "interface."
4496 msgstr ""
4497 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
4498 "interface."
4499
4500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:77
4501 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4502 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
4503
4504 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
4505 msgid "Optional. Port of peer."
4506 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
4507
4508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
4509 msgid ""
4510 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4511 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4512 msgstr ""
4513 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
4514 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
4515 "uma NAT é 25."
4516
4517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:58
4518 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4519 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
4520
4521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4522 msgid "Options"
4523 msgstr "Opções"
4524
4525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4526 msgid "Other:"
4527 msgstr "Outro:"
4528
4529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4530 msgid "Out"
4531 msgstr "Saída"
4532
4533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4534 msgid "Outbound:"
4535 msgstr "Saindo:"
4536
4537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:91
4538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:96
4539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:93
4540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:98
4541 msgid "Outgoing checksum"
4542 msgstr "Checksum de Saída"
4543
4544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4546 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4547 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4548 msgid "Outgoing key"
4549 msgstr "Chave de Saída"
4550
4551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:93
4552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:98
4553 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:95
4554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:100
4555 msgid "Outgoing serialization"
4556 msgstr "Serialização de saída"
4557
4558 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4559 msgid "Output Interface"
4560 msgstr "Interface de Saída"
4561
4562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4564 msgid "Output zone"
4565 msgstr "Zona de saída"
4566
4567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
4568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4569 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4571 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4572 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4573 msgid "Override MAC address"
4574 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
4575
4576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
4577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:57
4579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:62
4580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:62
4581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:67
4582 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4583 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4585 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
4586 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
4587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4589 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4592 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4593 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:77
4594 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4595 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4596 msgid "Override MTU"
4597 msgstr ""
4598 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
4599 "Transmissão\">MTU</abbr>"
4600
4601 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:67
4602 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:72
4603 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4604 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4605 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4606 msgid "Override TOS"
4607 msgstr "Sobrescrever o TOS"
4608
4609 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:62
4610 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:67
4611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:67
4612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:72
4613 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4614 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4615 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4616 msgid "Override TTL"
4617 msgstr "Sobrescrever o TTL"
4618
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
4620 msgid "Override default interface name"
4621 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
4622
4623 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4624 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4625 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
4626
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4628 msgid ""
4629 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4630 "subnet that is served."
4631 msgstr ""
4632 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
4633 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
4634 "endereço."
4635
4636 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4637 msgid "Override the table used for internal routes"
4638 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
4639
4640 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4641 msgid "Overview"
4642 msgstr "Visão Geral"
4643
4644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
4645 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4646 msgstr "Sobrescrever o arquivo existente \"%s\" ?"
4647
4648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4649 msgid "Owner"
4650 msgstr "Dono"
4651
4652 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
4653 msgid "PAP/CHAP (both)"
4654 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
4655
4656 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4657 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
4658 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4660 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4663 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4664 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4665 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
4666 msgid "PAP/CHAP password"
4667 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
4668
4669 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4670 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4671 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4672 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4673 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4674 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4675 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4676 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4677 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4678 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
4679 msgid "PAP/CHAP username"
4680 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
4681
4682 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4683 msgid "PDP Type"
4684 msgstr "Tipo de PDP"
4685
4686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4687 msgid "PID"
4688 msgstr "PID"
4689
4690 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4691 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
4692 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4693 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4694 msgid "PIN"
4695 msgstr "PIN"
4696
4697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4699 msgid "PIN code rejected"
4700 msgstr "Código PIN rejeitado"
4701
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
4703 msgid "PMK R1 Push"
4704 msgstr "PMK R1 Push"
4705
4706 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4707 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4708 msgid "PPP"
4709 msgstr "PPP"
4710
4711 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4712 msgid "PPPoA Encapsulation"
4713 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4714
4715 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4716 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4717 msgid "PPPoATM"
4718 msgstr "PPPoATM"
4719
4720 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4721 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4722 msgid "PPPoE"
4723 msgstr "PPPoE"
4724
4725 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4726 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4727 msgid "PPPoSSH"
4728 msgstr "PPPoSSH"
4729
4730 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4731 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4732 msgid "PPtP"
4733 msgstr "PPtP"
4734
4735 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4736 msgid "PSID offset"
4737 msgstr "Deslocamento PSID"
4738
4739 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4740 msgid "PSID-bits length"
4741 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4742
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
4744 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4745 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4746
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
4748 msgid "Packet Steering"
4749 msgstr "Desviando Pacotes"
4750
4751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4752 msgid "Packets"
4753 msgstr "Pacotes"
4754
4755 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4756 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4757 msgstr "Pacotes para Serem Transmitidos Antes de Passar para o Próximo Escravo"
4758
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4761 msgid "Part of zone %q"
4762 msgstr "Parte da zona %q"
4763
4764 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
4766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4767 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4768 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4769 msgid "Password"
4770 msgstr "Senha"
4771
4772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4773 msgid "Password authentication"
4774 msgstr "Autenticação por senha"
4775
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4777 msgid "Password of Private Key"
4778 msgstr "Senha da Chave Privada"
4779
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
4781 msgid "Password of inner Private Key"
4782 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
4783
4784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4788 msgid "Password strength"
4789 msgstr "Força da senha"
4790
4791 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
4792 msgid "Password2"
4793 msgstr "Senha2"
4794
4795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:239
4796 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4797 msgstr "Colar ou arrastar arquivo chave SSH…"
4798
4799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4800 msgid "Path to CA-Certificate"
4801 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
4802
4803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
4804 msgid "Path to Client-Certificate"
4805 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4806
4807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
4808 msgid "Path to Private Key"
4809 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4810
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4812 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4813 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4814
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
4816 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4817 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4818
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
4820 msgid "Path to inner Private Key"
4821 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4822
4823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
4824 msgid "Paused"
4825 msgstr "Pausado"
4826
4827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4838 msgid "Peak:"
4839 msgstr "Pico:"
4840
4841 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4842 msgid "Peer IP address to assign"
4843 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4844
4845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4846 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4847 msgid "Peer address is missing"
4848 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4849
4850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:95
4851 msgid "Peers"
4852 msgstr "Pares"
4853
4854 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4855 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4856 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4857
4858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:93
4859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:98
4860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:95
4861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:100
4862 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
4863 msgstr "Realizar a serialização dos pacotes na saída (opcional)."
4864
4865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:28
4866 msgid "Perform reboot"
4867 msgstr "Reiniciar o sistema"
4868
4869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4870 msgid "Perform reset"
4871 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
4872
4873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
4874 msgid "Permission denied"
4875 msgstr "Permissão negada"
4876
4877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
4878 msgid "Persistent Keep Alive"
4879 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4880
4881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4882 msgid "Phy Rate:"
4883 msgstr "Taxa física:"
4884
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4886 msgid "Physical Settings"
4887 msgstr "Configurações Físicas"
4888
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4892 msgid "Ping"
4893 msgstr "Ping"
4894
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
4899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4901 msgid "Pkts."
4902 msgstr "Pcts."
4903
4904 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4905 msgid "Please enter your username and password."
4906 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
4907
4908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3727
4909 msgid "Please select the file to upload."
4910 msgstr "Por favor, selecione o arquivo para enviar."
4911
4912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4913 msgid "Policy"
4914 msgstr "Política"
4915
4916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
4917 msgid "Port"
4918 msgstr "Porta"
4919
4920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
4921 msgid "Port status:"
4922 msgstr "Status da porta:"
4923
4924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
4925 msgid "Potential negation of: %s"
4926 msgstr "Negação potencial de: %s"
4927
4928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
4929 msgid "Power Management Mode"
4930 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
4931
4932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
4933 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4934 msgstr ""
4935 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4936
4937 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4938 msgid "Prefer LTE"
4939 msgstr "Preferir LTE"
4940
4941 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4942 msgid "Prefer UMTS"
4943 msgstr "Preferir UMTS"
4944
4945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
4946 msgid "Prefix Delegated"
4947 msgstr "Prefixo Delegado"
4948
4949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:123
4950 msgid "Preshared Key"
4951 msgstr "Chave Compartilhada"
4952
4953 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4958 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4959 msgid ""
4960 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4961 "ignore failures"
4962 msgstr ""
4963 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4964 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4965
4966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
4967 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4968 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4969
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
4971 msgid "Prevents client-to-client communication"
4972 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
4973
4974 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
4975 msgid "Primary Slave"
4976 msgstr "Escravo Primário"
4977
4978 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
4979 msgid ""
4980 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
4981 "better than current slave (better, 1)"
4982 msgstr ""
4983 "O primário se torna um escravo ativo quando ele retorna, caso a velocidade e "
4984 "o duplex sejam melhores que o escravo atual (melhor, 1)"
4985
4986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
4987 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
4988 msgstr "O primário se torna um escravo ativo sempre que retornar (sempre, 0)"
4989
4990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:53
4991 msgid "Private Key"
4992 msgstr "Chave Privada"
4993
4994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
4995 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
4996 msgid "Processes"
4997 msgstr "Processos"
4998
4999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
5000 msgid "Profile"
5001 msgstr "Perfil"
5002
5003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
5004 msgid "Prot."
5005 msgstr "Protocolo"
5006
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
5010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5012 msgid "Protocol"
5013 msgstr "Protocolo"
5014
5015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5016 msgid "Provide NTP server"
5017 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
5018
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825
5020 msgid "Provide new network"
5021 msgstr "Prover nova rede"
5022
5023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
5024 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5025 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
5026
5027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
5028 msgid "Public Key"
5029 msgstr "Chave Pública"
5030
5031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:275
5032 msgid ""
5033 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5034 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5035 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5036 "code> file into the input field."
5037 msgstr ""
5038 "As chaves públicas permitem as autenticações SSH sem senha com maior "
5039 "segurança em comparação com o uso de senhas simples. A fim de carregar uma "
5040 "nova chave para o dispositivo, cole uma linha de chave pública compatível "
5041 "com OpenSSH ou arraste um arquivo <code>.pub</code> para o campo de entrada."
5042
5043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
5044 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5045 msgstr ""
5046 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
5047 "clientes."
5048
5049 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5050 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5051 msgid "QMI Cellular"
5052 msgstr "Celular QMI"
5053
5054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
5055 msgid "Quality"
5056 msgstr "Qualidade"
5057
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5059 msgid ""
5060 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5061 "servers"
5062 msgstr ""
5063 "Consultar todos os servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
5064 "abbr> disponíveis"
5065
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
5067 msgid "R0 Key Lifetime"
5068 msgstr "Validade da Chave R0"
5069
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
5071 msgid "R1 Key Holder"
5072 msgstr "Detentor da Chave R1"
5073
5074 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5075 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5076 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
5077
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
5079 msgid "RSSI threshold for joining"
5080 msgstr "Limite de RSSI para a adesão"
5081
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
5083 msgid "RTS/CTS Threshold"
5084 msgstr "Limiar RTS/CTS"
5085
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5088 msgid "RX"
5089 msgstr "RX"
5090
5091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
5092 msgid "RX Rate"
5093 msgstr "Taxa de RX"
5094
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2072
5096 msgid "RX Rate / TX Rate"
5097 msgstr "Taxa de RX / Taxa de TX"
5098
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
5100 msgid "Radius-Accounting-Port"
5101 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
5102
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
5104 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5105 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
5106
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
5108 msgid "Radius-Accounting-Server"
5109 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
5110
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
5112 msgid "Radius-Authentication-Port"
5113 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
5114
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5116 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5117 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
5118
5119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
5120 msgid "Radius-Authentication-Server"
5121 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
5122
5123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
5124 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5125 msgstr ""
5126 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
5127 "provedor requeira isso"
5128
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5130 msgid ""
5131 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5132 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5133 msgstr ""
5134 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
5135 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
5136
5137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5138 msgid "Really switch protocol?"
5139 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
5140
5141 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5142 msgid "Realtime Graphs"
5143 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
5144
5145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
5146 msgid "Reassociation Deadline"
5147 msgstr "Limite para Reassociação"
5148
5149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
5150 msgid "Rebind protection"
5151 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
5152
5153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
5154 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5155 msgid "Reboot"
5156 msgstr "Reiniciar"
5157
5158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
5161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:45
5162 msgid "Rebooting…"
5163 msgstr "Reiniciando…"
5164
5165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:15
5166 msgid "Reboots the operating system of your device"
5167 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
5168
5169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5170 msgid "Receive"
5171 msgstr "Receber"
5172
5173 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
5174 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5175 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
5176
5177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
5178 msgid "Reconnect this interface"
5179 msgstr "Reconectar esta interface"
5180
5181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5182 msgid "References"
5183 msgstr "Referências"
5184
5185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
5186 msgid "Refreshing"
5187 msgstr "Atualizando"
5188
5189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5190 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5191 msgid "Relay"
5192 msgstr "Retransmissor"
5193
5194 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5195 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5196 msgid "Relay Bridge"
5197 msgstr "Ponte por Retransmissão"
5198
5199 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5200 msgid "Relay between networks"
5201 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
5202
5203 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5204 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5205 msgid "Relay bridge"
5206 msgstr "Ponte por retransmissão"
5207
5208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5210 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5211 msgid "Remote IPv4 address"
5212 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
5213
5214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5216 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5217 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5218 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
5219
5220 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5221 msgid "Remote IPv6 address"
5222 msgstr "Endereço IPV6 remoto"
5223
5224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5226 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5227 msgstr "Endereço IPv6 remoto ou FQDN"
5228
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
5230 msgid "Remove"
5231 msgstr "Remover"
5232
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
5234 msgid "Replace wireless configuration"
5235 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
5236
5237 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5238 msgid "Request IPv6-address"
5239 msgstr "Solicita endereço IPv6"
5240
5241 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5242 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5243 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
5244
5245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
5246 msgid "Request timeout"
5247 msgstr "A requisição excedeu o tempo limite"
5248
5249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:90
5250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:95
5251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:92
5252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:97
5253 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5254 msgstr "Exigir o checkum na entrada (opcional)."
5255
5256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5257 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5260 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5261 msgstr "Exigir a serialização dos pacotes na entrada (opcional)."
5262
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
5264 msgid "Required"
5265 msgstr "Necessário"
5266
5267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5268 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5269 msgstr ""
5270 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
5271
5272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:53
5273 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5274 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
5275
5276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
5277 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5278 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
5279
5280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
5281 msgid ""
5282 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5283 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5284 "routes through the tunnel."
5285 msgstr ""
5286 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
5287 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
5288 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
5289
5290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
5293 msgid "Requires hostapd"
5294 msgstr "Requer hostapd"
5295
5296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
5297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5298 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5299 msgstr "Requer um hostapd com suporte ao EAP Suite-B"
5300
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
5303 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5304 msgstr "Requer hostapd com suporte EAP"
5305
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5307 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5308 msgstr "Requer hostapd com suporte OWE"
5309
5310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
5311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
5312 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5313 msgstr "Requer hostapd com suporte a SAE"
5314
5315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
5316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
5317 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5318 msgstr "Requer hostapd com suporte WEP"
5319
5320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
5321 msgid ""
5322 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
5323 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
5324 msgstr ""
5325 "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br />(a "
5326 "partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
5327
5328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5329 msgid ""
5330 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5331 "come from unsigned domains"
5332 msgstr ""
5333 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
5334 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
5335
5336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1255
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1268
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1269
5342 msgid "Requires wpa-supplicant"
5343 msgstr "Requer wpa-supplicant"
5344
5345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5347 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5348 msgstr "Requer um wpa-supplicant com suporte ao EAP Suite-B"
5349
5350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5352 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5353 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte EAP"
5354
5355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5356 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5357 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte OWE"
5358
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5362 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5363 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte SAE"
5364
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5367 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5368 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte WEP"
5369
5370 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5371 msgid "Reselection policy for primary slave"
5372 msgstr "Política de nova seleção para o escravo primário"
5373
5374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5375 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5376 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5377 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5379 msgid "Reset"
5380 msgstr "Limpar"
5381
5382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5383 msgid "Reset Counters"
5384 msgstr "Reiniciar os Contadores"
5385
5386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5387 msgid "Reset to defaults"
5388 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
5389
5390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5391 msgid "Resolv and Hosts Files"
5392 msgstr "Arquivos Resolv e Hosts"
5393
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5395 msgid "Resolve file"
5396 msgstr "Arquivo Resolv"
5397
5398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5399 msgid "Resource not found"
5400 msgstr "Recurso não encontrado"
5401
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
5404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5405 msgid "Restart"
5406 msgstr "Reiniciar"
5407
5408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5409 msgid "Restart Firewall"
5410 msgstr "Reiniciar o firewall"
5411
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
5413 msgid "Restart radio interface"
5414 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
5415
5416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5417 msgid "Restore"
5418 msgstr "Restauração"
5419
5420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5421 msgid "Restore backup"
5422 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
5423
5424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:330
5425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:331
5426 msgid "Reveal/hide password"
5427 msgstr "Revelar/ocultar a senha"
5428
5429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4012
5430 msgid "Revert"
5431 msgstr "Reverter"
5432
5433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
5434 msgid "Revert changes"
5435 msgstr "Reverter as mudanças"
5436
5437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4279
5438 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5439 msgstr ""
5440 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
5441
5442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4259
5443 msgid "Reverting configuration…"
5444 msgstr "Revertendo configurações…"
5445
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
5447 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5448 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
5449
5450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5451 msgid "Root preparation"
5452 msgstr "Prepação da raiz (/)"
5453
5454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5455 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5456 msgstr "Política Round-Robin (balanço-rr, 0)"
5457
5458 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5459 msgid "Route Allowed IPs"
5460 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
5461
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5463 msgid "Route table"
5464 msgstr "Tabela de rota"
5465
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5467 msgid "Route type"
5468 msgstr "Tipo de rota"
5469
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5471 msgid "Router Advertisement-Service"
5472 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
5473
5474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5475 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5476 msgid "Router Password"
5477 msgstr "Senha do Roteador"
5478
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
5481 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5482 msgid "Routes"
5483 msgstr "Rotas"
5484
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5486 msgid ""
5487 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5488 "can be reached."
5489 msgstr ""
5490 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
5491 "podem ser alcançado."
5492
5493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5494 msgid "Rule"
5495 msgstr "Regra"
5496
5497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5498 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5499 msgstr ""
5500 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
5501
5502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5503 msgid "Run filesystem check"
5504 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
5505
5506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5507 msgid "Runtime error"
5508 msgstr "Erro de execução"
5509
5510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5511 msgid "SHA256"
5512 msgstr "SHA256"
5513
5514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:175
5516 msgid "SNR"
5517 msgstr "SNR"
5518
5519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5520 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5521 msgid "SSH Access"
5522 msgstr "Acesso SSH"
5523
5524 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5525 msgid "SSH server address"
5526 msgstr "Endereço do servidor SSH"
5527
5528 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5529 msgid "SSH server port"
5530 msgstr "Porta do servidor SSH"
5531
5532 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5533 msgid "SSH username"
5534 msgstr "Usuário do SSH"
5535
5536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
5537 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5538 msgid "SSH-Keys"
5539 msgstr "Chaves SSH"
5540
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:42
5545 msgid "SSID"
5546 msgstr "SSID"
5547
5548 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
5549 msgid "SSTP"
5550 msgstr "SSTP"
5551
5552 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
5553 msgid "SSTP Server"
5554 msgstr "Servidor SSTP"
5555
5556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5557 msgid "SWAP"
5558 msgstr "SWAP"
5559
5560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2712
5561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5562 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5563 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5564 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:430
5566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5567 msgid "Save"
5568 msgstr "Salvar"
5569
5570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4008
5572 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5573 msgid "Save & Apply"
5574 msgstr "Salvar & Aplicar"
5575
5576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5577 msgid "Save error"
5578 msgstr "Erro ao salvar"
5579
5580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
5581 msgid "Save mtdblock"
5582 msgstr "Salvar o bloco mtd"
5583
5584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
5585 msgid "Save mtdblock contents"
5586 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
5587
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:822
5589 msgid "Scan"
5590 msgstr "Procurar"
5591
5592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5593 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5594 msgid "Scheduled Tasks"
5595 msgstr "Tarefas Agendadas"
5596
5597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3992
5598 msgid "Section added"
5599 msgstr "Seção adicionada"
5600
5601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3994
5602 msgid "Section removed"
5603 msgstr "Seção removida"
5604
5605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5606 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5607 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
5608
5609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5610 msgid ""
5611 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5612 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5613 "your device!"
5614 msgstr ""
5615 "Selecione 'Atualização forçada' para gravar a imagem ainda que a verificação "
5616 "do formato da imagem falhe. Use somente caso tenha certeza que o firmware "
5617 "está correto e é compatível com o seu dispositivo!"
5618
5619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2581
5620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
5621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2886
5622 msgid "Select file…"
5623 msgstr "Selecione o arquivo…"
5624
5625 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5626 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5627 msgstr ""
5628 "Seleciona a política de transmissão do hash para utilizar com a seleção dos "
5629 "escravos"
5630
5631 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5633 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5634 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5635 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5636 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5637 msgid ""
5638 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5639 "conjunction with failure threshold"
5640 msgstr ""
5641 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
5642 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
5643
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5645 msgid "Server Settings"
5646 msgstr "Configurações do Servidor"
5647
5648 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5649 msgid "Service Name"
5650 msgstr "Nome do Serviço"
5651
5652 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5653 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5654 msgid "Service Type"
5655 msgstr "Tipo do Serviço"
5656
5657 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
5658 msgid "Services"
5659 msgstr "Serviços"
5660
5661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
5662 msgid "Session expired"
5663 msgstr "Sessão expirada"
5664
5665 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5666 msgid "Set VPN as Default Route"
5667 msgstr "Definir VPN como Rota Padrão"
5668
5669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
5670 msgid ""
5671 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5672 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5673 msgstr ""
5674 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
5675 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
5676 "do hotplug)."
5677
5678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5679 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5680 msgstr "Defina o mesmo endereço MAC para todos os escravos"
5681
5682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5683 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5684 msgstr "Defina esta interface como principal para reserva do dhcpv6."
5685
5686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5687 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5688 msgstr "Definido como um escravo atualmente ativo (ativo, 1)"
5689
5690 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5691 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5692 msgstr "Definido como o primeiro escravo adicionado ao vínculo (seguir, 2)"
5693
5694 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5695 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5696 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5697 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5698 msgid "Setting PLMN failed"
5699 msgstr ""
5700 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
5701 "falhou"
5702
5703 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5704 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5705 msgid "Setting operation mode failed"
5706 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
5707
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5710 msgid "Setup DHCP Server"
5711 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
5712
5713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5714 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5715 msgstr ""
5716 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
5717 "abbr>)"
5718
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:80
5721 msgid "Short GI"
5722 msgstr "Intervalo de guarda curto"
5723
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
5725 msgid "Short Preamble"
5726 msgstr "Preâmbulo curto"
5727
5728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:437
5729 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5730 msgid "Show current backup file list"
5731 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
5732
5733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5734 msgid "Show empty chains"
5735 msgstr "Mostrar as correntes vazias"
5736
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5738 msgid "Shutdown this interface"
5739 msgstr "Desligar esta interface"
5740
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
5745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
5746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
5748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
5749 msgid "Signal"
5750 msgstr "Sinal"
5751
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2071
5753 msgid "Signal / Noise"
5754 msgstr "Sinal / Ruído"
5755
5756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5757 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5758 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
5759
5760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5761 msgid "Signal:"
5762 msgstr "Sinal:"
5763
5764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3745
5765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5766 msgid "Size"
5767 msgstr "Tamanho"
5768
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
5770 msgid "Size of DNS query cache"
5771 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
5772
5773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5774 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5775 msgstr "Tamanho do dispositivo ZRam em megabytes"
5776
5777 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5778 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5779 msgid "Skip"
5780 msgstr "Pular"
5781
5782 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5783 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5784 msgid "Skip to content"
5785 msgstr "Pular para o conteúdo"
5786
5787 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5788 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5789 msgid "Skip to navigation"
5790 msgstr "Pular para a navegação"
5791
5792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5793 msgid "Slave Interfaces"
5794 msgstr "Interfaces dos Escravos"
5795
5796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2867
5797 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5798 msgid "Software VLAN"
5799 msgstr "VLAN em Software"
5800
5801 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5802 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5803 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
5804
5805 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5806 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5807 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
5808
5809 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5810 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5811 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
5812
5813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
5814 msgid ""
5815 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5816 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5817 "instructions."
5818 msgstr ""
5819 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
5820 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
5821 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
5822
5823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5826 msgid "Source"
5827 msgstr "Origem"
5828
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5830 msgid "Source Address"
5831 msgstr "Endereço de Origem"
5832
5833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:50
5834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:50
5835 msgid "Source interface"
5836 msgstr "Interface de origem"
5837
5838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5839 msgid ""
5840 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5841 "dropped or delivered"
5842 msgstr ""
5843 "Especifica quais quadros duplicados (recebidos em portas inativas) devem ser "
5844 "descartados ou entregues"
5845
5846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5847 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5848 msgstr ""
5849 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace ARP em milissegundos"
5850
5851 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5852 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5853 msgstr ""
5854 "Especifica quais os endereços IP que serão utilizados no monitoramento ARP"
5855
5856 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5857 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5858 msgstr ""
5859 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace MII em milissegundos"
5860
5861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
5862 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
5863 msgstr "Especifica a lógica de seleção da agregação que será utilizada"
5864
5865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5866 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5867 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
5868
5869 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
5870 msgid ""
5871 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
5872 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
5873 msgstr ""
5874 "Especifica o endereço mac para o ator durante as trocas de pacotes do "
5875 "protocolo (LACPDUs). Caso esteja vazio, o endereço mac dos mestres assume "
5876 "como predefinido do sistema"
5877
5878 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5879 msgid ""
5880 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5881 "to be dead"
5882 msgstr ""
5883 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
5884 "considerar que um equipamento está morto"
5885
5886 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5887 msgid ""
5888 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5889 "dead"
5890 msgstr ""
5891 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
5892 "equipamento está morto"
5893
5894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
5895 msgid ""
5896 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5897 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5898 "be reduced by the driver."
5899 msgstr ""
5900 "Especifica a potência de transmissão que o rádio sem fio pode usar. "
5901 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da conexão sem "
5902 "fios, a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
5903
5904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
5905 msgid ""
5906 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
5907 "carrier"
5908 msgstr ""
5909 "Determina a quantidade mínima de enlaces que devem estar ativos antes de "
5910 "declarar a operadora"
5911
5912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
5913 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
5914 msgstr "Especifica o modo de ligação que será utilizado por esta interface"
5915
5916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5917 msgid ""
5918 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
5919 "failover event in 200ms intervals"
5920 msgstr ""
5921 "Determina a quantidade de relatórios associados ao IGMP que serão emitidos "
5922 "após um evento failover em intervalos de 200 ms"
5923
5924 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
5925 msgid ""
5926 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
5927 "the next one"
5928 msgstr ""
5929 "Determina a quantidade de pacotes que serão transmitidos por um escravo "
5930 "antes de passar para o próximo"
5931
5932 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
5933 msgid ""
5934 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
5935 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
5936 msgstr ""
5937 "Determina a quantidade de notificações dos pares (ARPs gratuitos e anúncios "
5938 "dos vizinhos IPv6 não forem solicitados) que serão emitidos após um evento "
5939 "failover"
5940
5941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
5942 msgid ""
5943 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
5944 "sends learning packets to each slaves peer switch"
5945 msgstr ""
5946 "Determina a quantidade de segundos entre as instâncias em que o driver de "
5947 "ligação envia os pacotes de aprendizado para cada comutador dos pares "
5948 "escravos"
5949
5950 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
5951 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
5952 msgstr ""
5953 "Determina a quantidade dos destinos IP do ARP que devem ser alcançáveis"
5954
5955 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
5956 msgid ""
5957 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
5958 "LACPDU packets"
5959 msgstr ""
5960 "Determina a taxa na qual o parceiro do enlace será solicitado para "
5961 "transmitir os pacotes LACPDU"
5962
5963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
5964 msgid ""
5965 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
5966 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
5967 msgstr ""
5968 "Determina a política da nova seleção para o escravo primário quando ocorre "
5969 "uma falha do escravo ativo ou durante a recuperação do escravo primário"
5970
5971 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
5972 msgid "Specifies the system priority"
5973 msgstr "Determina a prioridade do sistema"
5974
5975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
5976 msgid ""
5977 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
5978 "link failure detection"
5979 msgstr ""
5980 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
5981 "desativado após uma detecção de falha do enlace"
5982
5983 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
5984 msgid ""
5985 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
5986 "link recovery detection"
5987 msgstr ""
5988 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
5989 "ativado após a detecção de recuperação do enlace"
5990
5991 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
5992 msgid ""
5993 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
5994 "traffic should be filtered for link monitoring"
5995 msgstr ""
5996 "Determina se as análises e respostas do ARP devem ser validadas ou o tráfego "
5997 "não-ARP deve ser filtrado para o monitoramento do enlace"
5998
5999 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6000 msgid ""
6001 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6002 "address at enslavement"
6003 msgstr ""
6004 "Determina se o modo do backup ativo deve definir que todos os escravos "
6005 "tenham o mesmo endereço MAC durante a escravidão"
6006
6007 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6008 msgid ""
6009 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6010 "netif_carrier_ok()"
6011 msgstr ""
6012 "Determina se o miimon deve ou não usar o MII ou ETHTOOL ioctls vs. "
6013 "netif_carrier_ok()"
6014
6015 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6016 msgid ""
6017 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6018 msgstr ""
6019 "Determina se é necessário embaralhar os fluxos ativos entre os escravos com "
6020 "base na carga"
6021
6022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6023 msgid ""
6024 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6025 msgstr ""
6026 "Determina quais as interfaces escravas devem ser conectadas a esta interface "
6027 "de ligação"
6028
6029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6030 msgid ""
6031 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6032 "slave while it is available"
6033 msgstr ""
6034 "Determina qual escravo é o dispositivo principal. Sempre será o escravo "
6035 "ativo enquanto estiver disponível"
6036
6037 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6038 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6039 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6040 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6041 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
6042
6043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:67
6044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:72
6045 msgid ""
6046 "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
6047 "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6048 "starting with <code>0x</code> (optional)."
6049 msgstr ""
6050 "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>inherit</code> (o "
6051 "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
6052 "hexadecimal começando com <code>0x</code> (opcional)."
6053
6054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:62
6055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:67
6056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:67
6057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:72
6058 msgid ""
6059 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6060 "default (64) (optional)."
6061 msgstr ""
6062 "Defina um TTL (Time to Live) para o pacote de encapsulamento diferente do "
6063 "padrão (64) (opcional)."
6064
6065 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6066 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6067 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6068 msgid ""
6069 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6070 "default (64)."
6071 msgstr ""
6072 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
6073 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
6074
6075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:72
6076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:77
6077 msgid ""
6078 "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
6079 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6080 "starting with <code>0x</code> (optional)."
6081 msgstr ""
6082 "Defina uma Classe de Trânsito. Pode ser <code>inherit</code> (o cabeçalho "
6083 "externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor hexadecimal "
6084 "começando com <code>0x</code> (opcional)."
6085
6086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:57
6087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:62
6088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:62
6089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:67
6090 msgid ""
6091 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6092 "bytes) (optional)."
6093 msgstr ""
6094 "Defina um MTU (Maximum Transmission Unit) diferente da predefinida (1280 "
6095 "bytes) (opcional)."
6096
6097 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6098 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6099 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6100 msgid ""
6101 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6102 "bytes)."
6103 msgstr ""
6104 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
6105 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)."
6106
6107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
6108 msgid "Specify the secret encryption key here."
6109 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
6110
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
6112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6113 msgid "Start"
6114 msgstr "Início"
6115
6116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6117 msgid "Start priority"
6118 msgstr "Prioridade de iniciação"
6119
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1765
6121 msgid "Start refresh"
6122 msgstr "Iniciar atualização"
6123
6124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4212
6125 msgid "Starting configuration apply…"
6126 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
6127
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
6129 msgid "Starting wireless scan..."
6130 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
6131
6132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6133 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6134 msgid "Startup"
6135 msgstr "Iniciação"
6136
6137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6138 msgid "Static IPv4 Routes"
6139 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
6140
6141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6142 msgid "Static IPv6 Routes"
6143 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
6144
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6146 msgid "Static Leases"
6147 msgstr "Alocações Estáticas"
6148
6149 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6150 msgid "Static Routes"
6151 msgstr "Rotas Estáticas"
6152
6153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1965
6154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6155 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6156 msgid "Static address"
6157 msgstr "Endereço Estático"
6158
6159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
6160 msgid ""
6161 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6162 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6163 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6164 msgstr ""
6165 "As alocações estáticas são usadas para definir um endereço de IP fixo e um "
6166 "nome simbólico para os clientes DHCP. Elas também são necessárias para as "
6167 "configurações não dinâmicas onde um computador com uma alocação estática for "
6168 "disponibilizada."
6169
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
6171 msgid "Station inactivity limit"
6172 msgstr "Limite de inatividade da estação"
6173
6174 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
6176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
6177 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6178 msgid "Status"
6179 msgstr "Condição Geral"
6180
6181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
6182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6183 msgid "Stop"
6184 msgstr "Parar"
6185
6186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6188 msgid "Stop refresh"
6189 msgstr "Parar atualização"
6190
6191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6192 msgid "Strict order"
6193 msgstr "Ordem Exata"
6194
6195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6196 msgid "Strong"
6197 msgstr "Forte"
6198
6199 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
6201 msgid "Submit"
6202 msgstr "Enviar"
6203
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6205 msgid "Suppress logging"
6206 msgstr "Suprimir registros (log)"
6207
6208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6209 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6210 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
6211
6212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6213 msgid "Swap free"
6214 msgstr "Swap livre"
6215
6216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6217 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6218 msgid "Switch"
6219 msgstr "Switch"
6220
6221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6222 msgid "Switch %q"
6223 msgstr "Switch %q"
6224
6225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6226 msgid ""
6227 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6228 msgstr ""
6229 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
6230 "não ser precisas."
6231
6232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2867
6233 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6234 msgid "Switch VLAN"
6235 msgstr "Switch VLAN"
6236
6237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
6238 msgid "Switch protocol"
6239 msgstr "Trocar o protocolo"
6240
6241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6243 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6244 msgid "Switch to CIDR list notation"
6245 msgstr "Alternar para a notação da lista CIDR"
6246
6247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2616
6248 msgid "Symbolic link"
6249 msgstr "Link simbólico"
6250
6251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6252 msgid "Sync with NTP-Server"
6253 msgstr "Sincronizar com o Servidor NTP"
6254
6255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6256 msgid "Sync with browser"
6257 msgstr "Sincronizar com o navegador"
6258
6259 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6262 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6263 msgid "System"
6264 msgstr "Sistema"
6265
6266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6267 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6268 msgid "System Log"
6269 msgstr "Registro do Sistema"
6270
6271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6272 msgid "System Priority"
6273 msgstr "Prioridade do Sistema"
6274
6275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6276 msgid "System Properties"
6277 msgstr "Propriedades do Sistema"
6278
6279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6280 msgid "System log buffer size"
6281 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
6282
6283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6284 msgid "TCP:"
6285 msgstr "TCP:"
6286
6287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6288 msgid "TFTP Settings"
6289 msgstr "Configurações do TFTP"
6290
6291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
6292 msgid "TFTP server root"
6293 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
6294
6295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6297 msgid "TX"
6298 msgstr "TX"
6299
6300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
6301 msgid "TX Rate"
6302 msgstr "Taxa de TX"
6303
6304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
6305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
6306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6307 msgid "Table"
6308 msgstr "Tabela"
6309
6310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
6312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
6313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
6314 msgid "Target"
6315 msgstr "Destino"
6316
6317 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6318 msgid "Target network"
6319 msgstr "Rede de destino"
6320
6321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6322 msgid "Terminate"
6323 msgstr "Terminar"
6324
6325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6326 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6327 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
6328
6329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6330 msgid ""
6331 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6332 "username instead of the user ID!"
6333 msgstr ""
6334 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
6335 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
6336
6337 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6338 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6339 msgstr "O endereço IPV4 remoto ou o seu FQDN."
6340
6341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6343 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6344 msgid ""
6345 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6346 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
6347
6348 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6349 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6350 msgstr "O endereço IPV6 remoto ou o seu FQDN."
6351
6352 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6353 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6354 msgid ""
6355 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6356 msgstr ""
6357 "O endereço IPv6 ou o FQDN (nome de domínio totalmente qualificado) da "
6358 "extremidade do túnel remoto."
6359
6360 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6361 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6362 msgid ""
6363 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6364 msgstr ""
6365 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
6366
6367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1916
6368 msgid ""
6369 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6370 "code> and <code>_</code>"
6371 msgstr ""
6372 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6373 "code> e <code>_</code>"
6374
6375 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6376 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6377 msgstr ""
6378 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
6379
6380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4088
6381 msgid ""
6382 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6383 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6384 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6385 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6386 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6387 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6388 "state."
6389 msgstr ""
6390 "Não foi possível alcançar o dispositivo depois de %d segundos após a "
6391 "aplicação das alterações que ficaram pendentes, que, por razões de "
6392 "segurança, não foram aplicadas. Se mesmo assim você acredita que as mudanças "
6393 "de configuração estão corretas, salve uma configuração sem selecionar nada. "
6394 "Alternativamente, você pode ignorar este aviso e editar as alterações antes "
6395 "de tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
6396 "manter a configuração atual funcionando."
6397
6398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6400 msgid ""
6401 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6402 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6403 msgstr ""
6404 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (<abbr title=\"por "
6405 "exemplo\">ex:</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6406
6407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
6408 msgid ""
6409 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6410 "properly."
6411 msgstr ""
6412 "A configuração sem fio existente precisa ser alterada para que LuCI funcione "
6413 "corretamente."
6414
6415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6416 msgid ""
6417 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6418 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6419 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6420 msgstr ""
6421 "A imagem flash foi carregada. Abaixo está a lista com o checksum e o tamanho "
6422 "do arquivo listados, compare-os com o arquivo original para garantir a "
6423 "integridade dos dados. <br /> Clique em \"Continuar\" para iniciar o "
6424 "procedimento de atualização."
6425
6426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
6427 msgid "The following rules are currently active on this system."
6428 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
6429
6430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6431 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6432 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço de IP local"
6433
6434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
6435 msgid "The given SSH public key has already been added."
6436 msgstr "A chave pública SSH fornecida já foi adicionada."
6437
6438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
6439 msgid ""
6440 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6441 "ECDSA keys."
6442 msgstr ""
6443 "A chave pública SSH fornecida é inválida. Por favor, forneça as chaves "
6444 "públicas RSA ou ECDSA válidas."
6445
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6447 msgid "The interface name is already used"
6448 msgstr "O nome da interface já está em uso"
6449
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6451 msgid "The interface name is too long"
6452 msgstr "O nome da interface é muito longo"
6453
6454 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6455 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6456 msgid ""
6457 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6458 "addresses."
6459 msgstr ""
6460 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
6461
6462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6463 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6464 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6465 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
6466
6467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6468 msgid "The local IPv4 address"
6469 msgstr "O endereço IPv4 local"
6470
6471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6473 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6474 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6475 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6476 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
6477
6478 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6479 msgid "The local IPv4 netmask"
6480 msgstr "A máscara de rede do IPv4 local"
6481
6482 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6483 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:46
6484 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6485 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6486 msgstr "O endereço IPv6 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
6487
6488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
6489 msgid "The network name is already used"
6490 msgstr "O nome da rede já está sendo usada"
6491
6492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6493 msgid ""
6494 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6495 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6496 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6497 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6498 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6499 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6500 msgstr ""
6501 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
6502 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores "
6503 "podem se comunicar diretamente. <abbr title=\"Virtual Local Area Network"
6504 "\">VLAN</abbr>s são muitas vezes utilizadas para separar diferentes "
6505 "segmentos de rede. Em geral, existe uma porta para o enlace superior "
6506 "(uplink) e as demais portas são utilizadas para a rede local."
6507
6508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:36
6510 msgid "The reboot command failed with code %d"
6511 msgstr "O comando de reinicialização falhou com o código %d"
6512
6513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6514 msgid "The restore command failed with code %d"
6515 msgstr "O comando de restauração falhou com o código %d"
6516
6517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
6518 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6519 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
6520
6521 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6522 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6523 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
6524
6525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6526 msgid ""
6527 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6528 "when finished."
6529 msgstr ""
6530 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
6531 "quando terminado."
6532
6533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6534 msgid ""
6535 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6536 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6537 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6538 "settings."
6539 msgstr ""
6540 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
6541 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
6542 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
6543 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
6544
6545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6546 msgid ""
6547 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6548 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6549 msgstr ""
6550 "O sistema está sendo reiniciado. Caso a configuração restaurada tenha "
6551 "alterado o endereço IP atual da LAN, talvez seja necessário reconectar "
6552 "manualmente."
6553
6554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6555 msgid "The system password has been successfully changed."
6556 msgstr "A senha do sistema foi alterada com sucesso."
6557
6558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6559 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6560 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
6561
6562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6563 msgid ""
6564 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6565 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6566 "\"Cancel\" to abort the operation."
6567 msgstr ""
6568 "O arquivo de backup carregado parece ser válido e contém os arquivos "
6569 "listados abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e "
6570 "reiniciar, ou \"Cancelar\" para cancelar a operação."
6571
6572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6573 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6574 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
6575
6576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6577 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6578 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
6579
6580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6581 msgid ""
6582 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6583 "you choose the generic image format for your platform."
6584 msgstr ""
6585 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
6586 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
6587
6588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
6589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
6590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:52
6591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
6592 msgid "There are no active leases"
6593 msgstr "Não há concessões de IP ativas no momento"
6594
6595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4227
6596 msgid "There are no changes to apply"
6597 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
6598
6599 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6600 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6601 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6602 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6603 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
6604 msgid ""
6605 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6606 "protect the web interface and enable SSH."
6607 msgstr ""
6608 "Não há nenhuma senha definida para este roteador. Por favor, defina uma "
6609 "senha para o root para proteger a interface WEB e habilite o SSH."
6610
6611 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6612 msgid "This IPv4 address of the relay"
6613 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
6614
6615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
6616 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6617 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
6618
6619 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6620 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6621 msgstr "Isso não se parece com um arquivo PEM válido"
6622
6623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6624 msgid ""
6625 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6626 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6627 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6628 msgstr ""
6629 "Este arquivo pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
6630 "'server=1.2.3.4' para servidores específicos ou completos de domínio <abbr "
6631 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servidores."
6632
6633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
6634 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6635 msgid ""
6636 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6637 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6638 "configurations are automatically preserved."
6639 msgstr ""
6640 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
6641 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
6642 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
6643 "preservados."
6644
6645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6646 msgid ""
6647 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6648 "password if no update key has been configured"
6649 msgstr ""
6650 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
6651 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
6652
6653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6654 msgid ""
6655 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6656 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6657 msgstr ""
6658 "Este é o conteúdo do arquivo /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos "
6659 "aqui (antes do 'exit 0') para que sejam executados no final do processo de "
6660 "boot."
6661
6662 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6663 msgid ""
6664 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6665 "ends with <code>...:2/64</code>"
6666 msgstr ""
6667 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
6668 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
6669
6670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6671 msgid ""
6672 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6673 "abbr> in the local network"
6674 msgstr ""
6675 "Este é o único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
6676 "\">DHCP</abbr> na rede local"
6677
6678 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6679 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6680 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
6681
6682 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6683 msgid ""
6684 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6685 msgstr ""
6686 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
6687 "clientes"
6688
6689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6690 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6691 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
6692
6693 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6694 msgid ""
6695 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6696 msgstr ""
6697 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
6698 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
6699
6700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6701 msgid ""
6702 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6703 "their status."
6704 msgstr ""
6705 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
6706
6707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
6708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
6709 msgid ""
6710 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6711 msgstr ""
6712 "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
6713
6714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2051
6715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2357
6716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6718 msgid "This section contains no values yet"
6719 msgstr "Esta seção ainda não possui nenhum valor"
6720
6721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6722 msgid "Time Synchronization"
6723 msgstr "Sincronização de horário"
6724
6725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
6726 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6727 msgstr "Intervalo de tempo para refazer o GTK"
6728
6729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6730 msgid "Timezone"
6731 msgstr "Fuso Horário"
6732
6733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
6734 msgid "To login…"
6735 msgstr "Para fazer login…"
6736
6737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6738 msgid ""
6739 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6740 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6741 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6742 msgstr ""
6743 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
6744 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
6745 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
6746 "imagens do tipo squashfs)."
6747
6748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
6749 msgid "Tone"
6750 msgstr "Tom"
6751
6752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6753 msgid "Total Available"
6754 msgstr "Total Disponível"
6755
6756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6759 msgid "Traceroute"
6760 msgstr "Traceroute"
6761
6762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6764 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
6765 msgid "Traffic"
6766 msgstr "Tráfego"
6767
6768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:72
6769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:77
6770 msgid "Traffic Class"
6771 msgstr "Classe de tráfego"
6772
6773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6774 msgid "Transfer"
6775 msgstr "Transferências"
6776
6777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6778 msgid "Transmit"
6779 msgstr "Transmitir"
6780
6781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6782 msgid "Transmit Hash Policy"
6783 msgstr "Política de Transmissão do Hash"
6784
6785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6786 msgid "Trigger"
6787 msgstr "Disparo"
6788
6789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6790 msgid "Trigger Mode"
6791 msgstr "Modo de disparo"
6792
6793 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6794 msgid "Tunnel ID"
6795 msgstr "Identificador do Túnel"
6796
6797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2870
6798 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6799 msgid "Tunnel Interface"
6800 msgstr "Interface de Tunelamento"
6801
6802 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6803 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6805 msgid "Tunnel Link"
6806 msgstr "Enlace do túnel"
6807
6808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6809 msgid "Tx-Power"
6810 msgstr "Potência de transmissão"
6811
6812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
6814 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6815 msgid "Type"
6816 msgstr "Tipo"
6817
6818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6819 msgid "UDP:"
6820 msgstr "UDP:"
6821
6822 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6823 msgid "UMTS only"
6824 msgstr "UMTS somente"
6825
6826 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6827 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6828 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6829 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6830
6831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6833 msgid "UUID"
6834 msgstr "UUID"
6835
6836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6838 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6839 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6840 msgid "Unable to determine device name"
6841 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
6842
6843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
6844 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
6845 msgid "Unable to determine external IP address"
6846 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
6847
6848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
6849 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
6850 msgid "Unable to determine upstream interface"
6851 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
6852
6853 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
6854 msgid "Unable to dispatch"
6855 msgstr "Não é possível a expedição"
6856
6857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
6858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
6859 msgid "Unable to load log data:"
6860 msgstr "Não foi possível carregar os dados do registro log:"
6861
6862 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
6863 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
6864 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
6865 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
6866 msgid "Unable to obtain client ID"
6867 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
6868
6869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
6870 msgid "Unable to obtain mount information"
6871 msgstr "Não é possível obter informações sobre a montagem"
6872
6873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
6874 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
6875 msgstr "Não foi possível zerar os contadores ip6tables: %s"
6876
6877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6878 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
6879 msgstr "Não foi possível zerar os contadores iptables: %s"
6880
6881 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
6882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
6883 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
6884 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
6885
6886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
6887 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
6888 msgid "Unable to resolve peer host name"
6889 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
6890
6891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
6892 msgid "Unable to restart firewall: %s"
6893 msgstr "Não foi possível reiniciar o firewall: % s"
6894
6895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
6896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
6897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
6898 msgid "Unable to save contents: %s"
6899 msgstr "Não foi possível salvar os conteúdos: %s"
6900
6901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
6902 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
6903 msgstr ""
6904 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
6905 "abbr>)"
6906
6907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
6908 msgid "Unexpected reply data format"
6909 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
6910
6911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1967
6912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
6913 msgid "Unknown"
6914 msgstr "Desconhecido"
6915
6916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2276
6917 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
6918 msgid "Unknown error (%s)"
6919 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
6920
6921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:415
6922 msgid "Unknown error code"
6923 msgstr "Código de erro desconhecido"
6924
6925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1964
6926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
6927 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
6928 msgid "Unmanaged"
6929 msgstr "Não gerenciado"
6930
6931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
6932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
6933 msgid "Unmount"
6934 msgstr "Desmontar"
6935
6936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:112
6937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
6938 msgid "Unnamed key"
6939 msgstr "Chave sem nome"
6940
6941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3932
6942 msgid "Unsaved Changes"
6943 msgstr "Alterações Não Salvas"
6944
6945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:413
6946 msgid "Unspecified error"
6947 msgstr "Erro não especificado"
6948
6949 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
6950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
6951 msgid "Unsupported MAP type"
6952 msgstr ""
6953 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
6954 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
6955
6956 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
6957 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6958 msgid "Unsupported modem"
6959 msgstr "Modem não suportado"
6960
6961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
6962 msgid "Unsupported protocol type."
6963 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
6964
6965 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6966 msgid "Up"
6967 msgstr "Acima"
6968
6969 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
6970 msgid "Up Delay"
6971 msgstr "Atraso de Envio"
6972
6973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3819
6974 msgid "Upload"
6975 msgstr "Envio"
6976
6977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:408
6978 msgid ""
6979 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
6980 msgstr ""
6981 "Envie aqui uma imagem de firmware compatível com sysupgrade para substituir "
6982 "o firmware em execução."
6983
6984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
6985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
6986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
6987 msgid "Upload archive..."
6988 msgstr "Enviar arquivo..."
6989
6990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2775
6991 msgid "Upload file"
6992 msgstr "Enviar arquivo"
6993
6994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2750
6995 msgid "Upload file…"
6996 msgstr "Enviar arquivo…"
6997
6998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2697
6999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3807
7000 msgid "Upload request failed: %s"
7001 msgstr "A Solicitação de envio falhou: %s"
7002
7003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3726
7004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3780
7005 msgid "Uploading file…"
7006 msgstr "Enviando o arquivo…"
7007
7008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
7009 msgid ""
7010 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7011 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7012 "restarted to apply the updated configuration."
7013 msgstr ""
7014 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas do \"wifi-iface\" serão "
7015 "atribuídas com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada "
7016 "para aplicar as novas configurações."
7017
7018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
7019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7020 msgid "Uptime"
7021 msgstr "Tempo de atividade"
7022
7023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7024 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7025 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
7026
7027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
7028 msgid "Use DHCP advertised servers"
7029 msgstr "Use servidores anunciados pelo DHCP"
7030
7031 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7032 msgid "Use DHCP gateway"
7033 msgstr "Use o roteador do DHCP"
7034
7035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
7036 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
7037 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
7038 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
7039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
7040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
7041 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
7042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
7043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
7044 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
7045 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
7046 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7047 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
7048
7049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:565
7050 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7051 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
7052
7053 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
7054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
7055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
7056 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
7057 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
7058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
7059 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7060 msgstr ""
7061 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
7062 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
7063
7064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
7065 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
7066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
7067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7068 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7069 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
7070
7071 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7072 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7073 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC (camada2)"
7074
7075 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7076 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7077 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP (camada2+3)"
7078
7079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7080 msgid ""
7081 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7082 "(encap2+3)"
7083 msgstr ""
7084 "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP, dependente do "
7085 "skb_flow_dissect (encapsulamento2+3)"
7086
7087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7088 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7089 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
7090
7091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7092 msgid "Use as root filesystem (/)"
7093 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
7094
7095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
7096 msgid "Use broadcast flag"
7097 msgstr "Use a marcação de broadcast"
7098
7099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
7100 msgid "Use builtin IPv6-management"
7101 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
7102
7103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
7105 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
7106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
7107 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
7108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
7109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
7110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
7111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
7112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
7113 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
7114 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
7115 msgid "Use custom DNS servers"
7116 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
7117
7118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7119 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
7120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
7121 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
7122 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
7123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
7124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
7125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
7126 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
7127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
7128 msgid "Use default gateway"
7129 msgstr "Use o roteador padrão"
7130
7131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
7132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
7133 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
7134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
7135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
7136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
7137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
7138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
7139 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
7140 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
7141 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7142 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
7143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
7144 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
7145 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
7146 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
7147 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
7148 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64
7149 msgid "Use gateway metric"
7150 msgstr "Use a métrica do roteador"
7151
7152 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7153 msgid "Use routing table"
7154 msgstr "Use a tabela de roteamento"
7155
7156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
7157 msgid "Use system certificates"
7158 msgstr "Utilizar certificados do sistema"
7159
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
7161 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7162 msgstr "Utilizar certificados de sistema para túnel interno"
7163
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
7165 msgid ""
7166 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7167 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7168 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7169 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7170 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7171 msgstr ""
7172 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de alocação. "
7173 "O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o endereço "
7174 "<em>Endereço IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>Nome do "
7175 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
7176 "requisitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode ser usado para "
7177 "definir tempos de concessão específico por host, ex., 12h, 3d ou infinito."
7178
7179 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7180 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7181 msgstr "Utilize as informações do protocolo da camada superior (camada3+4)"
7182
7183 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7184 msgid ""
7185 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7186 msgstr ""
7187 "Utilize as informações do protocolo da camada superior, dependente do "
7188 "skb_flow_dissect (encapsulamento3+4)"
7189
7190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7192 msgid "Used"
7193 msgstr "Usado"
7194
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
7196 msgid "Used Key Slot"
7197 msgstr "Posição da Chave Usada"
7198
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7200 msgid ""
7201 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7202 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7203 msgstr ""
7204 "Usado para dois propósitos diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não "
7205 "é necessário com o WPA(2)-PSK normal."
7206
7207 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7208 msgid "User Group"
7209 msgstr "Grupo do Usuário"
7210
7211 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
7212 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7213 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
7214
7215 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
7216 msgid "User key (PEM encoded)"
7217 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
7218
7219 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7220 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:106
7221 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7222 msgid "Username"
7223 msgstr "Nome do Usuário"
7224
7225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
7226 msgid "VC-Mux"
7227 msgstr "VC-Mux"
7228
7229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7230 msgid "VDSL"
7231 msgstr "VDSL"
7232
7233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7234 msgid "VLANs on %q"
7235 msgstr "VLANs em %q"
7236
7237 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7238 msgid "VPN"
7239 msgstr "VPN"
7240
7241 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7242 msgid "VPN Local address"
7243 msgstr "Endereço Local da VPN"
7244
7245 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7246 msgid "VPN Local port"
7247 msgstr "Porta Local da VPN"
7248
7249 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7251 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7252 msgid "VPN Server"
7253 msgstr "Servidor VPN"
7254
7255 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
7256 msgid "VPN Server port"
7257 msgstr "Porta do Servidor VPN"
7258
7259 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
7260 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7261 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
7262
7263 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7264 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7265 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7266 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
7267
7268 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7269 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7270 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7271
7272 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7273 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7274 msgid "VXLAN network identifier"
7275 msgstr "Identificador de rede VXLAN"
7276
7277 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7278 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7279 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
7280
7281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
7282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
7283 msgid ""
7284 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7285 "the \"ca-bundle\" package"
7286 msgstr ""
7287 "Validar o certificado do servidor usando o pacote CA do sistema integrado,"
7288 "<br />é necessário instalar o pacote \"ca-bundle\""
7289
7290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7291 msgid "Validation for all slaves"
7292 msgstr "Validação para todos os escravos"
7293
7294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7295 msgid "Validation only for active slave"
7296 msgstr "Validação somente para o escravo ativo"
7297
7298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7299 msgid "Validation only for backup slaves"
7300 msgstr "Validação apenas para os escravos backup"
7301
7302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
7303 msgid "Value must not be empty"
7304 msgstr "O valor não pode ser vazio"
7305
7306 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7307 msgid "Vendor"
7308 msgstr "Fabricante"
7309
7310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
7311 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7312 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
7313
7314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7315 msgid "Verifying the uploaded image file."
7316 msgstr "Verificando o arquivo de imagem enviado."
7317
7318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
7319 msgid "Virtual dynamic interface"
7320 msgstr "Interface virtual dinâmica"
7321
7322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
7323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
7324 msgid "WDS"
7325 msgstr "WDS"
7326
7327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1217
7328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1306
7329 msgid "WEP Open System"
7330 msgstr "WEP Sistema Aberto"
7331
7332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
7333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
7334 msgid "WEP Shared Key"
7335 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
7336
7337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
7338 msgid "WEP passphrase"
7339 msgstr "WEP Senha"
7340
7341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1070
7342 msgid "WMM Mode"
7343 msgstr "Modo WMM"
7344
7345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
7346 msgid "WPA passphrase"
7347 msgstr "WPA Senha"
7348
7349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1208
7350 msgid ""
7351 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7352 "and ad-hoc mode) to be installed."
7353 msgstr ""
7354 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
7355 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
7356
7357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:41
7358 msgid "Waiting for device..."
7359 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
7360
7361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7363 msgid "Warning"
7364 msgstr "Alerta"
7365
7366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7367 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7368 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
7369
7370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7371 msgid "Weak"
7372 msgstr "Fraco"
7373
7374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
7375 msgid ""
7376 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7377 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7378 "key options."
7379 msgstr ""
7380 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
7381 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
7382 "opções das teclas R0 e R1."
7383
7384 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:468
7386 msgid "Width"
7387 msgstr "Largura"
7388
7389 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7390 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:21
7391 msgid "WireGuard VPN"
7392 msgstr "VPN WireGuard"
7393
7394 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:87
7396 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
7397 msgid "Wireless"
7398 msgstr "Rede sem fio"
7399
7400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2858
7401 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7402 msgid "Wireless Adapter"
7403 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
7404
7405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2837
7406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4041
7407 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7408 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7409 msgid "Wireless Network"
7410 msgstr "Rede sem Fio"
7411
7412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
7413 msgid "Wireless Overview"
7414 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
7415
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
7417 msgid "Wireless Security"
7418 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
7419
7420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
7421 msgid "Wireless configuration migration"
7422 msgstr "Migração da configuração da rede sem fio"
7423
7424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
7427 msgid "Wireless is disabled"
7428 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
7429
7430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
7433 msgid "Wireless is not associated"
7434 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
7435
7436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7437 msgid "Wireless network is disabled"
7438 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
7439
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7441 msgid "Wireless network is enabled"
7442 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
7443
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7445 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7446 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
7447
7448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7449 msgid "Write system log to file"
7450 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
7451
7452 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7453 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7454 msgstr "Política XOR (balanço-xor, 2)"
7455
7456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3472
7457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7458 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7459 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7460 msgid "Yes"
7461 msgstr "Sim"
7462
7463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7464 msgid "Yes (none, 0)"
7465 msgstr "Sim (nenhum, 0)"
7466
7467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7468 msgid ""
7469 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7470 "Do you really want to shut down the interface?"
7471 msgstr ""
7472 "Você parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h"
7473 "\". Você quer realmente desligar a interface?"
7474
7475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7476 msgid ""
7477 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7478 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7479 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7480 msgstr ""
7481 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
7482 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
7483 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
7484 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
7485 "inacessível!</strong>"
7486
7487 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7488 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7489 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7490 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
7491 msgid ""
7492 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7493 msgstr ""
7494 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
7495 "funcionar corretamente."
7496
7497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7498 msgid ""
7499 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7500 "interfaces!"
7501 msgstr ""
7502 "Você deve selecionar uma interface primária que esteja incluída nas "
7503 "interfaces escravas selecionadas!"
7504
7505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7506 msgid ""
7507 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7508 msgstr ""
7509 "Você deve selecionar pelo menos um destino IP ARP caso o monitoramento ARP "
7510 "esteja selecionado!"
7511
7512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7513 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7514 msgstr "Algoritmo de compressão ZRam"
7515
7516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7517 msgid "ZRam Compression Streams"
7518 msgstr "Fluxos de compressão ZRam"
7519
7520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7521 msgid "ZRam Settings"
7522 msgstr "Configurações ZRam"
7523
7524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7525 msgid "ZRam Size"
7526 msgstr "Tamanho ZRam"
7527
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
7529 msgid "any"
7530 msgstr "qualquer"
7531
7532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
7534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
7535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1157
7536 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7537 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7538 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7539 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7540 msgid "auto"
7541 msgstr "automático"
7542
7543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7544 msgid "automatic"
7545 msgstr "automático"
7546
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7548 msgid "baseT"
7549 msgstr "baseT"
7550
7551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
7552 msgid "bridged"
7553 msgstr "em ponte"
7554
7555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:401
7557 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7558 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7559 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7560 msgid "create"
7561 msgstr "criar"
7562
7563 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7564 msgid "create:"
7565 msgstr "criar:"
7566
7567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
7579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
7580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
7581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:178
7582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
7583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7598 msgid "dBm"
7599 msgstr "dBm"
7600
7601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
7602 msgid "disable"
7603 msgstr "desativar"
7604
7605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7610 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7611 msgid "disabled"
7612 msgstr "desabilitado"
7613
7614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
7615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
7616 msgid "driver default"
7617 msgstr "padrão do driver"
7618
7619 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
7620 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
7621 msgstr "por exemplo: --proxy 10.10.10.10.10"
7622
7623 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
7624 msgid "e.g: dump"
7625 msgstr "por exemplo: despejo"
7626
7627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
7628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
7629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:42
7630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:69
7631 msgid "expired"
7632 msgstr "expirado"
7633
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7635 msgid ""
7636 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7637 "abbr>-leases will be stored"
7638 msgstr ""
7639 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
7640 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
7641
7642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7644 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7645 msgid "forward"
7646 msgstr "encaminhar"
7647
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7649 msgid "full-duplex"
7650 msgstr "full-duplex"
7651
7652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7653 msgid "half-duplex"
7654 msgstr "half-duplex"
7655
7656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7657 msgid "hexadecimal encoded value"
7658 msgstr "valor codificado hexadecimal"
7659
7660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7661 msgid "hidden"
7662 msgstr "oculto"
7663
7664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7667 msgid "hybrid mode"
7668 msgstr "modo híbrido"
7669
7670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7671 msgid "if target is a network"
7672 msgstr "se o destino for uma rede"
7673
7674 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7675 msgid "ignore"
7676 msgstr "Ignorar"
7677
7678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7680 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7681 msgid "input"
7682 msgstr "entrada"
7683
7684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7685 msgid "key between 8 and 63 characters"
7686 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
7687
7688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7689 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7690 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
7691
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7693 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7694 msgstr ""
7695 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
7696
7697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7698 msgid "medium security"
7699 msgstr "segurança média"
7700
7701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7702 msgid "minutes"
7703 msgstr "minutos"
7704
7705 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7706 msgid "netif_carrier_ok()"
7707 msgstr "netif_carrier_ok()"
7708
7709 # Is this yes/no or no like in no one?
7710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7711 msgid "no"
7712 msgstr "não"
7713
7714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7715 msgid "no link"
7716 msgstr "sem link"
7717
7718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7719 msgid "non-empty value"
7720 msgstr "valor não vazio"
7721
7722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2853
7723 msgid "none"
7724 msgstr "nenhum"
7725
7726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7729 msgid "not present"
7730 msgstr "não presente"
7731
7732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
7735 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7736 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
7737 msgid "off"
7738 msgstr "desligado"
7739
7740 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7741 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
7742 msgid "on"
7743 msgstr "ligado"
7744
7745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7746 msgid "open network"
7747 msgstr "rede aberta"
7748
7749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7750 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7751 msgid "output"
7752 msgstr "saída"
7753
7754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
7755 msgid "positive decimal value"
7756 msgstr "valor decimal positivo"
7757
7758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7759 msgid "positive integer value"
7760 msgstr "valor inteiro positivo"
7761
7762 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:60
7763 msgid "random"
7764 msgstr "aleatório"
7765
7766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7769 msgid "relay mode"
7770 msgstr "modo retransmissor"
7771
7772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
7773 msgid "routed"
7774 msgstr "roteado"
7775
7776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
7777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
7778 msgid "sec"
7779 msgstr "seg"
7780
7781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
7782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
7783 msgid "server mode"
7784 msgstr "modo servidor"
7785
7786 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
7787 msgid "sstpc Log-level"
7788 msgstr "Nível do registro log sstpc"
7789
7790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
7791 msgid "stateful-only"
7792 msgstr "somente com estado"
7793
7794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
7795 msgid "stateless"
7796 msgstr "sem estado"
7797
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
7799 msgid "stateless + stateful"
7800 msgstr "sem estado + com estado"
7801
7802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
7803 msgid "strong security"
7804 msgstr "Segurança Forte"
7805
7806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
7807 msgid "tagged"
7808 msgstr "etiquetado"
7809
7810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
7811 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7812 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7813
7814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
7815 msgid "unique value"
7816 msgstr "valor único"
7817
7818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:534
7819 msgid "unknown"
7820 msgstr "desconhecido"
7821
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
7823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
7824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
7825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:40
7826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:67
7827 msgid "unlimited"
7828 msgstr "ilimitado"
7829
7830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3201
7831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
7832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
7833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
7834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
7835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:428
7836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:465
7837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:561
7838 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
7839 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
7840 msgid "unspecified"
7841 msgstr "não especificado"
7842
7843 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
7844 msgid "unspecified -or- create:"
7845 msgstr "não especificado -ou- criar:"
7846
7847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
7848 msgid "untagged"
7849 msgstr "não etiquetado"
7850
7851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
7853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
7854 msgid "valid IP address"
7855 msgstr "endereço IP válido"
7856
7857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7858 msgid "valid IP address or prefix"
7859 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
7860
7861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
7862 msgid "valid IPv4 CIDR"
7863 msgstr "CIDR IPv4 válido"
7864
7865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
7867 msgid "valid IPv4 address"
7868 msgstr "endereço IPv4 válido"
7869
7870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7871 msgid "valid IPv4 address or network"
7872 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
7873
7874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
7875 msgid "valid IPv4 address:port"
7876 msgstr "endereço IPv4 válido: porta"
7877
7878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
7879 msgid "valid IPv4 network"
7880 msgstr "rede IPv4 válida"
7881
7882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
7883 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
7884 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
7885
7886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
7887 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
7888 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
7889
7890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
7891 msgid "valid IPv6 CIDR"
7892 msgstr "CIDR IPv6 válido"
7893
7894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
7896 msgid "valid IPv6 address"
7897 msgstr "endereço IPv6 válido"
7898
7899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7900 msgid "valid IPv6 address or prefix"
7901 msgstr "valor de prefixo ou endereço IPv6 válido"
7902
7903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
7904 msgid "valid IPv6 host id"
7905 msgstr "ID de host IPv6 válido"
7906
7907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
7908 msgid "valid IPv6 network"
7909 msgstr "rede IPv6 válida"
7910
7911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
7912 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
7913 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
7914
7915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
7916 msgid "valid MAC address"
7917 msgstr "endereço MAC válido"
7918
7919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
7920 msgid "valid UCI identifier"
7921 msgstr "identificador UCI válido"
7922
7923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
7924 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
7925 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
7926
7927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
7928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
7929 msgid "valid address:port"
7930 msgstr "endereço:porta válida"
7931
7932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
7933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
7934 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
7935 msgstr "data válida (AAAA-MM-DD)"
7936
7937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
7938 msgid "valid decimal value"
7939 msgstr "valor decimal válido"
7940
7941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
7942 msgid "valid hexadecimal WEP key"
7943 msgstr "chave hexadecimal WEP válida"
7944
7945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
7946 msgid "valid hexadecimal WPA key"
7947 msgstr "chave hexadecimal WPA válida"
7948
7949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
7950 msgid "valid host:port"
7951 msgstr "host:porta válida"
7952
7953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
7954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
7955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
7956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
7957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
7958 msgid "valid hostname"
7959 msgstr "nome de host válido"
7960
7961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
7962 msgid "valid hostname or IP address"
7963 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
7964
7965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
7966 msgid "valid integer value"
7967 msgstr "valor inteiro válido"
7968
7969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
7970 msgid "valid network in address/netmask notation"
7971 msgstr "rede válida na notação de endereço / máscara de rede"
7972
7973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
7974 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
7975 msgstr "dígito de telefone válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
7976
7977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
7978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
7979 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
7980 msgstr "Porta ou intervalo de portas válida (port1-port2)"
7981
7982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
7984 msgid "valid port value"
7985 msgstr "valor de porta válida"
7986
7987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
7988 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
7989 msgstr "hora válida (HH:MM:SS)"
7990
7991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
7992 msgid "value between %d and %d characters"
7993 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
7994
7995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
7996 msgid "value between %f and %f"
7997 msgstr "valor entre %f e %f"
7998
7999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
8000 msgid "value greater or equal to %f"
8001 msgstr "valor maior ou igual a %f"
8002
8003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
8004 msgid "value smaller or equal to %f"
8005 msgstr "valor menor ou igual a %f"
8006
8007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
8008 msgid "value with %d characters"
8009 msgstr "valor com caracteres %d"
8010
8011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
8012 msgid "value with at least %d characters"
8013 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
8014
8015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
8016 msgid "value with at most %d characters"
8017 msgstr "valor com até %d caracteres"
8018
8019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
8020 msgid "weak security"
8021 msgstr "segurança fraca"
8022
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
8024 msgid "yes"
8025 msgstr "sim"
8026
8027 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8028 msgid "« Back"
8029 msgstr "« Voltar"
8030
8031 #~ msgid "default-on (kernel)"
8032 #~ msgstr "sempre ligado (kernel)"
8033
8034 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8035 #~ msgstr "heartbeat (kernel)"
8036
8037 #~ msgid "netdev (kernel)"
8038 #~ msgstr "netdev (kernel)"
8039
8040 #~ msgid "none (kernel)"
8041 #~ msgstr "nenhum (kernel)"
8042
8043 #~ msgid "timer (kernel)"
8044 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
8045
8046 #~ msgid "Enable/Disable"
8047 #~ msgstr "Ativar/Desativar"
8048
8049 #~ msgid "No signal"
8050 #~ msgstr "Sem sinal"
8051
8052 #~ msgid "Free"
8053 #~ msgstr "Livre"
8054
8055 #~ msgid "Port %s"
8056 #~ msgstr "Porta %s"
8057
8058 #~ msgid "Switch Port Mask"
8059 #~ msgstr "Máscara da porta do Switch"
8060
8061 #~ msgid "Switch Speed Mask"
8062 #~ msgstr "Alternar a Máscara de Velocidade do Switch"
8063
8064 #~ msgid "USB Device"
8065 #~ msgstr "Dispositivo USB"
8066
8067 #~ msgid "USB Ports"
8068 #~ msgstr "Portas USB"
8069
8070 #~ msgid "Define a name for this network."
8071 #~ msgstr "Define um nome para esta rede."
8072
8073 #~ msgid "Bad address specified!"
8074 #~ msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
8075
8076 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
8077 #~ msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
8078
8079 #~ msgid "Loading"
8080 #~ msgstr "Carregando"
8081
8082 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8083 #~ msgstr "Aguardando a conclusão do comando..."
8084
8085 #~ msgid "Assign interfaces..."
8086 #~ msgstr "Atribuir as interfaces..."
8087
8088 #~ msgid "MB/s"
8089 #~ msgstr "MB/s"
8090
8091 #~ msgid "Network without interfaces."
8092 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
8093
8094 #~ msgid ""
8095 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8096 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
8097 #~ msgstr ""
8098 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
8099 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
8100 #~ "conectado por meio desta interface"
8101
8102 #~ msgid "Realtime Connections"
8103 #~ msgstr "Conexões em Tempo Real"
8104
8105 #~ msgid "Realtime Load"
8106 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
8107
8108 #~ msgid "Realtime Traffic"
8109 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
8110
8111 #~ msgid "Realtime Wireless"
8112 #~ msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
8113
8114 #~ msgid "Swap"
8115 #~ msgstr "Espaço de Troca (swap)"
8116
8117 #~ msgid "There are no active leases."
8118 #~ msgstr "Não existem alocações ativas."
8119
8120 #~ msgid ""
8121 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
8122 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
8123
8124 #~ msgid "dB"
8125 #~ msgstr "dB"
8126
8127 #~ msgid "kB/s"
8128 #~ msgstr "kB/s"
8129
8130 #~ msgid "kbit/s"
8131 #~ msgstr "kbit/s"
8132
8133 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
8134 #~ msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
8135
8136 #~ msgid "Changes applied."
8137 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
8138
8139 #~ msgid "Configuration files will be kept"
8140 #~ msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
8141
8142 #~ msgid "Device is rebooting..."
8143 #~ msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
8144
8145 #~ msgid "Keep settings"
8146 #~ msgstr "Manter configurações"
8147
8148 #~ msgid "Rebooting..."
8149 #~ msgstr "Reiniciando..."
8150
8151 #~ msgid ""
8152 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
8153 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
8154 #~ "(requires a compatible firmware image)."
8155 #~ msgstr ""
8156 #~ "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
8157 #~ "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
8158 #~ "atuais (requer uma imagem compatível)."
8159
8160 #~ msgid ""
8161 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8162 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
8163 #~ msgstr ""
8164 #~ "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
8165 #~ "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK/WPA3-SAE normal."
8166
8167 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
8168 #~ msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
8169
8170 #~ msgid "(%s available)"
8171 #~ msgstr "(%s disponível)"
8172
8173 #~ msgid "-- match by device --"
8174 #~ msgstr "-- casar por dispositivo --"
8175
8176 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
8177 #~ msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
8178
8179 #~ msgid "Check"
8180 #~ msgstr "Verificar"
8181
8182 #~ msgid "Checksum"
8183 #~ msgstr "Soma de verificação"
8184
8185 #~ msgid "Enable this mount"
8186 #~ msgstr "Ativar esta montagem"
8187
8188 #~ msgid "Enable this swap"
8189 #~ msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
8190
8191 #~ msgid "Flash Firmware"
8192 #~ msgstr "Gravar Firmware"
8193
8194 #~ msgid "Flashing..."
8195 #~ msgstr "Gravando na flash..."
8196
8197 #~ msgid "Mount Entry"
8198 #~ msgstr "Entrada de Montagem"
8199
8200 #~ msgid "Proceed"
8201 #~ msgstr "Proceder"
8202
8203 #~ msgid "Really reset all changes?"
8204 #~ msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
8205
8206 #~ msgid "Root"
8207 #~ msgstr "Raiz"
8208
8209 #~ msgid "Swap Entry"
8210 #~ msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
8211
8212 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
8213 #~ msgstr ""
8214 #~ "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
8215
8216 #~ msgid ""
8217 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8218 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8219 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8220 #~ msgstr ""
8221 #~ "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de "
8222 #~ "armazenamento (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title="
8223 #~ "\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
8224
8225 #~ msgid ""
8226 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8227 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8228 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8229 #~ msgstr ""
8230 #~ "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
8231 #~ "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original "
8232 #~ "para garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para "
8233 #~ "iniciar o procedimetno de gravação."
8234
8235 #~ msgid "Verify"
8236 #~ msgstr "Verificar"
8237
8238 #~ msgid "overlay"
8239 #~ msgstr "sobreposição"
8240
8241 #~ msgid "Disabled (default)"
8242 #~ msgstr "Desabilitado (padrão)"
8243
8244 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8245 #~ msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
8246
8247 #~ msgid "Switch %q (%s)"
8248 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
8249
8250 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8251 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
8252
8253 #~ msgid "Antenna 1"
8254 #~ msgstr "Antena 1"
8255
8256 #~ msgid "Antenna 2"
8257 #~ msgstr "Antena 2"
8258
8259 #~ msgid "Antenna Configuration"
8260 #~ msgstr "Configuração da antena"
8261
8262 #~ msgid "Back to overview"
8263 #~ msgstr "Voltar para visão geral"
8264
8265 #~ msgid "Back to scan results"
8266 #~ msgstr "Voltar para os resultados da busca"
8267
8268 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8269 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
8270
8271 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8272 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
8273
8274 #~ msgid ""
8275 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
8276 #~ "adjusted to %d."
8277 #~ msgstr ""
8278 #~ "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
8279 #~ "automaticamente para %d."
8280
8281 #~ msgid "Common Configuration"
8282 #~ msgstr "Configuração Comum"
8283
8284 #~ msgid "Connect"
8285 #~ msgstr "Conectar"
8286
8287 #~ msgid "Connection Limit"
8288 #~ msgstr "Limite de conexão"
8289
8290 #~ msgid "Cover the following interface"
8291 #~ msgstr "Utilizando a seguinte interface"
8292
8293 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8294 #~ msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
8295
8296 #~ msgid "Create Interface"
8297 #~ msgstr "Criar Interface"
8298
8299 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8300 #~ msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
8301
8302 #~ msgid "Diversity"
8303 #~ msgstr "Diversidade"
8304
8305 #~ msgid "Edit this interface"
8306 #~ msgstr "Editar esta interface"
8307
8308 #~ msgid "Frame Bursting"
8309 #~ msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
8310
8311 #~ msgid ""
8312 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
8313 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
8314 #~ msgstr ""
8315 #~ "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href="
8316 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
8317
8318 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8319 #~ msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
8320
8321 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
8322 #~ msgstr ""
8323 #~ "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</"
8324 #~ "abbr> (802.11n)"
8325
8326 #~ msgid "Install package %q"
8327 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
8328
8329 #~ msgid "Interface Overview"
8330 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
8331
8332 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
8333 #~ msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
8334
8335 #~ msgid ""
8336 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
8337 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
8338 #~ msgstr ""
8339 #~ "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
8340 #~ "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
8341
8342 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8343 #~ msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
8344
8345 #~ msgid "Name of the new interface"
8346 #~ msgstr "Nome da nova interface"
8347
8348 #~ msgid "No network configured on this device"
8349 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
8350
8351 #~ msgid "No network name specified"
8352 #~ msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
8353
8354 #~ msgid "No scan results available yet..."
8355 #~ msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
8356
8357 #~ msgid "Note: interface name length"
8358 #~ msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
8359
8360 #~ msgid ""
8361 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8362 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8363 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8364 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8365 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8366 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8367 #~ msgstr ""
8368 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
8369 #~ "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
8370 #~ "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de "
8371 #~ "rede. Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual"
8372 #~ "\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo"
8373 #~ "\">ex.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
8374
8375 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8376 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
8377
8378 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8379 #~ msgstr "Protocolo para a nova interface"
8380
8381 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8382 #~ msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
8383
8384 #~ msgid ""
8385 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8386 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8387 #~ msgstr ""
8388 #~ "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
8389 #~ "desfeita!\n"
8390 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8391 #~ "através desta interface."
8392
8393 #~ msgid "Receiver Antenna"
8394 #~ msgstr "Antena de Recepção"
8395
8396 #~ msgid "Repeat scan"
8397 #~ msgstr "Repetir busca"
8398
8399 #~ msgid "Replace entry"
8400 #~ msgstr "Substituir entrada"
8401
8402 #~ msgid "Scan request failed"
8403 #~ msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
8404
8405 #~ msgid "Separate Clients"
8406 #~ msgstr "Isolar Clientes"
8407
8408 #~ msgid "Slot time"
8409 #~ msgstr "Intervalo de tempo"
8410
8411 #~ msgid ""
8412 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
8413 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
8414 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
8415 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
8416 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
8417 #~ msgstr ""
8418 #~ "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
8419 #~ "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da "
8420 #~ "antena. Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem "
8421 #~ "fio (se o hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As "
8422 #~ "configurações específicas de cada rede, como cifragem ou modo de operação "
8423 #~ "estão agrupadas na <em>Configuração da Interface</em>."
8424
8425 #~ msgid ""
8426 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8427 #~ "this component for working wireless configuration!"
8428 #~ msgstr ""
8429 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
8430 #~ "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
8431
8432 #~ msgid "The given network name is not unique"
8433 #~ msgstr "O nome de rede informado não é único"
8434
8435 #~ msgid ""
8436 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8437 #~ "will be replaced if you proceed."
8438 #~ msgstr ""
8439 #~ "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as "
8440 #~ "configurações existentes serão substituídas se você proceder."
8441
8442 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8443 #~ msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
8444
8445 #~ msgid ""
8446 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8447 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8448 #~ msgstr ""
8449 #~ "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um "
8450 #~ "dispositivo de rede na aba \"Configurações Físicas\""
8451
8452 #~ msgid "Transmission Rate"
8453 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
8454
8455 #~ msgid "Transmit Power"
8456 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
8457
8458 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8459 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
8460
8461 #~ msgid "Uploaded File"
8462 #~ msgstr "Arquivo Carregado"
8463
8464 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8465 #~ msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
8466
8467 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
8468 #~ msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
8469
8470 #~ msgid "open"
8471 #~ msgstr "aberto"
8472
8473 #~ msgid "Apply anyway"
8474 #~ msgstr "Aplicar sem verificação"
8475
8476 #~ msgid "Back"
8477 #~ msgstr "Voltar"
8478
8479 #~ msgid "Netmask"
8480 #~ msgstr "Máscara de rede"
8481
8482 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8483 #~ msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
8484
8485 #~ msgid "Synchronizing..."
8486 #~ msgstr "Sincronizando..."
8487
8488 #~ msgid ""
8489 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
8490 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
8491 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8492 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
8493 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
8494 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
8495 #~ msgstr ""
8496 #~ "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
8497 #~ "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações "
8498 #~ "foram revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão "
8499 #~ "realmente corretas, aplique as configurações sem verificação. "
8500 #~ "Alternativamente, você pode dispensar este aviso e editar as "
8501 #~ "configurações antes de tentar aplicá-las novamente, ou reverter todas as "
8502 #~ "configurações pendentes e manter o estado atual em uso."
8503
8504 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8505 #~ msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
8506
8507 #~ msgid "Theme"
8508 #~ msgstr "Tema"
8509
8510 #~ msgid "There are no changes to apply."
8511 #~ msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
8512
8513 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8514 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
8515
8516 #~ msgid "There are no pending changes!"
8517 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes!"
8518
8519 #~ msgid ""
8520 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
8521 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
8522 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
8523 #~ msgstr ""
8524 #~ "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
8525 #~ "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema "
8526 #~ "de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
8527
8528 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8529 #~ msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
8530
8531 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
8532 #~ msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
8533
8534 #~ msgid ""
8535 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
8536 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
8537 #~ "Opera or Safari."
8538 #~ msgstr ""
8539 #~ "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página "
8540 #~ "corretamente. Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro "
8541 #~ "navegador como o Firefox, Opera ou Safari."
8542
8543 #~ msgid "kB"
8544 #~ msgstr "kB"
8545
8546 #~ msgid ""
8547 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
8548 #~ "communications"
8549 #~ msgstr ""
8550 #~ "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
8551 #~ "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem "
8552 #~ "comunicação entre os pontos de acesso"
8553
8554 #~ msgid ""
8555 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8556 #~ "authentication."
8557 #~ msgstr ""
8558 #~ "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
8559 #~ "autenticação por chaves do SSH."
8560
8561 #~ msgid "Password successfully changed!"
8562 #~ msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
8563
8564 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8565 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
8566
8567 #~ msgid "Available packages"
8568 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
8569
8570 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
8571 #~ msgstr ""
8572 #~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
8573 #~ "coringa."
8574
8575 #~ msgid ""
8576 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
8577 #~ "preserved in any sysupgrade."
8578 #~ msgstr ""
8579 #~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
8580 #~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
8581
8582 #~ msgid ""
8583 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
8584 #~ "in a sysupgrade."
8585 #~ msgstr ""
8586 #~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
8587 #~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
8588
8589 #~ msgid "Custom feeds"
8590 #~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
8591
8592 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8593 #~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
8594
8595 #~ msgid "Distribution feeds"
8596 #~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
8597
8598 #~ msgid "Download and install package"
8599 #~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
8600
8601 #~ msgid "Filter"
8602 #~ msgstr "Filtro"
8603
8604 #~ msgid "Find package"
8605 #~ msgstr "Procurar pacote"
8606
8607 #~ msgid "Free space"
8608 #~ msgstr "Espaço livre"
8609
8610 #~ msgid "General options for opkg"
8611 #~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
8612
8613 #~ msgid "Install"
8614 #~ msgstr "Instalar"
8615
8616 #~ msgid "Installed packages"
8617 #~ msgstr "Pacotes instalados"
8618
8619 #~ msgid "No package lists available"
8620 #~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
8621
8622 #~ msgid "OK"
8623 #~ msgstr "OK"
8624
8625 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8626 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
8627
8628 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8629 #~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
8630
8631 #~ msgid "Package name"
8632 #~ msgstr "Nome do Pacote"
8633
8634 #~ msgid "Size (.ipk)"
8635 #~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
8636
8637 #~ msgid "Software"
8638 #~ msgstr "Software"
8639
8640 #~ msgid "Update lists"
8641 #~ msgstr "Atualizar listas"
8642
8643 #~ msgid "Version"
8644 #~ msgstr "Versão"
8645
8646 #~ msgid "Disable DNS setup"
8647 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
8648
8649 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8650 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
8651
8652 #~ msgid "Lease validity time"
8653 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
8654
8655 #~ msgid "Multicast address"
8656 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
8657
8658 #~ msgid "Protocol family"
8659 #~ msgstr "Família do protocolo"
8660
8661 #~ msgid "No chains in this table"
8662 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
8663
8664 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8665 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
8666
8667 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8668 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
8669
8670 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8671 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
8672
8673 #~ msgid "Activate this network"
8674 #~ msgstr "Ativar esta rede"
8675
8676 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8677 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
8678
8679 #~ msgid "Interface reconnected"
8680 #~ msgstr "Interface reconectada"
8681
8682 #~ msgid "Interface shut down"
8683 #~ msgstr "Interface desligada"
8684
8685 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8686 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
8687
8688 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8689 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
8690
8691 #~ msgid ""
8692 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8693 #~ "you are connected via this interface."
8694 #~ msgstr ""
8695 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
8696 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8697 #~ "através desta interface."
8698
8699 #~ msgid "Reconnecting interface"
8700 #~ msgstr "Reconectando interface"
8701
8702 #~ msgid "Shutdown this network"
8703 #~ msgstr "Desligar esta rede"
8704
8705 #~ msgid "Wireless restarted"
8706 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
8707
8708 #~ msgid "Wireless shut down"
8709 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
8710
8711 #~ msgid "DHCP Leases"
8712 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
8713
8714 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8715 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
8716
8717 #~ msgid ""
8718 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8719 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8720 #~ msgstr ""
8721 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
8722 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8723 #~ "através desta interface."
8724
8725 #~ msgid ""
8726 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8727 #~ "connected via this interface."
8728 #~ msgstr ""
8729 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
8730 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8731 #~ "através desta interface."
8732
8733 #~ msgid "Sort"
8734 #~ msgstr "Ordenar"
8735
8736 #~ msgid "help"
8737 #~ msgstr "ajuda"
8738
8739 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8740 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
8741
8742 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8743 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"