f0378c9c667609a38e19e037322e2387f0df0003
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt_BR / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-11-18 13:28+0000\n"
7 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luci/pt_BR/>\n"
10 "Language: pt_BR\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:261
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3689
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(vazio)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
56
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Campo Adicional --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3704
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:767
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1005
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1974
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Por favor, escolha --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1006
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1975
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- personalizado --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- casar por rótulo --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr ""
88 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
89 "Universal\">UUID</abbr> --"
90
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
94 msgid "-- please select --"
95 msgstr "-- por favor, selecione --"
96
97 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
98 msgctxt "sstp log level value"
99 msgid "0"
100 msgstr "0"
101
102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
103 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
104 msgstr "0 = não usando limiar de RSSI, 1 = não alterar padrão do driver"
105
106 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
107 msgctxt "sstp log level value"
108 msgid "1"
109 msgstr "1"
110
111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
112 msgid "1 Minute Load:"
113 msgstr "Carga 1 Minuto:"
114
115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
116 msgid "15 Minute Load:"
117 msgstr "Carga 15 Minutos:"
118
119 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
120 msgctxt "sstp log level value"
121 msgid "2"
122 msgstr "2"
123
124 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
125 msgctxt "sstp log level value"
126 msgid "3"
127 msgstr "3"
128
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
130 msgctxt "sstp log level value"
131 msgid "4"
132 msgstr "4"
133
134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
135 msgid "4-character hexadecimal ID"
136 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
137
138 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
139 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
140 msgid "464XLAT (CLAT)"
141 msgstr "464XLAT (CLAT)"
142
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
144 msgid "5 Minute Load:"
145 msgstr "Carga 5 Minutos:"
146
147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
148 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
149 msgstr ""
150 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
153 msgid "802.11r Fast Transition"
154 msgstr "Transição Rápida 802.11r"
155
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
157 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
158 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
159
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
161 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
162 msgstr ""
163 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
164
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
166 msgid "802.11w Management Frame Protection"
167 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
170 msgid "802.11w maximum timeout"
171 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
174 msgid "802.11w retry timeout"
175 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
178 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
179 msgstr ""
180 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
183 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
184 msgstr ""
185 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
188 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
189 msgstr ""
190 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
191
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
193 msgid ""
194 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
195 "order of the resolvfile"
196 msgstr ""
197 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
198 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
201 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
202 msgstr ""
203 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
204
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
206 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
207 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
210 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
211 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
215 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
216 msgstr ""
217 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
220 msgid ""
221 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
222 "(CIDR)"
223 msgstr ""
224 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
225 "Endereço ou rede (CIDR)"
226
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
228 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
229 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
230
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
232 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
233 msgstr ""
234 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
235 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
236
237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
238 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
239 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
240
241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
242 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
243 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
246 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
247 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
250 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
251 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
254 msgid ""
255 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
256 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
257 msgstr ""
258 "Numero máximo de concessões <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
259 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
262 msgid ""
263 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
264 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
265 msgstr ""
266 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
267 "Name System\">EDNS0</abbr>"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
270 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
271 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
272
273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
274 msgid ""
275 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
276 "was empty before editing."
277 msgstr ""
278 "<br/>Nota: se antes da edição o crontab estava vazio, é necessário reiniciar "
279 "manualmente o serviço cron."
280
281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2720
282 msgid "A directory with the same name already exists."
283 msgstr "Um diretório com o mesmo nome já existe."
284
285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2670
286 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
287 msgstr "Uma nova autenticação é necessária já que a sessão expirou."
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
290 msgid "A43C + J43 + A43"
291 msgstr "A43C + J43 + A43"
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
294 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
295 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
296
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
298 msgid "ADSL"
299 msgstr ""
300 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
301 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
304 msgid "ANSI T1.413"
305 msgstr "ANSI T1.413"
306
307 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
308 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
309 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
310 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
311 msgid "APN"
312 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
313
314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
316 msgid "ARP"
317 msgstr "ARP"
318
319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
320 msgid "ARP IP Targets"
321 msgstr "Alvos do IP ARP"
322
323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
324 msgid "ARP Interval"
325 msgstr "Intervalo do ARP"
326
327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
328 msgid "ARP Validation"
329 msgstr "Validação do ARP"
330
331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
332 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
333 msgstr "Modo ARP a ser considerado como um escravo ativo"
334
335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
336 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
337 msgstr "O monitoramento ARP não é compatível com a política selecionada!"
338
339 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
340 msgid "ARP retry threshold"
341 msgstr ""
342 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
343 "abbr>"
344
345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
346 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
347 msgstr "ATM (Modo de Transferência Assíncrona)"
348
349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
350 msgid "ATM Bridges"
351 msgstr "Ponte ATM"
352
353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
355 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
356 msgstr ""
357 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
358 "\">VCI</abbr>)"
359
360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
362 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
363 msgstr ""
364 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
365 "\">VPI</abbr>)"
366
367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
368 msgid ""
369 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
370 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
371 "to dial into the provider network."
372 msgstr ""
373 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
374 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
375 "para discar em um provedor de rede."
376
377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
379 msgid "ATM device number"
380 msgstr "Número do dispositivo ATM"
381
382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
383 msgid "ATU-C System Vendor ID"
384 msgstr "Identificador de"
385
386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
389 msgid "Absent Interface"
390 msgstr "Interface ausente"
391
392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
393 msgid "Access Concentrator"
394 msgstr "Concentrador de Acesso"
395
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
398 msgid "Access Point"
399 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
400
401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
402 msgid "Actions"
403 msgstr "Ações"
404
405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
406 msgid "Active"
407 msgstr "Ativo"
408
409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
410 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
411 msgstr ""
412 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
413
414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
415 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
416 msgstr ""
417 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
418
419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
420 msgid "Active Connections"
421 msgstr "Conexões Ativas"
422
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
425 msgid "Active DHCP Leases"
426 msgstr "Alocações DHCP ativas"
427
428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
430 msgid "Active DHCPv6 Leases"
431 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
432
433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
434 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
435 msgstr "Política de Backup Ativo (backup ativo, 1)"
436
437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3684
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
439 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
440 msgid "Ad-Hoc"
441 msgstr "Ad-Hoc"
442
443 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
444 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
445 msgstr "Balanceamento de carga adaptável (balanço-alb, 6)"
446
447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
448 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
449 msgstr "Balanceamento adaptativo da carga de transmissão (balanço-tlb, 5)"
450
451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
456 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
457 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
458 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
461 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
463 msgid "Add"
464 msgstr "Adicionar"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
467 msgid "Add ATM Bridge"
468 msgstr "Adicionar ponte ATM"
469
470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
471 msgid "Add IPv4 address…"
472 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
473
474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
475 msgid "Add IPv6 address…"
476 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
477
478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
479 msgid "Add LED action"
480 msgstr "Adicionar ação de LED"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
483 msgid "Add VLAN"
484 msgstr "Adicionar VLAN"
485
486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
487 msgid "Add instance"
488 msgstr "Adicionar instância"
489
490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:152
492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:247
493 msgid "Add key"
494 msgstr "Adicionar chave"
495
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
497 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
498 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
499
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
502 msgid "Add new interface..."
503 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
504
505 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
506 msgid "Add peer"
507 msgstr "Adicionar parceiro"
508
509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
510 msgid "Add to Blacklist"
511 msgstr "Adicionar à lista negra"
512
513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
514 msgid "Add to Whitelist"
515 msgstr "Adicionar à lista branca"
516
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
518 msgid "Additional Hosts files"
519 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
520
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
522 msgid "Additional servers file"
523 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
524
525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
535 msgid "Address"
536 msgstr "Endereço"
537
538 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
539 msgid "Address to access local relay bridge"
540 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
541
542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
543 msgid "Addresses"
544 msgstr "Endereços"
545
546 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
547 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
548 msgid "Administration"
549 msgstr "Administração"
550
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
559 msgid "Advanced Settings"
560 msgstr "Configurações Avançadas"
561
562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
563 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
564 msgstr ""
565 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
566 "\">ACTATP</abbr>)"
567
568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
569 msgid "Aggregation Selection Logic"
570 msgstr "Lógica da Seleção de Agregação"
571
572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
573 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
574 msgstr ""
575 "Agregador: Todos os escravos foram derrubados ou não há escravos (estável, 0)"
576
577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
578 msgid ""
579 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
580 "state changes (count, 2)"
581 msgstr ""
582 "Agregador: Escolhido pelo maior quantidade de portas + escravo adicionado/"
583 "removido ou alterações da condição (contagem, 2)"
584
585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
586 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
587 msgstr ""
588 "Agregador: Escravo adicionados/removidos ou houve alteração da condição "
589 "(largura de banda, 1)"
590
591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
592 msgid "Alert"
593 msgstr "Alerta"
594
595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2871
596 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
598 msgid "Alias Interface"
599 msgstr "Interface Adicional"
600
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
602 msgid "Alias of \"%s\""
603 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
604
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
606 msgid "All Servers"
607 msgstr "Todos os Servidores"
608
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
610 msgid ""
611 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
612 "address"
613 msgstr ""
614 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
615 "baixo disponível"
616
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
618 msgid "Allocate IP sequentially"
619 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
620
621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
622 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
623 msgstr ""
624 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
625
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
627 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
628 msgstr ""
629 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
630 "das confirmações (ACK)"
631
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1016
633 msgid "Allow all except listed"
634 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
635
636 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
637 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
638 msgstr "Conceda acesso total à UCI para aplicativos herdados"
639
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
641 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
642 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
643
644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
645 msgid "Allow listed only"
646 msgstr "Permitir somente os listados"
647
648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
649 msgid "Allow localhost"
650 msgstr "Permitir computador local"
651
652 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
653 msgid "Allow rebooting the device"
654 msgstr "Permitir a reinicialização do dispositivo"
655
656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
657 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
658 msgstr ""
659 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
660 "SSH"
661
662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
663 msgid "Allow root logins with password"
664 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
665
666 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
667 msgid "Allow system feature probing"
668 msgstr "Permitir detecção dos recursos do sistema"
669
670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
671 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
672 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
673
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
675 msgid ""
676 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
677 msgstr ""
678 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
679 "exemplo, para os serviços RBL"
680
681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
682 msgid "Allowed IPs"
683 msgstr "Endereços IP autorizados"
684
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
686 msgid "Always announce default router"
687 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
688
689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
690 msgid "Always off (kernel: none)"
691 msgstr "Sempre desligado (kernel: nenhum)"
692
693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
694 msgid "Always on (kernel: default-on)"
695 msgstr "Sempre ligado (kernel: padrão)"
696
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
698 msgid ""
699 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
700 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
701 msgstr ""
702 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
703 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
704
705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
706 msgid "An error occurred while saving the form:"
707 msgstr "Ocorreu um erro ao salvar o formulário:"
708
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
711 msgid "Annex"
712 msgstr "Anexo"
713
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
715 msgid "Annex A + L + M (all)"
716 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
717
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
719 msgid "Annex A G.992.1"
720 msgstr "Anexo A G.992.1"
721
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
723 msgid "Annex A G.992.2"
724 msgstr "Anexo A G.992.2"
725
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
727 msgid "Annex A G.992.3"
728 msgstr "Anexo A G.992.3"
729
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
731 msgid "Annex A G.992.5"
732 msgstr "Anexo A G.992.5"
733
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
735 msgid "Annex B (all)"
736 msgstr "Anexo B (todo)"
737
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
739 msgid "Annex B G.992.1"
740 msgstr "Anexo B G.992.1"
741
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
743 msgid "Annex B G.992.3"
744 msgstr "Anexo B G.992.3"
745
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
747 msgid "Annex B G.992.5"
748 msgstr "Anexo B G.992.5"
749
750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
751 msgid "Annex J (all)"
752 msgstr "Anexo J (todo)"
753
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
755 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
756 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
757
758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
759 msgid "Annex M (all)"
760 msgstr "Anexo M (todo)"
761
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
763 msgid "Annex M G.992.3"
764 msgstr "Anexo M G.992.3"
765
766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
767 msgid "Annex M G.992.5"
768 msgstr "Anexo M G.992.5"
769
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
771 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
772 msgstr ""
773 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
774
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
776 msgid "Announced DNS domains"
777 msgstr "Domínios DNS anunciados"
778
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
780 msgid "Announced DNS servers"
781 msgstr "Servidores DNS anunciados"
782
783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
784 msgid "Anonymous Identity"
785 msgstr "Identidade Anônima"
786
787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
788 msgid "Anonymous Mount"
789 msgstr "Montagem Anônima"
790
791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
792 msgid "Anonymous Swap"
793 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
794
795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
798 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
799 msgid "Any zone"
800 msgstr "Qualquer zona"
801
802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
803 msgid "Apply backup?"
804 msgstr "Aplicar cópia de segurança?"
805
806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
807 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
808 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
809
810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
812 msgid "Apply unchecked"
813 msgstr "Aplicar sem verificação"
814
815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4215
816 msgid "Applying configuration changes… %ds"
817 msgstr "Aplicando as mudanças de configuração... %ds"
818
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
820 msgid "Architecture"
821 msgstr "Arquitetura"
822
823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
824 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
825 msgid ""
826 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
827 msgstr ""
828 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
829 "interface"
830
831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
832 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
833 msgid ""
834 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
835 msgstr ""
836 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
837 "subprefixo para esta interface."
838
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2088
840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
841 msgid "Associated Stations"
842 msgstr "Estações associadas"
843
844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
845 msgid "Associations"
846 msgstr "Associações"
847
848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
849 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
850 msgstr ""
851 "Tentar habilitar pontos de montagem configurados para dispositivos anexados"
852
853 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
854 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
855 msgid "Auth Group"
856 msgstr "Grupo de Autenticação"
857
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
859 msgid "Authentication"
860 msgstr "Autenticação"
861
862 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
863 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
864 msgid "Authentication Type"
865 msgstr "Tipo de Autenticação"
866
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
868 msgid "Authoritative"
869 msgstr "Autoritário"
870
871 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
872 msgid "Authorization Required"
873 msgstr "Autenticação Obrigatória"
874
875 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
876 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
877 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
878 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
879 msgid "Auto Refresh"
880 msgstr "Atualização Automática"
881
882 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
883 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
884 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
885 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
886 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
891 msgid "Automatic"
892 msgstr "Automático"
893
894 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
895 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
896 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
897 msgstr ""
898 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
899 "abbr>)"
900
901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
902 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
903 msgstr ""
904 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
905 "montagem do dispositivo"
906
907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
908 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
909 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
910
911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
912 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
913 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
914
915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
916 msgid "Automount Filesystem"
917 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
918
919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
920 msgid "Automount Swap"
921 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
922
923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
924 msgid "Available"
925 msgstr "Disponível"
926
927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
938 msgid "Average:"
939 msgstr "Média:"
940
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
942 msgid "B43 + B43C"
943 msgstr "B43 + B43C"
944
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
946 msgid "B43 + B43C + V43"
947 msgstr "B43 + B43C + V43"
948
949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
950 msgid "BR / DMR / AFTR"
951 msgstr "BR / DMR / AFTR"
952
953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
957 msgid "BSSID"
958 msgstr "BSSID"
959
960 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
961 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
962 msgid "Back to Overview"
963 msgstr "Voltar para Visão Geral"
964
965 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
966 msgid "Back to configuration"
967 msgstr "Voltar para configuração"
968
969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
970 msgid "Backup"
971 msgstr "Cópia de Segurança"
972
973 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
974 msgid "Backup / Flash Firmware"
975 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
976
977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
978 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
979 msgid "Backup file list"
980 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
981
982 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
984 msgid "Band"
985 msgstr "Banda"
986
987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
988 msgid "Beacon Interval"
989 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
990
991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
992 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
993 msgid ""
994 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
995 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
996 "defined backup patterns."
997 msgstr ""
998 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
999 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
1000 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
1001
1002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
1003 msgid ""
1004 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1005 "linux default)"
1006 msgstr ""
1007 "Vincula dinamicamente a interfaces em vez de endereço curinga (recomendado "
1008 "como padrão de linux)"
1009
1010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1014 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1015 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1016 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1017 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1018 msgid "Bind interface"
1019 msgstr "Interface Vinculada"
1020
1021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1025 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1026 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1027 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1028 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1029 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1030 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)."
1031
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1035 msgid "Bitrate"
1036 msgstr "Taxa de bits"
1037
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1039 msgid "Bogus NX Domain Override"
1040 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
1041
1042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1043 msgid "Bonding Policy"
1044 msgstr "Política do Vínculo"
1045
1046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2877
1047 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1048 msgid "Bridge"
1049 msgstr "Ponte"
1050
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1053 msgid "Bridge interfaces"
1054 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
1055
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
1057 msgid "Bridge unit number"
1058 msgstr "Número da ponte"
1059
1060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1061 msgid "Bring up on boot"
1062 msgstr "Levantar na iniciação"
1063
1064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1065 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1066 msgstr "Política de transmissão (transmissão, 3)"
1067
1068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
1069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3799
1070 msgid "Browse…"
1071 msgstr "Explorar…"
1072
1073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1074 msgid "Buffered"
1075 msgstr "Em buffer"
1076
1077 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1078 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1079 msgstr ""
1080 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
1081
1082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1083 msgid "CLAT configuration failed"
1084 msgstr "Configuração CLAT falhou"
1085
1086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1087 msgid "CPU usage (%)"
1088 msgstr "Uso da CPU (%)"
1089
1090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1091 msgid "Cached"
1092 msgstr "Em cache"
1093
1094 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1095 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1096 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1097 msgid "Call failed"
1098 msgstr "A chamada falhou"
1099
1100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
1102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1962
1107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:184
1110 msgid "Cancel"
1111 msgstr "Cancelar"
1112
1113 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1114 msgid "Category"
1115 msgstr "Categoria"
1116
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1118 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1119 msgstr "Restrição por certificado (Domínio)"
1120
1121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
1122 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1123 msgstr "Restrição por certificado (SAN)"
1124
1125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
1126 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1127 msgstr "Restrição por certificado (Assunto)"
1128
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1130 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1131 msgstr "Restrição por certificado (Asterisco)"
1132
1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
1135 msgid ""
1136 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1137 "`logread -f` during handshake for actual values"
1138 msgstr ""
1139 "Restrição por certificado através de uma subsequência de comandos - ex. /"
1140 "CN=wifi.mycompany.com<br />Veja `logread -f` durante o handshake para "
1141 "encontrar os valores atuais"
1142
1143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
1145 msgid ""
1146 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1147 "Subject CN (exact match)"
1148 msgstr ""
1149 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1150 "Assunto CN (correspondência exata)"
1151
1152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
1154 msgid ""
1155 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1156 "Subject CN (suffix match)"
1157 msgstr ""
1158 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1159 "Assunto CN (correspondente ao sufixo)"
1160
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
1163 msgid ""
1164 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1165 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1166 msgstr ""
1167 "Restrição por certificado(s) através de valores com Nome Alternativo no "
1168 "Assunto<br />(atributos válidos: EMAIL, DNS, URI) - ex. DNS:wifi."
1169 "minhaempresa.com.br"
1170
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1174 msgid "Chain"
1175 msgstr "Corrente"
1176
1177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1178 msgid "Changes"
1179 msgstr "Alterações"
1180
1181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4311
1182 msgid "Changes have been reverted."
1183 msgstr "As mudanças foram revertidas."
1184
1185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1186 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1187 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
1188
1189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
1194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1195 msgid "Channel"
1196 msgstr "Canal"
1197
1198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1199 msgid "Check filesystems before mount"
1200 msgstr ""
1201 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
1202
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1924
1204 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1205 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1206
1207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1208 msgid "Checking archive…"
1209 msgstr "Verificando arquivo…"
1210
1211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1213 msgid "Checking image…"
1214 msgstr "Verificando imagem…"
1215
1216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1217 msgid "Choose mtdblock"
1218 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1219
1220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1952
1222 msgid ""
1223 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1224 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1225 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1226 "interface to it."
1227 msgstr ""
1228 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
1229 "Selecione <em>não especificado</em> para remover a interface da zona "
1230 "associada ou preencha o campo <em>criar</em> para definir uma nova zona e "
1231 "associar a interface a ela."
1232
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1234 msgid ""
1235 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1236 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1237 msgstr ""
1238 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
1239 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
1240
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
1242 msgid "Cipher"
1243 msgstr "Cifra"
1244
1245 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1246 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1247 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1248
1249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1250 msgid ""
1251 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1252 "configuration files."
1253 msgstr ""
1254 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
1255 "configuração atuais."
1256
1257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1258 msgid ""
1259 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1260 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1261 msgstr ""
1262 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1263 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1264
1265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3683
1266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
1268 msgid "Client"
1269 msgstr "Cliente"
1270
1271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
1272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1273 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1274 msgstr ""
1275 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1276
1277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
1278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
1279 msgid "Close"
1280 msgstr "Fechar"
1281
1282 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1287 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1288 msgid ""
1289 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1290 "persist connection"
1291 msgstr ""
1292 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1293 "manter as conexões"
1294
1295 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1296 msgid "Close list..."
1297 msgstr "Fechar a lista..."
1298
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2086
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1305 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1306 msgid "Collecting data..."
1307 msgstr "Coletando dados..."
1308
1309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1310 msgid "Command"
1311 msgstr "Comando"
1312
1313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1314 msgid "Command OK"
1315 msgstr "Comando OK"
1316
1317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1318 msgid "Command failed"
1319 msgstr "O comando falhou"
1320
1321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1322 msgid "Comment"
1323 msgstr "Comentário"
1324
1325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
1326 msgid ""
1327 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1328 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1329 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1330 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1331 msgstr ""
1332 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1333 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1334 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1335 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1336 "em ambientes com muito tráfego."
1337
1338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1342 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1343 msgstr "Cálculo do checksum de saída (opcional)."
1344
1345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1347 msgid "Configuration"
1348 msgstr "Configuração"
1349
1350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
1351 msgid "Configuration changes applied."
1352 msgstr "A configuração foi aplicada."
1353
1354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4128
1355 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1356 msgstr "A configuração foi revertida!"
1357
1358 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1359 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1360 msgid "Configuration failed"
1361 msgstr "A configuração falhou"
1362
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1364 msgid "Confirm disconnect"
1365 msgstr "Confirmar desconexão"
1366
1367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1368 msgid "Confirmation"
1369 msgstr "Confirmação"
1370
1371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1373 msgid "Connected"
1374 msgstr "Conectado"
1375
1376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1377 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1378 msgid "Connection attempt failed"
1379 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1380
1381 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1382 msgid "Connection attempt failed."
1383 msgstr "A tentativa de conexão falhou."
1384
1385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1386 msgid "Connection lost"
1387 msgstr "Conexão perdida"
1388
1389 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1390 msgid "Connections"
1391 msgstr "Conexões"
1392
1393 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1394 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1395 msgstr ""
1396 "Considere o escravo ativo quando todos os destinos IP do ARP estiverem "
1397 "acessíveis (todos, 1)"
1398
1399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1400 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1401 msgstr ""
1402 "Considere o escravo ativo quando qualquer alvo IP ARP estiver acessível "
1403 "(qualquer, 0)"
1404
1405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1408 msgid "Contents have been saved."
1409 msgstr "O conteúdo foi salvo."
1410
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
1412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1414 msgid "Continue"
1415 msgstr "Continuar"
1416
1417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1418 msgid ""
1419 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1420 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1421 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1422 msgstr ""
1423 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1424 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1425 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1426 "segurança da rede sem fio."
1427
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1429 msgid "Country"
1430 msgstr "País"
1431
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
1433 msgid "Country Code"
1434 msgstr "Código do País"
1435
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1952
1438 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1439 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1440
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1442 msgid "Create interface"
1443 msgstr "Criar interface"
1444
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1447 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1448 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
1449
1450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1451 msgid "Critical"
1452 msgstr "Crítico"
1453
1454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1455 msgid "Cron Log Level"
1456 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1457
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:533
1459 msgid "Current power"
1460 msgstr "Potência atual"
1461
1462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1465 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1467 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1468 msgid "Custom Interface"
1469 msgstr "Interface Personalizada"
1470
1471 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1472 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1473 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1474
1475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1476 msgid ""
1477 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1478 "this, perform a factory-reset first."
1479 msgstr ""
1480 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1481 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1482
1483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1484 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1485 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1486
1487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1488 msgid ""
1489 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1490 "\">LED</abbr>s if possible."
1491 msgstr ""
1492 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1493 "Luz\">LED</abbr>s."
1494
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
1496 msgid "DAE-Client"
1497 msgstr "Cliente DAE"
1498
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1500 msgid "DAE-Port"
1501 msgstr "Porta DAE"
1502
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363
1504 msgid "DAE-Secret"
1505 msgstr "Segredo DAE"
1506
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1508 msgid "DHCP Server"
1509 msgstr "Servidor DHCP"
1510
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1512 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1513 msgid "DHCP and DNS"
1514 msgstr "DHCP e DNS"
1515
1516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1982
1517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1518 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1519 msgid "DHCP client"
1520 msgstr "Cliente DHCP"
1521
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1523 msgid "DHCP-Options"
1524 msgstr "Opções de DHCP"
1525
1526 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1527 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1528 msgid "DHCPv6 client"
1529 msgstr "Cliente DHCPv6"
1530
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1532 msgid "DHCPv6-Mode"
1533 msgstr "Modo DHCPv6"
1534
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1536 msgid "DHCPv6-Service"
1537 msgstr "Serviço DHCPv6"
1538
1539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1544 msgid "DNS"
1545 msgstr "DNS"
1546
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1548 msgid "DNS forwardings"
1549 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1550
1551 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1552 msgid "DNS-Label / FQDN"
1553 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1554
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1556 msgid "DNSSEC"
1557 msgstr "DNSSEC"
1558
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1560 msgid "DNSSEC check unsigned"
1561 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1562
1563 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1564 msgid "DPD Idle Timeout"
1565 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1566
1567 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1568 msgid "DS-Lite AFTR address"
1569 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1570
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
1572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1573 msgid "DSL"
1574 msgstr "DSL"
1575
1576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1577 msgid "DSL Status"
1578 msgstr "Estado da DSL"
1579
1580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1581 msgid "DSL line mode"
1582 msgstr "Modo de linha DSL"
1583
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1585 msgid "DTIM Interval"
1586 msgstr ""
1587 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1588 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1589
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1592 msgid "DUID"
1593 msgstr "DUID"
1594
1595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1596 msgid "Data Rate"
1597 msgstr "Taxa de Dados"
1598
1599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1601 msgid "Debug"
1602 msgstr "Depuração"
1603
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1607 msgid "Default %d"
1608 msgstr "Padrão %d"
1609
1610 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1611 msgid "Default Route"
1612 msgstr "Rota padrão"
1613
1614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1615 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1617 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1618 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1620 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1621 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
1622 msgid "Default gateway"
1623 msgstr "Roteador Padrão"
1624
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1626 msgid "Default is stateless + stateful"
1627 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1628
1629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1630 msgid "Default state"
1631 msgstr "Estado padrão"
1632
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1634 msgid ""
1635 "Define additional DHCP options, for example "
1636 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1637 "servers to clients."
1638 msgstr ""
1639 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1640 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1641 "DNS para os clientes."
1642
1643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
1648 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1649 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1650 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1651 msgid "Delete"
1652 msgstr "Apagar"
1653
1654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
1655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:186
1656 msgid "Delete key"
1657 msgstr "Apagar chave"
1658
1659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1660 msgid "Delete request failed: %s"
1661 msgstr "Solicitação para apagar falhou: %s"
1662
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
1664 msgid "Delete this network"
1665 msgstr "Apagar esta rede"
1666
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1668 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1669 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1670
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
1673 msgid "Description"
1674 msgstr "Descrição"
1675
1676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1677 msgid "Deselect"
1678 msgstr "Remover seleção"
1679
1680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1681 msgid "Design"
1682 msgstr "Tema"
1683
1684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1686 msgid "Destination"
1687 msgstr "Destino"
1688
1689 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1690 msgid "Destination port"
1691 msgstr "Porta de destino"
1692
1693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1695 msgid "Destination zone"
1696 msgstr "Zona de destino"
1697
1698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1709 msgid "Device"
1710 msgstr "Dispositivo"
1711
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1713 msgid "Device Configuration"
1714 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1715
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1717 msgid "Device is not active"
1718 msgstr "O dispositivo não está ativo"
1719
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:599
1722 msgid "Device is restarting…"
1723 msgstr "O dispositivo está reiniciando…"
1724
1725 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1726 msgid "Device not managed by ModemManager."
1727 msgstr "Dispositivo não gerenciado pelo ModemManager."
1728
1729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
1730 msgid "Device unreachable!"
1731 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1732
1733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1734 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1735 msgstr ""
1736 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1737
1738 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1739 msgid "Diagnostics"
1740 msgstr "Diagnóstico"
1741
1742 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1743 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1744 msgid "Dial number"
1745 msgstr "Número de discagem"
1746
1747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1748 msgid "Directory"
1749 msgstr "Diretório"
1750
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1753 msgid "Disable"
1754 msgstr "Desativar"
1755
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1757 msgid ""
1758 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1759 "this interface."
1760 msgstr ""
1761 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1762 "para esta interface."
1763
1764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1766 msgid "Disable DNS lookups"
1767 msgstr "Desabilitar pesquisas de DNS"
1768
1769 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1770 msgid "Disable Encryption"
1771 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1772
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1774 msgid "Disable Inactivity Polling"
1775 msgstr "Desabilitar sondagem de inatividade"
1776
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1778 msgid "Disable this network"
1779 msgstr "Desabilitar esta rede"
1780
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
1782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1784 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1785 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1786 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1787 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1788 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1791 msgid "Disabled"
1792 msgstr "Desabilitado"
1793
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
1795 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1796 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1797
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1799 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1800 msgstr ""
1801 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1802
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:665
1805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1807 msgid "Disconnect"
1808 msgstr "Desconectar"
1809
1810 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1811 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1812 msgid "Disconnection attempt failed"
1813 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1814
1815 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1816 msgid "Disconnection attempt failed."
1817 msgstr "A tentativa de desconexão falhou."
1818
1819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3309
1822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
1823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4134
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
1825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1826 msgid "Dismiss"
1827 msgstr "Dispensar"
1828
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1830 msgid "Distance Optimization"
1831 msgstr "Otimização de Distância"
1832
1833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1834 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1835 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1836
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1838 msgid ""
1839 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1840 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1841 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1842 "firewalls"
1843 msgstr ""
1844 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1845 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1846 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1847 "\">NAT</abbr>"
1848
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1850 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1851 msgstr ""
1852 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1853 "domínios inexistentes"
1854
1855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1859 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1860 msgstr "Não crie a rota do host para o peer (opcional)."
1861
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1863 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1864 msgstr ""
1865 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1866 "nomes públicos"
1867
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1869 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1870 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
1871
1872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1873 msgid "Do not send a hostname"
1874 msgstr "Não envie um nome de host"
1875
1876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
1877 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1878 msgstr "Você realmente deseja apagar \"%s\" ?"
1879
1880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
1881 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1882 msgstr "Você realmente deseja apagar a seguinte chave SSH?"
1883
1884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1885 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1886 msgstr "Você realmente deseja apagar todas as configurações?"
1887
1888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2753
1889 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1890 msgstr "Você realmente deseja apagar recursivamente o diretório \"%s\" ?"
1891
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1893 msgid "Domain required"
1894 msgstr "Requerer domínio"
1895
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
1897 msgid "Domain whitelist"
1898 msgstr "Lista branca de domínios"
1899
1900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
1901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
1902 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1903 msgid "Don't Fragment"
1904 msgstr "Não Fragmentar"
1905
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1907 msgid ""
1908 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1909 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1910 msgstr ""
1911 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
1912 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1913 "\">DNS</abbr>"
1914
1915 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1916 msgid "Down"
1917 msgstr "Abaixo"
1918
1919 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1920 msgid "Down Delay"
1921 msgstr "Atraso de Descida"
1922
1923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1924 msgid "Download backup"
1925 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
1926
1927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
1928 msgid "Download mtdblock"
1929 msgstr "Baixar o bloco mtd"
1930
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1932 msgid "Downstream SNR offset"
1933 msgstr ""
1934 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
1935 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
1936
1937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
1938 msgid "Drag to reorder"
1939 msgstr "Arraste para reordenar"
1940
1941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1942 msgid "Drop Duplicate Frames"
1943 msgstr "Derrubar os Quadros Duplicados"
1944
1945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1946 msgid "Dropbear Instance"
1947 msgstr "Dropbear"
1948
1949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1950 msgid ""
1951 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1952 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1953 msgstr ""
1954 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
1955 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
1956 "integrado"
1957
1958 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1960 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1961 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
1962
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1964 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1965 msgstr ""
1966 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
1967 "Dinâmico"
1968
1969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1970 msgid "Dynamic tunnel"
1971 msgstr "Túnel dinâmico"
1972
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1974 msgid ""
1975 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1976 "having static leases will be served."
1977 msgstr ""
1978 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
1979 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
1980
1981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1982 msgid "EA-bits length"
1983 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1984
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
1986 msgid "EAP-Method"
1987 msgstr "Método EAP"
1988
1989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
1990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
1991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
1992 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1993 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
1996 msgid "Edit"
1997 msgstr "Editar"
1998
1999 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2000 msgid ""
2001 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2002 "reload the page."
2003 msgstr ""
2004 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
2005 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
2006
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
2008 msgid "Edit this network"
2009 msgstr "Editar esta rede"
2010
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
2012 msgid "Edit wireless network"
2013 msgstr "Editar rede sem fio"
2014
2015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2016 msgid "Emergency"
2017 msgstr "Emergência"
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
2021 msgid "Enable"
2022 msgstr "Ativar"
2023
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2025 msgid ""
2026 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2027 "snooping"
2028 msgstr ""
2029 "Ativar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento dos "
2030 "Grupos da Internet\">IGMP</abbr>"
2031
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2033 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2034 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2035
2036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2039 msgid "Enable DNS lookups"
2040 msgstr "Habilitar pesquisas de DNS"
2041
2042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2043 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2044 msgstr "Ativar o Embaralhamento Dinâmico do Flows"
2045
2046 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2047 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2048 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
2049
2050 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2051 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2052 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
2053
2054 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2055 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2059 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2060 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2061 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
2062
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2064 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2065 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
2066
2067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
2068 msgid "Enable NTP client"
2069 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
2070
2071 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2072 msgid "Enable Single DES"
2073 msgstr "Habilitar DES Simples"
2074
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2076 msgid "Enable TFTP server"
2077 msgstr "Ativar servidor TFTP"
2078
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2080 msgid "Enable VLAN functionality"
2081 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
2082
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
2084 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2085 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2086
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
2088 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2089 msgstr ""
2090 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
2091
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2093 msgid "Enable learning and aging"
2094 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
2095
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2097 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2098 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de entrada"
2099
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2101 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2102 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de saída"
2103
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
2105 msgid ""
2106 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2107 msgstr ""
2108 "Ativar a orientação de pacotes para todas as CPUs. Pode ajudar ou atrapalhar "
2109 "a velocidade da rede."
2110
2111 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2112 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2113 msgid "Enable rx checksum"
2114 msgstr "Ativar o checksum no rx"
2115
2116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2120 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2121 msgstr "Ative o suporte para o tráfego multicast (opcional)."
2122
2123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2125 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2126 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2127 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
2128
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
2130 msgid "Enable this network"
2131 msgstr "Habilitar esta rede"
2132
2133 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2134 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2135 msgid "Enable tx checksum"
2136 msgstr "Ativar o checksum no tx"
2137
2138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2141 msgid "Enabled"
2142 msgstr "Ativado"
2143
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2145 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2146 msgstr "Ativar o monitoramento IGMP nesta ponte"
2147
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
2149 msgid ""
2150 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2151 "Domain"
2152 msgstr ""
2153 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
2154 "de Mobilidade"
2155
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2157 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2158 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
2159
2160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2161 msgid "Encapsulation limit"
2162 msgstr "Limite de encapsulamento"
2163
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
2166 msgid "Encapsulation mode"
2167 msgstr "Modo de encapsulamento"
2168
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
2173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2174 msgid "Encryption"
2175 msgstr "Criptografia"
2176
2177 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
2178 msgid "Endpoint Host"
2179 msgstr "Equipamento do ponto final"
2180
2181 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
2182 msgid "Endpoint Port"
2183 msgstr "Porta do ponto final"
2184
2185 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2186 msgid "Enter custom value"
2187 msgstr "Entre com valor personalizado"
2188
2189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2190 msgid "Enter custom values"
2191 msgstr "Entre com valores personalizados"
2192
2193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2194 msgid "Erasing..."
2195 msgstr "Apagando..."
2196
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2203 msgid "Error"
2204 msgstr "Erro"
2205
2206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2207 msgid "Errored seconds (ES)"
2208 msgstr "Segundos com erro (ES)"
2209
2210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2889
2211 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2212 msgid "Ethernet Adapter"
2213 msgstr "Adaptador Ethernet"
2214
2215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2880
2216 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2217 msgid "Ethernet Switch"
2218 msgstr "Switch Ethernet"
2219
2220 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2221 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2222 msgstr "A cada 30 segundos (lento, 0)"
2223
2224 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2225 msgid "Every second (fast, 1)"
2226 msgstr "A cada segundo (rápido, 1)"
2227
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2229 msgid "Exclude interfaces"
2230 msgstr "Excluir interfaces"
2231
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2233 msgid "Expand hosts"
2234 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
2235
2236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2237 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2238 msgstr "Esperando uma sugestão hexadecimal da atribuição"
2239
2240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2249 msgid "Expecting: %s"
2250 msgstr "Esperando: %s"
2251
2252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2253 msgid "Expecting: non-empty value"
2254 msgstr "Esperando: um valor não vazio"
2255
2256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2257 msgid "Expires"
2258 msgstr "Expira"
2259
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2261 msgid ""
2262 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2263 msgstr ""
2264 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
2265 "code>)."
2266
2267 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2268 msgid "External"
2269 msgstr "Externo"
2270
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
2272 msgid "External R0 Key Holder List"
2273 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
2274
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
2276 msgid "External R1 Key Holder List"
2277 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
2278
2279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2280 msgid "External system log server"
2281 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
2282
2283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2284 msgid "External system log server port"
2285 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2286
2287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2288 msgid "External system log server protocol"
2289 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2290
2291 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2292 msgid "Extra SSH command options"
2293 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2294
2295 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
2296 msgid "Extra pppd options"
2297 msgstr "Opções extras do pppd"
2298
2299 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
2300 msgid "Extra sstpc options"
2301 msgstr "Opções extras do sstpc"
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
2304 msgid "FT over DS"
2305 msgstr "FT sobre DS"
2306
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
2308 msgid "FT over the Air"
2309 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
2310
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
2312 msgid "FT protocol"
2313 msgstr ""
2314 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
2315
2316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2317 msgid "Failed to change the system password."
2318 msgstr "Falha ao alterar a senha do sistema."
2319
2320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
2321 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2322 msgstr ""
2323 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
2324 "segundos. Aguardando a reversão da configuração…"
2325
2326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2327 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2328 msgstr "Falha ao executar a ação \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2329
2330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
2331 msgid "File"
2332 msgstr "Arquivo"
2333
2334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2620
2335 msgid "File not accessible"
2336 msgstr "Arquivo não associado"
2337
2338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2339 msgid "Filename"
2340 msgstr "Nome de arquivo"
2341
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2343 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2344 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
2345
2346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2348 msgid "Filesystem"
2349 msgstr "Sistema de Arquivos"
2350
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2352 msgid "Filter private"
2353 msgstr "Filtrar endereços privados"
2354
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2356 msgid "Filter useless"
2357 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
2358
2359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2360 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2361 msgstr "Filtragem para todos os escravos, sem validação"
2362
2363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2364 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2365 msgstr ""
2366 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para o escravo que esteja "
2367 "ativo"
2368
2369 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2370 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2371 msgstr ""
2372 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para os escravos de backup"
2373
2374 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2375 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2376 msgid "Finalizing failed"
2377 msgstr "A finalização falhou"
2378
2379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2380 msgid ""
2381 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2382 "with defaults based on what was detected"
2383 msgstr ""
2384 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
2385 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
2386 "detectado"
2387
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
2389 msgid "Find and join network"
2390 msgstr "Procurar e conectar à rede"
2391
2392 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2393 msgid "Finish"
2394 msgstr "Terminar"
2395
2396 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2397 msgid "Firewall"
2398 msgstr "Firewall"
2399
2400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
2401 msgid "Firewall Mark"
2402 msgstr "Marca do Firewall"
2403
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2405 msgid "Firewall Settings"
2406 msgstr "Configurações do Firewall"
2407
2408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2409 msgid "Firewall Status"
2410 msgstr "Condição do Firewall"
2411
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
2413 msgid "Firmware File"
2414 msgstr "Arquivo da Firmware"
2415
2416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2417 msgid "Firmware Version"
2418 msgstr "Versão do Firmware"
2419
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2421 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2422 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
2423
2424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2426 msgid "Flash image..."
2427 msgstr "Gravar imagem..."
2428
2429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2430 msgid "Flash image?"
2431 msgstr "Instalar imagem?"
2432
2433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2434 msgid "Flash new firmware image"
2435 msgstr "Gravar uma nova imagem do firmware"
2436
2437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2438 msgid "Flash operations"
2439 msgstr "Operações na memória flash"
2440
2441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2443 msgid "Flashing…"
2444 msgstr "Instalando…"
2445
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2447 msgid "Force"
2448 msgstr "Impor"
2449
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
2451 msgid "Force 40MHz mode"
2452 msgstr "Impor o modo 40MHz"
2453
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
2455 msgid "Force CCMP (AES)"
2456 msgstr "Impor CCMP (AES)"
2457
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2459 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2460 msgstr "Impor o DHCP nesta rede ainda que outro servidor seja detectado."
2461
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
2463 msgid "Force TKIP"
2464 msgstr "Impor TKIP"
2465
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
2467 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2468 msgstr "Impor TKIP e CCMP (AES)"
2469
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
2471 msgid "Force link"
2472 msgstr "Impor o enlace"
2473
2474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2475 msgid "Force upgrade"
2476 msgstr "Atualização forçada"
2477
2478 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2479 msgid "Force use of NAT-T"
2480 msgstr "Impor o uso de NAT-T"
2481
2482 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2483 msgid "Form token mismatch"
2484 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
2485
2486 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2487 msgid "Forward DHCP traffic"
2488 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2489
2490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2491 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2492 msgstr ""
2493 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2494 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2495
2496 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2497 msgid "Forward broadcast traffic"
2498 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2499
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
2501 msgid "Forward mesh peer traffic"
2502 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2503
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
2505 msgid "Forwarding mode"
2506 msgstr "Modo de encaminhamento"
2507
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2509 msgid "Fragmentation Threshold"
2510 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2511
2512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
2513 msgid ""
2514 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2515 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2516 msgstr ""
2517 "Mais informações sobre interfaces WireGuard e parceiros em<a href='http://"
2518 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2519
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2523 msgid "GHz"
2524 msgstr "GHz"
2525
2526 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2527 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2528 msgid "GPRS only"
2529 msgstr "Somente GPRS"
2530
2531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2532 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2533 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2534
2535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2536 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2537 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2538
2539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2540 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2541 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2542
2543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2544 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2545 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2546
2547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2548 msgid "Gateway"
2549 msgstr "Roteador"
2550
2551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2552 msgid "Gateway Ports"
2553 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2554
2555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2556 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2557 msgid "Gateway address is invalid"
2558 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2559
2560 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
2561 msgid "Gateway metric"
2562 msgstr "Métrica de gateway"
2563
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2569 msgid "General Settings"
2570 msgstr "Configurações Gerais"
2571
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
2576 msgid "General Setup"
2577 msgstr "Configurações Gerais"
2578
2579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2580 msgid "Generate Config"
2581 msgstr "Gerar Configuração"
2582
2583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2584 msgid "Generate Key"
2585 msgstr "Gerar a Chave"
2586
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
2588 msgid "Generate PMK locally"
2589 msgstr ""
2590 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2591 "\">PMK</abbr> localmente"
2592
2593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2594 msgid "Generate archive"
2595 msgstr "Gerar arquivo"
2596
2597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2598 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2599 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2600
2601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2602 msgid "Global Settings"
2603 msgstr "Configurações Globais"
2604
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
2606 msgid "Global network options"
2607 msgstr "Opção global de rede"
2608
2609 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2610 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2611 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2612 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2613 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2614 msgid "Go to password configuration..."
2615 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2616
2617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2619 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2620 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2621 msgid "Go to relevant configuration page"
2622 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2623
2624 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2625 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2626 msgstr "Conceder acesso à configuração do DHCP"
2627
2628 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2629 msgid "Grant access to DHCP status display"
2630 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do DHCP"
2631
2632 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2633 msgid "Grant access to DSL status display"
2634 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do DSL"
2635
2636 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2637 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2638 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos LuCI OpenConnect"
2639
2640 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2641 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2642 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos da LuCI Wireguard"
2643
2644 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2645 msgid "Grant access to SSH configuration"
2646 msgstr "Conceder acesso à configuração do SSH"
2647
2648 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2649 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2650 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos básicos da LuCI"
2651
2652 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2653 msgid "Grant access to crontab configuration"
2654 msgstr "Conceder acesso à configuração do crontab"
2655
2656 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2657 msgid "Grant access to firewall status"
2658 msgstr "Conceder acesso ao estado do firewall"
2659
2660 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2661 msgid "Grant access to flash operations"
2662 msgstr "Conceder acesso às operações flash"
2663
2664 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2665 msgid "Grant access to main status display"
2666 msgstr "Conceder acesso à exibição do status principal"
2667
2668 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2669 msgid "Grant access to mmcli"
2670 msgstr "Conceder acesso à mmcli"
2671
2672 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2673 msgid "Grant access to mount configuration"
2674 msgstr "Conceder acesso à configuração de montagem"
2675
2676 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2677 msgid "Grant access to network configuration"
2678 msgstr "Conceder acesso à configuração da rede"
2679
2680 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2681 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2682 msgstr "Conceder acesso a ferramentas de diagnóstico de rede"
2683
2684 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2685 msgid "Grant access to network status information"
2686 msgstr "Conceder acesso às informações da condição da rede"
2687
2688 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2689 msgid "Grant access to process status"
2690 msgstr "Conceder acesso às condições do processo"
2691
2692 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2693 msgid "Grant access to realtime statistics"
2694 msgstr "Conceder acesso às estatísticas em tempo real"
2695
2696 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2697 msgid "Grant access to startup configuration"
2698 msgstr "Conceder acesso à configuração inicial"
2699
2700 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2701 msgid "Grant access to system configuration"
2702 msgstr "Conceder acesso à configuração do sistema"
2703
2704 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2705 msgid "Grant access to system logs"
2706 msgstr "Conceder acesso aos registros logs do sistema"
2707
2708 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2709 msgid "Grant access to the system route status"
2710 msgstr "Conceder acesso à condição da rota do sistema"
2711
2712 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2713 msgid "Grant access to wireless status display"
2714 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do wireless"
2715
2716 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2717 msgid "Group Password"
2718 msgstr "Senha do Grupo"
2719
2720 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2721 msgid "Guest"
2722 msgstr "Convidado"
2723
2724 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2725 msgid "HE.net password"
2726 msgstr "Senha HE.net"
2727
2728 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2729 msgid "HE.net username"
2730 msgstr "Usuário do HE.net"
2731
2732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2733 msgid "Hang Up"
2734 msgstr "Suspender"
2735
2736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2737 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2738 msgstr ""
2739 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2740 "abbr>)"
2741
2742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2743 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2744 msgstr "Intervalo de heartbeat (kernel: heartbeat)"
2745
2746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2747 msgid ""
2748 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2749 "the timezone."
2750 msgstr ""
2751 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2752 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2753
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2755 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2756 msgstr ""
2757 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2758 "\">ESSID</abbr>"
2759
2760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2762 msgid "Hide empty chains"
2763 msgstr "Ocultar as correntes vazias"
2764
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2080
2767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
2768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
2769 msgid "Host"
2770 msgstr "Host"
2771
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2773 msgid "Host entries"
2774 msgstr "Entradas de Equipamentos"
2775
2776 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2777 msgid "Host expiry timeout"
2778 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2779
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2781 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2782 msgstr ""
2783 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
2784 "ou Rede"
2785
2786 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2787 msgid "Host-Uniq tag content"
2788 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
2789
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
2795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2796 msgid "Hostname"
2797 msgstr "Nome do equipamento"
2798
2799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2800 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2801 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
2802
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2804 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2805 msgid "Hostnames"
2806 msgstr "Nome dos equipamentos"
2807
2808 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2809 msgid "Hybrid"
2810 msgstr "Híbrido"
2811
2812 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2813 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2814 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2815 msgstr "O ID utilizado para identificar de forma única o VXLAN"
2816
2817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2818 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2819 msgstr "Agregação de link dinâmico IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
2820
2821 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2822 msgid "IKE DH Group"
2823 msgstr "Grupo IKE DH"
2824
2825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
2826 msgid "IP Addresses"
2827 msgstr "Endereços IP"
2828
2829 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2830 msgid "IP Protocol"
2831 msgstr "Protocolo IP"
2832
2833 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
2834 msgid "IP Type"
2835 msgstr "Tipo de IP"
2836
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2838 msgid "IP address"
2839 msgstr "Endereço IP"
2840
2841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2842 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2843 msgid "IP address is invalid"
2844 msgstr "O endereço IP é inválido"
2845
2846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2847 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2848 msgid "IP address is missing"
2849 msgstr "O endereço IP está ausente"
2850
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2858 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2859 msgid "IPv4"
2860 msgstr "IPv4"
2861
2862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2863 msgid "IPv4 Firewall"
2864 msgstr "Firewall para IPv4"
2865
2866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2867 msgid "IPv4 Upstream"
2868 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
2869
2870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2872 msgid "IPv4 address"
2873 msgstr "Endereço IPv4"
2874
2875 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2876 msgid "IPv4 assignment length"
2877 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2878
2879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2880 msgid "IPv4 broadcast"
2881 msgstr "Broadcast IPv4"
2882
2883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2884 msgid "IPv4 gateway"
2885 msgstr "Roteador padrão IPv4"
2886
2887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2889 msgid "IPv4 netmask"
2890 msgstr "Máscara de rede IPv4"
2891
2892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2893 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2894 msgstr "Rede IPv4 na notação de endereço/máscara de rede"
2895
2896 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
2897 msgid "IPv4 only"
2898 msgstr "Somente IPv4"
2899
2900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2901 msgid "IPv4 prefix"
2902 msgstr "Prefixo IPv4"
2903
2904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2906 msgid "IPv4 prefix length"
2907 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
2908
2909 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2910 msgid "IPv4+IPv6"
2911 msgstr "IPv4+IPv6"
2912
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
2915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
2916 msgid "IPv4-Address"
2917 msgstr "Endereço IPv4"
2918
2919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
2920 msgid "IPv4-Gateway"
2921 msgstr "Gateway IPv4"
2922
2923 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2924 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2925 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2926 msgstr "IPv4 e IPv4 (RFC2003)"
2927
2928 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
2929 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2930 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - padrão é IPv4)"
2931
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2944 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2945 msgid "IPv6"
2946 msgstr "IPv6"
2947
2948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2949 msgid "IPv6 Firewall"
2950 msgstr "Firewall para IPv6"
2951
2952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
2953 msgid "IPv6 Neighbours"
2954 msgstr "Vizinhos IPv6"
2955
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2957 msgid "IPv6 Settings"
2958 msgstr "Configurações IPv6"
2959
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
2961 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2962 msgstr ""
2963 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
2964 "IPv6"
2965
2966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2967 msgid "IPv6 Upstream"
2968 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
2969
2970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2971 msgid "IPv6 address"
2972 msgstr "Endereço IPv6"
2973
2974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2975 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2976 msgid "IPv6 assignment hint"
2977 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2978
2979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2980 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2981 msgid "IPv6 assignment length"
2982 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2983
2984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2985 msgid "IPv6 gateway"
2986 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
2987
2988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
2989 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2990 msgstr "Rede IPv6 na notação de endereço/máscara de rede"
2991
2992 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
2993 msgid "IPv6 only"
2994 msgstr "Somente IPv6"
2995
2996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2998 msgid "IPv6 prefix"
2999 msgstr "Prefixo IPv6"
3000
3001 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3003 msgid "IPv6 prefix length"
3004 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
3005
3006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
3007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3008 msgid "IPv6 routed prefix"
3009 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
3010
3011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3012 msgid "IPv6 suffix"
3013 msgstr "Sufixo IPv6"
3014
3015 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3016 msgid "IPv6 support"
3017 msgstr "Suporte ao IPv6"
3018
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3022 msgid "IPv6-Address"
3023 msgstr "Endereço IPv6"
3024
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3026 msgid "IPv6-PD"
3027 msgstr "IPv6-PD"
3028
3029 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3031 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3032 msgstr "IPv6 e IPv4 (RFC4213)"
3033
3034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3035 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3036 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3037 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3038
3039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3040 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3041 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3042 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3043
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
3045 msgid "Identity"
3046 msgstr "Identidade"
3047
3048 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3049 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3050 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
3051
3052 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3053 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3054 msgstr "Se marcado, adiciona o \"+ipv6\" nas opções do pppd"
3055
3056 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3057 msgid "If checked, encryption is disabled"
3058 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
3059
3060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3062 msgid ""
3063 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3064 msgstr ""
3065 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
3066 "dispositivo fixo"
3067
3068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3070 msgid ""
3071 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3072 "device node"
3073 msgstr ""
3074 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
3075 "um nó de dispositivo fixo"
3076
3077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
3078 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
3079 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
3080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
3081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
3082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
3083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
3085 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
3086 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
3087 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
3088 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3089 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
3090 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
3091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
3092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
3093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
3094 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
3095 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
3096 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
3097 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3098 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
3099
3100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
3101 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
3102 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
3103 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
3104 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
3106 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
3107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
3108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
3109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
3110 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
3111 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
3112 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
3113 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3114 msgstr ""
3115 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
3116
3117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3118 msgid ""
3119 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3120 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3121 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3122 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3123 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3124 msgstr ""
3125 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
3126 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
3127 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
3128 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
3129 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
3130 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
3131 "Aleatório\">RAM</abbr>."
3132
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3134 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3135 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3136
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
3138 msgid "Ignore interface"
3139 msgstr "Ignorar interface"
3140
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3142 msgid "Ignore resolve file"
3143 msgstr "Ignorar o arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
3144
3145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
3146 msgid "Image"
3147 msgstr "Imagem"
3148
3149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
3150 msgid "In"
3151 msgstr "Entrada"
3152
3153 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3154 msgid ""
3155 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3156 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3157 msgstr ""
3158 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
3159 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
3160
3161 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
3162 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
3163 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
3164 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
3165 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
3166 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
3167 msgid "Inactivity timeout"
3168 msgstr "Tempo limite de inatividade"
3169
3170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3171 msgid "Inbound:"
3172 msgstr "Entrando:"
3173
3174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3178 msgid "Incoming checksum"
3179 msgstr "Checksum da entrada"
3180
3181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3185 msgid "Incoming key"
3186 msgstr "Chave da entrada"
3187
3188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3192 msgid "Incoming serialization"
3193 msgstr "Entrada da serialização"
3194
3195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3196 msgid "Info"
3197 msgstr "Informação"
3198
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3200 msgid "Information"
3201 msgstr "Informações"
3202
3203 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3204 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3205 msgid "Initialization failure"
3206 msgstr "Falha na iniciação"
3207
3208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3209 msgid "Initscript"
3210 msgstr "Script de iniciação"
3211
3212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3213 msgid "Initscripts"
3214 msgstr "Scripts de iniciação"
3215
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3217 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3218 msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
3219
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3221 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3222 msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
3223
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
3225 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3226 msgstr "Restrição de certificado interno (Assunto)"
3227
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3229 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3230 msgstr "Restrição de certificado interno (Asterisco)"
3231
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3233 msgid "Install protocol extensions..."
3234 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
3235
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1948
3237 msgid ""
3238 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3239 "BSSID <code>%h</code>."
3240 msgstr ""
3241 "Em vez de juntar qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se apenas "
3242 "ao BSSID <code>%h</code>."
3243
3244 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3245 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3246 msgstr "Permissões insuficientes para ler a configuração UCI."
3247
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3256 msgid "Interface"
3257 msgstr "Interface"
3258
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3260 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3261 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
3262
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3264 msgid "Interface Configuration"
3265 msgstr "Configuração da Interface"
3266
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3269 msgid "Interface has %d pending changes"
3270 msgstr "Interface tem %d alterações pendentes"
3271
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3273 msgid "Interface is disabled"
3274 msgstr "A interface está desativada"
3275
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3277 msgid "Interface is marked for deletion"
3278 msgstr "Interface está marcada para apagar"
3279
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3281 msgid "Interface is reconnecting..."
3282 msgstr "A interface está reconectando..."
3283
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3287 msgid "Interface is shutting down..."
3288 msgstr "A interface está desligando..."
3289
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3291 msgid "Interface is starting..."
3292 msgstr "Interface está iniciando..."
3293
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3295 msgid "Interface is stopping..."
3296 msgstr "Interface está parando..."
3297
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
3299 msgid "Interface name"
3300 msgstr "Nome da Interface"
3301
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3304 msgid "Interface not present or not connected yet."
3305 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
3306
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3309 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3310 msgid "Interfaces"
3311 msgstr "Interfaces"
3312
3313 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3314 msgid "Internal"
3315 msgstr "Interno"
3316
3317 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3318 msgid "Internal Server Error"
3319 msgstr "Erro Interno no Servidor"
3320
3321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3322 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3323 msgstr "Intervalo para o Envio dos Pacotes de Aprendizagem"
3324
3325 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3326 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3327 msgid "Invalid"
3328 msgstr "Valor inválido"
3329
3330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3332 msgid "Invalid Base64 key string"
3333 msgstr "String de chave Base64 inválida"
3334
3335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3337 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3338 msgstr "Valor TOS inválido, se espera 00..FF ou herdado"
3339
3340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3342 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3343 msgstr "Valor da classe do tráfego inválido, se espera 00..FF ou herdado"
3344
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3346 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3347 msgstr ""
3348 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
3349 "são permitidos."
3350
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3352 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3353 msgstr ""
3354 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
3355 "permitidos"
3356
3357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3358 msgid "Invalid argument"
3359 msgstr "Argumento inválido"
3360
3361 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3362 msgid ""
3363 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3364 "supports one and only one bearer."
3365 msgstr ""
3366 "Lista de portadores inválidos. Possivelmente, portadores foram criados em "
3367 "excesso. Este protocolo suporta apenas um portador."
3368
3369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3370 msgid "Invalid command"
3371 msgstr "Comando inválido"
3372
3373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3374 msgid "Invalid hexadecimal value"
3375 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3376
3377 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3378 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3379 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
3380
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
3382 msgid "Isolate Clients"
3383 msgstr "Isolar Clientes"
3384
3385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3386 msgid ""
3387 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3388 "flash memory, please verify the image file!"
3389 msgstr ""
3390 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
3391 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
3392
3393 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3394 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3395 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3396 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
3397 msgid "JavaScript required!"
3398 msgstr "É necessário JavaScript!"
3399
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
3401 msgid "Join Network"
3402 msgstr "Conectar à Rede"
3403
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
3405 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3406 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
3407
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
3409 msgid "Joining Network: %q"
3410 msgstr "Juntando-se à rede %q"
3411
3412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3413 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3414 msgstr "Manter as configurações e manter a configuração atual"
3415
3416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3417 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3418 msgid "Kernel Log"
3419 msgstr "Registro do Kernel"
3420
3421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3422 msgid "Kernel Version"
3423 msgstr "Versão do Kernel"
3424
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1369
3426 msgid "Key"
3427 msgstr "Chave"
3428
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
3433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
3434 msgid "Key #%d"
3435 msgstr "Chave #%d"
3436
3437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3441 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3442 msgstr "Chave para os pacotes da entrada (opcional)."
3443
3444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3448 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3449 msgstr "Chave para os pacotes da saída (optional)."
3450
3451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3452 msgid "Kill"
3453 msgstr "Matar"
3454
3455 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3456 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3457 msgid "L2TP"
3458 msgstr "L2TP"
3459
3460 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3461 msgid "L2TP Server"
3462 msgstr "Servidor L2TP"
3463
3464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3465 msgid "LACPDU Packets"
3466 msgstr "Pacotes LACPDU"
3467
3468 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3469 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3470 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3471 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3472 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3473 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3474 msgid "LCP echo failure threshold"
3475 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
3476
3477 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3478 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3479 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3480 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3481 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3482 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3483 msgid "LCP echo interval"
3484 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
3485
3486 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3487 msgid "LED Configuration"
3488 msgstr "Configuração do LED"
3489
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
3491 msgid "LLC"
3492 msgstr "LLC"
3493
3494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3496 msgid "Label"
3497 msgstr "Etiqueta"
3498
3499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3500 msgid "Language"
3501 msgstr "Idioma"
3502
3503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3504 msgid "Language and Style"
3505 msgstr "Idioma e Estilo"
3506
3507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3508 msgid "Latency"
3509 msgstr "Latência"
3510
3511 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3512 msgid "Leaf"
3513 msgstr "Folha"
3514
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3517 msgid "Lease time"
3518 msgstr "Tempo de concessão"
3519
3520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3524 msgid "Lease time remaining"
3525 msgstr "Tempo restante da atribuição"
3526
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3528 msgid "Leasefile"
3529 msgstr "Arquivo de atribuições"
3530
3531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3532 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3533 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3534 msgid "Leave empty to autodetect"
3535 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
3536
3537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3538 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3539 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3540 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3541 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3542 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
3543
3544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4030
3545 msgid "Legend:"
3546 msgstr "Legenda:"
3547
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3549 msgid "Limit"
3550 msgstr "Limite"
3551
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3553 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3554 msgstr ""
3555 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
3556 "DNS."
3557
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3559 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3560 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
3561
3562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3563 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3564 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3565
3566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3567 msgid "Line Mode"
3568 msgstr "Modo da Linha"
3569
3570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3571 msgid "Line State"
3572 msgstr "Estado da Linha"
3573
3574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3575 msgid "Line Uptime"
3576 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
3577
3578 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3579 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3580 msgstr "Agregação dos Enlaces (Ligação do Canal)"
3581
3582 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3583 msgid "Link Monitoring"
3584 msgstr "Monitoramento do Enlace"
3585
3586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3587 msgid "Link On"
3588 msgstr "Enlace Ativo"
3589
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3591 msgid ""
3592 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3593 "requests to"
3594 msgstr ""
3595 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
3596 "encaminhar as requisições"
3597
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
3599 msgid ""
3600 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3601 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3602 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3603 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3604 "Association."
3605 msgstr ""
3606 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3607 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3608 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3609 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3610 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3611
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
3613 msgid ""
3614 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3615 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3616 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3617 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3618 "PMK-R1 keys."
3619 msgstr ""
3620 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3621 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3622 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3623 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3624 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3625
3626 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3627 msgid "List of SSH key files for auth"
3628 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
3629
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3631 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3632 msgstr ""
3633 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
3634 "redes privadas (RFC1918)"
3635
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3637 msgid "List of domains to force to an IP address."
3638 msgstr "Lista dos domínios que serão impostos num endereço IP."
3639
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3641 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3642 msgstr ""
3643 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3644 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3645
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3647 msgid "Listen Interfaces"
3648 msgstr "Interfaces de Escuta"
3649
3650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3651 msgid "Listen Port"
3652 msgstr "Porta de Escuta"
3653
3654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3655 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3656 msgstr ""
3657 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
3658
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3660 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3661 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
3662
3663 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3664 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3665 msgid "Load"
3666 msgstr "Carga"
3667
3668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3669 msgid "Load Average"
3670 msgstr "Carga Média"
3671
3672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
3673 msgid "Loading directory contents…"
3674 msgstr "Carregando conteúdo do diretório…"
3675
3676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3677 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3678 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3679 msgid "Loading view…"
3680 msgstr "Carregando visão…"
3681
3682 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3683 msgid "Local IP address"
3684 msgstr "Endereço IP local"
3685
3686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3687 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3688 msgid "Local IP address is invalid"
3689 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3690
3691 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3692 msgid "Local IP address to assign"
3693 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3694
3695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3697 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3698 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3699 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3700 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3701 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3702 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3703 msgid "Local IPv4 address"
3704 msgstr "Endereço IPv4 local"
3705
3706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3708 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3709 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3710 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3711 msgid "Local IPv6 address"
3712 msgstr "Endereço IPv6 local"
3713
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
3715 msgid "Local Service Only"
3716 msgstr "Somente Serviço Local"
3717
3718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3719 msgid "Local Startup"
3720 msgstr "Iniciação Local"
3721
3722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3724 msgid "Local Time"
3725 msgstr "Hora Local"
3726
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3728 msgid "Local domain"
3729 msgstr "Domínio Local"
3730
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3732 msgid ""
3733 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3734 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3735 msgstr ""
3736 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
3737 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
3738 "equipamentos conhecidos (hosts)"
3739
3740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3741 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3742 msgstr ""
3743 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
3744 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
3745
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3747 msgid "Local server"
3748 msgstr "Servidor Local"
3749
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3751 msgid ""
3752 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3753 "available"
3754 msgstr ""
3755 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3756 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3757
3758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3759 msgid "Localise queries"
3760 msgstr "Localizar consultas"
3761
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1948
3763 msgid "Lock to BSSID"
3764 msgstr "Bloqueio para BSSID"
3765
3766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3767 msgid "Log output level"
3768 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
3769
3770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3771 msgid "Log queries"
3772 msgstr "Registar as consultas"
3773
3774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3775 msgid "Logging"
3776 msgstr "Registrando os eventos"
3777
3778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
3779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
3780 msgid ""
3781 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3782 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3783 msgstr ""
3784 "Rede lógica a partir de onde selecionar o ponto final local caso o endereço "
3785 "IPv6 local esteja vazio e não haja um IPv6 WAN disponível (opcional)."
3786
3787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
3788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
3789 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3790 msgstr "Rede lógica onde o túnel será adicionado (bridged) (opcional)."
3791
3792 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3793 msgid "Login"
3794 msgstr "Entrar"
3795
3796 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3797 msgid "Logout"
3798 msgstr "Sair"
3799
3800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3801 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3802 msgstr ""
3803 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3804 "abbr>)"
3805
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3807 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3808 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3809
3810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3812 msgid "MAC"
3813 msgstr "MAC"
3814
3815 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3816 msgid "MAC Address For The Actor"
3817 msgstr "Endereço MAC Para o Ator"
3818
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2079
3821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
3824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
3826 msgid "MAC-Address"
3827 msgstr "Endereço MAC"
3828
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
3830 msgid "MAC-Address Filter"
3831 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
3832
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3834 msgid "MAC-Filter"
3835 msgstr "Filtro de MAC"
3836
3837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
3838 msgid "MAC-List"
3839 msgstr "Lista de MAC"
3840
3841 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3842 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3843 msgid "MAP / LW4over6"
3844 msgstr "MAP / LW4over6"
3845
3846 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3847 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3848 msgid "MAP rule is invalid"
3849 msgstr "A regra MAC é inválida"
3850
3851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3854 msgid "MBit/s"
3855 msgstr "MBit/s"
3856
3857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3858 msgid "MD5"
3859 msgstr "MD5"
3860
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3863 msgid "MHz"
3864 msgstr "MHz"
3865
3866 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3867 msgid "MII"
3868 msgstr "MII"
3869
3870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3871 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3872 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
3873
3874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3875 msgid "MII Interval"
3876 msgstr "Intervalo MII"
3877
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3879 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3880 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
3881 msgid "MTU"
3882 msgstr "MTU"
3883
3884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3885 msgid ""
3886 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3887 "below:"
3888 msgstr ""
3889 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
3890 "abaixo:"
3891
3892 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3893 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3894 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3899 msgid "Manual"
3900 msgstr "Manual"
3901
3902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3682
3903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3904 msgid "Master"
3905 msgstr "Mestre"
3906
3907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3908 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3909 msgstr ""
3910 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3911 "\">ATTNDR</abbr>)"
3912
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
3914 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3915 msgstr "Intervalo máximo permitido de escuta"
3916
3917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
3918 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3919 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
3920
3921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3922 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3923 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
3924
3925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
3926 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3927 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3928
3929 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3930 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3931 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3932 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3933 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
3934
3935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3936 msgid "Maximum number of leased addresses."
3937 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
3938
3939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
3940 msgid "Maximum transmit power"
3941 msgstr "Potência máxima de transmissão"
3942
3943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
3948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3951 msgid "Mbit/s"
3952 msgstr "Mbit/s"
3953
3954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3955 msgid "Medium"
3956 msgstr "Médio"
3957
3958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3959 msgid "Memory"
3960 msgstr "Memória"
3961
3962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3963 msgid "Memory usage (%)"
3964 msgstr "Uso da memória (%)"
3965
3966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3685
3967 msgid "Mesh"
3968 msgstr "Mesh"
3969
3970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3971 msgid "Mesh ID"
3972 msgstr "ID de Mesh"
3973
3974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3975 msgid "Mesh Id"
3976 msgstr "Identificador da Malha"
3977
3978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
3979 msgid "Method not found"
3980 msgstr "Método não encontrado"
3981
3982 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3983 msgid "Method of link monitoring"
3984 msgstr "Método de monitoramento de enlace"
3985
3986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3987 msgid "Method to determine link status"
3988 msgstr "Método para determinar a condição do enlace"
3989
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
3992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
3993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
3994 msgid "Metric"
3995 msgstr "Métrica"
3996
3997 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
3998 msgid "Minimum Number of Links"
3999 msgstr "Quantidade Mínima de Enlaces"
4000
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4002 msgid "Mirror monitor port"
4003 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
4004
4005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4006 msgid "Mirror source port"
4007 msgstr "Porta de origem do espelho"
4008
4009 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4010 msgid "Mobile Data"
4011 msgstr "Dados móveis"
4012
4013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
4014 msgid "Mobility Domain"
4015 msgstr "Domínio da Mobilidade"
4016
4017 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
4021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
4022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1664
4023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4024 msgid "Mode"
4025 msgstr "Modo"
4026
4027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4028 msgid "Model"
4029 msgstr "Modelo"
4030
4031 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4032 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4033 msgstr "Destruição do portador do modem em andamento."
4034
4035 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4036 msgid ""
4037 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4038 "minutes."
4039 msgstr ""
4040 "Conexão do modem em andamento. Aguarde. Este processo terminará após 2 "
4041 "minutos."
4042
4043 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
4044 msgid "Modem default"
4045 msgstr "Padrão do modem"
4046
4047 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4048 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4049 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4051 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4052 msgid "Modem device"
4053 msgstr "Dispositivo do Modem"
4054
4055 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4056 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4057 msgstr "Desconexão do modem em andamento. Aguarde."
4058
4059 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4060 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4061 msgid "Modem information query failed"
4062 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
4063
4064 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
4065 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
4066 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
4067 msgid "Modem init timeout"
4068 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
4069
4070 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4071 msgid "Modem is disabled."
4072 msgstr "O modem está desativado."
4073
4074 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4075 msgid "ModemManager"
4076 msgstr "ModemManager"
4077
4078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3686
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
4080 msgid "Monitor"
4081 msgstr "Monitor"
4082
4083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4084 msgid "More Characters"
4085 msgstr "Mais Caracteres"
4086
4087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
4088 msgid "More…"
4089 msgstr "Mais…"
4090
4091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4092 msgid "Mount Point"
4093 msgstr "Ponto de Montagem"
4094
4095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4097 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4098 msgid "Mount Points"
4099 msgstr "Pontos de Montagem"
4100
4101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4102 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4103 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
4104
4105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4106 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4107 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
4108
4109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4110 msgid ""
4111 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4112 "filesystem"
4113 msgstr ""
4114 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
4115 "anexado ao sistema de arquivos"
4116
4117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4118 msgid "Mount attached devices"
4119 msgstr "Montar dispositivos conectados"
4120
4121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4122 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4123 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
4124
4125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4126 msgid "Mount options"
4127 msgstr "Opções de montagem"
4128
4129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4130 msgid "Mount point"
4131 msgstr "Ponto de montagem"
4132
4133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4134 msgid "Mount swap not specifically configured"
4135 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
4136
4137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4138 msgid "Mounted file systems"
4139 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
4140
4141 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4142 msgid "Move down"
4143 msgstr "Mover para baixo"
4144
4145 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4146 msgid "Move up"
4147 msgstr "Mover para cima"
4148
4149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4153 msgid "Multicast"
4154 msgstr "Multicast"
4155
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
4157 msgid "NAS ID"
4158 msgstr "NAS ID"
4159
4160 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4161 msgid "NAT-T Mode"
4162 msgstr "Modo NAT-T"
4163
4164 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4165 msgid "NAT64 Prefix"
4166 msgstr "Prefixo NAT64"
4167
4168 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4169 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4170 msgid "NCM"
4171 msgstr "NCM"
4172
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4174 msgid "NDP-Proxy"
4175 msgstr "Proxy NDP"
4176
4177 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4178 msgid "NT Domain"
4179 msgstr "Domínio NT"
4180
4181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
4182 msgid "NTP server candidates"
4183 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
4184
4185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3785
4187 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4190 msgid "Name"
4191 msgstr "Nome"
4192
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1926
4194 msgid "Name of the new network"
4195 msgstr "Nome da nova rede"
4196
4197 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4198 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4199 msgid "Navigation"
4200 msgstr "Navegação"
4201
4202 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2078
4205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4210 msgid "Network"
4211 msgstr "Rede"
4212
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1920
4214 msgid "Network SSID"
4215 msgstr "Rede SSID"
4216
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4218 msgid "Network Utilities"
4219 msgstr "Utilitários de Rede"
4220
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4222 msgid "Network boot image"
4223 msgstr "Imagem de boot pela rede"
4224
4225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4226 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4227 msgstr "Atividade do dispositivo de rede (kernel: netdev)"
4228
4229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4230 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4231 msgid "Network device is not present"
4232 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
4233
4234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4236 msgid "Network interface"
4237 msgstr "Interfaces de rede"
4238
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
4240 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4241 msgstr "Uma nova interface para \"%s\" não pode ser criada: %s"
4242
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
4244 msgid "New interface name…"
4245 msgstr "Nome de nova interface…"
4246
4247 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4248 msgid "Next »"
4249 msgstr "Próximo »"
4250
4251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
4252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4253 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4254 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
4255 msgid "No"
4256 msgstr "Não"
4257
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
4259 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4260 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
4261
4262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4263 msgid "No Data"
4264 msgstr "Sem dados"
4265
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
4267 msgid "No Encryption"
4268 msgstr "Sem criptografia"
4269
4270 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4271 msgid "No Host Routes"
4272 msgstr "Sem Rotas de Hospedagem"
4273
4274 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4275 msgid "No NAT-T"
4276 msgstr "Sem NAT-T"
4277
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4279 msgid "No RX signal"
4280 msgstr "Sem sinal RX"
4281
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4283 msgid "No client associated"
4284 msgstr "Não há nenhum cliente associado"
4285
4286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4287 msgid "No data received"
4288 msgstr "Nenhum dado recebido"
4289
4290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2878
4291 msgid "No entries in this directory"
4292 msgstr "Nenhuma entrada neste diretório"
4293
4294 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4295 msgid "No files found"
4296 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
4297
4298 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4301 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4302 msgid "No host route"
4303 msgstr "Nenhuma rota para o host"
4304
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:674
4306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4309 msgid "No information available"
4310 msgstr "Nenhuma informação disponível"
4311
4312 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4313 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4314 msgid "No matching prefix delegation"
4315 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
4316
4317 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4319 msgid "No more slaves available"
4320 msgstr "Não há mais escravos disponíveis"
4321
4322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4323 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4324 msgstr "Não há mais escravos disponíveis, não é possível salvar a interface"
4325
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4327 msgid "No negative cache"
4328 msgstr "Nenhum cache negativo"
4329
4330 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4331 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4332 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4333 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4334 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
4335 msgid "No password set!"
4336 msgstr "Nenhuma senha definida!"
4337
4338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4339 msgid "No peers defined yet"
4340 msgstr "Sem parceiros definidos ainda"
4341
4342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
4343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
4344 msgid "No public keys present yet."
4345 msgstr "Nenhuma chave pública presente ainda."
4346
4347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4348 msgid "No rules in this chain."
4349 msgstr "Nenhuma regras nesta corrente."
4350
4351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4352 msgid "No validation or filtering"
4353 msgstr "Sem validação ou filtragem"
4354
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4357 msgid "No zone assigned"
4358 msgstr "Nenhuma zona definida"
4359
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4365 msgid "Noise"
4366 msgstr "Ruído"
4367
4368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4369 msgid "Noise Margin (SNR)"
4370 msgstr ""
4371 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
4372 "Ratio\">SNR</abbr>)"
4373
4374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4375 msgid "Noise:"
4376 msgstr "Ruído:"
4377
4378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4379 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4380 msgstr ""
4381 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
4382 "abbr>"
4383
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4385 msgid "Non-wildcard"
4386 msgstr "Sem caracter curinga"
4387
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4390 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4391 msgid "None"
4392 msgstr "Nenhum"
4393
4394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4395 msgid "Normal"
4396 msgstr "Normal"
4397
4398 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4399 msgid "Not Found"
4400 msgstr "Não Encontrado"
4401
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4403 msgid "Not associated"
4404 msgstr "Não conectado"
4405
4406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4407 msgid "Not connected"
4408 msgstr "Não conectado"
4409
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4415 msgid "Not present"
4416 msgstr "Não presente"
4417
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4419 msgid "Not started on boot"
4420 msgstr "Não iniciado na inicialização"
4421
4422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4423 msgid "Not supported"
4424 msgstr "Sem suporte"
4425
4426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4427 msgid "Notice"
4428 msgstr "Aviso"
4429
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4431 msgid "Nslookup"
4432 msgstr "Nslookup"
4433
4434 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4435 msgid "Number of IGMP membership reports"
4436 msgstr "Quantidade de relatórios associados ao IGMP"
4437
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4439 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4440 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
4441
4442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4443 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4444 msgstr "Número de threads em paralelo usadas para compressão"
4445
4446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4447 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4448 msgstr "Quantidade de notificações por pares após o evento failover"
4449
4450 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4451 msgid "Obfuscated Group Password"
4452 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
4453
4454 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4455 msgid "Obfuscated Password"
4456 msgstr "Senha Ofuscada"
4457
4458 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4459 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4460 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4461 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4462 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4463 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4464 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4465 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4466 msgid "Obtain IPv6-Address"
4467 msgstr "Obter Endereço IPv6"
4468
4469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4470 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4471 msgid "Off"
4472 msgstr "Desligado"
4473
4474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4475 msgid "Off-State Delay"
4476 msgstr "Atraso no estado de desligado"
4477
4478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4479 msgid "On"
4480 msgstr "Ligado"
4481
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4483 msgid "On-Link route"
4484 msgstr "Rota em enlace"
4485
4486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4487 msgid "On-State Delay"
4488 msgstr "Atraso no estado de conexões"
4489
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
4491 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4492 msgstr ""
4493 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
4494
4495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4496 msgid "One of the following: %s"
4497 msgstr "Um dos seguintes: %s"
4498
4499 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4500 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4501 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4502 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
4503
4504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4505 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4506 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
4507
4508 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4510 msgid "One or more required fields have no value!"
4511 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
4512
4513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4514 msgid ""
4515 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4516 msgstr ""
4517 "Somente caso o escravo ativo atual falhe e o escravo primário esteja ativo "
4518 "(falha, 2)"
4519
4520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4521 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4522 msgid "Open list..."
4523 msgstr "Abrir lista..."
4524
4525 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4526 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4527 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4528 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4529
4530 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4531 msgid "OpenFortivpn"
4532 msgstr "OpenFortivpn"
4533
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
4535 msgid "Operating frequency"
4536 msgstr "Frequência de Operação"
4537
4538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3653
4540 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4541 msgstr "A opção \"%s\" contém um valor inválido de entrada."
4542
4543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4544 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4545 msgstr "A opção \"%s\" não deve estar vazia."
4546
4547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4037
4548 msgid "Option changed"
4549 msgstr "Opção alterada"
4550
4551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4039
4552 msgid "Option removed"
4553 msgstr "Opção removida"
4554
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
4556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4557 msgid "Optional"
4558 msgstr "Opcional"
4559
4560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
4561 msgid ""
4562 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4563 "starting with <code>0x</code>."
4564 msgstr ""
4565 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
4566 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
4567
4568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4569 msgid ""
4570 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4571 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4572 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4573 "for the interface."
4574 msgstr ""
4575 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
4576 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
4577 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
4578 "c:d::1') para esta interface."
4579
4580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4581 msgid ""
4582 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4583 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4584 msgstr ""
4585 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
4586 "pós quântica."
4587
4588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
4589 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4590 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
4591
4592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
4593 msgid "Optional. Description of peer."
4594 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
4595
4596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4597 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4598 msgstr "Opcional. Não crie rotas de hospedagem para seus pares."
4599
4600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
4601 msgid ""
4602 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4603 "interface."
4604 msgstr ""
4605 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
4606 "interface."
4607
4608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4609 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4610 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
4611
4612 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
4613 msgid "Optional. Port of peer."
4614 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
4615
4616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4617 msgid ""
4618 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4619 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4620 msgstr ""
4621 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
4622 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
4623 "uma NAT é 25."
4624
4625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4626 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4627 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
4628
4629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4630 msgid "Options"
4631 msgstr "Opções"
4632
4633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4634 msgid "Other:"
4635 msgstr "Outro:"
4636
4637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4638 msgid "Out"
4639 msgstr "Saída"
4640
4641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4642 msgid "Outbound:"
4643 msgstr "Saindo:"
4644
4645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
4646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
4647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
4648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
4649 msgid "Outgoing checksum"
4650 msgstr "Checksum de Saída"
4651
4652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4656 msgid "Outgoing key"
4657 msgstr "Chave de Saída"
4658
4659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4663 msgid "Outgoing serialization"
4664 msgstr "Serialização de saída"
4665
4666 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4667 msgid "Output Interface"
4668 msgstr "Interface de Saída"
4669
4670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4672 msgid "Output zone"
4673 msgstr "Zona de saída"
4674
4675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
4676 msgid "Overlap"
4677 msgstr "Sobreposição"
4678
4679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:57
4680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4681 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4682 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4683 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4684 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4685 msgid "Override MAC address"
4686 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
4687
4688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:61
4689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4690 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
4691 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
4692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
4693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
4694 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4695 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4697 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
4698 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
4699 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4700 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4701 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4702 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4703 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4704 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4705 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:77
4706 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4707 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4708 msgid "Override MTU"
4709 msgstr ""
4710 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
4711 "Transmissão\">MTU</abbr>"
4712
4713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
4714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
4715 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4716 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4717 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4718 msgid "Override TOS"
4719 msgstr "Sobrescrever o TOS"
4720
4721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
4722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
4723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
4724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
4725 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4726 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4727 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4728 msgid "Override TTL"
4729 msgstr "Sobrescrever o TTL"
4730
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
4732 msgid "Override default interface name"
4733 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
4734
4735 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4736 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4737 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
4738
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4740 msgid ""
4741 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4742 "subnet that is served."
4743 msgstr ""
4744 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
4745 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
4746 "endereço."
4747
4748 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4749 msgid "Override the table used for internal routes"
4750 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
4751
4752 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4753 msgid "Overview"
4754 msgstr "Visão Geral"
4755
4756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
4757 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4758 msgstr "Sobrescrever o arquivo existente \"%s\" ?"
4759
4760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4761 msgid "Owner"
4762 msgstr "Dono"
4763
4764 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4765 msgid "PAP/CHAP (both)"
4766 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
4767
4768 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4769 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
4770 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4774 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4775 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4776 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4777 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
4778 msgid "PAP/CHAP password"
4779 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
4780
4781 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4782 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
4783 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4785 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4786 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4787 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4788 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4789 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4790 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
4791 msgid "PAP/CHAP username"
4792 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
4793
4794 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4795 msgid "PDP Type"
4796 msgstr "Tipo de PDP"
4797
4798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4799 msgid "PID"
4800 msgstr "PID"
4801
4802 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4803 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4804 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4805 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4806 msgid "PIN"
4807 msgstr "PIN"
4808
4809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4810 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4811 msgid "PIN code rejected"
4812 msgstr "Código PIN rejeitado"
4813
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
4815 msgid "PMK R1 Push"
4816 msgstr "PMK R1 Push"
4817
4818 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4820 msgid "PPP"
4821 msgstr "PPP"
4822
4823 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4824 msgid "PPPoA Encapsulation"
4825 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4826
4827 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4829 msgid "PPPoATM"
4830 msgstr "PPPoATM"
4831
4832 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4834 msgid "PPPoE"
4835 msgstr "PPPoE"
4836
4837 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4838 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4839 msgid "PPPoSSH"
4840 msgstr "PPPoSSH"
4841
4842 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4844 msgid "PPtP"
4845 msgstr "PPtP"
4846
4847 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4848 msgid "PSID offset"
4849 msgstr "Deslocamento PSID"
4850
4851 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4852 msgid "PSID-bits length"
4853 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4854
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
4856 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4857 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4858
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
4860 msgid "Packet Steering"
4861 msgstr "Desviando Pacotes"
4862
4863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4864 msgid "Packets"
4865 msgstr "Pacotes"
4866
4867 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4868 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4869 msgstr "Pacotes para Serem Transmitidos Antes de Passar para o Próximo Escravo"
4870
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4873 msgid "Part of zone %q"
4874 msgstr "Parte da zona %q"
4875
4876 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
4878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4879 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
4880 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
4881 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4882 msgid "Password"
4883 msgstr "Senha"
4884
4885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4886 msgid "Password authentication"
4887 msgstr "Autenticação por senha"
4888
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4890 msgid "Password of Private Key"
4891 msgstr "Senha da Chave Privada"
4892
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
4894 msgid "Password of inner Private Key"
4895 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
4896
4897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4901 msgid "Password strength"
4902 msgstr "Força da senha"
4903
4904 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4905 msgid "Password2"
4906 msgstr "Senha2"
4907
4908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:239
4909 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4910 msgstr "Colar ou arrastar arquivo chave SSH…"
4911
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4913 msgid "Path to CA-Certificate"
4914 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
4915
4916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
4917 msgid "Path to Client-Certificate"
4918 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4919
4920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
4921 msgid "Path to Private Key"
4922 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4923
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4925 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4926 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4927
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
4929 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4930 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4931
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
4933 msgid "Path to inner Private Key"
4934 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4935
4936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2731
4937 msgid "Paused"
4938 msgstr "Pausado"
4939
4940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4951 msgid "Peak:"
4952 msgstr "Pico:"
4953
4954 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4955 msgid "Peer IP address to assign"
4956 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4957
4958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4959 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4960 msgid "Peer address is missing"
4961 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4962
4963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
4964 msgid "Peers"
4965 msgstr "Pares"
4966
4967 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4968 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4969 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4970
4971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4975 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
4976 msgstr "Realizar a serialização dos pacotes na saída (opcional)."
4977
4978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
4979 msgid "Perform reboot"
4980 msgstr "Reiniciar o sistema"
4981
4982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4983 msgid "Perform reset"
4984 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
4985
4986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
4987 msgid "Permission denied"
4988 msgstr "Permissão negada"
4989
4990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4991 msgid "Persistent Keep Alive"
4992 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4993
4994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4995 msgid "Phy Rate:"
4996 msgstr "Taxa física:"
4997
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4999 msgid "Physical Settings"
5000 msgstr "Configurações Físicas"
5001
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5005 msgid "Ping"
5006 msgstr "Ping"
5007
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
5014 msgid "Pkts."
5015 msgstr "Pcts."
5016
5017 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5018 msgid "Please enter your username and password."
5019 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
5020
5021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3768
5022 msgid "Please select the file to upload."
5023 msgstr "Por favor, selecione o arquivo para enviar."
5024
5025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
5026 msgid "Policy"
5027 msgstr "Política"
5028
5029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5030 msgid "Port"
5031 msgstr "Porta"
5032
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5034 msgid "Port status:"
5035 msgstr "Status da porta:"
5036
5037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
5038 msgid "Potential negation of: %s"
5039 msgstr "Negação potencial de: %s"
5040
5041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
5042 msgid "Power Management Mode"
5043 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
5044
5045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
5046 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5047 msgstr ""
5048 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
5049
5050 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5051 msgid "Prefer LTE"
5052 msgstr "Preferir LTE"
5053
5054 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5055 msgid "Prefer UMTS"
5056 msgstr "Preferir UMTS"
5057
5058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5059 msgid "Prefix Delegated"
5060 msgstr "Prefixo Delegado"
5061
5062 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5063 msgid "Preshared Key"
5064 msgstr "Chave Compartilhada"
5065
5066 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
5067 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5068 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
5069 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
5070 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
5071 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
5072 msgid ""
5073 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5074 "ignore failures"
5075 msgstr ""
5076 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
5077 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
5078
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5080 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5081 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
5082
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
5084 msgid "Prevents client-to-client communication"
5085 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
5086
5087 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5088 msgid "Primary Slave"
5089 msgstr "Escravo Primário"
5090
5091 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5092 msgid ""
5093 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5094 "better than current slave (better, 1)"
5095 msgstr ""
5096 "O primário se torna um escravo ativo quando ele retorna, caso a velocidade e "
5097 "o duplex sejam melhores que o escravo atual (melhor, 1)"
5098
5099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5100 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5101 msgstr "O primário se torna um escravo ativo sempre que retornar (sempre, 0)"
5102
5103 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5104 msgid "Private Key"
5105 msgstr "Chave Privada"
5106
5107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5108 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5109 msgid "Processes"
5110 msgstr "Processos"
5111
5112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
5113 msgid "Profile"
5114 msgstr "Perfil"
5115
5116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
5117 msgid "Prot."
5118 msgstr "Protocolo"
5119
5120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
5123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5127 msgid "Protocol"
5128 msgstr "Protocolo"
5129
5130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5131 msgid "Provide NTP server"
5132 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
5133
5134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825
5135 msgid "Provide new network"
5136 msgstr "Prover nova rede"
5137
5138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
5139 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5140 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
5141
5142 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5143 msgid "Public Key"
5144 msgstr "Chave Pública"
5145
5146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:275
5147 msgid ""
5148 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5149 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5150 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5151 "code> file into the input field."
5152 msgstr ""
5153 "As chaves públicas permitem as autenticações SSH sem senha com maior "
5154 "segurança em comparação com o uso de senhas simples. A fim de carregar uma "
5155 "nova chave para o dispositivo, cole uma linha de chave pública compatível "
5156 "com OpenSSH ou arraste um arquivo <code>.pub</code> para o campo de entrada."
5157
5158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
5159 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5160 msgstr ""
5161 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
5162 "clientes."
5163
5164 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5165 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5166 msgid "QMI Cellular"
5167 msgstr "Celular QMI"
5168
5169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5170 msgid "Quality"
5171 msgstr "Qualidade"
5172
5173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5174 msgid ""
5175 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5176 "servers"
5177 msgstr ""
5178 "Consultar todos os servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
5179 "abbr> disponíveis"
5180
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
5182 msgid "R0 Key Lifetime"
5183 msgstr "Validade da Chave R0"
5184
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
5186 msgid "R1 Key Holder"
5187 msgstr "Detentor da Chave R1"
5188
5189 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5190 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5191 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
5192
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
5194 msgid "RSSI threshold for joining"
5195 msgstr "Limite de RSSI para a adesão"
5196
5197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
5198 msgid "RTS/CTS Threshold"
5199 msgstr "Limiar RTS/CTS"
5200
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5203 msgid "RX"
5204 msgstr "RX"
5205
5206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5207 msgid "RX Rate"
5208 msgstr "Taxa de RX"
5209
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2082
5211 msgid "RX Rate / TX Rate"
5212 msgstr "Taxa de RX / Taxa de TX"
5213
5214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
5215 msgid "Radius-Accounting-Port"
5216 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
5217
5218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
5219 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5220 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
5221
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
5223 msgid "Radius-Accounting-Server"
5224 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
5225
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
5227 msgid "Radius-Authentication-Port"
5228 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
5229
5230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5231 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5232 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
5233
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
5235 msgid "Radius-Authentication-Server"
5236 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
5237
5238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
5239 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5240 msgstr ""
5241 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
5242 "provedor requeira isso"
5243
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5245 msgid ""
5246 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5247 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5248 msgstr ""
5249 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
5250 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
5251
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5253 msgid "Really switch protocol?"
5254 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
5255
5256 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5257 msgid "Realtime Graphs"
5258 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
5259
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
5261 msgid "Reassociation Deadline"
5262 msgstr "Limite para Reassociação"
5263
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5265 msgid "Rebind protection"
5266 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
5267
5268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5269 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5270 msgid "Reboot"
5271 msgstr "Reiniciar"
5272
5273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5277 msgid "Rebooting…"
5278 msgstr "Reiniciando…"
5279
5280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5281 msgid "Reboots the operating system of your device"
5282 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
5283
5284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5285 msgid "Receive"
5286 msgstr "Receber"
5287
5288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5289 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5290 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
5291
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
5293 msgid "Reconnect this interface"
5294 msgstr "Reconectar esta interface"
5295
5296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5297 msgid "References"
5298 msgstr "Referências"
5299
5300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
5301 msgid "Refreshing"
5302 msgstr "Atualizando"
5303
5304 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5305 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5306 msgid "Relay"
5307 msgstr "Retransmissor"
5308
5309 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5310 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5311 msgid "Relay Bridge"
5312 msgstr "Ponte por Retransmissão"
5313
5314 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5315 msgid "Relay between networks"
5316 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
5317
5318 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5319 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5320 msgid "Relay bridge"
5321 msgstr "Ponte por retransmissão"
5322
5323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5324 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5325 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5326 msgid "Remote IPv4 address"
5327 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
5328
5329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5331 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5332 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5333 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
5334
5335 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5336 msgid "Remote IPv6 address"
5337 msgstr "Endereço IPV6 remoto"
5338
5339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5341 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5342 msgstr "Endereço IPv6 remoto ou FQDN"
5343
5344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
5345 msgid "Remove"
5346 msgstr "Remover"
5347
5348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1924
5349 msgid "Replace wireless configuration"
5350 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
5351
5352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5353 msgid "Request IPv6-address"
5354 msgstr "Solicita endereço IPv6"
5355
5356 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5357 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5358 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
5359
5360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5361 msgid "Request timeout"
5362 msgstr "A requisição excedeu o tempo limite"
5363
5364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5368 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5369 msgstr "Exigir o checkum na entrada (opcional)."
5370
5371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5375 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5376 msgstr "Exigir a serialização dos pacotes na entrada (opcional)."
5377
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
5379 msgid "Required"
5380 msgstr "Necessário"
5381
5382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5383 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5384 msgstr ""
5385 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
5386
5387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5388 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5389 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
5390
5391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5392 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5393 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
5394
5395 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
5396 msgid ""
5397 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5398 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5399 "routes through the tunnel."
5400 msgstr ""
5401 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
5402 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
5403 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
5404
5405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
5408 msgid "Requires hostapd"
5409 msgstr "Requer hostapd"
5410
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5413 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5414 msgstr "Requer um hostapd com suporte ao EAP Suite-B"
5415
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
5417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
5418 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5419 msgstr "Requer hostapd com suporte EAP"
5420
5421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5422 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5423 msgstr "Requer hostapd com suporte OWE"
5424
5425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
5426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
5427 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5428 msgstr "Requer hostapd com suporte a SAE"
5429
5430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
5432 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5433 msgstr "Requer hostapd com suporte WEP"
5434
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
5436 msgid ""
5437 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
5438 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
5439 msgstr ""
5440 "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br />(a "
5441 "partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
5442
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5444 msgid ""
5445 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5446 "come from unsigned domains"
5447 msgstr ""
5448 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
5449 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
5450
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1255
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1268
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1269
5457 msgid "Requires wpa-supplicant"
5458 msgstr "Requer wpa-supplicant"
5459
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5462 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5463 msgstr "Requer um wpa-supplicant com suporte ao EAP Suite-B"
5464
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5467 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5468 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte EAP"
5469
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5471 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5472 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte OWE"
5473
5474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5477 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5478 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte SAE"
5479
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5482 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5483 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte WEP"
5484
5485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5486 msgid "Reselection policy for primary slave"
5487 msgstr "Política de nova seleção para o escravo primário"
5488
5489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5490 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5491 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5493 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5494 msgid "Reset"
5495 msgstr "Limpar"
5496
5497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5498 msgid "Reset Counters"
5499 msgstr "Reiniciar os Contadores"
5500
5501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5502 msgid "Reset to defaults"
5503 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
5504
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5506 msgid "Resolv and Hosts Files"
5507 msgstr "Arquivos Resolv e Hosts"
5508
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5510 msgid "Resolve file"
5511 msgstr "Arquivo Resolv"
5512
5513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5514 msgid "Resource not found"
5515 msgstr "Recurso não encontrado"
5516
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
5519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5520 msgid "Restart"
5521 msgstr "Reiniciar"
5522
5523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5524 msgid "Restart Firewall"
5525 msgstr "Reiniciar o firewall"
5526
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
5528 msgid "Restart radio interface"
5529 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
5530
5531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5532 msgid "Restore"
5533 msgstr "Restauração"
5534
5535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5536 msgid "Restore backup"
5537 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
5538
5539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5541 msgid "Reveal/hide password"
5542 msgstr "Revelar/ocultar a senha"
5543
5544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
5545 msgid "Revert"
5546 msgstr "Reverter"
5547
5548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4138
5549 msgid "Revert changes"
5550 msgstr "Reverter as mudanças"
5551
5552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
5553 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5554 msgstr ""
5555 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
5556
5557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4300
5558 msgid "Reverting configuration…"
5559 msgstr "Revertendo configurações…"
5560
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
5562 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5563 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
5564
5565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5566 msgid "Root preparation"
5567 msgstr "Prepação da raiz (/)"
5568
5569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5570 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5571 msgstr "Política Round-Robin (balanço-rr, 0)"
5572
5573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5574 msgid "Route Allowed IPs"
5575 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
5576
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5578 msgid "Route table"
5579 msgstr "Tabela de rota"
5580
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5582 msgid "Route type"
5583 msgstr "Tipo de rota"
5584
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5586 msgid "Router Advertisement-Service"
5587 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
5588
5589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5590 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5591 msgid "Router Password"
5592 msgstr "Senha do Roteador"
5593
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5596 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5597 msgid "Routes"
5598 msgstr "Rotas"
5599
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5601 msgid ""
5602 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5603 "can be reached."
5604 msgstr ""
5605 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
5606 "podem ser alcançado."
5607
5608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5609 msgid "Rule"
5610 msgstr "Regra"
5611
5612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5613 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5614 msgstr ""
5615 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
5616
5617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5618 msgid "Run filesystem check"
5619 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
5620
5621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5622 msgid "Runtime error"
5623 msgstr "Erro de execução"
5624
5625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5626 msgid "SHA256"
5627 msgstr "SHA256"
5628
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
5631 msgid "SNR"
5632 msgstr "SNR"
5633
5634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5635 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5636 msgid "SSH Access"
5637 msgstr "Acesso SSH"
5638
5639 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5640 msgid "SSH server address"
5641 msgstr "Endereço do servidor SSH"
5642
5643 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5644 msgid "SSH server port"
5645 msgstr "Porta do servidor SSH"
5646
5647 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5648 msgid "SSH username"
5649 msgstr "Usuário do SSH"
5650
5651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
5652 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5653 msgid "SSH-Keys"
5654 msgstr "Chaves SSH"
5655
5656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5660 msgid "SSID"
5661 msgstr "SSID"
5662
5663 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
5664 msgid "SSTP"
5665 msgstr "SSTP"
5666
5667 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
5668 msgid "SSTP Server"
5669 msgstr "Servidor SSTP"
5670
5671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5672 msgid "SWAP"
5673 msgstr "SWAP"
5674
5675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
5676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5678 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5679 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
5681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5682 msgid "Save"
5683 msgstr "Salvar"
5684
5685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
5687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5688 msgid "Save & Apply"
5689 msgstr "Salvar & Aplicar"
5690
5691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5692 msgid "Save error"
5693 msgstr "Erro ao salvar"
5694
5695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5696 msgid "Save mtdblock"
5697 msgstr "Salvar o bloco mtd"
5698
5699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
5700 msgid "Save mtdblock contents"
5701 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
5702
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:822
5704 msgid "Scan"
5705 msgstr "Procurar"
5706
5707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5708 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5709 msgid "Scheduled Tasks"
5710 msgstr "Tarefas Agendadas"
5711
5712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4033
5713 msgid "Section added"
5714 msgstr "Seção adicionada"
5715
5716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4035
5717 msgid "Section removed"
5718 msgstr "Seção removida"
5719
5720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5721 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5722 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
5723
5724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5725 msgid ""
5726 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5727 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5728 "your device!"
5729 msgstr ""
5730 "Selecione 'Atualização forçada' para gravar a imagem ainda que a verificação "
5731 "do formato da imagem falhe. Use somente caso tenha certeza que o firmware "
5732 "está correto e é compatível com o seu dispositivo!"
5733
5734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2622
5735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2762
5736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2927
5737 msgid "Select file…"
5738 msgstr "Selecione o arquivo…"
5739
5740 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5741 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5742 msgstr ""
5743 "Seleciona a política de transmissão do hash para utilizar com a seleção dos "
5744 "escravos"
5745
5746 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5749 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5751 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5752 msgid ""
5753 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5754 "conjunction with failure threshold"
5755 msgstr ""
5756 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
5757 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
5758
5759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
5760 msgid "Send the hostname of this device"
5761 msgstr "Envie o nome de host deste dispositivo"
5762
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5764 msgid "Server Settings"
5765 msgstr "Configurações do Servidor"
5766
5767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5768 msgid "Service Name"
5769 msgstr "Nome do Serviço"
5770
5771 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5772 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5773 msgid "Service Type"
5774 msgstr "Tipo do Serviço"
5775
5776 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
5777 msgid "Services"
5778 msgstr "Serviços"
5779
5780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2668
5781 msgid "Session expired"
5782 msgstr "Sessão expirada"
5783
5784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
5785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
5786 msgid "Set Static"
5787 msgstr "Define como estático"
5788
5789 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5790 msgid "Set VPN as Default Route"
5791 msgstr "Definir VPN como Rota Padrão"
5792
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
5794 msgid ""
5795 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5796 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5797 msgstr ""
5798 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
5799 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
5800 "do hotplug)."
5801
5802 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5803 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5804 msgstr "Defina o mesmo endereço MAC para todos os escravos"
5805
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5807 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5808 msgstr "Defina esta interface como principal para reserva do dhcpv6."
5809
5810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5811 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5812 msgstr "Definido como um escravo atualmente ativo (ativo, 1)"
5813
5814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5815 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5816 msgstr "Definido como o primeiro escravo adicionado ao vínculo (seguir, 2)"
5817
5818 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5819 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5820 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5821 msgid "Setting PLMN failed"
5822 msgstr ""
5823 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
5824 "falhou"
5825
5826 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5827 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5828 msgid "Setting operation mode failed"
5829 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
5830
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5833 msgid "Setup DHCP Server"
5834 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
5835
5836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5837 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5838 msgstr ""
5839 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
5840 "abbr>)"
5841
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
5844 msgid "Short GI"
5845 msgstr "Intervalo curto de guarda"
5846
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
5848 msgid "Short Preamble"
5849 msgstr "Preâmbulo curto"
5850
5851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
5852 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5853 msgid "Show current backup file list"
5854 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
5855
5856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5857 msgid "Show empty chains"
5858 msgstr "Mostrar as correntes vazias"
5859
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5861 msgid "Shutdown this interface"
5862 msgstr "Desligar esta interface"
5863
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
5868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
5870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
5871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
5872 msgid "Signal"
5873 msgstr "Sinal"
5874
5875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2081
5876 msgid "Signal / Noise"
5877 msgstr "Sinal / Ruído"
5878
5879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5880 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5881 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
5882
5883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5884 msgid "Signal:"
5885 msgstr "Sinal:"
5886
5887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3786
5888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5889 msgid "Size"
5890 msgstr "Tamanho"
5891
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
5893 msgid "Size of DNS query cache"
5894 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
5895
5896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5897 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5898 msgstr "Tamanho do dispositivo ZRam em megabytes"
5899
5900 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5901 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5902 msgid "Skip"
5903 msgstr "Pular"
5904
5905 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5906 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5907 msgid "Skip to content"
5908 msgstr "Pular para o conteúdo"
5909
5910 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5911 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5912 msgid "Skip to navigation"
5913 msgstr "Pular para a navegação"
5914
5915 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5916 msgid "Slave Interfaces"
5917 msgstr "Interfaces dos Escravos"
5918
5919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
5920 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5921 msgid "Software VLAN"
5922 msgstr "VLAN em Software"
5923
5924 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5925 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5926 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
5927
5928 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5929 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5930 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
5931
5932 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5933 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5934 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
5935
5936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
5937 msgid ""
5938 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5939 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5940 "instructions."
5941 msgstr ""
5942 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
5943 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
5944 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
5945
5946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
5949 msgid "Source"
5950 msgstr "Origem"
5951
5952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5953 msgid "Source Address"
5954 msgstr "Endereço de Origem"
5955
5956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5958 msgid "Source interface"
5959 msgstr "Interface de origem"
5960
5961 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5962 msgid ""
5963 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5964 "dropped or delivered"
5965 msgstr ""
5966 "Especifica quais quadros duplicados (recebidos em portas inativas) devem ser "
5967 "descartados ou entregues"
5968
5969 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5970 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5971 msgstr ""
5972 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace ARP em milissegundos"
5973
5974 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5975 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5976 msgstr ""
5977 "Especifica quais os endereços IP que serão utilizados no monitoramento ARP"
5978
5979 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5980 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5981 msgstr ""
5982 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace MII em milissegundos"
5983
5984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
5985 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
5986 msgstr "Especifica a lógica de seleção da agregação que será utilizada"
5987
5988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5989 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5990 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
5991
5992 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
5993 msgid ""
5994 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
5995 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
5996 msgstr ""
5997 "Especifica o endereço mac para o ator durante as trocas de pacotes do "
5998 "protocolo (LACPDUs). Caso esteja vazio, o endereço mac dos mestres assume "
5999 "como predefinido do sistema"
6000
6001 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6002 msgid ""
6003 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6004 "to be dead"
6005 msgstr ""
6006 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
6007 "considerar que um equipamento está morto"
6008
6009 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6010 msgid ""
6011 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6012 "dead"
6013 msgstr ""
6014 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
6015 "equipamento está morto"
6016
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
6018 msgid ""
6019 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6020 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6021 "be reduced by the driver."
6022 msgstr ""
6023 "Especifica a potência de transmissão que o rádio sem fio pode usar. "
6024 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da conexão sem "
6025 "fios, a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
6026
6027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6028 msgid ""
6029 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6030 "carrier"
6031 msgstr ""
6032 "Determina a quantidade mínima de enlaces que devem estar ativos antes de "
6033 "declarar a operadora"
6034
6035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6036 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6037 msgstr "Especifica o modo de ligação que será utilizado por esta interface"
6038
6039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6040 msgid ""
6041 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6042 "failover event in 200ms intervals"
6043 msgstr ""
6044 "Determina a quantidade de relatórios associados ao IGMP que serão emitidos "
6045 "após um evento failover em intervalos de 200 ms"
6046
6047 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6048 msgid ""
6049 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6050 "the next one"
6051 msgstr ""
6052 "Determina a quantidade de pacotes que serão transmitidos por um escravo "
6053 "antes de passar para o próximo"
6054
6055 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6056 msgid ""
6057 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6058 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6059 msgstr ""
6060 "Determina a quantidade de notificações dos pares (ARPs gratuitos e anúncios "
6061 "dos vizinhos IPv6 não forem solicitados) que serão emitidos após um evento "
6062 "failover"
6063
6064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6065 msgid ""
6066 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6067 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6068 msgstr ""
6069 "Determina a quantidade de segundos entre as instâncias em que o driver de "
6070 "ligação envia os pacotes de aprendizado para cada comutador dos pares "
6071 "escravos"
6072
6073 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6074 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6075 msgstr ""
6076 "Determina a quantidade dos destinos IP do ARP que devem ser alcançáveis"
6077
6078 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6079 msgid ""
6080 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6081 "LACPDU packets"
6082 msgstr ""
6083 "Determina a taxa na qual o parceiro do enlace será solicitado para "
6084 "transmitir os pacotes LACPDU"
6085
6086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6087 msgid ""
6088 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6089 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6090 msgstr ""
6091 "Determina a política da nova seleção para o escravo primário quando ocorre "
6092 "uma falha do escravo ativo ou durante a recuperação do escravo primário"
6093
6094 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6095 msgid "Specifies the system priority"
6096 msgstr "Determina a prioridade do sistema"
6097
6098 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6099 msgid ""
6100 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6101 "link failure detection"
6102 msgstr ""
6103 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6104 "desativado após uma detecção de falha do enlace"
6105
6106 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6107 msgid ""
6108 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6109 "link recovery detection"
6110 msgstr ""
6111 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6112 "ativado após a detecção de recuperação do enlace"
6113
6114 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6115 msgid ""
6116 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6117 "traffic should be filtered for link monitoring"
6118 msgstr ""
6119 "Determina se as análises e respostas do ARP devem ser validadas ou o tráfego "
6120 "não-ARP deve ser filtrado para o monitoramento do enlace"
6121
6122 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6123 msgid ""
6124 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6125 "address at enslavement"
6126 msgstr ""
6127 "Determina se o modo do backup ativo deve definir que todos os escravos "
6128 "tenham o mesmo endereço MAC durante a escravidão"
6129
6130 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6131 msgid ""
6132 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6133 "netif_carrier_ok()"
6134 msgstr ""
6135 "Determina se o miimon deve ou não usar o MII ou ETHTOOL ioctls vs. "
6136 "netif_carrier_ok()"
6137
6138 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6139 msgid ""
6140 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6141 msgstr ""
6142 "Determina se é necessário embaralhar os fluxos ativos entre os escravos com "
6143 "base na carga"
6144
6145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6146 msgid ""
6147 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6148 msgstr ""
6149 "Determina quais as interfaces escravas devem ser conectadas a esta interface "
6150 "de ligação"
6151
6152 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6153 msgid ""
6154 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6155 "slave while it is available"
6156 msgstr ""
6157 "Determina qual escravo é o dispositivo principal. Sempre será o escravo "
6158 "ativo enquanto estiver disponível"
6159
6160 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6161 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6162 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6163 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6164 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
6165
6166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6167 msgid ""
6168 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6169 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6170 "<code>00..FF</code> (optional)."
6171 msgstr ""
6172 "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>herdar</code> (o "
6173 "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
6174 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6175
6176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6177 msgid ""
6178 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6179 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6180 "<code>00..FF</code> (optional)."
6181 msgstr ""
6182 "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>herdar</code> (o "
6183 "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno), ou um valor "
6184 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
6185
6186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6190 msgid ""
6191 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6192 "default (64) (optional)."
6193 msgstr ""
6194 "Defina um TTL (Time to Live) para o pacote de encapsulamento diferente do "
6195 "padrão (64) (opcional)."
6196
6197 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6198 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6199 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6200 msgid ""
6201 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6202 "default (64)."
6203 msgstr ""
6204 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
6205 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
6206
6207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6209 msgid ""
6210 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6211 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6212 "FF</code> (optional)."
6213 msgstr ""
6214 "Especifique uma classe de trafego. Pode ser <code>herdar</code> (o cabeçalho "
6215 "externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor hexadecimal "
6216 "<code>00..FF</code> (opcional)."
6217
6218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6222 msgid ""
6223 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6224 "bytes) (optional)."
6225 msgstr ""
6226 "Defina um MTU (Maximum Transmission Unit) diferente da predefinida (1280 "
6227 "bytes) (opcional)."
6228
6229 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6230 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6231 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6232 msgid ""
6233 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6234 "bytes)."
6235 msgstr ""
6236 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
6237 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)."
6238
6239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
6240 msgid "Specify the secret encryption key here."
6241 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
6242
6243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
6244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6245 msgid "Start"
6246 msgstr "Início"
6247
6248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6249 msgid "Start WPS"
6250 msgstr "Iniciar o WPS"
6251
6252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6253 msgid "Start priority"
6254 msgstr "Prioridade de iniciação"
6255
6256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1765
6257 msgid "Start refresh"
6258 msgstr "Iniciar atualização"
6259
6260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
6261 msgid "Starting configuration apply…"
6262 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
6263
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
6265 msgid "Starting wireless scan..."
6266 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
6267
6268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6269 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6270 msgid "Startup"
6271 msgstr "Iniciação"
6272
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6274 msgid "Static IPv4 Routes"
6275 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
6276
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6278 msgid "Static IPv6 Routes"
6279 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
6280
6281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6283 msgid "Static Lease"
6284 msgstr "Alocação estática"
6285
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6287 msgid "Static Leases"
6288 msgstr "Alocações Estáticas"
6289
6290 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6291 msgid "Static Routes"
6292 msgstr "Rotas Estáticas"
6293
6294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1981
6295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6296 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6297 msgid "Static address"
6298 msgstr "Endereço Estático"
6299
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6301 msgid ""
6302 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6303 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6304 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6305 msgstr ""
6306 "As alocações estáticas são usadas para definir um endereço de IP fixo e um "
6307 "nome simbólico para os clientes DHCP. Elas também são necessárias para as "
6308 "configurações não dinâmicas onde um computador com uma alocação estática for "
6309 "disponibilizada."
6310
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
6312 msgid "Station inactivity limit"
6313 msgstr "Limite de inatividade da estação"
6314
6315 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
6318 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6319 msgid "Status"
6320 msgstr "Condição Geral"
6321
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
6323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6324 msgid "Stop"
6325 msgstr "Parar"
6326
6327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6328 msgid "Stop WPS"
6329 msgstr "Pare o WPS"
6330
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
6332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6333 msgid "Stop refresh"
6334 msgstr "Parar atualização"
6335
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6337 msgid "Strict order"
6338 msgstr "Ordem Exata"
6339
6340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6341 msgid "Strong"
6342 msgstr "Forte"
6343
6344 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1966
6346 msgid "Submit"
6347 msgstr "Enviar"
6348
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6350 msgid "Suppress logging"
6351 msgstr "Suprimir registros (log)"
6352
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6354 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6355 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
6356
6357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6358 msgid "Swap free"
6359 msgstr "Swap livre"
6360
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6362 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6363 msgid "Switch"
6364 msgstr "Switch"
6365
6366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6367 msgid "Switch %q"
6368 msgstr "Switch %q"
6369
6370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6371 msgid ""
6372 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6373 msgstr ""
6374 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
6375 "não ser precisas."
6376
6377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
6378 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6379 msgid "Switch VLAN"
6380 msgstr "Switch VLAN"
6381
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
6383 msgid "Switch protocol"
6384 msgstr "Trocar o protocolo"
6385
6386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6388 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6389 msgid "Switch to CIDR list notation"
6390 msgstr "Alternar para a notação da lista CIDR"
6391
6392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6393 msgid "Symbolic link"
6394 msgstr "Link simbólico"
6395
6396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6397 msgid "Sync with NTP-Server"
6398 msgstr "Sincronizar com o Servidor NTP"
6399
6400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6401 msgid "Sync with browser"
6402 msgstr "Sincronizar com o navegador"
6403
6404 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6407 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6408 msgid "System"
6409 msgstr "Sistema"
6410
6411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6412 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6413 msgid "System Log"
6414 msgstr "Registro do Sistema"
6415
6416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6417 msgid "System Priority"
6418 msgstr "Prioridade do Sistema"
6419
6420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6421 msgid "System Properties"
6422 msgstr "Propriedades do Sistema"
6423
6424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6425 msgid "System log buffer size"
6426 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
6427
6428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6429 msgid "TCP:"
6430 msgstr "TCP:"
6431
6432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6433 msgid "TFTP Settings"
6434 msgstr "Configurações do TFTP"
6435
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6437 msgid "TFTP server root"
6438 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
6439
6440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6442 msgid "TX"
6443 msgstr "TX"
6444
6445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6446 msgid "TX Rate"
6447 msgstr "Taxa de TX"
6448
6449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
6450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
6451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6452 msgid "Table"
6453 msgstr "Tabela"
6454
6455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
6457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
6458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
6459 msgid "Target"
6460 msgstr "Destino"
6461
6462 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6463 msgid "Target network"
6464 msgstr "Rede de destino"
6465
6466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6467 msgid "Terminate"
6468 msgstr "Terminar"
6469
6470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6471 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6472 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
6473
6474 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6475 msgid ""
6476 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6477 "username instead of the user ID!"
6478 msgstr ""
6479 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
6480 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
6481
6482 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6483 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6484 msgstr "O endereço IPV4 remoto ou o seu FQDN."
6485
6486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6488 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6489 msgid ""
6490 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6491 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
6492
6493 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6494 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6495 msgstr "O endereço IPV6 remoto ou o seu FQDN."
6496
6497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6498 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6499 msgid ""
6500 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6501 msgstr ""
6502 "O endereço IPv6 ou o FQDN (nome de domínio totalmente qualificado) da "
6503 "extremidade do túnel remoto."
6504
6505 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6507 msgid ""
6508 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6509 msgstr ""
6510 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
6511
6512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1926
6513 msgid ""
6514 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6515 "code> and <code>_</code>"
6516 msgstr ""
6517 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6518 "code> e <code>_</code>"
6519
6520 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6521 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6522 msgstr ""
6523 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
6524
6525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1920
6526 msgid ""
6527 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
6528 "network"
6529 msgstr ""
6530 "O SSID correto deve ser definido manualmente ao se conectar em uma rede "
6531 "oculta sem fio"
6532
6533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4129
6534 msgid ""
6535 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6536 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6537 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6538 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6539 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6540 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6541 "state."
6542 msgstr ""
6543 "Não foi possível alcançar o dispositivo depois de %d segundos após a "
6544 "aplicação das alterações que ficaram pendentes, que, por razões de "
6545 "segurança, não foram aplicadas. Se mesmo assim você acredita que as mudanças "
6546 "de configuração estão corretas, salve uma configuração sem selecionar nada. "
6547 "Alternativamente, você pode ignorar este aviso e editar as alterações antes "
6548 "de tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
6549 "manter a configuração atual funcionando."
6550
6551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6553 msgid ""
6554 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6555 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6556 msgstr ""
6557 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (<abbr title=\"por "
6558 "exemplo\">ex:</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6559
6560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
6561 msgid ""
6562 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6563 "properly."
6564 msgstr ""
6565 "A configuração sem fio existente precisa ser alterada para que LuCI funcione "
6566 "corretamente."
6567
6568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6569 msgid ""
6570 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6571 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6572 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6573 msgstr ""
6574 "A imagem flash foi carregada. Abaixo está a lista com o checksum e o tamanho "
6575 "do arquivo listados, compare-os com o arquivo original para garantir a "
6576 "integridade dos dados. <br /> Clique em \"Continuar\" para iniciar o "
6577 "procedimento de atualização."
6578
6579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6580 msgid "The following rules are currently active on this system."
6581 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
6582
6583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6584 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6585 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço de IP local"
6586
6587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
6588 msgid "The given SSH public key has already been added."
6589 msgstr "A chave pública SSH fornecida já foi adicionada."
6590
6591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
6592 msgid ""
6593 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6594 "ECDSA keys."
6595 msgstr ""
6596 "A chave pública SSH fornecida é inválida. Por favor, forneça as chaves "
6597 "públicas RSA ou ECDSA válidas."
6598
6599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6600 msgid "The interface name is already used"
6601 msgstr "O nome da interface já está em uso"
6602
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6604 msgid "The interface name is too long"
6605 msgstr "O nome da interface é muito longo"
6606
6607 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6608 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6609 msgid ""
6610 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6611 "addresses."
6612 msgstr ""
6613 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
6614
6615 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6617 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6618 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
6619
6620 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6621 msgid "The local IPv4 address"
6622 msgstr "O endereço IPv4 local"
6623
6624 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6625 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6626 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6627 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6628 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6629 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
6630
6631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6632 msgid "The local IPv4 netmask"
6633 msgstr "A máscara de rede do IPv4 local"
6634
6635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6636 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
6637 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6638 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6639 msgstr "O endereço IPv6 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
6640
6641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1932
6642 msgid "The network name is already used"
6643 msgstr "O nome da rede já está sendo usada"
6644
6645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6646 msgid ""
6647 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6648 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6649 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6650 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6651 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6652 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6653 msgstr ""
6654 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
6655 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores "
6656 "podem se comunicar diretamente. <abbr title=\"Virtual Local Area Network"
6657 "\">VLAN</abbr>s são muitas vezes utilizadas para separar diferentes "
6658 "segmentos de rede. Em geral, existe uma porta para o enlace superior "
6659 "(uplink) e as demais portas são utilizadas para a rede local."
6660
6661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
6663 msgid "The reboot command failed with code %d"
6664 msgstr "O comando de reinicialização falhou com o código %d"
6665
6666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6667 msgid "The restore command failed with code %d"
6668 msgstr "O comando de restauração falhou com o código %d"
6669
6670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
6671 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6672 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
6673
6674 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6675 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6676 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
6677
6678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6679 msgid ""
6680 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6681 "when finished."
6682 msgstr ""
6683 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
6684 "quando terminado."
6685
6686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6687 msgid ""
6688 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6689 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6690 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6691 "settings."
6692 msgstr ""
6693 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
6694 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
6695 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
6696 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
6697
6698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6699 msgid ""
6700 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6701 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6702 msgstr ""
6703 "O sistema está sendo reiniciado. Caso a configuração restaurada tenha "
6704 "alterado o endereço IP atual da LAN, talvez seja necessário reconectar "
6705 "manualmente."
6706
6707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6708 msgid "The system password has been successfully changed."
6709 msgstr "A senha do sistema foi alterada com sucesso."
6710
6711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6712 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6713 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
6714
6715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6716 msgid ""
6717 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6718 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6719 "\"Cancel\" to abort the operation."
6720 msgstr ""
6721 "O arquivo de backup carregado parece ser válido e contém os arquivos "
6722 "listados abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e "
6723 "reiniciar, ou \"Cancelar\" para cancelar a operação."
6724
6725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6726 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6727 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
6728
6729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6730 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6731 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
6732
6733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6734 msgid ""
6735 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6736 "you choose the generic image format for your platform."
6737 msgstr ""
6738 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
6739 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
6740
6741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
6742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
6743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
6744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
6745 msgid "There are no active leases"
6746 msgstr "Não há concessões de IP ativas no momento"
6747
6748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
6749 msgid "There are no changes to apply"
6750 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
6751
6752 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6753 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6754 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6755 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6756 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
6757 msgid ""
6758 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6759 "protect the web interface."
6760 msgstr ""
6761 "Não há nenhuma senha definida para este roteador. Por favor, defina uma "
6762 "senha para o root para proteger a interface WEB."
6763
6764 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6765 msgid "This IPv4 address of the relay"
6766 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
6767
6768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
6769 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6770 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
6771
6772 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6773 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6774 msgstr "Isso não se parece com um arquivo PEM válido"
6775
6776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6777 msgid ""
6778 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6779 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6780 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6781 msgstr ""
6782 "Este arquivo pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
6783 "'server=1.2.3.4' para servidores específicos ou completos de domínio <abbr "
6784 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servidores."
6785
6786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
6787 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6788 msgid ""
6789 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6790 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6791 "configurations are automatically preserved."
6792 msgstr ""
6793 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
6794 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
6795 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
6796 "preservados."
6797
6798 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6799 msgid ""
6800 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6801 "password if no update key has been configured"
6802 msgstr ""
6803 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
6804 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
6805
6806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6807 msgid ""
6808 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6809 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6810 msgstr ""
6811 "Este é o conteúdo do arquivo /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos "
6812 "aqui (antes do 'exit 0') para que sejam executados no final do processo de "
6813 "boot."
6814
6815 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6816 msgid ""
6817 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6818 "ends with <code>...:2/64</code>"
6819 msgstr ""
6820 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
6821 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
6822
6823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6824 msgid ""
6825 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6826 "abbr> in the local network"
6827 msgstr ""
6828 "Este é o único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
6829 "\">DHCP</abbr> na rede local"
6830
6831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6832 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6833 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
6834
6835 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6836 msgid ""
6837 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6838 msgstr ""
6839 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
6840 "clientes"
6841
6842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6843 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6844 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
6845
6846 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6847 msgid ""
6848 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6849 msgstr ""
6850 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
6851 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
6852
6853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6854 msgid ""
6855 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6856 "their status."
6857 msgstr ""
6858 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
6859
6860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
6861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
6862 msgid ""
6863 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6864 msgstr ""
6865 "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
6866
6867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
6868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
6869 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6870 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6871 msgid "This section contains no values yet"
6872 msgstr "Esta seção ainda não possui nenhum valor"
6873
6874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6875 msgid "Time Synchronization"
6876 msgstr "Sincronização de horário"
6877
6878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
6879 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6880 msgstr "Intervalo de tempo para refazer o GTK"
6881
6882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
6883 msgid "Timed-out"
6884 msgstr "Tempo esgotado"
6885
6886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6887 msgid "Timezone"
6888 msgstr "Fuso Horário"
6889
6890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2678
6891 msgid "To login…"
6892 msgstr "Para fazer login…"
6893
6894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6895 msgid ""
6896 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6897 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6898 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6899 msgstr ""
6900 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
6901 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
6902 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
6903 "imagens do tipo squashfs)."
6904
6905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
6906 msgid "Tone"
6907 msgstr "Tom"
6908
6909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6910 msgid "Total Available"
6911 msgstr "Total Disponível"
6912
6913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6916 msgid "Traceroute"
6917 msgstr "Traceroute"
6918
6919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6921 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
6922 msgid "Traffic"
6923 msgstr "Tráfego"
6924
6925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6927 msgid "Traffic Class"
6928 msgstr "Classe de tráfego"
6929
6930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6931 msgid "Transfer"
6932 msgstr "Transferências"
6933
6934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6935 msgid "Transmit"
6936 msgstr "Transmitir"
6937
6938 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6939 msgid "Transmit Hash Policy"
6940 msgstr "Política de Transmissão do Hash"
6941
6942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6943 msgid "Trigger"
6944 msgstr "Disparo"
6945
6946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6947 msgid "Trigger Mode"
6948 msgstr "Modo de disparo"
6949
6950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6951 msgid "Tunnel ID"
6952 msgstr "Identificador do Túnel"
6953
6954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2886
6955 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6956 msgid "Tunnel Interface"
6957 msgstr "Interface de Tunelamento"
6958
6959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6960 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6961 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6962 msgid "Tunnel Link"
6963 msgstr "Enlace do túnel"
6964
6965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6966 msgid "Tx-Power"
6967 msgstr "Potência de transmissão"
6968
6969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
6971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6972 msgid "Type"
6973 msgstr "Tipo"
6974
6975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6976 msgid "UDP:"
6977 msgstr "UDP:"
6978
6979 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6980 msgid "UMTS only"
6981 msgstr "UMTS somente"
6982
6983 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6984 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6985 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6986 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6987
6988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6990 msgid "UUID"
6991 msgstr "UUID"
6992
6993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6995 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6996 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6997 msgid "Unable to determine device name"
6998 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
6999
7000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7001 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7002 msgid "Unable to determine external IP address"
7003 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
7004
7005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7006 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7007 msgid "Unable to determine upstream interface"
7008 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
7009
7010 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7011 msgid "Unable to dispatch"
7012 msgstr "Não é possível a expedição"
7013
7014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7016 msgid "Unable to load log data:"
7017 msgstr "Não foi possível carregar os dados do registro log:"
7018
7019 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7020 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7021 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7022 msgid "Unable to obtain client ID"
7023 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
7024
7025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7026 msgid "Unable to obtain mount information"
7027 msgstr "Não é possível obter informações sobre a montagem"
7028
7029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
7030 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7031 msgstr "Não foi possível zerar os contadores ip6tables: %s"
7032
7033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7034 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7035 msgstr "Não foi possível zerar os contadores iptables: %s"
7036
7037 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7038 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7039 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7040 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
7041
7042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7043 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7044 msgid "Unable to resolve peer host name"
7045 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
7046
7047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
7048 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7049 msgstr "Não foi possível reiniciar o firewall: % s"
7050
7051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
7053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7054 msgid "Unable to save contents: %s"
7055 msgstr "Não foi possível salvar os conteúdos: %s"
7056
7057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
7058 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7059 msgstr ""
7060 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
7061 "abbr>)"
7062
7063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7064 msgid "Unexpected reply data format"
7065 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
7066
7067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1983
7068 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7070 msgid "Unknown"
7071 msgstr "Desconhecido"
7072
7073 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7074 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7075 msgstr "Método de conexão desconhecido e sem suporte."
7076
7077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2292
7078 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7079 msgid "Unknown error (%s)"
7080 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
7081
7082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7083 msgid "Unknown error code"
7084 msgstr "Código de erro desconhecido"
7085
7086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1980
7087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7088 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7089 msgid "Unmanaged"
7090 msgstr "Não gerenciado"
7091
7092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7094 msgid "Unmount"
7095 msgstr "Desmontar"
7096
7097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:112
7098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
7099 msgid "Unnamed key"
7100 msgstr "Chave sem nome"
7101
7102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3973
7103 msgid "Unsaved Changes"
7104 msgstr "Alterações Não Salvas"
7105
7106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7107 msgid "Unspecified error"
7108 msgstr "Erro não especificado"
7109
7110 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7112 msgid "Unsupported MAP type"
7113 msgstr ""
7114 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
7115 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
7116
7117 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7118 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7119 msgid "Unsupported modem"
7120 msgstr "Modem não suportado"
7121
7122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
7123 msgid "Unsupported protocol type."
7124 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
7125
7126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7127 msgid "Up"
7128 msgstr "Acima"
7129
7130 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7131 msgid "Up Delay"
7132 msgstr "Atraso de Envio"
7133
7134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3860
7135 msgid "Upload"
7136 msgstr "Envio"
7137
7138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
7139 msgid ""
7140 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7141 msgstr ""
7142 "Envie aqui uma imagem de firmware compatível com sysupgrade para substituir "
7143 "o firmware em execução."
7144
7145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
7148 msgid "Upload archive..."
7149 msgstr "Enviar arquivo..."
7150
7151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2816
7152 msgid "Upload file"
7153 msgstr "Enviar arquivo"
7154
7155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2791
7156 msgid "Upload file…"
7157 msgstr "Enviar arquivo…"
7158
7159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2738
7160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3848
7161 msgid "Upload request failed: %s"
7162 msgstr "A Solicitação de envio falhou: %s"
7163
7164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3767
7165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3821
7166 msgid "Uploading file…"
7167 msgstr "Enviando o arquivo…"
7168
7169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
7170 msgid ""
7171 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7172 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7173 "restarted to apply the updated configuration."
7174 msgstr ""
7175 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas do \"wifi-iface\" serão "
7176 "atribuídas com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada "
7177 "para aplicar as novas configurações."
7178
7179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
7180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7181 msgid "Uptime"
7182 msgstr "Tempo de atividade"
7183
7184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7185 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7186 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
7187
7188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
7189 msgid "Use DHCP advertised servers"
7190 msgstr "Use servidores anunciados pelo DHCP"
7191
7192 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7193 msgid "Use DHCP gateway"
7194 msgstr "Use o roteador do DHCP"
7195
7196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7197 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
7198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
7199 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
7200 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
7202 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
7203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
7204 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
7205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
7206 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
7207 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:119
7208 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
7209 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7210 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
7211
7212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:565
7213 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7214 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
7215
7216 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
7217 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
7218 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
7219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
7220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
7221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
7222 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7223 msgstr ""
7224 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
7225 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
7226
7227 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
7228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
7229 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
7230 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7231 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7232 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
7233
7234 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7235 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7236 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC (camada2)"
7237
7238 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7239 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7240 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP (camada2+3)"
7241
7242 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7243 msgid ""
7244 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7245 "(encap2+3)"
7246 msgstr ""
7247 "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP, dependente do "
7248 "skb_flow_dissect (encapsulamento2+3)"
7249
7250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7251 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7252 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
7253
7254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7255 msgid "Use as root filesystem (/)"
7256 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
7257
7258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7259 msgid "Use broadcast flag"
7260 msgstr "Use a marcação de broadcast"
7261
7262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
7263 msgid "Use builtin IPv6-management"
7264 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
7265
7266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:43
7267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
7268 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
7269 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
7270 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
7271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
7272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
7273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
7274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
7275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
7276 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
7277 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
7278 msgid "Use custom DNS servers"
7279 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
7280
7281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
7282 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
7283 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
7284 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
7286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
7287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
7288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
7289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
7290 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
7291 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
7292 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
7293 msgid "Use default gateway"
7294 msgstr "Use o roteador padrão"
7295
7296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:48
7297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
7298 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
7299 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
7300 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
7301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
7302 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
7303 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
7304 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
7305 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
7306 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
7307 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
7309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
7310 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
7311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
7312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
7313 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
7314 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
7315 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64
7316 msgid "Use gateway metric"
7317 msgstr "Use a métrica do roteador"
7318
7319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7320 msgid "Use legacy MAP"
7321 msgstr "Use o MAP antigo"
7322
7323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7324 msgid ""
7325 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7326 "instead of RFC7597"
7327 msgstr ""
7328 "Use o formato do identificador da interface MAP (draft-ietf-softwire-map-00) "
7329 "em vez do RFC7597"
7330
7331 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7332 msgid "Use routing table"
7333 msgstr "Use a tabela de roteamento"
7334
7335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
7336 msgid "Use system certificates"
7337 msgstr "Utilizar certificados do sistema"
7338
7339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
7340 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7341 msgstr "Utilizar certificados de sistema para túnel interno"
7342
7343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7344 msgid ""
7345 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7346 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7347 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7348 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7349 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7350 msgstr ""
7351 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de alocação. "
7352 "O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o endereço "
7353 "<em>Endereço IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>Nome do "
7354 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
7355 "requisitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode ser usado para "
7356 "definir tempos de concessão específico por host, ex., 12h, 3d ou infinito."
7357
7358 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7359 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7360 msgstr "Utilize as informações do protocolo da camada superior (camada3+4)"
7361
7362 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7363 msgid ""
7364 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7365 msgstr ""
7366 "Utilize as informações do protocolo da camada superior, dependente do "
7367 "skb_flow_dissect (encapsulamento3+4)"
7368
7369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7371 msgid "Used"
7372 msgstr "Usado"
7373
7374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
7375 msgid "Used Key Slot"
7376 msgstr "Posição da Chave Usada"
7377
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7379 msgid ""
7380 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7381 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7382 msgstr ""
7383 "Usado para dois propósitos diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não "
7384 "é necessário com o WPA(2)-PSK normal."
7385
7386 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7387 msgid "User Group"
7388 msgstr "Grupo do Usuário"
7389
7390 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7391 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7392 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
7393
7394 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7395 msgid "User key (PEM encoded)"
7396 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
7397
7398 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7399 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7400 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7401 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7402 msgid "Username"
7403 msgstr "Nome do Usuário"
7404
7405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
7406 msgid "VC-Mux"
7407 msgstr "VC-Mux"
7408
7409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7410 msgid "VDSL"
7411 msgstr "VDSL"
7412
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7414 msgid "VLANs on %q"
7415 msgstr "VLANs em %q"
7416
7417 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7418 msgid "VPN"
7419 msgstr "VPN"
7420
7421 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7422 msgid "VPN Local address"
7423 msgstr "Endereço Local da VPN"
7424
7425 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7426 msgid "VPN Local port"
7427 msgstr "Porta Local da VPN"
7428
7429 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7430 msgid "VPN Protocol"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
7434 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7435 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7436 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7437 msgid "VPN Server"
7438 msgstr "Servidor VPN"
7439
7440 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7441 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7442 msgid "VPN Server port"
7443 msgstr "Porta do Servidor VPN"
7444
7445 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
7446 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7447 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7448 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
7449
7450 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7451 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7452 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7453 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
7454
7455 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7456 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7457 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7458
7459 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7460 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7461 msgid "VXLAN network identifier"
7462 msgstr "Identificador de rede VXLAN"
7463
7464 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7465 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7466 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
7467
7468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
7470 msgid ""
7471 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7472 "the \"ca-bundle\" package"
7473 msgstr ""
7474 "Validar o certificado do servidor usando o pacote CA do sistema integrado,"
7475 "<br />é necessário instalar o pacote \"ca-bundle\""
7476
7477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7478 msgid "Validation for all slaves"
7479 msgstr "Validação para todos os escravos"
7480
7481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7482 msgid "Validation only for active slave"
7483 msgstr "Validação somente para o escravo ativo"
7484
7485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7486 msgid "Validation only for backup slaves"
7487 msgstr "Validação apenas para os escravos backup"
7488
7489 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
7490 msgid "Value must not be empty"
7491 msgstr "O valor não pode ser vazio"
7492
7493 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7494 msgid "Vendor"
7495 msgstr "Fabricante"
7496
7497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:55
7498 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7499 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
7500
7501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7502 msgid "Verifying the uploaded image file."
7503 msgstr "Verificando o arquivo de imagem enviado."
7504
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
7506 msgid "Virtual dynamic interface"
7507 msgstr "Interface virtual dinâmica"
7508
7509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
7510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
7511 msgid "WDS"
7512 msgstr "WDS"
7513
7514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1217
7515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1306
7516 msgid "WEP Open System"
7517 msgstr "WEP Sistema Aberto"
7518
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
7520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
7521 msgid "WEP Shared Key"
7522 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
7523
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
7525 msgid "WEP passphrase"
7526 msgstr "WEP Senha"
7527
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1070
7529 msgid "WMM Mode"
7530 msgstr "Modo WMM"
7531
7532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
7533 msgid "WPA passphrase"
7534 msgstr "WPA Senha"
7535
7536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1208
7537 msgid ""
7538 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7539 "and ad-hoc mode) to be installed."
7540 msgstr ""
7541 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
7542 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
7543
7544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7545 msgid "WPS status"
7546 msgstr "Condição geral do WPS"
7547
7548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7549 msgid "Waiting for device..."
7550 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
7551
7552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7554 msgid "Warning"
7555 msgstr "Alerta"
7556
7557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
7558 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7559 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
7560
7561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7562 msgid "Weak"
7563 msgstr "Fraco"
7564
7565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
7566 msgid ""
7567 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7568 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7569 "key options."
7570 msgstr ""
7571 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
7572 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
7573 "opções das teclas R0 e R1."
7574
7575 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:468
7577 msgid "Width"
7578 msgstr "Largura"
7579
7580 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7581 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
7582 msgid "WireGuard VPN"
7583 msgstr "VPN WireGuard"
7584
7585 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
7587 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
7588 msgid "Wireless"
7589 msgstr "Rede sem fio"
7590
7591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2874
7592 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7593 msgid "Wireless Adapter"
7594 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
7595
7596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2853
7597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4083
7598 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7599 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7600 msgid "Wireless Network"
7601 msgstr "Rede sem Fio"
7602
7603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
7604 msgid "Wireless Overview"
7605 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
7606
7607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
7608 msgid "Wireless Security"
7609 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
7610
7611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
7612 msgid "Wireless configuration migration"
7613 msgstr "Migração da configuração da rede sem fio"
7614
7615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7618 msgid "Wireless is disabled"
7619 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
7620
7621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7624 msgid "Wireless is not associated"
7625 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
7626
7627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7628 msgid "Wireless network is disabled"
7629 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
7630
7631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7632 msgid "Wireless network is enabled"
7633 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
7634
7635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7636 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7637 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
7638
7639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7640 msgid "Write system log to file"
7641 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
7642
7643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7644 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7645 msgstr "Política XOR (balanço-xor, 2)"
7646
7647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
7648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7650 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7651 msgid "Yes"
7652 msgstr "Sim"
7653
7654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7655 msgid "Yes (none, 0)"
7656 msgstr "Sim (nenhum, 0)"
7657
7658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7659 msgid ""
7660 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7661 "Do you really want to shut down the interface?"
7662 msgstr ""
7663 "Você parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h"
7664 "\". Você quer realmente desligar a interface?"
7665
7666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7667 msgid ""
7668 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7669 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7670 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7671 msgstr ""
7672 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
7673 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
7674 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
7675 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
7676 "inacessível!</strong>"
7677
7678 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7679 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7680 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7681 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
7682 msgid ""
7683 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7684 msgstr ""
7685 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
7686 "funcionar corretamente."
7687
7688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7689 msgid ""
7690 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7691 "interfaces!"
7692 msgstr ""
7693 "Você deve selecionar uma interface primária que esteja incluída nas "
7694 "interfaces escravas selecionadas!"
7695
7696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7697 msgid ""
7698 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7699 msgstr ""
7700 "Você deve selecionar pelo menos um destino IP ARP caso o monitoramento ARP "
7701 "esteja selecionado!"
7702
7703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7704 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7705 msgstr "Algoritmo de compressão ZRam"
7706
7707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7708 msgid "ZRam Compression Streams"
7709 msgstr "Fluxos de compressão ZRam"
7710
7711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7712 msgid "ZRam Settings"
7713 msgstr "Configurações ZRam"
7714
7715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7716 msgid "ZRam Size"
7717 msgstr "Tamanho ZRam"
7718
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
7720 msgid "any"
7721 msgstr "qualquer"
7722
7723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
7724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
7725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
7726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1157
7727 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7728 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7729 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7730 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7731 msgid "auto"
7732 msgstr "automático"
7733
7734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7735 msgid "automatic"
7736 msgstr "automático"
7737
7738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7739 msgid "baseT"
7740 msgstr "baseT"
7741
7742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
7743 msgid "bridged"
7744 msgstr "em ponte"
7745
7746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
7748 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7749 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7750 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7751 msgid "create"
7752 msgstr "criar"
7753
7754 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7755 msgid "create:"
7756 msgstr "criar:"
7757
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
7770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
7771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
7772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
7773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7789 msgid "dBm"
7790 msgstr "dBm"
7791
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
7793 msgid "disable"
7794 msgstr "desativar"
7795
7796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7801 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7802 msgid "disabled"
7803 msgstr "desabilitado"
7804
7805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
7806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
7807 msgid "driver default"
7808 msgstr "padrão do driver"
7809
7810 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
7811 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
7812 msgstr "por exemplo: --proxy 10.10.10.10.10"
7813
7814 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
7815 msgid "e.g: dump"
7816 msgstr "por exemplo: despejo"
7817
7818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
7819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
7820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
7821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
7822 msgid "expired"
7823 msgstr "expirado"
7824
7825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7826 msgid ""
7827 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7828 "abbr>-leases will be stored"
7829 msgstr ""
7830 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
7831 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
7832
7833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7835 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7836 msgid "forward"
7837 msgstr "encaminhar"
7838
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7840 msgid "full-duplex"
7841 msgstr "full-duplex"
7842
7843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7844 msgid "half-duplex"
7845 msgstr "half-duplex"
7846
7847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7848 msgid "hexadecimal encoded value"
7849 msgstr "valor codificado hexadecimal"
7850
7851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7852 msgid "hidden"
7853 msgstr "oculto"
7854
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7858 msgid "hybrid mode"
7859 msgstr "modo híbrido"
7860
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7862 msgid "if target is a network"
7863 msgstr "se o destino for uma rede"
7864
7865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7866 msgid "ignore"
7867 msgstr "Ignorar"
7868
7869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7871 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7872 msgid "input"
7873 msgstr "entrada"
7874
7875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7876 msgid "key between 8 and 63 characters"
7877 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
7878
7879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7880 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7881 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
7882
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7884 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7885 msgstr ""
7886 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
7887
7888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7889 msgid "medium security"
7890 msgstr "segurança média"
7891
7892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7893 msgid "minutes"
7894 msgstr "minutos"
7895
7896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7897 msgid "netif_carrier_ok()"
7898 msgstr "netif_carrier_ok()"
7899
7900 # Is this yes/no or no like in no one?
7901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7902 msgid "no"
7903 msgstr "não"
7904
7905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7906 msgid "no link"
7907 msgstr "sem link"
7908
7909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7910 msgid "non-empty value"
7911 msgstr "valor não vazio"
7912
7913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
7914 msgid "none"
7915 msgstr "nenhum"
7916
7917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7920 msgid "not present"
7921 msgstr "não presente"
7922
7923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
7926 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7927 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
7928 msgid "off"
7929 msgstr "desligado"
7930
7931 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7932 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
7933 msgid "on"
7934 msgstr "ligado"
7935
7936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7937 msgid "open network"
7938 msgstr "rede aberta"
7939
7940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7941 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7942 msgid "output"
7943 msgstr "saída"
7944
7945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
7946 msgid "positive decimal value"
7947 msgstr "valor decimal positivo"
7948
7949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7950 msgid "positive integer value"
7951 msgstr "valor inteiro positivo"
7952
7953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
7954 msgid "random"
7955 msgstr "aleatório"
7956
7957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7960 msgid "relay mode"
7961 msgstr "modo retransmissor"
7962
7963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
7964 msgid "routed"
7965 msgstr "roteado"
7966
7967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
7968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
7969 msgid "sec"
7970 msgstr "seg"
7971
7972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
7973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
7974 msgid "server mode"
7975 msgstr "modo servidor"
7976
7977 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
7978 msgid "sstpc Log-level"
7979 msgstr "Nível do registro log sstpc"
7980
7981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
7982 msgid "stateful-only"
7983 msgstr "somente com estado"
7984
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
7986 msgid "stateless"
7987 msgstr "sem estado"
7988
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
7990 msgid "stateless + stateful"
7991 msgstr "sem estado + com estado"
7992
7993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
7994 msgid "strong security"
7995 msgstr "Segurança Forte"
7996
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
7998 msgid "tagged"
7999 msgstr "etiquetado"
8000
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
8002 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8003 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8004
8005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
8006 msgid "unique value"
8007 msgstr "valor único"
8008
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:534
8010 msgid "unknown"
8011 msgstr "desconhecido"
8012
8013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
8016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8018 msgid "unlimited"
8019 msgstr "ilimitado"
8020
8021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
8022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8029 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8030 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8031 msgid "unspecified"
8032 msgstr "não especificado"
8033
8034 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8035 msgid "unspecified -or- create:"
8036 msgstr "não especificado -ou- criar:"
8037
8038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8039 msgid "untagged"
8040 msgstr "não etiquetado"
8041
8042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8045 msgid "valid IP address"
8046 msgstr "endereço IP válido"
8047
8048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8049 msgid "valid IP address or prefix"
8050 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
8051
8052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
8053 msgid "valid IPv4 CIDR"
8054 msgstr "CIDR IPv4 válido"
8055
8056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8058 msgid "valid IPv4 address"
8059 msgstr "endereço IPv4 válido"
8060
8061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8062 msgid "valid IPv4 address or network"
8063 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
8064
8065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
8066 msgid "valid IPv4 address:port"
8067 msgstr "endereço IPv4 válido: porta"
8068
8069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
8070 msgid "valid IPv4 network"
8071 msgstr "rede IPv4 válida"
8072
8073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
8074 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8075 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
8076
8077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8078 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8079 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
8080
8081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
8082 msgid "valid IPv6 CIDR"
8083 msgstr "CIDR IPv6 válido"
8084
8085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8087 msgid "valid IPv6 address"
8088 msgstr "endereço IPv6 válido"
8089
8090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8091 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8092 msgstr "valor de prefixo ou endereço IPv6 válido"
8093
8094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
8095 msgid "valid IPv6 host id"
8096 msgstr "ID de host IPv6 válido"
8097
8098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
8099 msgid "valid IPv6 network"
8100 msgstr "rede IPv6 válida"
8101
8102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8103 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8104 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
8105
8106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
8107 msgid "valid MAC address"
8108 msgstr "endereço MAC válido"
8109
8110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
8111 msgid "valid UCI identifier"
8112 msgstr "identificador UCI válido"
8113
8114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
8115 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
8116 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
8117
8118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
8119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8120 msgid "valid address:port"
8121 msgstr "endereço:porta válida"
8122
8123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
8124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
8125 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8126 msgstr "data válida (AAAA-MM-DD)"
8127
8128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8129 msgid "valid decimal value"
8130 msgstr "valor decimal válido"
8131
8132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
8133 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8134 msgstr "chave hexadecimal WEP válida"
8135
8136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
8137 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8138 msgstr "chave hexadecimal WPA válida"
8139
8140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
8141 msgid "valid host:port"
8142 msgstr "host:porta válida"
8143
8144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
8145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
8146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8149 msgid "valid hostname"
8150 msgstr "nome de host válido"
8151
8152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
8153 msgid "valid hostname or IP address"
8154 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
8155
8156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8157 msgid "valid integer value"
8158 msgstr "valor inteiro válido"
8159
8160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
8161 msgid "valid network in address/netmask notation"
8162 msgstr "rede válida na notação de endereço / máscara de rede"
8163
8164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
8165 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8166 msgstr "dígito de telefone válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
8167
8168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
8169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8170 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8171 msgstr "Porta ou intervalo de portas válida (port1-port2)"
8172
8173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8175 msgid "valid port value"
8176 msgstr "valor de porta válida"
8177
8178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
8179 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8180 msgstr "hora válida (HH:MM:SS)"
8181
8182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
8183 msgid "value between %d and %d characters"
8184 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
8185
8186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
8187 msgid "value between %f and %f"
8188 msgstr "valor entre %f e %f"
8189
8190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
8191 msgid "value greater or equal to %f"
8192 msgstr "valor maior ou igual a %f"
8193
8194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
8195 msgid "value smaller or equal to %f"
8196 msgstr "valor menor ou igual a %f"
8197
8198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
8199 msgid "value with %d characters"
8200 msgstr "valor com caracteres %d"
8201
8202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
8203 msgid "value with at least %d characters"
8204 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
8205
8206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
8207 msgid "value with at most %d characters"
8208 msgstr "valor com até %d caracteres"
8209
8210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
8211 msgid "weak security"
8212 msgstr "segurança fraca"
8213
8214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
8215 msgid "yes"
8216 msgstr "sim"
8217
8218 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8219 msgid "« Back"
8220 msgstr "« Voltar"
8221
8222 #~ msgid "Invalid value"
8223 #~ msgstr "Valor inválido"
8224
8225 #~ msgid ""
8226 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
8227 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
8228 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
8229 #~ msgstr ""
8230 #~ "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>inherit</code> (o "
8231 #~ "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
8232 #~ "hexadecimal começando com <code>0x</code> (opcional)."
8233
8234 #~ msgid ""
8235 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
8236 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8237 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
8238 #~ msgstr ""
8239 #~ "Defina uma Classe de Trânsito. Pode ser <code>inherit</code> (o cabeçalho "
8240 #~ "externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor hexadecimal "
8241 #~ "começando com <code>0x</code> (opcional)."
8242
8243 #~ msgid "default-on (kernel)"
8244 #~ msgstr "sempre ligado (kernel)"
8245
8246 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8247 #~ msgstr "heartbeat (kernel)"
8248
8249 #~ msgid "netdev (kernel)"
8250 #~ msgstr "netdev (kernel)"
8251
8252 #~ msgid "none (kernel)"
8253 #~ msgstr "nenhum (kernel)"
8254
8255 #~ msgid "timer (kernel)"
8256 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
8257
8258 #~ msgid "Enable/Disable"
8259 #~ msgstr "Ativar/Desativar"
8260
8261 #~ msgid "No signal"
8262 #~ msgstr "Sem sinal"
8263
8264 #~ msgid "Free"
8265 #~ msgstr "Livre"
8266
8267 #~ msgid "Port %s"
8268 #~ msgstr "Porta %s"
8269
8270 #~ msgid "Switch Port Mask"
8271 #~ msgstr "Máscara da porta do Switch"
8272
8273 #~ msgid "Switch Speed Mask"
8274 #~ msgstr "Alternar a Máscara de Velocidade do Switch"
8275
8276 #~ msgid "USB Device"
8277 #~ msgstr "Dispositivo USB"
8278
8279 #~ msgid "USB Ports"
8280 #~ msgstr "Portas USB"
8281
8282 #~ msgid "Define a name for this network."
8283 #~ msgstr "Define um nome para esta rede."
8284
8285 #~ msgid "Bad address specified!"
8286 #~ msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
8287
8288 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
8289 #~ msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
8290
8291 #~ msgid "Loading"
8292 #~ msgstr "Carregando"
8293
8294 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8295 #~ msgstr "Aguardando a conclusão do comando..."
8296
8297 #~ msgid "Assign interfaces..."
8298 #~ msgstr "Atribuir as interfaces..."
8299
8300 #~ msgid "MB/s"
8301 #~ msgstr "MB/s"
8302
8303 #~ msgid "Network without interfaces."
8304 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
8305
8306 #~ msgid ""
8307 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8308 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
8309 #~ msgstr ""
8310 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
8311 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
8312 #~ "conectado por meio desta interface"
8313
8314 #~ msgid "Realtime Connections"
8315 #~ msgstr "Conexões em Tempo Real"
8316
8317 #~ msgid "Realtime Load"
8318 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
8319
8320 #~ msgid "Realtime Traffic"
8321 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
8322
8323 #~ msgid "Realtime Wireless"
8324 #~ msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
8325
8326 #~ msgid "Swap"
8327 #~ msgstr "Espaço de Troca (swap)"
8328
8329 #~ msgid "There are no active leases."
8330 #~ msgstr "Não existem alocações ativas."
8331
8332 #~ msgid ""
8333 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
8334 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
8335
8336 #~ msgid "dB"
8337 #~ msgstr "dB"
8338
8339 #~ msgid "kB/s"
8340 #~ msgstr "kB/s"
8341
8342 #~ msgid "kbit/s"
8343 #~ msgstr "kbit/s"
8344
8345 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
8346 #~ msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
8347
8348 #~ msgid "Changes applied."
8349 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
8350
8351 #~ msgid "Configuration files will be kept"
8352 #~ msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
8353
8354 #~ msgid "Device is rebooting..."
8355 #~ msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
8356
8357 #~ msgid "Keep settings"
8358 #~ msgstr "Manter configurações"
8359
8360 #~ msgid "Rebooting..."
8361 #~ msgstr "Reiniciando..."
8362
8363 #~ msgid ""
8364 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
8365 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
8366 #~ "(requires a compatible firmware image)."
8367 #~ msgstr ""
8368 #~ "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
8369 #~ "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
8370 #~ "atuais (requer uma imagem compatível)."
8371
8372 #~ msgid ""
8373 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8374 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
8375 #~ msgstr ""
8376 #~ "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
8377 #~ "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK/WPA3-SAE normal."
8378
8379 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
8380 #~ msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
8381
8382 #~ msgid "(%s available)"
8383 #~ msgstr "(%s disponível)"
8384
8385 #~ msgid "-- match by device --"
8386 #~ msgstr "-- casar por dispositivo --"
8387
8388 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
8389 #~ msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
8390
8391 #~ msgid "Check"
8392 #~ msgstr "Verificar"
8393
8394 #~ msgid "Checksum"
8395 #~ msgstr "Soma de verificação"
8396
8397 #~ msgid "Enable this mount"
8398 #~ msgstr "Ativar esta montagem"
8399
8400 #~ msgid "Enable this swap"
8401 #~ msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
8402
8403 #~ msgid "Flash Firmware"
8404 #~ msgstr "Gravar Firmware"
8405
8406 #~ msgid "Flashing..."
8407 #~ msgstr "Gravando na flash..."
8408
8409 #~ msgid "Mount Entry"
8410 #~ msgstr "Entrada de Montagem"
8411
8412 #~ msgid "Proceed"
8413 #~ msgstr "Proceder"
8414
8415 #~ msgid "Really reset all changes?"
8416 #~ msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
8417
8418 #~ msgid "Root"
8419 #~ msgstr "Raiz"
8420
8421 #~ msgid "Swap Entry"
8422 #~ msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
8423
8424 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
8425 #~ msgstr ""
8426 #~ "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
8427
8428 #~ msgid ""
8429 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8430 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8431 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8432 #~ msgstr ""
8433 #~ "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de "
8434 #~ "armazenamento (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title="
8435 #~ "\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
8436
8437 #~ msgid ""
8438 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8439 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8440 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8441 #~ msgstr ""
8442 #~ "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
8443 #~ "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original "
8444 #~ "para garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para "
8445 #~ "iniciar o procedimetno de gravação."
8446
8447 #~ msgid "Verify"
8448 #~ msgstr "Verificar"
8449
8450 #~ msgid "overlay"
8451 #~ msgstr "sobreposição"
8452
8453 #~ msgid "Disabled (default)"
8454 #~ msgstr "Desabilitado (padrão)"
8455
8456 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8457 #~ msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
8458
8459 #~ msgid "Switch %q (%s)"
8460 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
8461
8462 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8463 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
8464
8465 #~ msgid "Antenna 1"
8466 #~ msgstr "Antena 1"
8467
8468 #~ msgid "Antenna 2"
8469 #~ msgstr "Antena 2"
8470
8471 #~ msgid "Antenna Configuration"
8472 #~ msgstr "Configuração da antena"
8473
8474 #~ msgid "Back to overview"
8475 #~ msgstr "Voltar para visão geral"
8476
8477 #~ msgid "Back to scan results"
8478 #~ msgstr "Voltar para os resultados da busca"
8479
8480 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8481 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
8482
8483 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8484 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
8485
8486 #~ msgid ""
8487 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
8488 #~ "adjusted to %d."
8489 #~ msgstr ""
8490 #~ "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
8491 #~ "automaticamente para %d."
8492
8493 #~ msgid "Common Configuration"
8494 #~ msgstr "Configuração Comum"
8495
8496 #~ msgid "Connect"
8497 #~ msgstr "Conectar"
8498
8499 #~ msgid "Connection Limit"
8500 #~ msgstr "Limite de conexão"
8501
8502 #~ msgid "Cover the following interface"
8503 #~ msgstr "Utilizando a seguinte interface"
8504
8505 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8506 #~ msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
8507
8508 #~ msgid "Create Interface"
8509 #~ msgstr "Criar Interface"
8510
8511 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8512 #~ msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
8513
8514 #~ msgid "Diversity"
8515 #~ msgstr "Diversidade"
8516
8517 #~ msgid "Edit this interface"
8518 #~ msgstr "Editar esta interface"
8519
8520 #~ msgid "Frame Bursting"
8521 #~ msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
8522
8523 #~ msgid ""
8524 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
8525 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
8526 #~ msgstr ""
8527 #~ "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href="
8528 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
8529
8530 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8531 #~ msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
8532
8533 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
8534 #~ msgstr ""
8535 #~ "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</"
8536 #~ "abbr> (802.11n)"
8537
8538 #~ msgid "Install package %q"
8539 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
8540
8541 #~ msgid "Interface Overview"
8542 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
8543
8544 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
8545 #~ msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
8546
8547 #~ msgid ""
8548 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
8549 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
8550 #~ msgstr ""
8551 #~ "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
8552 #~ "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
8553
8554 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8555 #~ msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
8556
8557 #~ msgid "Name of the new interface"
8558 #~ msgstr "Nome da nova interface"
8559
8560 #~ msgid "No network configured on this device"
8561 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
8562
8563 #~ msgid "No network name specified"
8564 #~ msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
8565
8566 #~ msgid "No scan results available yet..."
8567 #~ msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
8568
8569 #~ msgid "Note: interface name length"
8570 #~ msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
8571
8572 #~ msgid ""
8573 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8574 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8575 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8576 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8577 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8578 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8579 #~ msgstr ""
8580 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
8581 #~ "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
8582 #~ "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de "
8583 #~ "rede. Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual"
8584 #~ "\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo"
8585 #~ "\">ex.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
8586
8587 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8588 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
8589
8590 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8591 #~ msgstr "Protocolo para a nova interface"
8592
8593 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8594 #~ msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
8595
8596 #~ msgid ""
8597 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8598 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8599 #~ msgstr ""
8600 #~ "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
8601 #~ "desfeita!\n"
8602 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8603 #~ "através desta interface."
8604
8605 #~ msgid "Receiver Antenna"
8606 #~ msgstr "Antena de Recepção"
8607
8608 #~ msgid "Repeat scan"
8609 #~ msgstr "Repetir busca"
8610
8611 #~ msgid "Replace entry"
8612 #~ msgstr "Substituir entrada"
8613
8614 #~ msgid "Scan request failed"
8615 #~ msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
8616
8617 #~ msgid "Separate Clients"
8618 #~ msgstr "Isolar Clientes"
8619
8620 #~ msgid "Slot time"
8621 #~ msgstr "Intervalo de tempo"
8622
8623 #~ msgid ""
8624 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
8625 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
8626 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
8627 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
8628 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
8629 #~ msgstr ""
8630 #~ "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
8631 #~ "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da "
8632 #~ "antena. Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem "
8633 #~ "fio (se o hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As "
8634 #~ "configurações específicas de cada rede, como cifragem ou modo de operação "
8635 #~ "estão agrupadas na <em>Configuração da Interface</em>."
8636
8637 #~ msgid ""
8638 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8639 #~ "this component for working wireless configuration!"
8640 #~ msgstr ""
8641 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
8642 #~ "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
8643
8644 #~ msgid "The given network name is not unique"
8645 #~ msgstr "O nome de rede informado não é único"
8646
8647 #~ msgid ""
8648 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8649 #~ "will be replaced if you proceed."
8650 #~ msgstr ""
8651 #~ "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as "
8652 #~ "configurações existentes serão substituídas se você proceder."
8653
8654 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8655 #~ msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
8656
8657 #~ msgid ""
8658 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8659 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8660 #~ msgstr ""
8661 #~ "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um "
8662 #~ "dispositivo de rede na aba \"Configurações Físicas\""
8663
8664 #~ msgid "Transmission Rate"
8665 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
8666
8667 #~ msgid "Transmit Power"
8668 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
8669
8670 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8671 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
8672
8673 #~ msgid "Uploaded File"
8674 #~ msgstr "Arquivo Carregado"
8675
8676 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8677 #~ msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
8678
8679 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
8680 #~ msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
8681
8682 #~ msgid "open"
8683 #~ msgstr "aberto"
8684
8685 #~ msgid "Apply anyway"
8686 #~ msgstr "Aplicar sem verificação"
8687
8688 #~ msgid "Back"
8689 #~ msgstr "Voltar"
8690
8691 #~ msgid "Netmask"
8692 #~ msgstr "Máscara de rede"
8693
8694 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8695 #~ msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
8696
8697 #~ msgid "Synchronizing..."
8698 #~ msgstr "Sincronizando..."
8699
8700 #~ msgid ""
8701 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
8702 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
8703 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8704 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
8705 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
8706 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
8707 #~ msgstr ""
8708 #~ "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
8709 #~ "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações "
8710 #~ "foram revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão "
8711 #~ "realmente corretas, aplique as configurações sem verificação. "
8712 #~ "Alternativamente, você pode dispensar este aviso e editar as "
8713 #~ "configurações antes de tentar aplicá-las novamente, ou reverter todas as "
8714 #~ "configurações pendentes e manter o estado atual em uso."
8715
8716 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8717 #~ msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
8718
8719 #~ msgid "Theme"
8720 #~ msgstr "Tema"
8721
8722 #~ msgid "There are no changes to apply."
8723 #~ msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
8724
8725 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8726 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
8727
8728 #~ msgid "There are no pending changes!"
8729 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes!"
8730
8731 #~ msgid ""
8732 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
8733 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
8734 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
8735 #~ msgstr ""
8736 #~ "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
8737 #~ "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema "
8738 #~ "de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
8739
8740 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8741 #~ msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
8742
8743 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
8744 #~ msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
8745
8746 #~ msgid ""
8747 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
8748 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
8749 #~ "Opera or Safari."
8750 #~ msgstr ""
8751 #~ "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página "
8752 #~ "corretamente. Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro "
8753 #~ "navegador como o Firefox, Opera ou Safari."
8754
8755 #~ msgid "kB"
8756 #~ msgstr "kB"
8757
8758 #~ msgid ""
8759 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
8760 #~ "communications"
8761 #~ msgstr ""
8762 #~ "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
8763 #~ "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem "
8764 #~ "comunicação entre os pontos de acesso"
8765
8766 #~ msgid ""
8767 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8768 #~ "authentication."
8769 #~ msgstr ""
8770 #~ "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
8771 #~ "autenticação por chaves do SSH."
8772
8773 #~ msgid "Password successfully changed!"
8774 #~ msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
8775
8776 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8777 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
8778
8779 #~ msgid "Available packages"
8780 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
8781
8782 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
8783 #~ msgstr ""
8784 #~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
8785 #~ "coringa."
8786
8787 #~ msgid ""
8788 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
8789 #~ "preserved in any sysupgrade."
8790 #~ msgstr ""
8791 #~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
8792 #~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
8793
8794 #~ msgid ""
8795 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
8796 #~ "in a sysupgrade."
8797 #~ msgstr ""
8798 #~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
8799 #~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
8800
8801 #~ msgid "Custom feeds"
8802 #~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
8803
8804 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8805 #~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
8806
8807 #~ msgid "Distribution feeds"
8808 #~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
8809
8810 #~ msgid "Download and install package"
8811 #~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
8812
8813 #~ msgid "Filter"
8814 #~ msgstr "Filtro"
8815
8816 #~ msgid "Find package"
8817 #~ msgstr "Procurar pacote"
8818
8819 #~ msgid "Free space"
8820 #~ msgstr "Espaço livre"
8821
8822 #~ msgid "General options for opkg"
8823 #~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
8824
8825 #~ msgid "Install"
8826 #~ msgstr "Instalar"
8827
8828 #~ msgid "Installed packages"
8829 #~ msgstr "Pacotes instalados"
8830
8831 #~ msgid "No package lists available"
8832 #~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
8833
8834 #~ msgid "OK"
8835 #~ msgstr "OK"
8836
8837 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8838 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
8839
8840 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8841 #~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
8842
8843 #~ msgid "Package name"
8844 #~ msgstr "Nome do Pacote"
8845
8846 #~ msgid "Size (.ipk)"
8847 #~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
8848
8849 #~ msgid "Software"
8850 #~ msgstr "Software"
8851
8852 #~ msgid "Update lists"
8853 #~ msgstr "Atualizar listas"
8854
8855 #~ msgid "Version"
8856 #~ msgstr "Versão"
8857
8858 #~ msgid "Disable DNS setup"
8859 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
8860
8861 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8862 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
8863
8864 #~ msgid "Lease validity time"
8865 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
8866
8867 #~ msgid "Multicast address"
8868 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
8869
8870 #~ msgid "Protocol family"
8871 #~ msgstr "Família do protocolo"
8872
8873 #~ msgid "No chains in this table"
8874 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
8875
8876 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8877 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
8878
8879 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8880 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
8881
8882 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8883 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
8884
8885 #~ msgid "Activate this network"
8886 #~ msgstr "Ativar esta rede"
8887
8888 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8889 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
8890
8891 #~ msgid "Interface reconnected"
8892 #~ msgstr "Interface reconectada"
8893
8894 #~ msgid "Interface shut down"
8895 #~ msgstr "Interface desligada"
8896
8897 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8898 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
8899
8900 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8901 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
8902
8903 #~ msgid ""
8904 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8905 #~ "you are connected via this interface."
8906 #~ msgstr ""
8907 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
8908 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8909 #~ "através desta interface."
8910
8911 #~ msgid "Reconnecting interface"
8912 #~ msgstr "Reconectando interface"
8913
8914 #~ msgid "Shutdown this network"
8915 #~ msgstr "Desligar esta rede"
8916
8917 #~ msgid "Wireless restarted"
8918 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
8919
8920 #~ msgid "Wireless shut down"
8921 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
8922
8923 #~ msgid "DHCP Leases"
8924 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
8925
8926 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8927 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
8928
8929 #~ msgid ""
8930 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8931 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8932 #~ msgstr ""
8933 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
8934 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8935 #~ "através desta interface."
8936
8937 #~ msgid ""
8938 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8939 #~ "connected via this interface."
8940 #~ msgstr ""
8941 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
8942 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8943 #~ "através desta interface."
8944
8945 #~ msgid "Sort"
8946 #~ msgstr "Ordenar"
8947
8948 #~ msgid "help"
8949 #~ msgstr "ajuda"
8950
8951 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8952 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
8953
8954 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8955 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"