3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2014-04-01 23:12+0200\n"
5 "Last-Translator: xcentric <webcctvservice@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
13 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
15 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
18 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
19 msgstr "(%d fereastra minute, %d interval secunde)"
21 msgid "(%s available)"
22 msgstr "(%s disponibil)"
27 msgid "(no interfaces attached)"
28 msgstr "(nici o interfata atasata)"
30 msgid "-- Additional Field --"
31 msgstr "-- Camp suplimentar --"
33 msgid "-- Please choose --"
34 msgstr "-- Te rog sa alegi --"
37 msgstr "-- particularizat --"
39 msgid "-- match by device --"
42 msgid "-- match by label --"
45 msgid "1 Minute Load:"
46 msgstr "Incarcarea in ultimul minut"
48 msgid "15 Minute Load:"
49 msgstr "Incarcarea in ultimele 15 minute"
51 msgid "464XLAT (CLAT)"
54 msgid "5 Minute Load:"
55 msgstr "Incarcarea in ultimele 5 minute"
57 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
58 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
60 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
61 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>port de apelare"
63 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
64 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> port server"
67 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
68 "order of the resolvfile"
70 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> serverul va interoga in "
71 "vederea procesarii fisierului"
73 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
74 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
76 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
77 msgstr "Adresa <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
79 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
80 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Poarta Acces "
82 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
83 msgstr "Masca de retea <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
86 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
89 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Addresa retea (CIDR)"
91 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
92 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Poarta Acces"
94 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
97 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
98 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configurare"
100 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
101 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Nume"
103 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
104 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Addresa"
107 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
108 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
112 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
113 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
115 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
116 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> marime pachet"
118 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
119 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> interogari simultane"
121 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
122 msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
124 msgid "A43C + J43 + A43"
127 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
133 msgid "AICCU (SIXXS)"
145 msgid "ARP retry threshold"
146 msgstr "ARP prag reincercare"
148 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
154 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
155 msgstr "ATM Indentificator Canal Virtual (VCI)"
157 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
158 msgstr "ATM Indentificator Cale Virtual(VPI)"
161 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
162 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
163 "to dial into the provider network."
165 "Puntile ATM expune reteaua intergrata în conexiunile AAL5 ca interfețe "
166 "virtuale de rețea Linux care pot fi utilizate în asociere cu DHCP sau PPP "
167 "pentru a forma în rețeaua furnizorului."
169 msgid "ATM device number"
170 msgstr "ATM numar echipament"
172 msgid "ATU-C System Vendor ID"
178 msgid "Access Concentrator"
179 msgstr "Concentrator de Access "
182 msgstr "Punct de Acces"
190 msgid "Activate this network"
191 msgstr "Activeaza aceasta retea"
193 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
194 msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
196 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
197 msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
199 msgid "Active Connections"
200 msgstr "Conexiuni active"
202 msgid "Active DHCP Leases"
205 msgid "Active DHCPv6 Leases"
214 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
215 msgstr "Adauga un sufix local numelor servite din fisierele de tip hosts"
217 msgid "Add new interface..."
218 msgstr "Adauga interfata noua.."
220 msgid "Additional Hosts files"
221 msgstr "Fisiere de tip hosts aditionale"
223 msgid "Additional servers file"
229 msgid "Address to access local relay bridge"
230 msgstr "Adresa de acces punte locala repetor"
232 msgid "Administration"
233 msgstr "Administrare"
235 msgid "Advanced Settings"
236 msgstr "Setari avansate"
238 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
245 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
249 msgid "Allocate IP sequentially"
252 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
254 "Permite autentificarea prin parola a <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> "
256 msgid "Allow all except listed"
257 msgstr "Permite toate cu exceptia celor listate"
259 msgid "Allow listed only"
260 msgstr "Permite doar cele listate"
262 msgid "Allow localhost"
263 msgstr "Permite localhost"
265 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
266 msgstr "Permite statiilor externe sa se conecteze la porturile SSH locale"
268 msgid "Allow root logins with password"
269 msgstr "Permite autentificarea contului root cu parola"
271 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
272 msgstr "Permite contului <em>root</em> sa se autentifice cu parola"
275 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
277 "Permite raspuns upstream in plaja 127.0.0.0/8, e.g. pentru serviciile RBL"
280 "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
281 "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
284 msgid "Always announce default router"
287 msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
289 "Daca lasati aceasta optiune neselectata va fi creata o retea aditionala"
294 msgid "Annex A + L + M (all)"
297 msgid "Annex A G.992.1"
300 msgid "Annex A G.992.2"
303 msgid "Annex A G.992.3"
306 msgid "Annex A G.992.5"
309 msgid "Annex B (all)"
312 msgid "Annex B G.992.1"
315 msgid "Annex B G.992.3"
318 msgid "Annex B G.992.5"
321 msgid "Annex J (all)"
324 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
327 msgid "Annex M (all)"
330 msgid "Annex M G.992.3"
333 msgid "Annex M G.992.5"
336 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
339 msgid "Announced DNS domains"
342 msgid "Announced DNS servers"
345 msgid "Anonymous Identity"
348 msgid "Anonymous Mount"
351 msgid "Anonymous Swap"
360 msgid "Antenna Configuration"
361 msgstr "Configurarea Antenei"
369 msgid "Applying changes"
370 msgstr "Se aplica modificarile"
373 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
376 msgid "Assign interfaces..."
377 msgstr "Inregistreaza interfetele"
380 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
383 msgid "Associated Stations"
384 msgstr "Statiile asociate"
386 msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
387 msgstr "Atheros 802.11%s Controler Fara Fir"
395 msgid "Authentication"
396 msgstr "Autentificare"
398 msgid "Authoritative"
401 msgid "Authorization Required"
402 msgstr "Necesita Autorizare"
405 msgstr "Reimprospatare automata"
410 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
413 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
416 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
419 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
422 msgid "Automount Filesystem"
425 msgid "Automount Swap"
431 msgid "Available packages"
432 msgstr "Pachete disponibile"
440 msgid "B43 + B43C + V43"
443 msgid "BR / DMR / AFTR"
452 msgid "Back to Overview"
453 msgstr "Inapoi la sumar"
455 msgid "Back to configuration"
456 msgstr "Inapoi la Configurare"
458 msgid "Back to overview"
459 msgstr "Inapoi la vedere generala"
461 msgid "Back to scan results"
462 msgstr "Inapoi la rezultatele scanarii"
464 msgid "Background Scan"
465 msgstr "Scanare in fundal"
467 msgid "Backup / Flash Firmware"
468 msgstr "Salveaza / Scrie Firmware"
470 msgid "Backup / Restore"
471 msgstr "Salveaza / Restaureaza"
473 msgid "Backup file list"
474 msgstr "Salveaza lista fisiere"
476 msgid "Bad address specified!"
477 msgstr "Adresa specificata gresit !"
486 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
487 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
488 "defined backup patterns."
491 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
497 msgid "Bogus NX Domain Override"
498 msgstr "Bogus NX Domain Override"
503 msgid "Bridge interfaces"
504 msgstr "Leaga interfetele"
506 msgid "Bridge unit number"
507 msgstr "Numarul unitatii in punte"
509 msgid "Bring up on boot"
510 msgstr "Activeaza la pornire"
512 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
513 msgstr "Broadcom 802.11%s Controller Fara Fir"
515 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
516 msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Controller Fara Fir"
522 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
523 "preserved in any sysupgrade."
529 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
532 msgid "CPU usage (%)"
533 msgstr "Utilizarea procesorului (%)"
547 msgid "Changes applied."
548 msgstr "Modificari aplicate."
550 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
551 msgstr "Schimba parola administratorului pentru accesarea dispozitivului"
559 msgid "Check fileystems before mount"
563 msgstr "Suma de verificare"
566 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
567 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
568 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
571 "Alege zona paravanului care doresti sa o aloci acestei interfete. Selecteaza "
572 "<em>nespecificat</em> pentru a sterge interfata sau golire <em>creaza</em> "
573 "camp ce defineste o zona noua asociata interfetei."
576 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
577 "out the <em>create</em> field to define a new network."
583 msgid "Cisco UDP encapsulation"
587 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
588 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
589 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
595 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
599 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
603 msgid "Close list..."
606 msgid "Collecting data..."
607 msgstr "Colectez datele.."
612 msgid "Common Configuration"
613 msgstr "Configurarea obisnuita"
618 msgid "Configuration"
621 msgid "Configuration applied."
622 msgstr "Configurarea aplicata."
624 msgid "Configuration files will be kept."
625 msgstr "Fisierele de configurare vor fi pastrate."
636 msgid "Connection Limit"
637 msgstr "Limita de conexiune"
639 msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
649 msgstr "Codul de tara"
651 msgid "Cover the following interface"
654 msgid "Cover the following interfaces"
657 msgid "Create / Assign firewall-zone"
660 msgid "Create Interface"
661 msgstr "Creaza interfata"
663 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
669 msgid "Cron Log Level"
672 msgid "Custom Interface"
675 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
679 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
687 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
688 "\">LED</abbr>s if possible."
692 msgstr "Conexiuni DHCP"
704 msgstr "Optiuni DHCP"
706 msgid "DHCPv6 Leases"
709 msgid "DHCPv6 client"
715 msgid "DHCPv6-Service"
721 msgid "DNS forwardings"
724 msgid "DNS-Label / FQDN"
730 msgid "DNSSEC check unsigned"
733 msgid "DPD Idle Timeout"
736 msgid "DS-Lite AFTR address"
745 msgid "DSL line mode"
760 msgid "Default gateway"
763 msgid "Default is stateless + stateful"
766 msgid "Default route"
769 msgid "Default state"
770 msgstr "Stare implicita"
772 msgid "Define a name for this network."
773 msgstr "Definiti un nume pentru aceasta retea."
776 "Define additional DHCP options, for example "
777 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
778 "servers to clients."
784 msgid "Delete this network"
785 msgstr "Sterge aceasta retea"
799 msgid "Device Configuration"
800 msgstr "Configurarea dispozitivului"
802 msgid "Device is rebooting..."
805 msgid "Device unreachable"
809 msgstr "Diagnosticuri"
818 msgstr "Dezactiveaza"
821 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
824 "Dezactiveaza <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
825 "pentru aceasta interfata."
827 msgid "Disable DNS setup"
828 msgstr "Dezactiveaza configuratia DNS"
830 msgid "Disable Encryption"
833 msgid "Disable HW-Beacon timer"
839 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
842 msgid "Displaying only packages containing"
845 msgid "Distance Optimization"
846 msgstr "Optimizarea distantei"
848 msgid "Distance to farthest network member in meters."
849 msgstr "Distanta catre cel mai departat membru din retea in metri."
851 msgid "Distribution feeds"
858 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
859 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
860 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
864 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
867 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
870 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
873 msgid "Do not send probe responses"
876 msgid "Domain required"
877 msgstr "Domeniul necesar"
879 msgid "Domain whitelist"
883 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
884 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
887 msgid "Download and install package"
888 msgstr "Descarca si instaleaza pachetul"
890 msgid "Download backup"
891 msgstr "Descarca backup"
893 msgid "Dropbear Instance"
894 msgstr "Instanta dropbear"
897 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
898 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
901 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
904 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
907 msgid "Dynamic tunnel"
911 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
912 "having static leases will be served."
915 msgid "EA-bits length"
925 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
929 msgid "Edit this interface"
930 msgstr "Editeaza aceasta interfata"
932 msgid "Edit this network"
933 msgstr "Editeaza aceasta retea"
941 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
942 msgstr "Activeaza <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
944 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
947 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
950 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
953 msgid "Enable NTP client"
956 msgid "Enable Single DES"
959 msgid "Enable TFTP server"
960 msgstr "Activeaza serverul TFTP"
962 msgid "Enable VLAN functionality"
963 msgstr "Activeaza VLAN-urile"
965 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
968 msgid "Enable learning and aging"
971 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
974 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
977 msgid "Enable this mount"
980 msgid "Enable this swap"
983 msgid "Enable/Disable"
984 msgstr "Activeaza/Dezactiveaza"
989 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
992 msgid "Encapsulation mode"
993 msgstr "Modul de incapsulare"
1004 msgid "Errored seconds (ES)"
1007 msgid "Ethernet Adapter"
1008 msgstr "Adaptor de retea ethernet"
1010 msgid "Ethernet Switch"
1011 msgstr "Switch-ul ethernet"
1013 msgid "Exclude interfaces"
1016 msgid "Expand hosts"
1023 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1029 msgid "External system log server"
1030 msgstr "Server de log-uri extern"
1032 msgid "External system log server port"
1033 msgstr "Portul serverului de log-uri extern"
1035 msgid "External system log server protocol"
1038 msgid "Extra SSH command options"
1047 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1051 msgstr "Sistem de fisiere"
1056 msgid "Filter private"
1057 msgstr "Filtreaza privatele"
1059 msgid "Filter useless"
1060 msgstr "Filtreaza nefolositele"
1063 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1064 "with defaults based on what was detected"
1067 msgid "Find and join network"
1068 msgstr "Gaseste si alatura in retea"
1070 msgid "Find package"
1071 msgstr "Gaseste pachet"
1079 msgid "Firewall Settings"
1080 msgstr "Setarile firewall-ului"
1082 msgid "Firewall Status"
1083 msgstr "Status la firewall"
1085 msgid "Firmware File"
1088 msgid "Firmware Version"
1089 msgstr "Versiunea de firmware"
1091 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1092 msgstr "Portul sursa pentru intrebarile DNS catre exterior"
1094 msgid "Flash Firmware"
1095 msgstr "Rescrie firmware"
1097 msgid "Flash image..."
1100 msgid "Flash new firmware image"
1103 msgid "Flash operations"
1112 msgid "Force CCMP (AES)"
1113 msgstr "Forteaza CCMP (AES)"
1115 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1117 "Forteaza facilitatea DHCP in aceasta retea chiar daca alt server DHCP exista."
1120 msgstr "Forteaza TKIP"
1122 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1123 msgstr "Forteaza TKIP si CCMP (AES)"
1125 msgid "Force use of NAT-T"
1128 msgid "Form token mismatch"
1131 msgid "Forward DHCP traffic"
1134 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1137 msgid "Forward broadcast traffic"
1140 msgid "Forwarding mode"
1143 msgid "Fragmentation Threshold"
1146 msgid "Frame Bursting"
1153 msgstr "Spatiu liber"
1164 msgid "Gateway ports"
1165 msgstr "Porturile gateway"
1167 msgid "General Settings"
1168 msgstr "Setari principale"
1170 msgid "General Setup"
1171 msgstr "Configurare generala"
1173 msgid "General options for opkg"
1176 msgid "Generate Config"
1179 msgid "Generate archive"
1182 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1185 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1186 msgstr "Confirmarea parolei nu se potriveste cu prima, parola neschimbata !"
1188 msgid "Global Settings"
1191 msgid "Global network options"
1194 msgid "Go to password configuration..."
1197 msgid "Go to relevant configuration page"
1200 msgid "Group Password"
1206 msgid "HE.net password"
1209 msgid "HE.net username"
1218 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1225 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1228 "Aici poti configura aspectele de baza ale dispozitivului cum ar fi numele "
1232 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1236 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1239 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1240 msgstr "Ascunde <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1245 msgid "Host entries"
1246 msgstr "Intrari de tip host"
1248 msgid "Host expiry timeout"
1251 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1255 msgstr "Numele de host"
1257 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1261 msgstr "Nume de host"
1266 msgid "IKE DH Group"
1275 msgid "IPv4 Firewall"
1276 msgstr "Firewall IPv4"
1278 msgid "IPv4 WAN Status"
1279 msgstr "Statusul IPv4 pe WAN"
1281 msgid "IPv4 address"
1282 msgstr "Adresa IPv4"
1284 msgid "IPv4 and IPv6"
1285 msgstr "IPv4 si IPv6"
1287 msgid "IPv4 assignment length"
1290 msgid "IPv4 broadcast"
1293 msgid "IPv4 gateway"
1296 msgid "IPv4 netmask"
1305 msgid "IPv4 prefix length"
1308 msgid "IPv4-Address"
1309 msgstr "Adresa IPv4"
1314 msgid "IPv6 Firewall"
1315 msgstr "Firewall IPv6"
1317 msgid "IPv6 Neighbours"
1320 msgid "IPv6 Settings"
1323 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1326 msgid "IPv6 WAN Status"
1327 msgstr "Statusul IPv6 pe WAN"
1329 msgid "IPv6 address"
1330 msgstr "Adresa IPv6"
1332 msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
1335 msgid "IPv6 assignment hint"
1338 msgid "IPv6 assignment length"
1341 msgid "IPv6 gateway"
1350 msgid "IPv6 prefix length"
1353 msgid "IPv6 routed prefix"
1356 msgid "IPv6-Address"
1359 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1362 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1365 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1371 msgid "If checked, 1DES is enaled"
1374 msgid "If checked, encryption is disabled"
1378 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1382 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1386 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1389 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1393 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1394 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1395 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1396 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1397 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1400 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1403 msgid "Ignore interface"
1406 msgid "Ignore resolve file"
1416 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1417 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1420 msgid "Inactivity timeout"
1430 msgstr "Script de initializare"
1433 msgstr "Scripturi de initializare"
1438 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1441 msgid "Install package %q"
1442 msgstr "Instalati pachetul %q"
1444 msgid "Install protocol extensions..."
1447 msgid "Installed packages"
1448 msgstr "Pachete instalate"
1453 msgid "Interface Configuration"
1454 msgstr "Configurarea interfetei"
1456 msgid "Interface Overview"
1457 msgstr "Prezentare interfata"
1459 msgid "Interface is reconnecting..."
1460 msgstr "Interfata se reconecteaza.."
1462 msgid "Interface is shutting down..."
1463 msgstr "Interfata se opreste.."
1465 msgid "Interface name"
1468 msgid "Interface not present or not connected yet."
1469 msgstr "Interfata nu e prezenta sau nu este conectata inca."
1471 msgid "Interface reconnected"
1472 msgstr "Interfata reconectata"
1474 msgid "Interface shut down"
1475 msgstr "Interfata oprita"
1483 msgid "Internal Server Error"
1484 msgstr "Eroare interna de server"
1489 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1492 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1495 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1496 msgstr "Utilizator si/sau parola invalide! Incearcati din nou."
1500 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1501 "flash memory, please verify the image file!"
1503 "Se pare ca ai incercat sa rescrii o imagine care nu are loc in memoria "
1504 "flash, verifica fisierul din nou!"
1506 msgid "Java Script required!"
1507 msgstr "Ai nevoie de Java Script !"
1509 msgid "Join Network"
1512 msgid "Join Network: Settings"
1515 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1518 msgid "Keep settings"
1519 msgstr "Pastrati setarile"
1522 msgstr "Log-ul kernelului"
1524 msgid "Kernel Version"
1525 msgstr "Versiunea de kernel"
1542 msgid "LCP echo failure threshold"
1545 msgid "LCP echo interval"
1557 msgid "Language and Style"
1558 msgstr "Limba si stilul interfetei"
1569 msgid "Lease validity time"
1578 msgid "Leasetime remaining"
1581 msgid "Leave empty to autodetect"
1584 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1593 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1596 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1599 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1615 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1619 msgid "List of SSH key files for auth"
1622 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1625 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1628 msgid "Listen Interfaces"
1631 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1634 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1640 msgid "Load Average"
1641 msgstr "Incarcarea medie"
1646 msgid "Local IP address to assign"
1649 msgid "Local IPv4 address"
1650 msgstr "Adresa IPv4 locala"
1652 msgid "Local IPv6 address"
1653 msgstr "Adresa IPv6 locala"
1655 msgid "Local Service Only"
1658 msgid "Local Startup"
1664 msgid "Local domain"
1665 msgstr "Domeniu local"
1668 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1669 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1672 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1675 msgid "Local server"
1676 msgstr "Server local"
1679 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1683 msgid "Localise queries"
1686 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1689 msgid "Log output level"
1699 msgstr "Autentificare"
1704 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1707 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1713 msgid "MAC-Address Filter"
1722 msgid "MAP / LW4over6"
1738 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1745 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1748 msgid "Maximum Rate"
1749 msgstr "Rata maxima"
1751 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1754 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1755 msgstr "Numarul maxim de intrebari DNS simultane"
1757 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1760 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1763 msgid "Maximum hold time"
1767 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1768 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1771 msgid "Maximum number of leased addresses."
1780 msgid "Memory usage (%)"
1781 msgstr "Utilizarea memoriei (%)"
1786 msgid "Minimum Rate"
1787 msgstr "Rata minima"
1789 msgid "Minimum hold time"
1792 msgid "Mirror monitor port"
1795 msgid "Mirror source port"
1798 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1807 msgid "Modem device"
1810 msgid "Modem init timeout"
1822 msgid "Mount Points"
1825 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1828 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1832 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
1836 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
1839 msgid "Mount options"
1845 msgid "Mount swap not specifically configured"
1848 msgid "Mounted file systems"
1857 msgid "Multicast Rate"
1858 msgstr "Rata de multicast"
1860 msgid "Multicast address"
1869 msgid "NAT64 Prefix"
1878 msgid "NTP server candidates"
1881 msgid "NTP sync time-out"
1887 msgid "Name of the new interface"
1888 msgstr "Numele interfetei noi"
1890 msgid "Name of the new network"
1891 msgstr "Numele interfetei noi"
1902 msgid "Network Utilities"
1903 msgstr "Utilitare de retea"
1905 msgid "Network boot image"
1908 msgid "Network without interfaces."
1912 msgstr "Mai departe »"
1914 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
1915 msgstr "Nici un server DHCP configurat pentru aceasta interfata"
1920 msgid "No chains in this table"
1923 msgid "No files found"
1924 msgstr "Nici un fisier gasit"
1926 msgid "No information available"
1927 msgstr "Nici o informatie disponibila"
1929 msgid "No negative cache"
1932 msgid "No network configured on this device"
1933 msgstr "Nici o retea configurata pe acest dispozitiv"
1935 msgid "No network name specified"
1938 msgid "No package lists available"
1941 msgid "No password set!"
1942 msgstr "Nici o parola setata !"
1944 msgid "No rules in this chain"
1947 msgid "No zone assigned"
1953 msgid "Noise Margin (SNR)"
1959 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
1962 msgid "Non-wildcard"
1972 msgstr "Nu a fost gasit"
1974 msgid "Not associated"
1975 msgstr "Nu este asociat."
1977 msgid "Not connected"
1978 msgstr "Nu este conectat"
1980 msgid "Note: Configuration files will be erased."
1981 msgstr "Nota: fisierele de configurare vor fi sterse."
1983 msgid "Note: interface name length"
1995 msgid "OPKG-Configuration"
1996 msgstr "Configuratia-OPKG"
1998 msgid "Obfuscated Group Password"
2001 msgid "Obfuscated Password"
2004 msgid "Off-State Delay"
2008 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2009 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2010 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2011 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2012 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2013 "<samp>eth0.1</samp>)."
2016 msgid "On-State Delay"
2019 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2022 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2023 msgstr "Unul sau mai multe campuri contin valori invalide !"
2025 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2028 msgid "One or more required fields have no value!"
2029 msgstr "Unul sau mai multe campuri nu contin valori !"
2031 msgid "Open list..."
2034 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2037 msgid "Operating frequency"
2040 msgid "Option changed"
2041 msgstr "Optiunea schimbata"
2043 msgid "Option removed"
2044 msgstr "Optiunea eliminata"
2046 msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
2049 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
2064 msgid "Outdoor Channels"
2067 msgid "Output Interface"
2070 msgid "Override MAC address"
2073 msgid "Override MTU"
2076 msgid "Override default interface name"
2079 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2083 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2084 "subnet that is served."
2087 msgid "Override the table used for internal routes"
2091 msgstr "Prezentare generala"
2096 msgid "PAP/CHAP password"
2099 msgid "PAP/CHAP username"
2111 msgid "PPPoA Encapsulation"
2112 msgstr "Incapsulare PPPoA"
2129 msgid "PSID-bits length"
2132 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2135 msgid "Package libiwinfo required!"
2136 msgstr "Pachetul libiwinfo este necesar !"
2138 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2141 msgid "Package name"
2142 msgstr "Numele pachetului"
2147 msgid "Part of zone %q"
2153 msgid "Password authentication"
2154 msgstr "Autentificarea cu parola"
2156 msgid "Password of Private Key"
2157 msgstr "Parola cheii private"
2159 msgid "Password of inner Private Key"
2162 msgid "Password successfully changed!"
2163 msgstr "Parola schimbata cu succes !"
2165 msgid "Path to CA-Certificate"
2166 msgstr "Calea catre certificatul CA"
2168 msgid "Path to Client-Certificate"
2171 msgid "Path to Private Key"
2172 msgstr "Calea catre cheia privata"
2174 msgid "Path to executable which handles the button event"
2175 msgstr "Calea catre executabilul care se ocupa de evenimentul butonului"
2177 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2180 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2183 msgid "Path to inner Private Key"
2189 msgid "Peer IP address to assign"
2192 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2195 msgid "Perform reboot"
2196 msgstr "Restarteaza"
2198 msgid "Perform reset"
2204 msgid "Physical Settings"
2205 msgstr "Setarile fizice"
2213 msgid "Please enter your username and password."
2214 msgstr "Introdu utilizatorul si parola."
2222 msgid "Port status:"
2223 msgstr "Stare port:"
2225 msgid "Power Management Mode"
2228 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2232 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2236 msgid "Prevent listening on thise interfaces."
2239 msgid "Prevents client-to-client communication"
2242 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
2260 msgid "Protocol family"
2261 msgstr "Familia de protocol"
2263 msgid "Protocol of the new interface"
2266 msgid "Protocol support is not installed"
2269 msgid "Provide NTP server"
2272 msgid "Provide new network"
2275 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2278 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2284 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2287 msgid "RTS/CTS Threshold"
2296 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
2299 msgid "Radius-Accounting-Port"
2302 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2305 msgid "Radius-Accounting-Server"
2308 msgid "Radius-Authentication-Port"
2311 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2314 msgid "Radius-Authentication-Server"
2318 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2319 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2321 "Citeste fisierul <code>/etc/ethers</code> pentru configurarea serverului "
2322 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-"
2325 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
2326 "lose access to this device if you are connected via this interface."
2330 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
2331 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2334 msgid "Really reset all changes?"
2338 "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
2339 "connected via this interface."
2343 "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
2344 "you are connected via this interface."
2347 msgid "Really switch protocol?"
2350 msgid "Realtime Connections"
2351 msgstr "Conexiuni in timp real"
2353 msgid "Realtime Graphs"
2354 msgstr "Grafice in timp real"
2356 msgid "Realtime Load"
2357 msgstr "Incarcarea in timp real"
2359 msgid "Realtime Traffic"
2360 msgstr "Traficul in timp real"
2362 msgid "Realtime Wireless"
2365 msgid "Rebind protection"
2371 msgid "Rebooting..."
2374 msgid "Reboots the operating system of your device"
2375 msgstr "Rebooteaza sistemul de operare al dispozitivului tau"
2380 msgid "Receiver Antenna"
2381 msgstr "Antena receptorului"
2383 msgid "Reconnect this interface"
2384 msgstr "Reconecteaza aceasta interfata"
2386 msgid "Reconnecting interface"
2387 msgstr "Interfata se reconecteaza chiar acum"
2392 msgid "Regulatory Domain"
2393 msgstr "Domeniu regulatoriu"
2398 msgid "Relay Bridge"
2401 msgid "Relay between networks"
2404 msgid "Relay bridge"
2407 msgid "Remote IPv4 address"
2414 msgstr "Repeta scanarea"
2416 msgid "Replace entry"
2417 msgstr "Inlocuieste intrarea"
2419 msgid "Replace wireless configuration"
2420 msgstr "Inlocuieste configuratia wireless"
2422 msgid "Request IPv6-address"
2425 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2431 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2435 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2436 "come from unsigned domains"
2442 msgid "Reset Counters"
2443 msgstr "Reseteaza counterii"
2445 msgid "Reset to defaults"
2448 msgid "Resolv and Hosts Files"
2449 msgstr "Fisierele de rezolvare si hosturi DNS"
2451 msgid "Resolve file"
2452 msgstr "Fisierul de rezolvare"
2457 msgid "Restart Firewall"
2458 msgstr "Restarteaza firewallul"
2460 msgid "Restore backup"
2461 msgstr "Reface backup-ul"
2463 msgid "Reveal/hide password"
2464 msgstr "Arata / ascunde parola"
2472 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2475 msgid "Root preparation"
2478 msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
2481 msgid "Router Advertisement-Service"
2484 msgid "Router Password"
2485 msgstr "Parola routerului"
2491 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2495 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2498 msgid "Run filesystem check"
2505 "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
2509 msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
2518 msgid "SSH server address"
2521 msgid "SSH server port"
2524 msgid "SSH username"
2536 msgid "Save & Apply"
2537 msgstr "Salveaza si aplica"
2539 msgid "Save & Apply"
2540 msgstr "Salveaza & Aplica"
2545 msgid "Scheduled Tasks"
2546 msgstr "Operatiuni programate"
2548 msgid "Section added"
2549 msgstr "Sectiune adaugata"
2551 msgid "Section removed"
2552 msgstr "Sectiune eliminata"
2554 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2558 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2559 "conjunction with failure threshold"
2562 msgid "Separate Clients"
2565 msgid "Separate WDS"
2568 msgid "Server Settings"
2569 msgstr "Setarile serverului"
2571 msgid "Server password"
2575 "Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
2576 "contains the tunnel ID"
2579 msgid "Server username"
2582 msgid "Service Name"
2583 msgstr "Nume serviciu"
2585 msgid "Service Type"
2586 msgstr "Tip de serviciu"
2592 msgid "Set up Time Synchronization"
2593 msgstr "Configurare sincronizare timp"
2595 msgid "Setup DHCP Server"
2596 msgstr "Seteaza serverul DHCP"
2598 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2604 msgid "Show current backup file list"
2607 msgid "Shutdown this interface"
2608 msgstr "Opreste aceasta interfata"
2610 msgid "Shutdown this network"
2611 msgstr "Opreste aceasta retea"
2616 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2631 msgid "Skip to content"
2634 msgid "Skip to navigation"
2643 msgid "Software VLAN"
2646 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2649 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2652 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2656 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2657 "flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
2658 "install instructions."
2667 msgid "Source routing"
2670 msgid "Specifies the button state to handle"
2673 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2676 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2680 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2685 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2689 msgid "Specify the secret encryption key here."
2695 msgid "Start priority"
2701 msgid "Static IPv4 Routes"
2702 msgstr "Rute statice IPv4"
2704 msgid "Static IPv6 Routes"
2705 msgstr "Rute statice IPv6"
2707 msgid "Static Leases"
2710 msgid "Static Routes"
2711 msgstr "Rute statice"
2716 msgid "Static address"
2720 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
2721 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
2722 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
2731 msgid "Strict order"
2737 msgid "Suppress logging"
2740 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
2755 msgid "Switch %q (%s)"
2759 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
2765 msgid "Switch protocol"
2768 msgid "Sync with browser"
2771 msgid "Synchronizing..."
2778 msgstr "Log de sistem"
2780 msgid "System Properties"
2781 msgstr "Proprietati sistem"
2783 msgid "System log buffer size"
2789 msgid "TFTP Settings"
2790 msgstr "Setarile TFTP"
2792 msgid "TFTP server root"
2807 msgid "Target network"
2814 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
2815 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
2816 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
2817 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
2818 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
2822 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
2823 "component for working wireless configuration!"
2827 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
2828 "username instead of the user ID!"
2832 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
2836 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
2837 "code> and <code>_</code>"
2840 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
2844 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
2845 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
2849 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
2850 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
2855 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
2856 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
2857 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
2860 msgid "The following changes have been committed"
2863 msgid "The following changes have been reverted"
2866 msgid "The following rules are currently active on this system."
2869 msgid "The given network name is not unique"
2873 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
2874 "be replaced if you proceed."
2878 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
2882 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
2886 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
2887 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
2888 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
2889 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
2890 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
2891 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
2894 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
2897 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
2901 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
2906 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
2907 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
2908 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
2913 "The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
2918 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
2919 "you choose the generic image format for your platform."
2922 msgid "There are no active leases."
2925 msgid "There are no pending changes to apply!"
2926 msgstr "Nu exista modificari in asteptare de aplicat !"
2928 msgid "There are no pending changes to revert!"
2929 msgstr "Nu exista modificari in asteptare de anulat !"
2931 msgid "There are no pending changes!"
2932 msgstr "Nu exista modificari in asteptare !"
2935 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
2936 "\"Physical Settings\" tab"
2940 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
2941 "protect the web interface and enable SSH."
2943 "Nu exista o parola pe acest router. Configureaza o parola la contul root "
2944 "pentru a proteja interfata web si porni SSH."
2946 msgid "This IPv4 address of the relay"
2950 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
2951 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
2952 "Name System\">DNS</abbr> servers."
2956 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
2957 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
2958 "configurations are automatically preserved."
2962 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
2963 "password if no update key has been configured"
2967 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
2968 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
2972 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
2973 "ends with <code>:2</code>"
2977 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2978 "abbr> in the local network"
2981 msgid "This is the plain username for logging into the account"
2985 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
2988 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
2992 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
2996 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3000 msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
3003 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3006 msgid "This section contains no values yet"
3009 msgid "Time Synchronization"
3012 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3019 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3026 msgid "Total Available"
3027 msgstr "Total disponibil"
3038 msgid "Transmission Rate"
3039 msgstr "Rata de transmitere"
3044 msgid "Transmit Power"
3045 msgstr "Puterea de transmitere"
3047 msgid "Transmitter Antenna"
3048 msgstr "Antena de transmitere"
3053 msgid "Trigger Mode"
3059 msgid "Tunnel Interface"
3060 msgstr "Interfata de tunel"
3065 msgid "Tunnel broker protocol"
3068 msgid "Tunnel setup server"
3089 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3093 msgstr "Dispozitiv USB"
3098 msgid "Unable to dispatch"
3101 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3107 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3108 msgstr "Eroare necunoscuta, parola neschimbata !"
3111 msgstr "Neadministrate"
3116 msgid "Unsaved Changes"
3117 msgstr "Modificari nesalvate"
3119 msgid "Unsupported protocol type."
3120 msgstr "Tipul de protocol neacceptat."
3122 msgid "Update lists"
3126 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3127 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an "
3128 "OpenWrt compatible firmware image)."
3131 msgid "Upload archive..."
3134 msgid "Uploaded File"
3135 msgstr "Fisier incarcat"
3140 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3141 msgstr "Foloseste <code>/etc/ethers</code>"
3143 msgid "Use DHCP gateway"
3146 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3149 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3150 msgstr "Foloseste codurile de tara ISO/IEC 3166 alpha2."
3152 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3155 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3158 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3161 msgid "Use as root filesystem (/)"
3164 msgid "Use broadcast flag"
3167 msgid "Use builtin IPv6-management"
3170 msgid "Use custom DNS servers"
3173 msgid "Use default gateway"
3176 msgid "Use gateway metric"
3179 msgid "Use routing table"
3183 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3184 "em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
3185 "address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
3186 "requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3187 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3193 msgid "Used Key Slot"
3194 msgstr "Slot de cheie folosit"
3196 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3199 msgid "User key (PEM encoded)"
3212 msgstr "VLANuri pe %q"
3214 msgid "VLANs on %q (%s)"
3217 msgid "VPN Local address"
3220 msgid "VPN Local port"
3226 msgid "VPN Server port"
3229 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3232 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3238 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3244 msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
3256 msgid "WEP Open System"
3257 msgstr "Sistem deschis WEP"
3259 msgid "WEP Shared Key"
3260 msgstr "Sistem de cheie impartasita WEP"
3262 msgid "WEP passphrase"
3268 msgid "WPA passphrase"
3272 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3273 "and ad-hoc mode) to be installed."
3275 "Criptarea WPA necesita wpa_supplicant (pentru modul client) sau hostapd "
3276 "(pentru modul AP sau ad-hoc) instalate."
3279 "Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
3282 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3285 msgid "Waiting for command to complete..."
3288 msgid "Waiting for device..."
3294 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3297 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
3300 msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
3309 msgid "Wireless Adapter"
3310 msgstr "Adaptorul wireless"
3312 msgid "Wireless Network"
3313 msgstr "Retea wireless"
3315 msgid "Wireless Overview"
3316 msgstr "Sumarul wireless"
3318 msgid "Wireless Security"
3319 msgstr "Securitate wireless"
3321 msgid "Wireless is disabled or not associated"
3322 msgstr "Wireless-ul este dezactivat sau ne-asociat"
3324 msgid "Wireless is restarting..."
3325 msgstr "Wireless-ul se restarteaza.."
3327 msgid "Wireless network is disabled"
3328 msgstr "Reteaua wireless este dezactivata"
3330 msgid "Wireless network is enabled"
3331 msgstr "Reteaua wireless este activata"
3333 msgid "Wireless restarted"
3334 msgstr "Wireless-ul restartat"
3336 msgid "Wireless shut down"
3337 msgstr "Wireless-ul oprit"
3339 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3340 msgstr "Scrie cererile DNS primite in syslog"
3342 msgid "Write system log to file"
3349 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3350 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3351 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3355 "You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
3359 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3360 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3382 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3392 msgstr "dezactiveaza"
3401 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3402 "abbr>-leases will be stored"
3423 msgid "if target is a network"
3424 msgstr "daca tinta este o retea"
3438 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3441 msgid "minimum 1280, maximum 1480"
3444 msgid "navigation Navigation"
3480 msgid "skiplink1 Skip to navigation"
3483 msgid "skiplink2 Skip to content"
3486 msgid "stateful-only"
3492 msgid "stateless + stateful"
3505 msgstr "nespecificat"
3507 msgid "unspecified -or- create:"
3511 msgstr "neetichetat"
3520 #~ msgstr "Procesor"
3525 #~ msgid "VLAN Interface"
3526 #~ msgstr "Interfata VLAN"