3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2020-04-13 14:11+0000\n"
5 "Last-Translator: Danut Vornicu <ovisadang@yahoo.com>\n"
6 "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ro/"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
14 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
19 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
20 msgstr "%s nu este etichetat în mai multe VLANuri!"
22 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
23 msgstr "(%d fereastra minute, %d interval secunde)"
25 msgid "(%s available)"
26 msgstr "(%s disponibil)"
31 msgid "(no interfaces attached)"
32 msgstr "(nici o interfata atasata)"
34 msgid "-- Additional Field --"
35 msgstr "-- Camp suplimentar --"
37 msgid "-- Please choose --"
38 msgstr "-- Te rog sa alegi --"
41 msgstr "-- particularizat --"
43 msgid "-- match by device --"
46 msgid "-- match by label --"
49 msgid "-- match by uuid --"
52 msgid "-- please select --"
53 msgstr "-- Vă rugăm să selectați --"
55 msgid "1 Minute Load:"
56 msgstr "Incarcarea in ultimul minut"
58 msgid "15 Minute Load:"
59 msgstr "Incarcarea in ultimele 15 minute"
61 msgid "4-character hexadecimal ID"
64 msgid "464XLAT (CLAT)"
67 msgid "5 Minute Load:"
68 msgstr "Incarcarea in ultimele 5 minute"
70 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
73 msgid "802.11r Fast Transition"
74 msgstr "802.11r Tranziție Rapidă"
76 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
79 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
82 msgid "802.11w Management Frame Protection"
85 msgid "802.11w maximum timeout"
88 msgid "802.11w retry timeout"
91 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
92 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
94 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
95 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>port de apelare"
97 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
98 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> port server"
101 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
102 "order of the resolvfile"
104 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> serverul va interoga in "
105 "vederea procesarii fisierului"
107 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
108 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
110 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
111 msgstr "Adresa <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
113 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
114 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Poarta Acces"
116 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
117 msgstr "Masca de retea <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
120 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
123 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Addresa retea (CIDR)"
125 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
126 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Poarta Acces"
128 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
131 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
132 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configurare"
134 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
135 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Nume"
137 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
138 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Addresa"
140 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
141 msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
144 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
145 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
149 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
150 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
152 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
153 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> marime pachet"
155 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
156 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> interogari simultane"
159 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
160 "was empty before editing."
163 msgid "A43C + J43 + A43"
166 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
178 msgid "ARP retry threshold"
179 msgstr "ARP prag reincercare"
181 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
187 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
188 msgstr "ATM Indentificator Canal Virtual (VCI)"
190 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
191 msgstr "ATM Indentificator Cale Virtual(VPI)"
194 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
195 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
196 "to dial into the provider network."
198 "Puntile ATM expune reteaua intergrata în conexiunile AAL5 ca interfețe "
199 "virtuale de rețea Linux care pot fi utilizate în asociere cu DHCP sau PPP "
200 "pentru a forma în rețeaua furnizorului."
202 msgid "ATM device number"
203 msgstr "ATM numar echipament"
205 msgid "ATU-C System Vendor ID"
208 msgid "Access Concentrator"
209 msgstr "Concentrator de Access "
212 msgstr "Punct de Acces"
217 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
218 msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
220 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
221 msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
223 msgid "Active Connections"
224 msgstr "Conexiuni active"
226 msgid "Active DHCP Leases"
227 msgstr "Lease-uri DHCP active"
229 msgid "Active DHCPv6 Leases"
230 msgstr "Lease-uri DHCPv6 active"
238 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
239 msgstr "Adauga un sufix local numelor servite din fisierele de tip hosts"
241 msgid "Add new interface..."
242 msgstr "Adauga interfata noua.."
244 msgid "Additional Hosts files"
245 msgstr "Fisiere de tip hosts aditionale"
247 msgid "Additional servers file"
253 msgid "Address to access local relay bridge"
254 msgstr "Adresa de acces punte locala repetor"
256 msgid "Administration"
257 msgstr "Administrare"
259 msgid "Advanced Settings"
260 msgstr "Setări avansate"
262 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
268 msgid "Alias Interface"
269 msgstr "Interfață alias"
271 msgid "Alias of \"%s\""
278 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
282 msgid "Allocate IP sequentially"
283 msgstr "Alocă IP-urile secvențial"
285 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
287 "Permite autentificarea prin parola a <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> "
289 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
292 msgid "Allow all except listed"
293 msgstr "Permite toate cu exceptia celor listate"
295 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
296 msgstr "Permite rate de transfer legacy 802.11b"
298 msgid "Allow listed only"
299 msgstr "Permite doar cele listate"
301 msgid "Allow localhost"
302 msgstr "Permite localhost"
304 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
305 msgstr "Permite statiilor externe sa se conecteze la porturile SSH locale"
307 msgid "Allow root logins with password"
308 msgstr "Permite autentificarea contului root cu parola"
310 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
311 msgstr "Permite contului <em>root</em> sa se autentifice cu parola"
314 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
316 "Permite raspuns upstream in plaja 127.0.0.0/8, e.g. pentru serviciile RBL"
319 msgstr "IP-uri permise"
321 msgid "Always announce default router"
325 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
326 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
332 msgid "Annex A + L + M (all)"
335 msgid "Annex A G.992.1"
338 msgid "Annex A G.992.2"
341 msgid "Annex A G.992.3"
344 msgid "Annex A G.992.5"
347 msgid "Annex B (all)"
350 msgid "Annex B G.992.1"
353 msgid "Annex B G.992.3"
356 msgid "Annex B G.992.5"
359 msgid "Annex J (all)"
362 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
365 msgid "Annex M (all)"
368 msgid "Annex M G.992.3"
371 msgid "Annex M G.992.5"
374 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
377 msgid "Announced DNS domains"
380 msgid "Announced DNS servers"
383 msgid "Anonymous Identity"
384 msgstr "Identitate anonimă"
386 msgid "Anonymous Mount"
387 msgstr "Montează Anonim"
389 msgid "Anonymous Swap"
390 msgstr "Montează Swap anonim"
398 msgid "Antenna Configuration"
399 msgstr "Configurarea Antenei"
404 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
407 msgid "Apply unchecked"
414 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
417 msgid "Assign interfaces..."
418 msgstr "Inregistreaza interfetele"
421 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
424 msgid "Associated Stations"
425 msgstr "Statiile asociate"
433 msgid "Authentication"
434 msgstr "Autentificare"
436 msgid "Authentication Type"
437 msgstr "Tipul Autentificării"
439 msgid "Authoritative"
442 msgid "Authorization Required"
443 msgstr "Necesita Autorizare"
446 msgstr "Reimprospatare automata"
451 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
454 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
457 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
460 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
463 msgid "Automount Filesystem"
464 msgstr "Montează automat"
466 msgid "Automount Swap"
467 msgstr "Montează automat Swap-ul"
472 msgid "Available packages"
473 msgstr "Pachete disponibile"
481 msgid "B43 + B43C + V43"
482 msgstr "B43 + B43C + V43"
484 msgid "BR / DMR / AFTR"
485 msgstr "BR / DMR / AFTR"
493 msgid "Back to Overview"
494 msgstr "Inapoi la sumar"
496 msgid "Back to configuration"
497 msgstr "Inapoi la Configurare"
499 msgid "Back to overview"
500 msgstr "Inapoi la vedere generala"
502 msgid "Back to scan results"
503 msgstr "Inapoi la rezultatele scanarii"
508 msgid "Backup / Flash Firmware"
509 msgstr "Salveaza / Scrie Firmware"
511 msgid "Backup file list"
512 msgstr "Salveaza lista fisiere"
514 msgid "Bad address specified!"
515 msgstr "Adresa specificata gresit !"
520 msgid "Beacon Interval"
524 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
525 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
526 "defined backup patterns."
529 msgid "Bind interface"
532 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
535 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
541 msgid "Bogus NX Domain Override"
542 msgstr "Bogus NX Domain Override"
547 msgid "Bridge interfaces"
548 msgstr "Leaga interfetele"
550 msgid "Bridge unit number"
551 msgstr "Numarul unitatii in punte"
553 msgid "Bring up on boot"
554 msgstr "Activeaza la pornire"
556 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
557 msgstr "Broadcom 802.11%s Controller Fara Fir"
559 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
560 msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Controller Fara Fir"
566 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
567 "preserved in any sysupgrade."
570 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
573 msgid "CPU usage (%)"
574 msgstr "Utilizarea procesorului (%)"
591 msgid "Changes applied."
592 msgstr "Modificari aplicate."
594 msgid "Changes have been reverted."
597 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
598 msgstr "Schimba parola administratorului pentru accesarea dispozitivului"
604 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
611 msgid "Check filesystems before mount"
614 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
618 msgstr "Suma de verificare"
621 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
622 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
623 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
626 "Alege zona paravanului care doresti sa o aloci acestei interfete. Selecteaza "
627 "<em>nespecificat</em> pentru a sterge interfata sau golire <em>creaza</em> "
628 "camp ce defineste o zona noua asociata interfetei."
631 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
632 "out the <em>create</em> field to define a new network."
638 msgid "Cisco UDP encapsulation"
642 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
643 "configuration files."
649 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
653 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
657 msgid "Close list..."
658 msgstr "Închide lista..."
660 msgid "Collecting data..."
661 msgstr "Colectare date..."
666 msgid "Common Configuration"
667 msgstr "Configurarea obisnuita"
670 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
671 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
672 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
673 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
675 "Complică atacurile de reinstalare pe partea client-ului, a retransmisiei "
676 "Keyframe-urilor de autentificare EAPOL care sunt folosite pentru instalarea "
677 "cheilor de autentificare, dezactivându-le.\n"
678 "Acest workaround poate cauza probleme de interoperabilitate si negocieri de "
679 "autentificare mai puțin robuste, în special în mediile cu încărcare a "
682 msgid "Configuration"
685 msgid "Configuration failed"
686 msgstr "Configurarea a eșuat"
688 msgid "Configuration files will be kept."
689 msgstr "Fisierele de configurare vor fi pastrate."
691 msgid "Configuration has been applied."
694 msgid "Configuration has been rolled back!"
706 msgid "Connection Limit"
707 msgstr "Limita de conexiune"
709 msgid "Connection attempt failed"
716 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
717 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
718 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
720 "Nu se poate restabili accesul la dispozitiv după aplicarea noilor setări. "
721 "Dacă ați schimbat setări de rețea precum adresa IP sau configurația de "
722 "securitate wireless, trebuie să vă reconectați."
728 msgstr "Codul de țară"
730 msgid "Cover the following interface"
733 msgid "Cover the following interfaces"
736 msgid "Create / Assign firewall-zone"
739 msgid "Create Interface"
740 msgstr "Creaza interfata"
742 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
748 msgid "Cron Log Level"
751 msgid "Custom Interface"
754 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
758 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
766 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
767 "this, perform a factory-reset first."
771 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
772 "\">LED</abbr>s if possible."
785 msgstr "Optiuni DHCP"
787 msgid "DHCPv6 client"
793 msgid "DHCPv6-Service"
794 msgstr "Serviciu DHCPv6"
799 msgid "DNS forwardings"
802 msgid "DNS-Label / FQDN"
808 msgid "DNSSEC check unsigned"
811 msgid "DPD Idle Timeout"
814 msgid "DS-Lite AFTR address"
823 msgid "DSL line mode"
826 msgid "DTIM Interval"
827 msgstr "Interval DTIM"
841 msgid "Default Route"
844 msgid "Default gateway"
847 msgid "Default is stateless + stateful"
850 msgid "Default state"
851 msgstr "Stare implicita"
853 msgid "Define a name for this network."
854 msgstr "Definiti un nume pentru aceasta retea."
857 "Define additional DHCP options, for example "
858 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
859 "servers to clients."
865 msgid "Delete this network"
866 msgstr "Sterge aceasta retea"
868 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
883 msgid "Device Configuration"
884 msgstr "Configurarea dispozitivului"
886 msgid "Device is rebooting..."
889 msgid "Device unreachable!"
892 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
896 msgstr "Diagnosticuri"
905 msgstr "Dezactivează"
908 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
911 "Dezactiveaza <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
912 "pentru aceasta interfata."
914 msgid "Disable DNS setup"
915 msgstr "Dezactiveaza configuratia DNS"
917 msgid "Disable Encryption"
918 msgstr "Dezactivează criptarea"
920 msgid "Disable this network"
921 msgstr "Dezactivează această rețea"
926 msgid "Disabled (default)"
929 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
932 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
935 msgid "Disconnection attempt failed"
936 msgstr "Încercarea deconectării a eșuat"
941 msgid "Displaying only packages containing"
944 msgid "Distance Optimization"
945 msgstr "Optimizarea distantei"
947 msgid "Distance to farthest network member in meters."
948 msgstr "Distanta catre cel mai departat membru din retea in metri."
950 msgid "Distribution feeds"
957 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
958 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
959 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
963 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
966 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
969 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
972 msgid "Domain required"
973 msgstr "Domeniul necesar"
975 msgid "Domain whitelist"
978 msgid "Don't Fragment"
979 msgstr "Nu Fragmenta"
982 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
983 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
989 msgid "Download and install package"
990 msgstr "Descarca si instaleaza pachetul"
992 msgid "Download backup"
993 msgstr "Descarca backup"
995 msgid "Downstream SNR offset"
998 msgid "Dropbear Instance"
999 msgstr "Instanta dropbear"
1002 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1003 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1006 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1009 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1012 msgid "Dynamic tunnel"
1013 msgstr "Tunel dinamic"
1016 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1017 "having static leases will be served."
1020 msgid "EA-bits length"
1030 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1034 msgid "Edit this interface"
1035 msgstr "Editeaza aceasta interfata"
1037 msgid "Edit this network"
1038 msgstr "Editeaza aceasta retea"
1047 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1051 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1052 msgstr "Activeaza <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1054 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1057 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1058 msgstr "Activează negociere IPv6"
1060 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1063 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1066 msgid "Enable NTP client"
1067 msgstr "Activează client NTP"
1069 msgid "Enable Single DES"
1072 msgid "Enable TFTP server"
1073 msgstr "Activeaza serverul TFTP"
1075 msgid "Enable VLAN functionality"
1076 msgstr "Activeaza VLAN-urile"
1078 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1081 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1084 msgid "Enable learning and aging"
1087 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1090 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1093 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1096 msgid "Enable this mount"
1099 msgid "Enable this network"
1100 msgstr "Activează această rețea"
1102 msgid "Enable this swap"
1105 msgid "Enable/Disable"
1106 msgstr "Activeaza/Dezactiveaza"
1111 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1115 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1119 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1122 msgid "Encapsulation mode"
1123 msgstr "Modul de incapsulare"
1128 msgid "Endpoint Host"
1131 msgid "Endpoint Port"
1134 msgid "Enter custom value"
1137 msgid "Enter custom values"
1141 msgstr "Stergere..."
1146 msgid "Errored seconds (ES)"
1149 msgid "Ethernet Adapter"
1150 msgstr "Adaptor de retea ethernet"
1152 msgid "Ethernet Switch"
1153 msgstr "Switch-ul ethernet"
1155 msgid "Exclude interfaces"
1156 msgstr "Exclude interfeţe"
1158 msgid "Expand hosts"
1165 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1171 msgid "External R0 Key Holder List"
1174 msgid "External R1 Key Holder List"
1177 msgid "External system log server"
1178 msgstr "Server de log-uri extern"
1180 msgid "External system log server port"
1181 msgstr "Portul serverului de log-uri extern"
1183 msgid "External system log server protocol"
1186 msgid "Extra SSH command options"
1187 msgstr "Opțiuni suplimentare comenzi SSH"
1192 msgid "FT over the Air"
1198 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1204 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1208 msgstr "Sistem de fisiere"
1213 msgid "Filter private"
1214 msgstr "Filtreaza privatele"
1216 msgid "Filter useless"
1217 msgstr "Filtreaza nefolositele"
1219 msgid "Finalizing failed"
1223 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1224 "with defaults based on what was detected"
1227 msgid "Find and join network"
1228 msgstr "Gaseste si alatura in retea"
1230 msgid "Find package"
1231 msgstr "Gaseste pachet"
1239 msgid "Firewall Mark"
1242 msgid "Firewall Settings"
1243 msgstr "Setarile firewall-ului"
1245 msgid "Firewall Status"
1246 msgstr "Status la firewall"
1248 msgid "Firmware File"
1249 msgstr "Fișier firmware"
1251 msgid "Firmware Version"
1252 msgstr "Versiunea de firmware"
1254 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1255 msgstr "Portul sursa pentru intrebarile DNS catre exterior"
1257 msgid "Flash Firmware"
1258 msgstr "Rescrie firmware"
1260 msgid "Flash image..."
1261 msgstr "Scriere imagine firmware..."
1263 msgid "Flash new firmware image"
1264 msgstr "Scrieți imagine de firmware nouă"
1266 msgid "Flash operations"
1267 msgstr "Operațiuni de scriere"
1275 msgid "Force 40MHz mode"
1276 msgstr "Forțează mod 40MHz"
1278 msgid "Force CCMP (AES)"
1279 msgstr "Forțează CCMP (AES)"
1281 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1283 "Forțează facilitatea DHCP in aceasta retea chiar daca alt server DHCP exista."
1286 msgstr "Forțează TKIP"
1288 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1289 msgstr "Forțează TKIP si CCMP (AES)"
1292 msgstr "Forțează link"
1294 msgid "Force use of NAT-T"
1297 msgid "Form token mismatch"
1300 msgid "Forward DHCP traffic"
1303 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1306 msgid "Forward broadcast traffic"
1309 msgid "Forward mesh peer traffic"
1312 msgid "Forwarding mode"
1313 msgstr "Mod de forwardare"
1315 msgid "Fragmentation Threshold"
1318 msgid "Frame Bursting"
1325 msgstr "Spatiu liber"
1328 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1329 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
1341 msgid "Gateway address is invalid"
1344 msgid "Gateway ports"
1345 msgstr "Porturile gateway"
1347 msgid "General Settings"
1348 msgstr "Setări generale"
1350 msgid "General Setup"
1351 msgstr "Configurare generală"
1353 msgid "General options for opkg"
1356 msgid "Generate Config"
1357 msgstr "Generează configurație"
1359 msgid "Generate PMK locally"
1362 msgid "Generate archive"
1363 msgstr "Generează arhivă"
1365 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1368 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1369 msgstr "Confirmarea parolei nu se potriveste cu prima, parola neschimbata !"
1371 msgid "Global Settings"
1374 msgid "Global network options"
1377 msgid "Go to password configuration..."
1380 msgid "Go to relevant configuration page"
1383 msgid "Group Password"
1389 msgid "HE.net password"
1392 msgid "HE.net username"
1395 msgid "HT mode (802.11n)"
1401 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1405 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1408 "Aici poti configura aspectele de baza ale dispozitivului cum ar fi numele "
1412 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1416 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1417 msgstr "Ascunde <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1422 msgid "Host entries"
1423 msgstr "Intrari de tip host"
1425 msgid "Host expiry timeout"
1428 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1431 msgid "Host-Uniq tag content"
1435 msgstr "Numele gazdei ( hostname )"
1437 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1441 msgstr "Nume de host"
1446 msgid "IKE DH Group"
1449 msgid "IP Addresses"
1458 msgid "IP address in invalid"
1461 msgid "IP address is missing"
1462 msgstr "Adresa IP lipsește"
1467 msgid "IPv4 Firewall"
1468 msgstr "Firewall IPv4"
1470 msgid "IPv4 Upstream"
1473 msgid "IPv4 address"
1474 msgstr "Adresa IPv4"
1476 msgid "IPv4 and IPv6"
1477 msgstr "IPv4 si IPv6"
1479 msgid "IPv4 assignment length"
1482 msgid "IPv4 broadcast"
1485 msgid "IPv4 gateway"
1488 msgid "IPv4 netmask"
1495 msgstr "Prefix IPv4"
1497 msgid "IPv4 prefix length"
1498 msgstr "Lungime prefix IPv4"
1503 msgid "IPv4-Address"
1504 msgstr "Adresa IPv4"
1506 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1512 msgid "IPv6 Firewall"
1513 msgstr "Firewall IPv6"
1515 msgid "IPv6 Neighbours"
1518 msgid "IPv6 Settings"
1519 msgstr "Setări IPv6"
1521 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1524 msgid "IPv6 Upstream"
1527 msgid "IPv6 address"
1528 msgstr "Adresa IPv6"
1530 msgid "IPv6 assignment hint"
1533 msgid "IPv6 assignment length"
1536 msgid "IPv6 gateway"
1543 msgstr "Prefix IPv6"
1545 msgid "IPv6 prefix length"
1546 msgstr "Lungimea prefixului IPv6"
1548 msgid "IPv6 routed prefix"
1554 msgid "IPv6-Address"
1555 msgstr "Adresă IPv6"
1558 msgstr "Delegarea prefixului IPv6"
1560 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1561 msgstr "IPv6 înăuntrul IPv4"
1563 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1564 msgstr "IPv6-prin-IPv4 (6rd)"
1566 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1567 msgstr "IPv6-prin-IPv4 (6to4)"
1572 msgid "If checked, 1DES is enabled"
1575 msgid "If checked, encryption is disabled"
1579 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1583 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1587 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1590 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1594 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1595 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1596 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1597 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1598 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1601 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1604 msgid "Ignore interface"
1605 msgstr "Ignoră interfața"
1607 msgid "Ignore resolve file"
1617 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1618 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1621 msgid "Inactivity timeout"
1630 msgid "Initialization failure"
1631 msgstr "Inițializare eșuată"
1634 msgstr "Script de initializare"
1637 msgstr "Scripturi de initializare"
1642 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1645 msgid "Install package %q"
1646 msgstr "Instalati pachetul %q"
1648 msgid "Install protocol extensions..."
1651 msgid "Installed packages"
1652 msgstr "Pachete instalate"
1657 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
1660 msgid "Interface Configuration"
1661 msgstr "Configurarea interfetei"
1663 msgid "Interface Overview"
1664 msgstr "Prezentare interfata"
1666 msgid "Interface is reconnecting..."
1667 msgstr "Interfata se reconecteaza.."
1669 msgid "Interface name"
1670 msgstr "Numele interfeței"
1672 msgid "Interface not present or not connected yet."
1673 msgstr "Interfata nu e prezenta sau nu este conectata inca."
1681 msgid "Internal Server Error"
1682 msgstr "Eroare interna de server"
1687 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1690 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1693 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1694 msgstr "Utilizator si/sau parola invalide! Incearcati din nou."
1696 msgid "Isolate Clients"
1701 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1702 "flash memory, please verify the image file!"
1704 "Se pare ca ai incercat sa rescrii o imagine care nu are loc in memoria "
1705 "flash, verifica fisierul din nou!"
1707 msgid "JavaScript required!"
1708 msgstr "Ai nevoie de JavaScript !"
1710 msgid "Join Network"
1711 msgstr "Alăturare/Conectare Rețea"
1713 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1716 msgid "Joining Network: %q"
1719 msgid "Keep settings"
1720 msgstr "Pastrati setarile"
1723 msgstr "Log-ul kernelului"
1725 msgid "Kernel Version"
1726 msgstr "Versiunea de kernel"
1743 msgid "LCP echo failure threshold"
1746 msgid "LCP echo interval"
1758 msgid "Language and Style"
1759 msgstr "Limba si stilul interfetei"
1770 msgid "Lease validity time"
1776 msgid "Leasetime remaining"
1779 msgid "Leave empty to autodetect"
1782 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1791 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1794 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1797 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1813 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1818 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
1819 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
1820 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
1821 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
1826 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
1827 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
1828 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
1829 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
1833 msgid "List of SSH key files for auth"
1836 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1839 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1842 msgid "Listen Interfaces"
1848 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1851 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1857 msgid "Load Average"
1858 msgstr "Incărcarea medie"
1863 msgid "Local IP address is invalid"
1866 msgid "Local IP address to assign"
1869 msgid "Local IPv4 address"
1870 msgstr "Adresa IPv4 locala"
1872 msgid "Local IPv6 address"
1873 msgstr "Adresa IPv6 locala"
1875 msgid "Local Service Only"
1878 msgid "Local Startup"
1879 msgstr "Pornire la startup"
1884 msgid "Local domain"
1885 msgstr "Domeniu local"
1888 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1889 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1892 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1895 msgid "Local server"
1896 msgstr "Server local"
1899 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1903 msgid "Localise queries"
1906 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1909 msgid "Log output level"
1919 msgstr "Autentificare"
1924 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1927 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1936 msgid "MAC-Address Filter"
1945 msgid "MAP / LW4over6"
1948 msgid "MAP rule is invalid"
1964 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1971 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1974 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1977 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1978 msgstr "Numarul maxim de intrebari DNS simultane"
1980 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1983 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1987 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1988 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1991 msgid "Maximum number of leased addresses."
2000 msgid "Memory usage (%)"
2001 msgstr "Utilizarea memoriei (%)"
2009 msgid "Mirror monitor port"
2012 msgid "Mirror source port"
2015 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
2018 msgid "Mobility Domain"
2027 msgid "Modem default"
2030 msgid "Modem device"
2033 msgid "Modem information query failed"
2036 msgid "Modem init timeout"
2046 msgstr "Punct de montare"
2048 msgid "Mount Points"
2049 msgstr "Puncte de montare"
2051 msgid "Mount Points - Mount Entry"
2054 msgid "Mount Points - Swap Entry"
2058 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
2062 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
2065 msgid "Mount options"
2071 msgid "Mount swap not specifically configured"
2074 msgid "Mounted file systems"
2083 msgid "Multicast address"
2092 msgid "NAT64 Prefix"
2104 msgid "NTP server candidates"
2110 msgid "Name of the new interface"
2111 msgstr "Numele interfetei noi"
2113 msgid "Name of the new network"
2114 msgstr "Numele interfetei noi"
2125 msgid "Network Utilities"
2126 msgstr "Utilitare de retea"
2128 msgid "Network boot image"
2131 msgid "Network device is not present"
2134 msgid "Network without interfaces."
2138 msgstr "Mai departe »"
2143 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
2144 msgstr "Nici un server DHCP configurat pentru aceasta interfata"
2149 msgid "No chains in this table"
2152 msgid "No files found"
2153 msgstr "Nici un fisier gasit"
2155 msgid "No information available"
2156 msgstr "Nici o informatie disponibila"
2158 msgid "No matching prefix delegation"
2161 msgid "No negative cache"
2164 msgid "No network configured on this device"
2165 msgstr "Nici o retea configurata pe acest dispozitiv"
2167 msgid "No network name specified"
2170 msgid "No package lists available"
2173 msgid "No password set!"
2174 msgstr "Nici o parola setata !"
2176 msgid "No rules in this chain"
2179 msgid "No scan results available yet..."
2182 msgid "No zone assigned"
2188 msgid "Noise Margin (SNR)"
2194 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2197 msgid "Non-wildcard"
2207 msgstr "Nu a fost gasit"
2209 msgid "Not associated"
2210 msgstr "Nu este asociat."
2212 msgid "Not connected"
2213 msgstr "Nu este conectat"
2215 msgid "Note: Configuration files will be erased."
2216 msgstr "Nota: fisierele de configurare vor fi sterse."
2218 msgid "Note: interface name length"
2227 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
2233 msgid "OPKG-Configuration"
2234 msgstr "Configuratia-OPKG"
2236 msgid "Obfuscated Group Password"
2239 msgid "Obfuscated Password"
2242 msgid "Obtain IPv6-Address"
2245 msgid "Off-State Delay"
2249 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2250 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2251 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2252 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2253 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2254 "<samp>eth0.1</samp>)."
2257 msgid "On-State Delay"
2260 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2263 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2264 msgstr "Unul sau mai multe campuri contin valori invalide !"
2266 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2269 msgid "One or more required fields have no value!"
2270 msgstr "Unul sau mai multe campuri nu contin valori !"
2272 msgid "Open list..."
2275 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2278 msgid "Operating frequency"
2279 msgstr "Frecvență de operare"
2281 msgid "Option changed"
2282 msgstr "Optiunea schimbata"
2284 msgid "Option removed"
2285 msgstr "Optiunea eliminata"
2291 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
2292 "starting with <code>0x</code>."
2296 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
2297 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
2298 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
2299 "for the interface."
2303 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
2304 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
2307 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2310 msgid "Optional. Description of peer."
2314 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2318 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2321 msgid "Optional. Port of peer."
2325 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2326 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2329 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2344 msgid "Output Interface"
2347 msgid "Override MAC address"
2350 msgid "Override MTU"
2353 msgid "Override TOS"
2356 msgid "Override TTL"
2359 msgid "Override default interface name"
2362 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2366 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2367 "subnet that is served."
2370 msgid "Override the table used for internal routes"
2374 msgstr "Prezentare generală"
2379 msgid "PAP/CHAP password"
2382 msgid "PAP/CHAP username"
2391 msgid "PIN code rejected"
2400 msgid "PPPoA Encapsulation"
2401 msgstr "Incapsulare PPPoA"
2418 msgid "PSID-bits length"
2421 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2424 msgid "Package libiwinfo required!"
2425 msgstr "Pachetul libiwinfo este necesar !"
2427 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2430 msgid "Package name"
2431 msgstr "Numele pachetului"
2436 msgid "Part of zone %q"
2442 msgid "Password authentication"
2443 msgstr "Autentificarea cu parola"
2445 msgid "Password of Private Key"
2446 msgstr "Parola cheii private"
2448 msgid "Password of inner Private Key"
2451 msgid "Password successfully changed!"
2452 msgstr "Parola schimbata cu succes !"
2457 msgid "Path to CA-Certificate"
2458 msgstr "Calea catre certificatul CA"
2460 msgid "Path to Client-Certificate"
2463 msgid "Path to Private Key"
2464 msgstr "Calea catre cheia privata"
2466 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2469 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2472 msgid "Path to inner Private Key"
2478 msgid "Peer IP address to assign"
2481 msgid "Peer address is missing"
2487 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2490 msgid "Perform reboot"
2491 msgstr "Restarteaza"
2493 msgid "Perform reset"
2496 msgid "Persistent Keep Alive"
2502 msgid "Physical Settings"
2503 msgstr "Setarile fizice"
2511 msgid "Please enter your username and password."
2512 msgstr "Introdu utilizatorul si parola."
2520 msgid "Port status:"
2521 msgstr "Stare port:"
2523 msgid "Power Management Mode"
2526 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2535 msgid "Prefix Delegated"
2538 msgid "Preshared Key"
2542 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2546 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2549 msgid "Prevents client-to-client communication"
2570 msgid "Protocol family"
2571 msgstr "Familia de protocol"
2573 msgid "Protocol of the new interface"
2576 msgid "Protocol support is not installed"
2579 msgid "Provide NTP server"
2582 msgid "Provide new network"
2585 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2591 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2594 msgid "QMI Cellular"
2601 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2605 msgid "R0 Key Lifetime"
2608 msgid "R1 Key Holder"
2611 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2614 msgid "RTS/CTS Threshold"
2621 msgstr "Rată de recepție"
2623 msgid "Radius-Accounting-Port"
2626 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2629 msgid "Radius-Accounting-Server"
2632 msgid "Radius-Authentication-Port"
2635 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2638 msgid "Radius-Authentication-Server"
2641 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
2645 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2646 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2648 "Citeste fisierul <code>/etc/ethers</code> pentru configurarea serverului "
2649 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-"
2652 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
2653 "access to this device if you are connected via this interface"
2657 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
2658 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2661 msgid "Really reset all changes?"
2664 msgid "Really switch protocol?"
2667 msgid "Realtime Connections"
2668 msgstr "Conexiuni in timp real"
2670 msgid "Realtime Graphs"
2671 msgstr "Grafice in timp real"
2673 msgid "Realtime Load"
2674 msgstr "Incarcarea in timp real"
2676 msgid "Realtime Traffic"
2677 msgstr "Traficul in timp real"
2679 msgid "Realtime Wireless"
2682 msgid "Reassociation Deadline"
2685 msgid "Rebind protection"
2691 msgid "Rebooting..."
2694 msgid "Reboots the operating system of your device"
2695 msgstr "Rebooteaza sistemul de operare al dispozitivului tau"
2700 msgid "Receiver Antenna"
2701 msgstr "Antena receptorului"
2703 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2706 msgid "Reconnect this interface"
2707 msgstr "Reconecteaza aceasta interfata"
2715 msgid "Relay Bridge"
2718 msgid "Relay between networks"
2721 msgid "Relay bridge"
2724 msgid "Remote IPv4 address"
2727 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2734 msgstr "Repeta scanarea"
2736 msgid "Replace entry"
2737 msgstr "Inlocuieste intrarea"
2739 msgid "Replace wireless configuration"
2740 msgstr "Inlocuieste configuratia wireless"
2742 msgid "Request IPv6-address"
2745 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2751 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2754 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2757 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
2761 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2762 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2763 "routes through the tunnel."
2767 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
2768 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
2772 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2773 "come from unsigned domains"
2779 msgid "Reset Counters"
2780 msgstr "Reseteaza counterii"
2782 msgid "Reset to defaults"
2785 msgid "Resolv and Hosts Files"
2786 msgstr "Fisierele de rezolvare si hosturi DNS"
2788 msgid "Resolve file"
2789 msgstr "Fisierul de rezolvare"
2794 msgid "Restart Firewall"
2795 msgstr "Restarteaza firewallul"
2797 msgid "Restart radio interface"
2798 msgstr "Repornește interfața radio"
2801 msgstr "Restaureaza"
2803 msgid "Restore backup"
2804 msgstr "Reface backup-ul"
2806 msgid "Reveal/hide password"
2807 msgstr "Arata / ascunde parola"
2812 msgid "Revert changes"
2813 msgstr "Restabileste schimbările anterioare"
2815 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
2818 msgid "Reverting configuration…"
2824 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2827 msgid "Root preparation"
2830 msgid "Route Allowed IPs"
2836 msgid "Router Advertisement-Service"
2839 msgid "Router Password"
2840 msgstr "Parola routerului"
2846 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2850 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2853 msgid "Run filesystem check"
2854 msgstr "Verifică sistemul de fisiere"
2865 msgid "SSH server address"
2868 msgid "SSH server port"
2871 msgid "SSH username"
2883 msgid "Save & Apply"
2884 msgstr "Salveaza si aplica"
2889 msgid "Scan request failed"
2892 msgid "Scheduled Tasks"
2893 msgstr "Operatiuni programate"
2895 msgid "Section added"
2896 msgstr "Sectiune adaugata"
2898 msgid "Section removed"
2899 msgstr "Sectiune eliminata"
2901 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2905 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2906 "conjunction with failure threshold"
2909 msgid "Separate Clients"
2912 msgid "Server Settings"
2913 msgstr "Setarile serverului"
2915 msgid "Service Name"
2916 msgstr "Nume serviciu"
2918 msgid "Service Type"
2919 msgstr "Tip de serviciu"
2924 msgid "Set VPN as Default Route"
2928 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
2929 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
2933 msgid "Set up Time Synchronization"
2934 msgstr "Configurare sincronizare timp"
2936 msgid "Setting PLMN failed"
2939 msgid "Setting operation mode failed"
2942 msgid "Setup DHCP Server"
2943 msgstr "Seteaza serverul DHCP"
2945 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2949 msgstr "Interval de gardă scurt"
2951 msgid "Short Preamble"
2954 msgid "Show current backup file list"
2957 msgid "Shutdown this interface"
2958 msgstr "Opreste aceasta interfata"
2963 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2975 msgid "Size of DNS query cache"
2981 msgid "Skip to content"
2984 msgid "Skip to navigation"
2993 msgid "Software VLAN"
2996 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2999 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
3002 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
3006 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
3007 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
3014 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
3017 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
3021 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
3026 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
3030 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
3034 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
3039 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
3043 msgid "Specify the secret encryption key here."
3049 msgid "Start priority"
3050 msgstr "Prioritatea pornirii"
3052 msgid "Starting configuration apply…"
3055 msgid "Starting wireless scan..."
3061 msgid "Static IPv4 Routes"
3062 msgstr "Rute statice IPv4"
3064 msgid "Static IPv6 Routes"
3065 msgstr "Rute statice IPv6"
3067 msgid "Static Leases"
3070 msgid "Static Routes"
3071 msgstr "Rute statice"
3073 msgid "Static address"
3077 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
3078 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
3079 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
3088 msgid "Strict order"
3089 msgstr "Ordine strictă"
3094 msgid "Suppress logging"
3095 msgstr "Suprimă logarea"
3097 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
3112 msgid "Switch %q (%s)"
3116 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
3119 msgid "Switch Port Mask"
3125 msgid "Switch protocol"
3126 msgstr "Schimbă protocolul"
3128 msgid "Sync with browser"
3131 msgid "Synchronizing..."
3138 msgstr "Log de sistem"
3140 msgid "System Properties"
3141 msgstr "Proprietati sistem"
3143 msgid "System log buffer size"
3149 msgid "TFTP Settings"
3150 msgstr "Setarile TFTP"
3152 msgid "TFTP server root"
3167 msgid "Target network"
3174 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
3175 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
3176 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
3177 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
3178 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
3182 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3183 "component for working wireless configuration!"
3187 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3188 "username instead of the user ID!"
3192 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3196 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3200 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3201 "code> and <code>_</code>"
3204 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
3207 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3211 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
3212 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
3213 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
3214 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
3215 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
3216 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
3221 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3222 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3226 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3227 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3232 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3233 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3234 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3237 msgid "The following changes have been reverted"
3240 msgid "The following rules are currently active on this system."
3243 msgid "The given network name is not unique"
3247 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3248 "be replaced if you proceed."
3252 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3256 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3259 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3263 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3264 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3265 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3266 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3267 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3268 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3271 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3274 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3278 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3283 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3284 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3285 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3290 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3291 "you choose the generic image format for your platform."
3294 msgid "There are no active leases."
3297 msgid "There are no changes to apply."
3300 msgid "There are no pending changes to revert!"
3301 msgstr "Nu exista modificari in asteptare de anulat !"
3303 msgid "There are no pending changes!"
3304 msgstr "Nu exista modificari in asteptare !"
3307 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3308 "\"Physical Settings\" tab"
3312 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3313 "protect the web interface and enable SSH."
3315 "Nu exista o parola pe acest router. Configureaza o parola la contul root "
3316 "pentru a proteja interfata web si porni SSH."
3318 msgid "This IPv4 address of the relay"
3322 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3323 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3324 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3328 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3329 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3330 "configurations are automatically preserved."
3334 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3335 "password if no update key has been configured"
3339 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3340 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3344 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3345 "ends with <code>...:2/64</code>"
3349 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3350 "abbr> in the local network"
3353 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3357 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3360 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3364 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3368 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3372 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3375 msgid "This section contains no values yet"
3378 msgid "Time Synchronization"
3381 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3388 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3389 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
3390 "reset\" (only possible with squashfs images)."
3396 msgid "Total Available"
3397 msgstr "Total disponibil"
3408 msgid "Transmission Rate"
3409 msgstr "Rata de transmitere"
3414 msgid "Transmit Power"
3415 msgstr "Puterea de transmitere"
3417 msgid "Transmitter Antenna"
3418 msgstr "Antena de transmitere"
3423 msgid "Trigger Mode"
3429 msgid "Tunnel Interface"
3430 msgstr "Interfata de tunel"
3447 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3451 msgstr "Dispozitiv USB"
3459 msgid "Unable to determine device name"
3462 msgid "Unable to determine external IP address"
3465 msgid "Unable to determine upstream interface"
3468 msgid "Unable to dispatch"
3471 msgid "Unable to obtain client ID"
3474 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
3477 msgid "Unable to resolve peer host name"
3480 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3486 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3487 msgstr "Eroare necunoscuta, parola neschimbata !"
3489 msgid "Unknown error (%s)"
3493 msgstr "Neadministrate"
3498 msgid "Unsaved Changes"
3499 msgstr "Modificari nesalvate"
3501 msgid "Unsupported MAP type"
3504 msgid "Unsupported modem"
3507 msgid "Unsupported protocol type."
3508 msgstr "Tipul de protocol neacceptat."
3513 msgid "Update lists"
3517 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3518 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3519 "compatible firmware image)."
3522 msgid "Upload archive..."
3525 msgid "Uploaded File"
3526 msgstr "Fisier incarcat"
3531 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3532 msgstr "Foloseste <code>/etc/ethers</code>"
3534 msgid "Use DHCP gateway"
3537 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3540 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3541 msgstr "Foloseste codurile de tara ISO/IEC 3166 alpha2."
3543 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3546 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3549 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3552 msgid "Use as root filesystem (/)"
3555 msgid "Use broadcast flag"
3558 msgid "Use builtin IPv6-management"
3561 msgid "Use custom DNS servers"
3564 msgid "Use default gateway"
3567 msgid "Use gateway metric"
3570 msgid "Use routing table"
3574 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3575 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
3576 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
3577 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3578 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3584 msgid "Used Key Slot"
3585 msgstr "Slot de cheie folosit"
3588 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
3589 "needed with normal WPA(2)-PSK."
3592 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3595 msgid "User key (PEM encoded)"
3608 msgstr "VLANuri pe %q"
3610 msgid "VLANs on %q (%s)"
3613 msgid "VPN Local address"
3616 msgid "VPN Local port"
3622 msgid "VPN Server port"
3625 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3628 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3634 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3643 msgid "Virtual dynamic interface"
3649 msgid "WEP Open System"
3650 msgstr "Sistem deschis WEP"
3652 msgid "WEP Shared Key"
3653 msgstr "Sistem de cheie impartasita WEP"
3655 msgid "WEP passphrase"
3661 msgid "WPA passphrase"
3665 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3666 "and ad-hoc mode) to be installed."
3668 "Criptarea WPA necesita wpa_supplicant (pentru modul client) sau hostapd "
3669 "(pentru modul AP sau ad-hoc) instalate."
3671 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3674 msgid "Waiting for command to complete..."
3677 msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
3680 msgid "Waiting for device..."
3686 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3690 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
3691 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
3698 msgid "WireGuard VPN"
3704 msgid "Wireless Adapter"
3705 msgstr "Adaptorul wireless"
3707 msgid "Wireless Network"
3708 msgstr "Retea wireless"
3710 msgid "Wireless Overview"
3711 msgstr "Sumarul wireless"
3713 msgid "Wireless Security"
3714 msgstr "Securitate wireless"
3716 msgid "Wireless is disabled"
3717 msgstr "Wireless-ul este dezactivat"
3719 msgid "Wireless is not associated"
3720 msgstr "Wireless-ul este ne-asociat"
3722 msgid "Wireless is restarting..."
3723 msgstr "Wireless-ul se restarteaza.."
3725 msgid "Wireless network is disabled"
3726 msgstr "Reteaua wireless este dezactivata"
3728 msgid "Wireless network is enabled"
3729 msgstr "Reteaua wireless este activata"
3731 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3732 msgstr "Scrie cererile DNS primite in syslog"
3734 msgid "Write system log to file"
3741 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3742 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3743 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3747 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
3751 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3752 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3774 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3784 msgstr "dezactiveaza"
3793 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3794 "abbr>-leases will be stored"
3812 msgid "if target is a network"
3813 msgstr "daca tinta este o retea"
3827 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3833 msgid "mixed WPA/WPA2"
3875 msgid "stateful-only"
3881 msgid "stateless + stateful"
3887 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
3897 msgstr "nespecificat"
3899 msgid "unspecified -or- create:"
3903 msgstr "neetichetat"