3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2014-04-01 23:12+0200\n"
5 "Last-Translator: xcentric <webcctvservice@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
13 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
15 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
18 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
19 msgstr "(%d fereastra minute, %d interval secunde)"
21 msgid "(%s available)"
22 msgstr "(%s disponibil)"
27 msgid "(no interfaces attached)"
28 msgstr "(nici o interfata atasata)"
30 msgid "-- Additional Field --"
31 msgstr "-- Camp suplimentar --"
33 msgid "-- Please choose --"
34 msgstr "-- Te rog sa alegi --"
37 msgstr "-- particularizat --"
39 msgid "-- match by device --"
42 msgid "-- match by label --"
45 msgid "-- match by uuid --"
48 msgid "1 Minute Load:"
49 msgstr "Incarcarea in ultimul minut"
51 msgid "15 Minute Load:"
52 msgstr "Incarcarea in ultimele 15 minute"
54 msgid "4-character hexadecimal ID"
57 msgid "464XLAT (CLAT)"
60 msgid "5 Minute Load:"
61 msgstr "Incarcarea in ultimele 5 minute"
63 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
66 msgid "802.11r Fast Transition"
69 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
72 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
75 msgid "802.11w Management Frame Protection"
78 msgid "802.11w maximum timeout"
81 msgid "802.11w retry timeout"
84 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
85 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
87 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
88 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>port de apelare"
90 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
91 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> port server"
94 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
95 "order of the resolvfile"
97 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> serverul va interoga in "
98 "vederea procesarii fisierului"
100 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
101 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
103 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
104 msgstr "Adresa <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
106 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
107 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Poarta Acces "
109 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
110 msgstr "Masca de retea <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
113 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
116 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Addresa retea (CIDR)"
118 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
119 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Poarta Acces"
121 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
124 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
125 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configurare"
127 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
128 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Nume"
130 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
131 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Addresa"
134 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
135 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
139 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
140 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
142 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
143 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> marime pachet"
145 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
146 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> interogari simultane"
148 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
149 msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
151 msgid "A43C + J43 + A43"
154 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
160 msgid "AICCU (SIXXS)"
169 msgid "ARP retry threshold"
170 msgstr "ARP prag reincercare"
172 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
178 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
179 msgstr "ATM Indentificator Canal Virtual (VCI)"
181 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
182 msgstr "ATM Indentificator Cale Virtual(VPI)"
185 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
186 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
187 "to dial into the provider network."
189 "Puntile ATM expune reteaua intergrata în conexiunile AAL5 ca interfețe "
190 "virtuale de rețea Linux care pot fi utilizate în asociere cu DHCP sau PPP "
191 "pentru a forma în rețeaua furnizorului."
193 msgid "ATM device number"
194 msgstr "ATM numar echipament"
196 msgid "ATU-C System Vendor ID"
202 msgid "Access Concentrator"
203 msgstr "Concentrator de Access "
206 msgstr "Punct de Acces"
214 msgid "Activate this network"
215 msgstr "Activeaza aceasta retea"
217 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
218 msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
220 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
221 msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
223 msgid "Active Connections"
224 msgstr "Conexiuni active"
226 msgid "Active DHCP Leases"
229 msgid "Active DHCPv6 Leases"
238 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
239 msgstr "Adauga un sufix local numelor servite din fisierele de tip hosts"
241 msgid "Add new interface..."
242 msgstr "Adauga interfata noua.."
244 msgid "Additional Hosts files"
245 msgstr "Fisiere de tip hosts aditionale"
247 msgid "Additional servers file"
253 msgid "Address to access local relay bridge"
254 msgstr "Adresa de acces punte locala repetor"
256 msgid "Administration"
257 msgstr "Administrare"
259 msgid "Advanced Settings"
260 msgstr "Setari avansate"
262 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
269 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
273 msgid "Allocate IP sequentially"
276 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
278 "Permite autentificarea prin parola a <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> "
280 msgid "Allow all except listed"
281 msgstr "Permite toate cu exceptia celor listate"
283 msgid "Allow listed only"
284 msgstr "Permite doar cele listate"
286 msgid "Allow localhost"
287 msgstr "Permite localhost"
289 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
290 msgstr "Permite statiilor externe sa se conecteze la porturile SSH locale"
292 msgid "Allow root logins with password"
293 msgstr "Permite autentificarea contului root cu parola"
295 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
296 msgstr "Permite contului <em>root</em> sa se autentifice cu parola"
299 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
301 "Permite raspuns upstream in plaja 127.0.0.0/8, e.g. pentru serviciile RBL"
307 "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
308 "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
311 msgid "Always announce default router"
317 msgid "Annex A + L + M (all)"
320 msgid "Annex A G.992.1"
323 msgid "Annex A G.992.2"
326 msgid "Annex A G.992.3"
329 msgid "Annex A G.992.5"
332 msgid "Annex B (all)"
335 msgid "Annex B G.992.1"
338 msgid "Annex B G.992.3"
341 msgid "Annex B G.992.5"
344 msgid "Annex J (all)"
347 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
350 msgid "Annex M (all)"
353 msgid "Annex M G.992.3"
356 msgid "Annex M G.992.5"
359 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
362 msgid "Announced DNS domains"
365 msgid "Announced DNS servers"
368 msgid "Anonymous Identity"
371 msgid "Anonymous Mount"
374 msgid "Anonymous Swap"
383 msgid "Antenna Configuration"
384 msgstr "Configurarea Antenei"
392 msgid "Applying changes"
393 msgstr "Se aplica modificarile"
396 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
399 msgid "Assign interfaces..."
400 msgstr "Inregistreaza interfetele"
403 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
406 msgid "Associated Stations"
407 msgstr "Statiile asociate"
415 msgid "Authentication"
416 msgstr "Autentificare"
418 msgid "Authentication Type"
421 msgid "Authoritative"
424 msgid "Authorization Required"
425 msgstr "Necesita Autorizare"
428 msgstr "Reimprospatare automata"
433 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
436 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
439 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
442 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
445 msgid "Automount Filesystem"
448 msgid "Automount Swap"
454 msgid "Available packages"
455 msgstr "Pachete disponibile"
463 msgid "B43 + B43C + V43"
466 msgid "BR / DMR / AFTR"
475 msgid "Back to Overview"
476 msgstr "Inapoi la sumar"
478 msgid "Back to configuration"
479 msgstr "Inapoi la Configurare"
481 msgid "Back to overview"
482 msgstr "Inapoi la vedere generala"
484 msgid "Back to scan results"
485 msgstr "Inapoi la rezultatele scanarii"
487 msgid "Backup / Flash Firmware"
488 msgstr "Salveaza / Scrie Firmware"
490 msgid "Backup / Restore"
491 msgstr "Salveaza / Restaureaza"
493 msgid "Backup file list"
494 msgstr "Salveaza lista fisiere"
496 msgid "Bad address specified!"
497 msgstr "Adresa specificata gresit !"
506 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
507 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
508 "defined backup patterns."
511 msgid "Bind interface"
514 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
517 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
523 msgid "Bogus NX Domain Override"
524 msgstr "Bogus NX Domain Override"
529 msgid "Bridge interfaces"
530 msgstr "Leaga interfetele"
532 msgid "Bridge unit number"
533 msgstr "Numarul unitatii in punte"
535 msgid "Bring up on boot"
536 msgstr "Activeaza la pornire"
538 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
539 msgstr "Broadcom 802.11%s Controller Fara Fir"
541 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
542 msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Controller Fara Fir"
548 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
549 "preserved in any sysupgrade."
555 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
558 msgid "CPU usage (%)"
559 msgstr "Utilizarea procesorului (%)"
573 msgid "Changes applied."
574 msgstr "Modificari aplicate."
576 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
577 msgstr "Schimba parola administratorului pentru accesarea dispozitivului"
585 msgid "Check fileystems before mount"
588 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
592 msgstr "Suma de verificare"
595 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
596 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
597 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
600 "Alege zona paravanului care doresti sa o aloci acestei interfete. Selecteaza "
601 "<em>nespecificat</em> pentru a sterge interfata sau golire <em>creaza</em> "
602 "camp ce defineste o zona noua asociata interfetei."
605 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
606 "out the <em>create</em> field to define a new network."
612 msgid "Cisco UDP encapsulation"
616 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
617 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
618 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
624 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
628 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
632 msgid "Close list..."
635 msgid "Collecting data..."
636 msgstr "Colectez datele.."
641 msgid "Common Configuration"
642 msgstr "Configurarea obisnuita"
644 msgid "Configuration"
647 msgid "Configuration applied."
648 msgstr "Configurarea aplicata."
650 msgid "Configuration files will be kept."
651 msgstr "Fisierele de configurare vor fi pastrate."
662 msgid "Connection Limit"
663 msgstr "Limita de conexiune"
665 msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
675 msgstr "Codul de tara"
677 msgid "Cover the following interface"
680 msgid "Cover the following interfaces"
683 msgid "Create / Assign firewall-zone"
686 msgid "Create Interface"
687 msgstr "Creaza interfata"
689 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
695 msgid "Cron Log Level"
698 msgid "Custom Interface"
701 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
705 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
713 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
714 "\">LED</abbr>s if possible."
718 msgstr "Conexiuni DHCP"
730 msgstr "Optiuni DHCP"
732 msgid "DHCPv6 Leases"
735 msgid "DHCPv6 client"
741 msgid "DHCPv6-Service"
747 msgid "DNS forwardings"
750 msgid "DNS-Label / FQDN"
756 msgid "DNSSEC check unsigned"
759 msgid "DPD Idle Timeout"
762 msgid "DS-Lite AFTR address"
771 msgid "DSL line mode"
786 msgid "Default gateway"
789 msgid "Default is stateless + stateful"
792 msgid "Default route"
795 msgid "Default state"
796 msgstr "Stare implicita"
798 msgid "Define a name for this network."
799 msgstr "Definiti un nume pentru aceasta retea."
802 "Define additional DHCP options, for example "
803 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
804 "servers to clients."
810 msgid "Delete this network"
811 msgstr "Sterge aceasta retea"
825 msgid "Device Configuration"
826 msgstr "Configurarea dispozitivului"
828 msgid "Device is rebooting..."
831 msgid "Device unreachable"
835 msgstr "Diagnosticuri"
844 msgstr "Dezactiveaza"
847 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
850 "Dezactiveaza <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
851 "pentru aceasta interfata."
853 msgid "Disable DNS setup"
854 msgstr "Dezactiveaza configuratia DNS"
856 msgid "Disable Encryption"
862 msgid "Disabled (default)"
865 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
868 msgid "Displaying only packages containing"
871 msgid "Distance Optimization"
872 msgstr "Optimizarea distantei"
874 msgid "Distance to farthest network member in meters."
875 msgstr "Distanta catre cel mai departat membru din retea in metri."
877 msgid "Distribution feeds"
884 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
885 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
886 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
890 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
893 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
896 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
899 msgid "Domain required"
900 msgstr "Domeniul necesar"
902 msgid "Domain whitelist"
905 msgid "Don't Fragment"
909 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
910 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
913 msgid "Download and install package"
914 msgstr "Descarca si instaleaza pachetul"
916 msgid "Download backup"
917 msgstr "Descarca backup"
919 msgid "Dropbear Instance"
920 msgstr "Instanta dropbear"
923 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
924 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
927 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
930 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
933 msgid "Dynamic tunnel"
937 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
938 "having static leases will be served."
941 msgid "EA-bits length"
951 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
955 msgid "Edit this interface"
956 msgstr "Editeaza aceasta interfata"
958 msgid "Edit this network"
959 msgstr "Editeaza aceasta retea"
967 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
968 msgstr "Activeaza <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
970 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
973 msgid "Enable IPv6 negotiation"
976 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
979 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
982 msgid "Enable NTP client"
985 msgid "Enable Single DES"
988 msgid "Enable TFTP server"
989 msgstr "Activeaza serverul TFTP"
991 msgid "Enable VLAN functionality"
992 msgstr "Activeaza VLAN-urile"
994 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
997 msgid "Enable learning and aging"
1000 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1003 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1006 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1009 msgid "Enable this mount"
1012 msgid "Enable this swap"
1015 msgid "Enable/Disable"
1016 msgstr "Activeaza/Dezactiveaza"
1022 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1026 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1029 msgid "Encapsulation mode"
1030 msgstr "Modul de incapsulare"
1035 msgid "Endpoint Host"
1038 msgid "Endpoint Port"
1042 msgstr "Stergere..."
1047 msgid "Errored seconds (ES)"
1050 msgid "Ethernet Adapter"
1051 msgstr "Adaptor de retea ethernet"
1053 msgid "Ethernet Switch"
1054 msgstr "Switch-ul ethernet"
1056 msgid "Exclude interfaces"
1059 msgid "Expand hosts"
1066 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1072 msgid "External R0 Key Holder List"
1075 msgid "External R1 Key Holder List"
1078 msgid "External system log server"
1079 msgstr "Server de log-uri extern"
1081 msgid "External system log server port"
1082 msgstr "Portul serverului de log-uri extern"
1084 msgid "External system log server protocol"
1087 msgid "Extra SSH command options"
1093 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1097 msgstr "Sistem de fisiere"
1102 msgid "Filter private"
1103 msgstr "Filtreaza privatele"
1105 msgid "Filter useless"
1106 msgstr "Filtreaza nefolositele"
1109 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1110 "with defaults based on what was detected"
1113 msgid "Find and join network"
1114 msgstr "Gaseste si alatura in retea"
1116 msgid "Find package"
1117 msgstr "Gaseste pachet"
1125 msgid "Firewall Mark"
1128 msgid "Firewall Settings"
1129 msgstr "Setarile firewall-ului"
1131 msgid "Firewall Status"
1132 msgstr "Status la firewall"
1134 msgid "Firmware File"
1137 msgid "Firmware Version"
1138 msgstr "Versiunea de firmware"
1140 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1141 msgstr "Portul sursa pentru intrebarile DNS catre exterior"
1143 msgid "Flash Firmware"
1144 msgstr "Rescrie firmware"
1146 msgid "Flash image..."
1149 msgid "Flash new firmware image"
1152 msgid "Flash operations"
1161 msgid "Force CCMP (AES)"
1162 msgstr "Forteaza CCMP (AES)"
1164 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1166 "Forteaza facilitatea DHCP in aceasta retea chiar daca alt server DHCP exista."
1169 msgstr "Forteaza TKIP"
1171 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1172 msgstr "Forteaza TKIP si CCMP (AES)"
1177 msgid "Force use of NAT-T"
1180 msgid "Form token mismatch"
1183 msgid "Forward DHCP traffic"
1186 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1189 msgid "Forward broadcast traffic"
1192 msgid "Forwarding mode"
1195 msgid "Fragmentation Threshold"
1198 msgid "Frame Bursting"
1205 msgstr "Spatiu liber"
1208 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1209 "wireguard.io\">wireguard.io</a>."
1221 msgid "Gateway ports"
1222 msgstr "Porturile gateway"
1224 msgid "General Settings"
1225 msgstr "Setari principale"
1227 msgid "General Setup"
1228 msgstr "Configurare generala"
1230 msgid "General options for opkg"
1233 msgid "Generate Config"
1236 msgid "Generate archive"
1239 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1242 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1243 msgstr "Confirmarea parolei nu se potriveste cu prima, parola neschimbata !"
1245 msgid "Global Settings"
1248 msgid "Global network options"
1251 msgid "Go to password configuration..."
1254 msgid "Go to relevant configuration page"
1257 msgid "Group Password"
1263 msgid "HE.net password"
1266 msgid "HE.net username"
1269 msgid "HT mode (802.11n)"
1278 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1285 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1288 "Aici poti configura aspectele de baza ale dispozitivului cum ar fi numele "
1292 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1296 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1299 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1300 msgstr "Ascunde <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1305 msgid "Host entries"
1306 msgstr "Intrari de tip host"
1308 msgid "Host expiry timeout"
1311 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1315 msgstr "Numele de host"
1317 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1321 msgstr "Nume de host"
1326 msgid "IKE DH Group"
1329 msgid "IP Addresses"
1338 msgid "IPv4 Firewall"
1339 msgstr "Firewall IPv4"
1341 msgid "IPv4 WAN Status"
1342 msgstr "Statusul IPv4 pe WAN"
1344 msgid "IPv4 address"
1345 msgstr "Adresa IPv4"
1347 msgid "IPv4 and IPv6"
1348 msgstr "IPv4 si IPv6"
1350 msgid "IPv4 assignment length"
1353 msgid "IPv4 broadcast"
1356 msgid "IPv4 gateway"
1359 msgid "IPv4 netmask"
1368 msgid "IPv4 prefix length"
1371 msgid "IPv4-Address"
1372 msgstr "Adresa IPv4"
1374 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1380 msgid "IPv6 Firewall"
1381 msgstr "Firewall IPv6"
1383 msgid "IPv6 Neighbours"
1386 msgid "IPv6 Settings"
1389 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1392 msgid "IPv6 WAN Status"
1393 msgstr "Statusul IPv6 pe WAN"
1395 msgid "IPv6 address"
1396 msgstr "Adresa IPv6"
1398 msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
1401 msgid "IPv6 assignment hint"
1404 msgid "IPv6 assignment length"
1407 msgid "IPv6 gateway"
1416 msgid "IPv6 prefix length"
1419 msgid "IPv6 routed prefix"
1422 msgid "IPv6-Address"
1428 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1431 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1434 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1440 msgid "If checked, 1DES is enaled"
1443 msgid "If checked, encryption is disabled"
1447 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1451 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1455 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1458 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1462 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1463 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1464 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1465 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1466 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1469 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1472 msgid "Ignore interface"
1475 msgid "Ignore resolve file"
1485 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1486 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1489 msgid "Inactivity timeout"
1499 msgstr "Script de initializare"
1502 msgstr "Scripturi de initializare"
1507 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1510 msgid "Install package %q"
1511 msgstr "Instalati pachetul %q"
1513 msgid "Install protocol extensions..."
1516 msgid "Installed packages"
1517 msgstr "Pachete instalate"
1522 msgid "Interface Configuration"
1523 msgstr "Configurarea interfetei"
1525 msgid "Interface Overview"
1526 msgstr "Prezentare interfata"
1528 msgid "Interface is reconnecting..."
1529 msgstr "Interfata se reconecteaza.."
1531 msgid "Interface is shutting down..."
1532 msgstr "Interfata se opreste.."
1534 msgid "Interface name"
1537 msgid "Interface not present or not connected yet."
1538 msgstr "Interfata nu e prezenta sau nu este conectata inca."
1540 msgid "Interface reconnected"
1541 msgstr "Interfata reconectata"
1543 msgid "Interface shut down"
1544 msgstr "Interfata oprita"
1552 msgid "Internal Server Error"
1553 msgstr "Eroare interna de server"
1558 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1561 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1564 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1565 msgstr "Utilizator si/sau parola invalide! Incearcati din nou."
1569 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1570 "flash memory, please verify the image file!"
1572 "Se pare ca ai incercat sa rescrii o imagine care nu are loc in memoria "
1573 "flash, verifica fisierul din nou!"
1575 msgid "JavaScript required!"
1576 msgstr "Ai nevoie de JavaScript !"
1578 msgid "Join Network"
1581 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1584 msgid "Joining Network: %q"
1587 msgid "Keep settings"
1588 msgstr "Pastrati setarile"
1591 msgstr "Log-ul kernelului"
1593 msgid "Kernel Version"
1594 msgstr "Versiunea de kernel"
1611 msgid "LCP echo failure threshold"
1614 msgid "LCP echo interval"
1626 msgid "Language and Style"
1627 msgstr "Limba si stilul interfetei"
1638 msgid "Lease validity time"
1647 msgid "Leasetime remaining"
1650 msgid "Leave empty to autodetect"
1653 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1662 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1665 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1668 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1684 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1689 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
1690 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
1691 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
1692 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
1697 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
1698 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
1699 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
1700 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
1704 msgid "List of SSH key files for auth"
1707 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1710 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1713 msgid "Listen Interfaces"
1719 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1722 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1728 msgid "Load Average"
1729 msgstr "Incarcarea medie"
1734 msgid "Local IP address to assign"
1737 msgid "Local IPv4 address"
1738 msgstr "Adresa IPv4 locala"
1740 msgid "Local IPv6 address"
1741 msgstr "Adresa IPv6 locala"
1743 msgid "Local Service Only"
1746 msgid "Local Startup"
1752 msgid "Local domain"
1753 msgstr "Domeniu local"
1756 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1757 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1760 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1763 msgid "Local server"
1764 msgstr "Server local"
1767 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1771 msgid "Localise queries"
1774 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1777 msgid "Log output level"
1787 msgstr "Autentificare"
1792 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1795 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1801 msgid "MAC-Address Filter"
1810 msgid "MAP / LW4over6"
1826 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1833 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1836 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1839 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1840 msgstr "Numarul maxim de intrebari DNS simultane"
1842 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1845 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1848 msgid "Maximum hold time"
1852 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1853 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1856 msgid "Maximum number of leased addresses."
1865 msgid "Memory usage (%)"
1866 msgstr "Utilizarea memoriei (%)"
1871 msgid "Minimum hold time"
1874 msgid "Mirror monitor port"
1877 msgid "Mirror source port"
1880 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1883 msgid "Mobility Domain"
1892 msgid "Modem device"
1895 msgid "Modem init timeout"
1907 msgid "Mount Points"
1910 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1913 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1917 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
1921 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
1924 msgid "Mount options"
1930 msgid "Mount swap not specifically configured"
1933 msgid "Mounted file systems"
1942 msgid "Multicast address"
1951 msgid "NAT64 Prefix"
1960 msgid "NTP server candidates"
1963 msgid "NTP sync time-out"
1969 msgid "Name of the new interface"
1970 msgstr "Numele interfetei noi"
1972 msgid "Name of the new network"
1973 msgstr "Numele interfetei noi"
1984 msgid "Network Utilities"
1985 msgstr "Utilitare de retea"
1987 msgid "Network boot image"
1990 msgid "Network without interfaces."
1994 msgstr "Mai departe »"
1996 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
1997 msgstr "Nici un server DHCP configurat pentru aceasta interfata"
2002 msgid "No chains in this table"
2005 msgid "No files found"
2006 msgstr "Nici un fisier gasit"
2008 msgid "No information available"
2009 msgstr "Nici o informatie disponibila"
2011 msgid "No negative cache"
2014 msgid "No network configured on this device"
2015 msgstr "Nici o retea configurata pe acest dispozitiv"
2017 msgid "No network name specified"
2020 msgid "No package lists available"
2023 msgid "No password set!"
2024 msgstr "Nici o parola setata !"
2026 msgid "No rules in this chain"
2029 msgid "No zone assigned"
2035 msgid "Noise Margin (SNR)"
2041 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2044 msgid "Non-wildcard"
2054 msgstr "Nu a fost gasit"
2056 msgid "Not associated"
2057 msgstr "Nu este asociat."
2059 msgid "Not connected"
2060 msgstr "Nu este conectat"
2062 msgid "Note: Configuration files will be erased."
2063 msgstr "Nota: fisierele de configurare vor fi sterse."
2065 msgid "Note: interface name length"
2077 msgid "OPKG-Configuration"
2078 msgstr "Configuratia-OPKG"
2080 msgid "Obfuscated Group Password"
2083 msgid "Obfuscated Password"
2086 msgid "Off-State Delay"
2090 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2091 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2092 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2093 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2094 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2095 "<samp>eth0.1</samp>)."
2098 msgid "On-State Delay"
2101 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2104 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2105 msgstr "Unul sau mai multe campuri contin valori invalide !"
2107 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2110 msgid "One or more required fields have no value!"
2111 msgstr "Unul sau mai multe campuri nu contin valori !"
2113 msgid "Open list..."
2116 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2119 msgid "Operating frequency"
2122 msgid "Option changed"
2123 msgstr "Optiunea schimbata"
2125 msgid "Option removed"
2126 msgstr "Optiunea eliminata"
2131 msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
2134 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
2141 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
2142 "starting with <code>0x</code>."
2146 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
2147 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
2150 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2154 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2158 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2161 msgid "Optional. Port of peer."
2165 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2166 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2169 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2184 msgid "Output Interface"
2187 msgid "Override MAC address"
2190 msgid "Override MTU"
2193 msgid "Override TOS"
2196 msgid "Override TTL"
2199 msgid "Override default interface name"
2202 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2206 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2207 "subnet that is served."
2210 msgid "Override the table used for internal routes"
2214 msgstr "Prezentare generala"
2219 msgid "PAP/CHAP password"
2222 msgid "PAP/CHAP username"
2237 msgid "PPPoA Encapsulation"
2238 msgstr "Incapsulare PPPoA"
2255 msgid "PSID-bits length"
2258 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2261 msgid "Package libiwinfo required!"
2262 msgstr "Pachetul libiwinfo este necesar !"
2264 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2267 msgid "Package name"
2268 msgstr "Numele pachetului"
2273 msgid "Part of zone %q"
2279 msgid "Password authentication"
2280 msgstr "Autentificarea cu parola"
2282 msgid "Password of Private Key"
2283 msgstr "Parola cheii private"
2285 msgid "Password of inner Private Key"
2288 msgid "Password successfully changed!"
2289 msgstr "Parola schimbata cu succes !"
2291 msgid "Path to CA-Certificate"
2292 msgstr "Calea catre certificatul CA"
2294 msgid "Path to Client-Certificate"
2297 msgid "Path to Private Key"
2298 msgstr "Calea catre cheia privata"
2300 msgid "Path to executable which handles the button event"
2301 msgstr "Calea catre executabilul care se ocupa de evenimentul butonului"
2303 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2306 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2309 msgid "Path to inner Private Key"
2315 msgid "Peer IP address to assign"
2321 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2324 msgid "Perform reboot"
2325 msgstr "Restarteaza"
2327 msgid "Perform reset"
2330 msgid "Persistent Keep Alive"
2336 msgid "Physical Settings"
2337 msgstr "Setarile fizice"
2345 msgid "Please enter your username and password."
2346 msgstr "Introdu utilizatorul si parola."
2354 msgid "Port status:"
2355 msgstr "Stare port:"
2357 msgid "Power Management Mode"
2360 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2363 msgid "Prefix Delegated"
2366 msgid "Preshared Key"
2370 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2374 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2377 msgid "Prevents client-to-client communication"
2380 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
2401 msgid "Protocol family"
2402 msgstr "Familia de protocol"
2404 msgid "Protocol of the new interface"
2407 msgid "Protocol support is not installed"
2410 msgid "Provide NTP server"
2413 msgid "Provide new network"
2416 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2422 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2425 msgid "QMI Cellular"
2431 msgid "R0 Key Lifetime"
2434 msgid "R1 Key Holder"
2437 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2440 msgid "RTS/CTS Threshold"
2449 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
2452 msgid "Radius-Accounting-Port"
2455 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2458 msgid "Radius-Accounting-Server"
2461 msgid "Radius-Authentication-Port"
2464 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2467 msgid "Radius-Authentication-Server"
2471 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2472 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2474 "Citeste fisierul <code>/etc/ethers</code> pentru configurarea serverului "
2475 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-"
2478 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
2479 "lose access to this device if you are connected via this interface."
2483 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
2484 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2487 msgid "Really reset all changes?"
2491 "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
2492 "connected via this interface."
2496 "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
2497 "you are connected via this interface."
2500 msgid "Really switch protocol?"
2503 msgid "Realtime Connections"
2504 msgstr "Conexiuni in timp real"
2506 msgid "Realtime Graphs"
2507 msgstr "Grafice in timp real"
2509 msgid "Realtime Load"
2510 msgstr "Incarcarea in timp real"
2512 msgid "Realtime Traffic"
2513 msgstr "Traficul in timp real"
2515 msgid "Realtime Wireless"
2518 msgid "Reassociation Deadline"
2521 msgid "Rebind protection"
2527 msgid "Rebooting..."
2530 msgid "Reboots the operating system of your device"
2531 msgstr "Rebooteaza sistemul de operare al dispozitivului tau"
2536 msgid "Receiver Antenna"
2537 msgstr "Antena receptorului"
2539 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2542 msgid "Reconnect this interface"
2543 msgstr "Reconecteaza aceasta interfata"
2545 msgid "Reconnecting interface"
2546 msgstr "Interfata se reconecteaza chiar acum"
2554 msgid "Relay Bridge"
2557 msgid "Relay between networks"
2560 msgid "Relay bridge"
2563 msgid "Remote IPv4 address"
2566 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2573 msgstr "Repeta scanarea"
2575 msgid "Replace entry"
2576 msgstr "Inlocuieste intrarea"
2578 msgid "Replace wireless configuration"
2579 msgstr "Inlocuieste configuratia wireless"
2581 msgid "Request IPv6-address"
2584 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2593 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2596 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2599 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
2603 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2604 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2605 "routes through the tunnel."
2609 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
2610 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
2614 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2615 "come from unsigned domains"
2621 msgid "Reset Counters"
2622 msgstr "Reseteaza counterii"
2624 msgid "Reset to defaults"
2627 msgid "Resolv and Hosts Files"
2628 msgstr "Fisierele de rezolvare si hosturi DNS"
2630 msgid "Resolve file"
2631 msgstr "Fisierul de rezolvare"
2636 msgid "Restart Firewall"
2637 msgstr "Restarteaza firewallul"
2639 msgid "Restore backup"
2640 msgstr "Reface backup-ul"
2642 msgid "Reveal/hide password"
2643 msgstr "Arata / ascunde parola"
2651 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2654 msgid "Root preparation"
2657 msgid "Route Allowed IPs"
2663 msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
2666 msgid "Router Advertisement-Service"
2669 msgid "Router Password"
2670 msgstr "Parola routerului"
2676 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2680 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2683 msgid "Run filesystem check"
2690 "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
2694 msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
2703 msgid "SSH server address"
2706 msgid "SSH server port"
2709 msgid "SSH username"
2721 msgid "Save & Apply"
2722 msgstr "Salveaza si aplica"
2724 msgid "Save & Apply"
2725 msgstr "Salveaza & Aplica"
2730 msgid "Scheduled Tasks"
2731 msgstr "Operatiuni programate"
2733 msgid "Section added"
2734 msgstr "Sectiune adaugata"
2736 msgid "Section removed"
2737 msgstr "Sectiune eliminata"
2739 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2743 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2744 "conjunction with failure threshold"
2747 msgid "Separate Clients"
2750 msgid "Server Settings"
2751 msgstr "Setarile serverului"
2753 msgid "Server password"
2757 "Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
2758 "contains the tunnel ID"
2761 msgid "Server username"
2764 msgid "Service Name"
2765 msgstr "Nume serviciu"
2767 msgid "Service Type"
2768 msgstr "Tip de serviciu"
2774 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
2775 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
2779 msgid "Set up Time Synchronization"
2780 msgstr "Configurare sincronizare timp"
2782 msgid "Setup DHCP Server"
2783 msgstr "Seteaza serverul DHCP"
2785 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2791 msgid "Show current backup file list"
2794 msgid "Shutdown this interface"
2795 msgstr "Opreste aceasta interfata"
2797 msgid "Shutdown this network"
2798 msgstr "Opreste aceasta retea"
2803 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2818 msgid "Skip to content"
2821 msgid "Skip to navigation"
2830 msgid "Software VLAN"
2833 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2836 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2839 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2843 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2844 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
2854 msgid "Source routing"
2857 msgid "Specifies the button state to handle"
2860 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2863 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2867 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2872 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2876 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
2880 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
2885 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
2889 msgid "Specify the secret encryption key here."
2895 msgid "Start priority"
2901 msgid "Static IPv4 Routes"
2902 msgstr "Rute statice IPv4"
2904 msgid "Static IPv6 Routes"
2905 msgstr "Rute statice IPv6"
2907 msgid "Static Leases"
2910 msgid "Static Routes"
2911 msgstr "Rute statice"
2913 msgid "Static address"
2917 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
2918 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
2919 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
2928 msgid "Strict order"
2934 msgid "Suppress logging"
2937 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
2952 msgid "Switch %q (%s)"
2956 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
2962 msgid "Switch protocol"
2965 msgid "Sync with browser"
2968 msgid "Synchronizing..."
2975 msgstr "Log de sistem"
2977 msgid "System Properties"
2978 msgstr "Proprietati sistem"
2980 msgid "System log buffer size"
2986 msgid "TFTP Settings"
2987 msgstr "Setarile TFTP"
2989 msgid "TFTP server root"
3004 msgid "Target network"
3011 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
3012 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
3013 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
3014 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
3015 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
3019 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3020 "component for working wireless configuration!"
3024 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3025 "username instead of the user ID!"
3029 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3033 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3037 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3038 "code> and <code>_</code>"
3041 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3045 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3046 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3050 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3051 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3056 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3057 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3058 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3061 msgid "The following changes have been committed"
3064 msgid "The following changes have been reverted"
3067 msgid "The following rules are currently active on this system."
3070 msgid "The given network name is not unique"
3074 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3075 "be replaced if you proceed."
3079 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3083 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3086 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3090 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3091 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3092 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3093 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3094 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3095 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3098 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3101 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3105 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3110 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3111 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3112 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3117 "The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
3122 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3123 "you choose the generic image format for your platform."
3126 msgid "There are no active leases."
3129 msgid "There are no pending changes to apply!"
3130 msgstr "Nu exista modificari in asteptare de aplicat !"
3132 msgid "There are no pending changes to revert!"
3133 msgstr "Nu exista modificari in asteptare de anulat !"
3135 msgid "There are no pending changes!"
3136 msgstr "Nu exista modificari in asteptare !"
3139 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3140 "\"Physical Settings\" tab"
3144 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3145 "protect the web interface and enable SSH."
3147 "Nu exista o parola pe acest router. Configureaza o parola la contul root "
3148 "pentru a proteja interfata web si porni SSH."
3150 msgid "This IPv4 address of the relay"
3154 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3155 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3156 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3160 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3161 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3162 "configurations are automatically preserved."
3166 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3167 "password if no update key has been configured"
3171 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3172 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3176 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3177 "ends with <code>:2</code>"
3181 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3182 "abbr> in the local network"
3185 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3189 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3192 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3196 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3200 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3204 msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
3207 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3210 msgid "This section contains no values yet"
3213 msgid "Time Synchronization"
3216 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3223 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3230 msgid "Total Available"
3231 msgstr "Total disponibil"
3242 msgid "Transmission Rate"
3243 msgstr "Rata de transmitere"
3248 msgid "Transmit Power"
3249 msgstr "Puterea de transmitere"
3251 msgid "Transmitter Antenna"
3252 msgstr "Antena de transmitere"
3257 msgid "Trigger Mode"
3263 msgid "Tunnel Interface"
3264 msgstr "Interfata de tunel"
3269 msgid "Tunnel broker protocol"
3272 msgid "Tunnel setup server"
3290 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3294 msgstr "Dispozitiv USB"
3302 msgid "Unable to dispatch"
3305 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3311 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3312 msgstr "Eroare necunoscuta, parola neschimbata !"
3315 msgstr "Neadministrate"
3320 msgid "Unsaved Changes"
3321 msgstr "Modificari nesalvate"
3323 msgid "Unsupported protocol type."
3324 msgstr "Tipul de protocol neacceptat."
3326 msgid "Update lists"
3330 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3331 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3332 "compatible firmware image)."
3335 msgid "Upload archive..."
3338 msgid "Uploaded File"
3339 msgstr "Fisier incarcat"
3344 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3345 msgstr "Foloseste <code>/etc/ethers</code>"
3347 msgid "Use DHCP gateway"
3350 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3353 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3354 msgstr "Foloseste codurile de tara ISO/IEC 3166 alpha2."
3356 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3359 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3362 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3365 msgid "Use as root filesystem (/)"
3368 msgid "Use broadcast flag"
3371 msgid "Use builtin IPv6-management"
3374 msgid "Use custom DNS servers"
3377 msgid "Use default gateway"
3380 msgid "Use gateway metric"
3383 msgid "Use routing table"
3387 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3388 "em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
3389 "address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
3390 "requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3391 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3397 msgid "Used Key Slot"
3398 msgstr "Slot de cheie folosit"
3401 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
3402 "needed with normal WPA(2)-PSK."
3405 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3408 msgid "User key (PEM encoded)"
3421 msgstr "VLANuri pe %q"
3423 msgid "VLANs on %q (%s)"
3426 msgid "VPN Local address"
3429 msgid "VPN Local port"
3435 msgid "VPN Server port"
3438 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3441 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3447 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3453 msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
3465 msgid "WEP Open System"
3466 msgstr "Sistem deschis WEP"
3468 msgid "WEP Shared Key"
3469 msgstr "Sistem de cheie impartasita WEP"
3471 msgid "WEP passphrase"
3477 msgid "WPA passphrase"
3481 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3482 "and ad-hoc mode) to be installed."
3484 "Criptarea WPA necesita wpa_supplicant (pentru modul client) sau hostapd "
3485 "(pentru modul AP sau ad-hoc) instalate."
3488 "Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
3491 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3494 msgid "Waiting for command to complete..."
3497 msgid "Waiting for device..."
3503 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3506 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
3509 msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
3515 msgid "WireGuard VPN"
3521 msgid "Wireless Adapter"
3522 msgstr "Adaptorul wireless"
3524 msgid "Wireless Network"
3525 msgstr "Retea wireless"
3527 msgid "Wireless Overview"
3528 msgstr "Sumarul wireless"
3530 msgid "Wireless Security"
3531 msgstr "Securitate wireless"
3533 msgid "Wireless is disabled or not associated"
3534 msgstr "Wireless-ul este dezactivat sau ne-asociat"
3536 msgid "Wireless is restarting..."
3537 msgstr "Wireless-ul se restarteaza.."
3539 msgid "Wireless network is disabled"
3540 msgstr "Reteaua wireless este dezactivata"
3542 msgid "Wireless network is enabled"
3543 msgstr "Reteaua wireless este activata"
3545 msgid "Wireless restarted"
3546 msgstr "Wireless-ul restartat"
3548 msgid "Wireless shut down"
3549 msgstr "Wireless-ul oprit"
3551 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3552 msgstr "Scrie cererile DNS primite in syslog"
3554 msgid "Write system log to file"
3558 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3559 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3560 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3564 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
3568 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3569 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3591 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3601 msgstr "dezactiveaza"
3610 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3611 "abbr>-leases will be stored"
3632 msgid "if target is a network"
3633 msgstr "daca tinta este o retea"
3647 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3650 msgid "minimum 1280, maximum 1480"
3656 msgid "navigation Navigation"
3692 msgid "skiplink1 Skip to navigation"
3695 msgid "skiplink2 Skip to content"
3698 msgid "stateful-only"
3704 msgid "stateless + stateful"
3710 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
3720 msgstr "nespecificat"
3722 msgid "unspecified -or- create:"
3726 msgstr "neetichetat"
3734 #~ msgid "AR Support"
3735 #~ msgstr "Suport AR"
3737 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
3738 #~ msgstr "Atheros 802.11%s Controler Fara Fir"
3740 #~ msgid "Background Scan"
3741 #~ msgstr "Scanare in fundal"
3743 #~ msgid "Compression"
3744 #~ msgstr "Comprimare"
3746 #~ msgid "Maximum Rate"
3747 #~ msgstr "Rata maxima"
3749 #~ msgid "Minimum Rate"
3750 #~ msgstr "Rata minima"
3752 #~ msgid "Multicast Rate"
3753 #~ msgstr "Rata de multicast"
3755 #~ msgid "Regulatory Domain"
3756 #~ msgstr "Domeniu regulatoriu"
3758 #~ msgid "Turbo Mode"
3759 #~ msgstr "Mod turbo"
3761 #~ msgid "XR Support"
3762 #~ msgstr "Suport XR"
3764 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
3766 #~ "Daca lasati aceasta optiune neselectata va fi creata o retea aditionala"
3769 #~ msgstr "Procesor"
3774 #~ msgid "VLAN Interface"
3775 #~ msgstr "Interfata VLAN"