3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2014-04-01 23:12+0200\n"
5 "Last-Translator: xcentric <webcctvservice@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
13 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
15 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
18 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
19 msgstr "(%d fereastra minute, %d interval secunde)"
21 msgid "(%s available)"
22 msgstr "(%s disponibil)"
27 msgid "(no interfaces attached)"
28 msgstr "(nici o interfata atasata)"
30 msgid "-- Additional Field --"
31 msgstr "-- Camp suplimentar --"
33 msgid "-- Please choose --"
34 msgstr "-- Te rog sa alegi --"
37 msgstr "-- particularizat --"
39 msgid "-- match by device --"
42 msgid "-- match by label --"
45 msgid "-- match by uuid --"
48 msgid "1 Minute Load:"
49 msgstr "Incarcarea in ultimul minut"
51 msgid "15 Minute Load:"
52 msgstr "Incarcarea in ultimele 15 minute"
54 msgid "464XLAT (CLAT)"
57 msgid "5 Minute Load:"
58 msgstr "Incarcarea in ultimele 5 minute"
60 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
61 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
63 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
64 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>port de apelare"
66 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
67 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> port server"
70 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
71 "order of the resolvfile"
73 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> serverul va interoga in "
74 "vederea procesarii fisierului"
76 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
77 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
79 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
80 msgstr "Adresa <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
82 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
83 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Poarta Acces "
85 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
86 msgstr "Masca de retea <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
89 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
92 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Addresa retea (CIDR)"
94 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
95 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Poarta Acces"
97 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
100 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
101 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configurare"
103 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
104 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Nume"
106 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
107 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Addresa"
110 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
111 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
115 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
116 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
118 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
119 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> marime pachet"
121 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
122 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> interogari simultane"
124 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
125 msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
127 msgid "A43C + J43 + A43"
130 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
136 msgid "AICCU (SIXXS)"
148 msgid "ARP retry threshold"
149 msgstr "ARP prag reincercare"
151 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
157 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
158 msgstr "ATM Indentificator Canal Virtual (VCI)"
160 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
161 msgstr "ATM Indentificator Cale Virtual(VPI)"
164 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
165 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
166 "to dial into the provider network."
168 "Puntile ATM expune reteaua intergrata în conexiunile AAL5 ca interfețe "
169 "virtuale de rețea Linux care pot fi utilizate în asociere cu DHCP sau PPP "
170 "pentru a forma în rețeaua furnizorului."
172 msgid "ATM device number"
173 msgstr "ATM numar echipament"
175 msgid "ATU-C System Vendor ID"
181 msgid "Access Concentrator"
182 msgstr "Concentrator de Access "
185 msgstr "Punct de Acces"
193 msgid "Activate this network"
194 msgstr "Activeaza aceasta retea"
196 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
197 msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
199 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
200 msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
202 msgid "Active Connections"
203 msgstr "Conexiuni active"
205 msgid "Active DHCP Leases"
208 msgid "Active DHCPv6 Leases"
217 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
218 msgstr "Adauga un sufix local numelor servite din fisierele de tip hosts"
220 msgid "Add new interface..."
221 msgstr "Adauga interfata noua.."
223 msgid "Additional Hosts files"
224 msgstr "Fisiere de tip hosts aditionale"
226 msgid "Additional servers file"
232 msgid "Address to access local relay bridge"
233 msgstr "Adresa de acces punte locala repetor"
235 msgid "Administration"
236 msgstr "Administrare"
238 msgid "Advanced Settings"
239 msgstr "Setari avansate"
241 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
248 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
252 msgid "Allocate IP sequentially"
255 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
257 "Permite autentificarea prin parola a <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> "
259 msgid "Allow all except listed"
260 msgstr "Permite toate cu exceptia celor listate"
262 msgid "Allow listed only"
263 msgstr "Permite doar cele listate"
265 msgid "Allow localhost"
266 msgstr "Permite localhost"
268 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
269 msgstr "Permite statiilor externe sa se conecteze la porturile SSH locale"
271 msgid "Allow root logins with password"
272 msgstr "Permite autentificarea contului root cu parola"
274 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
275 msgstr "Permite contului <em>root</em> sa se autentifice cu parola"
278 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
280 "Permite raspuns upstream in plaja 127.0.0.0/8, e.g. pentru serviciile RBL"
286 "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
287 "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
290 msgid "Always announce default router"
296 msgid "Annex A + L + M (all)"
299 msgid "Annex A G.992.1"
302 msgid "Annex A G.992.2"
305 msgid "Annex A G.992.3"
308 msgid "Annex A G.992.5"
311 msgid "Annex B (all)"
314 msgid "Annex B G.992.1"
317 msgid "Annex B G.992.3"
320 msgid "Annex B G.992.5"
323 msgid "Annex J (all)"
326 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
329 msgid "Annex M (all)"
332 msgid "Annex M G.992.3"
335 msgid "Annex M G.992.5"
338 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
341 msgid "Announced DNS domains"
344 msgid "Announced DNS servers"
347 msgid "Anonymous Identity"
350 msgid "Anonymous Mount"
353 msgid "Anonymous Swap"
362 msgid "Antenna Configuration"
363 msgstr "Configurarea Antenei"
371 msgid "Applying changes"
372 msgstr "Se aplica modificarile"
375 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
378 msgid "Assign interfaces..."
379 msgstr "Inregistreaza interfetele"
382 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
385 msgid "Associated Stations"
386 msgstr "Statiile asociate"
388 msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
389 msgstr "Atheros 802.11%s Controler Fara Fir"
397 msgid "Authentication"
398 msgstr "Autentificare"
400 msgid "Authentication Type"
403 msgid "Authoritative"
406 msgid "Authorization Required"
407 msgstr "Necesita Autorizare"
410 msgstr "Reimprospatare automata"
415 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
418 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
421 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
424 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
427 msgid "Automount Filesystem"
430 msgid "Automount Swap"
436 msgid "Available packages"
437 msgstr "Pachete disponibile"
445 msgid "B43 + B43C + V43"
448 msgid "BR / DMR / AFTR"
457 msgid "Back to Overview"
458 msgstr "Inapoi la sumar"
460 msgid "Back to configuration"
461 msgstr "Inapoi la Configurare"
463 msgid "Back to overview"
464 msgstr "Inapoi la vedere generala"
466 msgid "Back to scan results"
467 msgstr "Inapoi la rezultatele scanarii"
469 msgid "Background Scan"
470 msgstr "Scanare in fundal"
472 msgid "Backup / Flash Firmware"
473 msgstr "Salveaza / Scrie Firmware"
475 msgid "Backup / Restore"
476 msgstr "Salveaza / Restaureaza"
478 msgid "Backup file list"
479 msgstr "Salveaza lista fisiere"
481 msgid "Bad address specified!"
482 msgstr "Adresa specificata gresit !"
491 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
492 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
493 "defined backup patterns."
496 msgid "Bind interface"
499 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
502 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
508 msgid "Bogus NX Domain Override"
509 msgstr "Bogus NX Domain Override"
514 msgid "Bridge interfaces"
515 msgstr "Leaga interfetele"
517 msgid "Bridge unit number"
518 msgstr "Numarul unitatii in punte"
520 msgid "Bring up on boot"
521 msgstr "Activeaza la pornire"
523 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
524 msgstr "Broadcom 802.11%s Controller Fara Fir"
526 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
527 msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Controller Fara Fir"
533 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
534 "preserved in any sysupgrade."
540 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
543 msgid "CPU usage (%)"
544 msgstr "Utilizarea procesorului (%)"
558 msgid "Changes applied."
559 msgstr "Modificari aplicate."
561 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
562 msgstr "Schimba parola administratorului pentru accesarea dispozitivului"
570 msgid "Check fileystems before mount"
573 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
577 msgstr "Suma de verificare"
580 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
581 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
582 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
585 "Alege zona paravanului care doresti sa o aloci acestei interfete. Selecteaza "
586 "<em>nespecificat</em> pentru a sterge interfata sau golire <em>creaza</em> "
587 "camp ce defineste o zona noua asociata interfetei."
590 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
591 "out the <em>create</em> field to define a new network."
597 msgid "Cisco UDP encapsulation"
601 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
602 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
603 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
609 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
613 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
617 msgid "Close list..."
620 msgid "Collecting data..."
621 msgstr "Colectez datele.."
626 msgid "Common Configuration"
627 msgstr "Configurarea obisnuita"
632 msgid "Configuration"
635 msgid "Configuration applied."
636 msgstr "Configurarea aplicata."
638 msgid "Configuration files will be kept."
639 msgstr "Fisierele de configurare vor fi pastrate."
650 msgid "Connection Limit"
651 msgstr "Limita de conexiune"
653 msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
663 msgstr "Codul de tara"
665 msgid "Cover the following interface"
668 msgid "Cover the following interfaces"
671 msgid "Create / Assign firewall-zone"
674 msgid "Create Interface"
675 msgstr "Creaza interfata"
677 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
683 msgid "Cron Log Level"
686 msgid "Custom Interface"
689 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
693 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
701 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
702 "\">LED</abbr>s if possible."
706 msgstr "Conexiuni DHCP"
718 msgstr "Optiuni DHCP"
720 msgid "DHCPv6 Leases"
723 msgid "DHCPv6 client"
729 msgid "DHCPv6-Service"
735 msgid "DNS forwardings"
738 msgid "DNS-Label / FQDN"
744 msgid "DNSSEC check unsigned"
747 msgid "DPD Idle Timeout"
750 msgid "DS-Lite AFTR address"
759 msgid "DSL line mode"
774 msgid "Default gateway"
777 msgid "Default is stateless + stateful"
780 msgid "Default route"
783 msgid "Default state"
784 msgstr "Stare implicita"
786 msgid "Define a name for this network."
787 msgstr "Definiti un nume pentru aceasta retea."
790 "Define additional DHCP options, for example "
791 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
792 "servers to clients."
798 msgid "Delete this network"
799 msgstr "Sterge aceasta retea"
813 msgid "Device Configuration"
814 msgstr "Configurarea dispozitivului"
816 msgid "Device is rebooting..."
819 msgid "Device unreachable"
823 msgstr "Diagnosticuri"
832 msgstr "Dezactiveaza"
835 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
838 "Dezactiveaza <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
839 "pentru aceasta interfata."
841 msgid "Disable DNS setup"
842 msgstr "Dezactiveaza configuratia DNS"
844 msgid "Disable Encryption"
847 msgid "Disable HW-Beacon timer"
853 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
856 msgid "Displaying only packages containing"
859 msgid "Distance Optimization"
860 msgstr "Optimizarea distantei"
862 msgid "Distance to farthest network member in meters."
863 msgstr "Distanta catre cel mai departat membru din retea in metri."
865 msgid "Distribution feeds"
872 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
873 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
874 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
878 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
881 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
884 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
887 msgid "Do not send probe responses"
890 msgid "Domain required"
891 msgstr "Domeniul necesar"
893 msgid "Domain whitelist"
896 msgid "Don't Fragment"
900 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
901 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
904 msgid "Download and install package"
905 msgstr "Descarca si instaleaza pachetul"
907 msgid "Download backup"
908 msgstr "Descarca backup"
910 msgid "Dropbear Instance"
911 msgstr "Instanta dropbear"
914 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
915 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
918 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
921 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
924 msgid "Dynamic tunnel"
928 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
929 "having static leases will be served."
932 msgid "EA-bits length"
942 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
946 msgid "Edit this interface"
947 msgstr "Editeaza aceasta interfata"
949 msgid "Edit this network"
950 msgstr "Editeaza aceasta retea"
958 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
959 msgstr "Activeaza <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
961 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
964 msgid "Enable IPv6 negotiation"
967 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
970 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
973 msgid "Enable NTP client"
976 msgid "Enable Single DES"
979 msgid "Enable TFTP server"
980 msgstr "Activeaza serverul TFTP"
982 msgid "Enable VLAN functionality"
983 msgstr "Activeaza VLAN-urile"
985 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
988 msgid "Enable learning and aging"
991 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
994 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
997 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1000 msgid "Enable this mount"
1003 msgid "Enable this swap"
1006 msgid "Enable/Disable"
1007 msgstr "Activeaza/Dezactiveaza"
1012 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1015 msgid "Encapsulation mode"
1016 msgstr "Modul de incapsulare"
1021 msgid "Endpoint Host"
1024 msgid "Endpoint Port"
1028 msgstr "Stergere..."
1033 msgid "Errored seconds (ES)"
1036 msgid "Ethernet Adapter"
1037 msgstr "Adaptor de retea ethernet"
1039 msgid "Ethernet Switch"
1040 msgstr "Switch-ul ethernet"
1042 msgid "Exclude interfaces"
1045 msgid "Expand hosts"
1052 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1058 msgid "External system log server"
1059 msgstr "Server de log-uri extern"
1061 msgid "External system log server port"
1062 msgstr "Portul serverului de log-uri extern"
1064 msgid "External system log server protocol"
1067 msgid "Extra SSH command options"
1076 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1080 msgstr "Sistem de fisiere"
1085 msgid "Filter private"
1086 msgstr "Filtreaza privatele"
1088 msgid "Filter useless"
1089 msgstr "Filtreaza nefolositele"
1092 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1093 "with defaults based on what was detected"
1096 msgid "Find and join network"
1097 msgstr "Gaseste si alatura in retea"
1099 msgid "Find package"
1100 msgstr "Gaseste pachet"
1108 msgid "Firewall Settings"
1109 msgstr "Setarile firewall-ului"
1111 msgid "Firewall Status"
1112 msgstr "Status la firewall"
1114 msgid "Firmware File"
1117 msgid "Firmware Version"
1118 msgstr "Versiunea de firmware"
1120 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1121 msgstr "Portul sursa pentru intrebarile DNS catre exterior"
1123 msgid "Flash Firmware"
1124 msgstr "Rescrie firmware"
1126 msgid "Flash image..."
1129 msgid "Flash new firmware image"
1132 msgid "Flash operations"
1141 msgid "Force CCMP (AES)"
1142 msgstr "Forteaza CCMP (AES)"
1144 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1146 "Forteaza facilitatea DHCP in aceasta retea chiar daca alt server DHCP exista."
1149 msgstr "Forteaza TKIP"
1151 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1152 msgstr "Forteaza TKIP si CCMP (AES)"
1154 msgid "Force use of NAT-T"
1157 msgid "Form token mismatch"
1160 msgid "Forward DHCP traffic"
1163 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1166 msgid "Forward broadcast traffic"
1169 msgid "Forwarding mode"
1172 msgid "Fragmentation Threshold"
1175 msgid "Frame Bursting"
1182 msgstr "Spatiu liber"
1185 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1186 "wireguard.io\">wireguard.io</a>."
1198 msgid "Gateway ports"
1199 msgstr "Porturile gateway"
1201 msgid "General Settings"
1202 msgstr "Setari principale"
1204 msgid "General Setup"
1205 msgstr "Configurare generala"
1207 msgid "General options for opkg"
1210 msgid "Generate Config"
1213 msgid "Generate archive"
1216 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1219 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1220 msgstr "Confirmarea parolei nu se potriveste cu prima, parola neschimbata !"
1222 msgid "Global Settings"
1225 msgid "Global network options"
1228 msgid "Go to password configuration..."
1231 msgid "Go to relevant configuration page"
1234 msgid "Group Password"
1240 msgid "HE.net password"
1243 msgid "HE.net username"
1246 msgid "HT mode (802.11n)"
1255 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1262 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1265 "Aici poti configura aspectele de baza ale dispozitivului cum ar fi numele "
1269 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1273 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1276 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1277 msgstr "Ascunde <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1282 msgid "Host entries"
1283 msgstr "Intrari de tip host"
1285 msgid "Host expiry timeout"
1288 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1292 msgstr "Numele de host"
1294 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1298 msgstr "Nume de host"
1303 msgid "IKE DH Group"
1306 msgid "IP Addresses"
1315 msgid "IPv4 Firewall"
1316 msgstr "Firewall IPv4"
1318 msgid "IPv4 WAN Status"
1319 msgstr "Statusul IPv4 pe WAN"
1321 msgid "IPv4 address"
1322 msgstr "Adresa IPv4"
1324 msgid "IPv4 and IPv6"
1325 msgstr "IPv4 si IPv6"
1327 msgid "IPv4 assignment length"
1330 msgid "IPv4 broadcast"
1333 msgid "IPv4 gateway"
1336 msgid "IPv4 netmask"
1345 msgid "IPv4 prefix length"
1348 msgid "IPv4-Address"
1349 msgstr "Adresa IPv4"
1351 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1357 msgid "IPv6 Firewall"
1358 msgstr "Firewall IPv6"
1360 msgid "IPv6 Neighbours"
1363 msgid "IPv6 Settings"
1366 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1369 msgid "IPv6 WAN Status"
1370 msgstr "Statusul IPv6 pe WAN"
1372 msgid "IPv6 address"
1373 msgstr "Adresa IPv6"
1375 msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
1378 msgid "IPv6 assignment hint"
1381 msgid "IPv6 assignment length"
1384 msgid "IPv6 gateway"
1393 msgid "IPv6 prefix length"
1396 msgid "IPv6 routed prefix"
1399 msgid "IPv6-Address"
1405 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1408 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1411 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1417 msgid "If checked, 1DES is enaled"
1420 msgid "If checked, encryption is disabled"
1424 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1428 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1432 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1435 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1439 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1440 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1441 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1442 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1443 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1446 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1449 msgid "Ignore interface"
1452 msgid "Ignore resolve file"
1462 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1463 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1466 msgid "Inactivity timeout"
1476 msgstr "Script de initializare"
1479 msgstr "Scripturi de initializare"
1484 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1487 msgid "Install package %q"
1488 msgstr "Instalati pachetul %q"
1490 msgid "Install protocol extensions..."
1493 msgid "Installed packages"
1494 msgstr "Pachete instalate"
1499 msgid "Interface Configuration"
1500 msgstr "Configurarea interfetei"
1502 msgid "Interface Overview"
1503 msgstr "Prezentare interfata"
1505 msgid "Interface is reconnecting..."
1506 msgstr "Interfata se reconecteaza.."
1508 msgid "Interface is shutting down..."
1509 msgstr "Interfata se opreste.."
1511 msgid "Interface name"
1514 msgid "Interface not present or not connected yet."
1515 msgstr "Interfata nu e prezenta sau nu este conectata inca."
1517 msgid "Interface reconnected"
1518 msgstr "Interfata reconectata"
1520 msgid "Interface shut down"
1521 msgstr "Interfata oprita"
1529 msgid "Internal Server Error"
1530 msgstr "Eroare interna de server"
1535 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1538 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1541 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1542 msgstr "Utilizator si/sau parola invalide! Incearcati din nou."
1546 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1547 "flash memory, please verify the image file!"
1549 "Se pare ca ai incercat sa rescrii o imagine care nu are loc in memoria "
1550 "flash, verifica fisierul din nou!"
1552 msgid "Java Script required!"
1553 msgstr "Ai nevoie de Java Script !"
1555 msgid "Join Network"
1558 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1561 msgid "Joining Network: %q"
1564 msgid "Keep settings"
1565 msgstr "Pastrati setarile"
1568 msgstr "Log-ul kernelului"
1570 msgid "Kernel Version"
1571 msgstr "Versiunea de kernel"
1588 msgid "LCP echo failure threshold"
1591 msgid "LCP echo interval"
1603 msgid "Language and Style"
1604 msgstr "Limba si stilul interfetei"
1615 msgid "Lease validity time"
1624 msgid "Leasetime remaining"
1627 msgid "Leave empty to autodetect"
1630 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1639 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1642 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1645 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1661 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1665 msgid "List of SSH key files for auth"
1668 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1671 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1674 msgid "Listen Interfaces"
1680 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1683 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1689 msgid "Load Average"
1690 msgstr "Incarcarea medie"
1695 msgid "Local IP address to assign"
1698 msgid "Local IPv4 address"
1699 msgstr "Adresa IPv4 locala"
1701 msgid "Local IPv6 address"
1702 msgstr "Adresa IPv6 locala"
1704 msgid "Local Service Only"
1707 msgid "Local Startup"
1713 msgid "Local domain"
1714 msgstr "Domeniu local"
1717 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1718 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1721 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1724 msgid "Local server"
1725 msgstr "Server local"
1728 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1732 msgid "Localise queries"
1735 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1738 msgid "Log output level"
1748 msgstr "Autentificare"
1753 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1756 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1762 msgid "MAC-Address Filter"
1771 msgid "MAP / LW4over6"
1787 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1794 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1797 msgid "Maximum Rate"
1798 msgstr "Rata maxima"
1800 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1803 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1804 msgstr "Numarul maxim de intrebari DNS simultane"
1806 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1809 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1812 msgid "Maximum hold time"
1816 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1817 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1820 msgid "Maximum number of leased addresses."
1829 msgid "Memory usage (%)"
1830 msgstr "Utilizarea memoriei (%)"
1835 msgid "Minimum Rate"
1836 msgstr "Rata minima"
1838 msgid "Minimum hold time"
1841 msgid "Mirror monitor port"
1844 msgid "Mirror source port"
1847 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1856 msgid "Modem device"
1859 msgid "Modem init timeout"
1871 msgid "Mount Points"
1874 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1877 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1881 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
1885 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
1888 msgid "Mount options"
1894 msgid "Mount swap not specifically configured"
1897 msgid "Mounted file systems"
1906 msgid "Multicast Rate"
1907 msgstr "Rata de multicast"
1909 msgid "Multicast address"
1918 msgid "NAT64 Prefix"
1927 msgid "NTP server candidates"
1930 msgid "NTP sync time-out"
1936 msgid "Name of the new interface"
1937 msgstr "Numele interfetei noi"
1939 msgid "Name of the new network"
1940 msgstr "Numele interfetei noi"
1951 msgid "Network Utilities"
1952 msgstr "Utilitare de retea"
1954 msgid "Network boot image"
1957 msgid "Network without interfaces."
1961 msgstr "Mai departe »"
1963 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
1964 msgstr "Nici un server DHCP configurat pentru aceasta interfata"
1969 msgid "No chains in this table"
1972 msgid "No files found"
1973 msgstr "Nici un fisier gasit"
1975 msgid "No information available"
1976 msgstr "Nici o informatie disponibila"
1978 msgid "No negative cache"
1981 msgid "No network configured on this device"
1982 msgstr "Nici o retea configurata pe acest dispozitiv"
1984 msgid "No network name specified"
1987 msgid "No package lists available"
1990 msgid "No password set!"
1991 msgstr "Nici o parola setata !"
1993 msgid "No rules in this chain"
1996 msgid "No zone assigned"
2002 msgid "Noise Margin (SNR)"
2008 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2011 msgid "Non-wildcard"
2021 msgstr "Nu a fost gasit"
2023 msgid "Not associated"
2024 msgstr "Nu este asociat."
2026 msgid "Not connected"
2027 msgstr "Nu este conectat"
2029 msgid "Note: Configuration files will be erased."
2030 msgstr "Nota: fisierele de configurare vor fi sterse."
2032 msgid "Note: interface name length"
2044 msgid "OPKG-Configuration"
2045 msgstr "Configuratia-OPKG"
2047 msgid "Obfuscated Group Password"
2050 msgid "Obfuscated Password"
2053 msgid "Off-State Delay"
2057 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2058 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2059 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2060 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2061 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2062 "<samp>eth0.1</samp>)."
2065 msgid "On-State Delay"
2068 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2071 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2072 msgstr "Unul sau mai multe campuri contin valori invalide !"
2074 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2077 msgid "One or more required fields have no value!"
2078 msgstr "Unul sau mai multe campuri nu contin valori !"
2080 msgid "Open list..."
2083 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2086 msgid "Operating frequency"
2089 msgid "Option changed"
2090 msgstr "Optiunea schimbata"
2092 msgid "Option removed"
2093 msgstr "Optiunea eliminata"
2095 msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
2098 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
2105 "Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-"
2106 "quantum resistance."
2109 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2113 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2117 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2120 msgid "Optional. Port of peer."
2124 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2125 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2128 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2143 msgid "Outdoor Channels"
2146 msgid "Output Interface"
2149 msgid "Override MAC address"
2152 msgid "Override MTU"
2155 msgid "Override TOS"
2158 msgid "Override TTL"
2161 msgid "Override default interface name"
2164 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2168 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2169 "subnet that is served."
2172 msgid "Override the table used for internal routes"
2176 msgstr "Prezentare generala"
2181 msgid "PAP/CHAP password"
2184 msgid "PAP/CHAP username"
2196 msgid "PPPoA Encapsulation"
2197 msgstr "Incapsulare PPPoA"
2214 msgid "PSID-bits length"
2217 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2220 msgid "Package libiwinfo required!"
2221 msgstr "Pachetul libiwinfo este necesar !"
2223 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2226 msgid "Package name"
2227 msgstr "Numele pachetului"
2232 msgid "Part of zone %q"
2238 msgid "Password authentication"
2239 msgstr "Autentificarea cu parola"
2241 msgid "Password of Private Key"
2242 msgstr "Parola cheii private"
2244 msgid "Password of inner Private Key"
2247 msgid "Password successfully changed!"
2248 msgstr "Parola schimbata cu succes !"
2250 msgid "Path to CA-Certificate"
2251 msgstr "Calea catre certificatul CA"
2253 msgid "Path to Client-Certificate"
2256 msgid "Path to Private Key"
2257 msgstr "Calea catre cheia privata"
2259 msgid "Path to executable which handles the button event"
2260 msgstr "Calea catre executabilul care se ocupa de evenimentul butonului"
2262 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2265 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2268 msgid "Path to inner Private Key"
2274 msgid "Peer IP address to assign"
2280 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2283 msgid "Perform reboot"
2284 msgstr "Restarteaza"
2286 msgid "Perform reset"
2289 msgid "Persistent Keep Alive"
2295 msgid "Physical Settings"
2296 msgstr "Setarile fizice"
2304 msgid "Please enter your username and password."
2305 msgstr "Introdu utilizatorul si parola."
2313 msgid "Port status:"
2314 msgstr "Stare port:"
2316 msgid "Power Management Mode"
2319 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2322 msgid "Prefix Delegated"
2325 msgid "Preshared Key"
2329 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2333 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2336 msgid "Prevents client-to-client communication"
2339 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
2360 msgid "Protocol family"
2361 msgstr "Familia de protocol"
2363 msgid "Protocol of the new interface"
2366 msgid "Protocol support is not installed"
2369 msgid "Provide NTP server"
2372 msgid "Provide new network"
2375 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2381 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2384 msgid "QMI Cellular"
2390 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2393 msgid "RTS/CTS Threshold"
2402 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
2405 msgid "Radius-Accounting-Port"
2408 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2411 msgid "Radius-Accounting-Server"
2414 msgid "Radius-Authentication-Port"
2417 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2420 msgid "Radius-Authentication-Server"
2424 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2425 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2427 "Citeste fisierul <code>/etc/ethers</code> pentru configurarea serverului "
2428 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-"
2431 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
2432 "lose access to this device if you are connected via this interface."
2436 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
2437 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2440 msgid "Really reset all changes?"
2444 "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
2445 "connected via this interface."
2449 "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
2450 "you are connected via this interface."
2453 msgid "Really switch protocol?"
2456 msgid "Realtime Connections"
2457 msgstr "Conexiuni in timp real"
2459 msgid "Realtime Graphs"
2460 msgstr "Grafice in timp real"
2462 msgid "Realtime Load"
2463 msgstr "Incarcarea in timp real"
2465 msgid "Realtime Traffic"
2466 msgstr "Traficul in timp real"
2468 msgid "Realtime Wireless"
2471 msgid "Rebind protection"
2477 msgid "Rebooting..."
2480 msgid "Reboots the operating system of your device"
2481 msgstr "Rebooteaza sistemul de operare al dispozitivului tau"
2486 msgid "Receiver Antenna"
2487 msgstr "Antena receptorului"
2489 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2492 msgid "Reconnect this interface"
2493 msgstr "Reconecteaza aceasta interfata"
2495 msgid "Reconnecting interface"
2496 msgstr "Interfata se reconecteaza chiar acum"
2501 msgid "Regulatory Domain"
2502 msgstr "Domeniu regulatoriu"
2507 msgid "Relay Bridge"
2510 msgid "Relay between networks"
2513 msgid "Relay bridge"
2516 msgid "Remote IPv4 address"
2519 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2526 msgstr "Repeta scanarea"
2528 msgid "Replace entry"
2529 msgstr "Inlocuieste intrarea"
2531 msgid "Replace wireless configuration"
2532 msgstr "Inlocuieste configuratia wireless"
2534 msgid "Request IPv6-address"
2537 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2543 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2546 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2550 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2551 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2552 "routes through the tunnel."
2555 msgid "Required. Public key of peer."
2559 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2560 "come from unsigned domains"
2566 msgid "Reset Counters"
2567 msgstr "Reseteaza counterii"
2569 msgid "Reset to defaults"
2572 msgid "Resolv and Hosts Files"
2573 msgstr "Fisierele de rezolvare si hosturi DNS"
2575 msgid "Resolve file"
2576 msgstr "Fisierul de rezolvare"
2581 msgid "Restart Firewall"
2582 msgstr "Restarteaza firewallul"
2584 msgid "Restore backup"
2585 msgstr "Reface backup-ul"
2587 msgid "Reveal/hide password"
2588 msgstr "Arata / ascunde parola"
2596 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2599 msgid "Root preparation"
2602 msgid "Route Allowed IPs"
2608 msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
2611 msgid "Router Advertisement-Service"
2614 msgid "Router Password"
2615 msgstr "Parola routerului"
2621 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2625 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2628 msgid "Run filesystem check"
2635 "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
2639 msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
2648 msgid "SSH server address"
2651 msgid "SSH server port"
2654 msgid "SSH username"
2666 msgid "Save & Apply"
2667 msgstr "Salveaza si aplica"
2669 msgid "Save & Apply"
2670 msgstr "Salveaza & Aplica"
2675 msgid "Scheduled Tasks"
2676 msgstr "Operatiuni programate"
2678 msgid "Section added"
2679 msgstr "Sectiune adaugata"
2681 msgid "Section removed"
2682 msgstr "Sectiune eliminata"
2684 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2688 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2689 "conjunction with failure threshold"
2692 msgid "Separate Clients"
2695 msgid "Separate WDS"
2698 msgid "Server Settings"
2699 msgstr "Setarile serverului"
2701 msgid "Server password"
2705 "Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
2706 "contains the tunnel ID"
2709 msgid "Server username"
2712 msgid "Service Name"
2713 msgstr "Nume serviciu"
2715 msgid "Service Type"
2716 msgstr "Tip de serviciu"
2722 msgid "Set up Time Synchronization"
2723 msgstr "Configurare sincronizare timp"
2725 msgid "Setup DHCP Server"
2726 msgstr "Seteaza serverul DHCP"
2728 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2734 msgid "Show current backup file list"
2737 msgid "Shutdown this interface"
2738 msgstr "Opreste aceasta interfata"
2740 msgid "Shutdown this network"
2741 msgstr "Opreste aceasta retea"
2746 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2761 msgid "Skip to content"
2764 msgid "Skip to navigation"
2773 msgid "Software VLAN"
2776 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2779 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2782 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2786 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2787 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
2797 msgid "Source routing"
2800 msgid "Specifies the button state to handle"
2803 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2806 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2810 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2815 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2819 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
2823 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
2828 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
2832 msgid "Specify the secret encryption key here."
2838 msgid "Start priority"
2844 msgid "Static IPv4 Routes"
2845 msgstr "Rute statice IPv4"
2847 msgid "Static IPv6 Routes"
2848 msgstr "Rute statice IPv6"
2850 msgid "Static Leases"
2853 msgid "Static Routes"
2854 msgstr "Rute statice"
2859 msgid "Static address"
2863 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
2864 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
2865 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
2874 msgid "Strict order"
2880 msgid "Suppress logging"
2883 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
2898 msgid "Switch %q (%s)"
2902 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
2908 msgid "Switch protocol"
2911 msgid "Sync with browser"
2914 msgid "Synchronizing..."
2921 msgstr "Log de sistem"
2923 msgid "System Properties"
2924 msgstr "Proprietati sistem"
2926 msgid "System log buffer size"
2932 msgid "TFTP Settings"
2933 msgstr "Setarile TFTP"
2935 msgid "TFTP server root"
2950 msgid "Target network"
2957 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
2958 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
2959 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
2960 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
2961 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
2965 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
2966 "component for working wireless configuration!"
2970 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
2971 "username instead of the user ID!"
2975 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
2979 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
2983 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
2984 "code> and <code>_</code>"
2987 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
2991 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
2992 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
2996 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
2997 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3002 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3003 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3004 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3007 msgid "The following changes have been committed"
3010 msgid "The following changes have been reverted"
3013 msgid "The following rules are currently active on this system."
3016 msgid "The given network name is not unique"
3020 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3021 "be replaced if you proceed."
3025 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3029 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3032 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3036 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3037 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3038 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3039 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3040 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3041 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3044 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3047 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3051 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3056 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3057 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3058 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3063 "The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
3068 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3069 "you choose the generic image format for your platform."
3072 msgid "There are no active leases."
3075 msgid "There are no pending changes to apply!"
3076 msgstr "Nu exista modificari in asteptare de aplicat !"
3078 msgid "There are no pending changes to revert!"
3079 msgstr "Nu exista modificari in asteptare de anulat !"
3081 msgid "There are no pending changes!"
3082 msgstr "Nu exista modificari in asteptare !"
3085 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3086 "\"Physical Settings\" tab"
3090 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3091 "protect the web interface and enable SSH."
3093 "Nu exista o parola pe acest router. Configureaza o parola la contul root "
3094 "pentru a proteja interfata web si porni SSH."
3096 msgid "This IPv4 address of the relay"
3100 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3101 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3102 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3106 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3107 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3108 "configurations are automatically preserved."
3112 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3113 "password if no update key has been configured"
3117 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3118 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3122 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3123 "ends with <code>:2</code>"
3127 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3128 "abbr> in the local network"
3131 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3135 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3138 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3142 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3146 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3150 msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
3153 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3156 msgid "This section contains no values yet"
3159 msgid "Time Synchronization"
3162 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3169 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3176 msgid "Total Available"
3177 msgstr "Total disponibil"
3188 msgid "Transmission Rate"
3189 msgstr "Rata de transmitere"
3194 msgid "Transmit Power"
3195 msgstr "Puterea de transmitere"
3197 msgid "Transmitter Antenna"
3198 msgstr "Antena de transmitere"
3203 msgid "Trigger Mode"
3209 msgid "Tunnel Interface"
3210 msgstr "Interfata de tunel"
3215 msgid "Tunnel broker protocol"
3218 msgid "Tunnel setup server"
3239 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3243 msgstr "Dispozitiv USB"
3251 msgid "Unable to dispatch"
3254 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3260 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3261 msgstr "Eroare necunoscuta, parola neschimbata !"
3264 msgstr "Neadministrate"
3269 msgid "Unsaved Changes"
3270 msgstr "Modificari nesalvate"
3272 msgid "Unsupported protocol type."
3273 msgstr "Tipul de protocol neacceptat."
3275 msgid "Update lists"
3279 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3280 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3281 "compatible firmware image)."
3284 msgid "Upload archive..."
3287 msgid "Uploaded File"
3288 msgstr "Fisier incarcat"
3293 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3294 msgstr "Foloseste <code>/etc/ethers</code>"
3296 msgid "Use DHCP gateway"
3299 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3302 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3303 msgstr "Foloseste codurile de tara ISO/IEC 3166 alpha2."
3305 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3308 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3311 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3314 msgid "Use as root filesystem (/)"
3317 msgid "Use broadcast flag"
3320 msgid "Use builtin IPv6-management"
3323 msgid "Use custom DNS servers"
3326 msgid "Use default gateway"
3329 msgid "Use gateway metric"
3332 msgid "Use routing table"
3336 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3337 "em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
3338 "address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
3339 "requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3340 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3346 msgid "Used Key Slot"
3347 msgstr "Slot de cheie folosit"
3349 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3352 msgid "User key (PEM encoded)"
3365 msgstr "VLANuri pe %q"
3367 msgid "VLANs on %q (%s)"
3370 msgid "VPN Local address"
3373 msgid "VPN Local port"
3379 msgid "VPN Server port"
3382 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3385 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3391 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3397 msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
3409 msgid "WEP Open System"
3410 msgstr "Sistem deschis WEP"
3412 msgid "WEP Shared Key"
3413 msgstr "Sistem de cheie impartasita WEP"
3415 msgid "WEP passphrase"
3421 msgid "WPA passphrase"
3425 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3426 "and ad-hoc mode) to be installed."
3428 "Criptarea WPA necesita wpa_supplicant (pentru modul client) sau hostapd "
3429 "(pentru modul AP sau ad-hoc) instalate."
3432 "Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
3435 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3438 msgid "Waiting for command to complete..."
3441 msgid "Waiting for device..."
3447 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3450 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
3453 msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
3459 msgid "WireGuard VPN"
3465 msgid "Wireless Adapter"
3466 msgstr "Adaptorul wireless"
3468 msgid "Wireless Network"
3469 msgstr "Retea wireless"
3471 msgid "Wireless Overview"
3472 msgstr "Sumarul wireless"
3474 msgid "Wireless Security"
3475 msgstr "Securitate wireless"
3477 msgid "Wireless is disabled or not associated"
3478 msgstr "Wireless-ul este dezactivat sau ne-asociat"
3480 msgid "Wireless is restarting..."
3481 msgstr "Wireless-ul se restarteaza.."
3483 msgid "Wireless network is disabled"
3484 msgstr "Reteaua wireless este dezactivata"
3486 msgid "Wireless network is enabled"
3487 msgstr "Reteaua wireless este activata"
3489 msgid "Wireless restarted"
3490 msgstr "Wireless-ul restartat"
3492 msgid "Wireless shut down"
3493 msgstr "Wireless-ul oprit"
3495 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3496 msgstr "Scrie cererile DNS primite in syslog"
3498 msgid "Write system log to file"
3505 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3506 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3507 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3511 "You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
3515 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3516 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3538 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3548 msgstr "dezactiveaza"
3557 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3558 "abbr>-leases will be stored"
3579 msgid "if target is a network"
3580 msgstr "daca tinta este o retea"
3594 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3597 msgid "minimum 1280, maximum 1480"
3600 msgid "navigation Navigation"
3636 msgid "skiplink1 Skip to navigation"
3639 msgid "skiplink2 Skip to content"
3642 msgid "stateful-only"
3648 msgid "stateless + stateful"
3661 msgstr "nespecificat"
3663 msgid "unspecified -or- create:"
3667 msgstr "neetichetat"
3675 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
3677 #~ "Daca lasati aceasta optiune neselectata va fi creata o retea aditionala"
3680 #~ msgstr "Procesor"
3685 #~ msgid "VLAN Interface"
3686 #~ msgstr "Interfata VLAN"