3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2014-04-01 23:12+0200\n"
5 "Last-Translator: xcentric <webcctvservice@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
13 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
18 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
21 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
22 msgstr "(%d fereastra minute, %d interval secunde)"
24 msgid "(%s available)"
25 msgstr "(%s disponibil)"
30 msgid "(no interfaces attached)"
31 msgstr "(nici o interfata atasata)"
33 msgid "-- Additional Field --"
34 msgstr "-- Camp suplimentar --"
36 msgid "-- Please choose --"
37 msgstr "-- Te rog sa alegi --"
40 msgstr "-- particularizat --"
42 msgid "-- match by device --"
45 msgid "-- match by label --"
48 msgid "-- match by uuid --"
51 msgid "-- please select --"
54 msgid "1 Minute Load:"
55 msgstr "Incarcarea in ultimul minut"
57 msgid "15 Minute Load:"
58 msgstr "Incarcarea in ultimele 15 minute"
60 msgid "4-character hexadecimal ID"
63 msgid "464XLAT (CLAT)"
66 msgid "5 Minute Load:"
67 msgstr "Incarcarea in ultimele 5 minute"
69 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
72 msgid "802.11r Fast Transition"
75 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
78 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
81 msgid "802.11w Management Frame Protection"
84 msgid "802.11w maximum timeout"
87 msgid "802.11w retry timeout"
90 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
91 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
93 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
94 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>port de apelare"
96 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
97 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> port server"
100 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
101 "order of the resolvfile"
103 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> serverul va interoga in "
104 "vederea procesarii fisierului"
106 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
107 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
109 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
110 msgstr "Adresa <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
112 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
113 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Poarta Acces "
115 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
116 msgstr "Masca de retea <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
119 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
122 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Addresa retea (CIDR)"
124 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
125 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Poarta Acces"
127 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
130 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
131 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configurare"
133 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
134 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Nume"
136 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
137 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Addresa"
139 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
143 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
144 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
148 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
149 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
151 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
152 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> marime pachet"
154 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
155 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> interogari simultane"
158 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
159 "was empty before editing."
162 msgid "A43C + J43 + A43"
165 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
177 msgid "ARP retry threshold"
178 msgstr "ARP prag reincercare"
180 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
186 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
187 msgstr "ATM Indentificator Canal Virtual (VCI)"
189 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
190 msgstr "ATM Indentificator Cale Virtual(VPI)"
193 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
194 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
195 "to dial into the provider network."
197 "Puntile ATM expune reteaua intergrata în conexiunile AAL5 ca interfețe "
198 "virtuale de rețea Linux care pot fi utilizate în asociere cu DHCP sau PPP "
199 "pentru a forma în rețeaua furnizorului."
201 msgid "ATM device number"
202 msgstr "ATM numar echipament"
204 msgid "ATU-C System Vendor ID"
207 msgid "Access Concentrator"
208 msgstr "Concentrator de Access "
211 msgstr "Punct de Acces"
216 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
217 msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
219 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
220 msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
222 msgid "Active Connections"
223 msgstr "Conexiuni active"
225 msgid "Active DHCP Leases"
228 msgid "Active DHCPv6 Leases"
237 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
238 msgstr "Adauga un sufix local numelor servite din fisierele de tip hosts"
240 msgid "Add new interface..."
241 msgstr "Adauga interfata noua.."
243 msgid "Additional Hosts files"
244 msgstr "Fisiere de tip hosts aditionale"
246 msgid "Additional servers file"
252 msgid "Address to access local relay bridge"
253 msgstr "Adresa de acces punte locala repetor"
255 msgid "Administration"
256 msgstr "Administrare"
258 msgid "Advanced Settings"
259 msgstr "Setari avansate"
261 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
267 msgid "Alias Interface"
270 msgid "Alias of \"%s\""
277 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
281 msgid "Allocate IP sequentially"
284 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
286 "Permite autentificarea prin parola a <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> "
288 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
291 msgid "Allow all except listed"
292 msgstr "Permite toate cu exceptia celor listate"
294 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
297 msgid "Allow listed only"
298 msgstr "Permite doar cele listate"
300 msgid "Allow localhost"
301 msgstr "Permite localhost"
303 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
304 msgstr "Permite statiilor externe sa se conecteze la porturile SSH locale"
306 msgid "Allow root logins with password"
307 msgstr "Permite autentificarea contului root cu parola"
309 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
310 msgstr "Permite contului <em>root</em> sa se autentifice cu parola"
313 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
315 "Permite raspuns upstream in plaja 127.0.0.0/8, e.g. pentru serviciile RBL"
320 msgid "Always announce default router"
324 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
325 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
331 msgid "Annex A + L + M (all)"
334 msgid "Annex A G.992.1"
337 msgid "Annex A G.992.2"
340 msgid "Annex A G.992.3"
343 msgid "Annex A G.992.5"
346 msgid "Annex B (all)"
349 msgid "Annex B G.992.1"
352 msgid "Annex B G.992.3"
355 msgid "Annex B G.992.5"
358 msgid "Annex J (all)"
361 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
364 msgid "Annex M (all)"
367 msgid "Annex M G.992.3"
370 msgid "Annex M G.992.5"
373 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
376 msgid "Announced DNS domains"
379 msgid "Announced DNS servers"
382 msgid "Anonymous Identity"
385 msgid "Anonymous Mount"
388 msgid "Anonymous Swap"
397 msgid "Antenna Configuration"
398 msgstr "Configurarea Antenei"
403 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
406 msgid "Apply unchecked"
413 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
416 msgid "Assign interfaces..."
417 msgstr "Inregistreaza interfetele"
420 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
423 msgid "Associated Stations"
424 msgstr "Statiile asociate"
432 msgid "Authentication"
433 msgstr "Autentificare"
435 msgid "Authentication Type"
438 msgid "Authoritative"
441 msgid "Authorization Required"
442 msgstr "Necesita Autorizare"
445 msgstr "Reimprospatare automata"
450 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
453 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
456 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
459 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
462 msgid "Automount Filesystem"
465 msgid "Automount Swap"
471 msgid "Available packages"
472 msgstr "Pachete disponibile"
480 msgid "B43 + B43C + V43"
483 msgid "BR / DMR / AFTR"
492 msgid "Back to Overview"
493 msgstr "Inapoi la sumar"
495 msgid "Back to configuration"
496 msgstr "Inapoi la Configurare"
498 msgid "Back to overview"
499 msgstr "Inapoi la vedere generala"
501 msgid "Back to scan results"
502 msgstr "Inapoi la rezultatele scanarii"
507 msgid "Backup / Flash Firmware"
508 msgstr "Salveaza / Scrie Firmware"
510 msgid "Backup file list"
511 msgstr "Salveaza lista fisiere"
513 msgid "Bad address specified!"
514 msgstr "Adresa specificata gresit !"
519 msgid "Beacon Interval"
523 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
524 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
525 "defined backup patterns."
528 msgid "Bind interface"
531 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
534 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
540 msgid "Bogus NX Domain Override"
541 msgstr "Bogus NX Domain Override"
546 msgid "Bridge interfaces"
547 msgstr "Leaga interfetele"
549 msgid "Bridge unit number"
550 msgstr "Numarul unitatii in punte"
552 msgid "Bring up on boot"
553 msgstr "Activeaza la pornire"
555 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
556 msgstr "Broadcom 802.11%s Controller Fara Fir"
558 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
559 msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Controller Fara Fir"
565 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
566 "preserved in any sysupgrade."
569 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
572 msgid "CPU usage (%)"
573 msgstr "Utilizarea procesorului (%)"
590 msgid "Changes applied."
591 msgstr "Modificari aplicate."
593 msgid "Changes have been reverted."
596 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
597 msgstr "Schimba parola administratorului pentru accesarea dispozitivului"
603 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
610 msgid "Check filesystems before mount"
613 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
617 msgstr "Suma de verificare"
620 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
621 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
622 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
625 "Alege zona paravanului care doresti sa o aloci acestei interfete. Selecteaza "
626 "<em>nespecificat</em> pentru a sterge interfata sau golire <em>creaza</em> "
627 "camp ce defineste o zona noua asociata interfetei."
630 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
631 "out the <em>create</em> field to define a new network."
637 msgid "Cisco UDP encapsulation"
641 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
642 "configuration files."
648 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
652 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
656 msgid "Close list..."
659 msgid "Collecting data..."
660 msgstr "Colectez datele.."
665 msgid "Common Configuration"
666 msgstr "Configurarea obisnuita"
669 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
670 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
671 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
672 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
675 msgid "Configuration"
678 msgid "Configuration failed"
681 msgid "Configuration files will be kept."
682 msgstr "Fisierele de configurare vor fi pastrate."
684 msgid "Configuration has been applied."
687 msgid "Configuration has been rolled back!"
699 msgid "Connection Limit"
700 msgstr "Limita de conexiune"
702 msgid "Connection attempt failed"
709 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
710 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
711 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
718 msgstr "Codul de tara"
720 msgid "Cover the following interface"
723 msgid "Cover the following interfaces"
726 msgid "Create / Assign firewall-zone"
729 msgid "Create Interface"
730 msgstr "Creaza interfata"
732 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
738 msgid "Cron Log Level"
741 msgid "Custom Interface"
744 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
748 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
756 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
757 "this, perform a factory-reset first."
761 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
762 "\">LED</abbr>s if possible."
775 msgstr "Optiuni DHCP"
777 msgid "DHCPv6 client"
783 msgid "DHCPv6-Service"
789 msgid "DNS forwardings"
792 msgid "DNS-Label / FQDN"
798 msgid "DNSSEC check unsigned"
801 msgid "DPD Idle Timeout"
804 msgid "DS-Lite AFTR address"
813 msgid "DSL line mode"
816 msgid "DTIM Interval"
831 msgid "Default Route"
834 msgid "Default gateway"
837 msgid "Default is stateless + stateful"
840 msgid "Default state"
841 msgstr "Stare implicita"
843 msgid "Define a name for this network."
844 msgstr "Definiti un nume pentru aceasta retea."
847 "Define additional DHCP options, for example "
848 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
849 "servers to clients."
855 msgid "Delete this network"
856 msgstr "Sterge aceasta retea"
858 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
873 msgid "Device Configuration"
874 msgstr "Configurarea dispozitivului"
876 msgid "Device is rebooting..."
879 msgid "Device unreachable!"
882 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
886 msgstr "Diagnosticuri"
895 msgstr "Dezactiveaza"
898 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
901 "Dezactiveaza <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
902 "pentru aceasta interfata."
904 msgid "Disable DNS setup"
905 msgstr "Dezactiveaza configuratia DNS"
907 msgid "Disable Encryption"
910 msgid "Disable this network"
916 msgid "Disabled (default)"
919 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
922 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
925 msgid "Disconnection attempt failed"
931 msgid "Displaying only packages containing"
934 msgid "Distance Optimization"
935 msgstr "Optimizarea distantei"
937 msgid "Distance to farthest network member in meters."
938 msgstr "Distanta catre cel mai departat membru din retea in metri."
940 msgid "Distribution feeds"
947 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
948 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
949 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
953 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
956 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
959 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
962 msgid "Domain required"
963 msgstr "Domeniul necesar"
965 msgid "Domain whitelist"
968 msgid "Don't Fragment"
972 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
973 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
979 msgid "Download and install package"
980 msgstr "Descarca si instaleaza pachetul"
982 msgid "Download backup"
983 msgstr "Descarca backup"
985 msgid "Downstream SNR offset"
988 msgid "Dropbear Instance"
989 msgstr "Instanta dropbear"
992 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
993 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
996 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
999 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1002 msgid "Dynamic tunnel"
1006 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1007 "having static leases will be served."
1010 msgid "EA-bits length"
1020 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1024 msgid "Edit this interface"
1025 msgstr "Editeaza aceasta interfata"
1027 msgid "Edit this network"
1028 msgstr "Editeaza aceasta retea"
1037 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1041 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1042 msgstr "Activeaza <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1044 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1047 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1050 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1053 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1056 msgid "Enable NTP client"
1059 msgid "Enable Single DES"
1062 msgid "Enable TFTP server"
1063 msgstr "Activeaza serverul TFTP"
1065 msgid "Enable VLAN functionality"
1066 msgstr "Activeaza VLAN-urile"
1068 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1071 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1074 msgid "Enable learning and aging"
1077 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1080 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1083 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1086 msgid "Enable this mount"
1089 msgid "Enable this network"
1092 msgid "Enable this swap"
1095 msgid "Enable/Disable"
1096 msgstr "Activeaza/Dezactiveaza"
1101 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1105 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1109 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1112 msgid "Encapsulation mode"
1113 msgstr "Modul de incapsulare"
1118 msgid "Endpoint Host"
1121 msgid "Endpoint Port"
1124 msgid "Enter custom value"
1127 msgid "Enter custom values"
1131 msgstr "Stergere..."
1136 msgid "Errored seconds (ES)"
1139 msgid "Ethernet Adapter"
1140 msgstr "Adaptor de retea ethernet"
1142 msgid "Ethernet Switch"
1143 msgstr "Switch-ul ethernet"
1145 msgid "Exclude interfaces"
1148 msgid "Expand hosts"
1155 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1161 msgid "External R0 Key Holder List"
1164 msgid "External R1 Key Holder List"
1167 msgid "External system log server"
1168 msgstr "Server de log-uri extern"
1170 msgid "External system log server port"
1171 msgstr "Portul serverului de log-uri extern"
1173 msgid "External system log server protocol"
1176 msgid "Extra SSH command options"
1182 msgid "FT over the Air"
1188 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1194 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1198 msgstr "Sistem de fisiere"
1203 msgid "Filter private"
1204 msgstr "Filtreaza privatele"
1206 msgid "Filter useless"
1207 msgstr "Filtreaza nefolositele"
1209 msgid "Finalizing failed"
1213 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1214 "with defaults based on what was detected"
1217 msgid "Find and join network"
1218 msgstr "Gaseste si alatura in retea"
1220 msgid "Find package"
1221 msgstr "Gaseste pachet"
1229 msgid "Firewall Mark"
1232 msgid "Firewall Settings"
1233 msgstr "Setarile firewall-ului"
1235 msgid "Firewall Status"
1236 msgstr "Status la firewall"
1238 msgid "Firmware File"
1241 msgid "Firmware Version"
1242 msgstr "Versiunea de firmware"
1244 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1245 msgstr "Portul sursa pentru intrebarile DNS catre exterior"
1247 msgid "Flash Firmware"
1248 msgstr "Rescrie firmware"
1250 msgid "Flash image..."
1253 msgid "Flash new firmware image"
1256 msgid "Flash operations"
1265 msgid "Force 40MHz mode"
1268 msgid "Force CCMP (AES)"
1269 msgstr "Forteaza CCMP (AES)"
1271 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1273 "Forteaza facilitatea DHCP in aceasta retea chiar daca alt server DHCP exista."
1276 msgstr "Forteaza TKIP"
1278 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1279 msgstr "Forteaza TKIP si CCMP (AES)"
1284 msgid "Force use of NAT-T"
1287 msgid "Form token mismatch"
1290 msgid "Forward DHCP traffic"
1293 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1296 msgid "Forward broadcast traffic"
1299 msgid "Forward mesh peer traffic"
1302 msgid "Forwarding mode"
1305 msgid "Fragmentation Threshold"
1308 msgid "Frame Bursting"
1315 msgstr "Spatiu liber"
1318 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1319 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
1331 msgid "Gateway address is invalid"
1334 msgid "Gateway ports"
1335 msgstr "Porturile gateway"
1337 msgid "General Settings"
1338 msgstr "Setari principale"
1340 msgid "General Setup"
1341 msgstr "Configurare generala"
1343 msgid "General options for opkg"
1346 msgid "Generate Config"
1349 msgid "Generate PMK locally"
1352 msgid "Generate archive"
1355 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1358 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1359 msgstr "Confirmarea parolei nu se potriveste cu prima, parola neschimbata !"
1361 msgid "Global Settings"
1364 msgid "Global network options"
1367 msgid "Go to password configuration..."
1370 msgid "Go to relevant configuration page"
1373 msgid "Group Password"
1379 msgid "HE.net password"
1382 msgid "HE.net username"
1385 msgid "HT mode (802.11n)"
1391 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1395 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1398 "Aici poti configura aspectele de baza ale dispozitivului cum ar fi numele "
1402 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1406 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1407 msgstr "Ascunde <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1412 msgid "Host entries"
1413 msgstr "Intrari de tip host"
1415 msgid "Host expiry timeout"
1418 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1421 msgid "Host-Uniq tag content"
1425 msgstr "Numele de host"
1427 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1431 msgstr "Nume de host"
1436 msgid "IKE DH Group"
1439 msgid "IP Addresses"
1448 msgid "IP address in invalid"
1451 msgid "IP address is missing"
1457 msgid "IPv4 Firewall"
1458 msgstr "Firewall IPv4"
1460 msgid "IPv4 Upstream"
1463 msgid "IPv4 address"
1464 msgstr "Adresa IPv4"
1466 msgid "IPv4 and IPv6"
1467 msgstr "IPv4 si IPv6"
1469 msgid "IPv4 assignment length"
1472 msgid "IPv4 broadcast"
1475 msgid "IPv4 gateway"
1478 msgid "IPv4 netmask"
1487 msgid "IPv4 prefix length"
1493 msgid "IPv4-Address"
1494 msgstr "Adresa IPv4"
1496 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1502 msgid "IPv6 Firewall"
1503 msgstr "Firewall IPv6"
1505 msgid "IPv6 Neighbours"
1508 msgid "IPv6 Settings"
1511 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1514 msgid "IPv6 Upstream"
1517 msgid "IPv6 address"
1518 msgstr "Adresa IPv6"
1520 msgid "IPv6 assignment hint"
1523 msgid "IPv6 assignment length"
1526 msgid "IPv6 gateway"
1535 msgid "IPv6 prefix length"
1538 msgid "IPv6 routed prefix"
1544 msgid "IPv6-Address"
1550 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1553 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1556 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1562 msgid "If checked, 1DES is enabled"
1565 msgid "If checked, encryption is disabled"
1569 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1573 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1577 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1580 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1584 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1585 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1586 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1587 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1588 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1591 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1594 msgid "Ignore interface"
1597 msgid "Ignore resolve file"
1607 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1608 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1611 msgid "Inactivity timeout"
1620 msgid "Initialization failure"
1624 msgstr "Script de initializare"
1627 msgstr "Scripturi de initializare"
1632 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1635 msgid "Install package %q"
1636 msgstr "Instalati pachetul %q"
1638 msgid "Install protocol extensions..."
1641 msgid "Installed packages"
1642 msgstr "Pachete instalate"
1647 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
1650 msgid "Interface Configuration"
1651 msgstr "Configurarea interfetei"
1653 msgid "Interface Overview"
1654 msgstr "Prezentare interfata"
1656 msgid "Interface is reconnecting..."
1657 msgstr "Interfata se reconecteaza.."
1659 msgid "Interface name"
1662 msgid "Interface not present or not connected yet."
1663 msgstr "Interfata nu e prezenta sau nu este conectata inca."
1671 msgid "Internal Server Error"
1672 msgstr "Eroare interna de server"
1677 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1680 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1683 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1684 msgstr "Utilizator si/sau parola invalide! Incearcati din nou."
1686 msgid "Isolate Clients"
1691 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1692 "flash memory, please verify the image file!"
1694 "Se pare ca ai incercat sa rescrii o imagine care nu are loc in memoria "
1695 "flash, verifica fisierul din nou!"
1697 msgid "JavaScript required!"
1698 msgstr "Ai nevoie de JavaScript !"
1700 msgid "Join Network"
1703 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1706 msgid "Joining Network: %q"
1709 msgid "Keep settings"
1710 msgstr "Pastrati setarile"
1713 msgstr "Log-ul kernelului"
1715 msgid "Kernel Version"
1716 msgstr "Versiunea de kernel"
1733 msgid "LCP echo failure threshold"
1736 msgid "LCP echo interval"
1748 msgid "Language and Style"
1749 msgstr "Limba si stilul interfetei"
1760 msgid "Lease validity time"
1766 msgid "Leasetime remaining"
1769 msgid "Leave empty to autodetect"
1772 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1781 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1784 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1787 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1803 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1808 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
1809 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
1810 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
1811 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
1816 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
1817 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
1818 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
1819 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
1823 msgid "List of SSH key files for auth"
1826 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1829 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1832 msgid "Listen Interfaces"
1838 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1841 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1847 msgid "Load Average"
1848 msgstr "Incarcarea medie"
1853 msgid "Local IP address is invalid"
1856 msgid "Local IP address to assign"
1859 msgid "Local IPv4 address"
1860 msgstr "Adresa IPv4 locala"
1862 msgid "Local IPv6 address"
1863 msgstr "Adresa IPv6 locala"
1865 msgid "Local Service Only"
1868 msgid "Local Startup"
1874 msgid "Local domain"
1875 msgstr "Domeniu local"
1878 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1879 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1882 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1885 msgid "Local server"
1886 msgstr "Server local"
1889 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1893 msgid "Localise queries"
1896 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1899 msgid "Log output level"
1909 msgstr "Autentificare"
1914 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1917 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1926 msgid "MAC-Address Filter"
1935 msgid "MAP / LW4over6"
1938 msgid "MAP rule is invalid"
1954 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1961 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1964 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1967 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1968 msgstr "Numarul maxim de intrebari DNS simultane"
1970 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1973 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1977 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1978 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1981 msgid "Maximum number of leased addresses."
1990 msgid "Memory usage (%)"
1991 msgstr "Utilizarea memoriei (%)"
1999 msgid "Mirror monitor port"
2002 msgid "Mirror source port"
2005 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
2008 msgid "Mobility Domain"
2017 msgid "Modem default"
2020 msgid "Modem device"
2023 msgid "Modem information query failed"
2026 msgid "Modem init timeout"
2038 msgid "Mount Points"
2041 msgid "Mount Points - Mount Entry"
2044 msgid "Mount Points - Swap Entry"
2048 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
2052 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
2055 msgid "Mount options"
2061 msgid "Mount swap not specifically configured"
2064 msgid "Mounted file systems"
2073 msgid "Multicast address"
2082 msgid "NAT64 Prefix"
2094 msgid "NTP server candidates"
2100 msgid "Name of the new interface"
2101 msgstr "Numele interfetei noi"
2103 msgid "Name of the new network"
2104 msgstr "Numele interfetei noi"
2115 msgid "Network Utilities"
2116 msgstr "Utilitare de retea"
2118 msgid "Network boot image"
2121 msgid "Network device is not present"
2124 msgid "Network without interfaces."
2128 msgstr "Mai departe »"
2133 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
2134 msgstr "Nici un server DHCP configurat pentru aceasta interfata"
2139 msgid "No chains in this table"
2142 msgid "No files found"
2143 msgstr "Nici un fisier gasit"
2145 msgid "No information available"
2146 msgstr "Nici o informatie disponibila"
2148 msgid "No matching prefix delegation"
2151 msgid "No negative cache"
2154 msgid "No network configured on this device"
2155 msgstr "Nici o retea configurata pe acest dispozitiv"
2157 msgid "No network name specified"
2160 msgid "No package lists available"
2163 msgid "No password set!"
2164 msgstr "Nici o parola setata !"
2166 msgid "No rules in this chain"
2169 msgid "No scan results available yet..."
2172 msgid "No zone assigned"
2178 msgid "Noise Margin (SNR)"
2184 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2187 msgid "Non-wildcard"
2197 msgstr "Nu a fost gasit"
2199 msgid "Not associated"
2200 msgstr "Nu este asociat."
2202 msgid "Not connected"
2203 msgstr "Nu este conectat"
2205 msgid "Note: Configuration files will be erased."
2206 msgstr "Nota: fisierele de configurare vor fi sterse."
2208 msgid "Note: interface name length"
2217 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
2223 msgid "OPKG-Configuration"
2224 msgstr "Configuratia-OPKG"
2226 msgid "Obfuscated Group Password"
2229 msgid "Obfuscated Password"
2232 msgid "Obtain IPv6-Address"
2235 msgid "Off-State Delay"
2239 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2240 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2241 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2242 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2243 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2244 "<samp>eth0.1</samp>)."
2247 msgid "On-State Delay"
2250 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2253 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2254 msgstr "Unul sau mai multe campuri contin valori invalide !"
2256 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2259 msgid "One or more required fields have no value!"
2260 msgstr "Unul sau mai multe campuri nu contin valori !"
2262 msgid "Open list..."
2265 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2268 msgid "Operating frequency"
2271 msgid "Option changed"
2272 msgstr "Optiunea schimbata"
2274 msgid "Option removed"
2275 msgstr "Optiunea eliminata"
2281 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
2282 "starting with <code>0x</code>."
2286 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
2287 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
2288 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
2289 "for the interface."
2293 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
2294 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
2297 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2300 msgid "Optional. Description of peer."
2304 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2308 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2311 msgid "Optional. Port of peer."
2315 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2316 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2319 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2334 msgid "Output Interface"
2337 msgid "Override MAC address"
2340 msgid "Override MTU"
2343 msgid "Override TOS"
2346 msgid "Override TTL"
2349 msgid "Override default interface name"
2352 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2356 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2357 "subnet that is served."
2360 msgid "Override the table used for internal routes"
2364 msgstr "Prezentare generala"
2369 msgid "PAP/CHAP password"
2372 msgid "PAP/CHAP username"
2381 msgid "PIN code rejected"
2390 msgid "PPPoA Encapsulation"
2391 msgstr "Incapsulare PPPoA"
2408 msgid "PSID-bits length"
2411 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2414 msgid "Package libiwinfo required!"
2415 msgstr "Pachetul libiwinfo este necesar !"
2417 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2420 msgid "Package name"
2421 msgstr "Numele pachetului"
2426 msgid "Part of zone %q"
2432 msgid "Password authentication"
2433 msgstr "Autentificarea cu parola"
2435 msgid "Password of Private Key"
2436 msgstr "Parola cheii private"
2438 msgid "Password of inner Private Key"
2441 msgid "Password successfully changed!"
2442 msgstr "Parola schimbata cu succes !"
2447 msgid "Path to CA-Certificate"
2448 msgstr "Calea catre certificatul CA"
2450 msgid "Path to Client-Certificate"
2453 msgid "Path to Private Key"
2454 msgstr "Calea catre cheia privata"
2456 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2459 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2462 msgid "Path to inner Private Key"
2468 msgid "Peer IP address to assign"
2471 msgid "Peer address is missing"
2477 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2480 msgid "Perform reboot"
2481 msgstr "Restarteaza"
2483 msgid "Perform reset"
2486 msgid "Persistent Keep Alive"
2492 msgid "Physical Settings"
2493 msgstr "Setarile fizice"
2501 msgid "Please enter your username and password."
2502 msgstr "Introdu utilizatorul si parola."
2510 msgid "Port status:"
2511 msgstr "Stare port:"
2513 msgid "Power Management Mode"
2516 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2525 msgid "Prefix Delegated"
2528 msgid "Preshared Key"
2532 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2536 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2539 msgid "Prevents client-to-client communication"
2560 msgid "Protocol family"
2561 msgstr "Familia de protocol"
2563 msgid "Protocol of the new interface"
2566 msgid "Protocol support is not installed"
2569 msgid "Provide NTP server"
2572 msgid "Provide new network"
2575 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2581 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2584 msgid "QMI Cellular"
2591 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2595 msgid "R0 Key Lifetime"
2598 msgid "R1 Key Holder"
2601 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2604 msgid "RTS/CTS Threshold"
2613 msgid "Radius-Accounting-Port"
2616 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2619 msgid "Radius-Accounting-Server"
2622 msgid "Radius-Authentication-Port"
2625 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2628 msgid "Radius-Authentication-Server"
2631 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
2635 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2636 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2638 "Citeste fisierul <code>/etc/ethers</code> pentru configurarea serverului "
2639 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-"
2642 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
2643 "access to this device if you are connected via this interface"
2647 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
2648 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2651 msgid "Really reset all changes?"
2654 msgid "Really switch protocol?"
2657 msgid "Realtime Connections"
2658 msgstr "Conexiuni in timp real"
2660 msgid "Realtime Graphs"
2661 msgstr "Grafice in timp real"
2663 msgid "Realtime Load"
2664 msgstr "Incarcarea in timp real"
2666 msgid "Realtime Traffic"
2667 msgstr "Traficul in timp real"
2669 msgid "Realtime Wireless"
2672 msgid "Reassociation Deadline"
2675 msgid "Rebind protection"
2681 msgid "Rebooting..."
2684 msgid "Reboots the operating system of your device"
2685 msgstr "Rebooteaza sistemul de operare al dispozitivului tau"
2690 msgid "Receiver Antenna"
2691 msgstr "Antena receptorului"
2693 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2696 msgid "Reconnect this interface"
2697 msgstr "Reconecteaza aceasta interfata"
2705 msgid "Relay Bridge"
2708 msgid "Relay between networks"
2711 msgid "Relay bridge"
2714 msgid "Remote IPv4 address"
2717 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2724 msgstr "Repeta scanarea"
2726 msgid "Replace entry"
2727 msgstr "Inlocuieste intrarea"
2729 msgid "Replace wireless configuration"
2730 msgstr "Inlocuieste configuratia wireless"
2732 msgid "Request IPv6-address"
2735 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2741 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2744 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2747 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
2751 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2752 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2753 "routes through the tunnel."
2757 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
2758 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
2762 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2763 "come from unsigned domains"
2769 msgid "Reset Counters"
2770 msgstr "Reseteaza counterii"
2772 msgid "Reset to defaults"
2775 msgid "Resolv and Hosts Files"
2776 msgstr "Fisierele de rezolvare si hosturi DNS"
2778 msgid "Resolve file"
2779 msgstr "Fisierul de rezolvare"
2784 msgid "Restart Firewall"
2785 msgstr "Restarteaza firewallul"
2787 msgid "Restart radio interface"
2791 msgstr "Restaureaza"
2793 msgid "Restore backup"
2794 msgstr "Reface backup-ul"
2796 msgid "Reveal/hide password"
2797 msgstr "Arata / ascunde parola"
2802 msgid "Revert changes"
2805 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
2808 msgid "Reverting configuration…"
2814 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2817 msgid "Root preparation"
2820 msgid "Route Allowed IPs"
2826 msgid "Router Advertisement-Service"
2829 msgid "Router Password"
2830 msgstr "Parola routerului"
2836 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2840 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2843 msgid "Run filesystem check"
2855 msgid "SSH server address"
2858 msgid "SSH server port"
2861 msgid "SSH username"
2873 msgid "Save & Apply"
2874 msgstr "Salveaza si aplica"
2879 msgid "Scan request failed"
2882 msgid "Scheduled Tasks"
2883 msgstr "Operatiuni programate"
2885 msgid "Section added"
2886 msgstr "Sectiune adaugata"
2888 msgid "Section removed"
2889 msgstr "Sectiune eliminata"
2891 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2895 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2896 "conjunction with failure threshold"
2899 msgid "Separate Clients"
2902 msgid "Server Settings"
2903 msgstr "Setarile serverului"
2905 msgid "Service Name"
2906 msgstr "Nume serviciu"
2908 msgid "Service Type"
2909 msgstr "Tip de serviciu"
2914 msgid "Set VPN as Default Route"
2918 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
2919 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
2923 msgid "Set up Time Synchronization"
2924 msgstr "Configurare sincronizare timp"
2926 msgid "Setting PLMN failed"
2929 msgid "Setting operation mode failed"
2932 msgid "Setup DHCP Server"
2933 msgstr "Seteaza serverul DHCP"
2935 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2941 msgid "Short Preamble"
2944 msgid "Show current backup file list"
2947 msgid "Shutdown this interface"
2948 msgstr "Opreste aceasta interfata"
2953 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2965 msgid "Size of DNS query cache"
2971 msgid "Skip to content"
2974 msgid "Skip to navigation"
2983 msgid "Software VLAN"
2986 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2989 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2992 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2996 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2997 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
3004 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
3007 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
3011 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
3016 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
3020 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
3024 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
3029 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
3033 msgid "Specify the secret encryption key here."
3039 msgid "Start priority"
3042 msgid "Starting configuration apply…"
3045 msgid "Starting wireless scan..."
3051 msgid "Static IPv4 Routes"
3052 msgstr "Rute statice IPv4"
3054 msgid "Static IPv6 Routes"
3055 msgstr "Rute statice IPv6"
3057 msgid "Static Leases"
3060 msgid "Static Routes"
3061 msgstr "Rute statice"
3063 msgid "Static address"
3067 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
3068 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
3069 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
3078 msgid "Strict order"
3084 msgid "Suppress logging"
3087 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
3102 msgid "Switch %q (%s)"
3106 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
3109 msgid "Switch Port Mask"
3115 msgid "Switch protocol"
3118 msgid "Sync with browser"
3121 msgid "Synchronizing..."
3128 msgstr "Log de sistem"
3130 msgid "System Properties"
3131 msgstr "Proprietati sistem"
3133 msgid "System log buffer size"
3139 msgid "TFTP Settings"
3140 msgstr "Setarile TFTP"
3142 msgid "TFTP server root"
3157 msgid "Target network"
3164 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
3165 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
3166 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
3167 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
3168 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
3172 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3173 "component for working wireless configuration!"
3177 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3178 "username instead of the user ID!"
3182 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3186 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3190 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3191 "code> and <code>_</code>"
3194 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
3197 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3201 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
3202 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
3203 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
3204 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
3205 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
3206 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
3211 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3212 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3216 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3217 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3222 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3223 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3224 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3227 msgid "The following changes have been reverted"
3230 msgid "The following rules are currently active on this system."
3233 msgid "The given network name is not unique"
3237 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3238 "be replaced if you proceed."
3242 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3246 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3249 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3253 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3254 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3255 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3256 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3257 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3258 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3261 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3264 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3268 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3273 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3274 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3275 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3280 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3281 "you choose the generic image format for your platform."
3284 msgid "There are no active leases."
3287 msgid "There are no changes to apply."
3290 msgid "There are no pending changes to revert!"
3291 msgstr "Nu exista modificari in asteptare de anulat !"
3293 msgid "There are no pending changes!"
3294 msgstr "Nu exista modificari in asteptare !"
3297 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3298 "\"Physical Settings\" tab"
3302 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3303 "protect the web interface and enable SSH."
3305 "Nu exista o parola pe acest router. Configureaza o parola la contul root "
3306 "pentru a proteja interfata web si porni SSH."
3308 msgid "This IPv4 address of the relay"
3312 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3313 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3314 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3318 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3319 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3320 "configurations are automatically preserved."
3324 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3325 "password if no update key has been configured"
3329 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3330 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3334 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3335 "ends with <code>...:2/64</code>"
3339 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3340 "abbr> in the local network"
3343 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3347 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3350 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3354 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3358 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3362 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3365 msgid "This section contains no values yet"
3368 msgid "Time Synchronization"
3371 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3378 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3379 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
3380 "reset\" (only possible with squashfs images)."
3386 msgid "Total Available"
3387 msgstr "Total disponibil"
3398 msgid "Transmission Rate"
3399 msgstr "Rata de transmitere"
3404 msgid "Transmit Power"
3405 msgstr "Puterea de transmitere"
3407 msgid "Transmitter Antenna"
3408 msgstr "Antena de transmitere"
3413 msgid "Trigger Mode"
3419 msgid "Tunnel Interface"
3420 msgstr "Interfata de tunel"
3437 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3441 msgstr "Dispozitiv USB"
3449 msgid "Unable to determine device name"
3452 msgid "Unable to determine external IP address"
3455 msgid "Unable to determine upstream interface"
3458 msgid "Unable to dispatch"
3461 msgid "Unable to obtain client ID"
3464 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
3467 msgid "Unable to resolve peer host name"
3470 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3476 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3477 msgstr "Eroare necunoscuta, parola neschimbata !"
3479 msgid "Unknown error (%s)"
3483 msgstr "Neadministrate"
3488 msgid "Unsaved Changes"
3489 msgstr "Modificari nesalvate"
3491 msgid "Unsupported MAP type"
3494 msgid "Unsupported modem"
3497 msgid "Unsupported protocol type."
3498 msgstr "Tipul de protocol neacceptat."
3503 msgid "Update lists"
3507 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3508 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3509 "compatible firmware image)."
3512 msgid "Upload archive..."
3515 msgid "Uploaded File"
3516 msgstr "Fisier incarcat"
3521 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3522 msgstr "Foloseste <code>/etc/ethers</code>"
3524 msgid "Use DHCP gateway"
3527 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3530 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3531 msgstr "Foloseste codurile de tara ISO/IEC 3166 alpha2."
3533 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3536 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3539 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3542 msgid "Use as root filesystem (/)"
3545 msgid "Use broadcast flag"
3548 msgid "Use builtin IPv6-management"
3551 msgid "Use custom DNS servers"
3554 msgid "Use default gateway"
3557 msgid "Use gateway metric"
3560 msgid "Use routing table"
3564 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3565 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
3566 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
3567 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3568 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3574 msgid "Used Key Slot"
3575 msgstr "Slot de cheie folosit"
3578 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
3579 "needed with normal WPA(2)-PSK."
3582 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3585 msgid "User key (PEM encoded)"
3598 msgstr "VLANuri pe %q"
3600 msgid "VLANs on %q (%s)"
3603 msgid "VPN Local address"
3606 msgid "VPN Local port"
3612 msgid "VPN Server port"
3615 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3618 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3624 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3633 msgid "Virtual dynamic interface"
3639 msgid "WEP Open System"
3640 msgstr "Sistem deschis WEP"
3642 msgid "WEP Shared Key"
3643 msgstr "Sistem de cheie impartasita WEP"
3645 msgid "WEP passphrase"
3651 msgid "WPA passphrase"
3655 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3656 "and ad-hoc mode) to be installed."
3658 "Criptarea WPA necesita wpa_supplicant (pentru modul client) sau hostapd "
3659 "(pentru modul AP sau ad-hoc) instalate."
3661 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3664 msgid "Waiting for command to complete..."
3667 msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
3670 msgid "Waiting for device..."
3676 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3680 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
3681 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
3688 msgid "WireGuard VPN"
3694 msgid "Wireless Adapter"
3695 msgstr "Adaptorul wireless"
3697 msgid "Wireless Network"
3698 msgstr "Retea wireless"
3700 msgid "Wireless Overview"
3701 msgstr "Sumarul wireless"
3703 msgid "Wireless Security"
3704 msgstr "Securitate wireless"
3706 msgid "Wireless is disabled"
3707 msgstr "Wireless-ul este dezactivat"
3709 msgid "Wireless is not associated"
3710 msgstr "Wireless-ul este ne-asociat"
3712 msgid "Wireless is restarting..."
3713 msgstr "Wireless-ul se restarteaza.."
3715 msgid "Wireless network is disabled"
3716 msgstr "Reteaua wireless este dezactivata"
3718 msgid "Wireless network is enabled"
3719 msgstr "Reteaua wireless este activata"
3721 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3722 msgstr "Scrie cererile DNS primite in syslog"
3724 msgid "Write system log to file"
3731 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3732 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3733 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3737 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
3741 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3742 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3764 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3774 msgstr "dezactiveaza"
3783 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3784 "abbr>-leases will be stored"
3802 msgid "if target is a network"
3803 msgstr "daca tinta este o retea"
3817 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3823 msgid "mixed WPA/WPA2"
3865 msgid "stateful-only"
3871 msgid "stateless + stateful"
3877 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
3887 msgstr "nespecificat"
3889 msgid "unspecified -or- create:"
3893 msgstr "neetichetat"
3901 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
3902 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
3904 #~ msgid "Activate this network"
3905 #~ msgstr "Activeaza aceasta retea"
3907 #~ msgid "Interface is shutting down..."
3908 #~ msgstr "Interfata se opreste.."
3910 #~ msgid "Interface reconnected"
3911 #~ msgstr "Interfata reconectata"
3913 #~ msgid "Interface shut down"
3914 #~ msgstr "Interfata oprita"
3916 #~ msgid "Reconnecting interface"
3917 #~ msgstr "Interfata se reconecteaza chiar acum"
3919 #~ msgid "Shutdown this network"
3920 #~ msgstr "Opreste aceasta retea"
3922 #~ msgid "Wireless restarted"
3923 #~ msgstr "Wireless-ul restartat"
3925 #~ msgid "Wireless shut down"
3926 #~ msgstr "Wireless-ul oprit"
3928 #~ msgid "DHCP Leases"
3929 #~ msgstr "Conexiuni DHCP"
3934 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
3935 #~ msgstr "Statusul IPv4 pe WAN"
3937 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
3938 #~ msgstr "Statusul IPv6 pe WAN"
3943 #~ msgid "Applying changes"
3944 #~ msgstr "Se aplica modificarile"
3946 #~ msgid "Configuration applied."
3947 #~ msgstr "Configurarea aplicata."
3949 #~ msgid "Save & Apply"
3950 #~ msgstr "Salveaza & Aplica"
3952 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
3953 #~ msgstr "Nu exista modificari in asteptare de aplicat !"
3961 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
3962 #~ msgstr "Calea catre executabilul care se ocupa de evenimentul butonului"
3964 #~ msgid "AR Support"
3965 #~ msgstr "Suport AR"
3967 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
3968 #~ msgstr "Atheros 802.11%s Controler Fara Fir"
3970 #~ msgid "Background Scan"
3971 #~ msgstr "Scanare in fundal"
3973 #~ msgid "Compression"
3974 #~ msgstr "Comprimare"
3976 #~ msgid "Maximum Rate"
3977 #~ msgstr "Rata maxima"
3979 #~ msgid "Minimum Rate"
3980 #~ msgstr "Rata minima"
3982 #~ msgid "Multicast Rate"
3983 #~ msgstr "Rata de multicast"
3985 #~ msgid "Regulatory Domain"
3986 #~ msgstr "Domeniu regulatoriu"
3988 #~ msgid "Turbo Mode"
3989 #~ msgstr "Mod turbo"
3991 #~ msgid "XR Support"
3992 #~ msgstr "Suport XR"
3994 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
3996 #~ "Daca lasati aceasta optiune neselectata va fi creata o retea aditionala"
3999 #~ msgstr "Procesor"
4004 #~ msgid "VLAN Interface"
4005 #~ msgstr "Interfata VLAN"