3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2014-04-01 23:12+0200\n"
5 "Last-Translator: xcentric <webcctvservice@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
13 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
18 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
21 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
22 msgstr "(%d fereastra minute, %d interval secunde)"
24 msgid "(%s available)"
25 msgstr "(%s disponibil)"
30 msgid "(no interfaces attached)"
31 msgstr "(nici o interfata atasata)"
33 msgid "-- Additional Field --"
34 msgstr "-- Camp suplimentar --"
36 msgid "-- Please choose --"
37 msgstr "-- Te rog sa alegi --"
40 msgstr "-- particularizat --"
42 msgid "-- match by device --"
45 msgid "-- match by label --"
48 msgid "-- match by uuid --"
51 msgid "-- please select --"
54 msgid "1 Minute Load:"
55 msgstr "Incarcarea in ultimul minut"
57 msgid "15 Minute Load:"
58 msgstr "Incarcarea in ultimele 15 minute"
60 msgid "4-character hexadecimal ID"
63 msgid "464XLAT (CLAT)"
66 msgid "5 Minute Load:"
67 msgstr "Incarcarea in ultimele 5 minute"
69 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
72 msgid "802.11r Fast Transition"
75 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
78 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
81 msgid "802.11w Management Frame Protection"
84 msgid "802.11w maximum timeout"
87 msgid "802.11w retry timeout"
90 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
91 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
93 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
94 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>port de apelare"
96 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
97 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> port server"
100 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
101 "order of the resolvfile"
103 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> serverul va interoga in "
104 "vederea procesarii fisierului"
106 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
107 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
109 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
110 msgstr "Adresa <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
112 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
113 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Poarta Acces "
115 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
116 msgstr "Masca de retea <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
119 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
122 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Addresa retea (CIDR)"
124 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
125 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Poarta Acces"
127 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
130 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
131 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configurare"
133 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
134 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Nume"
136 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
137 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Addresa"
139 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
143 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
144 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
148 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
149 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
151 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
152 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> marime pachet"
154 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
155 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> interogari simultane"
157 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
158 msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
161 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
162 "was empty before editing."
165 msgid "A43C + J43 + A43"
168 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
180 msgid "ARP retry threshold"
181 msgstr "ARP prag reincercare"
183 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
189 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
190 msgstr "ATM Indentificator Canal Virtual (VCI)"
192 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
193 msgstr "ATM Indentificator Cale Virtual(VPI)"
196 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
197 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
198 "to dial into the provider network."
200 "Puntile ATM expune reteaua intergrata în conexiunile AAL5 ca interfețe "
201 "virtuale de rețea Linux care pot fi utilizate în asociere cu DHCP sau PPP "
202 "pentru a forma în rețeaua furnizorului."
204 msgid "ATM device number"
205 msgstr "ATM numar echipament"
207 msgid "ATU-C System Vendor ID"
210 msgid "Access Concentrator"
211 msgstr "Concentrator de Access "
214 msgstr "Punct de Acces"
219 msgid "Activate this network"
220 msgstr "Activeaza aceasta retea"
222 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
223 msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
225 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
226 msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
228 msgid "Active Connections"
229 msgstr "Conexiuni active"
231 msgid "Active DHCP Leases"
234 msgid "Active DHCPv6 Leases"
243 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
244 msgstr "Adauga un sufix local numelor servite din fisierele de tip hosts"
246 msgid "Add new interface..."
247 msgstr "Adauga interfata noua.."
249 msgid "Additional Hosts files"
250 msgstr "Fisiere de tip hosts aditionale"
252 msgid "Additional servers file"
258 msgid "Address to access local relay bridge"
259 msgstr "Adresa de acces punte locala repetor"
261 msgid "Administration"
262 msgstr "Administrare"
264 msgid "Advanced Settings"
265 msgstr "Setari avansate"
267 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
274 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
278 msgid "Allocate IP sequentially"
281 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
283 "Permite autentificarea prin parola a <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> "
285 msgid "Allow all except listed"
286 msgstr "Permite toate cu exceptia celor listate"
288 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
291 msgid "Allow listed only"
292 msgstr "Permite doar cele listate"
294 msgid "Allow localhost"
295 msgstr "Permite localhost"
297 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
298 msgstr "Permite statiilor externe sa se conecteze la porturile SSH locale"
300 msgid "Allow root logins with password"
301 msgstr "Permite autentificarea contului root cu parola"
303 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
304 msgstr "Permite contului <em>root</em> sa se autentifice cu parola"
307 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
309 "Permite raspuns upstream in plaja 127.0.0.0/8, e.g. pentru serviciile RBL"
314 msgid "Always announce default router"
320 msgid "Annex A + L + M (all)"
323 msgid "Annex A G.992.1"
326 msgid "Annex A G.992.2"
329 msgid "Annex A G.992.3"
332 msgid "Annex A G.992.5"
335 msgid "Annex B (all)"
338 msgid "Annex B G.992.1"
341 msgid "Annex B G.992.3"
344 msgid "Annex B G.992.5"
347 msgid "Annex J (all)"
350 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
353 msgid "Annex M (all)"
356 msgid "Annex M G.992.3"
359 msgid "Annex M G.992.5"
362 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
365 msgid "Announced DNS domains"
368 msgid "Announced DNS servers"
371 msgid "Anonymous Identity"
374 msgid "Anonymous Mount"
377 msgid "Anonymous Swap"
386 msgid "Antenna Configuration"
387 msgstr "Configurarea Antenei"
392 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
395 msgid "Apply unchecked"
402 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
405 msgid "Assign interfaces..."
406 msgstr "Inregistreaza interfetele"
409 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
412 msgid "Associated Stations"
413 msgstr "Statiile asociate"
421 msgid "Authentication"
422 msgstr "Autentificare"
424 msgid "Authentication Type"
427 msgid "Authoritative"
430 msgid "Authorization Required"
431 msgstr "Necesita Autorizare"
434 msgstr "Reimprospatare automata"
439 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
442 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
445 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
448 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
451 msgid "Automount Filesystem"
454 msgid "Automount Swap"
460 msgid "Available packages"
461 msgstr "Pachete disponibile"
469 msgid "B43 + B43C + V43"
472 msgid "BR / DMR / AFTR"
481 msgid "Back to Overview"
482 msgstr "Inapoi la sumar"
484 msgid "Back to configuration"
485 msgstr "Inapoi la Configurare"
487 msgid "Back to overview"
488 msgstr "Inapoi la vedere generala"
490 msgid "Back to scan results"
491 msgstr "Inapoi la rezultatele scanarii"
493 msgid "Backup / Flash Firmware"
494 msgstr "Salveaza / Scrie Firmware"
496 msgid "Backup / Restore"
497 msgstr "Salveaza / Restaureaza"
499 msgid "Backup file list"
500 msgstr "Salveaza lista fisiere"
502 msgid "Bad address specified!"
503 msgstr "Adresa specificata gresit !"
509 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
510 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
511 "defined backup patterns."
514 msgid "Bind interface"
517 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
520 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
526 msgid "Bogus NX Domain Override"
527 msgstr "Bogus NX Domain Override"
532 msgid "Bridge interfaces"
533 msgstr "Leaga interfetele"
535 msgid "Bridge unit number"
536 msgstr "Numarul unitatii in punte"
538 msgid "Bring up on boot"
539 msgstr "Activeaza la pornire"
541 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
542 msgstr "Broadcom 802.11%s Controller Fara Fir"
544 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
545 msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Controller Fara Fir"
551 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
552 "preserved in any sysupgrade."
555 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
558 msgid "CPU usage (%)"
559 msgstr "Utilizarea procesorului (%)"
573 msgid "Changes applied."
574 msgstr "Modificari aplicate."
576 msgid "Changes have been reverted."
579 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
580 msgstr "Schimba parola administratorului pentru accesarea dispozitivului"
586 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
593 msgid "Check filesystems before mount"
596 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
600 msgstr "Suma de verificare"
603 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
604 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
605 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
608 "Alege zona paravanului care doresti sa o aloci acestei interfete. Selecteaza "
609 "<em>nespecificat</em> pentru a sterge interfata sau golire <em>creaza</em> "
610 "camp ce defineste o zona noua asociata interfetei."
613 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
614 "out the <em>create</em> field to define a new network."
620 msgid "Cisco UDP encapsulation"
624 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
625 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
626 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
632 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
636 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
640 msgid "Close list..."
643 msgid "Collecting data..."
644 msgstr "Colectez datele.."
649 msgid "Common Configuration"
650 msgstr "Configurarea obisnuita"
653 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
654 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
655 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
656 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
659 msgid "Configuration"
662 msgid "Configuration files will be kept."
663 msgstr "Fisierele de configurare vor fi pastrate."
665 msgid "Configuration has been applied."
668 msgid "Configuration has been rolled back!"
680 msgid "Connection Limit"
681 msgstr "Limita de conexiune"
687 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
688 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
689 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
696 msgstr "Codul de tara"
698 msgid "Cover the following interface"
701 msgid "Cover the following interfaces"
704 msgid "Create / Assign firewall-zone"
707 msgid "Create Interface"
708 msgstr "Creaza interfata"
710 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
716 msgid "Cron Log Level"
719 msgid "Custom Interface"
722 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
726 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
734 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
735 "this, perform a factory-reset first."
739 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
740 "\">LED</abbr>s if possible."
744 msgstr "Conexiuni DHCP"
756 msgstr "Optiuni DHCP"
758 msgid "DHCPv6 Leases"
761 msgid "DHCPv6 client"
767 msgid "DHCPv6-Service"
773 msgid "DNS forwardings"
776 msgid "DNS-Label / FQDN"
782 msgid "DNSSEC check unsigned"
785 msgid "DPD Idle Timeout"
788 msgid "DS-Lite AFTR address"
797 msgid "DSL line mode"
812 msgid "Default gateway"
815 msgid "Default is stateless + stateful"
818 msgid "Default state"
819 msgstr "Stare implicita"
821 msgid "Define a name for this network."
822 msgstr "Definiti un nume pentru aceasta retea."
825 "Define additional DHCP options, for example "
826 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
827 "servers to clients."
833 msgid "Delete this network"
834 msgstr "Sterge aceasta retea"
848 msgid "Device Configuration"
849 msgstr "Configurarea dispozitivului"
851 msgid "Device is rebooting..."
854 msgid "Device unreachable"
857 msgid "Device unreachable!"
861 msgstr "Diagnosticuri"
870 msgstr "Dezactiveaza"
873 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
876 "Dezactiveaza <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
877 "pentru aceasta interfata."
879 msgid "Disable DNS setup"
880 msgstr "Dezactiveaza configuratia DNS"
882 msgid "Disable Encryption"
888 msgid "Disabled (default)"
891 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
897 msgid "Displaying only packages containing"
900 msgid "Distance Optimization"
901 msgstr "Optimizarea distantei"
903 msgid "Distance to farthest network member in meters."
904 msgstr "Distanta catre cel mai departat membru din retea in metri."
906 msgid "Distribution feeds"
913 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
914 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
915 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
919 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
922 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
925 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
928 msgid "Domain required"
929 msgstr "Domeniul necesar"
931 msgid "Domain whitelist"
934 msgid "Don't Fragment"
938 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
939 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
942 msgid "Download and install package"
943 msgstr "Descarca si instaleaza pachetul"
945 msgid "Download backup"
946 msgstr "Descarca backup"
948 msgid "Downstream SNR offset"
951 msgid "Dropbear Instance"
952 msgstr "Instanta dropbear"
955 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
956 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
959 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
962 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
965 msgid "Dynamic tunnel"
969 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
970 "having static leases will be served."
973 msgid "EA-bits length"
983 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
987 msgid "Edit this interface"
988 msgstr "Editeaza aceasta interfata"
990 msgid "Edit this network"
991 msgstr "Editeaza aceasta retea"
1000 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1004 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1005 msgstr "Activeaza <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1007 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1010 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1013 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1016 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1019 msgid "Enable NTP client"
1022 msgid "Enable Single DES"
1025 msgid "Enable TFTP server"
1026 msgstr "Activeaza serverul TFTP"
1028 msgid "Enable VLAN functionality"
1029 msgstr "Activeaza VLAN-urile"
1031 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1034 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1037 msgid "Enable learning and aging"
1040 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1043 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1046 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1049 msgid "Enable this mount"
1052 msgid "Enable this swap"
1055 msgid "Enable/Disable"
1056 msgstr "Activeaza/Dezactiveaza"
1061 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1065 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1069 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1072 msgid "Encapsulation mode"
1073 msgstr "Modul de incapsulare"
1078 msgid "Endpoint Host"
1081 msgid "Endpoint Port"
1085 msgstr "Stergere..."
1090 msgid "Errored seconds (ES)"
1093 msgid "Ethernet Adapter"
1094 msgstr "Adaptor de retea ethernet"
1096 msgid "Ethernet Switch"
1097 msgstr "Switch-ul ethernet"
1099 msgid "Exclude interfaces"
1102 msgid "Expand hosts"
1109 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1115 msgid "External R0 Key Holder List"
1118 msgid "External R1 Key Holder List"
1121 msgid "External system log server"
1122 msgstr "Server de log-uri extern"
1124 msgid "External system log server port"
1125 msgstr "Portul serverului de log-uri extern"
1127 msgid "External system log server protocol"
1130 msgid "Extra SSH command options"
1136 msgid "FT over the Air"
1142 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1148 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1152 msgstr "Sistem de fisiere"
1157 msgid "Filter private"
1158 msgstr "Filtreaza privatele"
1160 msgid "Filter useless"
1161 msgstr "Filtreaza nefolositele"
1164 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1165 "with defaults based on what was detected"
1168 msgid "Find and join network"
1169 msgstr "Gaseste si alatura in retea"
1171 msgid "Find package"
1172 msgstr "Gaseste pachet"
1180 msgid "Firewall Mark"
1183 msgid "Firewall Settings"
1184 msgstr "Setarile firewall-ului"
1186 msgid "Firewall Status"
1187 msgstr "Status la firewall"
1189 msgid "Firmware File"
1192 msgid "Firmware Version"
1193 msgstr "Versiunea de firmware"
1195 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1196 msgstr "Portul sursa pentru intrebarile DNS catre exterior"
1198 msgid "Flash Firmware"
1199 msgstr "Rescrie firmware"
1201 msgid "Flash image..."
1204 msgid "Flash new firmware image"
1207 msgid "Flash operations"
1216 msgid "Force CCMP (AES)"
1217 msgstr "Forteaza CCMP (AES)"
1219 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1221 "Forteaza facilitatea DHCP in aceasta retea chiar daca alt server DHCP exista."
1224 msgstr "Forteaza TKIP"
1226 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1227 msgstr "Forteaza TKIP si CCMP (AES)"
1232 msgid "Force use of NAT-T"
1235 msgid "Form token mismatch"
1238 msgid "Forward DHCP traffic"
1241 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1244 msgid "Forward broadcast traffic"
1247 msgid "Forward mesh peer traffic"
1250 msgid "Forwarding mode"
1253 msgid "Fragmentation Threshold"
1256 msgid "Frame Bursting"
1263 msgstr "Spatiu liber"
1266 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1267 "wireguard.io\">wireguard.io</a>."
1279 msgid "Gateway ports"
1280 msgstr "Porturile gateway"
1282 msgid "General Settings"
1283 msgstr "Setari principale"
1285 msgid "General Setup"
1286 msgstr "Configurare generala"
1288 msgid "General options for opkg"
1291 msgid "Generate Config"
1294 msgid "Generate PMK locally"
1297 msgid "Generate archive"
1300 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1303 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1304 msgstr "Confirmarea parolei nu se potriveste cu prima, parola neschimbata !"
1306 msgid "Global Settings"
1309 msgid "Global network options"
1312 msgid "Go to password configuration..."
1315 msgid "Go to relevant configuration page"
1318 msgid "Group Password"
1324 msgid "HE.net password"
1327 msgid "HE.net username"
1330 msgid "HT mode (802.11n)"
1336 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1340 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1343 "Aici poti configura aspectele de baza ale dispozitivului cum ar fi numele "
1347 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1351 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1354 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1355 msgstr "Ascunde <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1360 msgid "Host entries"
1361 msgstr "Intrari de tip host"
1363 msgid "Host expiry timeout"
1366 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1370 msgstr "Numele de host"
1372 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1376 msgstr "Nume de host"
1381 msgid "IKE DH Group"
1384 msgid "IP Addresses"
1393 msgid "IPv4 Firewall"
1394 msgstr "Firewall IPv4"
1396 msgid "IPv4 Upstream"
1399 msgid "IPv4 address"
1400 msgstr "Adresa IPv4"
1402 msgid "IPv4 and IPv6"
1403 msgstr "IPv4 si IPv6"
1405 msgid "IPv4 assignment length"
1408 msgid "IPv4 broadcast"
1411 msgid "IPv4 gateway"
1414 msgid "IPv4 netmask"
1423 msgid "IPv4 prefix length"
1426 msgid "IPv4-Address"
1427 msgstr "Adresa IPv4"
1429 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1435 msgid "IPv6 Firewall"
1436 msgstr "Firewall IPv6"
1438 msgid "IPv6 Neighbours"
1441 msgid "IPv6 Settings"
1444 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1447 msgid "IPv6 Upstream"
1450 msgid "IPv6 address"
1451 msgstr "Adresa IPv6"
1453 msgid "IPv6 assignment hint"
1456 msgid "IPv6 assignment length"
1459 msgid "IPv6 gateway"
1468 msgid "IPv6 prefix length"
1471 msgid "IPv6 routed prefix"
1477 msgid "IPv6-Address"
1483 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1486 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1489 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1495 msgid "If checked, 1DES is enabled"
1498 msgid "If checked, encryption is disabled"
1502 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1506 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1510 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1513 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1517 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1518 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1519 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1520 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1521 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1524 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1527 msgid "Ignore interface"
1530 msgid "Ignore resolve file"
1540 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1541 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1544 msgid "Inactivity timeout"
1554 msgstr "Script de initializare"
1557 msgstr "Scripturi de initializare"
1562 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1565 msgid "Install package %q"
1566 msgstr "Instalati pachetul %q"
1568 msgid "Install protocol extensions..."
1571 msgid "Installed packages"
1572 msgstr "Pachete instalate"
1577 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
1580 msgid "Interface Configuration"
1581 msgstr "Configurarea interfetei"
1583 msgid "Interface Overview"
1584 msgstr "Prezentare interfata"
1586 msgid "Interface is reconnecting..."
1587 msgstr "Interfata se reconecteaza.."
1589 msgid "Interface is shutting down..."
1590 msgstr "Interfata se opreste.."
1592 msgid "Interface name"
1595 msgid "Interface not present or not connected yet."
1596 msgstr "Interfata nu e prezenta sau nu este conectata inca."
1598 msgid "Interface reconnected"
1599 msgstr "Interfata reconectata"
1601 msgid "Interface shut down"
1602 msgstr "Interfata oprita"
1610 msgid "Internal Server Error"
1611 msgstr "Eroare interna de server"
1616 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1619 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1622 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1623 msgstr "Utilizator si/sau parola invalide! Incearcati din nou."
1625 msgid "Isolate Clients"
1630 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1631 "flash memory, please verify the image file!"
1633 "Se pare ca ai incercat sa rescrii o imagine care nu are loc in memoria "
1634 "flash, verifica fisierul din nou!"
1636 msgid "JavaScript required!"
1637 msgstr "Ai nevoie de JavaScript !"
1639 msgid "Join Network"
1642 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1645 msgid "Joining Network: %q"
1648 msgid "Keep settings"
1649 msgstr "Pastrati setarile"
1652 msgstr "Log-ul kernelului"
1654 msgid "Kernel Version"
1655 msgstr "Versiunea de kernel"
1672 msgid "LCP echo failure threshold"
1675 msgid "LCP echo interval"
1687 msgid "Language and Style"
1688 msgstr "Limba si stilul interfetei"
1699 msgid "Lease validity time"
1705 msgid "Leasetime remaining"
1708 msgid "Leave empty to autodetect"
1711 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1720 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1723 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1726 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1742 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1747 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
1748 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
1749 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
1750 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
1755 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
1756 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
1757 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
1758 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
1762 msgid "List of SSH key files for auth"
1765 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1768 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1771 msgid "Listen Interfaces"
1777 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1780 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1786 msgid "Load Average"
1787 msgstr "Incarcarea medie"
1792 msgid "Local IP address to assign"
1795 msgid "Local IPv4 address"
1796 msgstr "Adresa IPv4 locala"
1798 msgid "Local IPv6 address"
1799 msgstr "Adresa IPv6 locala"
1801 msgid "Local Service Only"
1804 msgid "Local Startup"
1810 msgid "Local domain"
1811 msgstr "Domeniu local"
1814 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1815 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1818 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1821 msgid "Local server"
1822 msgstr "Server local"
1825 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1829 msgid "Localise queries"
1832 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1835 msgid "Log output level"
1845 msgstr "Autentificare"
1850 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1853 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1859 msgid "MAC-Address Filter"
1868 msgid "MAP / LW4over6"
1884 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1891 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1894 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1897 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1898 msgstr "Numarul maxim de intrebari DNS simultane"
1900 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1903 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1907 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1908 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1911 msgid "Maximum number of leased addresses."
1920 msgid "Memory usage (%)"
1921 msgstr "Utilizarea memoriei (%)"
1929 msgid "Mirror monitor port"
1932 msgid "Mirror source port"
1935 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1938 msgid "Mobility Domain"
1947 msgid "Modem device"
1950 msgid "Modem init timeout"
1962 msgid "Mount Points"
1965 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1968 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1972 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
1976 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
1979 msgid "Mount options"
1985 msgid "Mount swap not specifically configured"
1988 msgid "Mounted file systems"
1997 msgid "Multicast address"
2006 msgid "NAT64 Prefix"
2018 msgid "NTP server candidates"
2024 msgid "Name of the new interface"
2025 msgstr "Numele interfetei noi"
2027 msgid "Name of the new network"
2028 msgstr "Numele interfetei noi"
2039 msgid "Network Utilities"
2040 msgstr "Utilitare de retea"
2042 msgid "Network boot image"
2045 msgid "Network without interfaces."
2049 msgstr "Mai departe »"
2051 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
2052 msgstr "Nici un server DHCP configurat pentru aceasta interfata"
2057 msgid "No chains in this table"
2060 msgid "No files found"
2061 msgstr "Nici un fisier gasit"
2063 msgid "No information available"
2064 msgstr "Nici o informatie disponibila"
2066 msgid "No negative cache"
2069 msgid "No network configured on this device"
2070 msgstr "Nici o retea configurata pe acest dispozitiv"
2072 msgid "No network name specified"
2075 msgid "No package lists available"
2078 msgid "No password set!"
2079 msgstr "Nici o parola setata !"
2081 msgid "No rules in this chain"
2084 msgid "No zone assigned"
2090 msgid "Noise Margin (SNR)"
2096 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2099 msgid "Non-wildcard"
2109 msgstr "Nu a fost gasit"
2111 msgid "Not associated"
2112 msgstr "Nu este asociat."
2114 msgid "Not connected"
2115 msgstr "Nu este conectat"
2117 msgid "Note: Configuration files will be erased."
2118 msgstr "Nota: fisierele de configurare vor fi sterse."
2120 msgid "Note: interface name length"
2129 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
2135 msgid "OPKG-Configuration"
2136 msgstr "Configuratia-OPKG"
2138 msgid "Obfuscated Group Password"
2141 msgid "Obfuscated Password"
2144 msgid "Obtain IPv6-Address"
2147 msgid "Off-State Delay"
2151 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2152 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2153 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2154 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2155 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2156 "<samp>eth0.1</samp>)."
2159 msgid "On-State Delay"
2162 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2165 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2166 msgstr "Unul sau mai multe campuri contin valori invalide !"
2168 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2171 msgid "One or more required fields have no value!"
2172 msgstr "Unul sau mai multe campuri nu contin valori !"
2174 msgid "Open list..."
2177 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2180 msgid "Operating frequency"
2183 msgid "Option changed"
2184 msgstr "Optiunea schimbata"
2186 msgid "Option removed"
2187 msgstr "Optiunea eliminata"
2193 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
2194 "starting with <code>0x</code>."
2198 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
2199 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
2200 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
2201 "for the interface."
2205 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
2206 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
2209 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2213 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2217 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2220 msgid "Optional. Port of peer."
2224 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2225 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2228 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2243 msgid "Output Interface"
2246 msgid "Override MAC address"
2249 msgid "Override MTU"
2252 msgid "Override TOS"
2255 msgid "Override TTL"
2258 msgid "Override default interface name"
2261 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2265 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2266 "subnet that is served."
2269 msgid "Override the table used for internal routes"
2273 msgstr "Prezentare generala"
2278 msgid "PAP/CHAP password"
2281 msgid "PAP/CHAP username"
2296 msgid "PPPoA Encapsulation"
2297 msgstr "Incapsulare PPPoA"
2314 msgid "PSID-bits length"
2317 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2320 msgid "Package libiwinfo required!"
2321 msgstr "Pachetul libiwinfo este necesar !"
2323 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2326 msgid "Package name"
2327 msgstr "Numele pachetului"
2332 msgid "Part of zone %q"
2338 msgid "Password authentication"
2339 msgstr "Autentificarea cu parola"
2341 msgid "Password of Private Key"
2342 msgstr "Parola cheii private"
2344 msgid "Password of inner Private Key"
2347 msgid "Password successfully changed!"
2348 msgstr "Parola schimbata cu succes !"
2353 msgid "Path to CA-Certificate"
2354 msgstr "Calea catre certificatul CA"
2356 msgid "Path to Client-Certificate"
2359 msgid "Path to Private Key"
2360 msgstr "Calea catre cheia privata"
2362 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2365 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2368 msgid "Path to inner Private Key"
2374 msgid "Peer IP address to assign"
2380 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2383 msgid "Perform reboot"
2384 msgstr "Restarteaza"
2386 msgid "Perform reset"
2389 msgid "Persistent Keep Alive"
2395 msgid "Physical Settings"
2396 msgstr "Setarile fizice"
2404 msgid "Please enter your username and password."
2405 msgstr "Introdu utilizatorul si parola."
2413 msgid "Port status:"
2414 msgstr "Stare port:"
2416 msgid "Power Management Mode"
2419 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2428 msgid "Prefix Delegated"
2431 msgid "Preshared Key"
2435 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2439 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2442 msgid "Prevents client-to-client communication"
2445 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
2466 msgid "Protocol family"
2467 msgstr "Familia de protocol"
2469 msgid "Protocol of the new interface"
2472 msgid "Protocol support is not installed"
2475 msgid "Provide NTP server"
2478 msgid "Provide new network"
2481 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2487 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2490 msgid "QMI Cellular"
2496 msgid "R0 Key Lifetime"
2499 msgid "R1 Key Holder"
2502 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2505 msgid "RTS/CTS Threshold"
2514 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
2517 msgid "Radius-Accounting-Port"
2520 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2523 msgid "Radius-Accounting-Server"
2526 msgid "Radius-Authentication-Port"
2529 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2532 msgid "Radius-Authentication-Server"
2536 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2537 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2539 "Citeste fisierul <code>/etc/ethers</code> pentru configurarea serverului "
2540 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-"
2543 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
2544 "access to this device if you are connected via this interface."
2548 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
2549 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2552 msgid "Really reset all changes?"
2556 "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
2557 "connected via this interface."
2561 "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
2562 "you are connected via this interface."
2565 msgid "Really switch protocol?"
2568 msgid "Realtime Connections"
2569 msgstr "Conexiuni in timp real"
2571 msgid "Realtime Graphs"
2572 msgstr "Grafice in timp real"
2574 msgid "Realtime Load"
2575 msgstr "Incarcarea in timp real"
2577 msgid "Realtime Traffic"
2578 msgstr "Traficul in timp real"
2580 msgid "Realtime Wireless"
2583 msgid "Reassociation Deadline"
2586 msgid "Rebind protection"
2592 msgid "Rebooting..."
2595 msgid "Reboots the operating system of your device"
2596 msgstr "Rebooteaza sistemul de operare al dispozitivului tau"
2601 msgid "Receiver Antenna"
2602 msgstr "Antena receptorului"
2604 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2607 msgid "Reconnect this interface"
2608 msgstr "Reconecteaza aceasta interfata"
2610 msgid "Reconnecting interface"
2611 msgstr "Interfata se reconecteaza chiar acum"
2619 msgid "Relay Bridge"
2622 msgid "Relay between networks"
2625 msgid "Relay bridge"
2628 msgid "Remote IPv4 address"
2631 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2638 msgstr "Repeta scanarea"
2640 msgid "Replace entry"
2641 msgstr "Inlocuieste intrarea"
2643 msgid "Replace wireless configuration"
2644 msgstr "Inlocuieste configuratia wireless"
2646 msgid "Request IPv6-address"
2649 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2655 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2658 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2661 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
2665 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2666 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2667 "routes through the tunnel."
2671 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
2672 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
2676 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2677 "come from unsigned domains"
2683 msgid "Reset Counters"
2684 msgstr "Reseteaza counterii"
2686 msgid "Reset to defaults"
2689 msgid "Resolv and Hosts Files"
2690 msgstr "Fisierele de rezolvare si hosturi DNS"
2692 msgid "Resolve file"
2693 msgstr "Fisierul de rezolvare"
2698 msgid "Restart Firewall"
2699 msgstr "Restarteaza firewallul"
2701 msgid "Restore backup"
2702 msgstr "Reface backup-ul"
2704 msgid "Reveal/hide password"
2705 msgstr "Arata / ascunde parola"
2710 msgid "Revert changes"
2713 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
2716 msgid "Reverting configuration…"
2722 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2725 msgid "Root preparation"
2728 msgid "Route Allowed IPs"
2734 msgid "Router Advertisement-Service"
2737 msgid "Router Password"
2738 msgstr "Parola routerului"
2744 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2748 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2751 msgid "Run filesystem check"
2763 msgid "SSH server address"
2766 msgid "SSH server port"
2769 msgid "SSH username"
2781 msgid "Save & Apply"
2782 msgstr "Salveaza si aplica"
2787 msgid "Scheduled Tasks"
2788 msgstr "Operatiuni programate"
2790 msgid "Section added"
2791 msgstr "Sectiune adaugata"
2793 msgid "Section removed"
2794 msgstr "Sectiune eliminata"
2796 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2800 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2801 "conjunction with failure threshold"
2804 msgid "Separate Clients"
2807 msgid "Server Settings"
2808 msgstr "Setarile serverului"
2810 msgid "Service Name"
2811 msgstr "Nume serviciu"
2813 msgid "Service Type"
2814 msgstr "Tip de serviciu"
2820 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
2821 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
2825 msgid "Set up Time Synchronization"
2826 msgstr "Configurare sincronizare timp"
2828 msgid "Setup DHCP Server"
2829 msgstr "Seteaza serverul DHCP"
2831 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2837 msgid "Show current backup file list"
2840 msgid "Shutdown this interface"
2841 msgstr "Opreste aceasta interfata"
2843 msgid "Shutdown this network"
2844 msgstr "Opreste aceasta retea"
2849 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2861 msgid "Size of DNS query cache"
2867 msgid "Skip to content"
2870 msgid "Skip to navigation"
2879 msgid "Software VLAN"
2882 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2885 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2888 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2892 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2893 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
2903 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2906 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2910 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2915 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2919 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
2923 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
2928 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
2932 msgid "Specify the secret encryption key here."
2938 msgid "Start priority"
2941 msgid "Starting configuration apply…"
2947 msgid "Static IPv4 Routes"
2948 msgstr "Rute statice IPv4"
2950 msgid "Static IPv6 Routes"
2951 msgstr "Rute statice IPv6"
2953 msgid "Static Leases"
2956 msgid "Static Routes"
2957 msgstr "Rute statice"
2959 msgid "Static address"
2963 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
2964 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
2965 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
2974 msgid "Strict order"
2980 msgid "Suppress logging"
2983 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
2998 msgid "Switch %q (%s)"
3002 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
3005 msgid "Switch Port Mask"
3011 msgid "Switch protocol"
3014 msgid "Sync with browser"
3017 msgid "Synchronizing..."
3024 msgstr "Log de sistem"
3026 msgid "System Properties"
3027 msgstr "Proprietati sistem"
3029 msgid "System log buffer size"
3035 msgid "TFTP Settings"
3036 msgstr "Setarile TFTP"
3038 msgid "TFTP server root"
3053 msgid "Target network"
3060 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
3061 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
3062 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
3063 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
3064 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
3068 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3069 "component for working wireless configuration!"
3073 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3074 "username instead of the user ID!"
3078 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3082 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3086 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3087 "code> and <code>_</code>"
3090 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3094 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
3095 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
3096 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
3097 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
3098 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
3099 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
3104 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3105 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3109 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3110 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3115 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3116 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3117 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3120 msgid "The following changes have been reverted"
3123 msgid "The following rules are currently active on this system."
3126 msgid "The given network name is not unique"
3130 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3131 "be replaced if you proceed."
3135 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3139 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3142 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3146 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3147 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3148 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3149 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3150 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3151 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3154 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3157 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3161 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3166 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3167 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3168 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3173 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3174 "you choose the generic image format for your platform."
3177 msgid "There are no active leases."
3180 msgid "There are no changes to apply."
3183 msgid "There are no pending changes to revert!"
3184 msgstr "Nu exista modificari in asteptare de anulat !"
3186 msgid "There are no pending changes!"
3187 msgstr "Nu exista modificari in asteptare !"
3190 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3191 "\"Physical Settings\" tab"
3195 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3196 "protect the web interface and enable SSH."
3198 "Nu exista o parola pe acest router. Configureaza o parola la contul root "
3199 "pentru a proteja interfata web si porni SSH."
3201 msgid "This IPv4 address of the relay"
3205 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3206 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3207 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3211 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3212 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3213 "configurations are automatically preserved."
3217 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3218 "password if no update key has been configured"
3222 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3223 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3227 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3228 "ends with <code>...:2/64</code>"
3232 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3233 "abbr> in the local network"
3236 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3240 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3243 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3247 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3251 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3255 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3258 msgid "This section contains no values yet"
3261 msgid "Time Synchronization"
3264 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3271 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3278 msgid "Total Available"
3279 msgstr "Total disponibil"
3290 msgid "Transmission Rate"
3291 msgstr "Rata de transmitere"
3296 msgid "Transmit Power"
3297 msgstr "Puterea de transmitere"
3299 msgid "Transmitter Antenna"
3300 msgstr "Antena de transmitere"
3305 msgid "Trigger Mode"
3311 msgid "Tunnel Interface"
3312 msgstr "Interfata de tunel"
3329 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3333 msgstr "Dispozitiv USB"
3341 msgid "Unable to dispatch"
3344 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3350 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3351 msgstr "Eroare necunoscuta, parola neschimbata !"
3354 msgstr "Neadministrate"
3359 msgid "Unsaved Changes"
3360 msgstr "Modificari nesalvate"
3362 msgid "Unsupported protocol type."
3363 msgstr "Tipul de protocol neacceptat."
3365 msgid "Update lists"
3369 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3370 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3371 "compatible firmware image)."
3374 msgid "Upload archive..."
3377 msgid "Uploaded File"
3378 msgstr "Fisier incarcat"
3383 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3384 msgstr "Foloseste <code>/etc/ethers</code>"
3386 msgid "Use DHCP gateway"
3389 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3392 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3393 msgstr "Foloseste codurile de tara ISO/IEC 3166 alpha2."
3395 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3398 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3401 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3404 msgid "Use as root filesystem (/)"
3407 msgid "Use broadcast flag"
3410 msgid "Use builtin IPv6-management"
3413 msgid "Use custom DNS servers"
3416 msgid "Use default gateway"
3419 msgid "Use gateway metric"
3422 msgid "Use routing table"
3426 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3427 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
3428 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
3429 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3430 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3436 msgid "Used Key Slot"
3437 msgstr "Slot de cheie folosit"
3440 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
3441 "needed with normal WPA(2)-PSK."
3444 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3447 msgid "User key (PEM encoded)"
3460 msgstr "VLANuri pe %q"
3462 msgid "VLANs on %q (%s)"
3465 msgid "VPN Local address"
3468 msgid "VPN Local port"
3474 msgid "VPN Server port"
3477 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3480 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3486 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3498 msgid "WEP Open System"
3499 msgstr "Sistem deschis WEP"
3501 msgid "WEP Shared Key"
3502 msgstr "Sistem de cheie impartasita WEP"
3504 msgid "WEP passphrase"
3510 msgid "WPA passphrase"
3514 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3515 "and ad-hoc mode) to be installed."
3517 "Criptarea WPA necesita wpa_supplicant (pentru modul client) sau hostapd "
3518 "(pentru modul AP sau ad-hoc) instalate."
3520 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3523 msgid "Waiting for command to complete..."
3526 msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
3529 msgid "Waiting for device..."
3535 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3539 "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
3546 msgid "WireGuard VPN"
3552 msgid "Wireless Adapter"
3553 msgstr "Adaptorul wireless"
3555 msgid "Wireless Network"
3556 msgstr "Retea wireless"
3558 msgid "Wireless Overview"
3559 msgstr "Sumarul wireless"
3561 msgid "Wireless Security"
3562 msgstr "Securitate wireless"
3564 msgid "Wireless is disabled or not associated"
3565 msgstr "Wireless-ul este dezactivat sau ne-asociat"
3567 msgid "Wireless is restarting..."
3568 msgstr "Wireless-ul se restarteaza.."
3570 msgid "Wireless network is disabled"
3571 msgstr "Reteaua wireless este dezactivata"
3573 msgid "Wireless network is enabled"
3574 msgstr "Reteaua wireless este activata"
3576 msgid "Wireless restarted"
3577 msgstr "Wireless-ul restartat"
3579 msgid "Wireless shut down"
3580 msgstr "Wireless-ul oprit"
3582 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3583 msgstr "Scrie cererile DNS primite in syslog"
3585 msgid "Write system log to file"
3589 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3590 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3591 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3595 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
3599 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3600 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3622 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3632 msgstr "dezactiveaza"
3641 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3642 "abbr>-leases will be stored"
3663 msgid "if target is a network"
3664 msgstr "daca tinta este o retea"
3678 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3723 msgid "stateful-only"
3729 msgid "stateless + stateful"
3735 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
3745 msgstr "nespecificat"
3747 msgid "unspecified -or- create:"
3751 msgstr "neetichetat"
3759 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
3760 #~ msgstr "Statusul IPv4 pe WAN"
3762 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
3763 #~ msgstr "Statusul IPv6 pe WAN"
3768 #~ msgid "Applying changes"
3769 #~ msgstr "Se aplica modificarile"
3771 #~ msgid "Configuration applied."
3772 #~ msgstr "Configurarea aplicata."
3774 #~ msgid "Save & Apply"
3775 #~ msgstr "Salveaza & Aplica"
3777 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
3778 #~ msgstr "Nu exista modificari in asteptare de aplicat !"
3786 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
3787 #~ msgstr "Calea catre executabilul care se ocupa de evenimentul butonului"
3789 #~ msgid "AR Support"
3790 #~ msgstr "Suport AR"
3792 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
3793 #~ msgstr "Atheros 802.11%s Controler Fara Fir"
3795 #~ msgid "Background Scan"
3796 #~ msgstr "Scanare in fundal"
3798 #~ msgid "Compression"
3799 #~ msgstr "Comprimare"
3801 #~ msgid "Maximum Rate"
3802 #~ msgstr "Rata maxima"
3804 #~ msgid "Minimum Rate"
3805 #~ msgstr "Rata minima"
3807 #~ msgid "Multicast Rate"
3808 #~ msgstr "Rata de multicast"
3810 #~ msgid "Regulatory Domain"
3811 #~ msgstr "Domeniu regulatoriu"
3813 #~ msgid "Turbo Mode"
3814 #~ msgstr "Mod turbo"
3816 #~ msgid "XR Support"
3817 #~ msgstr "Suport XR"
3819 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
3821 #~ "Daca lasati aceasta optiune neselectata va fi creata o retea aditionala"
3824 #~ msgstr "Procesor"
3829 #~ msgid "VLAN Interface"
3830 #~ msgstr "Interfata VLAN"