treewide: resync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ru / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2023-07-07 02:23+0000\n"
6 "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
8 "\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
14 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
20 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
21 msgid "\"%h\" table \"%h\""
22 msgstr "\"%h\" таблица \"%h\""
23
24 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
25 msgid "%.1f dB"
26 msgstr "%.1f дБ"
27
28 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
29 msgid "%d Bit"
30 msgstr "%d бит"
31
32 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
33 msgid "%d invalid field(s)"
34 msgstr "%d неверных полей"
35
36 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
37 msgid "%dh ago"
38 msgstr "%d ч. назад"
39
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
41 msgid "%dm ago"
42 msgstr "%d мин. назад"
43
44 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
45 msgid "%ds ago"
46 msgstr "%d сек. назад"
47
48 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
49 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
50 msgstr "%s не тегирован в нескольких VLAN-ах!"
51
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
57 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
58 msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
64 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
66 msgid "(empty)"
67 msgstr "(пусто)"
68
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
70 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
71 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
72 msgid "(no interfaces attached)"
73 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
74
75 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
76 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
77 msgid "+ %d more"
78 msgstr "+ еще %d"
79
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
81 msgid "-- Additional Field --"
82 msgstr "-- Дополнительно --"
83
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
91 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
92 msgid "-- Please choose --"
93 msgstr "-- Сделайте выбор --"
94
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
99 msgid "-- custom --"
100 msgstr "-- пользовательский --"
101
102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
104 msgid "-- match by label --"
105 msgstr "-- проверка по метке --"
106
107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
109 msgid "-- match by uuid --"
110 msgstr "-- проверка по uuid --"
111
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
115 msgid "-- please select --"
116 msgstr "-- сделайте выбор --"
117
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
119 msgctxt "sstp log level value"
120 msgid "0"
121 msgstr "0"
122
123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
124 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
125 msgstr ""
126 "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение драйвера по "
127 "умолчанию"
128
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
130 msgctxt "sstp log level value"
131 msgid "1"
132 msgstr "1"
133
134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
135 msgid "1 Minute Load:"
136 msgstr "Нагрузка за 1 минуту:"
137
138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
139 msgctxt "nft amount of flags"
140 msgid "1 flag"
141 msgid_plural "%d flags"
142 msgstr[0] "1 флаг"
143 msgstr[1] "%d флага"
144 msgstr[2] "%d флагов"
145
146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
147 msgid "15 Minute Load:"
148 msgstr "Нагрузка за 15 минут:"
149
150 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
151 msgctxt "sstp log level value"
152 msgid "2"
153 msgstr "2"
154
155 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
156 msgctxt "sstp log level value"
157 msgid "3"
158 msgstr "3"
159
160 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
161 msgctxt "sstp log level value"
162 msgid "4"
163 msgstr "4"
164
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
166 msgid "4-character hexadecimal ID"
167 msgstr "4-символьный шестнадцатеричный ID"
168
169 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
171 msgid "464XLAT (CLAT)"
172 msgstr "464XLAT (CLAT)"
173
174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
175 msgid "5 Minute Load:"
176 msgstr "Нагрузка за 5 минут:"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
179 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
180 msgstr ""
181 "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки - без двоеточий"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
184 msgid "802.11k RRM"
185 msgstr "802.11k RRM"
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
188 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
189 msgstr "802.11k: Включить отчет о маяках через радиоизмерения."
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
192 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
193 msgstr "802.11k: Включить отчет о соседях через радиоизмерения."
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
196 msgid "802.11r Fast Transition"
197 msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
200 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
201 msgstr "802.11v: BSS Max Idle. Единицы измерения: секунды."
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
204 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
205 msgstr "802.11v: Управление переходом Basic Service Set (BSS)."
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
208 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
209 msgstr "802.11v: Объявление местного часового пояса в управляющих кадрах."
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
212 msgid ""
213 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
214 msgstr ""
215 "802.11v: Proxy ARP позволяет не AP STA дольше находиться в режиме "
216 "энергосбережения."
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
219 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
220 msgstr "802.11v: Объявление времени в управляющих кадрах."
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
223 msgid ""
224 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
225 "for stations)."
226 msgstr ""
227 "802.11v: Режим сна (расширенный режим сна для станций) управления "
228 "беспроводной сетью (WNM)."
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
231 msgid ""
232 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
233 "reinstallation attacks."
234 msgstr ""
235 "802.11v: Исправления режима сна управления беспроводной сетью (WNM): "
236 "предотвращает атаки переустановки."
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
239 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
240 msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
243 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
244 msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
247 msgid "802.11w Management Frame Protection"
248 msgstr "Защита кадров управления 802.11w"
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
251 msgid "802.11w maximum timeout"
252 msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
255 msgid "802.11w retry timeout"
256 msgstr "802.11w время ожидания повтора"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
259 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
260 msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
261
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
263 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
264 msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
265
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
267 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
268 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
269
270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
271 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
272 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
273
274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
275 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
276 msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
277
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
279 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
280 msgstr "<abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr>-Proxy"
281
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
283 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
284 msgstr ""
285
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
287 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
288 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
289
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
291 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
292 msgstr ""
293 "Ограничение прыжков для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
294 "сообщений"
295
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
297 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
298 msgstr "Время жизни <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
299
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
301 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
302 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
305 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
306 msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
307
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
309 msgid ""
310 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
311 "NXDOMAIN."
312 msgstr ""
313 "<code>/#/</code> соответствует любому домену. <code>/example.com/</code> "
314 "возвращает NXDOMAIN."
315
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
317 msgid ""
318 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
319 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
320 msgstr ""
321 "<code>/example.com/#</code> возвращает NULL адреса (<code>0.0.0.0</code> и "
322 "<code>::</code>) для example.com и его поддоменов."
323
324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
325 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
326 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
327 msgstr "<var>%s</var> больше <strong>%s</strong>"
328
329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
330 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
331 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
332 msgstr "<var>%s</var> больше или равно <strong>%s</strong>"
333
334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
335 msgctxt "nft set match expression"
336 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
337 msgstr "<var>%s</var> соответствует <strong>%s</strong>"
338
339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
340 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
341 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
342 msgstr "<var>%s</var> равно <strong>%s</strong>"
343
344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
345 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
346 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
347 msgstr "<var>%s</var> один из <strong>%s</strong>"
348
349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
350 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
351 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
352 msgstr "<var>%s</var> меньше <strong>%s</strong>"
353
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
355 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
356 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
357 msgstr "<var>%s</var> меньше или равно <strong>%s</strong>"
358
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
360 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
361 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
362 msgstr "<var>%s</var> не равно <strong>%s</strong>"
363
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
365 msgctxt "nft not in set match expression"
366 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
367 msgstr "<var>%s</var> не соответствует <strong>%s</strong>"
368
369 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
370 msgid ""
371 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
372 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
373 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
374 "entirely (which is the default setting)."
375 msgstr ""
376 "Узел batman-adv может работать либо в режиме сервера (разделяя свое интернет-"
377 "соединение с mesh), либо в режиме клиента (поиск наиболее подходящего "
378 "интернет-соединения в mesh), либо с полностью отключенной поддержкой шлюза "
379 "(что является настройкой по умолчанию)."
380
381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
382 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
383 msgstr "Конфигурация для устройства «%s» уже существует"
384
385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
386 msgid "A directory with the same name already exists."
387 msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
388
389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
390 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
391 msgstr "Необходима авторизация."
392
393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
394 msgid "A43C + J43 + A43"
395 msgstr "A43C + J43 + A43"
396
397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
398 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
399 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
400
401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
402 msgid "ADSL"
403 msgstr "ADSL"
404
405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
406 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
407 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
408
409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
410 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
411 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
412
413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
414 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
415 msgstr "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
416
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
418 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
419 msgstr "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
420
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
422 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
423 msgstr "ADSL (all variants) Annex B"
424
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
426 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
427 msgstr "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
428
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
430 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
431 msgstr "ADSL (all variants) Annex B/J"
432
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
434 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
435 msgstr "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
438 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
439 msgstr "ADSL (all variants) Annex M"
440
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
442 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
443 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
446 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
447 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
448
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
450 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
451 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
452
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
454 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
455 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
456
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
458 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
459 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
462 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
463 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
464
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
466 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
467 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
468
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
470 msgid "ANSI T1.413"
471 msgstr "ANSI T1.413"
472
473 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
474 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
475 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:64
476 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
477 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
478 msgid "APN"
479 msgstr "APN"
480
481 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
482 msgid "APN profile index"
483 msgstr "Индекс APN профиля"
484
485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
486 msgid "ARP"
487 msgstr "ARP"
488
489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
490 msgid "ARP IP Targets"
491 msgstr "IP-адреса ARP мониторинга"
492
493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
494 msgid "ARP Interval"
495 msgstr "ARP интервал"
496
497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
498 msgid "ARP Validation"
499 msgstr "ARP валидация"
500
501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
502 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
503 msgstr ""
504 "Режим ARP для определения ведомого как находящегося в рабочем состоянии"
505
506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
507 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
508 msgstr "Мониторинг ARP не поддерживается для выбранной политики!"
509
510 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
511 msgid "ARP retry threshold"
512 msgstr "Порог повтора ARP"
513
514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
515 msgid "ARP traffic table \"%h\""
516 msgstr "Таблица ARP трафика «%h»"
517
518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
519 msgid ""
520 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
521 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
522 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
523 msgstr ""
524 "ARP, IPv4 и IPv6 (даже 802.1Q) с многоадресными (multicast) MAC-адресами "
525 "назначения передаются одноадресно (unicast) на MAC-адрес STA. Примечание: "
526 "это не Directed Multicast Service (DMS) в 802.11v. Примечание: может "
527 "нарушить ожидаемые многоадресные рассылки приемника STA."
528
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
530 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
531 msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
532
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
534 msgid "ATM Bridges"
535 msgstr "ATM мосты"
536
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
538 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
539 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
540 msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
541
542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
543 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
544 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
545 msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
546
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
548 msgid ""
549 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
550 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
551 "to dial into the provider network."
552 msgstr ""
553 "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
554 "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
555 "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
556
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
559 msgid "ATM device number"
560 msgstr "ATM номер устройства"
561
562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
565 msgid "Absent Interface"
566 msgstr "Отсутствующий интерфейс"
567
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
569 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
570 msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
573 msgid "Accept local"
574 msgstr "Принимать локальные данные"
575
576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
577 msgctxt "nft accept action"
578 msgid "Accept packet"
579 msgstr "Принять пакет"
580
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
582 msgid "Accept packets with local source addresses"
583 msgstr "Принимать пакеты с локальными адресами источника"
584
585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
586 msgid "Access Concentrator"
587 msgstr "Концентратор доступа"
588
589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
591 msgid "Access Point"
592 msgstr "Точка доступа"
593
594 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
595 msgid "Access Point Isolation"
596 msgstr "Изоляция точки доступа"
597
598 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
599 msgid "Access Technologies"
600 msgstr "Технологии доступа"
601
602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
603 msgid "Actions"
604 msgstr "Действия"
605
606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
607 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
608 msgid "Active"
609 msgstr "Активно"
610
611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
612 msgid "Active Connections"
613 msgstr "Соединения"
614
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
617 msgid "Active DHCP Leases"
618 msgstr "DHCP аренды"
619
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
622 msgid "Active DHCPv6 Leases"
623 msgstr "DHCPv6 аренды"
624
625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
626 msgid "Active IPv4 Routes"
627 msgstr "Активные IPv4 маршруты"
628
629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
630 msgid "Active IPv4 Rules"
631 msgstr "Активные IPv4 правила"
632
633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
634 msgid "Active IPv6 Routes"
635 msgstr "Активные IPv6 маршруты"
636
637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
638 msgid "Active IPv6 Rules"
639 msgstr "Активные IPv6 правила"
640
641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
642 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
643 msgstr "Политика активного резервирования (active-backup, 1)"
644
645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
647 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
648 msgid "Ad-Hoc"
649 msgstr "Ad-Hoc"
650
651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
652 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
653 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки (balance-alb, 6)"
654
655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
656 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
657 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки передачи (balance-tlb, 5)"
658
659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
664 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
665 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
666 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
667 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
668 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
669 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
671 msgid "Add"
672 msgstr "Добавить"
673
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
675 msgid "Add ATM Bridge"
676 msgstr "Добавить ATM мост"
677
678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
679 msgid "Add IPv4 address…"
680 msgstr "Добавить IPv4 адрес…"
681
682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
683 msgid "Add IPv6 address…"
684 msgstr "Добавить IPv6 адрес…"
685
686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
687 msgid "Add LED action"
688 msgstr "Добавить действие LED"
689
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
691 msgid "Add VLAN"
692 msgstr "Добавить VLAN"
693
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1340
695 msgid "Add device configuration"
696 msgstr "Добавление конфигурации устройства"
697
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
699 msgid "Add device configuration…"
700 msgstr "Добавить конфигурацию устройства…"
701
702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
703 msgid "Add instance"
704 msgstr "Добавить экземпляр"
705
706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
709 msgid "Add key"
710 msgstr "Добавить ключ"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
713 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
714 msgstr ""
715 "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла hosts (/etc/hosts)."
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
719 msgid "Add new interface..."
720 msgstr "Добавить новый интерфейс..."
721
722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
723 msgid "Add peer"
724 msgstr "Добавить узел (peer)"
725
726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
727 msgid "Add to Blacklist"
728 msgstr "Добавить в черный список"
729
730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
731 msgid "Add to Whitelist"
732 msgstr "Добавить в белый список"
733
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
735 msgid "Additional hosts files"
736 msgstr "Дополнительный hosts файл"
737
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
739 msgid "Additional servers file"
740 msgstr "Дополнительный файл серверов"
741
742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
752 msgid "Address"
753 msgstr "Адрес"
754
755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
756 msgctxt "nft meta nfproto"
757 msgid "Address family"
758 msgstr "Тип адреса"
759
760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
761 msgid "Address setting is invalid"
762 msgstr "Неверная настройка параметра Address"
763
764 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
765 msgid "Address to access local relay bridge"
766 msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
767
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
769 msgid "Addresses"
770 msgstr "Адреса"
771
772 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
773 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
774 msgid "Administration"
775 msgstr "Администрирование"
776
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
786 msgid "Advanced Settings"
787 msgstr "Расширенные настройки"
788
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
790 msgid "Advanced device options"
791 msgstr "Дополнительные опции устройства"
792
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
794 msgid "Ageing time"
795 msgstr "Время устаревания"
796
797 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
798 msgid "Aggregate Originator Messages"
799 msgstr "Агрегировать сообщения отправителей"
800
801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
802 msgid "Aggregation Selection Logic"
803 msgstr "Логика выбора для агрегации"
804
805 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
806 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
807 msgstr ""
808 "Агрегатор: Все ведомые отключены (нет линка) или нет ведомых (stable, 0)"
809
810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
811 msgid ""
812 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
813 "state changes (count, 2)"
814 msgstr ""
815 "Агрегатор: Выбирается по наибольшему количеству портов + добавление/удаление "
816 "ведомых или изменение состояния (count, 2)"
817
818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
819 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
820 msgstr ""
821 "Агрегатор: Добавление/удаление ведомых или изменение состояния (bandwidth, 1)"
822
823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
824 msgid "Alert"
825 msgstr "Тревога"
826
827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
828 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
830 msgid "Alias Interface"
831 msgstr "Псевдоним"
832
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
834 msgid "Alias of \"%s\""
835 msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
836
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
838 msgid "All servers"
839 msgstr "Все серверы"
840
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
842 msgid ""
843 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
844 "address."
845 msgstr ""
846 "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
847
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
849 msgid "Allocate IPs sequentially"
850 msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
851
852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
853 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
854 msgstr ""
855 "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
856 "пароля"
857
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
859 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
860 msgstr ""
861 "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
862 "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
863
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
865 msgid "Allow all except listed"
866 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
867
868 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
869 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
870 msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений"
871
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
873 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
874 msgstr "Разрешить стандарт 802.11b"
875
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
877 msgid "Allow listed only"
878 msgstr "Разрешить только перечисленные"
879
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
881 msgid "Allow localhost"
882 msgstr "Разрешить localhost"
883
884 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
885 msgid "Allow rebooting the device"
886 msgstr "Разрешить перезагрузку устройства"
887
888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
889 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
890 msgstr ""
891 "Разрешить удалённое подключение к локальным перенаправленным портам SSH"
892
893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
894 msgid "Allow root logins with password"
895 msgstr "Root входит по паролю"
896
897 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
898 msgid "Allow system feature probing"
899 msgstr "Разрешить опробование возможностей системы"
900
901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
902 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
903 msgstr ""
904 "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
905
906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
907 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
909 msgid "Allowed IPs"
910 msgstr "Разрешенные IP-адреса"
911
912 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
913 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
914 msgstr "Неверная настройка параметра AllowedIPs"
915
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
917 msgid "Always"
918 msgstr "Всегда"
919
920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
921 msgid "Always off (kernel: none)"
922 msgstr "Всегда выключен (kernel: none)"
923
924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
925 msgid "Always on (kernel: default-on)"
926 msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
927
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
929 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
930 msgstr ""
931 "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, например, "
932 "для PXELinux."
933
934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
935 msgid ""
936 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
937 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
938 msgstr ""
939 "Использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается, вопреки "
940 "стандарту IEEE 802.11n-2009!"
941
942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
943 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
944 msgstr "Количество отправляемых проб обнаружения дубликатов адресов (DAD)"
945
946 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
947 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
948 msgstr "Количество секунд для ожидания готовности модема"
949
950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
951 msgid "An error occurred while saving the form:"
952 msgstr "При сохранении формы произошла ошибка:"
953
954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
955 msgid "An optional, short description for this device"
956 msgstr "Необязательное, краткое описание для этого устройства"
957
958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
959 msgid "Annex"
960 msgstr "Annex"
961
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
963 msgid ""
964 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
965 "messages."
966 msgstr ""
967 "Объявление префикса NAT64 в сообщениях <abbr title=\"Router "
968 "Advertisement\">RA</abbr>."
969
970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
971 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
972 msgstr "Объявлять это устройство в качестве IPv6 DNS-сервера."
973
974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
975 msgid ""
976 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
977 "present."
978 msgstr ""
979 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если существует "
980 "локальный маршрут IPv6 по умолчанию."
981
982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
983 msgid ""
984 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
985 "regardless of local default route availability."
986 msgstr ""
987 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если доступен "
988 "публичный префикс IPv6, независимо от наличия локального маршрута по "
989 "умолчанию."
990
991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
992 msgid ""
993 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
994 "default route is present."
995 msgstr ""
996 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию независимо от наличия "
997 "префикса или маршрута по умолчанию."
998
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
1000 msgid "Announced DNS domains"
1001 msgstr "Объявить DNS домены"
1002
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
1004 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1005 msgstr "Объявляемые DNS-серверы IPv6"
1006
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1008 msgid "Anonymous Identity"
1009 msgstr "Анонимная идентификация"
1010
1011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1012 msgid "Anonymous Mount"
1013 msgstr "Неизвестный раздел"
1014
1015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1016 msgid "Anonymous Swap"
1017 msgstr "Неизвестный swap"
1018
1019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1020 msgctxt "nft match any traffic"
1021 msgid "Any packet"
1022 msgstr "Любой пакет"
1023
1024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1027 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1028 msgid "Any zone"
1029 msgstr "Любая зона"
1030
1031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1032 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1033 msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
1034
1035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1036 msgid "Apply and keep settings"
1037 msgstr "Применить и сохранить настройки"
1038
1039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1040 msgid "Apply backup?"
1041 msgstr "Восстановить резервную копию?"
1042
1043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
1044 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1045 msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
1046
1047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4449
1049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
1050 msgid "Apply unchecked"
1051 msgstr "Применить без проверки"
1052
1053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4702
1054 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1055 msgstr "Применить с восстановлением при потере соединения"
1056
1057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4642
1058 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1059 msgstr "Применение изменений... %d сек"
1060
1061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1062 msgid "Architecture"
1063 msgstr "Архитектура"
1064
1065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1066 msgid "Arp-scan"
1067 msgstr "Arp-скан"
1068
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
1070 msgid ""
1071 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1072 msgstr ""
1073 "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
1074
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
1076 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1077 msgid ""
1078 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1079 msgstr ""
1080 "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
1081 "исправления для этого интерфейса."
1082
1083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1085 msgid "Associated Stations"
1086 msgstr "Подключенные клиенты"
1087
1088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1089 msgid "Associations"
1090 msgstr "Клиентов"
1091
1092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1094 msgid ""
1095 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1096 "strong>"
1097 msgstr ""
1098 "Не менее <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1099 "strong>"
1100
1101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1103 msgid ""
1104 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1105 "strong>"
1106 msgstr ""
1107 "Не более <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1108 "strong>"
1109
1110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1111 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1112 msgstr ""
1113 "Пытаться включить сконфигурированные точки монтирования для подключенных "
1114 "устройств"
1115
1116 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1117 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1118 msgid "Auth Group"
1119 msgstr "Группа аутентификации"
1120
1121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1122 msgid "Authentication"
1123 msgstr "Аутентификация"
1124
1125 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1126 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:78
1127 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1128 msgid "Authentication Type"
1129 msgstr "Тип аутентификации"
1130
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1132 msgid "Authoritative"
1133 msgstr "Основной"
1134
1135 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1136 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1137 msgid "Authorization Required"
1138 msgstr "Веб-интерфейс"
1139
1140 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1141 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1142 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1143 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1144 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1145 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1146 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1147 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1148 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1149 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1150 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1151 msgid "Automatic"
1152 msgstr "Автоматически"
1153
1154 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1155 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1156 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1157 msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
1158
1159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1160 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1161 msgstr ""
1162 "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
1163 "монтированием"
1164
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1166 msgid ""
1167 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1168 "routing."
1169 msgstr "Автоматически задавать маршруты для выходных (uplink) портов."
1170
1171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1172 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1173 msgstr ""
1174 "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
1175 "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1176
1177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1178 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1179 msgstr ""
1180 "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
1181 "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1182
1183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1184 msgid "Automount Filesystem"
1185 msgstr "Hotplug раздела"
1186
1187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1188 msgid "Automount Swap"
1189 msgstr "Hotplug раздела подкачки"
1190
1191 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1192 msgid "Avahi IPv4LL"
1193 msgstr "Avahi IPv4LL"
1194
1195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1196 msgid "Available"
1197 msgstr "Доступно"
1198
1199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1210 msgid "Average:"
1211 msgstr "Средняя:"
1212
1213 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1214 msgid "Avoid Bridge Loops"
1215 msgstr "Избегать мостовых петель"
1216
1217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
1218 msgid "B43 + B43C"
1219 msgstr "B43 + B43C"
1220
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
1222 msgid "B43 + B43C + V43"
1223 msgstr "B43 + B43C + V43"
1224
1225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1226 msgid "BR / DMR / AFTR"
1227 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1228
1229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1230 msgid "BSS Transition"
1231 msgstr "BSS переход"
1232
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:394
1237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1238 msgid "BSSID"
1239 msgstr "BSSID"
1240
1241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1242 msgid "Back"
1243 msgstr "Назад"
1244
1245 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1246 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1247 msgid "Back to Overview"
1248 msgstr "Назад к обзору"
1249
1250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1251 msgid "Back to peer configuration"
1252 msgstr "Вернуться к конфигурации узла"
1253
1254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1255 msgid "Backup"
1256 msgstr "Резервная копия настроек"
1257
1258 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1259 msgid "Backup / Flash Firmware"
1260 msgstr "Восстановление / Обновление"
1261
1262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1263 msgid "Backup file list"
1264 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
1265
1266 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1268 msgid "Band"
1269 msgstr "Диапазон"
1270
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1272 msgid "Base device"
1273 msgstr "Базовое устройство"
1274
1275 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1276 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1277 msgstr "Открытый ключ этого интерфейса в кодировке Base64."
1278
1279 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1280 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1281 msgid "Batman Device"
1282 msgstr "Устройство Batman"
1283
1284 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1285 msgid "Batman Interface"
1286 msgstr "Интерфейс Batman"
1287
1288 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1289 msgid ""
1290 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1291 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1292 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1293 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1294 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1295 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1296 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1297 msgstr ""
1298 "Batman-adv имеет встроенную фрагментацию второго уровня для одноадресных "
1299 "(unicast) данных, проходящих через mesh, что позволяет использовать batman-"
1300 "adv через интерфейсы/соединения, которые не позволяют увеличить MTU сверх "
1301 "стандартного размера пакета Ethernet в 1500 байт. Когда фрагментация "
1302 "включена, batman-adv будет автоматически фрагментировать пакеты слишком "
1303 "большого размера и дефрагментировать их на другом конце. По умолчанию "
1304 "фрагментация включена, но неактивна, если пакет подходит, но можно полностью "
1305 "отключить фрагментацию."
1306
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1308 msgid "Beacon Interval"
1309 msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
1310
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1312 msgid "Beacon Report"
1313 msgstr "Отчет о маяках"
1314
1315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1316 msgid ""
1317 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1318 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1319 "defined backup patterns."
1320 msgstr ""
1321 "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
1322 "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
1323 "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
1324
1325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1326 msgid "Bind NTP server"
1327 msgstr "Привязать NTP-сервер"
1328
1329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1330 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1331 msgstr ""
1332 "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса (рекомендуется "
1333 "по умолчанию для Linux)."
1334
1335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1339 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1340 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1341 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1342 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1343 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1344 msgid "Bind interface"
1345 msgstr "Открытый интерфейс"
1346
1347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1348 msgid ""
1349 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1350 msgstr ""
1351 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб."
1352
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1354 msgid ""
1355 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1356 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1357 msgstr ""
1358 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб. "
1359 "См. <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1360
1361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1365 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1366 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1367 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1368 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1369 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1370 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1371 msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
1372
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1376 msgid "Bitrate"
1377 msgstr "Битрейт"
1378
1379 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1380 msgid "Bonding Mode"
1381 msgstr "Режим бондинга"
1382
1383 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1384 msgid "Bonding Policy"
1385 msgstr "Политика объединения"
1386
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1388 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1389 msgstr ""
1390 "Должны быть указаны оба параметра: адрес прослушивания и адрес передачи."
1391
1392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1393 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1394 msgid "Bridge"
1395 msgstr "Мост"
1396
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1398 msgctxt "MACVLAN mode"
1399 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1400 msgstr "Мост (поддержка прямой связи между MAC VLAN'ми)"
1401
1402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1404 msgid "Bridge VLAN filtering"
1405 msgstr "Фильтрация VLAN моста"
1406
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
1409 msgid "Bridge device"
1410 msgstr "Мост"
1411
1412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1414 msgid "Bridge port specific options"
1415 msgstr "Специальные опции портов моста"
1416
1417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1418 msgid "Bridge ports"
1419 msgstr "Порты моста"
1420
1421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1422 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1423 msgstr "Таблица трафика моста «%h»"
1424
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
1426 msgid "Bridge unit number"
1427 msgstr "Номер моста"
1428
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1430 msgid "Bring up empty bridge"
1431 msgstr "Активировать пустой мост"
1432
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1434 msgid "Bring up on boot"
1435 msgstr "Запустить при загрузке"
1436
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1438 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1439 msgstr "Активировать интерфейс моста даже если в нём нет портов"
1440
1441 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1442 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1443 msgstr "Широковещательная политика (broadcast, 3)"
1444
1445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4200
1447 msgid "Browse…"
1448 msgstr "Обзор…"
1449
1450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1451 msgid "Buffered"
1452 msgstr "Буфер"
1453
1454 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1455 msgid ""
1456 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1457 "gateway certificate."
1458 msgstr ""
1459 "CA сертификат (в PEM-кодировке; используется вместо общесистемного хранилища "
1460 "для проверки сертификата шлюза)."
1461
1462 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1463 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1464 msgstr ""
1465 "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
1466
1467 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1468 msgid "CHAP"
1469 msgstr "CHAP"
1470
1471 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1472 msgid "CLAT configuration failed"
1473 msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
1474
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1476 msgid "CNAME or fqdn"
1477 msgstr "CNAME или fqdn"
1478
1479 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1480 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1481 msgstr "CNI (интерфейс с внешним управлением)"
1482
1483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1484 msgid "CPU usage (%)"
1485 msgstr "Использование ЦП (%)"
1486
1487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1488 msgid "Cached"
1489 msgstr "Кеш"
1490
1491 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1492 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1493 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1494 msgid "Call failed"
1495 msgstr "Ошибка вызова"
1496
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1498 msgid ""
1499 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1500 msgstr ""
1501 "Может быть полезно, когда провайдер имеет IPv6 серверы имён, но не "
1502 "предоставляет IPv6 маршрутизацию."
1503
1504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1508 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1516 msgid "Cancel"
1517 msgstr "Отмена"
1518
1519 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1520 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1521 msgstr "Не удалось обработать конфигурацию: %s"
1522
1523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1524 msgctxt "Chain hook: forward"
1525 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1526 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, адресованные другим хостам"
1527
1528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1529 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1530 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1531 msgstr "Перехватывать входящие пакеты до принятия решения о маршрутизации"
1532
1533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1534 msgctxt "Chain hook: input"
1535 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1536 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, маршрутизируемые на локальную систему"
1537
1538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1539 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1540 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1541 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты после принятия решения о маршрутизации"
1542
1543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1544 msgctxt "Chain hook: output"
1545 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1546 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты исходящие от локальной системы"
1547
1548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1549 msgctxt "Chain hook: ingress"
1550 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1551 msgstr "Перехватывать пакеты сразу, как только сетевой адаптер их получит"
1552
1553 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1554 msgid "Category"
1555 msgstr "Категория"
1556
1557 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1558 msgid "Cell ID"
1559 msgstr "Cell ID"
1560
1561 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1562 msgid "Cell Location"
1563 msgstr "Cell Location"
1564
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1566 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1567 msgstr "Ограничение сертификата (Domain)"
1568
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1570 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1571 msgstr "Ограничение сертификата (SAN)"
1572
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1574 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1575 msgstr "Ограничение сертификата (Subject)"
1576
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1578 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1579 msgstr "Ограничение сертификата (Wildcard)"
1580
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1583 msgid ""
1584 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1585 "`logread -f` during handshake for actual values"
1586 msgstr ""
1587 "Подстрока ограничения сертификата (например, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1588 ">См. вывод `logread -f` при рукопожатии (handshake) для получения актуальных "
1589 "значений"
1590
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1593 msgid ""
1594 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1595 "Subject CN (exact match)"
1596 msgstr ""
1597 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1598 "Subject CN (точное совпадение)"
1599
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1602 msgid ""
1603 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1604 "Subject CN (suffix match)"
1605 msgstr ""
1606 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1607 "Subject CN (совпадение суффикса)"
1608
1609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1611 msgid ""
1612 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1613 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1614 msgstr ""
1615 "Ограничение(я) сертификата по значениям SAN (Subject Alternate Names),<br /"
1616 ">например, DNS:wifi.mycompany.com (поддерживаемые атрибуты EMAIL, DNS, URI)"
1617
1618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1621 msgid "Chain"
1622 msgstr "Цепочка"
1623
1624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1625 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1626 msgid "Chain hook \"%h\""
1627 msgstr "Хук цепочки ‎«%h»"
1628
1629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1630 msgid "Changes"
1631 msgstr "Изменения"
1632
1633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4768
1634 msgid "Changes have been reverted."
1635 msgstr "Изменения отменены."
1636
1637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1638 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1639 msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
1640
1641 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1648 msgid "Channel"
1649 msgstr "Канал"
1650
1651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:357
1652 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1653 msgid "Channel Analysis"
1654 msgstr "Анализ каналов"
1655
1656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1657 msgid "Channel Width"
1658 msgstr "Ширина канала"
1659
1660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1661 msgid "Check filesystems before mount"
1662 msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
1663
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1665 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1666 msgstr ""
1667 "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
1668 "устройства."
1669
1670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1671 msgid "Checking archive…"
1672 msgstr "Проверка архива…"
1673
1674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1676 msgid "Checking image…"
1677 msgstr "Проверка образа…"
1678
1679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1680 msgid "Choose mtdblock"
1681 msgstr "Выберите MTD раздел"
1682
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1685 msgid ""
1686 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1687 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1688 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1689 "interface to it."
1690 msgstr ""
1691 "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
1692 "<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
1693 "заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
1694 "к ней этот интерфейс."
1695
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1697 msgid ""
1698 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1699 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1700 msgstr ""
1701 "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
1702 "беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
1703 "интерфейс."
1704
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1706 msgid "Cipher"
1707 msgstr "Алгоритм шифрования"
1708
1709 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1710 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1711 msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP"
1712
1713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1714 msgid ""
1715 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1716 "configuration files."
1717 msgstr ""
1718 "Нажмите 'Создать архив', чтобы скачать резервную копию текущих настроек "
1719 "системы."
1720
1721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1722 msgid ""
1723 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1724 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1725 msgstr ""
1726 "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\", чтобы скачать образ выбранного MTD раздела "
1727 "(ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
1728
1729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1732 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1733 msgid "Client"
1734 msgstr "Клиент"
1735
1736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1737 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1738 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1739 msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
1740
1741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4446
1742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1744 msgid "Close"
1745 msgstr "Закрыть"
1746
1747 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1749 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1752 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1753 msgid ""
1754 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1755 "persist connection"
1756 msgstr ""
1757 "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
1758 "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
1759
1760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1766 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1767 msgid "Collecting data..."
1768 msgstr "Сбор данных..."
1769
1770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1771 msgid "Command"
1772 msgstr "Команда"
1773
1774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1775 msgid "Command OK"
1776 msgstr "Успешное выполнение"
1777
1778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1779 msgid "Command failed"
1780 msgstr "Команда выполнена НЕ успешно"
1781
1782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1783 msgid "Comment"
1784 msgstr "Комментарий"
1785
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1787 msgid ""
1788 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1789 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1790 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1791 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1792 msgstr ""
1793 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
1794 "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
1795 "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
1796 "нового ключа, при наличии большого трафика."
1797
1798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1802 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1803 msgstr "Вычислять исходящую контрольную сумму (опционально)."
1804
1805 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1806 msgid "Config File"
1807 msgstr "Конфигурационный файл"
1808
1809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1811 msgid "Configuration"
1812 msgstr "Конфигурация"
1813
1814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1815 msgid "Configuration Export"
1816 msgstr "Экспорт конфигурации"
1817
1818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4617
1819 msgid "Configuration changes applied."
1820 msgstr "Конфигурация применена."
1821
1822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
1823 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1824 msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
1825
1826 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1827 msgid "Configuration failed"
1828 msgstr "Ошибка конфигурации"
1829
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1831 msgid ""
1832 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1833 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1834 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1835 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1836 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1837 "offered."
1838 msgstr ""
1839 "Настраивает скорость передачи данных в зависимости от плотности точек "
1840 "покрытия. В режиме «Нормально» базовая скорость устанавливается на 6, 12, 24 "
1841 "Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 5.5, 11 Мбит/с "
1842 "в противном случае. В режиме «Высокая» базовая скорость устанавливается на "
1843 "12, 24 Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 11 Мбит/"
1844 "с в противном случае. В режиме «Очень высокая» базовая скорость "
1845 "устанавливается на 24 Мбит/с. Поддерживаемые скорости ниже минимальной "
1846 "базовой скорости не применяются."
1847
1848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1849 msgid ""
1850 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1851 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1852 msgstr ""
1853 "Конфигурирует объявление маршрутизатора по умолчанию в сообщениях <abbr "
1854 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1855
1856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
1857 msgid ""
1858 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1859 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1860 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1861 "than or equal to the requested prefix."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1865 msgid ""
1866 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1867 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1868 msgstr ""
1869 "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1870 "abbr> на данном интерфейсе."
1871
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
1873 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1874 msgstr "Конфигурирует режим работы службы DHCPv6 на этом интерфейсе."
1875
1876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
1877 msgid ""
1878 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1879 msgstr "Конфигурирует режим работы службы NDP прокси на этом интерфейсе."
1880
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
1882 msgid "Configure…"
1883 msgstr "Настроить…"
1884
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1886 msgid "Confirm disconnect"
1887 msgstr "Подтверждение отключения"
1888
1889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1890 msgid "Confirmation"
1891 msgstr "Подтверждение пароля"
1892
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1897 msgid "Connected"
1898 msgstr "Подключен"
1899
1900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1902 msgid "Connection attempt failed"
1903 msgstr "Ошибка попытки соединения"
1904
1905 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1906 msgid "Connection attempt failed."
1907 msgstr "Ошибка попытки соединения."
1908
1909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1910 msgid "Connection endpoint"
1911 msgstr "Конечный узел для подключения"
1912
1913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1914 msgid "Connection lost"
1915 msgstr "Подключение потеряно"
1916
1917 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1918 msgid "Connections"
1919 msgstr "Соединения"
1920
1921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
1922 msgid "Connectivity change"
1923 msgstr "Изменение подключения"
1924
1925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1926 msgctxt "nft ct state"
1927 msgid "Conntrack state"
1928 msgstr "Состояние conntrack"
1929
1930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1931 msgctxt "nft ct status"
1932 msgid "Conntrack status"
1933 msgstr "Статус conntrack"
1934
1935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1936 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1937 msgstr ""
1938 "Считать ведомый включенным, когда все IP-адреса ARP мониторинга достижимы "
1939 "(all, 1)"
1940
1941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1942 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1943 msgstr ""
1944 "Считать ведомый включенным, когда любой из IP-адресов ARP мониторинга "
1945 "достижим (any, 0)"
1946
1947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1950 msgid "Contents have been saved."
1951 msgstr "Содержимое сохранено."
1952
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1958 msgid "Continue"
1959 msgstr "Продолжить"
1960
1961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1962 msgctxt "nft jump action"
1963 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1964 msgstr "Продолжить в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1965
1966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1967 msgid "Continue in calling chain"
1968 msgstr "Продолжить вызывающую цепочку"
1969
1970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1971 msgctxt "Chain policy: accept"
1972 msgid "Continue processing unmatched packets"
1973 msgstr "Продолжать обработку несопоставленных пакетов"
1974
1975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4591
1976 msgid ""
1977 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1978 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1979 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1980 msgstr ""
1981 "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
1982 "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
1983 "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
1984
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1986 msgid "Country"
1987 msgstr "Страна"
1988
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1990 msgid "Country Code"
1991 msgstr "Код страны"
1992
1993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1994 msgid "Coverage cell density"
1995 msgstr "Плотность точек покрытия"
1996
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1999 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2000 msgstr "Создать / назначить зону межсетевого экрана"
2001
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1202
2003 msgid "Create interface"
2004 msgstr "Создать интерфейс"
2005
2006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2007 msgid "Critical"
2008 msgstr "Критическая ситуация"
2009
2010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2011 msgid "Cron Log Level"
2012 msgstr "Запись событий cron"
2013
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2015 msgid "Current power"
2016 msgstr "Текущая мощность"
2017
2018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2019 msgctxt "nft meta hour"
2020 msgid "Current time"
2021 msgstr "Текущее время"
2022
2023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2024 msgctxt "nft meta day"
2025 msgid "Current weekday"
2026 msgstr "Текущий день недели"
2027
2028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2030 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2031 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2032 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2033 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2034 msgid "Custom Interface"
2035 msgstr "Пользовательский интерфейс"
2036
2037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2038 msgid ""
2039 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2040 "this, perform a factory-reset first."
2041 msgstr ""
2042 "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
2043 "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
2044
2045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2046 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2047 msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)"
2048
2049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2050 msgid ""
2051 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2052 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2053 msgstr ""
2054 "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
2055
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2057 msgid "DAD transmits"
2058 msgstr "DAD отправки"
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2061 msgid "DAE-Client"
2062 msgstr "DAE-клиент"
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2065 msgid "DAE-Port"
2066 msgstr "DAE-порт"
2067
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2069 msgid "DAE-Secret"
2070 msgstr "DAE-секрет"
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2073 msgid "DHCP Options"
2074 msgstr "Опции DHCP"
2075
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2077 msgid "DHCP Server"
2078 msgstr "DHCP-сервер"
2079
2080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2081 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2082 msgid "DHCP and DNS"
2083 msgstr "DHCP и DNS"
2084
2085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2087 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2088 msgid "DHCP client"
2089 msgstr "DHCP-клиент"
2090
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2092 msgid "DHCP-Options"
2093 msgstr "DHCP настройки"
2094
2095 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2096 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2097 msgid "DHCPv6 client"
2098 msgstr "DHCPv6 клиент"
2099
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2101 msgid "DHCPv6-Service"
2102 msgstr "DHCPv6 сервис"
2103
2104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2109 msgid "DNS"
2110 msgstr "DNS"
2111
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2113 msgid "DNS forwardings"
2114 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
2115
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2117 msgid "DNS query port"
2118 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
2119
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2121 msgid "DNS search domains"
2122 msgstr "Домены поиска DNS"
2123
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2125 msgid "DNS server port"
2126 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
2127
2128 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2129 msgid "DNS setting is invalid"
2130 msgstr "Неверная настройка параметра DNS"
2131
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
2133 msgid "DNS weight"
2134 msgstr "Вес DNS"
2135
2136 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2137 msgid "DNS-Label / FQDN"
2138 msgstr "DNS-имя / FQDN"
2139
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2141 msgid "DNSSEC"
2142 msgstr "DNSSEC"
2143
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2145 msgid "DNSSEC check unsigned"
2146 msgstr "DNSSEC проверка без знака"
2147
2148 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2149 msgid "DPD Idle Timeout"
2150 msgstr "DPD время простоя"
2151
2152 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2153 msgid "DS-Lite AFTR address"
2154 msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
2155
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
2157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2158 msgid "DSL"
2159 msgstr "DSL"
2160
2161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2162 msgid "DSL Status"
2163 msgstr "Состояние DSL"
2164
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
2166 msgid "DSL line mode"
2167 msgstr "DSL линейный режим"
2168
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2170 msgid "DTIM Interval"
2171 msgstr "Интервал DTIM"
2172
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2176 msgid "DUID"
2177 msgstr "DUID"
2178
2179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2180 msgid "Data Rate"
2181 msgstr "Скорость передачи данных"
2182
2183 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2184 msgid "Data Received"
2185 msgstr "Полученные данные"
2186
2187 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2188 msgid "Data Transmitted"
2189 msgstr "Переданные данные"
2190
2191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2193 msgid "Debug"
2194 msgstr "Отладка"
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2197 msgid "Default router"
2198 msgstr "Маршрутизатор по умолчанию"
2199
2200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2201 msgid "Default state"
2202 msgstr "Начальное состояние"
2203
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2205 msgid ""
2206 "Define additional DHCP options, for example "
2207 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2208 "servers to clients."
2209 msgstr ""
2210 "Определить дополнительные опции DHCP, например, "
2211 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
2212 "серверах."
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2215 msgid ""
2216 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2217 "but for outgoing frames"
2218 msgstr ""
2219 "Определяет соответствие внутреннего приоритета пакета Linux приоритету "
2220 "заголовка VLAN, но только для исходящих кадров"
2221
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2223 msgid ""
2224 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2225 "priority on incoming frames"
2226 msgstr ""
2227 "Определяет соответствие приоритета заголовка VLAN внутреннему приоритету "
2228 "пакета Linux для входящих кадров"
2229
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2231 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2232 msgstr "Определяет специальный MTU для этого маршрута"
2233
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
2235 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2236 msgstr "Делегировать IPv6 префиксы"
2237
2238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2243 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2244 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2245 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2246 msgid "Delete"
2247 msgstr "Удалить"
2248
2249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2251 msgid "Delete key"
2252 msgstr "Удалить ключ"
2253
2254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2255 msgid "Delete request failed: %s"
2256 msgstr "Ошибка запроса на удаление: %s"
2257
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2259 msgid "Delete this network"
2260 msgstr "Удалить эту сеть"
2261
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2263 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2264 msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
2265
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2270 msgid "Description"
2271 msgstr "Описание"
2272
2273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2274 msgid "Deselect"
2275 msgstr "Отменить выбор"
2276
2277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2278 msgid "Design"
2279 msgstr "Тема оформления"
2280
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2282 msgid "Designated master"
2283 msgstr "Назначенный мастер"
2284
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2288 msgid "Destination"
2289 msgstr "Получатель"
2290
2291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2292 msgctxt "nft ip daddr"
2293 msgid "Destination IP"
2294 msgstr "IP-адрес получателя"
2295
2296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2297 msgctxt "nft ip6 daddr"
2298 msgid "Destination IPv6"
2299 msgstr "IPv6-адрес получателя"
2300
2301 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2302 msgid "Destination port"
2303 msgstr "Порт назначения"
2304
2305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2306 msgctxt "nft ip dport"
2307 msgid "Destination port"
2308 msgstr "Порт назначения"
2309
2310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2312 msgid "Destination zone"
2313 msgstr "Зона назначения"
2314
2315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2317 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
2323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2329 msgid "Device"
2330 msgstr "Устройство"
2331
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2333 msgid "Device Configuration"
2334 msgstr "Настройка устройства"
2335
2336 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2337 msgid "Device Identifier"
2338 msgstr "Идентификатор устройства"
2339
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2341 msgid "Device is not active"
2342 msgstr "Устройство не активно"
2343
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2346 msgid "Device is restarting…"
2347 msgstr "Устройство перезапускается…"
2348
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2350 msgid "Device name"
2351 msgstr "Имя устройства"
2352
2353 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2354 msgid "Device not managed by ModemManager."
2355 msgstr "Устройство не управляется ModemManager."
2356
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
2358 msgid "Device not present"
2359 msgstr "Устройство отсутствует"
2360
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2362 msgid "Device type"
2363 msgstr "Тип устройства"
2364
2365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
2366 msgid "Device unreachable!"
2367 msgstr "Устройство недоступно!"
2368
2369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2370 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2371 msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
2372
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
2374 msgid "Devices"
2375 msgstr "Устройства"
2376
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2378 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2379 msgid "Diagnostics"
2380 msgstr "Диагностика"
2381
2382 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2383 msgid "Dial number"
2384 msgstr "Dial номер"
2385
2386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2387 msgid "Directory"
2388 msgstr "Папка"
2389
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2394 msgid "Disable"
2395 msgstr "Отключить"
2396
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2398 msgid ""
2399 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2400 "this interface."
2401 msgstr ""
2402 "Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
2403 "для этого интерфейса."
2404
2405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2407 msgid "Disable DNS lookups"
2408 msgstr "Отключить DNS-запросы"
2409
2410 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2411 msgid "Disable Encryption"
2412 msgstr "Отключить шифрование"
2413
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2415 msgid "Disable Inactivity Polling"
2416 msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
2417
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2419 msgid "Disable this network"
2420 msgstr "Отключить данную сеть"
2421
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2428 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2429 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2430 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2431 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2432 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2433 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2434 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2435 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2436 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2437 msgid "Disabled"
2438 msgstr "Отключено"
2439
2440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2441 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2442 msgid "Disabled"
2443 msgstr "Отключено"
2444
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2446 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2447 msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
2448
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2450 msgid ""
2451 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2452 msgstr ""
2453 "Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса <a "
2454 "href=\"%s\">RFC1918</a>."
2455
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2460 msgid "Disconnect"
2461 msgstr "Отключить"
2462
2463 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2464 msgid "Disconnection attempt failed"
2465 msgstr "Ошибка попытки отключения"
2466
2467 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
2468 msgid "Disconnection attempt failed."
2469 msgstr "Ошибка попытки отключения."
2470
2471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2472 msgid "Disk space"
2473 msgstr "Дисковое пространство"
2474
2475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3708
2479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2483 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2484 msgid "Dismiss"
2485 msgstr "Закрыть"
2486
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2488 msgid "Distance Optimization"
2489 msgstr "Оптимизация расстояния"
2490
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2492 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2493 msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
2494
2495 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2496 msgid "Distributed ARP Table"
2497 msgstr "Распределенная таблица ARP"
2498
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2500 msgid ""
2501 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2502 "section is valid for all dnsmasq instances."
2503 msgstr ""
2504 "Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
2505 "указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2506
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2508 msgid ""
2509 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2510 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2511 "abbr> forwarder."
2512 msgstr ""
2513 "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки "
2514 "узла\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
2515 "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых "
2516 "адресов\">NAT</abbr>."
2517
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2519 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2520 msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
2521
2522 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2526 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2527 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2528 msgstr "Не создавать маршрут к узлу (опционально)."
2529
2530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2531 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2532 msgstr ""
2533 "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
2534 "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
2535
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2537 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2538 msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
2539
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2541 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2542 msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
2543
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2545 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2546 msgstr "Не предоставлять службу DHCPv6 на этом интерфейсе."
2547
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
2549 msgid ""
2550 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2551 "packets."
2552 msgstr ""
2553 "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2554 "Protocol\">NDP</abbr>."
2555
2556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2557 msgid "Do not send a hostname"
2558 msgstr "Не отправлять имя устройства"
2559
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2561 msgid ""
2562 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2563 "abbr> messages on this interface."
2564 msgstr ""
2565 "Не отправлять никаких сообщений <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2566 "Type 134\">RA</abbr> на этом интерфейсе."
2567
2568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2569 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2570 msgstr "Подтверждаете удаление «%s»?"
2571
2572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2573 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2574 msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
2575
2576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2577 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2578 msgstr "Вы действительно хотите стереть все настройки?"
2579
2580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2581 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2582 msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
2583
2584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2585 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2586 msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?"
2587
2588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2589 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2590 msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?"
2591
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2594 msgid "Domain"
2595 msgstr "Домен"
2596
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2598 msgid "Domain required"
2599 msgstr "Требуется домен"
2600
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2602 msgid "Domain whitelist"
2603 msgstr "Белый список доменов"
2604
2605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2607 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2608 msgid "Don't Fragment"
2609 msgstr "Не фрагментировать"
2610
2611 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2612 msgid "Down"
2613 msgstr "Вниз"
2614
2615 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2616 msgid "Down Delay"
2617 msgstr "Задержка отключения интерфейса"
2618
2619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2620 msgid "Download backup"
2621 msgstr "Загрузить резервную копию"
2622
2623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2624 msgid "Download mtdblock"
2625 msgstr "Скачать MTD раздел"
2626
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
2628 msgid "Downstream SNR offset"
2629 msgstr "SNR offset внутренней сети"
2630
2631 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2632 msgid ""
2633 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2634 "WireGuard interface."
2635 msgstr ""
2636 "Перетащите или вставьте правильный файл <em>*.conf</em> ниже, чтобы "
2637 "настроить локальный интерфейс WireGuard."
2638
2639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2640 msgid "Drag to reorder"
2641 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
2642
2643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2644 msgid "Drop Duplicate Frames"
2645 msgstr "Отбрасывать дубликаты кадров"
2646
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2648 msgid ""
2649 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2650 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2651 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2652 msgstr ""
2653 "Отбрасывать все добровольные (gratuitous) ARP-кадры, например, если в сети "
2654 "есть известный хороший ARP-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2655 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2656
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2658 msgid ""
2659 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2660 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2661 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2662 msgstr ""
2663 "Отбрасывать все незапрашиваемые объявления соседей, например, если в сети "
2664 "есть известный хороший NA-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2665 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2666
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2668 msgid "Drop gratuitous ARP"
2669 msgstr "Отбрасывать добровольные (gratuitous) ARP"
2670
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2672 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2673 msgstr ""
2674 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv4."
2675
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2677 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2678 msgstr ""
2679 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv6."
2680
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2682 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2683 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv4 unicast"
2684
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2686 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2687 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv6 unicast"
2688
2689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2690 msgctxt "nft drop action"
2691 msgid "Drop packet"
2692 msgstr "Отбросить пакет"
2693
2694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2695 msgctxt "Chain policy: drop"
2696 msgid "Drop unmatched packets"
2697 msgstr "Отбрасывать несопоставленные пакеты"
2698
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2700 msgid "Drop unsolicited NA"
2701 msgstr "Отбрасывать нежелательные NA"
2702
2703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2704 msgid "Dropbear Instance"
2705 msgstr "Экземпляр Dropbear"
2706
2707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2708 msgid ""
2709 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2710 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2711 msgstr ""
2712 "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
2713 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2714
2715 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2717 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2718 msgstr "Двойной Стек, Облегченный (RFC6333)"
2719
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2721 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2722 msgstr ""
2723 "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
2724
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2726 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2727 msgstr "Клиент расширения динамической авторизации (DAE)."
2728
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2730 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2731 msgstr "Порт расширения динамической авторизации (DAE)."
2732
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2734 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2735 msgstr "Секрет расширения динамической авторизации (DAE)."
2736
2737 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2738 msgid "Dynamic tunnel"
2739 msgstr "Динамический туннель"
2740
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2742 msgid ""
2743 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2744 "having static leases will be served."
2745 msgstr ""
2746 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
2747 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
2748
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2750 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2751 msgstr "Например, <code>br-vlan</code> или <code>brvlan</code>."
2752
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2754 msgid "E.g. eth0, eth1"
2755 msgstr "Например, eth0, eth1"
2756
2757 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2758 msgid "EA-bits length"
2759 msgstr "EA-bits длина"
2760
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2762 msgid "EAP-Method"
2763 msgstr "Метод EAP"
2764
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2766 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2767 msgstr "Каждому STA назначается собственный интерфейс AP_VLAN."
2768
2769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2772 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2773 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2776 msgid "Edit"
2777 msgstr "Изменить"
2778
2779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2780 msgid "Edit peer"
2781 msgstr "Редактирование узла"
2782
2783 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2784 msgid ""
2785 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2786 "reload the page."
2787 msgstr ""
2788 "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
2789 "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
2790
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2792 msgid "Edit this network"
2793 msgstr "Изменить эту сеть"
2794
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2796 msgid "Edit wireless network"
2797 msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
2798
2799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2800 msgctxt "nft rt mtu"
2801 msgid "Effective route MTU"
2802 msgstr "Эффективный MTU маршрута"
2803
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2805 msgid "Egress QoS mapping"
2806 msgstr "Соответствие исходящего QoS"
2807
2808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2809 msgctxt "nft meta oif"
2810 msgid "Egress device id"
2811 msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
2812
2813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2814 msgctxt "nft meta oifname"
2815 msgid "Egress device name"
2816 msgstr "Имя исходящего устройства"
2817
2818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2819 msgid "Emergency"
2820 msgstr "Чрезвычайная ситуация"
2821
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2824 msgid "Enable"
2825 msgstr "Включить"
2826
2827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2828 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2829 msgstr ""
2830 "Включить/выключить узел. Перезапустите интерфейс WireGuard, чтобы применить "
2831 "изменения."
2832
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2834 msgid ""
2835 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2836 "snooping"
2837 msgstr ""
2838 "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2839 "snooping"
2840
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2842 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2843 msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2844
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2846 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2847 msgstr "Включить <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2848
2849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2852 msgid "Enable DNS lookups"
2853 msgstr "Разрешить DNS-запросы"
2854
2855 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2856 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2857 msgstr "Включить динамическую перестановку потоков"
2858
2859 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2860 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2861 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
2862
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2864 msgid "Enable IPv6"
2865 msgstr "Включить IPv6"
2866
2867 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2868 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2869 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2870 msgstr "Включить IPv6 negotiation"
2871
2872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2877 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2878 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2879 msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
2880
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2882 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2883 msgstr "Включить маршрутизацию IPv6 сегмента"
2884
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2886 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2887 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
2888
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2890 msgid "Enable MAC address learning"
2891 msgstr "Включить изучение MAC адресов"
2892
2893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2894 msgid "Enable NTP client"
2895 msgstr "Включить NTP-клиент"
2896
2897 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2898 msgid "Enable Single DES"
2899 msgstr "Включить Single DES"
2900
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2902 msgid "Enable TFTP server"
2903 msgstr "Включить TFTP-сервер"
2904
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2906 msgid "Enable VLAN filtering"
2907 msgstr "Включить фильтрацию VLAN"
2908
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2910 msgid "Enable VLAN functionality"
2911 msgstr "Включить поддержку VLAN"
2912
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
2914 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2915 msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2916
2917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2918 msgid ""
2919 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2920 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2921 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2922 msgstr ""
2923 "Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
2924 "abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
2925 "abbr>."
2926
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
2928 msgid ""
2929 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2930 msgstr ""
2931 "Включить нисходящее делегирование префиксов IPv6, доступных на этом "
2932 "интерфейсе"
2933
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
2935 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2936 msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
2937
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2939 msgid "Enable learning and aging"
2940 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
2941
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2943 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2944 msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
2945
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2947 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2948 msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
2949
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2951 msgid "Enable multicast fast leave"
2952 msgstr "Включить мультикаст fast leave"
2953
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2955 msgid "Enable multicast querier"
2956 msgstr "Включить мультикаст querier"
2957
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2959 msgid "Enable multicast support"
2960 msgstr "Включить поддержку мультикаста"
2961
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
2963 msgid ""
2964 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2965 msgstr ""
2966 "Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
2967 "помочь так и замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
2968
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2970 msgid "Enable promiscuous mode"
2971 msgstr "Включить неразборчивый (promiscuous) режим"
2972
2973 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2974 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2975 msgid "Enable rx checksum"
2976 msgstr "Включить контрольную сумму на приёме"
2977
2978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2982 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2983 msgstr "Включить поддержку мультикаст трафика (опционально)."
2984
2985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2987 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2988 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2989 msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
2990
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2992 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2993 msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
2994
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2996 msgid "Enable this network"
2997 msgstr "Включить данную сеть"
2998
2999 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3000 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
3001 msgid "Enable tx checksum"
3002 msgstr "Включить контрольную сумму на отправке"
3003
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3005 msgid "Enable unicast flooding"
3006 msgstr "Включить юникаст-флудинг (unicast flooding)"
3007
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
3009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3012 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3013 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3014 msgid "Enabled"
3015 msgstr "Включен"
3016
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3018 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3019 msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
3020
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3022 msgid ""
3023 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3024 "Domain"
3025 msgstr ""
3026 "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
3027 "домену мобильности"
3028
3029 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3030 msgid ""
3031 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3032 "batman-adv."
3033 msgstr ""
3034 "Включает в batman-adv более эффективную группо-ориентированную "
3035 "инфраструктуру пересылки многоадресной рассылки."
3036
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3038 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3039 msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
3040
3041 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3042 msgid "Encapsulation limit"
3043 msgstr "Предел инкапсуляции"
3044
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
3046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
3047 msgid "Encapsulation mode"
3048 msgstr "Режим инкапсуляции"
3049
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3055 msgid "Encryption"
3056 msgstr "Шифрование"
3057
3058 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3060 msgid "Endpoint"
3061 msgstr "Конечная точка"
3062
3063 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3064 msgid "Endpoint Host"
3065 msgstr "Конечный узел"
3066
3067 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3068 msgid "Endpoint Port"
3069 msgstr "Порт конечного узла"
3070
3071 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3072 msgid "Endpoint setting is invalid"
3073 msgstr "Неверная настройка параметра Endpoint"
3074
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3076 msgid "Enforce IGMPv1"
3077 msgstr "Принудительно использовать IGMPv1"
3078
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3080 msgid "Enforce IGMPv2"
3081 msgstr "Принудительно использовать IGMPv2"
3082
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3084 msgid "Enforce IGMPv3"
3085 msgstr "Принудительно использовать IGMPv3"
3086
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3088 msgid "Enforce MLD version 1"
3089 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 1"
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3092 msgid "Enforce MLD version 2"
3093 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 2"
3094
3095 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3096 msgid "Enter custom value"
3097 msgstr "Введите пользовательское значение"
3098
3099 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3100 msgid "Enter custom values"
3101 msgstr "Введите пользовательские значения"
3102
3103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3104 msgid "Erasing..."
3105 msgstr "Стирание..."
3106
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3113 msgid "Error"
3114 msgstr "Ошибка"
3115
3116 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3117 msgid "Error getting PublicKey"
3118 msgstr "Ошибка получения публичного ключа"
3119
3120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3121 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3122 msgid "Ethernet Adapter"
3123 msgstr "Ethernet-адаптер"
3124
3125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3126 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3127 msgid "Ethernet Switch"
3128 msgstr "Ethernet-коммутатор"
3129
3130 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3131 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3132 msgstr "Каждые 30 секунд (slow, 0)"
3133
3134 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3135 msgid "Every second (fast, 1)"
3136 msgstr "Каждую секунду (fast, 1)"
3137
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3139 msgid "Exclude interfaces"
3140 msgstr "Исключить интерфейсы"
3141
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3143 msgid ""
3144 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3145 "resolution to other systems."
3146 msgstr ""
3147 "Выполнение различных сетевых команд для проверки соединения и разрешения "
3148 "имен с другими системами."
3149
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3151 msgid ""
3152 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3153 "e.g. for RBL services."
3154 msgstr ""
3155 "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне <code>127.0.0.0/8</code> и "
3156 "<code>::1</code>. Например, для RBL-сервисов."
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3159 msgid "Existing device"
3160 msgstr "Существующее устройство"
3161
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3163 msgid "Expand hosts"
3164 msgstr "Расширять имена узлов"
3165
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3167 msgid "Expected port number."
3168 msgstr "Ожидается номер порта."
3169
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
3171 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3172 msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
3173
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3175 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3176 msgstr "Ожидается правильный IPv4-адрес"
3177
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3179 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3180 msgstr "Ожидается правильный IPv6-адрес"
3181
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3183 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3184 msgstr "Ожидается два значение приоритета, разделённые двоеточием"
3185
3186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3196 msgid "Expecting: %s"
3197 msgstr "Ожидается: %s"
3198
3199 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3200 msgid "Expecting: non-empty value"
3201 msgstr "Ожидается: непустое значение"
3202
3203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3204 msgid "Expires"
3205 msgstr "Истекает"
3206
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3208 msgid ""
3209 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3210 msgstr ""
3211 "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
3212 "(<code>2m</code>)."
3213
3214 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3215 msgid "External"
3216 msgstr "Внешний"
3217
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3219 msgid "External R0 Key Holder List"
3220 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3221
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3223 msgid "External R1 Key Holder List"
3224 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3225
3226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3227 msgid "External system log server"
3228 msgstr "Внешний сервер системного журнала"
3229
3230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3231 msgid "External system log server port"
3232 msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
3233
3234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3235 msgid "External system log server protocol"
3236 msgstr "Протокол внешнего сервера системного журнала"
3237
3238 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3239 msgid "Extra SSH command options"
3240 msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
3241
3242 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3243 msgid "Extra pppd options"
3244 msgstr "Дополнительные опции pppd"
3245
3246 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3247 msgid "Extra sstpc options"
3248 msgstr "Дополнительные опции sstpc"
3249
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3251 msgid "FT over DS"
3252 msgstr "FT над DS"
3253
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3255 msgid "FT over the Air"
3256 msgstr "FT над the Air"
3257
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3259 msgid "FT protocol"
3260 msgstr "FT протокол"
3261
3262 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3263 msgid "Failed Reason"
3264 msgstr "Причина отказа"
3265
3266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3267 msgid "Failed to change the system password."
3268 msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
3269
3270 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3271 msgid "Failed to configure modem"
3272 msgstr "Не удалось сконфигурировать модем"
3273
3274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4549
3275 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3276 msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
3277
3278 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3279 msgid "Failed to connect"
3280 msgstr "Не удалось подключиться"
3281
3282 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3283 msgid "Failed to disconnect"
3284 msgstr "Не удалось отключиться"
3285
3286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3287 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3288 msgstr "Не удалось выполнить действие «/etc/init.d/%s %s»: %s"
3289
3290 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3291 msgid "Failed to get modem information"
3292 msgstr "Не удалось получить информацию о модеме"
3293
3294 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3295 msgid "Failed to initialize modem"
3296 msgstr "Не удалось инициализировать модем"
3297
3298 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3299 msgid "Failed to set operating mode"
3300 msgstr "Не удалось установить режим работы"
3301
3302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3303 msgid "File"
3304 msgstr "Файл"
3305
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3307 msgid ""
3308 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3309 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3310 msgstr ""
3311 "Этот файл может содержать такие строки, как <code>server=1.2.3.4</code> или "
3312 "<code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3313
3314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3315 msgid "File not accessible"
3316 msgstr "Файл не доступен"
3317
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3319 msgid "File to store DHCP lease information."
3320 msgstr ""
3321 "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
3322 "настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
3323
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3325 msgid "File with upstream resolvers."
3326 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
3327
3328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3330 msgid "Filename"
3331 msgstr "Имя файла"
3332
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3334 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3335 msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам."
3336
3337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3339 msgid "Filesystem"
3340 msgstr "Файловая система"
3341
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3343 msgid "Filter IPv4 A records"
3344 msgstr "Фильтровать IPv4 A записи"
3345
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3347 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3348 msgstr "Фильтровать IPv6 AAAA записи"
3349
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3351 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3352 msgstr "Фильтрация обнаружения служб SRV/SOA"
3353
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3355 msgid "Filter private"
3356 msgstr "Фильтровать частные"
3357
3358 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3359 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3360 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, без проверки"
3361
3362 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3363 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3364 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для активного ведомого"
3365
3366 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3367 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3368 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для резервных ведомых"
3369
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3371 msgid ""
3372 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3373 msgstr ""
3374 "Фильтрует обнаружение служб SRV/SOA, чтобы избежать запуска соединений по "
3375 "требованию."
3376
3377 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3378 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3379 msgid "Finalizing failed"
3380 msgstr "Ошибка финализации"
3381
3382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3383 msgid ""
3384 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3385 "with defaults based on what was detected"
3386 msgstr ""
3387 "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
3388 "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
3389 "etc/config/fstab'"
3390
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3392 msgid "Find and join network"
3393 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
3394
3395 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3396 msgid "Finish"
3397 msgstr "Завершить"
3398
3399 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3400 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3401 msgid "Firewall"
3402 msgstr "Межсетевой экран"
3403
3404 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3406 msgid "Firewall Mark"
3407 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3408
3409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3410 msgid "Firewall Settings"
3411 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
3412
3413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3414 msgid "Firewall Status"
3415 msgstr "Состояние межсетевого экрана"
3416
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3418 msgid "Firewall mark"
3419 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3420
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
3422 msgid "Firmware File"
3423 msgstr "Файл прошивки"
3424
3425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3426 msgid "Firmware Version"
3427 msgstr "Версия прошивки"
3428
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3430 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3431 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
3432
3433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3435 msgid "Flash image..."
3436 msgstr "Установка образа..."
3437
3438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3439 msgid "Flash image?"
3440 msgstr "Установить образ?"
3441
3442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3443 msgid "Flash new firmware image"
3444 msgstr "Установить новый образ прошивки"
3445
3446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3447 msgid "Flash operations"
3448 msgstr "Операции с прошивкой"
3449
3450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3452 msgid "Flashing…"
3453 msgstr "Прошивка…"
3454
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3457 msgid "Force"
3458 msgstr "Принудительно (Force)"
3459
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3461 msgid "Force 40MHz mode"
3462 msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
3463
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3465 msgid "Force CCMP (AES)"
3466 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
3467
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3469 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3470 msgstr "Запускать DHCP в этой сети, даже если в ней найден другой DHCP сервер."
3471
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3473 msgid "Force IGMP version"
3474 msgstr "Применяемая версия IGMP"
3475
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3477 msgid "Force MLD version"
3478 msgstr "Применяемая версия MLD"
3479
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3481 msgid "Force TKIP"
3482 msgstr "Назначить TKIP"
3483
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3485 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3486 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
3487
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
3489 msgid "Force link"
3490 msgstr "Принудительное подключение (Force link)"
3491
3492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3493 msgid "Force upgrade"
3494 msgstr "Принудительная прошивка"
3495
3496 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3497 msgid "Force use of NAT-T"
3498 msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
3499
3500 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3501 msgid "Form token mismatch"
3502 msgstr "Несоответствие маркеров формы"
3503
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
3505 msgid ""
3506 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3507 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3508 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3509 "designated master interface and downstream interfaces."
3510 msgstr ""
3511 "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3512 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr "
3513 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между "
3514 "назначенным мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
3515
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3517 msgid ""
3518 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3519 "messages received on the designated master interface to downstream "
3520 "interfaces."
3521 msgstr ""
3522 "Пересылать <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3523 "сообщения, полученные на назначенном мастер интерфейсе, на downstream "
3524 "интерфейсы."
3525
3526 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3527 msgid "Forward DHCP traffic"
3528 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
3529
3530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
3531 msgid ""
3532 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3533 "downstream interfaces."
3534 msgstr ""
3535 "Пересылать сообщения DHCPv6 между назначенным мастер интерфейсом и "
3536 "downstream интерфейсами."
3537
3538 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3539 msgid "Forward broadcast traffic"
3540 msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
3541
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3543 msgid "Forward delay"
3544 msgstr "Задержка перенаправления"
3545
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3547 msgid "Forward mesh peer traffic"
3548 msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
3549
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3551 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3552 msgstr "Пересылать мультикаст пакеты в виде юникаст пакетов на это устройство."
3553
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
3555 msgid "Forwarding mode"
3556 msgstr "Режим перенаправления"
3557
3558 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3559 msgid "Fragmentation"
3560 msgstr "Фрагментация"
3561
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3563 msgid "Fragmentation Threshold"
3564 msgstr "Порог фрагментации"
3565
3566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3567 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3568 msgid "Full port randomization"
3569 msgstr "Полная рандомизация порта"
3570
3571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3572 msgid ""
3573 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3574 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3575 msgstr ""
3576 "Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
3577 "адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3578
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3582 msgid "GHz"
3583 msgstr "ГГц"
3584
3585 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3586 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3587 msgid "GPRS only"
3588 msgstr "Только GPRS"
3589
3590 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3591 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3592 msgstr "GRE туннель через IPv4"
3593
3594 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3595 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3596 msgstr "GRE туннель через IPv6"
3597
3598 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3599 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3600 msgstr "GRETAP туннель через IPv4"
3601
3602 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3603 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3604 msgstr "GRETAP туннель через IPv6"
3605
3606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3609 msgid "Gateway"
3610 msgstr "Шлюз"
3611
3612 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3613 msgid "Gateway Mode"
3614 msgstr "Режим шлюза"
3615
3616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3617 msgid "Gateway Ports"
3618 msgstr "Порты шлюза"
3619
3620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3621 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3622 msgid "Gateway address is invalid"
3623 msgstr "Неверный адрес шлюза"
3624
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3631 msgid "General Settings"
3632 msgstr "Общие настройки"
3633
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3638 msgid "General Setup"
3639 msgstr "Основные настройки"
3640
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3642 msgid "General device options"
3643 msgstr "Общие опции устройства"
3644
3645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3646 msgid "Generate Config"
3647 msgstr "Создать config"
3648
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3650 msgid "Generate PMK locally"
3651 msgstr "Создать PMK локально"
3652
3653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3654 msgid "Generate archive"
3655 msgstr "Создать архив"
3656
3657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3658 msgid "Generate configuration"
3659 msgstr "Сгенерировать конфигурацию"
3660
3661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3662 msgid "Generate configuration…"
3663 msgstr "Генерация конфигурации…"
3664
3665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3666 msgid "Generate new key pair"
3667 msgstr "Сгенерировать новую пару ключей"
3668
3669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3670 msgid "Generate preshared key"
3671 msgstr "Сгенерировать предварительный ключ"
3672
3673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3674 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3675 msgstr "Создает конфигурацию, подходящую для импорта на узле WireGuard"
3676
3677 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3678 msgid "Generating QR code…"
3679 msgstr "Генерация QR-кода…"
3680
3681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3682 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3683 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
3684
3685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3686 msgid "Global Settings"
3687 msgstr "Общие настройки"
3688
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
3690 msgid "Global network options"
3691 msgstr "Основные настройки сети"
3692
3693 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3694 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3695 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3696 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3697 msgid "Go to firmware upgrade..."
3698 msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
3699
3700 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3701 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3702 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3703 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3704 msgid "Go to password configuration..."
3705 msgstr "Перейти к настройке пароля..."
3706
3707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3711 msgid "Go to relevant configuration page"
3712 msgstr "Перейти к странице настройки"
3713
3714 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3715 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3716 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP"
3717
3718 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3719 msgid "Grant access to DHCP status display"
3720 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP"
3721
3722 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3723 msgid "Grant access to DSL status display"
3724 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL"
3725
3726 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3727 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3728 msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect"
3729
3730 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3731 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3732 msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедурам"
3733
3734 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3735 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3736 msgstr "Предоставить доступ к процедурам LuCI openfortivpn"
3737
3738 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3739 msgid "Grant access to SSH configuration"
3740 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH"
3741
3742 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3743 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3744 msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI"
3745
3746 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3747 msgid "Grant access to crontab configuration"
3748 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab"
3749
3750 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3751 msgid "Grant access to firewall status"
3752 msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана"
3753
3754 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3755 msgid "Grant access to flash operations"
3756 msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью"
3757
3758 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3759 msgid "Grant access to main status display"
3760 msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния"
3761
3762 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3763 msgid "Grant access to mmcli"
3764 msgstr "Предоставить доступ к mmcli"
3765
3766 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3767 msgid "Grant access to mount configuration"
3768 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования"
3769
3770 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3771 msgid "Grant access to network configuration"
3772 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети"
3773
3774 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3775 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3776 msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам"
3777
3778 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3779 msgid "Grant access to network status information"
3780 msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети"
3781
3782 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3783 msgid "Grant access to process status"
3784 msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов"
3785
3786 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3787 msgid "Grant access to realtime statistics"
3788 msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени"
3789
3790 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3791 msgid "Grant access to routing status"
3792 msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
3793
3794 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3795 msgid "Grant access to startup configuration"
3796 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска"
3797
3798 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3799 msgid "Grant access to system configuration"
3800 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы"
3801
3802 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3803 msgid "Grant access to system logs"
3804 msgstr "Предоставить доступ к системному журналу"
3805
3806 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3807 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3808 msgstr "Разрешить настраивать uHTTPd"
3809
3810 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3811 msgid "Grant access to wireless channel status"
3812 msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
3813
3814 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3815 msgid "Grant access to wireless status display"
3816 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей"
3817
3818 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3819 msgid "Group Password"
3820 msgstr "Групповой пароль"
3821
3822 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3823 msgid "Guest"
3824 msgstr "Гость"
3825
3826 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3827 msgid "HE.net password"
3828 msgstr "Пароль HE.net"
3829
3830 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3831 msgid "HE.net username"
3832 msgstr "HE.net логин"
3833
3834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3835 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3836 msgid "HTTP(S) Access"
3837 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3838
3839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3840 msgid "Hang Up"
3841 msgstr "Перезапустить"
3842
3843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3844 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3845 msgstr "Интервал сердцебиения (kernel: heartbeat)"
3846
3847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3848 msgid "Hello interval"
3849 msgstr "Интервал приветствия"
3850
3851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3852 msgid ""
3853 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3854 "the timezone."
3855 msgstr ""
3856 "Настройка основных параметров вашего устройства, таких как имя или часовой "
3857 "пояс."
3858
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3860 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3861 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
3862
3863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3865 msgid "Hide empty chains"
3866 msgstr "Скрыть пустые цепочки"
3867
3868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3869 msgid "High"
3870 msgstr "Высокая"
3871
3872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3873 msgid "Honor gratuitous ARP"
3874 msgstr "Предпочитать добровольные (gratuitous) ARP"
3875
3876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3877 msgctxt "Chain hook description"
3878 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3879 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), приоритет: <strong>%d</strong>"
3880
3881 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3882 msgid "Hop Penalty"
3883 msgstr "Штраф за прыжок (hop penalty)"
3884
3885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
3887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3889 msgid "Host"
3890 msgstr "Устройство"
3891
3892 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3893 msgid "Host expiry timeout"
3894 msgstr "Время ожидания хоста"
3895
3896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3897 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3898 msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
3899
3900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3901 msgid "Host-Uniq tag content"
3902 msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
3903
3904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3910 msgid "Hostname"
3911 msgstr "Имя хоста"
3912
3913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3914 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3915 msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
3916
3917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3918 msgid "Hostnames"
3919 msgstr "Имена устройств"
3920
3921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3922 msgid ""
3923 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3924 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3925 "useful to rebind an FQDN."
3926 msgstr ""
3927 "Имена устройств используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
3928 "настройка избыточна для устройств с бессрочной арендой, но может быть "
3929 "полезна для перепривязки FQDN."
3930
3931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3932 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3933 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
3934
3935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3936 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3937 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
3938
3939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3940 msgid "Human-readable counters"
3941 msgstr "Человекочитаемые счётчики"
3942
3943 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3944 msgid "Hybrid"
3945 msgstr "Гибрид"
3946
3947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3948 msgctxt "nft icmp code"
3949 msgid "ICMP code"
3950 msgstr "Код ICMP"
3951
3952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3953 msgctxt "nft icmp type"
3954 msgid "ICMP type"
3955 msgstr "Тип ICMP"
3956
3957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3958 msgctxt "nft icmpv6 code"
3959 msgid "ICMPv6 code"
3960 msgstr "Код ICMPv6"
3961
3962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3963 msgctxt "nft icmpv6 type"
3964 msgid "ICMPv6 type"
3965 msgstr "Тип ICMPv6"
3966
3967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3968 msgid "ID"
3969 msgstr "ID"
3970
3971 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3972 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3973 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3974 msgstr "ID, используемый для уникальной идентификации VXLAN"
3975
3976 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3977 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3978 msgstr "Динамическая агрегация каналов IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3979
3980 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3981 msgid "IKE DH Group"
3982 msgstr "IKE DH группа"
3983
3984 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
3985 msgid "IMEI"
3986 msgstr "IMEI"
3987
3988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3989 msgid "IP Addresses"
3990 msgstr "IP-адреса"
3991
3992 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3993 msgid "IP Protocol"
3994 msgstr "IP-протокол"
3995
3996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3997 msgid "IP Sets"
3998 msgstr "Наборы IP-адресов"
3999
4000 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
4001 msgid "IP Type"
4002 msgstr "Тип IP"
4003
4004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
4005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4007 msgid "IP address"
4008 msgstr "IP-адрес"
4009
4010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4011 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4012 msgid "IP address is invalid"
4013 msgstr "Неверный IP-адрес"
4014
4015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4016 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4017 msgid "IP address is missing"
4018 msgstr "IP-адрес не указан"
4019
4020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
4021 msgid ""
4022 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4023 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4024 "packets with matching destination IP."
4025 msgstr ""
4026 "IP-адреса, которые разрешены внутри туннеля. Пир будет принимать туннельные "
4027 "пакеты с IP-адресами источника, соответствующими этому списку, и направлять "
4028 "обратно пакеты с соответствующими IP-адресами назначения."
4029
4030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4031 msgctxt "nft ip protocol"
4032 msgid "IP protocol"
4033 msgstr "IP-протокол"
4034
4035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4036 msgctxt "nft meta l4proto"
4037 msgid "IP protocol"
4038 msgstr "IP-протокол"
4039
4040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
4041 msgid "IP set"
4042 msgstr "Список IP"
4043
4044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
4045 msgid "IP sets"
4046 msgstr "Списки IP"
4047
4048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
4049 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4050 msgstr "Переопределение поддельного NX-домена"
4051
4052 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4053 msgid "IPsec XFRM"
4054 msgstr "IPsec XFRM"
4055
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4063 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4064 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4065 msgid "IPv4"
4066 msgstr "IPv4"
4067
4068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4069 msgid "IPv4 Firewall"
4070 msgstr "Межсетевой экран IPv4"
4071
4072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4073 msgid "IPv4 Neighbours"
4074 msgstr "Соседи IPv4"
4075
4076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4077 msgid "IPv4 Routing"
4078 msgstr "IPv4 маршрутизация"
4079
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4081 msgid "IPv4 Rules"
4082 msgstr "Правила IPv4"
4083
4084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4085 msgid "IPv4 Upstream"
4086 msgstr "Подключение IPv4 (upstream)"
4087
4088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
4091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4092 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4093 msgid "IPv4 address"
4094 msgstr "IPv4-адрес"
4095
4096 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4097 msgid "IPv4 assignment length"
4098 msgstr "Продолжительность присвоения IPv4"
4099
4100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4101 msgid "IPv4 broadcast"
4102 msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
4103
4104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4105 msgid "IPv4 gateway"
4106 msgstr "IPv4-адрес шлюза"
4107
4108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4110 msgid "IPv4 netmask"
4111 msgstr "Маска сети IPv4"
4112
4113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4114 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4115 msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
4116
4117 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
4118 msgid "IPv4 only"
4119 msgstr "Только IPv4"
4120
4121 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4122 msgid "IPv4 prefix"
4123 msgstr "IPv4 префикс"
4124
4125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4126 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4127 msgid "IPv4 prefix length"
4128 msgstr "Длина префикса IPv4"
4129
4130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4131 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4132 msgstr "Таблица IPv4 трафика «%h»"
4133
4134 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4135 msgid "IPv4+IPv6"
4136 msgstr "IPv4+IPv6"
4137
4138 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4139 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4140 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4141 msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
4142
4143 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4144 msgid "IPv4/IPv6"
4145 msgstr "IPv4/IPv6"
4146
4147 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4148 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4149 msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
4150
4151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4152 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4153 msgstr "Таблица IPv4/IPv6 трафика «%h»"
4154
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4167 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4168 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4169 msgid "IPv6"
4170 msgstr "IPv6"
4171
4172 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4173 msgid "IPv6 APN"
4174 msgstr "IPv6 APN"
4175
4176 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4177 msgid "IPv6 APN profile index"
4178 msgstr "Индекс профиля IPv6 APN"
4179
4180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4181 msgid "IPv6 Firewall"
4182 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
4183
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4185 msgid "IPv6 MTU"
4186 msgstr "IPv6 MTU"
4187
4188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4189 msgid "IPv6 Neighbours"
4190 msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
4191
4192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4193 msgid "IPv6 RA Settings"
4194 msgstr "Настройки IPv6 RA"
4195
4196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4197 msgid "IPv6 Routing"
4198 msgstr "IPv6 маршрутизация"
4199
4200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4201 msgid "IPv6 Rules"
4202 msgstr "Правила IPv6"
4203
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4205 msgid "IPv6 Settings"
4206 msgstr "Настройки IPv6"
4207
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
4209 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4210 msgstr "IPv6 ULA-префикс"
4211
4212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4213 msgid "IPv6 Upstream"
4214 msgstr "Подключение IPv6 (upstream)"
4215
4216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4219 msgid "IPv6 address"
4220 msgstr "IPv6-адрес"
4221
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
4223 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4224 msgid "IPv6 assignment hint"
4225 msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
4226
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
4228 msgid "IPv6 assignment length"
4229 msgstr "IPv6 назначение длины"
4230
4231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4232 msgid "IPv6 gateway"
4233 msgstr "IPv6-адрес шлюза"
4234
4235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4236 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4237 msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
4238
4239 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:99
4240 msgid "IPv6 only"
4241 msgstr "Только IPv6"
4242
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
4244 msgid "IPv6 preference"
4245 msgstr "IPv6 привелегии"
4246
4247 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4249 msgid "IPv6 prefix"
4250 msgstr "Префикс IPv6"
4251
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4253 msgid "IPv6 prefix filter"
4254 msgstr "Фильтр IPv6 префикса"
4255
4256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4257 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4258 msgid "IPv6 prefix length"
4259 msgstr "Длина префикса IPv6"
4260
4261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4263 msgid "IPv6 routed prefix"
4264 msgstr "IPv6 направление префикса"
4265
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4267 msgid "IPv6 source routing"
4268 msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
4269
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
4271 msgid "IPv6 suffix"
4272 msgstr "IPv6 суффикс"
4273
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4275 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4276 msgstr "Суффикс IPv6 (hex)"
4277
4278 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4279 msgid "IPv6 support"
4280 msgstr "Поддержка IPv6"
4281
4282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4283 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4284 msgstr "Таблица IPv6 трафика «%h»"
4285
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4287 msgid "IPv6-PD"
4288 msgstr "IPv6-PD"
4289
4290 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4291 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4292 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4293 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
4294
4295 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4296 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4297 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4298 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4299
4300 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4302 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4303 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4304
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4306 msgid "Identity"
4307 msgstr "Идентификация EAP"
4308
4309 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4310 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4311 msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
4312
4313 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4314 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4315 msgstr "Если включено, к опциям pppd добавляется «+ipv6»"
4316
4317 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4318 msgid "If checked, encryption is disabled"
4319 msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
4320
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4322 msgid ""
4323 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4324 "classes."
4325 msgstr ""
4326 "Если установлено, нисходящие подсети выделяются только из заданных классов "
4327 "префиксов IPv6."
4328
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4330 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4331 msgstr "Если установлено, значение параметров соответствия инвертируется"
4332
4333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4335 msgid ""
4336 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4337 msgstr ""
4338 "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
4339 "файл устройства"
4340
4341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4343 msgid ""
4344 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4345 "device node"
4346 msgstr ""
4347 "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
4348 "фиксированный файл устройства"
4349
4350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4693
4351 msgid ""
4352 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4353 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4354 "otherwise modifications will be reverted."
4355 msgstr ""
4356 "Если IP-адрес, используемый для доступа к веб-интерфейсу, изменился, в "
4357 "течение %d секунд необходимо выполнить <strong>ручное переподключение c "
4358 "использованием нового IP-адреса</strong> для подтверждения настроек, в "
4359 "противном случае изменения будут автоматически отменены."
4360
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
4362 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4363 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4364 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4365 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4366 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
4367
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
4369 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4370 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4371 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4372 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4373 msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
4374
4375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4376 msgid ""
4377 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4378 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4379 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4380 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4381 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4382 msgstr ""
4383 "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
4384 "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
4385 "увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4386 "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
4387 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
4388 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4389
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4391 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4392 msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
4393
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4395 msgid "Ignore interface"
4396 msgstr "Игнорировать интерфейс"
4397
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4399 msgid "Ignore resolv file"
4400 msgstr "Игнорировать файл resolv"
4401
4402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4403 msgid "Image"
4404 msgstr "Образ"
4405
4406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4407 msgid "Image check failed:"
4408 msgstr "Ошибка проверки образа:"
4409
4410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4411 msgid "Import as peer"
4412 msgstr "Импортировать как узел"
4413
4414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4415 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4416 msgid "Import configuration"
4417 msgstr "Импорт конфигурации"
4418
4419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4420 msgid "Import configuration as peer…"
4421 msgstr "Импортировать конфигурацию как узел…"
4422
4423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4424 msgid "Import settings"
4425 msgstr "Импорт настроек"
4426
4427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4428 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4429 msgid "Imported peer configuration"
4430 msgstr "Импортированная конфигурация узла"
4431
4432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4433 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4434 msgstr "Импортирует настройки из существующего файла конфигурации WireGuard"
4435
4436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4437 msgid "In"
4438 msgstr "В"
4439
4440 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4441 msgid ""
4442 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4443 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4444 msgstr ""
4445 "В локальных сетях с мостами рекомендуется включить функцию предотвращения "
4446 "мостовых петель, чтобы избежать широковещательных петель, которые могут "
4447 "привести к нарушению работы всей локальной сети."
4448
4449 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4450 msgid ""
4451 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4452 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4453 msgstr ""
4454 "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
4455 "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
4456 "предыдущую страницу."
4457
4458 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
4459 msgid "In seconds"
4460 msgstr "В секундах"
4461
4462 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4463 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4464 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4465 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4466 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4467 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4468 msgid "Inactivity timeout"
4469 msgstr "Промежуток времени бездействия"
4470
4471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4472 msgid "Inbound:"
4473 msgstr "Входящий:"
4474
4475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4476 msgid ""
4477 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4478 "installed_packages.txt"
4479 msgstr ""
4480 "Создать список текущих установленных пакетов в /etc/backup/"
4481 "installed_packages.txt"
4482
4483 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4484 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4485 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4487 msgid "Incoming checksum"
4488 msgstr "Входящая контрольная сумма"
4489
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4491 msgid "Incoming interface"
4492 msgstr "Входящий интерфейс"
4493
4494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4498 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4499 msgid "Incoming key"
4500 msgstr "Входящий ключ"
4501
4502 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4503 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4506 msgid "Incoming serialization"
4507 msgstr "Входящая сериализация"
4508
4509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4510 msgid "Info"
4511 msgstr "Информация"
4512
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4514 msgid "Information"
4515 msgstr "Информация"
4516
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4518 msgid "Ingress QoS mapping"
4519 msgstr "Сопоставление входящего QoS"
4520
4521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4522 msgctxt "nft meta iif"
4523 msgid "Ingress device id"
4524 msgstr "Идентификатор входящего устройства"
4525
4526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4527 msgctxt "nft meta iifname"
4528 msgid "Ingress device name"
4529 msgstr "Имя входящего устройства"
4530
4531 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4532 msgid "Initialization failure"
4533 msgstr "Ошибка инициализации"
4534
4535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4536 msgid "Initscript"
4537 msgstr "Скрипт инициализации"
4538
4539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4540 msgid "Initscripts"
4541 msgstr "Скрипты инициализации"
4542
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4544 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4545 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Domain)"
4546
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4548 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4549 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (SAN)"
4550
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4552 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4553 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Subject)"
4554
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4556 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4557 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Wildcard)"
4558
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4560 msgid "Install protocol extensions..."
4561 msgstr "Установить расширения протокола..."
4562
4563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4564 msgid "Instance"
4565 msgstr "Экземпляр"
4566
4567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4568 msgctxt "WireGuard instance heading"
4569 msgid "Instance \"%h\""
4570 msgstr "Экземпляр «%h»"
4571
4572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4573 msgid "Instance Details"
4574 msgstr "Сведения об экземпляре"
4575
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4577 msgid ""
4578 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4579 "BSSID <code>%h</code>."
4580 msgstr ""
4581 "Вместо того, чтобы присоединяться к любой сети с соответствующим SSID, "
4582 "подключаться только к BSSID <code>%h</code>."
4583
4584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4585 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4586 msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации."
4587
4588 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4589 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4590 msgstr "Идентификатор карты интегральной микросхемы"
4591
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4597 msgid "Interface"
4598 msgstr "Интерфейс"
4599
4600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4601 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4602 msgstr "Интерфейс «%h» уже отмечен как назначенный мастер."
4603
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4605 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4606 msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
4607
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4609 msgid "Interface Configuration"
4610 msgstr "Настройка сети"
4611
4612 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4613 msgid "Interface ID"
4614 msgstr "ID интерфейса"
4615
4616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4618 msgid "Interface has %d pending changes"
4619 msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
4620
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4622 msgid "Interface is disabled"
4623 msgstr "Интерфейс отключён"
4624
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4626 msgid "Interface is marked for deletion"
4627 msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
4628
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4630 msgid "Interface is reconnecting..."
4631 msgstr "Интерфейс переподключается..."
4632
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4636 msgid "Interface is shutting down..."
4637 msgstr "Интерфейс отключается..."
4638
4639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4640 msgid "Interface is starting..."
4641 msgstr "Интерфейс запускается..."
4642
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4644 msgid "Interface is stopping..."
4645 msgstr "Интерфейс останавливается..."
4646
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4648 msgid "Interface name"
4649 msgstr "Имя интерфейса"
4650
4651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4653 msgid "Interface not present or not connected yet."
4654 msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
4655
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4658 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4659 msgid "Interfaces"
4660 msgstr "Интерфейсы"
4661
4662 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4663 msgid "Internal"
4664 msgstr "Внутренний"
4665
4666 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4667 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4668 msgstr "Международная идентификация оборудования мобильных станций"
4669
4670 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4671 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4672 msgstr "Международный идентификатор абонента мобильной связи"
4673
4674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4675 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4676 msgstr "Интервал отправки обучающих (learning) пакетов"
4677
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4679 msgid ""
4680 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4681 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4682 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4683 msgstr ""
4684 "Интервал в сантисекундах между мультикаст общими запросами. Изменяя "
4685 "значение, администратор может настроить количество IGMP-сообщений в подсети; "
4686 "большие значения приводят к тому, что IGMP-запросы отправляются реже"
4687
4688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4689 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4690 msgstr "Интервал в секундах для STP пакетов «Hello»"
4691
4692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4694 msgid "Invalid"
4695 msgstr "Неверно"
4696
4697 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4698 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4699 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
4700 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4701 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4702 msgid "Invalid APN provided"
4703 msgstr "Предоставлен неверный APN"
4704
4705 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4706 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4707 msgid "Invalid Base64 key string"
4708 msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
4709
4710 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4711 msgid "Invalid IPv6 address"
4712 msgstr "Неверный IPv6-адрес"
4713
4714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4716 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4717 msgstr ""
4718 "Неверное значение TOS, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</"
4719 "code>"
4720
4721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4723 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4724 msgstr ""
4725 "Неверное значение TC, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</code>"
4726
4727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4728 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4729 msgstr ""
4730 "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
4731 "%d."
4732
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4734 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4735 msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
4736
4737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4738 msgid "Invalid argument"
4739 msgstr "Неверный аргумент"
4740
4741 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
4742 msgid ""
4743 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4744 "supports one and only one bearer."
4745 msgstr ""
4746 "Недопустимый список каналов (bearer). Возможно, создано слишком много "
4747 "каналов. Этот протокол поддерживает один и только один канал."
4748
4749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4750 msgid "Invalid command"
4751 msgstr "Неверная команда"
4752
4753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4754 msgid "Invalid hexadecimal value"
4755 msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
4756
4757 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4758 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4759 msgstr "Неверное имя хоста или IPv4-адрес"
4760
4761 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4762 msgid "Invalid port"
4763 msgstr "Неверный порт"
4764
4765 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4766 msgid "Invalid server URL"
4767 msgstr "Неверный URL сервера"
4768
4769 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4770 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4771 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4772 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
4773
4774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4775 msgid "Invert blinking"
4776 msgstr "Инвертировать мигание"
4777
4778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4779 msgid "Invert match"
4780 msgstr "Инвертировать совпадение"
4781
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4783 msgctxt "VLAN port state"
4784 msgid "Is Primary VLAN"
4785 msgstr "Является основным VLAN"
4786
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4788 msgid "Isolate Clients"
4789 msgstr "Изолировать клиентов"
4790
4791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4792 msgid ""
4793 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4794 "flash memory, please verify the image file!"
4795 msgstr ""
4796 "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
4797 "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
4798
4799 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4800 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4801 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4802 msgid "JavaScript required!"
4803 msgstr "Требуется JavaScript!"
4804
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4806 msgid "Join Network"
4807 msgstr "Подключение к сети"
4808
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4810 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4811 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
4812
4813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4814 msgid "Joining Network: %q"
4815 msgstr "Подключение к сети: %q"
4816
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4818 msgid "Jump to rule"
4819 msgstr "Перейти к правилу"
4820
4821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4822 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4823 msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
4824
4825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4826 msgid "Keep-Alive"
4827 msgstr "Keep-Alive"
4828
4829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4830 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4831 msgid "Kernel Log"
4832 msgstr "Журнал ядра"
4833
4834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4835 msgid "Kernel Version"
4836 msgstr "Версия ядра"
4837
4838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4839 msgid "Key"
4840 msgstr "Пароль (ключ)"
4841
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4847 msgid "Key #%d"
4848 msgstr "Ключ №%d"
4849
4850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4854 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4855 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4856 msgstr "Ключ для входящих пакетов (опционально)."
4857
4858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4862 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4863 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4864 msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опционально)."
4865
4866 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4867 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4868 msgid "Key missing"
4869 msgstr "Отсутствует ключ"
4870
4871 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4872 msgid "Key used to sign network config"
4873 msgstr "Ключ, используемый для подписи конфигурации сети"
4874
4875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4876 msgctxt "nft unit"
4877 msgid "KiB"
4878 msgstr "КиБ"
4879
4880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4881 msgid "Kill"
4882 msgstr "Принудительно завершить"
4883
4884 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4885 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4886 msgid "L2TP"
4887 msgstr "L2TP"
4888
4889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4890 msgid "L2TP Server"
4891 msgstr "L2TP-сервер"
4892
4893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4894 msgid "LACPDU Packets"
4895 msgstr "LACPDU пакеты"
4896
4897 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4902 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4903 msgid "LCP echo failure threshold"
4904 msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
4905
4906 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4910 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4911 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4912 msgid "LCP echo interval"
4913 msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
4914
4915 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4916 msgid "LED Configuration"
4917 msgstr "Индикаторы"
4918
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
4920 msgid "LLC"
4921 msgstr "LLC"
4922
4923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4925 msgid "Label"
4926 msgstr "Метка"
4927
4928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4929 msgid "Language"
4930 msgstr "Язык"
4931
4932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4933 msgid "Language and Style"
4934 msgstr "Язык и тема"
4935
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4937 msgid ""
4938 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4939 "probability of being selected."
4940 msgstr ""
4941 "Большие веса (с одинаковым приоритетом) имеют пропорционально большую "
4942 "вероятность быть выбранными."
4943
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
4945 msgid "Last member interval"
4946 msgstr "Интервал последнего членства"
4947
4948 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4950 msgid "Latest Handshake"
4951 msgstr "Последнее «рукопожатие» (handshake)"
4952
4953 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4954 msgid "Leaf"
4955 msgstr "Лист"
4956
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
4958 msgid "Learn"
4959 msgstr "Обучение"
4960
4961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
4962 msgid "Learn routes"
4963 msgstr "Изучать маршруты"
4964
4965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4966 msgid "Lease file"
4967 msgstr "Файл аренд"
4968
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
4971 msgid "Lease time"
4972 msgstr "Срок аренды адреса"
4973
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4978 msgid "Lease time remaining"
4979 msgstr "До конца аренды"
4980
4981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4983 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4984 msgid "Leave empty to autodetect"
4985 msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
4986
4987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4988 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4989 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4990 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4991 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4992 msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
4993
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
4995 msgid ""
4996 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4997 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4998 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4999 msgstr ""
5000 "Стандарт 802.11b может понадобиться для работы с устаревшими устройствами. "
5001 "Включайте его только при необходимости."
5002
5003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5004 msgid "Legacy rules detected"
5005 msgstr "Обнаружены устаревшие правила"
5006
5007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4431
5008 msgid "Legend:"
5009 msgstr "События:"
5010
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5012 msgid "Limit"
5013 msgstr "Предел"
5014
5015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5016 msgid "Line Mode"
5017 msgstr "Режим линии"
5018
5019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5020 msgid "Line State"
5021 msgstr "Состояние линии"
5022
5023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5024 msgid "Line Uptime"
5025 msgstr "Время подключения к линии"
5026
5027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5028 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5029 msgstr "Агрегация соединений (объединение каналов)"
5030
5031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5032 msgid "Link Monitoring"
5033 msgstr "Мониторинг соединения"
5034
5035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5036 msgid "Link On"
5037 msgstr "Подключение"
5038
5039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5040 msgctxt "nft @ll,off,len"
5041 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5042 msgstr "Биты заголовка канального уровня %d–%d"
5043
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
5045 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5046 msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
5047
5048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
5049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5050 msgid ""
5051 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5052 "also specified here."
5053 msgstr ""
5054 "Список IPsetов для заполнения IP-адресами результатов DNS-поиска FQDN, также "
5055 "указанных здесь."
5056
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5058 msgid ""
5059 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5060 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5061 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5062 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5063 "Association."
5064 msgstr ""
5065 "Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
5066 "идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список используется "
5067 "для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при запросе ключа "
5068 "PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время начальной ассоциации "
5069 "доменов Mobility."
5070
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5072 msgid ""
5073 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5074 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5075 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5076 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5077 "PMK-R1 keys."
5078 msgstr ""
5079 "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
5080 "как 6 октетов с двоеточиями, 128-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
5081 "<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
5082 "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
5083 "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
5084
5085 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5086 msgid "List of SSH key files for auth"
5087 msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
5088
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
5090 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5091 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы RFC1918."
5092
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
5094 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5095 msgstr ""
5096 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
5097 "перенаправления запросов."
5098
5099 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5100 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5101 msgid "Listen Port"
5102 msgstr "Порт для входящих соединений"
5103
5104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
5105 msgid "Listen address"
5106 msgstr "Адрес сервера"
5107
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
5109 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5110 msgstr "Версии IP для адреса прослушивания и адреса передачи должны совпадать."
5111
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5113 msgid "Listen interfaces"
5114 msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
5115
5116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5117 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5118 msgstr ""
5119 "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
5120 "задан, на всех интерфейсах"
5121
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5123 msgid ""
5124 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5125 "explicitly."
5126 msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
5127
5128 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5129 msgid "ListenPort setting is invalid"
5130 msgstr "Неверная настройка параметра ListenPort"
5131
5132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5133 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5134 msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
5135
5136 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5137 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5138 msgid "Load"
5139 msgstr "Нагрузка"
5140
5141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5142 msgid "Load Average"
5143 msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
5144
5145 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5146 msgid "Load configuration…"
5147 msgstr "Загрузка конфигурации…"
5148
5149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1198
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5151 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5152 msgid "Loading data…"
5153 msgstr "Загрузка данных…"
5154
5155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5156 msgid "Loading directory contents…"
5157 msgstr "Загрузка содержимого директории…"
5158
5159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5160 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5161 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5162 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5163 msgid "Loading view…"
5164 msgstr "Загрузка страницы…"
5165
5166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5167 msgid "Local"
5168 msgstr "Локальный"
5169
5170 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5171 msgid "Local IP address"
5172 msgstr "Локальный IP-адрес"
5173
5174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5175 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5176 msgid "Local IP address is invalid"
5177 msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
5178
5179 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5180 msgid "Local IP address to assign"
5181 msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
5182
5183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5185 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5187 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5188 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5189 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5190 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5191 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5192 msgid "Local IPv4 address"
5193 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
5194
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
5196 msgid "Local IPv6 DNS server"
5197 msgstr "Локальный IPv6 DNS-сервер"
5198
5199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5202 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5203 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5204 msgid "Local IPv6 address"
5205 msgstr "Локальный IPv6-адрес"
5206
5207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5208 msgid "Local Startup"
5209 msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
5210
5211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5213 msgid "Local Time"
5214 msgstr "Время"
5215
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
5217 msgid "Local ULA"
5218 msgstr "Локальный ULA"
5219
5220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5221 msgid "Local domain"
5222 msgstr "Локальный домен"
5223
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5225 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5226 msgstr ""
5227 "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
5228 "файла hosts (/etc/hosts)."
5229
5230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5231 msgid "Local server"
5232 msgstr "Локальный сервер"
5233
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5235 msgid "Local service only"
5236 msgstr "Только локальный DNS"
5237
5238 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5239 msgid "Local wireguard key"
5240 msgstr "Локальный ключ WireGuard"
5241
5242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5243 msgid "Localise queries"
5244 msgstr "Локализовывать запросы"
5245
5246 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5247 msgid "Location Area Code"
5248 msgstr "Код зоны расположения"
5249
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5251 msgid "Lock to BSSID"
5252 msgstr "Подключаться к BSSID"
5253
5254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5255 msgctxt "nft log action"
5256 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5257 msgstr "Журналировать событие «<strong>%h</strong>...»"
5258
5259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5260 msgid "Log output level"
5261 msgstr "Запись событий"
5262
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5264 msgid "Log queries"
5265 msgstr "Запись запросов"
5266
5267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5268 msgid "Logging"
5269 msgstr "Журналирование"
5270
5271 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5272 msgid "Logging in…"
5273 msgstr "Вход в систему…"
5274
5275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5276 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5277 msgid ""
5278 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5279 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5280 msgstr ""
5281 "Логическая сеть, из которой можно выбрать локальную конечную точку, если "
5282 "локальный IPv6-адрес пуст и WAN IPv6 недоступен (опционально)."
5283
5284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5286 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5287 msgstr ""
5288 "Логическая сеть, к которой будет добавлен туннель (мост) (опционально)."
5289
5290 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5291 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5292 msgid "Login"
5293 msgstr "Войти"
5294
5295 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5296 msgid "Logout"
5297 msgstr "Выйти"
5298
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5300 msgid "Loose filtering"
5301 msgstr "Слабая фильтрация"
5302
5303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5304 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5305 msgstr "Минимальный адрес аренды."
5306
5307 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5308 msgid "Lua compatibility mode active"
5309 msgstr "Режим совместимости с Lua активен"
5310
5311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5313 msgid "MAC"
5314 msgstr "MAC"
5315
5316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
5317 msgid "MAC Address"
5318 msgstr "MAC-адрес"
5319
5320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5321 msgid "MAC Address Filter"
5322 msgstr "Фильтр MAC-адресов"
5323
5324 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5325 msgid "MAC Address For The Actor"
5326 msgstr "MAC-адрес для актора"
5327
5328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1444
5330 msgid "MAC VLAN"
5331 msgstr "MAC VLAN"
5332
5333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5343 msgid "MAC address"
5344 msgstr "MAC-адрес"
5345
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5347 msgid "MAC-Filter"
5348 msgstr "MAC-фильтр"
5349
5350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5351 msgid "MAC-List"
5352 msgstr "Список MAC"
5353
5354 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5355 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5356 msgid "MAP / LW4over6"
5357 msgstr "MAP / LW4over6"
5358
5359 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5360 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5361 msgid "MAP rule is invalid"
5362 msgstr "Неверное MAP правило"
5363
5364 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5365 msgid "MBIM Cellular"
5366 msgstr "Сотовая связь MBIM"
5367
5368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5369 msgid "MD5"
5370 msgstr "MD5"
5371
5372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5374 msgid "MHz"
5375 msgstr "МГц"
5376
5377 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5378 msgid "MII"
5379 msgstr "MII"
5380
5381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5382 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5383 msgstr "MII / ioctl вызовы ETHTOOL"
5384
5385 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5386 msgid "MII Interval"
5387 msgstr "MII интервал"
5388
5389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
5391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5392 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5394 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5395 msgid "MTU"
5396 msgstr "MTU"
5397
5398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5399 msgid "MX"
5400 msgstr "MX"
5401
5402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5403 msgid ""
5404 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5405 "below:"
5406 msgstr ""
5407 "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
5408 "используйте команды приведенные ниже:"
5409
5410 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5411 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5412 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5413 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5414 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5415 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5416 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5417 msgid "Manual"
5418 msgstr "Вручную"
5419
5420 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5421 msgid "Manufacturer"
5422 msgstr "Производитель"
5423
5424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5425 msgid "Master"
5426 msgstr "Мастер"
5427
5428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5429 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5430 msgstr ""
5431 "Максимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5432 "сообщений"
5433
5434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5435 msgid "Max. DHCP leases"
5436 msgstr ""
5437 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr "
5438 "title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
5439
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5441 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5442 msgstr ""
5443 "<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
5444 "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
5445
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5447 msgid "Max. concurrent queries"
5448 msgstr ""
5449 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
5450
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5452 msgid "Maximum age"
5453 msgstr "Максимальный возраст"
5454
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5456 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5457 msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
5458
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5460 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5461 msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
5462
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5464 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5465 msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
5466
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5468 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5469 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
5470
5471 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5472 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5473 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5474 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5475 msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
5476
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5478 msgid "Maximum number of leased addresses."
5479 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
5480
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5482 msgid "Maximum snooping table size"
5483 msgstr "Максимальный размер таблицы слежения"
5484
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5486 msgid ""
5487 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5488 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5489 msgstr ""
5490 "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5491 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 "
5492 "секунд."
5493
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5495 msgid "Maximum transmit power"
5496 msgstr "Максимальная мощность передачи"
5497
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5499 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5500 msgstr "Может препятствовать работе VoIP или других служб."
5501
5502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5513 msgid "Mbit/s"
5514 msgstr "Мбит/с"
5515
5516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5517 msgid "Medium"
5518 msgstr "Средняя"
5519
5520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5521 msgid "Memory"
5522 msgstr "Оперативная память (RAM)"
5523
5524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5525 msgid "Memory usage (%)"
5526 msgstr "Использование памяти (%)"
5527
5528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5529 msgid "Mesh"
5530 msgstr "Mesh"
5531
5532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5533 msgid "Mesh ID"
5534 msgstr "Mesh ID"
5535
5536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5537 msgid "Mesh Id"
5538 msgstr "Mesh ID"
5539
5540 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5541 msgid "Mesh Routing"
5542 msgstr "Маршрутизация Mesh"
5543
5544 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5545 msgid "Mesh and routing related options"
5546 msgstr "Опции, связанные с Mesh и маршрутизацией"
5547
5548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5549 msgid "Method not found"
5550 msgstr "Метод не найден"
5551
5552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5553 msgid "Method of link monitoring"
5554 msgstr "Метод мониторинга соединений"
5555
5556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5557 msgid "Method to determine link status"
5558 msgstr "Метод определения состояния соединений"
5559
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5563 msgid "Metric"
5564 msgstr "Метрика"
5565
5566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5567 msgctxt "nft unit"
5568 msgid "MiB"
5569 msgstr "МиБ"
5570
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5572 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5573 msgstr ""
5574 "Минимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> сообщений"
5575
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5577 msgid "Minimum ARP validity time"
5578 msgstr "Минимальный срок действия ARP"
5579
5580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5581 msgid "Minimum Number of Links"
5582 msgstr "Минимальное количество соединений"
5583
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5585 msgid ""
5586 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5587 "Prevents ARP cache thrashing."
5588 msgstr ""
5589 "Минимальное требуемое время в секундах, прежде чем запись ARP может быть "
5590 "заменена. Предотвращает атаку ARP-кэша."
5591
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5593 msgid ""
5594 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5595 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5596 msgstr ""
5597 "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5598 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 "
5599 "секунд."
5600
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5602 msgid "Mirror monitor port"
5603 msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
5604
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5606 msgid "Mirror source port"
5607 msgstr "Зеркальный исходящий порт"
5608
5609 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5610 msgid "Mobile Country Code"
5611 msgstr "Мобильный код страны"
5612
5613 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5614 msgid "Mobile Data"
5615 msgstr "Мобильные данные"
5616
5617 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5618 msgid "Mobile Network Code"
5619 msgstr "Мобильный код сети"
5620
5621 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5622 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5623 msgid "Mobile Service"
5624 msgstr "Мобильный сервис"
5625
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5627 msgid "Mobility Domain"
5628 msgstr "Мобильный домен"
5629
5630 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
5638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5639 msgid "Mode"
5640 msgstr "Режим"
5641
5642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5643 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5644 msgid "Model"
5645 msgstr "Модель"
5646
5647 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5648 msgid "Modem Info"
5649 msgstr "Информация о модеме"
5650
5651 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5652 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5653 msgstr "Отключение канала модема в процессе."
5654
5655 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
5656 msgid ""
5657 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5658 "minutes."
5659 msgstr ""
5660 "Подключение модема в процессе. Пожалуйста, подождите. Этот процесс "
5661 "завершится по таймауту через 2 минуты."
5662
5663 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5664 msgid "Modem default"
5665 msgstr "Настройки модема по умолчанию"
5666
5667 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5668 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5669 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:50
5670 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5671 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5672 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5673 msgid "Modem device"
5674 msgstr "Модем"
5675
5676 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5677 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5678 msgstr "Отсоединение модема в процессе. Пожалуйста, подождите."
5679
5680 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5681 msgid "Modem information query failed"
5682 msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
5683
5684 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5685 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5686 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5687 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5688 msgid "Modem init timeout"
5689 msgstr "Время ожидания инициализации модема"
5690
5691 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
5692 msgid "Modem is disabled."
5693 msgstr "Модем отключен."
5694
5695 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:20
5696 msgid "ModemManager"
5697 msgstr "Менеджер модема"
5698
5699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5701 msgid "Monitor"
5702 msgstr "Монитор"
5703
5704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5705 msgid "More Characters"
5706 msgstr "Слишком мало символов"
5707
5708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5709 msgid "More…"
5710 msgstr "Больше…"
5711
5712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5713 msgid "Mount Point"
5714 msgstr "Точка монтирования"
5715
5716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5718 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5719 msgid "Mount Points"
5720 msgstr "Монтирование разделов"
5721
5722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5723 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5724 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
5725
5726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5727 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5728 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
5729
5730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5731 msgid ""
5732 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5733 "filesystem"
5734 msgstr ""
5735 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
5736 "разделы запоминающего устройства"
5737
5738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5739 msgid "Mount attached devices"
5740 msgstr "Монтировать подключенные устройства"
5741
5742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5743 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5744 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
5745
5746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5747 msgid "Mount options"
5748 msgstr "Опции монтирования"
5749
5750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5751 msgid "Mount point"
5752 msgstr "Точка монтирования"
5753
5754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5755 msgid "Mount swap not specifically configured"
5756 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
5757
5758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5759 msgid "Mounted file systems"
5760 msgstr "Смонтированные разделы"
5761
5762 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5763 msgid "Move down"
5764 msgstr "Переместить вниз"
5765
5766 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5767 msgid "Move up"
5768 msgstr "Переместить вверх"
5769
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5771 msgid "Multi To Unicast"
5772 msgstr "Multicast в Unicast"
5773
5774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5778 msgid "Multicast"
5779 msgstr "Мультикаст"
5780
5781 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5782 msgid "Multicast Mode"
5783 msgstr "Многоадресный (multicast) режим"
5784
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5786 msgid "Multicast routing"
5787 msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация"
5788
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5790 msgid "Multicast to unicast"
5791 msgstr "Мультикаст в юникаст"
5792
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5794 msgid "NAS ID"
5795 msgstr "NAS ID"
5796
5797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5798 msgid "NAT action chain \"%h\""
5799 msgstr "Цепочка действий NAT «%h»‎"
5800
5801 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5802 msgid "NAT-T Mode"
5803 msgstr "NAT-T режим"
5804
5805 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5806 msgid "NAT64 Prefix"
5807 msgstr "NAT64 префикс"
5808
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5810 msgid "NAT64 prefix"
5811 msgstr "Префикс NAT64"
5812
5813 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5814 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5815 msgid "NCM"
5816 msgstr "NCM"
5817
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
5819 msgid "NDP-Proxy slave"
5820 msgstr "Ведомый NDP-Proxy"
5821
5822 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5823 msgid "NT Domain"
5824 msgstr "NT домен"
5825
5826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5827 msgid "NTP server candidates"
5828 msgstr "Список NTP-серверов"
5829
5830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
5832 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
5834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5836 msgid "Name"
5837 msgstr "Название"
5838
5839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5840 msgid "Name of the new network"
5841 msgstr "Имя новой сети"
5842
5843 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5844 msgid "Name of the tunnel device"
5845 msgstr "Имя туннельного устройства"
5846
5847 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5848 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5849 msgid "Navigation"
5850 msgstr "Навигация"
5851
5852 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5853 msgid "Nebula Network"
5854 msgstr "Сеть Nebula"
5855
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5857 msgid "Neighbour Report"
5858 msgstr "Отчет о соседях"
5859
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5861 msgid "Neighbour cache validity"
5862 msgstr "Действительность кэша соседей"
5863
5864 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5872 msgid "Network"
5873 msgstr "Сеть"
5874
5875 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5876 msgid "Network Coding"
5877 msgstr "Кодирование сети"
5878
5879 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5880 msgid "Network Mode"
5881 msgstr "Режим сети"
5882
5883 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
5884 msgid "Network Registration"
5885 msgstr "Регистрация сети"
5886
5887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
5888 msgid "Network SSID"
5889 msgstr "SSID сети"
5890
5891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5892 msgid "Network address"
5893 msgstr "Сетевой адрес"
5894
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5896 msgid "Network boot image"
5897 msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
5898
5899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
5900 msgid "Network bridge configuration migration"
5901 msgstr "Миграция конфигурации сетевого моста"
5902
5903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
5905 msgid "Network device"
5906 msgstr "Сетевое устройство"
5907
5908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5909 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5910 msgstr "Активность сетевого устройства (kernel: netdev)"
5911
5912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5913 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5914 msgid "Network device is not present"
5915 msgstr "Нет сетевого устройства"
5916
5917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5918 msgid "Network device table \"%h\""
5919 msgstr "Таблица сетевого устройства «%h»‎"
5920
5921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5922 msgctxt "nft @nh,off,len"
5923 msgid "Network header bits %d-%d"
5924 msgstr "Биты заголовка сетевого уровня %d–%d"
5925
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
5927 msgid "Network ifname configuration migration"
5928 msgstr "Миграция конфигурации сетевых интерфейсов"
5929
5930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5932 msgid "Network interface"
5933 msgstr "Сетевой интерфейс"
5934
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5936 msgid "Network-ID"
5937 msgstr "Network-ID"
5938
5939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5940 msgid "Never"
5941 msgstr "Никогда"
5942
5943 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5944 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5945 msgid "Never"
5946 msgstr "Никогда"
5947
5948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5949 msgid ""
5950 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5951 "files only."
5952 msgstr ""
5953 "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
5954 "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или файла "
5955 "hosts (/etc/hosts)."
5956
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
5958 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5959 msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
5960
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1135
5962 msgid "New interface name…"
5963 msgstr "Новое имя интерфейса…"
5964
5965 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5966 msgid "Next »"
5967 msgstr "Следующий »"
5968
5969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
5970 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5971 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5972 msgid "No"
5973 msgstr "Нет"
5974
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
5976 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5977 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
5978
5979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5980 msgid "No Data"
5981 msgstr "Нет данных"
5982
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
5984 msgid "No Encryption"
5985 msgstr "Без шифрования"
5986
5987 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5988 msgid "No Host Routes"
5989 msgstr "Не создавать маршруты"
5990
5991 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5992 msgid "No NAT-T"
5993 msgstr "Без NAT-T"
5994
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5996 msgid "No RX signal"
5997 msgstr "Rx сигнал отсутствует"
5998
5999 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6000 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6001 msgstr "Интерфейсы WireGuard не настроены."
6002
6003 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6004 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6005 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6006 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6007 msgid ""
6008 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6009 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6010 msgstr ""
6011 "Никакие изменения настроек не сохраняются и теряются после перезагрузки. "
6012 "Этот режим следует использовать только для установки обновления прошивки"
6013
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6015 msgid "No client associated"
6016 msgstr "Нет связанных клиентов"
6017
6018 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6019 msgid "No control device specified"
6020 msgstr "Устройство управления не указано"
6021
6022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6023 msgctxt "empty table placeholder"
6024 msgid "No data"
6025 msgstr "Нет данных"
6026
6027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6028 msgid "No data received"
6029 msgstr "Данные не получены"
6030
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6033 msgid "No enforcement"
6034 msgstr "Любая"
6035
6036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6042 msgid "No entries available"
6043 msgstr "Нет доступных записей"
6044
6045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6046 msgid "No entries in this directory"
6047 msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
6048
6049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
6050 msgid ""
6051 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6052 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6053 msgstr ""
6054 "Не определен фиксированный порт прослушивания интерфейса, поэтому узлы могут "
6055 "оказаться не в состоянии инициировать соединения с этим экземпляром "
6056 "WireGuard!"
6057
6058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6062 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6063 msgid "No host route"
6064 msgstr "Нет маршрута"
6065
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6070 msgid "No information available"
6071 msgstr "Нет доступной информации"
6072
6073 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6075 msgid "No matching prefix delegation"
6076 msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
6077
6078 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6080 msgid "No more slaves available"
6081 msgstr "Больше нет доступных ведомых интерфейсов"
6082
6083 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6084 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6085 msgstr "Больше нет доступных ведомых, сохранить интерфейс невозможно"
6086
6087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6088 msgid "No negative cache"
6089 msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
6090
6091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6092 msgid "No nftables ruleset loaded."
6093 msgstr "Не загружен набор правил nftables."
6094
6095 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6096 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6097 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6098 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6099 msgid "No password set!"
6100 msgstr "Пароль не установлен!"
6101
6102 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6103 msgid "No peers connected"
6104 msgstr "Нет подключенных узлов"
6105
6106 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6107 msgid "No peers defined yet."
6108 msgstr "Пока нет сконфигурированных узлов."
6109
6110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6112 msgid "No public keys present yet."
6113 msgstr "Нет публичных ключей."
6114
6115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6116 msgctxt "nft chain is empty"
6117 msgid "No rules in this chain"
6118 msgstr "Нет правил в цепочке"
6119
6120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6121 msgid "No rules in this chain."
6122 msgstr "Нет правил в данной цепочке."
6123
6124 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6125 msgid "No validation or filtering"
6126 msgstr "Без проверки или фильтрации"
6127
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
6130 msgid "No zone assigned"
6131 msgstr "Зона не присвоена"
6132
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6138 msgid "Noise"
6139 msgstr "Шум"
6140
6141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6142 msgid "Noise Margin"
6143 msgstr "Шумовой порог"
6144
6145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6146 msgid "Noise:"
6147 msgstr "Шум:"
6148
6149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
6150 msgid "Non-wildcard"
6151 msgstr "Не использовать wildcard"
6152
6153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6155 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6156 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
6157 msgid "None"
6158 msgstr "Ничего"
6159
6160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6162 msgid "Normal"
6163 msgstr "Нормально"
6164
6165 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6166 msgid "Not Found"
6167 msgstr "Не найдено"
6168
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6170 msgctxt "VLAN port state"
6171 msgid "Not Member"
6172 msgstr "Не является членом"
6173
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6175 msgid "Not associated"
6176 msgstr "Не ассоциировано"
6177
6178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6179 msgid "Not connected"
6180 msgstr "Не подключен"
6181
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6187 msgid "Not present"
6188 msgstr "Не существует"
6189
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6191 msgid "Not started on boot"
6192 msgstr "Не запускается при загрузке"
6193
6194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6195 msgid "Not supported"
6196 msgstr "Не поддерживается"
6197
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6199 msgid ""
6200 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6201 "have problems"
6202 msgstr ""
6203 "Примечание: Некоторые драйверы Wi-Fi не полностью поддерживают 802.11w. "
6204 "Например, mwlwifi может иметь проблемы"
6205
6206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6207 msgid ""
6208 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6209 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6210 msgstr ""
6211 "Примечание: при указании нестандартного порта передачи (<code>addr#port</"
6212 "code>) вам также может понадобиться DHCP прокси (в настоящее время "
6213 "недоступен)."
6214
6215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6216 msgid "Notes"
6217 msgstr "Примечания"
6218
6219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6220 msgid "Notice"
6221 msgstr "Уведомление"
6222
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6224 msgid "Nslookup"
6225 msgstr "DNS-запрос"
6226
6227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6228 msgid "Number of IGMP membership reports"
6229 msgstr "Количество отчётов о членстве IGMP"
6230
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6232 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6233 msgstr ""
6234 "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
6235 "кэширование)."
6236
6237 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6238 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6239 msgstr "Количество peer-уведомлений после события отказа"
6240
6241 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6242 msgid "Obfuscated Group Password"
6243 msgstr "Запутанный групповой пароль"
6244
6245 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6246 msgid "Obfuscated Password"
6247 msgstr "Запутанный пароль"
6248
6249 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6250 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6253 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6254 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6255 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6256 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6257 msgid "Obtain IPv6 address"
6258 msgstr "Получение IPv6-адреса"
6259
6260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6261 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6262 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6263 msgid "Off"
6264 msgstr "Выключена"
6265
6266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6267 msgid "Off-State Delay"
6268 msgstr "Задержка выключенного состояния"
6269
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6271 msgid ""
6272 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6273 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6274 msgstr ""
6275 "Выключено: <code>vlanXXX</code>, например, <code>vlan1</code>. Включено: "
6276 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, например, <code>eth0.1</code>."
6277
6278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6279 msgid "On"
6280 msgstr "Включена"
6281
6282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6283 msgid "On-State Delay"
6284 msgstr "Задержка включенного состояния"
6285
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6287 msgid "On-link"
6288 msgstr "On-link маршрут"
6289
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6291 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6292 msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
6293
6294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6295 msgid "One of the following: %s"
6296 msgstr "Одно из: %s"
6297
6298 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6299 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6300 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6301 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
6302
6303 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6304 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6305 msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
6306
6307 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6308 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6309 msgid "One or more required fields have no value!"
6310 msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
6311
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6313 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6314 msgstr ""
6315 "Разрешать связь с неизолированными мостовыми портами только при включенной "
6316 "опции"
6317
6318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6319 msgid ""
6320 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6321 msgstr ""
6322 "Только в том случае, если текущий активный ведомый выходит из строя и "
6323 "первичный ведомый работает (failure, 2)"
6324
6325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6326 msgid "Open iptables rules overview…"
6327 msgstr "Открыть обзор правил iptables…"
6328
6329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6330 msgid "Open list..."
6331 msgstr "Открыть список..."
6332
6333 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6334 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6335 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6336 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6337
6338 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6339 msgid "OpenFortivpn"
6340 msgstr "OpenFortivpn"
6341
6342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6343 msgid ""
6344 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6345 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6346 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6347 msgstr ""
6348 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6349 "настроен и активен, в противном случае отключить <abbr title=\"Neighbour "
6350 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> проксирование."
6351
6352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6353 msgid ""
6354 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6355 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6356 msgstr ""
6357 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6358 "настроен и активен, в противном случае переключится в <em>режим сервера</em>."
6359
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6361 msgid ""
6362 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6363 "otherwise disable service."
6364 msgstr ""
6365 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если присутствует upstream IPv6 "
6366 "префикс, в противном случае отключить службу."
6367
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6369 msgid "Operating frequency"
6370 msgstr "Настройка частоты"
6371
6372 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6373 msgid "Operator"
6374 msgstr "Оператор"
6375
6376 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6377 msgid "Operator Code"
6378 msgstr "Код оператора"
6379
6380 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6381 msgid "Operator Name"
6382 msgstr "Имя оператора"
6383
6384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6386 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6387 msgstr "Опция \"%s\" содержит недопустимое значение."
6388
6389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6390 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6391 msgstr "Опция \"%s\" не должна быть пустой."
6392
6393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
6394 msgid "Option changed"
6395 msgstr "Опция изменена"
6396
6397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
6398 msgid "Option removed"
6399 msgstr "Опция удалена"
6400
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6403 msgid "Optional"
6404 msgstr "Необязательно"
6405
6406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6407 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6408 msgstr "Необязательные, произвольные заметки об этом устройстве"
6409
6410 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6411 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6412 msgstr ""
6413 "Опционально, в секундах. Если установлено значение '0', попытка "
6414 "восстановления соединения не предпринимается."
6415
6416 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6417 msgid ""
6418 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6419 "starting with <code>0x</code>."
6420 msgstr ""
6421 "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
6422 "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
6423
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
6425 msgid ""
6426 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6427 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6428 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6429 "for the interface."
6430 msgstr ""
6431 "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
6432 "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
6433 "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
6434 "d::1') для этого интерфейса."
6435
6436 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6437 msgid ""
6438 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6439 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6440 msgstr ""
6441 "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
6442 "криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
6443
6444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6445 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6446 msgstr ""
6447 "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
6448
6449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6450 msgid "Optional. Description of peer."
6451 msgstr "Необязательно. Описание узла."
6452
6453 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6454 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6455 msgstr "Необязательно. Не создавать маршруты к узлам."
6456
6457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6458 msgid ""
6459 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6460 "interface."
6461 msgstr ""
6462 "Необязательно. Имя хоста узла. Имена разрешаются до появления интерфейса."
6463
6464 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6465 msgid ""
6466 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6467 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6468 "routes through the tunnel."
6469 msgstr ""
6470 "Необязательно. IP-адреса и префиксы, которые данному узлу разрешено "
6471 "использовать внутри туннеля. Обычно это IP-адреса туннеля данного узла и "
6472 "сети, которые он маршрутизирует через туннель."
6473
6474 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6475 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6476 msgstr "Необязательно. MTU XFRM интерфейса."
6477
6478 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6479 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6480 msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
6481
6482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6483 msgid "Optional. Port of peer."
6484 msgstr "Необязательно. Порт узла."
6485
6486 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6487 msgid ""
6488 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6489 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6490 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6491 "exported."
6492 msgstr ""
6493 "Необязательно. Закрытый ключ узла WireGuard. Ключ не требуется для "
6494 "установления соединения, но позволяет сгенерировать конфигурацию узла или QR-"
6495 "код, если он доступен. Он может быть удален после экспорта конфигурации."
6496
6497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6498 msgid ""
6499 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6500 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6501 msgstr ""
6502 "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
6503 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
6504 "NAT 25."
6505
6506 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6507 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6508 msgstr ""
6509 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
6510
6511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6512 msgid "Options"
6513 msgstr "Настройки"
6514
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6516 msgid ""
6517 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6518 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6519 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6520 "system running dnsmasq\"."
6521 msgstr ""
6522 "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). Например, "
6523 "<code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, <code>3,192.168.4.4</code> для "
6524 "маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</code> означает «адрес системы, на "
6525 "которой запущен dnsmasq»."
6526
6527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6528 msgid "Options:"
6529 msgstr "Опции:"
6530
6531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6533 msgid "Ordinal: lower comes first."
6534 msgstr "По порядку: меньший идет первым."
6535
6536 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6537 msgid "Originator Interval"
6538 msgstr "Интервал отправителя"
6539
6540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6541 msgid "Other:"
6542 msgstr "Другие:"
6543
6544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6545 msgid "Out"
6546 msgstr "Вне"
6547
6548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6549 msgid "Outbound:"
6550 msgstr "Исходящий:"
6551
6552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6553 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6555 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6556 msgid "Outgoing checksum"
6557 msgstr "Исходящая контрольная сумма"
6558
6559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6560 msgid "Outgoing interface"
6561 msgstr "Исходящий интерфейс"
6562
6563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6567 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6568 msgid "Outgoing key"
6569 msgstr "Исходящий ключ"
6570
6571 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6572 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6573 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6575 msgid "Outgoing serialization"
6576 msgstr "Исходящая сериализация"
6577
6578 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6579 msgid "Output Interface"
6580 msgstr "Исходящий интерфейс"
6581
6582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6584 msgid "Output zone"
6585 msgstr "Исходящая зона"
6586
6587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6588 msgid "Overlap"
6589 msgstr "Перекрытие"
6590
6591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
6592 msgid "Override IPv4 routing table"
6593 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv4"
6594
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
6596 msgid "Override IPv6 routing table"
6597 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv6"
6598
6599 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6601 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6602 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6604 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6605 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6606 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
6607 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6608 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6613 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6614 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6615 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6616 msgid "Override MTU"
6617 msgstr "Назначить MTU"
6618
6619 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6620 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6621 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6622 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6623 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6624 msgid "Override TOS"
6625 msgstr "Отвергать TOS"
6626
6627 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6631 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6632 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6633 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6634 msgid "Override TTL"
6635 msgstr "Отвергать TTL"
6636
6637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6638 msgid ""
6639 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6640 "limited by the driver"
6641 msgstr ""
6642 "Переопределить MAC-адрес по умолчанию. Диапазон используемых адресов может "
6643 "быть ограничен драйвером"
6644
6645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6646 msgid "Override default interface name"
6647 msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
6648
6649 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6650 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6651 msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
6652
6653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6654 msgid ""
6655 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6656 "subnet that is served."
6657 msgstr ""
6658 "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
6659 "подсети, которая подана."
6660
6661 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6662 msgid "Override the table used for internal routes"
6663 msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
6664
6665 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6666 msgid "Overview"
6667 msgstr "Обзор"
6668
6669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6670 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6671 msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
6672
6673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6674 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6675 msgstr "Переписать текущие настройки импортированной конфигурацией?"
6676
6677 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6678 msgid "Own Numbers"
6679 msgstr "Собственные номера"
6680
6681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6682 msgid "Owner"
6683 msgstr "Владелец"
6684
6685 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6686 msgid "PAP"
6687 msgstr "PAP"
6688
6689 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6690 msgid "PAP/CHAP"
6691 msgstr "PAP/CHAP"
6692
6693 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
6694 msgid "PAP/CHAP (both)"
6695 msgstr "PAP/CHAP (оба)"
6696
6697 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6698 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6699 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
6700 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6701 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6702 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6703 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6704 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6705 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6706 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6707 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6708 msgid "PAP/CHAP password"
6709 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6710
6711 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6712 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6713 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:85
6714 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6715 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6716 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6717 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6718 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6719 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6720 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6721 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6722 msgid "PAP/CHAP username"
6723 msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
6724
6725 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6726 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6727 msgid "PDP Type"
6728 msgstr "Тип PDP"
6729
6730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6731 msgid "PID"
6732 msgstr "PID"
6733
6734 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6735 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6736 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:75
6737 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6738 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6739 msgid "PIN"
6740 msgstr "PIN"
6741
6742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6743 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6744 msgid "PIN code rejected"
6745 msgstr "PIN код отвергнут"
6746
6747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6748 msgid "PMK R1 Push"
6749 msgstr "Продвигать PMK R1"
6750
6751 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6753 msgid "PPP"
6754 msgstr "PPP"
6755
6756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6757 msgid "PPPoA Encapsulation"
6758 msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
6759
6760 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6761 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6762 msgid "PPPoATM"
6763 msgstr "PPPoATM"
6764
6765 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6767 msgid "PPPoE"
6768 msgstr "PPPoE"
6769
6770 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6771 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6772 msgid "PPPoSSH"
6773 msgstr "PPPoSSH"
6774
6775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6776 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6777 msgid "PPtP"
6778 msgstr "PPtP"
6779
6780 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6781 msgid "PSID offset"
6782 msgstr "PSID смещение"
6783
6784 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6785 msgid "PSID-bits length"
6786 msgstr "PSID длина в битах"
6787
6788 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6789 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6790 msgid "PSK"
6791 msgstr "PSK"
6792
6793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
6794 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6795 msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
6796
6797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6798 msgid "PXE/TFTP Settings"
6799 msgstr "Настройки PXE/TFTP"
6800
6801 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6802 msgid "Packet Service State"
6803 msgstr "Состояние пакетной службы"
6804
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
6806 msgid "Packet Steering"
6807 msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
6808
6809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6810 msgctxt "nft meta mark"
6811 msgid "Packet mark"
6812 msgstr "Метка пакета"
6813
6814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6815 msgctxt "nft meta time"
6816 msgid "Packet receive time"
6817 msgstr "Время приёма пакета"
6818
6819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6820 msgid "Packets"
6821 msgstr "Пакеты"
6822
6823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6824 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6825 msgstr "Количество пакетов перед переходом на следующий ведомый"
6826
6827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
6829 msgid "Part of zone %q"
6830 msgstr "Часть зоны %q"
6831
6832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6833 msgctxt "MACVLAN mode"
6834 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6835 msgstr "Pass-through (зеркалирование физического устройства в один MAC VLAN)"
6836
6837 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6840 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6841 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6842 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6843 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6844 msgid "Password"
6845 msgstr "Пароль"
6846
6847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6848 msgid "Password authentication"
6849 msgstr "С помощью пароля"
6850
6851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
6852 msgid "Password of Private Key"
6853 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
6854
6855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
6856 msgid "Password of inner Private Key"
6857 msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
6858
6859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6863 msgid "Password strength"
6864 msgstr "Сложность пароля"
6865
6866 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6867 msgid "Password2"
6868 msgstr "Пароль2"
6869
6870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6871 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6872 msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое…"
6873
6874 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6875 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6876 msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации узлов WireGuard (wg0.conf)…"
6877
6878 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6879 msgid ""
6880 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6881 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6882 "connect to the local WireGuard interface."
6883 msgstr ""
6884 "Вставьте или перетащите конфигурацию WireGuard (обычно <em>wg0.conf</em>) из "
6885 "другой системы ниже, чтобы создать соответствующую запись узла, позволяющую "
6886 "этой системе подключиться к локальному интерфейсу WireGuard."
6887
6888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6889 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6890 msgstr "Вставьте или перетащите имеющийся файл конфигурации WireGuard…"
6891
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6893 msgid "Path to CA-Certificate"
6894 msgstr "Путь к сертификату CA"
6895
6896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
6897 msgid "Path to Client-Certificate"
6898 msgstr "Путь к client-сертификату"
6899
6900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
6901 msgid "Path to Private Key"
6902 msgstr "Путь к Приватному ключу"
6903
6904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
6905 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6906 msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
6907
6908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
6909 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6910 msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
6911
6912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
6913 msgid "Path to inner Private Key"
6914 msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
6915
6916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6917 msgid "Paused"
6918 msgstr "Приостановлено"
6919
6920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6931 msgid "Peak:"
6932 msgstr "Пиковая:"
6933
6934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6935 msgid "Peer"
6936 msgstr "Узел"
6937
6938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6939 msgid "Peer Details"
6940 msgstr "Сведения об узле"
6941
6942 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6943 msgid "Peer IP address to assign"
6944 msgstr "IP-адрес узла для назначения"
6945
6946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6947 msgid "Peer MAC address"
6948 msgstr "MAC-адрес узла"
6949
6950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6951 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6952 msgid "Peer address is missing"
6953 msgstr "Отсутствует адрес узла"
6954
6955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
6956 msgid "Peer device name"
6957 msgstr "Имя устройства узла"
6958
6959 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6960 msgid "Peer disabled"
6961 msgstr "Узел отключен"
6962
6963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6964 msgid "Peers"
6965 msgstr "Узлы (peers)"
6966
6967 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6968 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6969 msgstr "Совершенная прямая секретность"
6970
6971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6975 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6976 msgstr "Выполнять сериализацию исходящих пакетов (опционально)."
6977
6978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6979 msgid "Perform reboot"
6980 msgstr "Выполнить перезагрузку"
6981
6982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6983 msgid "Perform reset"
6984 msgstr "Выполнить сброс"
6985
6986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6987 msgid "Permission denied"
6988 msgstr "Доступ запрещён"
6989
6990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6991 msgid "Persistent Keep Alive"
6992 msgstr "Постоянно держать включенным"
6993
6994 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6995 msgid "Persistent reconnect interval"
6996 msgstr "Постоянный интервал переподключения"
6997
6998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6999 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7000 msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive"
7001
7002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7003 msgid "Phy Rate:"
7004 msgstr "Скорость:"
7005
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7007 msgid "Physical Settings"
7008 msgstr "Настройки канала"
7009
7010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7013 msgid "Ping"
7014 msgstr "Пинг-запрос"
7015
7016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7022 msgid "Pkts."
7023 msgstr "пакетов"
7024
7025 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7026 msgid "Please enter your username and password."
7027 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
7028
7029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4169
7030 msgid "Please select the file to upload."
7031 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
7032
7033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7034 msgid "Policy"
7035 msgstr "Политика"
7036
7037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7038 msgctxt "Chain hook policy"
7039 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7040 msgstr "Политика: <strong>%h</strong> (%h)"
7041
7042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
7043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
7044 msgid "Port"
7045 msgstr "Порт"
7046
7047 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7048 msgctxt "WireGuard listen port"
7049 msgid "Port %d"
7050 msgstr "Порт %d"
7051
7052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7053 msgid "Port isolation"
7054 msgstr "Изоляция порта"
7055
7056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7057 msgid "Port status:"
7058 msgstr "Состояние порта:"
7059
7060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7061 msgid "Potential negation of: %s"
7062 msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
7063
7064 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7065 msgid "Power State"
7066 msgstr "Состояние питания"
7067
7068 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7069 msgid "Prefer LTE"
7070 msgstr "Предпочитать LTE"
7071
7072 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7073 msgid "Prefer UMTS"
7074 msgstr "Предпочитать UMTS"
7075
7076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7077 msgid "Prefix Delegated"
7078 msgstr "Делегированный префикс"
7079
7080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7081 msgid "Prefix suppressor"
7082 msgstr "Подавитель префикса"
7083
7084 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7085 msgid "Preshared Key"
7086 msgstr "Предварительный ключ"
7087
7088 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7089 msgid "Preshared key in use"
7090 msgstr "Предварительный ключ используется"
7091
7092 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7093 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7094 msgstr "Неверная настройка параметра PresharedKey"
7095
7096 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7097 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7098 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7099 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7100 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7101 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7102 msgid ""
7103 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7104 "ignore failures"
7105 msgstr ""
7106 "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
7107 "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
7108
7109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7110 msgid "Prevents client-to-client communication"
7111 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
7112
7113 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7114 msgid ""
7115 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7116 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7117 msgstr ""
7118 "Запрещает одному беспроводному клиенту общаться с другим. Эта настройка "
7119 "влияет только на пакеты без VLAN тегов (нетегированные пакеты)."
7120
7121 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7122 msgid "Primary Slave"
7123 msgstr "Первичный ведомый интерфейс"
7124
7125 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7126 msgid ""
7127 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7128 "better than current slave (better, 1)"
7129 msgstr ""
7130 "Первичный становится активным ведомым при его восстановлении, если скорость "
7131 "и дуплекс лучше, чем у текущего ведомого (better, 1)"
7132
7133 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7134 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7135 msgstr ""
7136 "Первичный становится активным ведомым всякий раз, когда он восстанавливается "
7137 "(always, 0)"
7138
7139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
7141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
7142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7145 msgid "Priority"
7146 msgstr "Приоритет"
7147
7148 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7149 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7150 msgid "Private"
7151 msgstr "Private"
7152
7153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7154 msgctxt "MACVLAN mode"
7155 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7156 msgstr "Частный (предотвращение связи между MAC VLAN'ми)"
7157
7158 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7159 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7160 msgid "Private Key"
7161 msgstr "Приватный ключ"
7162
7163 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7164 msgid "Private key present"
7165 msgstr "Приватный ключ присутствует"
7166
7167 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7168 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7169 msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PrivateKey"
7170
7171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7172 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7173 msgid "Processes"
7174 msgstr "Процессы"
7175
7176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7177 msgid "Prot."
7178 msgstr "Прот."
7179
7180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
7183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7187 msgid "Protocol"
7188 msgstr "Протокол"
7189
7190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7191 msgid "Provide NTP server"
7192 msgstr "Включить NTP-сервер"
7193
7194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7195 msgid ""
7196 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7197 "and requests."
7198 msgstr ""
7199 "Предоставлять сервер DHCPv6 на этом интерфейсе и отвечать на объявления и "
7200 "запросы DHCPv6."
7201
7202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7203 msgid "Provide new network"
7204 msgstr "Предоставлять новую сеть"
7205
7206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7207 msgid ""
7208 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7209 "interfaces"
7210 msgstr ""
7211 "Включить NTP-сервер на выбранном интерфейсе, или, если не определено, на "
7212 "всех интерфейсах"
7213
7214 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7215 msgid "Proxy Server"
7216 msgstr "Прокси сервер"
7217
7218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7219 msgid "ProxyARP"
7220 msgstr "ProxyARP"
7221
7222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7223 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7224 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7225
7226 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7227 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7230 msgid "Public Key"
7231 msgstr "Публичный ключ"
7232
7233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7234 msgid "Public key is missing"
7235 msgstr "Отсутвует публичный ключ"
7236
7237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7239 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7240 msgid "Public key: %h"
7241 msgstr "Публичный ключ: %h"
7242
7243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7244 msgid ""
7245 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7246 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7247 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7248 "code> file into the input field."
7249 msgstr ""
7250 "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
7251 "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
7252 "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
7253 "или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
7254
7255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7256 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7257 msgstr ""
7258 "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
7259 "клиентов."
7260
7261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7262 msgid "PublicKey setting is invalid"
7263 msgstr "Неверная настройка параметра PublicKey"
7264
7265 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7266 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7267 msgid "QMI Cellular"
7268 msgstr "QMI модем"
7269
7270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7271 msgid "Quality"
7272 msgstr "Качество"
7273
7274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7275 msgid "Query all available upstream resolvers."
7276 msgstr ""
7277 "Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
7278 "abbr>-серверы."
7279
7280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7281 msgid "Query interval"
7282 msgstr "Интервал запроса"
7283
7284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7285 msgid "Query response interval"
7286 msgstr "Интервал ответа на запрос"
7287
7288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7289 msgid "R0 Key Lifetime"
7290 msgstr "R0 Key время жизни"
7291
7292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7293 msgid "R1 Key Holder"
7294 msgstr "Держатель ключа R1"
7295
7296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7297 msgid "RADIUS Accounting Port"
7298 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7299
7300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7301 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7302 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7303
7304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7305 msgid "RADIUS Accounting Server"
7306 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7307
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7309 msgid "RADIUS Authentication Port"
7310 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7311
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7313 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7314 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7315
7316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7317 msgid "RADIUS Authentication Server"
7318 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7319
7320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7321 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7322 msgstr "RADIUS Динамическое VLAN назначение"
7323
7324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7325 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7326 msgstr "RADIUS на STA VLAN"
7327
7328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7329 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7330 msgstr "RADIUS VLAN схема именования мостов"
7331
7332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7333 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7334 msgstr "Именование RADIUS VLAN"
7335
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7337 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7338 msgstr "Тегированный интерфейс RADIUS VLAN"
7339
7340 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7341 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7342 msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
7343
7344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7345 msgid "RSN Preauth"
7346 msgstr "Предварительная аутентификация RSN"
7347
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7349 msgid "RSSI threshold for joining"
7350 msgstr "Порог RSSI для присоединения"
7351
7352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7353 msgid "RTS/CTS Threshold"
7354 msgstr "Порог RTS/CTS"
7355
7356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7358 msgid "RX"
7359 msgstr "Получено (RX)"
7360
7361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7362 msgid "RX Rate"
7363 msgstr "Скорость приёма"
7364
7365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7366 msgid "RX Rate / TX Rate"
7367 msgstr "Скорость приёма / отправки"
7368
7369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7370 msgid ""
7371 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7372 "clients support this."
7373 msgstr ""
7374 "Измерение радиоресурсов — посылает маячки для помощи в роуминге. Не все "
7375 "клиенты поддерживают эту функцию."
7376
7377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7378 msgctxt "nft nat flag random"
7379 msgid "Randomize source port mapping"
7380 msgstr "Рандомизация сопоставления исходного порта"
7381
7382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7383 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7384 msgstr ""
7385 "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
7386 "требует этого"
7387
7388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7389 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7390 msgstr "Читать <code>/etc/ethers</code> для настройки DHCP сервера."
7391
7392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7393 msgid "Really switch protocol?"
7394 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
7395
7396 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7397 msgid "Realtime Graphs"
7398 msgstr "Мониторинг"
7399
7400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7401 msgid "Reassociation Deadline"
7402 msgstr "Срок реассоциации"
7403
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7405 msgid "Rebind protection"
7406 msgstr "Защита от DNS Rebinding"
7407
7408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7409 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7410 msgid "Reboot"
7411 msgstr "Перезагрузка"
7412
7413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7417 msgid "Rebooting…"
7418 msgstr "Перезагрузка…"
7419
7420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7421 msgid "Reboots the operating system of your device"
7422 msgstr ""
7423 "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
7424
7425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7426 msgid "Receive"
7427 msgstr "Приём"
7428
7429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7430 msgid "Received Data"
7431 msgstr "Принятые данные"
7432
7433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7434 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7435 msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
7436
7437 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7438 msgid "Reconnect Timeout"
7439 msgstr "Таймаут переподключения"
7440
7441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7442 msgid "Reconnect this interface"
7443 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
7444
7445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7446 msgid "Redirect to HTTPS"
7447 msgstr "Перенаправлять на HTTPS"
7448
7449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7450 msgctxt "nft redirect to port"
7451 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7452 msgstr "Переадресация на локальный порт <strong>%h</strong>"
7453
7454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7455 msgctxt "nft redirect"
7456 msgid "Redirect to local system"
7457 msgstr "Переадресовать на локальную систему"
7458
7459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7460 msgid "References"
7461 msgstr "Ссылки"
7462
7463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:362
7464 msgid "Refresh Channels"
7465 msgstr "Обновить каналы"
7466
7467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7468 msgid "Refreshing"
7469 msgstr "Обновляется"
7470
7471 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7472 msgid "Registration State"
7473 msgstr "Состояние регистрации"
7474
7475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7476 msgctxt "nft reject with icmp type"
7477 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7478 msgstr "Отклонить IPv4 пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7479
7480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7481 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7482 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7483 msgstr "Отклонить пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7484
7485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7486 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7487 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7488 msgstr "Отклонить IPv6 пакет с <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7489
7490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7491 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7492 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7493 msgstr "Отклонить пакет с <strong>TCP-reset</strong>"
7494
7495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7496 msgid ""
7497 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7498 "specified value"
7499 msgstr ""
7500 "Отклонять решения о маршрутизации, длина префикса которых меньше или равна "
7501 "указанному значению"
7502
7503 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7506 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7507 msgid "Relay"
7508 msgstr "Ретранслятор"
7509
7510 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7511 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7512 msgid "Relay Bridge"
7513 msgstr "Мост-Ретранслятор"
7514
7515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7516 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7517 msgstr ""
7518 "Передача запросов DHCP в другие места. OK: v4↔v4, v6↔v6. Не OK: v4↔v6, v6↔v4."
7519
7520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7521 msgid "Relay To address"
7522 msgstr "Адрес передачи"
7523
7524 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7525 msgid "Relay between networks"
7526 msgstr "Ретранслятор между сетями"
7527
7528 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7529 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7530 msgid "Relay bridge"
7531 msgstr "Мост-ретранслятор"
7532
7533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7535 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7536 msgid "Remote IPv4 address"
7537 msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
7538
7539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7541 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7542 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7543 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7544 msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
7545
7546 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7547 msgid "Remote IPv6 address"
7548 msgstr "Удалённый IPv6-адрес"
7549
7550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7552 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7553 msgstr "Удаленный IPv6-адрес или FQDN"
7554
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7556 msgid "Remove"
7557 msgstr "Удалить"
7558
7559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7560 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7561 msgstr "Удалить адреса IPv4 из результатов и возвращать только адреса IPv6."
7562
7563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7564 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7565 msgstr "Удалить адреса IPv6 из результатов и возвращать только адреса IPv4."
7566
7567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
7568 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7569 msgstr "Удалить связанные параметры устройства из конфигурации"
7570
7571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7572 msgid "Replace wireless configuration"
7573 msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
7574
7575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7576 msgid "Request IPv6-address"
7577 msgstr "Запрос IPv6 адреса"
7578
7579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7580 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7581 msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
7582
7583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7584 msgid "Request timeout"
7585 msgstr "Таймаут запроса"
7586
7587 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7588 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7589 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7590 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7591 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7592 msgstr "Требуется входящая контрольная сумма (опционально)."
7593
7594 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7595 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7596 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7597 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7598 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7599 msgstr "Требуется сериализация входящих пакетов (опционально)."
7600
7601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7603 msgid "Required"
7604 msgstr "Обязательно"
7605
7606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7607 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7608 msgstr ""
7609 "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
7610
7611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7612 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7613 msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
7614
7615 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7616 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7617 msgstr "Обязательно. Путь к файлу конфигурации .yml для этого интерфейса."
7618
7619 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7620 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7621 msgstr "Обязательно. Публичный ключ WireGuard узла."
7622
7623 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7624 msgid "Required. Underlying interface."
7625 msgstr "Обязательно. Основной интерфейс."
7626
7627 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7628 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7629 msgstr ""
7630 "Обязательно. Идентификатор интерфейса XFRM, который будет использоваться для "
7631 "SA."
7632
7633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7634 msgid ""
7635 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7636 "attributes."
7637 msgstr ""
7638 "Обязательно: отклоняет аутентификацию, если сервер RADIUS не предоставляет "
7639 "соответствующие атрибуты VLAN."
7640
7641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7644 msgid "Requires hostapd"
7645 msgstr "Требуется hostapd"
7646
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7649 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7650 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
7651
7652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7654 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7655 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
7656
7657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7658 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7659 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
7660
7661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7663 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7664 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
7665
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7668 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7669 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой WEP"
7670
7671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7677 msgid "Requires wpa-supplicant"
7678 msgstr "Требуется wpa-supplicant"
7679
7680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7682 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7683 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
7684
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7687 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7688 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
7689
7690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7691 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7692 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
7693
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7697 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7698 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
7699
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7702 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7703 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой WEP"
7704
7705 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7706 msgid "Reselection policy for primary slave"
7707 msgstr "Политика переизбрания для первичного ведомого"
7708
7709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7710 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7711 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7714 msgid "Reset"
7715 msgstr "Очистить"
7716
7717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7718 msgid "Reset Counters"
7719 msgstr "Сбросить счётчики"
7720
7721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7722 msgid "Reset to defaults"
7723 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
7724
7725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7726 msgid "Resolv and Hosts Files"
7727 msgstr "Файлы resolv и hosts"
7728
7729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7730 msgid "Resolv file"
7731 msgstr "Файл resolv"
7732
7733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7734 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7735 msgstr "Список доменов для принудительного преобразования в IP-адрес."
7736
7737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7738 msgid "Resource not found"
7739 msgstr "Ресурс не найден"
7740
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7744 msgid "Restart"
7745 msgstr "Перезапустить"
7746
7747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7748 msgid "Restart Firewall"
7749 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
7750
7751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7752 msgid "Restart radio interface"
7753 msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
7754
7755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7756 msgid "Restore"
7757 msgstr "Восстановить"
7758
7759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7760 msgid "Restore backup"
7761 msgstr "Восстановить резервную копию"
7762
7763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7764 msgid ""
7765 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7766 "received if multiple IPs are available."
7767 msgstr ""
7768 "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
7769 "доступно несколько IP-адресов."
7770
7771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7773 msgid "Reveal/hide password"
7774 msgstr "Показать/скрыть пароль"
7775
7776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7777 msgid "Reverse path filter"
7778 msgstr "Фильтр обратного пути"
7779
7780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4460
7781 msgid "Revert"
7782 msgstr "Вернуть"
7783
7784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4565
7785 msgid "Revert changes"
7786 msgstr "Вернуть изменения"
7787
7788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4777
7789 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7790 msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
7791
7792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4757
7793 msgid "Reverting configuration…"
7794 msgstr "Отмена конфигурации…"
7795
7796 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
7797 msgid "Revision"
7798 msgstr "Ревизия"
7799
7800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7801 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7802 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7803 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
7804
7805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7806 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7807 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7808 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
7809
7810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7811 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7812 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7813 msgstr ""
7814 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7815
7816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7817 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7818 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7819 msgstr ""
7820 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7821
7822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7823 msgctxt "nft snat ip to addr"
7824 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7825 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
7826
7827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7828 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7829 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7830 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
7831
7832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7833 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7834 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7835 msgstr ""
7836 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7837
7838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7839 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7840 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7841 msgstr ""
7842 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7843
7844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7845 msgid "Rewrite to egress device address"
7846 msgstr "Переписать адрес исходящего устройства"
7847
7848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7849 msgid ""
7850 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7851 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7852 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7853 msgstr ""
7854 "Robust Security Network (RSN): Разрешить предварительную аутентификацию в "
7855 "роуминге для сетей WPA2-EAP (и объявлять его в маяках WLAN). Работает только "
7856 "в том случае, если указанный сетевой интерфейс является мостом. Сокращает "
7857 "критичный по времени процесс повторной ассоциации."
7858
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7860 msgid "Robustness"
7861 msgstr "Надёжность"
7862
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7864 msgid ""
7865 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7866 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7867 "<em>TFTP server root</em>."
7868 msgstr ""
7869 "Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP. <em>Включить сервер TFTP</em> и "
7870 "<em>Корень сервера TFTP</em> включают сервер TFTP и обслуживают файлы из "
7871 "<em>Корень сервера TFTP</em>."
7872
7873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7874 msgid "Root preparation"
7875 msgstr "Подготовка корневой директории"
7876
7877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7878 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7879 msgstr "Политика round-robin (balance-rr, 0)"
7880
7881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7882 msgid "Route Allowed IPs"
7883 msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
7884
7885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7886 msgid "Route action chain \"%h\""
7887 msgstr "Цепочка действий маршрута «%h»"
7888
7889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7890 msgid "Route type"
7891 msgstr "Тип маршрута"
7892
7893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
7894 msgid ""
7895 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7896 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7897 msgstr ""
7898 "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в сообщениях <abbr title=\"Router "
7899 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальное значение составляет "
7900 "9000 секунд."
7901
7902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7903 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7904 msgid "Router Password"
7905 msgstr "Пароль маршрутизатора"
7906
7907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7908 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7910 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7911 msgid "Routing"
7912 msgstr "Маршрутизация"
7913
7914 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7915 msgid "Routing Algorithm"
7916 msgstr "Алгоритм маршрутизации"
7917
7918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7919 msgid ""
7920 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7921 "can be reached."
7922 msgstr ""
7923 "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
7924 "достичь определенного хоста или сети."
7925
7926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7929 msgid "Rule"
7930 msgstr "Правило"
7931
7932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7933 msgid "Rule actions"
7934 msgstr "Действия правила"
7935
7936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
7937 msgctxt "nft comment"
7938 msgid "Rule comment: %s"
7939 msgstr "Комментарий правила: %s"
7940
7941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
7942 msgid "Rule container chain \"%h\""
7943 msgstr "Цепочка правил контейнера «%h»"
7944
7945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
7946 msgid "Rule matches"
7947 msgstr "Сопоставления правила"
7948
7949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7950 msgid "Rule type"
7951 msgstr "Тип правила"
7952
7953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7954 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7955 msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
7956
7957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7958 msgid "Run filesystem check"
7959 msgstr "Проверить"
7960
7961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7962 msgid "Runtime error"
7963 msgstr "Ошибка исполнения"
7964
7965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7966 msgid "SHA256"
7967 msgstr "SHA256"
7968
7969 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
7970 msgid "SIM %d"
7971 msgstr "SIM %d"
7972
7973 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
7974 msgid "SIMs"
7975 msgstr "SIMs"
7976
7977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7979 msgid "SNR"
7980 msgstr "SNR"
7981
7982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7984 msgid "SRV"
7985 msgstr "SRV"
7986
7987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7988 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7989 msgid "SSH Access"
7990 msgstr "Доступ по SSH"
7991
7992 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7993 msgid "SSH server address"
7994 msgstr "Адрес сервера SSH"
7995
7996 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7997 msgid "SSH server port"
7998 msgstr "Порт сервера SSH"
7999
8000 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8001 msgid "SSH username"
8002 msgstr "SSH логин"
8003
8004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8005 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8006 msgid "SSH-Keys"
8007 msgstr "SSH ключи"
8008
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
8012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
8013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8014 msgid "SSID"
8015 msgstr "SSID"
8016
8017 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8018 msgid "SSTP"
8019 msgstr "SSTP"
8020
8021 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8022 msgid "SSTP Server"
8023 msgstr "Сервер SSTP"
8024
8025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8026 msgid "SWAP"
8027 msgstr "Разделы подкачки (swap)"
8028
8029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8031 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8032 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8033 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8036 msgid "Save"
8037 msgstr "Сохранить"
8038
8039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
8041 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8042 msgid "Save & Apply"
8043 msgstr "Применить"
8044
8045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8046 msgid "Save error"
8047 msgstr "Ошибка сохранения"
8048
8049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8050 msgid "Save mtdblock"
8051 msgstr "Сохранить MTD раздел"
8052
8053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8054 msgid "Save mtdblock contents"
8055 msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
8056
8057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8058 msgid "Scan"
8059 msgstr "Поиск"
8060
8061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8062 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8063 msgid "Scheduled Tasks"
8064 msgstr "Планировщик"
8065
8066 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8067 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8068 msgid "Section %s is empty."
8069 msgstr "Раздел %s пуст."
8070
8071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4434
8072 msgid "Section added"
8073 msgstr "Раздел добавлен"
8074
8075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
8076 msgid "Section removed"
8077 msgstr "Раздел удалён"
8078
8079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8080 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8081 msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
8082
8083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8084 msgid ""
8085 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8086 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8087 "your device!"
8088 msgstr ""
8089 "Выберите 'Принудительная прошивка' для прошивки образа даже если проверка "
8090 "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
8091 "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
8092
8093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8096 msgid "Select file…"
8097 msgstr "Выбрать файл…"
8098
8099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8100 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8101 msgstr "Определяет хэш политику передачи пакетов через объединенные интерфейсы"
8102
8103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8104 msgid ""
8105 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8106 "messages advertising this device as IPv6 router."
8107 msgstr ""
8108 "Отправлять <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8109 "сообщения, объявляющие это устройство маршрутизатором IPv6."
8110
8111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8112 msgid "Send ICMP redirects"
8113 msgstr "Отправлять ICMP перенаправления"
8114
8115 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8120 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8121 msgid ""
8122 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8123 "conjunction with failure threshold"
8124 msgstr ""
8125 "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
8126 "только в сочетании с порогом ошибок"
8127
8128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8129 msgid "Send the hostname of this device"
8130 msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
8131
8132 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8133 msgid "Server"
8134 msgstr "Сервер"
8135
8136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
8137 msgid "Server address"
8138 msgstr "Адрес сервера"
8139
8140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
8141 msgid "Server name"
8142 msgstr "Имя сервера"
8143
8144 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8145 msgid "Service Name"
8146 msgstr "Имя службы"
8147
8148 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8149 msgid "Service Type"
8150 msgstr "Тип службы"
8151
8152 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8153 msgid "Services"
8154 msgstr "Службы"
8155
8156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8157 msgid "Session expired"
8158 msgstr "Сессия истекла"
8159
8160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8162 msgid "Set Static"
8163 msgstr "Присвоить IP"
8164
8165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8166 msgctxt "nft mangle"
8167 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8168 msgstr "Установить поле заголовка <var>%s</var> в <strong>%s</strong>"
8169
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
8171 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8172 msgstr "Назначить интерфейс внешним ведомым NDP-Proxy. По умолчанию выключено."
8173
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
8175 msgid ""
8176 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8177 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8178 msgstr ""
8179 "Устанавливать параметры (свойства) интерфейса независимо от реального "
8180 "состояния подключения. Если опция включена, события подключения/отключения "
8181 "кабеля для данного интерфейса не будут вызывать hotplug обработчики."
8182
8183 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8184 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8185 msgstr "Установить один и тот же MAC-адрес для всех ведомых интерфейсов"
8186
8187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8188 msgid ""
8189 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8190 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8191 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8192 msgstr ""
8193 "Устанавливает флаг автономной конфигурации адресов в опциях информации о "
8194 "префиксе отправляемых сообщений <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8195 "abbr>. Если флаг включен, клиенты будут выполнять автоконфигурацию адресов "
8196 "IPv6 без учёта состояния."
8197
8198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8199 msgid ""
8200 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8201 "proxying."
8202 msgstr ""
8203 "Установить этот интерфейс в качестве мастера для ретрансляции RA и DHCPv6, а "
8204 "также проксирования NDP."
8205
8206 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8207 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8208 msgstr "Установить на текущем активном ведомом интерфейсе (active, 1)"
8209
8210 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8211 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8212 msgstr ""
8213 "Установить на первом ведомом интерфейсе, добавленном в объединение (follow, "
8214 "2)"
8215
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8218 msgid "Set up DHCP Server"
8219 msgstr "Настроить сервер DHCP"
8220
8221 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8222 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8223 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8224 msgid "Setting PLMN failed"
8225 msgstr "Ошибка установки PLMN"
8226
8227 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8228 msgid "Setting operation mode failed"
8229 msgstr "Ошибка установки режима работы"
8230
8231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8232 msgid "Settings"
8233 msgstr "Настройки"
8234
8235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8236 msgid ""
8237 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8238 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8239 msgstr ""
8240 "Настройки для помощи беспроводным клиентам в роуминге между несколькими "
8241 "точками доступа: 802.11r, 802.11k и 802.11v"
8242
8243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8244 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8245 msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
8246
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8249 msgid "Short GI"
8250 msgstr "Короткий GI"
8251
8252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8253 msgid "Short Preamble"
8254 msgstr "Короткая преамбула"
8255
8256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8257 msgid "Show current backup file list"
8258 msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
8259
8260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8261 msgid "Show empty chains"
8262 msgstr "Показать пустые цепочки"
8263
8264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8266 msgid "Show raw counters"
8267 msgstr "«Сырые» (raw) счётчики"
8268
8269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8270 msgid "Shutdown this interface"
8271 msgstr "Выключить этот интерфейс"
8272
8273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
8279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8283 msgid "Signal"
8284 msgstr "Сигнал"
8285
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8287 msgid "Signal / Noise"
8288 msgstr "Сигнал / шум"
8289
8290 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8291 msgid "Signal Quality"
8292 msgstr "Качество сигнала"
8293
8294 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
8295 msgid "Signal Refresh Rate"
8296 msgstr "Частота обновления сигнала"
8297
8298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8299 msgid "Signal:"
8300 msgstr "Сигнал:"
8301
8302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
8303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8304 msgid "Size"
8305 msgstr "Размер"
8306
8307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8308 msgid "Size of DNS query cache"
8309 msgstr "Размер кэша DNS запроса"
8310
8311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8312 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8313 msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
8314
8315 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8316 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8317 msgid "Skip"
8318 msgstr "Пропустить"
8319
8320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8321 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8322 msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
8323
8324 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8325 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8326 msgid "Skip to content"
8327 msgstr "Перейти к содержимому"
8328
8329 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8330 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8331 msgid "Skip to navigation"
8332 msgstr "Перейти к навигации"
8333
8334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8335 msgid "Slave Interfaces"
8336 msgstr "Ведомые интерфейсы"
8337
8338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8339 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8340 msgid "Software VLAN"
8341 msgstr "Программное обеспечение VLAN"
8342
8343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8344 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8345 msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
8346
8347 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8348 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8349 msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
8350
8351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8352 msgid ""
8353 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8354 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8355 "instructions."
8356 msgstr ""
8357 "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
8358 "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
8359 "инструкций для вашего устройства."
8360
8361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8366 msgid "Source"
8367 msgstr "Отправитель"
8368
8369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8370 msgctxt "nft ip saddr"
8371 msgid "Source IP"
8372 msgstr "IP-адрес источника"
8373
8374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8375 msgctxt "nft ip6 saddr"
8376 msgid "Source IPv6"
8377 msgstr "IPv6-адрес источника"
8378
8379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8381 msgid "Source interface"
8382 msgstr "Интерфейс источник"
8383
8384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8385 msgctxt "nft ip sport"
8386 msgid "Source port"
8387 msgstr "Порт источника"
8388
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8390 msgid ""
8391 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8392 "options for Dnsmasq."
8393 msgstr ""
8394 "Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
8395 "загрузки для dnsmasq."
8396
8397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
8398 msgid ""
8399 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8400 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8401 msgstr ""
8402 "Определяет фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через "
8403 "DHCPv6. Если не указано, будет объявлен домен поиска DNS локального "
8404 "устройства."
8405
8406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
8407 msgid ""
8408 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8409 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8410 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8411 msgstr ""
8412 "Определяет фиксированный список адресов IPv6 DNS-серверов для объявления "
8413 "через DHCPv6. Если не указано, устройство будет объявлять себя в качестве "
8414 "IPv6 DNS-сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
8415
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8417 msgid ""
8418 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8419 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8420 "corresponding range"
8421 msgstr ""
8422 "Определяет индивидуальный UID или диапазон UID для соответствия. Например, "
8423 "1000 для соответствия определенному UID или 1000-1005 для соответствия всем "
8424 "UID в указанном диапазоне"
8425
8426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8427 msgid ""
8428 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8429 "dropped or delivered"
8430 msgstr ""
8431 "Определяет, должны ли дубликаты фреймов (полученные на неактивных портах) "
8432 "быть отброшены или доставлены"
8433
8434 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8435 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8436 msgstr "Определяет частоту ARP мониторинга соединения в миллисекундах"
8437
8438 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8439 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8440 msgstr "Определяет IP-адреса, которые будут использоваться для ARP мониторинга"
8441
8442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8443 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8444 msgstr "Определяет частоту MII мониторинга соединения в миллисекундах"
8445
8446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8447 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8448 msgstr "Определяет значение TOS для сопоставления в IP-заголовках"
8449
8450 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8451 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8452 msgstr "Определяет используемую логику выбора для агрегации"
8453
8454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8455 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8456 msgstr "Определяет подсеть назначения для соответствия (CIDR-нотация)"
8457
8458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8459 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8460 msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
8461
8462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8463 msgid ""
8464 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8465 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8466 "stateful DHCPv6."
8467 msgstr ""
8468 "Определяет флаги, отправляемые в сообщениях <abbr title=\"Router "
8469 "Advertisement\">RA</abbr>, например, для указания клиентам запрашивать "
8470 "дополнительную информацию через stateful DHCPv6."
8471
8472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8473 msgid ""
8474 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8475 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8476 msgstr ""
8477 "Определяет fwmark и, опционально, его маску для соответствия. Например, 0xFF "
8478 "для соответствия метке 255 или 0x0/0x1 для соответствия любому четному "
8479 "значению метки"
8480
8481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8482 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8483 msgstr "Определяет имя входящего логического интерфейса"
8484
8485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8486 msgid ""
8487 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8488 "this route belongs to"
8489 msgstr ""
8490 "Определяет имя логического интерфейса родительского (или главного) "
8491 "интерфейса, которому принадлежит этот маршрут"
8492
8493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8494 msgid ""
8495 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8496 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8497 msgstr ""
8498 "Определяет MAC-адрес для актора во время обмена пакетами протокола (LACPDU). "
8499 "Если пустой, в качестве MAC-адреса актора будет использоваться MAC-адрес "
8500 "мастера"
8501
8502 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8503 msgid ""
8504 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8505 "to be dead"
8506 msgstr ""
8507 "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
8508 "считаются отключенными"
8509
8510 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8511 msgid ""
8512 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8513 "dead"
8514 msgstr ""
8515 "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
8516
8517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8518 msgid ""
8519 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8520 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8521 "be reduced by the driver."
8522 msgstr ""
8523 "Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
8524 "беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
8525 "использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
8526 "быть снижена драйвером."
8527
8528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8529 msgid ""
8530 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8531 "carrier"
8532 msgstr ""
8533 "Определяет минимальное количество соединений, которое должно быть активным "
8534 "для включения интерфейса объединения (carrier on)"
8535
8536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8537 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8538 msgstr ""
8539 "Определяет режим, который будет использоваться для этого интерфейса "
8540 "объединения"
8541
8542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8543 msgid ""
8544 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8545 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8546 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8547 msgstr ""
8548 "Определяет сетевой шлюз. Если опущено, берется шлюз из родительского "
8549 "интерфейса, если таковой имеется, в противном случае создается маршрут с "
8550 "охватом соединения (link scope). Если установлено значение 0.0.0.0, шлюз не "
8551 "будет определён для маршрута"
8552
8553 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8554 msgid ""
8555 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8556 "failover event in 200ms intervals"
8557 msgstr ""
8558 "Определяет количество отчетов о членстве в IGMP, которые должны быть "
8559 "отправлены после события отказа с интервалом 200 мс"
8560
8561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8562 msgid ""
8563 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8564 "the next one"
8565 msgstr ""
8566 "Определяет количество пакетов для передачи через ведомый интерфейс перед "
8567 "переходом к следующему ведомому"
8568
8569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8570 msgid ""
8571 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8572 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8573 msgstr ""
8574 "Определяет количество peer-уведомлений (самообращённые ARP и незапрашиваемые "
8575 "IPv6-объявления соседей), которые должны быть отправлены после события отказа"
8576
8577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8578 msgid ""
8579 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8580 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8581 msgstr ""
8582 "Определяет количество секунд между моментами, когда драйвер объединения "
8583 "посылает обучающие пакеты на каждый пир ведомого устройства"
8584
8585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8586 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8587 msgstr "Определяет порядок следования IP-правил"
8588
8589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8590 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8591 msgstr "Определяет имя исходящего логического интерфейса"
8592
8593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8594 msgid ""
8595 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8596 "by the target"
8597 msgstr ""
8598 "Определяет предпочтительный адрес источника при отправке в места назначения, "
8599 "охватываемые целью"
8600
8601 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8602 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8603 msgstr ""
8604 "Определяет количество IP-адресов ARP мониторинга, которые должны быть "
8605 "достижимы"
8606
8607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8608 msgid ""
8609 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8610 "LACPDU packets"
8611 msgstr ""
8612 "Определяет скорость, с которой партнер соединения будет запрашивать передачу "
8613 "пакетов LACPDU"
8614
8615 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8616 msgid ""
8617 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8618 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8619 msgstr ""
8620 "Определяет политику повторного выбора для первичного ведомого, когда "
8621 "происходит сбой активного ведомого или восстановление первичного ведомого"
8622
8623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8624 msgid "Specifies the route metric to use"
8625 msgstr "Определяет метрику маршрута для использования"
8626
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8628 msgid "Specifies the route type to be created"
8629 msgstr "Определяет тип маршрута, который необходимо создать"
8630
8631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8632 msgid "Specifies the rule target routing action"
8633 msgstr "Определяет целевое действие маршрутизации для правила"
8634
8635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8636 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8637 msgstr "Определяет подсеть источника для сопоставления (CIDR-нотация)"
8638
8639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8640 msgid "Specifies the system priority"
8641 msgstr "Определяет системный приоритет"
8642
8643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8644 msgid ""
8645 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8646 "link failure detection"
8647 msgstr ""
8648 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед отключением ведомого "
8649 "после обнаружения сбоя в соединении"
8650
8651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8652 msgid ""
8653 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8654 "link recovery detection"
8655 msgstr ""
8656 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед включением ведомого "
8657 "после обнаружения восстановления соединения"
8658
8659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8660 msgid ""
8661 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8662 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8663 "wireless settings."
8664 msgstr ""
8665 "Определяет проводные порты для подключения к этому мосту. Чтобы присоединить "
8666 "беспроводные сети, выберите соответствующий интерфейс в качестве сети в "
8667 "настройках беспроводной сети."
8668
8669 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8670 msgid ""
8671 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8672 "traffic should be filtered for link monitoring"
8673 msgstr ""
8674 "Определяет, должны ли проверяться запросы и ответы ARP или же для "
8675 "мониторинга соединения следует фильтровать трафик, не связанный с ARP"
8676
8677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8678 msgid ""
8679 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8680 "address at enslavement"
8681 msgstr ""
8682 "Определяет, должен ли режим активного резервирования устанавливать для всех "
8683 "ведомых устройств один и тот же MAC-адрес при добавлении устройства в "
8684 "качестве ведомого"
8685
8686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8687 msgid ""
8688 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8689 "netif_carrier_ok()"
8690 msgstr ""
8691 "Определяет, должен ли miimon использовать MII или ioctl вызовы ETHTOOL "
8692 "вместо netif_carrier_ok()"
8693
8694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8695 msgid ""
8696 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8697 msgstr ""
8698 "Определяет, следует ли перемещать активные потоки между ведомыми в "
8699 "зависимости от нагрузки"
8700
8701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8702 msgid ""
8703 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8704 msgstr ""
8705 "Определяет, какие ведомые интерфейсы должны быть включены в этот интерфейс "
8706 "объединения"
8707
8708 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8709 msgid ""
8710 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8711 "slave while it is available"
8712 msgstr ""
8713 "Определяет, какой ведомый интерфейс является основным устройством. Он всегда "
8714 "будет активным ведомым, пока он доступен"
8715
8716 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8717 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8718 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8719 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8720 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
8721
8722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8725 msgid ""
8726 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8727 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8728 "<code>00..FF</code> (optional)."
8729 msgstr ""
8730 "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
8731 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
8732 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
8733
8734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8737 msgid ""
8738 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8739 "default (64) (optional)."
8740 msgstr ""
8741 "Укажите TTL (Time to Live) для инкапсулирующего пакета, отличного от "
8742 "стандартного (64) (опционально)."
8743
8744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8745 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8746 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8747 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8748 msgid ""
8749 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8750 "default (64)."
8751 msgstr ""
8752 "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
8753 "(64)."
8754
8755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8756 msgid ""
8757 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8758 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8759 "FF</code> (optional)."
8760 msgstr ""
8761 "Укажите TC (класс трафика). Может быть <code>inherit</code> (значение "
8762 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
8763 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
8764
8765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8769 msgid ""
8770 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8771 "bytes) (optional)."
8772 msgstr ""
8773 "Укажите MTU (Maximum Transmission Unit), отличный от стандартного (1280 "
8774 "байт) (опционально)."
8775
8776 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8777 msgid ""
8778 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8779 "bytes)."
8780 msgstr ""
8781 "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
8782 "байт)."
8783
8784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8785 msgid "Specify the secret encryption key here."
8786 msgstr "Укажите закрытый ключ."
8787
8788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
8789 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8790 msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8791
8792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8793 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8794 msgstr "Таймаут кэша просроченных соседей"
8795
8796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8798 msgid "Start"
8799 msgstr "Запустить"
8800
8801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8802 msgid "Start WPS"
8803 msgstr "Запустить WPS"
8804
8805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8806 msgid "Start priority"
8807 msgstr "Приоритет"
8808
8809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
8810 msgid "Start refresh"
8811 msgstr "Запустить обновление"
8812
8813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4680
8814 msgid "Starting configuration apply…"
8815 msgstr "Применение конфигурации…"
8816
8817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
8818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:414
8819 msgid "Starting wireless scan..."
8820 msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
8821
8822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8823 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8824 msgid "Startup"
8825 msgstr "Автозапуск"
8826
8827 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
8828 msgid "State"
8829 msgstr "Состояние"
8830
8831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8832 msgid "Static IPv4 Routes"
8833 msgstr "Статические маршруты IPv4"
8834
8835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8836 msgid "Static IPv6 Routes"
8837 msgstr "Статические маршруты IPv6"
8838
8839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8841 msgid "Static Lease"
8842 msgstr "Бессрочная аренда"
8843
8844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8845 msgid "Static Leases"
8846 msgstr "Постоянные аренды"
8847
8848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8850 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8851 msgid "Static address"
8852 msgstr "Статический адрес"
8853
8854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8855 msgid ""
8856 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8857 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8858 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8859 msgstr ""
8860 "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
8861 "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
8862 "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
8863
8864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
8865 msgid "Station inactivity limit"
8866 msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
8867
8868 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
8870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8871 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8872 msgid "Status"
8873 msgstr "Состояние"
8874
8875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
8876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8877 msgid "Stop"
8878 msgstr "Остановить"
8879
8880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8881 msgid "Stop WPS"
8882 msgstr "Остановить WPS"
8883
8884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
8885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
8886 msgid "Stop refresh"
8887 msgstr "Остановить обновление"
8888
8889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8890 msgid "Storage"
8891 msgstr "Хранилище"
8892
8893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8894 msgid "Strict filtering"
8895 msgstr "Строгая фильтрация"
8896
8897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8898 msgid "Strict order"
8899 msgstr "Строгий порядок"
8900
8901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8902 msgid "Strong"
8903 msgstr "Сильная"
8904
8905 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
8907 msgid "Submit"
8908 msgstr "Применить"
8909
8910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8911 msgid "Suppress logging"
8912 msgstr "Подавить логирование"
8913
8914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8915 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8916 msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
8917
8918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8919 msgid "Swap free"
8920 msgstr "Свободно подкачки (swap)"
8921
8922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8923 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8924 msgid "Switch"
8925 msgstr "Коммутатор"
8926
8927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8928 msgid "Switch %q"
8929 msgstr "Коммутатор %q"
8930
8931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8932 msgid ""
8933 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8934 msgstr ""
8935 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
8936 "точными."
8937
8938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8939 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8940 msgid "Switch VLAN"
8941 msgstr "Изменить VLAN"
8942
8943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8944 msgid "Switch port"
8945 msgstr "Порт коммутатора"
8946
8947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
8948 msgid "Switch protocol"
8949 msgstr "Изменить протокол"
8950
8951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8953 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8954 msgid "Switch to CIDR list notation"
8955 msgstr "Переключить в формат CIDR"
8956
8957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
8958 msgid "Symbolic link"
8959 msgstr "Символическая ссылка"
8960
8961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8962 msgid "Sync with NTP-Server"
8963 msgstr "Синхрон. по NTP"
8964
8965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8966 msgid "Sync with browser"
8967 msgstr "Скопир. из браузера"
8968
8969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8970 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8971 msgstr "Синтаксис: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8972
8973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8974 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8975 msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com</code>."
8976
8977 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8980 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8981 msgid "System"
8982 msgstr "Система"
8983
8984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8985 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8986 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8987 msgid "System Log"
8988 msgstr "Системный журнал"
8989
8990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8991 msgid "System Priority"
8992 msgstr "Системный приоритет"
8993
8994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8995 msgid "System Properties"
8996 msgstr "Свойства системы"
8997
8998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8999 msgid "System log buffer size"
9000 msgstr "Размер системного журнала"
9001
9002 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9003 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9004 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9005 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9006 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9007 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
9008
9009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9010 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9011 msgid "TCP MSS"
9012 msgstr "TCP MSS"
9013
9014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9015 msgctxt "nft tcp dport"
9016 msgid "TCP destination port"
9017 msgstr "TCP-порт назначения"
9018
9019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9020 msgctxt "nft tcp flags"
9021 msgid "TCP flags"
9022 msgstr "TCP-флаги"
9023
9024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9025 msgctxt "nft tcp sport"
9026 msgid "TCP source port"
9027 msgstr "TCP-порт источника"
9028
9029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9030 msgid "TCP:"
9031 msgstr "TCP:"
9032
9033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
9034 msgid "TFTP server root"
9035 msgstr "TFTP сервер root"
9036
9037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9039 msgid "TX"
9040 msgstr "Передано (TX)"
9041
9042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9043 msgid "TX Rate"
9044 msgstr "Cкорость передачи"
9045
9046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9047 msgid "TX queue length"
9048 msgstr "Длина очереди Tx"
9049
9050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9055 msgid "Table"
9056 msgstr "Таблица"
9057
9058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9059 msgctxt "VLAN port state"
9060 msgid "Tagged"
9061 msgstr "Тегирован"
9062
9063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
9064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
9065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9068 msgid "Target"
9069 msgstr "Приоритет"
9070
9071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9072 msgid "Target Platform"
9073 msgstr "Целевая платформа"
9074
9075 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9076 msgid "Target network"
9077 msgstr "Сеть назначения"
9078
9079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9080 msgid "Temp space"
9081 msgstr "Пространство temp"
9082
9083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9084 msgid "Terminate"
9085 msgstr "Завершить"
9086
9087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9088 msgid ""
9089 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9090 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9091 "Minimum is 1280 bytes."
9092 msgstr ""
9093 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для отправки в "
9094 "сообщениях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. "
9095 "Минимальное значение составляет 1280 байт."
9096
9097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
9098 msgid ""
9099 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9100 "addresses are available via DHCPv6."
9101 msgstr ""
9102 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) означает, что IPv6 адреса "
9103 "доступны через DHCPv6."
9104
9105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
9106 msgid ""
9107 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9108 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9109 msgstr ""
9110 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) означает, что устройство также "
9111 "выступает в качестве домашнего мобильного агента IPv6 на этом соединении."
9112
9113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
9114 msgid ""
9115 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9116 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9117 msgstr ""
9118 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) означает, что через DHCPv6 доступна "
9119 "другая информация, например, DNS-серверы."
9120
9121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9122 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9123 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилась с кодом ошибки %d"
9124
9125 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9126 msgid ""
9127 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9128 "the configuration."
9129 msgstr ""
9130 "Для генерации изображения QR-кода конфигурации необходим пакет <em>qrencode</"
9131 "em>."
9132
9133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
9134 msgid ""
9135 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9136 "weight specified here"
9137 msgstr ""
9138 "Записи DNS-сервера в локальном resolv.conf в первую очередь сортируются по "
9139 "весу, указанному здесь"
9140
9141 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9142 msgid ""
9143 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9144 "username instead of the user ID!"
9145 msgstr ""
9146 "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
9147 "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
9148
9149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
9150 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9151 msgstr "IP-адрес %h уже используется в другой постоянной аренде"
9152
9153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
9154 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9155 msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула адресов DHCP"
9156
9157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
9158 msgid "The IP address of the boot server"
9159 msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
9160
9161 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9162 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9163 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9164
9165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9167 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9168 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9169 msgid ""
9170 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9171 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
9172
9173 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9174 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9175 msgstr "IPv6-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9176
9177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9179 msgid ""
9180 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9181 msgstr "IPv6 адрес или полное доменное имя удаленного узла туннеля."
9182
9183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9185 msgid ""
9186 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9187 msgstr ""
9188 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
9189
9190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9191 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9192 msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
9193
9194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9195 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9196 msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
9197
9198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9199 msgid ""
9200 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9201 msgstr ""
9202 "Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
9203 "настроенном интерфейсе."
9204
9205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9206 msgid "The LED is always in default state off."
9207 msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
9208
9209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9210 msgid "The LED is always in default state on."
9211 msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
9212
9213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9214 msgid ""
9215 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9216 "pool"
9217 msgstr ""
9218 "MAC-адрес %h уже используется другой постоянной арендой в том же пуле DHCP"
9219
9220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9221 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9222 msgstr "MTU не должно превышать MTU родительского устройства, равное %d байт"
9223
9224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9225 msgid "The VLAN ID must be unique"
9226 msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
9227
9228 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9229 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9230 msgstr "Алгоритм, который используется для обнаружения маршрутов mesh"
9231
9232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9233 msgid ""
9234 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9235 "code> and <code>_</code>"
9236 msgstr ""
9237 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
9238 "<code>_</code>"
9239
9240 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9241 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9242 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
9243
9244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9245 msgid ""
9246 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9247 "network"
9248 msgstr ""
9249 "При подключении к скрытой беспроводной сети необходимо вручную указать "
9250 "правильный SSID"
9251
9252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
9253 msgid ""
9254 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9255 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9256 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9257 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9258 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9259 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9260 "state."
9261 msgstr ""
9262 "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
9263 "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
9264 "что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
9265 "можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
9266 "попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
9267 "сохранить рабочее состояние конфигурации."
9268
9269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9271 msgid ""
9272 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9273 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9274 msgstr ""
9275 "Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
9276 "sda1</code>)"
9277
9278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9279 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9280 msgstr "Имя устройства «%s» уже занято"
9281
9282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9284 msgid ""
9285 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9286 "properly."
9287 msgstr ""
9288 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9289 "сети."
9290
9291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9292 msgid ""
9293 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9294 "properly."
9295 msgstr ""
9296 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9297 "беспроводной связи."
9298
9299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9300 msgid ""
9301 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9302 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9303 "'Continue' below to start the flash procedure."
9304 msgstr ""
9305 "Образ прошивки загружен. Ниже приведены контрольная сумма и размер файла, "
9306 "сравните их с оригинальным файлом для обеспечения целостности данных.<br /"
9307 ">Нажмите кнопку «Продолжить» ниже, чтобы начать процедуру прошивки."
9308
9309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9310 msgid "The following rules are currently active on this system."
9311 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
9312
9313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9314 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9315 msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
9316
9317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9318 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9319 msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом"
9320
9321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9322 msgid ""
9323 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9324 "application to setup a connection towards this device."
9325 msgstr ""
9326 "Сгенерированная конфигурация может быть импортирована в клиентское "
9327 "приложение WireGuard для установки соединения с этим устройством."
9328
9329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9330 msgid "The given SSH public key has already been added."
9331 msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
9332
9333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9334 msgid ""
9335 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9336 "ED25519 or ECDSA keys."
9337 msgstr ""
9338 "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
9339
9340 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9341 msgid ""
9342 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9343 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9344 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9345 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9346 msgstr ""
9347 "Настройка штрафа за прыжки позволяет изменить предпочтение batman-adv в "
9348 "пользу многохоповых маршрутов по сравнению с короткими. Значение применяется "
9349 "к TQ каждого пересылаемого OGM, тем самым увеличивая стоимость "
9350 "дополнительного перехода (пакет должен быть получен и повторно передан, что "
9351 "требует затрат эфирного времени)"
9352
9353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9354 msgid "The hostname of the boot server"
9355 msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
9356
9357 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9358 msgid "The interface could not be found"
9359 msgstr "Не удалось найти интерфейс"
9360
9361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1138
9362 msgid "The interface name is already used"
9363 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
9364
9365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
9366 msgid "The interface name is too long"
9367 msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
9368
9369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9371 msgid ""
9372 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9373 "addresses."
9374 msgstr ""
9375 "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
9376
9377 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9378 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9379 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9380 msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
9381
9382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9383 msgid "The local IPv4 address"
9384 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
9385
9386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9388 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9389 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9390 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9391 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9392 msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
9393
9394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9395 msgid "The local IPv4 netmask"
9396 msgstr "Локальная маска сети IPv4"
9397
9398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9400 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9401 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9402 msgstr "Локальный IPv6-адрес, через который создается туннель (необязательно)."
9403
9404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9405 msgid ""
9406 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9407 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9408 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9409 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9410 "detect the loss of the last member of a group"
9411 msgstr ""
9412 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в групповые запросы, "
9413 "посылаемые в ответ на сообщение о выходе из группы. Это также время между "
9414 "групповыми запросами. Это значение может быть настроено для изменения "
9415 "«задержки выхода» в сети. Уменьшение значения приводит к сокращению времени "
9416 "на обнаружение потери последнего члена группы"
9417
9418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9419 msgid ""
9420 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9421 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9422 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9423 "host responses are spread out over a larger interval"
9424 msgstr ""
9425 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в периодические общие "
9426 "запросы. Изменяя значение, администратор может настроить всплеск IGMP-"
9427 "сообщений в подсети; большие значения делают трафик менее всплесковым, так "
9428 "как ответы хоста распределяются на больший промежуток времени"
9429
9430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9431 msgid ""
9432 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9433 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9434 msgstr ""
9435 "Максимальное количество прыжков, публикуемых в <abbr title=\"Router "
9436 "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. Максимальное значение составляет 255 "
9437 "прыжков."
9438
9439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
9440 msgid ""
9441 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9442 "of the \"%h\" interface."
9443 msgstr ""
9444 "Сетевой доступ к этому устройству может быть нарушен при изменении настроек "
9445 "интерфейса «%h»."
9446
9447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9448 msgid "The network name is already used"
9449 msgstr "Имя сети уже используется"
9450
9451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9452 msgid ""
9453 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9454 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9455 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9456 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9457 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9458 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9459 msgstr ""
9460 "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr "
9461 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры "
9462 "могут связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные "
9463 "сети\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
9464 "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
9465 "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
9466 "внутренней — локальной сети."
9467
9468 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9469 msgid ""
9470 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9471 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9472 "domain."
9473 msgstr ""
9474 "Публичное имя хоста или IP-адрес этой системы, к которой должен подключаться "
9475 "узел. Обычно это статический публичный IP-адрес, статическое имя хоста или "
9476 "имя домена DDNS."
9477
9478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9479 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9480 msgstr ""
9481 "Интервал ответа на запрос должен быть меньше значения интервала запроса"
9482
9483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9485 msgid "The reboot command failed with code %d"
9486 msgstr "Команда reboot завершилась с кодом ошибки %d"
9487
9488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9489 msgid "The restore command failed with code %d"
9490 msgstr "Команда restore завершилась с кодом ошибки %d"
9491
9492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9493 msgid ""
9494 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9495 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9496 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9497 msgstr ""
9498 "Значение надежности позволяет настроить ожидаемую потерю пакетов в сети. "
9499 "Если в сети ожидаются потери, значение надежности может быть увеличено. IGMP "
9500 "устойчив к (надежность – 1) потерям пакетов"
9501
9502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9503 msgid ""
9504 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9505 msgstr ""
9506 "Целью правила является переход к другому правилу, определенному значением "
9507 "его приоритета"
9508
9509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9511 msgid ""
9512 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9513 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9514 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9515 msgstr ""
9516 "Целью правила является идентификатор таблицы поиска: числовой индекс таблицы "
9517 "в диапазоне от 0 до 65535 или символьный псевдоним, объявленный в /etc/"
9518 "iproute2/rt_tables. Специальные псевдонимы local (255), main (254) и default "
9519 "(253) также допустимы"
9520
9521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9522 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9523 msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
9524
9525 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9526 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9527 msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
9528
9529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9530 msgid ""
9531 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9532 "when finished."
9533 msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
9534
9535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9536 msgid ""
9537 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9538 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9539 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9540 "settings."
9541 msgstr ""
9542 "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
9543 "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
9544 "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
9545 "устройству, в зависимости от настроек."
9546
9547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9548 msgid ""
9549 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9550 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9551 msgstr ""
9552 "Система перезагружается. Если восстановленная конфигурация изменила текущий "
9553 "IP-адрес локальной сети, потребуется ручное подключение."
9554
9555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9556 msgid "The system password has been successfully changed."
9557 msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
9558
9559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9560 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9561 msgstr "Команда sysupgrade завершилась с кодом ошибки %d"
9562
9563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9564 msgid ""
9565 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9566 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9567 "\"Cancel\" to abort the operation."
9568 msgstr ""
9569 "Загруженный архив резервной копии является действительным и содержит файлы, "
9570 "перечисленные ниже. Нажмите «Продолжить» для восстановления резервной копии "
9571 "и перезагрузки, или «Отмена» для прерывания операции."
9572
9573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9574 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9575 msgstr "Загруженный архив резервной копии не читается"
9576
9577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9578 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9579 msgstr "Загруженная прошивка не позволяет сохранить текущую конфигурацию."
9580
9581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9582 msgid ""
9583 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9584 "you choose the generic image format for your platform."
9585 msgstr ""
9586 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
9587 "подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
9588
9589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
9590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
9591 msgid "The value is overridden by configuration."
9592 msgstr "Значение переопределено конфигурацией."
9593
9594 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9595 msgid ""
9596 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9597 "the network with its protocol information."
9598 msgstr ""
9599 "Значение определяет интервал (миллисекунды), через который batman-adv "
9600 "передает в сеть информацию о протоколе."
9601
9602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9603 msgid ""
9604 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9605 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9606 msgstr ""
9607 "В системе присутствуют устаревшие правила iptables. Смешивание правил "
9608 "iptables и nftables не рекомендуется и может привести к неполной фильтрации "
9609 "трафика."
9610
9611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9615 msgid "There are no active leases"
9616 msgstr "Нет активных арендованных адресов"
9617
9618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4724
9619 msgid "There are no changes to apply"
9620 msgstr "Нет изменений для применения"
9621
9622 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9623 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9624 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9625 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9626 msgid ""
9627 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9628 "protect the web interface."
9629 msgstr ""
9630 "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
9631 "веб-интерфейс."
9632
9633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9634 msgid "This IPv4 address of the relay"
9635 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
9636
9637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9638 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9639 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
9640
9641 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9642 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9643 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9644 msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
9645
9646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9647 msgid ""
9648 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9649 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9650 "configurations are automatically preserved."
9651 msgstr ""
9652 "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
9653 "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
9654 "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
9655 "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
9656
9657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9658 msgid ""
9659 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9660 "password if no update key has been configured"
9661 msgstr ""
9662 "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
9663 "записи, если ключ обновления не был настроен"
9664
9665 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9666 msgid ""
9667 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9668 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9669 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9670 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9671 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9672 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9673 "a network from there."
9674 msgstr ""
9675 "Это устройство batman-adv, к которому вы хотите привязать физическое "
9676 "устройство указанное выше. Если этот список пуст, то вам нужно сначала "
9677 "создать его. Если вы хотите направить трафик mesh через проводное сетевое "
9678 "устройство, выберите его в вышеуказанном списке устройств. Если вы хотите "
9679 "назначить интерфейс batman-adv для Wi-fi mesh, то не выбирайте устройство в "
9680 "списке, а перейдите в настройки беспроводной сети и выберите этот интерфейс "
9681 "в качестве сети."
9682
9683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9684 msgid ""
9685 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9686 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9687 msgstr ""
9688 "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
9689 "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
9690
9691 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9692 msgid ""
9693 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9694 "ends with <code>...:2/64</code>"
9695 msgstr ""
9696 "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
9697 "на <code>...:2/64</code>"
9698
9699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9700 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9701 msgstr ""
9702 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
9703 "abbr>-сервер в локальной сети."
9704
9705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9706 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9707 msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
9708
9709 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9710 msgid ""
9711 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9712 msgstr ""
9713 "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
9714
9715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9716 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9717 msgstr ""
9718 "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
9719 "запланировать ваши задания."
9720
9721 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9722 msgid ""
9723 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9724 msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
9725
9726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9727 msgid ""
9728 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9729 "their status."
9730 msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
9731
9732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
9733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
9734 msgid ""
9735 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9736 msgstr ""
9737 "Эта опция не может быть использована, так как пакет ca-bundle не установлен."
9738
9739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9740 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9741 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9742 msgid "This section contains no values yet"
9743 msgstr "Здесь пока что пусто"
9744
9745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9746 msgid "Time Synchronization"
9747 msgstr "Синхронизация времени"
9748
9749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
9750 msgid "Time advertisement"
9751 msgstr "Объявление о времени"
9752
9753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9754 msgid "Time in milliseconds"
9755 msgstr "Время в миллисекундах"
9756
9757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9758 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9759 msgstr ""
9760 "Время в секундах, которое необходимо провести в состоянии прослушивания и "
9761 "изучения"
9762
9763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
9764 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9765 msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
9766
9767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9768 msgid "Time zone"
9769 msgstr "Временная зона"
9770
9771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9772 msgid "Timed-out"
9773 msgstr "Таймаут"
9774
9775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9776 msgid "Timeout in seconds"
9777 msgstr "Таймаут в секундах"
9778
9779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9780 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9781 msgstr ""
9782 "Таймаут в секундах для изученных MAC-адресов в базе данных переадресации"
9783
9784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9785 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9786 msgstr "Таймаут в секундах до обновления топологии при потере связи"
9787
9788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9789 msgid "Timezone"
9790 msgstr "Часовой пояс"
9791
9792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9793 msgid ""
9794 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9795 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9796 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9797 msgstr ""
9798 "Чтобы полностью настроить локальный интерфейс WireGuard из существующего "
9799 "(например, предоставленного провайдером) файла конфигурации, используйте "
9800 "вместо этого <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">импорт "
9801 "конфигурации</a></strong>."
9802
9803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9804 msgid "To login…"
9805 msgstr "Войти…"
9806
9807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9808 msgid ""
9809 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9810 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9811 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9812 msgstr ""
9813 "Для сброса настроек нажмите 'Выполнить сброс' (только для squashfs-образов)."
9814 "<br />Чтобы восстановить настройки из ранее созданной резервной копии, "
9815 "нажмите \"Выбрать архив\"."
9816
9817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
9818 msgid "Tone"
9819 msgstr "Тон"
9820
9821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9822 msgid "Total Available"
9823 msgstr "Свободно"
9824
9825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9828 msgid "Traceroute"
9829 msgstr "Трассировка"
9830
9831 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
9832 msgid "Tracking Area Code"
9833 msgstr "Код зоны отслеживания"
9834
9835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9837 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9838 msgid "Traffic"
9839 msgstr "Трафик"
9840
9841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9843 msgid "Traffic Class"
9844 msgstr "Класс трафика (TC)"
9845
9846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9847 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9848 msgstr "Цепочка фильтра трафика «%h»"
9849
9850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9851 msgctxt "nft counter"
9852 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9853 msgstr "Трафик, сопоставленный правилом: %.1000mпакетов, %.1024mБ"
9854
9855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9856 msgid "Transfer"
9857 msgstr "Передано"
9858
9859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9860 msgid "Transmit"
9861 msgstr "Передача"
9862
9863 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9864 msgid "Transmit Hash Policy"
9865 msgstr "Хэш политика передачи пакетов"
9866
9867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9868 msgid "Transmitted Data"
9869 msgstr "Переданные данные"
9870
9871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9872 msgctxt "nft @th,off,len"
9873 msgid "Transport header bits %d-%d"
9874 msgstr "Биты заголовка транспортного уровня %d–%d"
9875
9876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9877 msgctxt "nft th dport"
9878 msgid "Transport header destination port"
9879 msgstr "Порт назначения заголовка транспортного уровня"
9880
9881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9882 msgctxt "nft th sport"
9883 msgid "Transport header source port"
9884 msgstr "Порт источника заголовка транспортного уровня"
9885
9886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9887 msgid "Trigger"
9888 msgstr "Триггер"
9889
9890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9891 msgid "Trigger Mode"
9892 msgstr "Режим работы"
9893
9894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9895 msgid "Tunnel ID"
9896 msgstr "Идентификатор туннеля"
9897
9898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9899 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9900 msgid "Tunnel Interface"
9901 msgstr "Туннель"
9902
9903 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9906 msgid "Tunnel Link"
9907 msgstr "Ссылка на туннель"
9908
9909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9910 msgid "Tunnel device"
9911 msgstr "Туннель"
9912
9913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9914 msgid "Tx-Power"
9915 msgstr "Мощность передатчика"
9916
9917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
9919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9921 msgid "Type"
9922 msgstr "Тип"
9923
9924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9925 msgid "Type of service"
9926 msgstr "Тип сервиса"
9927
9928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9929 msgctxt "nft udp dport"
9930 msgid "UDP destination port"
9931 msgstr "UDP-порт назначения"
9932
9933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9934 msgctxt "nft udp sport"
9935 msgid "UDP source port"
9936 msgstr "UDP-порт источника"
9937
9938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9939 msgid "UDP:"
9940 msgstr "UDP:"
9941
9942 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9943 msgid "UMTS only"
9944 msgstr "Только UMTS"
9945
9946 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9947 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9948 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9949 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9950
9951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9953 msgid "UUID"
9954 msgstr "UUID"
9955
9956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9958 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9959 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9960 msgid "Unable to determine device name"
9961 msgstr "Невозможно определить имя устройства"
9962
9963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9964 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9965 msgid "Unable to determine external IP address"
9966 msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
9967
9968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9969 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9970 msgid "Unable to determine upstream interface"
9971 msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
9972
9973 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9974 msgid "Unable to dispatch"
9975 msgstr "Невозможно обработать запрос для"
9976
9977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9978 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9979 msgstr "Невозможно сгенерировать QR-код: %s"
9980
9981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9983 msgid "Unable to load log data:"
9984 msgstr "Невозможно загрузить данные журнала:"
9985
9986 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9987 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9988 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9989 msgid "Unable to obtain client ID"
9990 msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
9991
9992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9993 msgid "Unable to obtain mount information"
9994 msgstr "Невозможно получить информацию о точках монтирования"
9995
9996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9997 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9998 msgstr "Невозможно сбросить счетчики ip6tables: %s"
9999
10000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10001 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10002 msgstr "Невозможно сбросить счетчики iptables: %s"
10003
10004 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10005 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10006 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10007 msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
10008
10009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10010 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10011 msgid "Unable to resolve peer host name"
10012 msgstr "Не удалось разрешить имя хоста узла"
10013
10014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10015 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10016 msgstr "Невозможно перезапустить межсетевой экран: %s"
10017
10018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10021 msgid "Unable to save contents: %s"
10022 msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s"
10023
10024 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10025 msgid "Unable to verify PIN"
10026 msgstr "Не удается проверить PIN-код"
10027
10028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1329
10029 msgid "Unconfigure"
10030 msgstr "Сброс"
10031
10032 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10033 msgid "Unet"
10034 msgstr "Unet"
10035
10036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10037 msgid "Unexpected reply data format"
10038 msgstr "Не ожидаемый формат данных ответа"
10039
10040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
10041 msgid ""
10042 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10043 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10044 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10045 "generated at first install."
10046 msgstr ""
10047 "Уникальный локальный адрес (ULA) в диапазоне <code>fc00::/7</code>. Обычно "
10048 "только в «локальной» половине <code>fd00::/8</code>. ULA для IPv6 является "
10049 "аналогом адресации в частной сети IPv4. Этот префикс генерируется случайным "
10050 "образом при первой установке."
10051
10052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10053 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10055 msgid "Unknown"
10056 msgstr "Неизвестно"
10057
10058 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
10059 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10060 msgstr "Неизвестный и неподдерживаемый метод подключения."
10061
10062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10063 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10064 msgid "Unknown error (%s)"
10065 msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
10066
10067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10068 msgid "Unknown error code"
10069 msgstr "Неизвестный код ошибки"
10070
10071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10073 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10074 msgid "Unmanaged"
10075 msgstr "Неуправляемый"
10076
10077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10079 msgid "Unmount"
10080 msgstr "Отмонтировать"
10081
10082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10083 msgid "Unnamed key"
10084 msgstr "Ключ без имени"
10085
10086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4374
10087 msgid "Unsaved Changes"
10088 msgstr "Не принятые изменения"
10089
10090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10091 msgid "Unspecified error"
10092 msgstr "Неопознанная ошибка"
10093
10094 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10095 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10096 msgid "Unsupported MAP type"
10097 msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
10098
10099 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10100 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10101 msgid "Unsupported modem"
10102 msgstr "Не поддерживаемый модем"
10103
10104 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10105 msgid "Unsupported protocol"
10106 msgstr "Не поддерживаемый протокол"
10107
10108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10109 msgid "Unsupported protocol type."
10110 msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
10111
10112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10113 msgctxt "VLAN port state"
10114 msgid "Untagged"
10115 msgstr "Не тегирован"
10116
10117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10118 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10119 msgid "Untitled peer"
10120 msgstr "Узел без имени"
10121
10122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10123 msgid "Up"
10124 msgstr "Вверх"
10125
10126 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10127 msgid "Up Delay"
10128 msgstr "Задержка включения интерфейса"
10129
10130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
10131 msgid "Upload"
10132 msgstr "Загрузить"
10133
10134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10135 msgid ""
10136 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10137 msgstr ""
10138 "Загрузите здесь sysupgrade-совместимый образ для замены работающей прошивки."
10139
10140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10143 msgid "Upload archive..."
10144 msgstr "Загрузить архив..."
10145
10146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10147 msgid "Upload file"
10148 msgstr "Загрузка файла"
10149
10150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10151 msgid "Upload file…"
10152 msgstr "Загрузка файла…"
10153
10154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
10155 msgid "Upload has been cancelled"
10156 msgstr "Загрузка отменена"
10157
10158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
10160 msgid "Upload request failed: %s"
10161 msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %s"
10162
10163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
10164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4222
10165 msgid "Uploading file…"
10166 msgstr "Загрузка файла…"
10167
10168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10169 msgid ""
10170 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10171 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10172 "restarted to apply the updated configuration."
10173 msgstr ""
10174 "При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
10175 "назначены имена в виде <em>wifinet#</em> и сеть будет перезапущена для "
10176 "применения обновлённой конфигурации."
10177
10178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10179 msgid ""
10180 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10181 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10182 msgstr ""
10183 "После нажатия кнопки «Продолжить» конфигурация мостов будет обновлена, и "
10184 "сеть будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
10185
10186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10187 msgid ""
10188 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10189 "will be restarted to apply the updated configuration."
10190 msgstr ""
10191 "После нажатия кнопки «Продолжить» опции ifname будут переименованы, и сеть "
10192 "будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
10193
10194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
10195 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10196 msgstr ""
10197 "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
10198 "порядке, определенном в resolvfile файле."
10199
10200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10202 msgid "Uptime"
10203 msgstr "Время работы"
10204
10205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
10206 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10207 msgstr "Использовать <code>/etc/ethers</code>"
10208
10209 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10210 msgid "Use DHCP"
10211 msgstr "Использовать DHCP"
10212
10213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10214 msgid "Use DHCP advertised servers"
10215 msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
10216
10217 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10218 msgid "Use DHCP gateway"
10219 msgstr "Использовать шлюз DHCP"
10220
10221 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10222 msgid "Use DHCPv6"
10223 msgstr "Использовать DHCPv6"
10224
10225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
10226 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10227 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10228 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10229 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10230 msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
10231
10232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10233 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10234 msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
10235
10236 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10237 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10239 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10241 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10242 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10243 msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
10244
10245 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10247 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10249 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10250 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
10251
10252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10253 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10254 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов (layer2)"
10255
10256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10257 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10258 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов (layer2+3)"
10259
10260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10261 msgid ""
10262 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10263 "(encap2+3)"
10264 msgstr ""
10265 "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов, используя "
10266 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10267
10268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10269 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10270 msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
10271
10272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10273 msgid "Use as root filesystem (/)"
10274 msgstr "Использовать как корень (/)"
10275
10276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10277 msgid "Use broadcast flag"
10278 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
10279
10280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
10281 msgid "Use builtin IPv6-management"
10282 msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
10283
10284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
10285 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10286 msgid "Use custom DNS servers"
10287 msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
10288
10289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
10290 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10291 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10292 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10293 msgid "Use default gateway"
10294 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
10295
10296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
10297 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10298 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10299 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10300 msgid "Use gateway metric"
10301 msgstr "Использовать метрику шлюза"
10302
10303 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10304 msgid "Use legacy MAP"
10305 msgstr "Использовать устаревший MAP"
10306
10307 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10308 msgid ""
10309 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10310 "instead of RFC7597"
10311 msgstr ""
10312 "Использовать устаревший MAP формат идентификатора интерфейса (draft-ietf-"
10313 "softwire-map-00) вместо RFC7597"
10314
10315 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10316 msgid "Use routing table"
10317 msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
10318
10319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10320 msgctxt "nft nat flag persistent"
10321 msgid "Use same source and destination for each connection"
10322 msgstr ""
10323 "Использовать один и тот же источник и назначения для каждого соединения"
10324
10325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10326 msgid "Use system certificates"
10327 msgstr "Использовать системные сертификаты"
10328
10329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10330 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10331 msgstr ""
10332 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
10333
10334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10335 msgid ""
10336 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10337 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10338 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10339 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10340 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10341 msgstr ""
10342 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
10343 "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
10344 "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
10345 "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
10346 "адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
10347 "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или infinite."
10348
10349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10350 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10351 msgstr "Использовать информацию протокола верхнего уровня (layer3+4)"
10352
10353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10354 msgid ""
10355 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10356 msgstr ""
10357 "Использовать информацию протокола верхнего уровня, используя "
10358 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10359
10360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10362 msgid "Used"
10363 msgstr "Занято"
10364
10365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10366 msgid "Used Key Slot"
10367 msgstr "Используемый слот ключа"
10368
10369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10370 msgid ""
10371 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10372 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10373 msgstr ""
10374 "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
10375 "требуется при использовании обычного WPA(2)-PSK."
10376
10377 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10378 msgid "User Group"
10379 msgstr "Группа пользователя"
10380
10381 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10382 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10383 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10384 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
10385
10386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10387 msgid "User identifier"
10388 msgstr "Идентификатор пользователя"
10389
10390 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10391 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10392 msgid "User key (PEM encoded)"
10393 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
10394
10395 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10396 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10397 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10398 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10399 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10400 msgid "Username"
10401 msgstr "Имя пользователя"
10402
10403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10404 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10405 msgstr "Использовать flow-таблицу <strong>%h</strong>"
10406
10407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
10408 msgid "VC-Mux"
10409 msgstr "VC-Mux"
10410
10411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
10412 msgid "VDSL"
10413 msgstr "VDSL"
10414
10415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10416 msgctxt "MACVLAN mode"
10417 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10418 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10419
10420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
10422 msgid "VLAN (802.1ad)"
10423 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10424
10425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
10427 msgid "VLAN (802.1q)"
10428 msgstr "VLAN (802.1q)"
10429
10430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10432 msgid "VLAN ID"
10433 msgstr "VLAN ID"
10434
10435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10436 msgid "VLANs on %q"
10437 msgstr "VLANы на %q"
10438
10439 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10440 msgid "VPN"
10441 msgstr "VPN"
10442
10443 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10444 msgid "VPN Local address"
10445 msgstr "Локальный адрес VPN"
10446
10447 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10448 msgid "VPN Local port"
10449 msgstr "Локальный порт VPN"
10450
10451 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10452 msgid "VPN Protocol"
10453 msgstr "протокол VPN"
10454
10455 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10456 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10457 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10458 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10459 msgid "VPN Server"
10460 msgstr "Сервер VPN"
10461
10462 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10463 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10464 msgstr "SHA256 хэш сертификата VPN-сервера"
10465
10466 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10467 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10468 msgid "VPN Server port"
10469 msgstr "Порт VPN сервера"
10470
10471 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10472 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10473 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
10474
10475 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10476 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10477 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10478 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (и другие) VPN)"
10479
10480 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10481 msgid "VTI"
10482 msgstr "VTI"
10483
10484 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10485 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10486 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10487
10488 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10489 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10490 msgid "VXLAN network identifier"
10491 msgstr "Сетевой идентификатор VXLAN"
10492
10493 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10494 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10495 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10496
10497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10498 msgid ""
10499 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10500 "DNSSEC."
10501 msgstr ""
10502 "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
10503 "подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов."
10504
10505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10507 msgid ""
10508 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10509 "the \"ca-bundle\" package"
10510 msgstr ""
10511 "Проверять сертификат сервера с помощью встроенного системного центра "
10512 "сертификации<br />(требуется пакет «ca-bundle»)"
10513
10514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10515 msgid "Validation for all slaves"
10516 msgstr "Проверка для всех ведомых"
10517
10518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10519 msgid "Validation only for active slave"
10520 msgstr "Проверка только для активного ведомого"
10521
10522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10523 msgid "Validation only for backup slaves"
10524 msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
10525
10526 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10527 msgid "Vendor"
10528 msgstr "Производитель (Vendor)"
10529
10530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10531 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10532 msgstr ""
10533 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
10534
10535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10536 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10537 msgstr ""
10538 "Проверять, действительно ли ответы от неподписанных доменов приходят от "
10539 "неподписанных доменов."
10540
10541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10542 msgid "Verifying the uploaded image file."
10543 msgstr "Проверка загруженного файла образа."
10544
10545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10546 msgid "Very High"
10547 msgstr "Очень высокая"
10548
10549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
10551 msgid "Virtual Ethernet"
10552 msgstr "Виртуальный Ethernet"
10553
10554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10555 msgid "Virtual dynamic interface"
10556 msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
10557
10558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10560 msgid "WDS"
10561 msgstr "WDS"
10562
10563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10565 msgid "WEP Open System"
10566 msgstr "Открытая система WEP"
10567
10568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10570 msgid "WEP Shared Key"
10571 msgstr "Общий ключ WEP"
10572
10573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10574 msgid "WEP passphrase"
10575 msgstr "Пароль WEP"
10576
10577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10578 msgid "WLAN roaming"
10579 msgstr "WLAN роуминг"
10580
10581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10582 msgid "WMM Mode"
10583 msgstr "Режим WMM"
10584
10585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10586 msgid "WNM Sleep Mode"
10587 msgstr "Режим сна WNM"
10588
10589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10590 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10591 msgstr "Исправление режима сна WNM"
10592
10593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10594 msgid "WPA passphrase"
10595 msgstr "Пароль WPA"
10596
10597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10598 msgid ""
10599 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10600 "and ad-hoc mode) to be installed."
10601 msgstr ""
10602 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
10603 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
10604
10605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10606 msgid "WPS status"
10607 msgstr "Состояние WPS"
10608
10609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10610 msgid "Waiting for device..."
10611 msgstr "Ожидание устройства..."
10612
10613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10615 msgid "Warning"
10616 msgstr "Внимание"
10617
10618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10619 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10620 msgstr ""
10621 "Внимание: Есть несохранённые изменения, которые будут потеряны при "
10622 "перезагрузке!"
10623
10624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10625 msgid "Weak"
10626 msgstr "Слабая"
10627
10628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10629 msgid "Weight"
10630 msgstr "Вес"
10631
10632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
10633 msgid ""
10634 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10635 "preference value are considered first when allocating subnets."
10636 msgstr ""
10637 "При делегировании префиксов нескольким нисходящим потокам, интерфейсы с "
10638 "более высоким значением привилегий учитываются в первую очередь при "
10639 "распределении подсетей."
10640
10641 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10642 msgid ""
10643 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10644 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10645 msgstr ""
10646 "При включении сетевого кодирования увеличивается пропускная способность WiFi "
10647 "за счет объединения нескольких кадров в один кадр, что сокращает необходимое "
10648 "эфирное время."
10649
10650 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10651 msgid ""
10652 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10653 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10654 "much delay."
10655 msgstr ""
10656 "Когда эта функция включена, распределенная ARP-таблица формирует ARP-кэш "
10657 "всей сети, который помогает клиентам, не входящим в сеть, получать ARP-"
10658 "ответы гораздо надежнее и без особых задержек."
10659
10660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10661 msgid ""
10662 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10663 "interface prefix"
10664 msgstr ""
10665 "Если включено, шлюз становится on-link, даже если адрес шлюза не "
10666 "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
10667
10668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10669 msgid ""
10670 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10671 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10672 "but no new hosts are learned."
10673 msgstr ""
10674 "Если включено, новые записи ARP-таблицы добавляются из полученных "
10675 "добровольных APR-запросов или ответов, в противном случае обновляются только "
10676 "ранее существовавшие записи таблицы, но новые хосты не изучаются."
10677
10678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10679 msgid ""
10680 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10681 "off by default and blinking on system activity."
10682 msgstr ""
10683 "При инвертировании светодиод постоянно горит и мерцает, вместо того чтобы "
10684 "быть выключенным по умолчанию и мигать при активности системы."
10685
10686 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10687 msgid ""
10688 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10689 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10690 msgstr ""
10691 "При работе mesh через несколько интерфейсов WiFi, batman-adv на каждом узле "
10692 "способен оптимизировать поток трафика для достижения максимальной "
10693 "производительности."
10694
10695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10696 msgid ""
10697 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10698 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10699 "key options."
10700 msgstr ""
10701 "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
10702 "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
10703 "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
10704
10705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10706 msgid ""
10707 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10708 "802.11a/802.11g rates."
10709 msgstr ""
10710 "Там, где отключен QoS режима Wi-Fi Multimedia (WMM), клиенты могут быть "
10711 "ограничены скоростью 802.11a/802.11g."
10712
10713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10714 msgid ""
10715 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10716 "may be significantly reduced."
10717 msgstr ""
10718 "Если ESSID скрыт, клиенты не смогут перемещаться (roam), а эффективность "
10719 "эфирного времени может быть значительно снижена."
10720
10721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10723 msgid "Width"
10724 msgstr "Ширина"
10725
10726 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10727 msgid "WireGuard"
10728 msgstr "WireGuard"
10729
10730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10731 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10732 msgid "WireGuard Status"
10733 msgstr "Состояние WireGuard"
10734
10735 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10736 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10737 msgid "WireGuard VPN"
10738 msgstr "WireGuard VPN"
10739
10740 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10741 msgid "WireGuard peer is disabled"
10742 msgstr "Узел WireGuard отключён"
10743
10744 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10746 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10747 msgid "Wireless"
10748 msgstr "Беспроводная сеть"
10749
10750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10751 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10752 msgid "Wireless Adapter"
10753 msgstr "Беспроводной адаптер"
10754
10755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10757 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10758 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10759 msgid "Wireless Network"
10760 msgstr "Беспроводная сеть"
10761
10762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10763 msgid "Wireless Overview"
10764 msgstr "Список беспроводных сетей"
10765
10766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10767 msgid "Wireless Security"
10768 msgstr "Защита беспроводной сети"
10769
10770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10771 msgid "Wireless configuration migration"
10772 msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
10773
10774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10777 msgid "Wireless is disabled"
10778 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
10779
10780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10783 msgid "Wireless is not associated"
10784 msgstr "Беспроводная сеть не связана"
10785
10786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10787 msgid "Wireless network is disabled"
10788 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
10789
10790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10791 msgid "Wireless network is enabled"
10792 msgstr "Беспроводная сеть включена"
10793
10794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10795 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10796 msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
10797
10798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10799 msgid "Write system log to file"
10800 msgstr "Записывать системные события в файл"
10801
10802 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10803 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10804 msgstr "Политика XOR (balance-xor, 2)"
10805
10806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10807 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10809 msgid "Yes"
10810 msgstr "Да"
10811
10812 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10813 msgid "Yes (none, 0)"
10814 msgstr "Да (none, 0)"
10815
10816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10817 msgid ""
10818 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10819 "Do you really want to shut down the interface?"
10820 msgstr ""
10821 "Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
10822 "хотите его выключить?"
10823
10824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10825 msgid ""
10826 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10827 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10828 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10829 msgstr ""
10830 "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
10831 "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства.<br /"
10832 "><strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
10833 "(например \"network\"), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
10834
10835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10836 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10837 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одной и той же цели."
10838
10839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10840 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10841 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одного и того же домена."
10842
10843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10844 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10845 msgstr ""
10846 "Вы можете добавить несколько уникальных адресов передачи для одного и того "
10847 "же адреса прослушивания."
10848
10849 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10850 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
10851 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10852 msgid ""
10853 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10854 msgstr ""
10855 "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
10856 "LuCI."
10857
10858 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10859 msgid ""
10860 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10861 "interfaces!"
10862 msgstr ""
10863 "Вы должны выбрать основной интерфейс, который входит в состав выбранных "
10864 "ведомых интерфейсов!"
10865
10866 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10867 msgid ""
10868 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10869 msgstr ""
10870 "При указании IP-адресов ARP мониторинга необходимо выбрать по крайней мере "
10871 "один IP-адрес!"
10872
10873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10874 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10875 msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
10876
10877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10878 msgid "ZRam Settings"
10879 msgstr "Настройки ZRam"
10880
10881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10882 msgid "ZRam Size"
10883 msgstr "Размер ZRam"
10884
10885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10886 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10887 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10888
10889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10890 msgid ""
10891 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10892 "possible, no browsers support SRV records.)"
10893 msgstr ""
10894 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Примечание: хотя "
10895 "_http возможен, ни один браузер не поддерживает SRV-записи)."
10896
10897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10900 msgid "any"
10901 msgstr "любой"
10902
10903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
10904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
10905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
10906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
10909 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10910 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10913 msgid "auto"
10914 msgstr "авто"
10915
10916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10918 msgid "automatic"
10919 msgstr "автоматически"
10920
10921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10922 msgid "automatic (disabled)"
10923 msgstr "автоматически (отключено)"
10924
10925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10926 msgid "automatic (enabled)"
10927 msgstr "автоматически (включено)"
10928
10929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10930 msgid "baseT"
10931 msgstr "baseT"
10932
10933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
10934 msgid "bridged"
10935 msgstr "соед. мостом"
10936
10937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10939 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10940 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10941 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10942 msgid "create"
10943 msgstr "создать"
10944
10945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10946 msgid "create:"
10947 msgstr "создать:"
10948
10949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10982 msgid "dBm"
10983 msgstr "дБм"
10984
10985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10986 msgctxt "nft unit"
10987 msgid "day"
10988 msgstr "день"
10989
10990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
10991 msgid "disable"
10992 msgstr "отключить"
10993
10994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
10996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
10997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
10998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
10999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
11000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11001 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11002 msgid "disabled"
11003 msgstr "отключено"
11004
11005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11007 msgid "driver default"
11008 msgstr "по умолчанию драйвера"
11009
11010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11011 msgid "driver default (%s)"
11012 msgstr "драйвер по умолчанию (%s)"
11013
11014 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11015 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11016 msgstr "например: --proxy 10.10.10.10"
11017
11018 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11019 msgid "e.g: dump"
11020 msgstr "например: dump"
11021
11022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11023 msgid "enabled"
11024 msgstr "включено"
11025
11026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11027 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11028 msgid "every %ds"
11029 msgstr "каждые %dс"
11030
11031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
11032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
11033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11035 msgid "expired"
11036 msgstr "истекло"
11037
11038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
11039 msgid "forced"
11040 msgstr "принудительно"
11041
11042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11044 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11045 msgid "forward"
11046 msgstr "перенаправить"
11047
11048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11050 msgid "full-duplex"
11051 msgstr "полный дуплекс"
11052
11053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11055 msgid "half-duplex"
11056 msgstr "полудуплекс"
11057
11058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11059 msgid "hexadecimal encoded value"
11060 msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
11061
11062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
11063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:298
11064 msgid "hidden"
11065 msgstr "скрытый"
11066
11067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11068 msgctxt "nft unit"
11069 msgid "hour"
11070 msgstr "час"
11071
11072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
11073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
11074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
11075 msgid "hybrid mode"
11076 msgstr "гибридный режим"
11077
11078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11079 msgid "ignore"
11080 msgstr "игнорировать"
11081
11082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11084 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11085 msgid "input"
11086 msgstr "ввод"
11087
11088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11089 msgid "key between 8 and 63 characters"
11090 msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
11091
11092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11093 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11094 msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
11095
11096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11097 msgid "managed config (M)"
11098 msgstr "managed config (M)"
11099
11100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11101 msgid "medium security"
11102 msgstr "средний уровень"
11103
11104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11105 msgctxt "nft unit"
11106 msgid "minute"
11107 msgstr "минута"
11108
11109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11110 msgid "minutes"
11111 msgstr "минут(ы)"
11112
11113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
11114 msgid "mobile home agent (H)"
11115 msgstr "mobile home agent (H)"
11116
11117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11118 msgid "netif_carrier_ok()"
11119 msgstr "netif_carrier_ok()"
11120
11121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11122 msgid "no"
11123 msgstr "нет"
11124
11125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11127 msgid "no link"
11128 msgstr "нет соединения"
11129
11130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11131 msgid "no override"
11132 msgstr "нет переопределения"
11133
11134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11136 msgid "non-empty value"
11137 msgstr "не пустое значение"
11138
11139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11141 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11142 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11143 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11144 msgid "none"
11145 msgstr "ничего"
11146
11147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11150 msgid "not present"
11151 msgstr "не существует"
11152
11153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11156 msgid "off"
11157 msgstr "выкл"
11158
11159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
11160 msgid "on available prefix"
11161 msgstr "по доступному префиксу"
11162
11163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11164 msgid "open network"
11165 msgstr "открытая сеть"
11166
11167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11168 msgid "other config (O)"
11169 msgstr "other config (O)"
11170
11171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11172 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11173 msgid "output"
11174 msgstr "вывод"
11175
11176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11177 msgid "over a day ago"
11178 msgstr "более суток назад"
11179
11180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11181 msgctxt "nft unit"
11182 msgid "packets"
11183 msgstr "пакеты"
11184
11185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11186 msgid "positive decimal value"
11187 msgstr "положительное десятичное число"
11188
11189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11190 msgid "positive integer value"
11191 msgstr "положительное целое число"
11192
11193 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11194 msgid "random"
11195 msgstr "случайно"
11196
11197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11198 msgid "randomly generated"
11199 msgstr "случайно сгенерированный"
11200
11201 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11202 msgid ""
11203 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11204 "single packet rather than many small ones"
11205 msgstr ""
11206 "снижает накладные расходы, собирая и агрегируя сообщения отправителей в один "
11207 "пакет, а не во множество маленьких пакетов"
11208
11209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
11211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
11212 msgid "relay mode"
11213 msgstr "режим передачи"
11214
11215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
11216 msgid "routed"
11217 msgstr "маршрутизируемый"
11218
11219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11220 msgid "sec"
11221 msgstr "секунды"
11222
11223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
11225 msgid "server mode"
11226 msgstr "режим сервера"
11227
11228 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11229 msgid "sstpc Log-level"
11230 msgstr "Уровень журналирования sstpc"
11231
11232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11233 msgid "strong security"
11234 msgstr "высокий уровень"
11235
11236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11237 msgid "tagged"
11238 msgstr "с тегом"
11239
11240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11241 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11242 msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11243
11244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11245 msgid ""
11246 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11247 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11248 "access."
11249 msgstr ""
11250 "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11251 "Protocol\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11252 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11253
11254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11255 msgid "unique value"
11256 msgstr "уникальное значение"
11257
11258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11259 msgid "unknown"
11260 msgstr "неизвестный"
11261
11262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11263 msgid "unknown version"
11264 msgstr "неизвестная версия"
11265
11266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
11267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
11268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
11269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11271 msgid "unlimited"
11272 msgstr "без ограничений"
11273
11274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11282 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11283 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11284 msgid "unspecified"
11285 msgstr "не определено"
11286
11287 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11288 msgid "unspecified -or- create:"
11289 msgstr "не определено -или- создать:"
11290
11291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11292 msgid "untagged"
11293 msgstr "без тега"
11294
11295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11298 msgid "valid IP address"
11299 msgstr "верный IP-адрес"
11300
11301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11302 msgid "valid IP address or prefix"
11303 msgstr "верный IP-адрес или префикс"
11304
11305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11306 msgid "valid IPv4 CIDR"
11307 msgstr "верная IPv4 CIDR"
11308
11309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11311 msgid "valid IPv4 address"
11312 msgstr "верный IPv4 адрес"
11313
11314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11315 msgid "valid IPv4 address or network"
11316 msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
11317
11318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11319 msgid "valid IPv4 address:port"
11320 msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
11321
11322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11323 msgid "valid IPv4 network"
11324 msgstr "верная IPv4 сеть"
11325
11326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11327 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11328 msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
11329
11330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11331 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11332 msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
11333
11334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11335 msgid "valid IPv6 CIDR"
11336 msgstr "верная IPv6 CIDR"
11337
11338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11340 msgid "valid IPv6 address"
11341 msgstr "верный IPv6 адрес"
11342
11343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11344 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11345 msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
11346
11347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11348 msgid "valid IPv6 host id"
11349 msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
11350
11351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11352 msgid "valid IPv6 network"
11353 msgstr "верная IPv6 ctnm"
11354
11355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11356 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11357 msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
11358
11359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11360 msgid "valid MAC address"
11361 msgstr "верный MAC адрес"
11362
11363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11364 msgid "valid UCI identifier"
11365 msgstr "верный UCI идентификатор"
11366
11367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11368 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11369 msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
11370
11371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11373 msgid "valid address:port"
11374 msgstr "верный адрес:порт"
11375
11376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11378 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11379 msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
11380
11381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11382 msgid "valid decimal value"
11383 msgstr "верное десятичное число"
11384
11385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11386 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11387 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
11388
11389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11390 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11391 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
11392
11393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11394 msgid "valid host:port"
11395 msgstr "верное имя хоста:порт"
11396
11397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11402 msgid "valid hostname"
11403 msgstr "верное имя хоста"
11404
11405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11406 msgid "valid hostname or IP address"
11407 msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
11408
11409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11410 msgid "valid integer value"
11411 msgstr "верное целое число"
11412
11413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11414 msgid "valid multicast MAC address"
11415 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
11416
11417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11418 msgid ""
11419 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11420 "\"/\", \"%\" or spaces"
11421 msgstr ""
11422 "допустимое имя сетевого устройства от 1 до 15 символов, не содержащее \":\", "
11423 "\"/\", \"%\" или пробелов"
11424
11425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11426 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11427 msgstr "корректное имя сетевого устройства, \".\" и \"..\" не подойдут"
11428
11429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11430 msgid "valid network in address/netmask notation"
11431 msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
11432
11433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11434 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11435 msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11436
11437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11439 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11440 msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
11441
11442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11444 msgid "valid port value"
11445 msgstr "верное значение порта"
11446
11447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11448 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11449 msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
11450
11451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11452 msgid "value between %d and %d characters"
11453 msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
11454
11455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11456 msgid "value between %f and %f"
11457 msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
11458
11459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11460 msgid "value greater or equal to %f"
11461 msgstr "значение больше или равное %f"
11462
11463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11464 msgid "value smaller or equal to %f"
11465 msgstr "значение меньше или равное %f"
11466
11467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11468 msgid "value with %d characters"
11469 msgstr "значение с %d символами"
11470
11471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11472 msgid "value with at least %d characters"
11473 msgstr "значение длиной %d или менее символов"
11474
11475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11476 msgid "value with at most %d characters"
11477 msgstr "значение длиной %d или более символов"
11478
11479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11480 msgid "weak security"
11481 msgstr "низкий уровень"
11482
11483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11484 msgctxt "nft unit"
11485 msgid "week"
11486 msgstr "неделя"
11487
11488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11489 msgid "yes"
11490 msgstr "да"
11491
11492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11493 msgid "« Back"
11494 msgstr "« Назад"
11495
11496 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11497 #~ msgstr "Annex A + L + M (все)"
11498
11499 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11500 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
11501
11502 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11503 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
11504
11505 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11506 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
11507
11508 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11509 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
11510
11511 #~ msgid "Annex B (all)"
11512 #~ msgstr "Annex B (все)"
11513
11514 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11515 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
11516
11517 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11518 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
11519
11520 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11521 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
11522
11523 #~ msgid "Annex J (all)"
11524 #~ msgstr "Annex J (все)"
11525
11526 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11527 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
11528
11529 #~ msgid "Annex M (all)"
11530 #~ msgstr "Annex M (все)"
11531
11532 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11533 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
11534
11535 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11536 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
11537
11538 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11539 #~ msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
11540
11541 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11542 #~ msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
11543
11544 #~ msgctxt "VLAN port state"
11545 #~ msgid "Do not participate"
11546 #~ msgstr "Не участвует"
11547
11548 #~ msgctxt "VLAN port state"
11549 #~ msgid "Egress tagged"
11550 #~ msgstr "Тегирован исходящий"
11551
11552 #~ msgctxt "VLAN port state"
11553 #~ msgid "Egress untagged"
11554 #~ msgstr "Не тегирован исходящий"
11555
11556 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11557 #~ msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
11558
11559 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11560 #~ msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
11561
11562 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11563 #~ msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
11564
11565 #~ msgid "Latency"
11566 #~ msgstr "Задержка"
11567
11568 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11569 #~ msgstr "Затухание линии (LATN)"
11570
11571 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11572 #~ msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
11573
11574 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11575 #~ msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
11576
11577 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11578 #~ msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
11579
11580 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11581 #~ msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
11582
11583 #~ msgid "Power Management Mode"
11584 #~ msgstr "Режим управления питанием"
11585
11586 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11587 #~ msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
11588
11589 #~ msgctxt "VLAN port state"
11590 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11591 #~ msgstr "Первичный VLAN ID"
11592
11593 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11594 #~ msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
11595
11596 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11597 #~ msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
11598
11599 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11600 #~ msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
11601
11602 #~ msgid ""
11603 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
11604 #~ "and names with underscores)."
11605 #~ msgstr ""
11606 #~ "Избегать бесполезного включения соединений dial-on-demand (фильтрует "
11607 #~ "записи SRV/SOA и имена с подчеркиванием)."
11608
11609 #~ msgid "Filter useless"
11610 #~ msgstr "Фильтровать бесполезные"
11611
11612 #~ msgid "Network Utilities"
11613 #~ msgstr "Сетевые утилиты"
11614
11615 #~ msgid "Back to configuration"
11616 #~ msgstr "Назад к настройкам"
11617
11618 #~ msgid "Close list..."
11619 #~ msgstr "Закрыть список..."
11620
11621 #~ msgid "Internal Server Error"
11622 #~ msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
11623
11624 #~ msgid "No files found"
11625 #~ msgstr "Файлы не найдены"
11626
11627 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11628 #~ msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
11629
11630 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11631 #~ msgstr ""
11632 #~ "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными "
11633 #~ "DNS-серверами."
11634
11635 #~ msgid "Import peer configuration…"
11636 #~ msgstr "Импорт конфигурации узла…"
11637
11638 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11639 #~ msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
11640
11641 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11642 #~ msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
11643
11644 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11645 #~ msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
11646
11647 #~ msgid ""
11648 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11649 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11650 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11651 #~ "extracted from the configuration."
11652 #~ msgstr ""
11653 #~ "Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
11654 #~ "предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
11655 #~ "em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
11656 #~ "настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
11657
11658 #~ msgid ""
11659 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11660 #~ "on the router"
11661 #~ msgstr ""
11662 #~ "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
11663 #~ "сохранен на маршрутизаторе"
11664
11665 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11666 #~ msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
11667
11668 #~ msgid "Generate Key"
11669 #~ msgstr "Сгенерировать ключ"
11670
11671 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11672 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
11673
11674 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11675 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
11676
11677 #~ msgid "Hide QR-Code"
11678 #~ msgstr "Скрыть QR-код"
11679
11680 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
11681 #~ msgstr "Если доступно, «‎PresharedKey» клиента"
11682
11683 #~ msgid ""
11684 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
11685 #~ "configuration before generating a QR-Code"
11686 #~ msgstr ""
11687 #~ "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, "
11688 #~ "сохраните конфигурацию перед генерацией QR-кода"
11689
11690 #~ msgid "Loading QR-Code..."
11691 #~ msgstr "Загрузка QR-кода..."
11692
11693 #~ msgid "No peers defined yet"
11694 #~ msgstr "Узлы ещё не определены"
11695
11696 #~ msgid "QR-Code"
11697 #~ msgstr "QR-код"
11698
11699 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11700 #~ msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
11701
11702 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11703 #~ msgstr "«‎PublicKey» этого wg-интерфейса"
11704
11705 #~ msgid ""
11706 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
11707 #~ "button click and transfers the following information:"
11708 #~ msgstr ""
11709 #~ "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
11710 #~ "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
11711
11712 #~ msgid ""
11713 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
11714 #~ "configured"
11715 #~ msgstr ""
11716 #~ "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
11717 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
11718
11719 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
11720 #~ msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
11721
11722 #~ msgctxt "nft meta oif"
11723 #~ msgid "Engress device id"
11724 #~ msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
11725
11726 #~ msgid "Firewall (iptables)"
11727 #~ msgstr "Межсетевой экран (iptables)"
11728
11729 #~ msgid "Firewall (nftables)"
11730 #~ msgstr "Межсетевой экран (nftables)"
11731
11732 #~ msgid "No nftables ruleset load"
11733 #~ msgstr "Не загружен набор правил nftables"
11734
11735 #~ msgid ""
11736 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
11737 #~ "interface prefix"
11738 #~ msgstr ""
11739 #~ "Если включено, шлюз будет находиться на связи, даже если шлюз не "
11740 #~ "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
11741
11742 #~ msgid "Default %d"
11743 #~ msgstr "По умолчанию %d"
11744
11745 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
11746 #~ msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
11747
11748 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11749 #~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
11750
11751 #~ msgid "TFTP Settings"
11752 #~ msgstr "Настройки TFTP"
11753
11754 #~ msgid "Auto Refresh"
11755 #~ msgstr "Автообновление"
11756
11757 #~ msgid "on"
11758 #~ msgstr "включено"
11759
11760 #~ msgid ""
11761 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11762 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11763 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11764 #~ msgstr ""
11765 #~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
11766 #~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
11767 #~ "туннель."
11768
11769 #~ msgid "Value must not be empty"
11770 #~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
11771
11772 #~ msgid ""
11773 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
11774 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
11775 #~ "correct and meant for your device!"
11776 #~ msgstr ""
11777 #~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
11778 #~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
11779 #~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
11780 #~ "предназначена для вашего устройства!"
11781
11782 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11783 #~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
11784
11785 #~ msgid "Host entries"
11786 #~ msgstr "Список хостов"
11787
11788 #~ msgid ""
11789 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11790 #~ "file was empty before editing."
11791 #~ msgstr ""
11792 #~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
11793 #~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
11794
11795 #~ msgid ""
11796 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
11797 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
11798 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
11799 #~ msgstr ""
11800 #~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
11801 #~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
11802 #~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
11803
11804 #~ msgid ""
11805 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
11806 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
11807 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
11808 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
11809 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
11810 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
11811 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
11812 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
11813 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
11814 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
11815 #~ "locally.</li></ul>"
11816 #~ msgstr ""
11817 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
11818 #~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
11819 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
11820 #~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
11821 #~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
11822 #~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
11823 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
11824 #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
11825 #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
11826 #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
11827 #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr "
11828 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
11829
11830 #~ msgid ""
11831 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
11832 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
11833 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
11834 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
11835 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
11836 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
11837 #~ "server+relay.</li></ul>"
11838 #~ msgstr ""
11839 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
11840 #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr "
11841 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</"
11842 #~ "li> <li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт "
11843 #~ "конфигурацию WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать "
11844 #~ "восходящие соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix "
11845 #~ "Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
11846 #~ "Маршрутизатор работает в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
11847
11848 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
11849 #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
11850
11851 #~ msgid "Announce as default router"
11852 #~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
11853
11854 #~ msgid "Announced DNS servers"
11855 #~ msgstr "Объявить DNS сервера"
11856
11857 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11858 #~ msgstr "DHCPv6 режим"
11859
11860 #~ msgid "Default is on."
11861 #~ msgstr "По умолчанию включено."
11862
11863 #~ msgid ""
11864 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
11865 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
11866 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
11867 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
11868 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
11869 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
11870 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
11871 #~ msgstr ""
11872 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul "
11873 #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</"
11874 #~ "strong>: Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\"
11875 #~ "\\\\\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для "
11876 #~ "самостоятельного назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> "
11877 #~ "<li><strong>без и с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC "
11878 #~ "маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> "
11879 #~ "<li><strong>только с сохранением состояния</strong>: SLAAC не "
11880 #~ "используется. Маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</"
11881 #~ "li></ul>"
11882
11883 #~ msgid "Learn routes from NDP"
11884 #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
11885
11886 #~ msgid ""
11887 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
11888 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
11889 #~ "(<code>600</code>)."
11890 #~ msgstr ""
11891 #~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
11892 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
11893 #~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
11894
11895 #~ msgid ""
11896 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
11897 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
11898 #~ "(<code>200</code>)."
11899 #~ msgstr ""
11900 #~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
11901 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
11902 #~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
11903
11904 #~ msgid "Override MAC address"
11905 #~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
11906
11907 #~ msgid ""
11908 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
11909 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
11910 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
11911 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
11912 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
11913 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
11914 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
11915 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
11916 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
11917 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
11918 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
11919 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
11920 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
11921 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
11922 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
11923 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
11924 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
11925 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
11926 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
11927 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
11928 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
11929 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
11930 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
11931 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
11932 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
11933 #~ msgstr ""
11934 #~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
11935 #~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
11936 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
11937 #~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
11938 #~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
11939 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
11940 #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
11941 #~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
11942 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
11943 #~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
11944 #~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
11945 #~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
11946 #~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
11947 #~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
11948 #~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
11949 #~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
11950 #~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
11951 #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
11952 #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
11953 #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
11954 #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr "
11955 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> "
11956 #~ "через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support "
11957 #~ "provider links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and "
11958 #~ "to firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
11959 #~ "Режим реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> "
11960 #~ "является 1.</li></ul>"
11961
11962 #~ msgid ""
11963 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
11964 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
11965 #~ "code>). Max 9000 seconds."
11966 #~ msgstr ""
11967 #~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
11968 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
11969 #~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
11970
11971 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11972 #~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
11973
11974 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
11975 #~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
11976
11977 #~ msgid ""
11978 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
11979 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
11980 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
11981 #~ msgstr ""
11982 #~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
11983 #~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
11984 #~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
11985 #~ "1280."
11986
11987 #~ msgid ""
11988 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
11989 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
11990 #~ "meaning unspecified. Max 255."
11991 #~ msgstr ""
11992 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
11993 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
11994 #~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
11995
11996 #~ msgid "stateful-only"
11997 #~ msgstr "только с сохранением состояния"
11998
11999 #~ msgid "stateless"
12000 #~ msgstr "без сохранения состояния"
12001
12002 #~ msgid "stateless + stateful"
12003 #~ msgstr "без и с сохранением состояния"
12004
12005 #~ msgid "Bridge interfaces"
12006 #~ msgstr "Объединить в мост"
12007
12008 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12009 #~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
12010
12011 #~ msgid ""
12012 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12013 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12014 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12015 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12016 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12017 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12018 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
12019 #~ msgstr ""
12020 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
12021 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
12022 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
12023 #~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
12024 #~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
12025 #~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
12026 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
12027 #~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
12028 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
12029
12030 #~ msgid ""
12031 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
12032 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
12033 #~ "meaning unspecified. Max 255."
12034 #~ msgstr ""
12035 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
12036 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
12037 #~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
12038
12039 #~ msgid "Always announce default router"
12040 #~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
12041
12042 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12043 #~ msgstr ""
12044 #~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
12045 #~ "недоступен."
12046
12047 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12048 #~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
12049
12050 #~ msgid "NDP-Proxy"
12051 #~ msgstr "NDP-прокси"
12052
12053 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12054 #~ msgstr "Доступные режимы работы"
12055
12056 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12057 #~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
12058
12059 #~ msgid "Default Route"
12060 #~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
12061
12062 #~ msgid "Default gateway"
12063 #~ msgstr "Шлюз по умолчанию"
12064
12065 #~ msgid "Gateway metric"
12066 #~ msgstr "Метрика шлюза"
12067
12068 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12069 #~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
12070
12071 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12072 #~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
12073
12074 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12075 #~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
12076
12077 #~ msgid "Profile"
12078 #~ msgstr "Профиль"
12079
12080 #~ msgid ""
12081 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12082 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12083 #~ msgstr ""
12084 #~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
12085 #~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12086
12087 #~ msgid "Invalid value"
12088 #~ msgstr "Неверное значение"
12089
12090 #~ msgid ""
12091 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
12092 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
12093 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
12094 #~ msgstr ""
12095 #~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
12096 #~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
12097 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
12098
12099 #~ msgid ""
12100 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
12101 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
12102 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
12103 #~ msgstr ""
12104 #~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
12105 #~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
12106 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
12107
12108 #~ msgid "default-on (kernel)"
12109 #~ msgstr "default-on (ядро)"
12110
12111 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12112 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
12113
12114 #~ msgid "netdev (kernel)"
12115 #~ msgstr "netdev (ядро)"
12116
12117 #~ msgid "none (kernel)"
12118 #~ msgstr "none (ядро)"
12119
12120 #~ msgid "timer (kernel)"
12121 #~ msgstr "timer (ядро)"
12122
12123 #~ msgid "Enable/Disable"
12124 #~ msgstr "Включить/Выключить"
12125
12126 #~ msgid "No signal"
12127 #~ msgstr "Нет сигнала"
12128
12129 #~ msgid "Free"
12130 #~ msgstr "Свободно"
12131
12132 #~ msgid "Switch Port Mask"
12133 #~ msgstr "Изменить маску порта"
12134
12135 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12136 #~ msgstr "Изменить маску скорости"
12137
12138 #~ msgid "USB Device"
12139 #~ msgstr "USB устройство"
12140
12141 #~ msgid "USB Ports"
12142 #~ msgstr "USB порты"
12143
12144 #~ msgid "Define a name for this network."
12145 #~ msgstr "Укажите имя этой сети."
12146
12147 #~ msgid "Bad address specified!"
12148 #~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
12149
12150 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12151 #~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
12152
12153 #~ msgid "Loading"
12154 #~ msgstr "Загружаем"
12155
12156 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12157 #~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
12158
12159 #~ msgid "Assign interfaces..."
12160 #~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
12161
12162 #~ msgid "MB/s"
12163 #~ msgstr "МБ/с"
12164
12165 #~ msgid "Network without interfaces."
12166 #~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
12167
12168 #~ msgid ""
12169 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12170 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12171 #~ msgstr ""
12172 #~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
12173 #~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
12174 #~ "данный интерфейс"
12175
12176 #~ msgid "Realtime Connections"
12177 #~ msgstr "Соединения в реальном времени"
12178
12179 #~ msgid "Realtime Load"
12180 #~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
12181
12182 #~ msgid "Realtime Traffic"
12183 #~ msgstr "Трафик в реальном времени"
12184
12185 #~ msgid "Realtime Wireless"
12186 #~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
12187
12188 #~ msgid "Swap"
12189 #~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
12190
12191 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12192 #~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
12193
12194 #~ msgid "There are no active leases."
12195 #~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
12196
12197 #~ msgid ""
12198 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12199 #~ msgstr ""
12200 #~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
12201 #~ "соединений."
12202
12203 #~ msgid "dB"
12204 #~ msgstr "дБ"
12205
12206 #~ msgid "kB/s"
12207 #~ msgstr "кБ/с"
12208
12209 #~ msgid "kbit/s"
12210 #~ msgstr "кбит/с"
12211
12212 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
12213 #~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
12214
12215 #~ msgid "Changes applied."
12216 #~ msgstr "Изменения приняты."
12217
12218 #~ msgid "Configuration files will be kept"
12219 #~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
12220
12221 #~ msgid "Delete permission denied"
12222 #~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
12223
12224 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
12225 #~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
12226
12227 #~ msgid "Device is rebooting..."
12228 #~ msgstr "Перезагрузка..."
12229
12230 #~ msgid "Keep settings"
12231 #~ msgstr "Сохранить настройки"
12232
12233 #~ msgid "Rebooting..."
12234 #~ msgstr "Перезагрузка..."
12235
12236 #~ msgid ""
12237 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12238 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12239 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12240 #~ msgstr ""
12241 #~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
12242 #~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
12243 #~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
12244 #~ "образ прошивки)."
12245
12246 #~ msgid ""
12247 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
12248 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12249 #~ msgstr ""
12250 #~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
12251 #~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12252
12253 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12254 #~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
12255
12256 #~ msgid "(%s available)"
12257 #~ msgstr "(%s доступно)"
12258
12259 #~ msgid "-- match by device --"
12260 #~ msgstr "-- проверка по устройству --"
12261
12262 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
12263 #~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
12264
12265 #~ msgid "Check"
12266 #~ msgstr "Проверить"
12267
12268 #~ msgid "Checksum"
12269 #~ msgstr "Контрольная сумма"
12270
12271 #~ msgid "Enable this mount"
12272 #~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
12273
12274 #~ msgid "Enable this swap"
12275 #~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
12276
12277 #~ msgid "Flash Firmware"
12278 #~ msgstr "Установить прошивку"
12279
12280 #~ msgid "Flashing..."
12281 #~ msgstr "Прошивка..."
12282
12283 #~ msgid "Mount Entry"
12284 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
12285
12286 #~ msgid "Proceed"
12287 #~ msgstr "Продолжить"
12288
12289 #~ msgid "Really reset all changes?"
12290 #~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
12291
12292 #~ msgid "Root"
12293 #~ msgstr "Корень"
12294
12295 #~ msgid "Swap Entry"
12296 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
12297
12298 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
12299 #~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
12300
12301 #~ msgid ""
12302 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12303 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12304 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12305 #~ msgstr ""
12306 #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr "
12307 #~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
12308
12309 #~ msgid ""
12310 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12311 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12312 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12313 #~ msgstr ""
12314 #~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
12315 #~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
12316 #~ "начать процедуру обновления прошивки."
12317
12318 #~ msgid "Verify"
12319 #~ msgstr "Проверить"
12320
12321 #~ msgid "overlay"
12322 #~ msgstr "overlay"
12323
12324 #~ msgid "Change login password"
12325 #~ msgstr "Изменить пароль"
12326
12327 #~ msgid "Changing password…"
12328 #~ msgstr "Изменение пароля..."
12329
12330 #~ msgid "Disabled (default)"
12331 #~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
12332
12333 #~ msgid "Loading SSH keys…"
12334 #~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
12335
12336 #~ msgid "Saving keys…"
12337 #~ msgstr "Сохранение ключей..."
12338
12339 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12340 #~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
12341
12342 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12343 #~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
12344
12345 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12346 #~ msgstr "VLANы на %q (%s)"