luci-base: i18n sync
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ru / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2024-02-12 13:27+0000\n"
6 "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
8 "\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
14 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
20 msgid "!known (not known)"
21 msgstr "!known (не известно)"
22
23 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
24 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
25 msgid "\"%h\" table \"%h\""
26 msgstr "\"%h\" таблица \"%h\""
27
28 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
29 msgid "%.1f dB"
30 msgstr "%.1f дБ"
31
32 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
33 msgid "%d Bit"
34 msgstr "%d бит"
35
36 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
37 msgid "%d invalid field(s)"
38 msgstr "%d неверных полей"
39
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
41 msgid "%dh ago"
42 msgstr "%d ч. назад"
43
44 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
45 msgid "%dm ago"
46 msgstr "%d мин. назад"
47
48 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
49 msgid "%ds ago"
50 msgstr "%d сек. назад"
51
52 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
53 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
54 msgstr "%s не тегирован в нескольких VLAN-ах!"
55
56 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
57 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
58 msgstr "%s означает \"адрес системы, на которой запущен dnsmasq\"."
59
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
63 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
64 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
65 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
66 msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
67
68 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
69 msgid "(Max 1h == 3600)"
70 msgstr "(Максимум 1 час == 3600)"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
77 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
78 msgid "(empty)"
79 msgstr "(пусто)"
80
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
82 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
84 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
85 msgid "(no interfaces attached)"
86 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
87
88 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
89 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
90 msgid "+ %d more"
91 msgstr "+ еще %d"
92
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
94 msgid "-- Additional Field --"
95 msgstr "-- Дополнительно --"
96
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
104 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
105 msgid "-- Please choose --"
106 msgstr "-- Выберите --"
107
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
112 msgid "-- custom --"
113 msgstr "-- пользовательский --"
114
115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
117 msgid "-- match by label --"
118 msgstr "-- проверка по метке --"
119
120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
122 msgid "-- match by uuid --"
123 msgstr "-- проверка по uuid --"
124
125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
128 msgid "-- please select --"
129 msgstr "-- выберите --"
130
131 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
132 msgctxt "sstp log level value"
133 msgid "0"
134 msgstr "0"
135
136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
137 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
138 msgstr ""
139 "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение драйвера по "
140 "умолчанию"
141
142 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
143 msgctxt "sstp log level value"
144 msgid "1"
145 msgstr "1"
146
147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
148 msgid "1 Minute Load:"
149 msgstr "Нагрузка за 1 минуту:"
150
151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
152 msgctxt "nft amount of flags"
153 msgid "1 flag"
154 msgid_plural "%d flags"
155 msgstr[0] "1 флаг"
156 msgstr[1] "%d флага"
157 msgstr[2] "%d флагов"
158
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
161 msgid "12h (12 hours - default)"
162 msgstr "12h (12 часов - по умолчанию)"
163
164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
165 msgid "15 Minute Load:"
166 msgstr "Нагрузка за 15 минут:"
167
168 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
169 msgctxt "sstp log level value"
170 msgid "2"
171 msgstr "2"
172
173 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
174 msgctxt "sstp log level value"
175 msgid "3"
176 msgstr "3"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
180 msgid "3h (3 hours)"
181 msgstr "3h (3 часа)"
182
183 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
184 msgctxt "sstp log level value"
185 msgid "4"
186 msgstr "4"
187
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
189 msgid "4-character hexadecimal ID"
190 msgstr "4-символьный шестнадцатеричный ID"
191
192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
194 msgid "464XLAT (CLAT)"
195 msgstr "464XLAT (CLAT)"
196
197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
198 msgid "5 Minute Load:"
199 msgstr "Нагрузка за 5 минут:"
200
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
203 msgid "5m (5 minutes)"
204 msgstr "5m (5 минут)"
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
207 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
208 msgstr ""
209 "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки - без двоеточий"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
213 msgid "7d (7 days)"
214 msgstr "7d (7 дней)"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
217 msgid "802.11k RRM"
218 msgstr "802.11k RRM"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
221 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
222 msgstr "802.11k: Включить отчет о маяках через радиоизмерения."
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
225 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
226 msgstr "802.11k: Включить отчет о соседях через радиоизмерения."
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
229 msgid "802.11r Fast Transition"
230 msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
233 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
234 msgstr "802.11v: BSS Max Idle. Единицы измерения: секунды."
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
237 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
238 msgstr "802.11v: Управление переходом Basic Service Set (BSS)."
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
241 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
242 msgstr "802.11v: Объявление местного часового пояса в управляющих кадрах."
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
245 msgid ""
246 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
247 msgstr ""
248 "802.11v: Proxy ARP позволяет не AP STA дольше находиться в режиме "
249 "энергосбережения."
250
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
252 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
253 msgstr "802.11v: Объявление времени в управляющих кадрах."
254
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
256 msgid ""
257 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
258 "for stations)."
259 msgstr ""
260 "802.11v: Режим сна (расширенный режим сна для станций) управления "
261 "беспроводной сетью (WNM)."
262
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
264 msgid ""
265 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
266 "reinstallation attacks."
267 msgstr ""
268 "802.11v: Исправления режима сна управления беспроводной сетью (WNM): "
269 "предотвращает атаки переустановки."
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
272 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
273 msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
274
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
276 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
277 msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
280 msgid "802.11w Management Frame Protection"
281 msgstr "Защита кадров управления 802.11w"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
284 msgid "802.11w maximum timeout"
285 msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
288 msgid "802.11w retry timeout"
289 msgstr "802.11w время ожидания повтора"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
292 msgid "; invalid MAC:"
293 msgstr "; недействительный MAC:"
294
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
296 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
297 msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
300 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
301 msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
304 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
305 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
306
307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
308 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
309 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
310
311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
312 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
313 msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
316 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
317 msgstr "<abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr>-Proxy"
318
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
320 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
321 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> минимальная длина"
322
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
324 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
325 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
326
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
328 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
329 msgstr ""
330 "Ограничение прыжков для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
331 "сообщений"
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
335 msgstr "Время жизни <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
336
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
339 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
340
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
342 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
343 msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
346 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> больше <strong>%s</strong>"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
351 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> больше или равно <strong>%s</strong>"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
356 msgctxt "nft set match expression"
357 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> соответствует <strong>%s</strong>"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
361 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> равно <strong>%s</strong>"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
366 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> один из <strong>%s</strong>"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
371 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> меньше <strong>%s</strong>"
374
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
376 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> меньше или равно <strong>%s</strong>"
379
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
381 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> не равно <strong>%s</strong>"
384
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
386 msgctxt "nft not in set match expression"
387 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> не соответствует <strong>%s</strong>"
389
390 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
391 msgid ""
392 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
393 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
394 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
395 "entirely (which is the default setting)."
396 msgstr ""
397 "Узел batman-adv может работать либо в режиме сервера (разделяя свое интернет-"
398 "соединение с mesh), либо в режиме клиента (поиск наиболее подходящего "
399 "интернет-соединения в mesh), либо с полностью отключенной поддержкой шлюза "
400 "(что является настройкой по умолчанию)."
401
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
403 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
404 msgstr "Конфигурация для устройства «%s» уже существует"
405
406 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
407 msgid ""
408 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
409 "default."
410 msgstr ""
411 "По умолчанию Yggdrasil устанавливает MTU 65535. Рекомендуется использовать "
412 "это значение по умолчанию."
413
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
415 msgid "A directory with the same name already exists."
416 msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
417
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
419 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
420 msgstr "Необходима авторизация."
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
423 msgid "A43C + J43 + A43"
424 msgstr "A43C + J43 + A43"
425
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
427 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
428 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
431 msgid "ADSL"
432 msgstr "ADSL"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
435 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
436 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
439 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
440 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
443 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
444 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M"
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
447 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
448 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
451 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
452 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
455 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
456 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
459 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
460 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
463 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
464 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
467 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
468 msgstr "ADSL (все варианты) Annex M"
469
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
471 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
472 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
475 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
476 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
479 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
480 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
483 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
484 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
487 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
488 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
489
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
491 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
492 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
495 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
496 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
497
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
499 msgid "ANSI T1.413"
500 msgstr "ANSI T1.413"
501
502 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
503 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
504 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
505 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
506 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
507 msgid "APN"
508 msgstr "APN"
509
510 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
511 msgid "APN profile index"
512 msgstr "Индекс APN профиля"
513
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
515 msgid "ARP"
516 msgstr "ARP"
517
518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
519 msgid "ARP IP Targets"
520 msgstr "IP-адреса ARP мониторинга"
521
522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
523 msgid "ARP Interval"
524 msgstr "ARP интервал"
525
526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
527 msgid "ARP Validation"
528 msgstr "ARP валидация"
529
530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
531 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
532 msgstr ""
533 "Режим ARP для определения ведомого как находящегося в рабочем состоянии"
534
535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
536 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
537 msgstr "Мониторинг ARP не поддерживается для выбранной политики!"
538
539 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
540 msgid "ARP retry threshold"
541 msgstr "Порог повтора ARP"
542
543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
544 msgid "ARP traffic table \"%h\""
545 msgstr "Таблица ARP трафика «%h»"
546
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
548 msgid ""
549 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
550 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
551 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
552 msgstr ""
553 "ARP, IPv4 и IPv6 (даже 802.1Q) с многоадресными (multicast) MAC-адресами "
554 "назначения передаются одноадресно (unicast) на MAC-адрес STA. Примечание: "
555 "это не Directed Multicast Service (DMS) в 802.11v. Примечание: может "
556 "нарушить ожидаемые многоадресные рассылки приемника STA."
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
559 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
560 msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
561
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
563 msgid "ATM Bridges"
564 msgstr "ATM мосты"
565
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
568 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
569 msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
570
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
573 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
574 msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
577 msgid ""
578 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
579 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
580 "to dial into the provider network."
581 msgstr ""
582 "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
583 "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
584 "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
585
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
588 msgid "ATM device number"
589 msgstr "ATM номер устройства"
590
591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
594 msgid "Absent Interface"
595 msgstr "Отсутствующий интерфейс"
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
598 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
599 msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
600
601 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
602 msgid "Accept from public keys"
603 msgstr "Принимать от открытых ключей"
604
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
606 msgid "Accept local"
607 msgstr "Принимать локальные данные"
608
609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
610 msgctxt "nft accept action"
611 msgid "Accept packet"
612 msgstr "Принять пакет"
613
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
615 msgid "Accept packets with local source addresses"
616 msgstr "Принимать пакеты с локальными адресами источника"
617
618 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
619 msgid "Access Concentrator"
620 msgstr "Концентратор доступа"
621
622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
625 msgid "Access Point"
626 msgstr "Точка доступа"
627
628 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
629 msgid "Access Point Isolation"
630 msgstr "Изоляция точки доступа"
631
632 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
633 msgid "Access Technologies"
634 msgstr "Технологии доступа"
635
636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
637 msgid "Actions"
638 msgstr "Действия"
639
640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
641 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
642 msgid "Active"
643 msgstr "Активно"
644
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
646 msgid "Active Connections"
647 msgstr "Соединения"
648
649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
651 msgid "Active DHCP Leases"
652 msgstr "DHCP аренды"
653
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
656 msgid "Active DHCPv6 Leases"
657 msgstr "DHCPv6 аренды"
658
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:263
660 msgid "Active IPv4 Routes"
661 msgstr "Активные IPv4 маршруты"
662
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:266
664 msgid "Active IPv4 Rules"
665 msgstr "Активные IPv4 правила"
666
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:273
668 msgid "Active IPv6 Routes"
669 msgstr "Активные IPv6 маршруты"
670
671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:276
672 msgid "Active IPv6 Rules"
673 msgstr "Активные IPv6 правила"
674
675 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
676 msgid "Active peers"
677 msgstr "Активные пиры"
678
679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
680 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
681 msgstr "Политика активного резервирования (active-backup, 1)"
682
683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
685 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
686 msgid "Ad-Hoc"
687 msgstr "Ad-Hoc"
688
689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
690 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
691 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки (balance-alb, 6)"
692
693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
694 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
695 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки передачи (balance-tlb, 5)"
696
697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
709 msgid "Add"
710 msgstr "Добавить"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
713 msgid "Add ATM Bridge"
714 msgstr "Добавить ATM мост"
715
716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
717 msgid "Add IPv4 address…"
718 msgstr "Добавить IPv4 адрес…"
719
720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
721 msgid "Add IPv6 address…"
722 msgstr "Добавить IPv6 адрес…"
723
724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
725 msgid "Add LED action"
726 msgstr "Добавить действие LED"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
729 msgid "Add VLAN"
730 msgstr "Добавить VLAN"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
733 msgid "Add device configuration"
734 msgstr "Добавление конфигурации устройства"
735
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
737 msgid "Add device configuration…"
738 msgstr "Добавить конфигурацию устройства…"
739
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
741 msgid "Add instance"
742 msgstr "Добавить экземпляр"
743
744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
747 msgid "Add key"
748 msgstr "Добавить ключ"
749
750 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
751 msgid ""
752 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
753 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
754 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
755 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
756 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
757 msgstr ""
758 "Добавьте слушателей, чтобы принимать входящие пиринги от нелокальных узлов. "
759 "Обнаружение многоадресных пиров работает независимо от установленных здесь "
760 "слушателей. Формат URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> или <code>tls://[::]:0</"
761 "code> для прослушивания на всех интерфейсах. Выберите приемлемый URI "
762 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> или "
763 "<code>quic://</code>"
764
765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
766 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
767 msgstr ""
768 "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла hosts (/etc/hosts)."
769
770 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
771 msgid "Add multicast rule"
772 msgstr "Добавить правило многоадресной рассылки"
773
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
776 msgid "Add new interface..."
777 msgstr "Добавить новый интерфейс..."
778
779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
780 msgid "Add peer"
781 msgstr "Добавить узел (peer)"
782
783 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
784 msgid "Add peer address"
785 msgstr "Добавить адрес пира"
786
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
788 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
789 msgstr "Добавьте статические записи прямого и обратного DNS для этого узла."
790
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
792 msgid "Add to Blacklist"
793 msgstr "Добавить в черный список"
794
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
796 msgid "Add to Whitelist"
797 msgstr "Добавить в белый список"
798
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
800 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
801 msgstr "Добавление IPv6 в набор IPv4 и наоборот бесшумно терпит неудачу."
802
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
804 msgid "Additional hosts files"
805 msgstr "Дополнительный hosts файл"
806
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
808 msgid "Additional options to send to the below match tags."
809 msgstr ""
810 "Дополнительные параметры для отправки в нижеприведенные теги соответствия."
811
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
813 msgid "Additional servers file"
814 msgstr "Дополнительный файл серверов"
815
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
826 msgid "Address"
827 msgstr "Адрес"
828
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
830 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
831 msgstr ""
832 "Семейства адресов \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\" должны "
833 "совпадать."
834
835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
836 msgctxt "nft meta nfproto"
837 msgid "Address family"
838 msgstr "Тип адреса"
839
840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
841 msgid "Address setting is invalid"
842 msgstr "Неверная настройка параметра Address"
843
844 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
845 msgid "Address to access local relay bridge"
846 msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
847
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
850 msgid "Addresses"
851 msgstr "Адреса"
852
853 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
854 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
855 msgid "Administration"
856 msgstr "Администрирование"
857
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1661
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
866 msgid "Advanced Settings"
867 msgstr "Расширеные настройки"
868
869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
870 msgid "Advanced device options"
871 msgstr "Дополнительные опции устройства"
872
873 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
874 msgid ""
875 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
876 "manually restarted."
877 msgstr ""
878 "После внесения изменений в сеть с помощью внешнего протокола сеть необходимо "
879 "перезапустить вручную."
880
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
882 msgid "Ageing time"
883 msgstr "Время устаревания"
884
885 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
886 msgid "Aggregate Originator Messages"
887 msgstr "Агрегировать сообщения отправителей"
888
889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
890 msgid "Aggregation Selection Logic"
891 msgstr "Логика выбора для агрегации"
892
893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
894 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
895 msgstr ""
896 "Агрегатор: Все ведомые отключены (нет линка) или нет ведомых (stable, 0)"
897
898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
899 msgid ""
900 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
901 "state changes (count, 2)"
902 msgstr ""
903 "Агрегатор: Выбирается по наибольшему количеству портов + добавление/удаление "
904 "ведомых или изменение состояния (count, 2)"
905
906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
907 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
908 msgstr ""
909 "Агрегатор: Добавление/удаление ведомых или изменение состояния (bandwidth, 1)"
910
911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
912 msgid "Alert"
913 msgstr "Оповещение"
914
915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
918 msgid "Alias Interface"
919 msgstr "Псевдоним"
920
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
922 msgid "Alias of \"%s\""
923 msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
924
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
926 msgid "All servers"
927 msgstr "Все серверы"
928
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
930 msgid ""
931 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
932 "address."
933 msgstr ""
934 "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
935
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
937 msgid "Allocate IPs sequentially"
938 msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
939
940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
941 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
942 msgstr ""
943 "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
944 "пароля"
945
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
947 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
948 msgstr ""
949 "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
950 "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
951
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
953 msgid "Allow all except listed"
954 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
955
956 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
957 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
958 msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений"
959
960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
961 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
962 msgstr "Разрешить стандарт 802.11b"
963
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
965 msgid "Allow listed only"
966 msgstr "Разрешить только перечисленные"
967
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
969 msgid "Allow localhost"
970 msgstr "Разрешить localhost"
971
972 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
973 msgid "Allow rebooting the device"
974 msgstr "Разрешить перезагрузку устройства"
975
976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
977 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
978 msgstr ""
979 "Разрешить удалённое подключение к локальным перенаправленным портам SSH"
980
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
982 msgid "Allow root logins with password"
983 msgstr "Root входит по паролю"
984
985 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
986 msgid "Allow system feature probing"
987 msgstr "Разрешить опробование возможностей системы"
988
989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
990 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
991 msgstr ""
992 "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
993
994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
997 msgid "Allowed IPs"
998 msgstr "Разрешенные IP-адреса"
999
1000 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1001 msgid "Allowed network technology"
1002 msgstr "Разрешенные сетевые технологии"
1003
1004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1005 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1006 msgstr "Неверная настройка параметра AllowedIPs"
1007
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1009 msgid "Always"
1010 msgstr "Всегда"
1011
1012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1013 msgid "Always off (kernel: none)"
1014 msgstr "Всегда выключен (kernel: none)"
1015
1016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1017 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1018 msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
1019
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1021 msgid ""
1022 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1023 msgstr ""
1024 "Всегда отправлять выбранные параметры DHCP. Иногда требуется, например, в "
1025 "PXELinux."
1026
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1028 msgid ""
1029 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1030 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1031 msgstr ""
1032 "Использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается, вопреки "
1033 "стандарту IEEE 802.11n-2009!"
1034
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1036 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1037 msgstr "Количество отправляемых проб обнаружения дубликатов адресов (DAD)"
1038
1039 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1040 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1041 msgstr "Количество секунд для ожидания готовности модема"
1042
1043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1044 msgid "An error occurred while saving the form:"
1045 msgstr "При сохранении формы произошла ошибка:"
1046
1047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1048 msgid "An optional, short description for this device"
1049 msgstr "Необязательное, краткое описание для этого устройства"
1050
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1052 msgid "Annex"
1053 msgstr "Annex"
1054
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1056 msgid ""
1057 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1058 "messages."
1059 msgstr ""
1060 "Объявление префикса NAT64 в сообщениях <abbr title=\"Router "
1061 "Advertisement\">RA</abbr>."
1062
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
1064 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1065 msgstr "Объявлять это устройство в качестве IPv6 DNS-сервера."
1066
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1068 msgid ""
1069 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1070 "present."
1071 msgstr ""
1072 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если существует "
1073 "локальный маршрут IPv6 по умолчанию."
1074
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1076 msgid ""
1077 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1078 "regardless of local default route availability."
1079 msgstr ""
1080 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если доступен "
1081 "публичный префикс IPv6, независимо от наличия локального маршрута по "
1082 "умолчанию."
1083
1084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1085 msgid ""
1086 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1087 "default route is present."
1088 msgstr ""
1089 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию независимо от наличия "
1090 "префикса или маршрута по умолчанию."
1091
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1093 msgid "Announced DNS domains"
1094 msgstr "Объявить DNS домены"
1095
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1097 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1098 msgstr "Объявляемые DNS-серверы IPv6"
1099
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1101 msgid "Anonymous Identity"
1102 msgstr "Анонимная идентификация"
1103
1104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1105 msgid "Anonymous Mount"
1106 msgstr "Неизвестный раздел"
1107
1108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1109 msgid "Anonymous Swap"
1110 msgstr "Неизвестный swap"
1111
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1113 msgctxt "nft match any traffic"
1114 msgid "Any packet"
1115 msgstr "Любой пакет"
1116
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1121 msgid "Any zone"
1122 msgstr "Любая зона"
1123
1124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1125 msgid "Apply and keep settings"
1126 msgstr "Применить и сохранить настройки"
1127
1128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1129 msgid "Apply backup?"
1130 msgstr "Восстановить резервную копию?"
1131
1132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4740
1133 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1134 msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
1135
1136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4577
1139 msgid "Apply unchecked"
1140 msgstr "Применить без проверки"
1141
1142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
1143 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1144 msgstr "Применить с восстановлением при потере соединения"
1145
1146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4650
1147 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1148 msgstr "Применение изменений... %d сек"
1149
1150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1151 msgid "Architecture"
1152 msgstr "Архитектура"
1153
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1155 msgid "Arp-scan"
1156 msgstr "Arp-скан"
1157
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
1159 msgid ""
1160 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1161 msgstr ""
1162 "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
1163
1164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1165 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1166 msgstr "Присвоить этой записи новые, произвольные теги."
1167
1168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1169 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1170 msgid ""
1171 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1172 msgstr ""
1173 "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
1174 "исправления для этого интерфейса."
1175
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1178 msgid "Associated Stations"
1179 msgstr "Подключенные клиенты"
1180
1181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1182 msgid "Associations"
1183 msgstr "Клиентов"
1184
1185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1187 msgid ""
1188 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1189 "strong>"
1190 msgstr ""
1191 "Не менее <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1192 "strong>"
1193
1194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1196 msgid ""
1197 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1198 "strong>"
1199 msgstr ""
1200 "Не более <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1201 "strong>"
1202
1203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1204 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1205 msgstr ""
1206 "Пытаться включить сконфигурированные точки монтирования для подключенных "
1207 "устройств"
1208
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1211 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1212 msgstr ""
1213
1214 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1215 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1216 msgid "Auth Group"
1217 msgstr "Группа аутентификации"
1218
1219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1220 msgid "Authentication"
1221 msgstr "Аутентификация"
1222
1223 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1224 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1225 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1226 msgid "Authentication Type"
1227 msgstr "Тип аутентификации"
1228
1229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1230 msgid "Authoritative"
1231 msgstr "Основной"
1232
1233 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1234 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1235 msgid "Authorization Required"
1236 msgstr "Веб-интерфейс"
1237
1238 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1239 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1241 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1242 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1243 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1249 msgid "Automatic"
1250 msgstr "Автоматически"
1251
1252 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1253 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1254 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1255 msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
1256
1257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1258 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1259 msgstr ""
1260 "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
1261 "монтированием"
1262
1263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
1264 msgid ""
1265 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1266 "routing."
1267 msgstr "Автоматически задавать маршруты для выходных (uplink) портов."
1268
1269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1270 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1271 msgstr ""
1272 "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
1273 "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1274
1275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1276 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1277 msgstr ""
1278 "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
1279 "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1280
1281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1282 msgid "Automount Filesystem"
1283 msgstr "Hotplug раздела"
1284
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1286 msgid "Automount Swap"
1287 msgstr "Hotplug раздела подкачки"
1288
1289 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1290 msgid "Avahi IPv4LL"
1291 msgstr "Avahi IPv4LL"
1292
1293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1294 msgid "Available"
1295 msgstr "Доступно"
1296
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1308 msgid "Average:"
1309 msgstr "Средняя:"
1310
1311 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1312 msgid "Avoid Bridge Loops"
1313 msgstr "Избегать мостовых петель"
1314
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
1316 msgid "B43 + B43C"
1317 msgstr "B43 + B43C"
1318
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
1320 msgid "B43 + B43C + V43"
1321 msgstr "B43 + B43C + V43"
1322
1323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1324 msgid "BR / DMR / AFTR"
1325 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1326
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1328 msgid "BSS Transition"
1329 msgstr "BSS переход"
1330
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1336 msgid "BSSID"
1337 msgstr "BSSID"
1338
1339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1340 msgid "Back"
1341 msgstr "Назад"
1342
1343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1344 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1345 msgid "Back to Overview"
1346 msgstr "Назад к обзору"
1347
1348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1349 msgid "Back to peer configuration"
1350 msgstr "Вернуться к конфигурации узла"
1351
1352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1353 msgid "Backup"
1354 msgstr "Резервная копия настроек"
1355
1356 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1357 msgid "Backup / Flash Firmware"
1358 msgstr "Восстановление / Обновление"
1359
1360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1361 msgid "Backup file list"
1362 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
1363
1364 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1366 msgid "Band"
1367 msgstr "Диапазон"
1368
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1370 msgid "Base device"
1371 msgstr "Базовое устройство"
1372
1373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1374 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1375 msgstr "Открытый ключ этого интерфейса в кодировке Base64."
1376
1377 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1378 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1379 msgid "Batman Device"
1380 msgstr "Устройство Batman"
1381
1382 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1383 msgid "Batman Interface"
1384 msgstr "Интерфейс Batman"
1385
1386 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1387 msgid ""
1388 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1389 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1390 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1391 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1392 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1393 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1394 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1395 msgstr ""
1396 "Batman-adv имеет встроенную фрагментацию второго уровня для одноадресных "
1397 "(unicast) данных, проходящих через mesh, что позволяет использовать batman-"
1398 "adv через интерфейсы/соединения, которые не позволяют увеличить MTU сверх "
1399 "стандартного размера пакета Ethernet в 1500 байт. Когда фрагментация "
1400 "включена, batman-adv будет автоматически фрагментировать пакеты слишком "
1401 "большого размера и дефрагментировать их на другом конце. По умолчанию "
1402 "фрагментация включена, но неактивна, если пакет подходит, но можно полностью "
1403 "отключить фрагментацию."
1404
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1406 msgid "Beacon Interval"
1407 msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
1408
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1410 msgid "Beacon Report"
1411 msgstr "Отчет о маяках"
1412
1413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1414 msgid ""
1415 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1416 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1417 "defined backup patterns."
1418 msgstr ""
1419 "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
1420 "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
1421 "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
1422
1423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1424 msgid "Bind NTP server"
1425 msgstr "Привязать NTP-сервер"
1426
1427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1431 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1432 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1433 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1434 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1435 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1436 msgid "Bind interface"
1437 msgstr "Открытый интерфейс"
1438
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1440 msgid ""
1441 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1442 msgstr ""
1443 "Привязка только к настроенным адресам интерфейсов, вместо wildcard-адреса."
1444
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1446 msgid ""
1447 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1448 msgstr ""
1449 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб."
1450
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1452 msgid ""
1453 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1454 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1455 msgstr ""
1456 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб. "
1457 "См. <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1458
1459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1463 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1464 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1465 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1466 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1467 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1468 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1469 msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
1470
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1474 msgid "Bitrate"
1475 msgstr "Битрейт"
1476
1477 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1478 msgid "Bonding Mode"
1479 msgstr "Режим бондинга"
1480
1481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1482 msgid "Bonding Policy"
1483 msgstr "Политика объединения"
1484
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1486 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1487 msgstr ""
1488 "Должны быть указаны оба адреса \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\"."
1489
1490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1491 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1492 msgid "Bridge"
1493 msgstr "Мост"
1494
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1496 msgctxt "MACVLAN mode"
1497 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1498 msgstr "Мост (поддержка прямой связи между MAC VLAN'ми)"
1499
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1502 msgid "Bridge VLAN filtering"
1503 msgstr "Фильтрация VLAN моста"
1504
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
1507 msgid "Bridge device"
1508 msgstr "Мост"
1509
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1512 msgid "Bridge port specific options"
1513 msgstr "Специальные опции портов моста"
1514
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1516 msgid "Bridge ports"
1517 msgstr "Порты моста"
1518
1519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1520 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1521 msgstr "Таблица трафика моста «%h»"
1522
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
1524 msgid "Bridge unit number"
1525 msgstr "Номер моста"
1526
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1528 msgid "Bring up empty bridge"
1529 msgstr "Активировать пустой мост"
1530
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1532 msgid "Bring up on boot"
1533 msgstr "Запустить при загрузке"
1534
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1536 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1537 msgstr "Активировать интерфейс моста даже если в нём нет портов"
1538
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1540 msgid "Broadcast"
1541 msgstr "Broadcast"
1542
1543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1544 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1545 msgstr "Широковещательная политика (broadcast, 3)"
1546
1547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1549 msgid "Browse…"
1550 msgstr "Обзор…"
1551
1552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1553 msgid "Buffered"
1554 msgstr "Буфер"
1555
1556 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1557 msgid ""
1558 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1559 "gateway certificate."
1560 msgstr ""
1561 "CA сертификат (в PEM-кодировке; используется вместо общесистемного хранилища "
1562 "для проверки сертификата шлюза)."
1563
1564 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1565 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1566 msgstr ""
1567 "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
1568
1569 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1570 msgid "CHAP"
1571 msgstr "CHAP"
1572
1573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1574 msgid "CLAT configuration failed"
1575 msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
1576
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1578 msgid "CNAME"
1579 msgstr "CNAME"
1580
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1582 msgid "CNAME or fqdn"
1583 msgstr "CNAME или fqdn"
1584
1585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1586 msgid "CPU usage (%)"
1587 msgstr "Использование ЦП (%)"
1588
1589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1590 msgid "Cached"
1591 msgstr "Кеш"
1592
1593 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1594 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1595 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1596 msgid "Call failed"
1597 msgstr "Ошибка вызова"
1598
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1600 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1601 msgstr "Можно подсказать, добавив 4 или 6 к названию."
1602
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1604 msgid ""
1605 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1606 msgstr ""
1607 "Может быть полезно, когда провайдер имеет IPv6 серверы имён, но не "
1608 "предоставляет IPv6 маршрутизацию."
1609
1610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1613 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1614 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
1618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1622 msgid "Cancel"
1623 msgstr "Отмена"
1624
1625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1626 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1627 msgstr "Не удалось обработать конфигурацию: %s"
1628
1629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1630 msgctxt "Chain hook: forward"
1631 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1632 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, адресованные другим хостам"
1633
1634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1635 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1636 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1637 msgstr "Перехватывать входящие пакеты до принятия решения о маршрутизации"
1638
1639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1640 msgctxt "Chain hook: input"
1641 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1642 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, маршрутизируемые на локальную систему"
1643
1644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1645 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1646 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1647 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты после принятия решения о маршрутизации"
1648
1649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1650 msgctxt "Chain hook: output"
1651 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1652 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты исходящие от локальной системы"
1653
1654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1655 msgctxt "Chain hook: ingress"
1656 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1657 msgstr "Перехватывать пакеты сразу, как только сетевой адаптер их получит"
1658
1659 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1660 msgid "Category"
1661 msgstr "Категория"
1662
1663 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1664 msgid "Cell ID"
1665 msgstr "Cell ID"
1666
1667 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1668 msgid "Cell Location"
1669 msgstr "Cell Location"
1670
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1672 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1673 msgstr "Ограничение сертификата (Domain)"
1674
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1676 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1677 msgstr "Ограничение сертификата (SAN)"
1678
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1680 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1681 msgstr "Ограничение сертификата (Subject)"
1682
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1684 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1685 msgstr "Ограничение сертификата (Wildcard)"
1686
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1689 msgid ""
1690 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1691 "`logread -f` during handshake for actual values"
1692 msgstr ""
1693 "Подстрока ограничения сертификата (например, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1694 ">См. вывод `logread -f` при рукопожатии (handshake) для получения актуальных "
1695 "значений"
1696
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1699 msgid ""
1700 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1701 "Subject CN (exact match)"
1702 msgstr ""
1703 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1704 "Subject CN (точное совпадение)"
1705
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1708 msgid ""
1709 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1710 "Subject CN (suffix match)"
1711 msgstr ""
1712 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1713 "Subject CN (совпадение суффикса)"
1714
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1717 msgid ""
1718 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1719 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1720 msgstr ""
1721 "Ограничение(я) сертификата по значениям SAN (Subject Alternate Names),<br /"
1722 ">например, DNS:wifi.mycompany.com (поддерживаемые атрибуты EMAIL, DNS, URI)"
1723
1724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1727 msgid "Chain"
1728 msgstr "Цепочка"
1729
1730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1731 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1732 msgid "Chain hook \"%h\""
1733 msgstr "Хук цепочки ‎«%h»"
1734
1735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1736 msgid "Changes"
1737 msgstr "Изменения"
1738
1739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
1740 msgid "Changes have been reverted."
1741 msgstr "Изменения отменены."
1742
1743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1744 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1745 msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
1746
1747 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1754 msgid "Channel"
1755 msgstr "Канал"
1756
1757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1758 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1759 msgid "Channel Analysis"
1760 msgstr "Анализ каналов"
1761
1762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1763 msgid "Channel Width"
1764 msgstr "Ширина канала"
1765
1766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1767 msgid "Check filesystems before mount"
1768 msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
1769
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1771 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1772 msgstr ""
1773 "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
1774 "устройства."
1775
1776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1777 msgid "Checking archive…"
1778 msgstr "Проверка архива…"
1779
1780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1782 msgid "Checking image…"
1783 msgstr "Проверка образа…"
1784
1785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1786 msgid "Choose mtdblock"
1787 msgstr "Выберите MTD раздел"
1788
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
1791 msgid ""
1792 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1793 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1794 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1795 "interface to it."
1796 msgstr ""
1797 "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
1798 "<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
1799 "заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
1800 "к ней этот интерфейс."
1801
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1803 msgid ""
1804 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1805 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1806 msgstr ""
1807 "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
1808 "беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
1809 "интерфейс."
1810
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1812 msgid "Cipher"
1813 msgstr "Алгоритм шифрования"
1814
1815 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1816 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1817 msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP"
1818
1819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1820 msgid ""
1821 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1822 "configuration files."
1823 msgstr ""
1824 "Нажмите 'Создать архив', чтобы скачать резервную копию текущих настроек "
1825 "системы."
1826
1827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1828 msgid ""
1829 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1830 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1831 msgstr ""
1832 "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\", чтобы скачать образ выбранного MTD раздела "
1833 "(ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
1834
1835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1838 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1839 msgid "Client"
1840 msgstr "Клиент"
1841
1842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1843 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1844 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1845 msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
1846
1847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1850 msgid "Close"
1851 msgstr "Закрыть"
1852
1853 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1858 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1859 msgid ""
1860 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1861 "persist connection"
1862 msgstr ""
1863 "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
1864 "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
1865
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2292
1869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1872 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1873 msgid "Collecting data..."
1874 msgstr "Сбор данных..."
1875
1876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1877 msgid "Collisions seen"
1878 msgstr "Наблюдаемые коллизии"
1879
1880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1881 msgid "Command"
1882 msgstr "Команда"
1883
1884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1885 msgid "Command OK"
1886 msgstr "Успешное выполнение"
1887
1888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1889 msgid "Command failed"
1890 msgstr "Команда выполнена НЕ успешно"
1891
1892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1893 msgid "Comment"
1894 msgstr "Комментарий"
1895
1896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
1897 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1901 msgid ""
1902 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1903 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1904 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1905 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1906 msgstr ""
1907 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
1908 "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
1909 "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
1910 "нового ключа, при наличии большого трафика."
1911
1912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1916 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1917 msgstr "Вычислять исходящую контрольную сумму (опционально)."
1918
1919 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1920 msgid "Config File"
1921 msgstr "Конфигурационный файл"
1922
1923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1925 msgid "Configuration"
1926 msgstr "Конфигурация"
1927
1928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1929 msgid "Configuration Export"
1930 msgstr "Экспорт конфигурации"
1931
1932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4625
1933 msgid "Configuration changes applied."
1934 msgstr "Конфигурация применена."
1935
1936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1937 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1938 msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
1939
1940 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1941 msgid "Configuration failed"
1942 msgstr "Ошибка конфигурации"
1943
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1945 msgid ""
1946 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1947 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1948 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1949 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1950 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1951 "offered."
1952 msgstr ""
1953 "Настраивает скорость передачи данных в зависимости от плотности точек "
1954 "покрытия. В режиме «Нормально» базовая скорость устанавливается на 6, 12, 24 "
1955 "Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 5.5, 11 Мбит/с "
1956 "в противном случае. В режиме «Высокая» базовая скорость устанавливается на "
1957 "12, 24 Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 11 Мбит/"
1958 "с в противном случае. В режиме «Очень высокая» базовая скорость "
1959 "устанавливается на 24 Мбит/с. Поддерживаемые скорости ниже минимальной "
1960 "базовой скорости не применяются."
1961
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1963 msgid ""
1964 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1965 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1966 msgstr ""
1967 "Конфигурирует объявление маршрутизатора по умолчанию в сообщениях <abbr "
1968 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1969
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1971 msgid ""
1972 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1973 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1974 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1975 "than or equal to the requested prefix."
1976 msgstr ""
1977 "Определяет минимальную длину делегированного префикса, назначаемого "
1978 "запрашивающему маршрутизатору, который может перекрыть запрошенную длину "
1979 "префикса. Если значение не задано, устройство будет назначать наименьший "
1980 "доступный префикс, больший или равный запрашиваемому префиксу."
1981
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1983 msgid ""
1984 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1985 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1986 msgstr ""
1987 "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1988 "abbr> на данном интерфейсе."
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1991 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1992 msgstr "Конфигурирует режим работы службы DHCPv6 на этом интерфейсе."
1993
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
1995 msgid ""
1996 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1997 msgstr "Конфигурирует режим работы службы NDP прокси на этом интерфейсе."
1998
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
2000 msgid "Configure…"
2001 msgstr "Настроить…"
2002
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2004 msgid "Confirm disconnect"
2005 msgstr "Подтверждение отключения"
2006
2007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2008 msgid "Confirmation"
2009 msgstr "Подтверждение пароля"
2010
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2016 msgid "Connected"
2017 msgstr "Подключен"
2018
2019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2020 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2021 msgid "Connection attempt failed"
2022 msgstr "Ошибка попытки соединения"
2023
2024 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2025 msgid "Connection attempt failed."
2026 msgstr "Ошибка попытки соединения."
2027
2028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2029 msgid "Connection endpoint"
2030 msgstr "Конечный узел для подключения"
2031
2032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2033 msgid "Connection lost"
2034 msgstr "Подключение потеряно"
2035
2036 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2037 msgid "Connections"
2038 msgstr "Соединения"
2039
2040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
2041 msgid "Connectivity change"
2042 msgstr "Изменение подключения"
2043
2044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2045 msgctxt "nft ct state"
2046 msgid "Conntrack state"
2047 msgstr "Состояние conntrack"
2048
2049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2050 msgctxt "nft ct status"
2051 msgid "Conntrack status"
2052 msgstr "Статус conntrack"
2053
2054 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2055 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2056 msgstr ""
2057 "Считать ведомый включенным, когда все IP-адреса ARP мониторинга достижимы "
2058 "(all, 1)"
2059
2060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2061 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2062 msgstr ""
2063 "Считать ведомый включенным, когда любой из IP-адресов ARP мониторинга "
2064 "достижим (any, 0)"
2065
2066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2069 msgid "Contents have been saved."
2070 msgstr "Содержимое сохранено."
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2077 msgid "Continue"
2078 msgstr "Продолжить"
2079
2080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2081 msgctxt "nft jump action"
2082 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2083 msgstr "Продолжить в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2084
2085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2086 msgid "Continue in calling chain"
2087 msgstr "Продолжить вызывающую цепочку"
2088
2089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2090 msgctxt "Chain policy: accept"
2091 msgid "Continue processing unmatched packets"
2092 msgstr "Продолжать обработку несопоставленных пакетов"
2093
2094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
2095 msgid ""
2096 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2097 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2098 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2099 msgstr ""
2100 "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
2101 "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
2102 "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
2103
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2105 msgid "Country"
2106 msgstr "Страна"
2107
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2109 msgid "Country Code"
2110 msgstr "Код страны"
2111
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2113 msgid "Coverage cell density"
2114 msgstr "Плотность точек покрытия"
2115
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
2118 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2119 msgstr "Создать / назначить зону межсетевого экрана"
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
2122 msgid "Create interface"
2123 msgstr "Создать интерфейс"
2124
2125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2126 msgid "Critical"
2127 msgstr "Критический"
2128
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2130 msgid "Cron Log Level"
2131 msgstr "Запись событий cron"
2132
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2134 msgid "Current power"
2135 msgstr "Текущая мощность"
2136
2137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2138 msgctxt "nft meta hour"
2139 msgid "Current time"
2140 msgstr "Текущее время"
2141
2142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2143 msgctxt "nft meta day"
2144 msgid "Current weekday"
2145 msgstr "Текущий день недели"
2146
2147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2149 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2150 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2152 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2153 msgid "Custom Interface"
2154 msgstr "Пользовательский интерфейс"
2155
2156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2157 msgid ""
2158 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2159 "this, perform a factory-reset first."
2160 msgstr ""
2161 "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
2162 "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
2163
2164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2165 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2166 msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)"
2167
2168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2169 msgid ""
2170 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2171 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2172 msgstr ""
2173 "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
2174
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2176 msgid "DAD transmits"
2177 msgstr "DAD отправки"
2178
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2180 msgid "DAE-Client"
2181 msgstr "DAE-клиент"
2182
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2184 msgid "DAE-Port"
2185 msgstr "DAE-порт"
2186
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2188 msgid "DAE-Secret"
2189 msgstr "DAE-секрет"
2190
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2192 msgid "DHCP Options"
2193 msgstr "Опции DHCP"
2194
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2196 msgid "DHCP Server"
2197 msgstr "DHCP-сервер"
2198
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2200 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2201 msgid "DHCP and DNS"
2202 msgstr "DHCP и DNS"
2203
2204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2206 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2207 msgid "DHCP client"
2208 msgstr "DHCP-клиент"
2209
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2211 msgid "DHCP-Options"
2212 msgstr "DHCP настройки"
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2215 msgid ""
2216 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2217 "IPv6 prefix."
2218 msgstr ""
2219 "DHCPv4 <code>время аренды</code> используется в качестве предельного и "
2220 "предпочтительного времени жизни префикса IPv6."
2221
2222 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2224 msgid "DHCPv6 client"
2225 msgstr "DHCPv6 клиент"
2226
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2228 msgid "DHCPv6-Service"
2229 msgstr "DHCPv6 сервис"
2230
2231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2236 msgid "DNS"
2237 msgstr "DNS"
2238
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2240 msgid "DNS Forwards"
2241 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
2242
2243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2244 msgid "DNS Servers"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2248 msgid "DNS query port"
2249 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
2250
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
2252 msgid "DNS search domains"
2253 msgstr "Домены поиска DNS"
2254
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2256 msgid "DNS server port"
2257 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
2258
2259 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2260 msgid ""
2261 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2262 "Some wireguard clients require this to be set."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2266 msgid "DNS setting is invalid"
2267 msgstr "Неверная настройка параметра DNS"
2268
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2270 msgid "DNS weight"
2271 msgstr "Вес DNS"
2272
2273 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2274 msgid "DNS-Label / FQDN"
2275 msgstr "DNS-имя / FQDN"
2276
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2279 msgid "DNSSEC"
2280 msgstr "DNSSEC"
2281
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2283 msgid "DNSSEC check unsigned"
2284 msgstr "DNSSEC проверка без знака"
2285
2286 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2287 msgid "DPD Idle Timeout"
2288 msgstr "DPD время простоя"
2289
2290 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2291 msgid "DS-Lite AFTR address"
2292 msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
2293
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
2295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2296 msgid "DSL"
2297 msgstr "DSL"
2298
2299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2300 msgid "DSL Status"
2301 msgstr "Состояние DSL"
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
2304 msgid "DSL line mode"
2305 msgstr "DSL линейный режим"
2306
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2308 msgid "DTIM Interval"
2309 msgstr "Интервал DTIM"
2310
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2314 msgid "DUID"
2315 msgstr "DUID"
2316
2317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2318 msgid "Data Rate"
2319 msgstr "Скорость передачи данных"
2320
2321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2322 msgid "Data Received"
2323 msgstr "Полученные данные"
2324
2325 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2326 msgid "Data Transmitted"
2327 msgstr "Переданные данные"
2328
2329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2331 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2332 msgid "Debug"
2333 msgstr "Отладка"
2334
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2336 msgid "Default router"
2337 msgstr "Маршрутизатор по умолчанию"
2338
2339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2340 msgid "Default state"
2341 msgstr "Начальное состояние"
2342
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2344 msgid "Defaults to IPv4+6."
2345 msgstr "По умолчанию - IPv4+6."
2346
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2348 msgid "Defaults to fw4."
2349 msgstr "По умолчанию - fw4."
2350
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2352 msgid ""
2353 "Define additional DHCP options, for example "
2354 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2355 "servers to clients."
2356 msgstr ""
2357 "Определить дополнительные опции DHCP, например, "
2358 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
2359 "серверах."
2360
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2362 msgid ""
2363 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2364 "but for outgoing frames"
2365 msgstr ""
2366 "Определяет соответствие внутреннего приоритета пакета Linux приоритету "
2367 "заголовка VLAN, но только для исходящих кадров"
2368
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2370 msgid ""
2371 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2372 "priority on incoming frames"
2373 msgstr ""
2374 "Определяет соответствие приоритета заголовка VLAN внутреннему приоритету "
2375 "пакета Linux для входящих кадров"
2376
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2378 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2379 msgstr "Определяет специальный MTU для этого маршрута"
2380
2381 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2382 msgid "Delay"
2383 msgstr "Задержка"
2384
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2386 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2387 msgstr "Делегировать IPv6 префиксы"
2388
2389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2394 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2395 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2396 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2397 msgid "Delete"
2398 msgstr "Удалить"
2399
2400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2402 msgid "Delete key"
2403 msgstr "Удалить ключ"
2404
2405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2406 msgid "Delete request failed: %s"
2407 msgstr "Ошибка запроса на удаление: %s"
2408
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2410 msgid "Delete this network"
2411 msgstr "Удалить эту сеть"
2412
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2414 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2415 msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
2416
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2421 msgid "Description"
2422 msgstr "Описание"
2423
2424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2425 msgid "Deselect"
2426 msgstr "Отменить выбор"
2427
2428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2429 msgid "Design"
2430 msgstr "Тема оформления"
2431
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2433 msgid "Designated master"
2434 msgstr "Назначенный мастер"
2435
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2439 msgid "Destination"
2440 msgstr "Получатель"
2441
2442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2443 msgctxt "nft ip daddr"
2444 msgid "Destination IP"
2445 msgstr "IP-адрес получателя"
2446
2447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2448 msgctxt "nft ip6 daddr"
2449 msgid "Destination IPv6"
2450 msgstr "IPv6-адрес получателя"
2451
2452 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2453 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2454 msgid "Destination port"
2455 msgstr "Порт назначения"
2456
2457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2458 msgctxt "nft ip dport"
2459 msgid "Destination port"
2460 msgstr "Порт назначения"
2461
2462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2464 msgid "Destination zone"
2465 msgstr "Зона назначения"
2466
2467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2469 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
2477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:220
2478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2483 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2484 msgid "Device"
2485 msgstr "Устройство"
2486
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2488 msgid "Device Configuration"
2489 msgstr "Настройка устройства"
2490
2491 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2492 msgid "Device Identifier"
2493 msgstr "Идентификатор устройства"
2494
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2496 msgid "Device is not active"
2497 msgstr "Устройство не активно"
2498
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2501 msgid "Device is restarting…"
2502 msgstr "Устройство перезапускается…"
2503
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2505 msgid "Device name"
2506 msgstr "Имя устройства"
2507
2508 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2509 msgid "Device not managed by ModemManager."
2510 msgstr "Устройство не управляется ModemManager."
2511
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
2513 msgid "Device not present"
2514 msgstr "Устройство отсутствует"
2515
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2517 msgid "Device type"
2518 msgstr "Тип устройства"
2519
2520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2521 msgid "Device unreachable!"
2522 msgstr "Устройство недоступно!"
2523
2524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2525 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2526 msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
2527
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1339
2529 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2530 msgid "Devices"
2531 msgstr "Устройства"
2532
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2534 msgid "Devices &amp; Ports"
2535 msgstr "Устройства &amp; Порты"
2536
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2538 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2539 msgid "Diagnostics"
2540 msgstr "Диагностика"
2541
2542 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2543 msgid "Dial number"
2544 msgstr "Dial номер"
2545
2546 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2547 msgid "Dir"
2548 msgstr "Каталог"
2549
2550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2551 msgid "Directory"
2552 msgstr "Папка"
2553
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2558 msgid "Disable"
2559 msgstr "Отключить"
2560
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2562 msgid ""
2563 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2564 "this interface."
2565 msgstr ""
2566 "Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
2567 "для этого интерфейса."
2568
2569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2571 msgid "Disable DNS lookups"
2572 msgstr "Отключить DNS-запросы"
2573
2574 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2575 msgid "Disable Encryption"
2576 msgstr "Отключить шифрование"
2577
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2579 msgid "Disable Inactivity Polling"
2580 msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
2581
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2583 msgid "Disable this interface"
2584 msgstr "Отключить этот интерфейс"
2585
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2587 msgid "Disable this network"
2588 msgstr "Отключить данную сеть"
2589
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2596 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2597 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2598 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2599 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2602 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2603 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2604 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2605 msgid "Disabled"
2606 msgstr "Отключено"
2607
2608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2609 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2610 msgid "Disabled"
2611 msgstr "Отключено"
2612
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2614 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2615 msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
2616
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2618 msgid ""
2619 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2620 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2621 msgstr ""
2622 "Отбрасывайте также ответы восходящего потока, содержащие {rfc_4193_link}, "
2623 "Link-Local и частные IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6-адреса."
2624
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2626 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2627 msgstr ""
2628 "Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса {rfc_1918_link}."
2629
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2634 msgid "Disconnect"
2635 msgstr "Отключить"
2636
2637 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2638 msgid "Disconnection attempt failed"
2639 msgstr "Ошибка попытки отключения"
2640
2641 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2642 msgid "Disconnection attempt failed."
2643 msgstr "Ошибка попытки отключения."
2644
2645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2646 msgid "Disk space"
2647 msgstr "Дисковое пространство"
2648
2649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2658 msgid "Dismiss"
2659 msgstr "Закрыть"
2660
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2662 msgid "Distance Optimization"
2663 msgstr "Оптимизация расстояния"
2664
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2666 msgid ""
2667 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2668 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2669 msgstr ""
2670 "Расстояние до самого дальнего участника сети в метрах. Устанавливается "
2671 "только для расстояний свыше одного километра; в противном случае это вредно."
2672
2673 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2674 msgid "Distributed ARP Table"
2675 msgstr "Распределенная таблица ARP"
2676
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2678 msgid ""
2679 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2680 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2681 msgstr ""
2682 "Экземпляр Dnsmasq, к которому привязан данный раздел DHCP-хоста. Если не "
2683 "указано, то раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2684
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2686 msgid ""
2687 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2688 "section is valid for all dnsmasq instances."
2689 msgstr ""
2690 "Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
2691 "указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2692
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2694 msgid ""
2695 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2696 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2697 "abbr> forwarder."
2698 msgstr ""
2699 "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки "
2700 "узла\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
2701 "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых "
2702 "адресов\">NAT</abbr>."
2703
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2705 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2706 msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
2707
2708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2712 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2713 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2714 msgstr "Не создавать маршрут к узлу (опционально)."
2715
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2717 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2718 msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
2719
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2721 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2722 msgstr "Не предоставлять службу DHCPv6 на этом интерфейсе."
2723
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
2725 msgid ""
2726 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2727 "packets."
2728 msgstr ""
2729 "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2730 "Protocol\">NDP</abbr>."
2731
2732 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2733 msgid "Do not send a Release when restarting"
2734 msgstr "Не отправлять сообщение Release при перезапуске"
2735
2736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2737 msgid "Do not send a hostname"
2738 msgstr "Не отправлять имя устройства"
2739
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2741 msgid ""
2742 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2743 "abbr> messages on this interface."
2744 msgstr ""
2745 "Не отправлять никаких сообщений <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2746 "Type 134\">RA</abbr> на этом интерфейсе."
2747
2748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2749 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2750 msgstr "Подтверждаете удаление «%s»?"
2751
2752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2753 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2754 msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
2755
2756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2757 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2758 msgstr "Вы действительно хотите стереть все настройки?"
2759
2760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2761 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2762 msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
2763
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2767 msgid "Domain"
2768 msgstr "Домен"
2769
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2771 msgid "Domain required"
2772 msgstr "Требуется домен"
2773
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2775 msgid "Domain whitelist"
2776 msgstr "Белый список доменов"
2777
2778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2780 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2781 msgid "Don't Fragment"
2782 msgstr "Не фрагментировать"
2783
2784 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2785 msgid "Down"
2786 msgstr "Вниз"
2787
2788 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2789 msgid "Down Delay"
2790 msgstr "Задержка отключения интерфейса"
2791
2792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2793 msgid "Download backup"
2794 msgstr "Загрузить резервную копию"
2795
2796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2797 msgid "Download mtdblock"
2798 msgstr "Скачать MTD раздел"
2799
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2801 msgid "Downstream SNR offset"
2802 msgstr "SNR offset внутренней сети"
2803
2804 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2805 msgid ""
2806 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2807 "WireGuard interface."
2808 msgstr ""
2809 "Перетащите или вставьте правильный файл <em>*.conf</em> ниже, чтобы "
2810 "настроить локальный интерфейс WireGuard."
2811
2812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2813 msgid "Drag to reorder"
2814 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
2815
2816 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2817 msgid "Drop Duplicate Frames"
2818 msgstr "Отбрасывать дубликаты кадров"
2819
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2821 msgid ""
2822 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2823 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2824 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2825 msgstr ""
2826 "Отбрасывать все добровольные (gratuitous) ARP-кадры, например, если в сети "
2827 "есть известный хороший ARP-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2828 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2829
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2831 msgid ""
2832 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2833 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2834 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2835 msgstr ""
2836 "Отбрасывать все незапрашиваемые объявления соседей, например, если в сети "
2837 "есть известный хороший NA-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2838 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2839
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2841 msgid "Drop gratuitous ARP"
2842 msgstr "Отбрасывать добровольные (gratuitous) ARP"
2843
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2845 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2846 msgstr ""
2847 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv4."
2848
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2850 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2851 msgstr ""
2852 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv6."
2853
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2855 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2856 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv4 unicast"
2857
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2859 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2860 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv6 unicast"
2861
2862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2863 msgctxt "nft drop action"
2864 msgid "Drop packet"
2865 msgstr "Отбросить пакет"
2866
2867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2868 msgctxt "Chain policy: drop"
2869 msgid "Drop unmatched packets"
2870 msgstr "Отбрасывать несопоставленные пакеты"
2871
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2873 msgid "Drop unsolicited NA"
2874 msgstr "Отбрасывать нежелательные NA"
2875
2876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2877 msgid "Dropbear Instance"
2878 msgstr "Экземпляр Dropbear"
2879
2880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2881 msgid ""
2882 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2883 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2884 msgstr ""
2885 "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
2886 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2887
2888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2890 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2891 msgstr "Двойной Стек, Облегченный (RFC6333)"
2892
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2894 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2895 msgstr "Сбросить кэш на SIGUSR1, включая запрашивающий IP."
2896
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2898 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2899 msgstr ""
2900 "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
2901
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2903 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2904 msgstr "Клиент расширения динамической авторизации (DAE)."
2905
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2907 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2908 msgstr "Порт расширения динамической авторизации (DAE)."
2909
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2911 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2912 msgstr "Секрет расширения динамической авторизации (DAE)."
2913
2914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2915 msgid "Dynamic tunnel"
2916 msgstr "Динамический туннель"
2917
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2919 msgid ""
2920 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2921 "having static leases will be served."
2922 msgstr ""
2923 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
2924 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
2925
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2927 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2928 msgstr "Например, <code>br-vlan</code> или <code>brvlan</code>."
2929
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2931 msgid "E.g. eth0, eth1"
2932 msgstr "Например, eth0, eth1"
2933
2934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2935 msgid "EA-bits length"
2936 msgstr "EA-bits длина"
2937
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2939 msgid "EAP-Method"
2940 msgstr "Метод EAP"
2941
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2943 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2944 msgstr "Каждому STA назначается собственный интерфейс AP_VLAN."
2945
2946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2949 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2950 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2953 msgid "Edit"
2954 msgstr "Изменить"
2955
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2957 msgid "Edit IP set"
2958 msgstr "Редактирование IP-набора"
2959
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2961 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2962 msgstr "Редактирование хоста PXE/TFTP/BOOTP"
2963
2964 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2965 msgid "Edit peer"
2966 msgstr "Редактирование узла"
2967
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2969 msgid "Edit static lease"
2970 msgstr "Редактирование статической аренды"
2971
2972 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2973 msgid ""
2974 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2975 "reload the page."
2976 msgstr ""
2977 "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
2978 "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
2979
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2981 msgid "Edit this network"
2982 msgstr "Изменить эту сеть"
2983
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2985 msgid "Edit wireless network"
2986 msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
2987
2988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2989 msgctxt "nft rt mtu"
2990 msgid "Effective route MTU"
2991 msgstr "Эффективный MTU маршрута"
2992
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2994 msgid "Egress QoS mapping"
2995 msgstr "Соответствие исходящего QoS"
2996
2997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2998 msgctxt "nft meta oif"
2999 msgid "Egress device id"
3000 msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
3001
3002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3003 msgctxt "nft meta oifname"
3004 msgid "Egress device name"
3005 msgstr "Имя исходящего устройства"
3006
3007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3008 msgid "Emergency"
3009 msgstr "Аварийная ситуация"
3010
3011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3013 msgid "Enable"
3014 msgstr "Включить"
3015
3016 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3017 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3018 msgstr ""
3019 "Включить/выключить узел. Перезапустите интерфейс WireGuard, чтобы применить "
3020 "изменения."
3021
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3023 msgid ""
3024 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3025 "snooping"
3026 msgstr ""
3027 "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3028 "snooping"
3029
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3031 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3032 msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3033
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
3035 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3036 msgstr "Включить <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3037
3038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3041 msgid "Enable DNS lookups"
3042 msgstr "Разрешить DNS-запросы"
3043
3044 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3045 msgid "Enable Debugmode"
3046 msgstr "Включить режим отладки"
3047
3048 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3049 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3050 msgstr "Включить динамическую перестановку потоков"
3051
3052 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3053 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3054 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
3055
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3057 msgid "Enable IPv6"
3058 msgstr "Включить IPv6"
3059
3060 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3061 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3062 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3063 msgstr "Включить IPv6 negotiation"
3064
3065 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3066 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3067 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3068 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3069 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3070 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3071 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3072 msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
3073
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3075 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3076 msgstr "Включить маршрутизацию IPv6 сегмента"
3077
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3079 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3080 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
3081
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3083 msgid "Enable MAC address learning"
3084 msgstr "Включить изучение MAC адресов"
3085
3086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3087 msgid "Enable NTP client"
3088 msgstr "Включить NTP-клиент"
3089
3090 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3091 msgid "Enable Single DES"
3092 msgstr "Включить Single DES"
3093
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3095 msgid "Enable TFTP server"
3096 msgstr "Включить TFTP-сервер"
3097
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3099 msgid "Enable VLAN filtering"
3100 msgstr "Включить фильтрацию VLAN"
3101
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3103 msgid "Enable VLAN functionality"
3104 msgstr "Включить поддержку VLAN"
3105
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3107 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3108 msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3109
3110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3111 msgid ""
3112 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3113 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3114 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3115 msgstr ""
3116 "Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
3117 "abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
3118 "abbr>."
3119
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
3121 msgid ""
3122 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3123 msgstr ""
3124 "Включить нисходящее делегирование префиксов IPv6, доступных на этом "
3125 "интерфейсе"
3126
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3128 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3129 msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
3130
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3132 msgid "Enable learning and aging"
3133 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
3134
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3136 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3137 msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
3138
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3140 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3141 msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
3142
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3144 msgid "Enable multicast fast leave"
3145 msgstr "Включить мультикаст fast leave"
3146
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3148 msgid "Enable multicast querier"
3149 msgstr "Включить мультикаст querier"
3150
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3152 msgid "Enable multicast support"
3153 msgstr "Включить поддержку мультикаста"
3154
3155 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3156 msgid ""
3157 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3158 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3159 "Yggdrasil version are included."
3160 msgstr ""
3161 "Включите конфиденциальность информации об узле, чтобы обратно отправлялись "
3162 "только элементы, указанные в \"Информация об узле\". В противном случае "
3163 "будут переданы значения по умолчанию, включая платформу, архитектуру и "
3164 "версию Yggdrasil."
3165
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
3167 msgid ""
3168 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3169 msgstr ""
3170 "Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
3171 "помочь так и замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
3172
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3174 msgid "Enable promiscuous mode"
3175 msgstr "Включить неразборчивый (promiscuous) режим"
3176
3177 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3178 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3179 msgid "Enable rx checksum"
3180 msgstr "Включить контрольную сумму на приёме"
3181
3182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3186 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3187 msgstr "Включить поддержку мультикаст трафика (опционально)."
3188
3189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3191 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3192 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3193 msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
3194
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3196 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3197 msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
3198
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3200 msgid "Enable this network"
3201 msgstr "Включить данную сеть"
3202
3203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3204 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3205 msgstr ""
3206 "Возможность минимизировать вероятность изменения префикса после перезапуска"
3207
3208 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3209 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3210 msgid "Enable tx checksum"
3211 msgstr "Включить контрольную сумму на отправке"
3212
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3214 msgid "Enable unicast flooding"
3215 msgstr "Включить юникаст-флудинг (unicast flooding)"
3216
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3221 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3222 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3223 msgid "Enabled"
3224 msgstr "Включено"
3225
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3227 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3228 msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
3229
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3231 msgid ""
3232 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3233 "Domain"
3234 msgstr ""
3235 "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
3236 "домену мобильности"
3237
3238 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3239 msgid ""
3240 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3241 "batman-adv."
3242 msgstr ""
3243 "Включает в batman-adv более эффективную группо-ориентированную "
3244 "инфраструктуру пересылки многоадресной рассылки."
3245
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3247 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3248 msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
3249
3250 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3251 msgid "Encapsulation limit"
3252 msgstr "Предел инкапсуляции"
3253
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
3256 msgid "Encapsulation mode"
3257 msgstr "Режим инкапсуляции"
3258
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3264 msgid "Encryption"
3265 msgstr "Шифрование"
3266
3267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3269 msgid "Endpoint"
3270 msgstr "Конечная точка"
3271
3272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3273 msgid "Endpoint Host"
3274 msgstr "Конечный узел"
3275
3276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3277 msgid "Endpoint Port"
3278 msgstr "Порт конечного узла"
3279
3280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3281 msgid "Endpoint setting is invalid"
3282 msgstr "Неверная настройка параметра Endpoint"
3283
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3285 msgid "Enforce IGMPv1"
3286 msgstr "Принудительно использовать IGMPv1"
3287
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3289 msgid "Enforce IGMPv2"
3290 msgstr "Принудительно использовать IGMPv2"
3291
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3293 msgid "Enforce IGMPv3"
3294 msgstr "Принудительно использовать IGMPv3"
3295
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3297 msgid "Enforce MLD version 1"
3298 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 1"
3299
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3301 msgid "Enforce MLD version 2"
3302 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 2"
3303
3304 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3305 msgid "Enter custom value"
3306 msgstr "Введите пользовательское значение"
3307
3308 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3309 msgid "Enter custom values"
3310 msgstr "Введите пользовательские значения"
3311
3312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3313 msgid "Erasing..."
3314 msgstr "Стирание..."
3315
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3322 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3323 msgid "Error"
3324 msgstr "Ошибки"
3325
3326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3327 msgid "Error getting PublicKey"
3328 msgstr "Ошибка получения публичного ключа"
3329
3330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3331 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3332 msgid "Ethernet Adapter"
3333 msgstr "Ethernet-адаптер"
3334
3335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3336 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3337 msgid "Ethernet Switch"
3338 msgstr "Ethernet-коммутатор"
3339
3340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3341 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3342 msgstr "Каждые 30 секунд (slow, 0)"
3343
3344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3345 msgid "Every second (fast, 1)"
3346 msgstr "Каждую секунду (fast, 1)"
3347
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3349 msgid "Exclude interfaces"
3350 msgstr "Исключить интерфейсы"
3351
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3353 msgid ""
3354 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3355 "resolution to other systems."
3356 msgstr ""
3357 "Выполнение различных сетевых команд для проверки соединения и разрешения "
3358 "имен с другими системами."
3359
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3361 msgid ""
3362 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3363 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3364 msgstr ""
3365 "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне {loopback_slash_8_v4} и "
3366 "{localhost_v6}. Например, для RBL-сервисов."
3367
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3369 msgid "Existing device"
3370 msgstr "Существующее устройство"
3371
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3373 msgid "Expand hosts"
3374 msgstr "Расширять имена узлов"
3375
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3377 msgid "Expected port number."
3378 msgstr "Ожидается номер порта."
3379
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
3381 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3382 msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
3383
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3385 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3386 msgstr "Ожидается правильный IPv4-адрес"
3387
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3389 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3390 msgstr "Ожидается правильный IPv6-адрес"
3391
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3393 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3394 msgstr ""
3395 "Ожидание действительного MAC-адреса, опционально включающего подстановочные "
3396 "знаки"
3397
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3399 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3400 msgstr "Ожидается два значение приоритета, разделённые двоеточием"
3401
3402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3412 msgid "Expecting: %s"
3413 msgstr "Ожидание: %s"
3414
3415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3416 msgid "Expecting: non-empty value"
3417 msgstr "Ожидание: непустое значение"
3418
3419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3420 msgid "Expires"
3421 msgstr "Истекает"
3422
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3424 msgid ""
3425 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3426 msgstr ""
3427 "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
3428 "(<code>2m</code>)."
3429
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3431 msgid ""
3432 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3433 "with caution."
3434 msgstr ""
3435 "Расширьте короткие значения TTL до значения секунд, указанного при их "
3436 "кэшировании. Используйте с осторожностью."
3437
3438 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3439 msgid "External"
3440 msgstr "Внешний"
3441
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3443 msgid "External R0 Key Holder List"
3444 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3445
3446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3447 msgid "External R1 Key Holder List"
3448 msgstr "Внешний R1 Key Holder List"
3449
3450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3451 msgid "External system log server"
3452 msgstr "Внешний сервер системного журнала"
3453
3454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3455 msgid "External system log server port"
3456 msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
3457
3458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3459 msgid "External system log server protocol"
3460 msgstr "Протокол внешнего сервера системного журнала"
3461
3462 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3463 msgid "Externally managed interface"
3464 msgstr "Интерфейс с внешним управлением"
3465
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3467 msgid "Extra DHCP logging"
3468 msgstr "Дополнительное журналирование DHCP"
3469
3470 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3471 msgid "Extra SSH command options"
3472 msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
3473
3474 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3475 msgid "Extra pppd options"
3476 msgstr "Дополнительные опции pppd"
3477
3478 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3479 msgid "Extra sstpc options"
3480 msgstr "Дополнительные опции sstpc"
3481
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3483 msgid "FQDN"
3484 msgstr "FQDN"
3485
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3487 msgid "FT over DS"
3488 msgstr "FT над DS"
3489
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3491 msgid "FT over the Air"
3492 msgstr "FT над the Air"
3493
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3495 msgid "FT protocol"
3496 msgstr "FT протокол"
3497
3498 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3499 msgid "Failed Reason"
3500 msgstr "Причина отказа"
3501
3502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3503 msgid "Failed to change the system password."
3504 msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
3505
3506 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3507 msgid "Failed to configure modem"
3508 msgstr "Не удалось сконфигурировать модем"
3509
3510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4557
3511 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3512 msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
3513
3514 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3515 msgid "Failed to connect"
3516 msgstr "Не удалось подключиться"
3517
3518 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3519 msgid "Failed to disconnect"
3520 msgstr "Не удалось отключиться"
3521
3522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3523 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3524 msgstr "Не удалось выполнить действие «/etc/init.d/%s %s»: %s"
3525
3526 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3527 msgid "Failed to get modem information"
3528 msgstr "Не удалось получить информацию о модеме"
3529
3530 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3531 msgid "Failed to initialize modem"
3532 msgstr "Не удалось инициализировать модем"
3533
3534 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3535 msgid "Failed to set operating mode"
3536 msgstr "Не удалось установить режим работы"
3537
3538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3539 msgid "File"
3540 msgstr "Файл"
3541
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3543 msgid ""
3544 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3545 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3546 msgstr ""
3547 "Этот файл может содержать такие строки, как {servers_file_entry01} или "
3548 "{servers_file_entry02}."
3549
3550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3551 msgid "File not accessible"
3552 msgstr "Файл не доступен"
3553
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3555 msgid "File to store DHCP lease information."
3556 msgstr ""
3557 "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
3558 "настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
3559
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3561 msgid "File with upstream resolvers."
3562 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
3563
3564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3566 msgid "Filename"
3567 msgstr "Имя файла"
3568
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3570 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3571 msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам."
3572
3573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3575 msgid "Filesystem"
3576 msgstr "Файловая система"
3577
3578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3579 msgid "Filter"
3580 msgstr "Фильтр"
3581
3582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3583 msgid "Filter IPv4 A records"
3584 msgstr "Фильтровать IPv4 A записи"
3585
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3587 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3588 msgstr "Фильтровать IPv6 AAAA записи"
3589
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3591 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3592 msgstr "Фильтрация обнаружения служб SRV/SOA"
3593
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3595 msgid "Filter private"
3596 msgstr "Фильтровать частные"
3597
3598 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3599 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3600 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, без проверки"
3601
3602 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3603 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3604 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для активного ведомого"
3605
3606 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3607 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3608 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для резервных ведомых"
3609
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3611 msgid ""
3612 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3613 msgstr ""
3614 "Фильтрует обнаружение служб SRV/SOA, чтобы избежать запуска соединений по "
3615 "требованию."
3616
3617 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3618 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3619 msgid "Finalizing failed"
3620 msgstr "Ошибка финализации"
3621
3622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3623 msgid ""
3624 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3625 "with defaults based on what was detected"
3626 msgstr ""
3627 "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
3628 "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
3629 "etc/config/fstab'"
3630
3631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3632 msgid "Find and join network"
3633 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
3634
3635 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3636 msgid "Finish"
3637 msgstr "Завершить"
3638
3639 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3640 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3641 msgid "Firewall"
3642 msgstr "Межсетевой экран"
3643
3644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3646 msgid "Firewall Mark"
3647 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3648
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3650 msgid "Firewall Settings"
3651 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
3652
3653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3654 msgid "Firewall Status"
3655 msgstr "Состояние межсетевого экрана"
3656
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3658 msgid "Firewall mark"
3659 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3660
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
3662 msgid "Firmware File"
3663 msgstr "Файл прошивки"
3664
3665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3666 msgid "Firmware Version"
3667 msgstr "Версия прошивки"
3668
3669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3670 msgid "First answer wins."
3671 msgstr "Побеждает первый ответ."
3672
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3674 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3675 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
3676
3677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3679 msgid "Flash image..."
3680 msgstr "Установка образа..."
3681
3682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3683 msgid "Flash image?"
3684 msgstr "Установить образ?"
3685
3686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3687 msgid "Flash new firmware image"
3688 msgstr "Установить новый образ прошивки"
3689
3690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3691 msgid "Flash operations"
3692 msgstr "Операции с прошивкой"
3693
3694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3696 msgid "Flashing…"
3697 msgstr "Прошивка…"
3698
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3700 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3701 msgstr "Соблюдать время жизни IPv4"
3702
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3705 msgid "Force"
3706 msgstr "Принудительно (Force)"
3707
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3709 msgid "Force 40MHz mode"
3710 msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
3711
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3713 msgid "Force CCMP (AES)"
3714 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
3715
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3717 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3718 msgstr "Запускать DHCP в этой сети, даже если в ней найден другой DHCP сервер."
3719
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3721 msgid "Force IGMP version"
3722 msgstr "Применяемая версия IGMP"
3723
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3725 msgid "Force MLD version"
3726 msgstr "Применяемая версия MLD"
3727
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3729 msgid "Force TKIP"
3730 msgstr "Назначить TKIP"
3731
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3733 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3734 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
3735
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3737 msgid "Force broadcast DHCP response."
3738 msgstr "Принудительная трансляция ответа DHCP."
3739
3740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
3741 msgid "Force link"
3742 msgstr "Принудительное подключение (Force link)"
3743
3744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3745 msgid "Force upgrade"
3746 msgstr "Принудительная прошивка"
3747
3748 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3749 msgid "Force use of NAT-T"
3750 msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
3751
3752 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3753 msgid "Form token mismatch"
3754 msgstr "Несоответствие маркеров формы"
3755
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3757 msgid "Format:"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
3761 msgid ""
3762 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3763 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3764 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3765 "designated master interface and downstream interfaces."
3766 msgstr ""
3767 "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3768 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr "
3769 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между "
3770 "назначенным мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
3771
3772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3773 msgid ""
3774 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3775 "messages received on the designated master interface to downstream "
3776 "interfaces."
3777 msgstr ""
3778 "Пересылать <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3779 "сообщения, полученные на назначенном мастер интерфейсе, на downstream "
3780 "интерфейсы."
3781
3782 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3783 msgid "Forward DHCP traffic"
3784 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
3785
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3787 msgid ""
3788 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3789 "downstream interfaces."
3790 msgstr ""
3791 "Пересылать сообщения DHCPv6 между назначенным мастер интерфейсом и "
3792 "downstream интерфейсами."
3793
3794 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3795 msgid "Forward broadcast traffic"
3796 msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
3797
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3799 msgid "Forward delay"
3800 msgstr "Задержка перенаправления"
3801
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3803 msgid "Forward mesh peer traffic"
3804 msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
3805
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3807 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3808 msgstr "Пересылать мультикаст пакеты в виде юникаст пакетов на это устройство."
3809
3810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3811 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3812 msgstr ""
3813 "Переадресуйте определенные запросы домена на определенные серверы верхнего "
3814 "уровня."
3815
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3817 msgid "Forward/reverse DNS"
3818 msgstr "Прямой/обратный DNS"
3819
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
3821 msgid "Forwarding mode"
3822 msgstr "Режим перенаправления"
3823
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3825 msgid "Forwards"
3826 msgstr "Перенаправления"
3827
3828 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3829 msgid "Fragmentation"
3830 msgstr "Фрагментация"
3831
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3833 msgid "Fragmentation Threshold"
3834 msgstr "Порог фрагментации"
3835
3836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3837 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3838 msgid "Full port randomization"
3839 msgstr "Полная рандомизация порта"
3840
3841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3842 msgid ""
3843 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3844 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3845 msgstr ""
3846 "Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
3847 "адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3848
3849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3852 msgid "GHz"
3853 msgstr "ГГц"
3854
3855 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3856 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3857 msgid "GPRS only"
3858 msgstr "Только GPRS"
3859
3860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3861 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3862 msgstr "GRE туннель через IPv4"
3863
3864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3865 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3866 msgstr "GRE туннель через IPv6"
3867
3868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3869 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3870 msgstr "GRETAP туннель через IPv4"
3871
3872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3873 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3874 msgstr "GRETAP туннель через IPv6"
3875
3876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
3879 msgid "Gateway"
3880 msgstr "Шлюз"
3881
3882 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3883 msgid "Gateway Mode"
3884 msgstr "Режим шлюза"
3885
3886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3887 msgid "Gateway Ports"
3888 msgstr "Порты шлюза"
3889
3890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3891 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3892 msgid "Gateway address is invalid"
3893 msgstr "Неверный адрес шлюза"
3894
3895 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3896 msgid "Gateway metric"
3897 msgstr "Метрика шлюза"
3898
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3900 msgid "General"
3901 msgstr "Основное"
3902
3903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3908 msgid "General Settings"
3909 msgstr "Общие настройки"
3910
3911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3915 msgid "General Setup"
3916 msgstr "Основные настройки"
3917
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3919 msgid "General device options"
3920 msgstr "Общие опции устройства"
3921
3922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3923 msgid "Generate Config"
3924 msgstr "Создать config"
3925
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3927 msgid "Generate PMK locally"
3928 msgstr "Создать PMK локально"
3929
3930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3931 msgid "Generate archive"
3932 msgstr "Создать архив"
3933
3934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3935 msgid "Generate configuration"
3936 msgstr "Сгенерировать конфигурацию"
3937
3938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3939 msgid "Generate configuration…"
3940 msgstr "Генерация конфигурации…"
3941
3942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3943 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3944 msgid "Generate new key pair"
3945 msgstr "Сгенерировать новую пару ключей"
3946
3947 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3948 msgid "Generate preshared key"
3949 msgstr "Сгенерировать предварительный ключ"
3950
3951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3952 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3953 msgstr "Создает конфигурацию, подходящую для импорта на узле WireGuard"
3954
3955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3956 msgid "Generating QR code…"
3957 msgstr "Генерация QR-кода…"
3958
3959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3960 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3961 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
3962
3963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3964 msgid "Global Settings"
3965 msgstr "Общие настройки"
3966
3967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
3968 msgid "Global network options"
3969 msgstr "Основные настройки сети"
3970
3971 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3972 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3973 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3974 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3975 msgid "Go to firmware upgrade..."
3976 msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
3977
3978 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3979 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3980 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3981 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3982 msgid "Go to password configuration..."
3983 msgstr "Перейти к настройке пароля..."
3984
3985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3987 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3988 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3989 msgid "Go to relevant configuration page"
3990 msgstr "Перейти к странице настройки"
3991
3992 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3993 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3994 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP"
3995
3996 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3997 msgid "Grant access to DHCP status display"
3998 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP"
3999
4000 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4001 msgid "Grant access to DSL status display"
4002 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL"
4003
4004 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4005 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4006 msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect"
4007
4008 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4009 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4010 msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедурам"
4011
4012 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4013 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4014 msgstr "Предоставление доступа к процедурам LuCI Yggdrasil"
4015
4016 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4017 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4018 msgstr "Предоставить доступ к процедурам LuCI openfortivpn"
4019
4020 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4021 msgid "Grant access to SSH configuration"
4022 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH"
4023
4024 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4025 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4026 msgstr "Предоставление доступа к дисплею состояния хранилища и монтирования"
4027
4028 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4029 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4030 msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI"
4031
4032 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4033 msgid "Grant access to crontab configuration"
4034 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab"
4035
4036 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4037 msgid "Grant access to firewall status"
4038 msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана"
4039
4040 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4041 msgid "Grant access to flash operations"
4042 msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью"
4043
4044 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4045 msgid "Grant access to main status display"
4046 msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния"
4047
4048 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4049 msgid "Grant access to mmcli"
4050 msgstr "Предоставить доступ к mmcli"
4051
4052 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4053 msgid "Grant access to mount configuration"
4054 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования"
4055
4056 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4057 msgid "Grant access to network configuration"
4058 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети"
4059
4060 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4061 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4062 msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам"
4063
4064 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4065 msgid "Grant access to network status information"
4066 msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети"
4067
4068 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4069 msgid "Grant access to port status display"
4070 msgstr "Предоставление доступа к отображению состояния порта"
4071
4072 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4073 msgid "Grant access to process status"
4074 msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов"
4075
4076 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4077 msgid "Grant access to realtime statistics"
4078 msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени"
4079
4080 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4081 msgid "Grant access to routing status"
4082 msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
4083
4084 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4085 msgid "Grant access to startup configuration"
4086 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска"
4087
4088 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4089 msgid "Grant access to system configuration"
4090 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы"
4091
4092 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4093 msgid "Grant access to system logs"
4094 msgstr "Предоставить доступ к системному журналу"
4095
4096 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4097 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4098 msgstr "Разрешить настраивать uHTTPd"
4099
4100 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4101 msgid "Grant access to wireless channel status"
4102 msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
4103
4104 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4105 msgid "Grant access to wireless status display"
4106 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей"
4107
4108 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4109 msgid "Group Password"
4110 msgstr "Групповой пароль"
4111
4112 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4113 msgid "Guest"
4114 msgstr "Гость"
4115
4116 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4117 msgid "HE.net password"
4118 msgstr "Пароль HE.net"
4119
4120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4121 msgid "HE.net username"
4122 msgstr "HE.net логин"
4123
4124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4125 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4126 msgid "HTTP(S) Access"
4127 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
4128
4129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4130 msgid "Hang Up"
4131 msgstr "Перезапустить"
4132
4133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4134 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4135 msgstr "Интервал сердцебиения (kernel: heartbeat)"
4136
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4138 msgid "Hello interval"
4139 msgstr "Интервал приветствия"
4140
4141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4142 msgid ""
4143 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4144 "the timezone."
4145 msgstr ""
4146 "Настройка основных параметров вашего устройства, таких как имя или часовой "
4147 "пояс."
4148
4149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4150 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4151 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
4152
4153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4155 msgid "Hide empty chains"
4156 msgstr "Скрыть пустые цепочки"
4157
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4159 msgid "High"
4160 msgstr "Высокая"
4161
4162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4163 msgid "Honor gratuitous ARP"
4164 msgstr "Предпочитать добровольные (gratuitous) ARP"
4165
4166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4167 msgctxt "Chain hook description"
4168 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4169 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), приоритет: <strong>%d</strong>"
4170
4171 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4172 msgid "Hop Penalty"
4173 msgstr "Штраф за прыжок (hop penalty)"
4174
4175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
4177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4179 msgid "Host"
4180 msgstr "Устройство"
4181
4182 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4183 msgid "Host expiry timeout"
4184 msgstr "Время ожидания хоста"
4185
4186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4187 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4188 msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
4189
4190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4191 msgid "Host-Uniq tag content"
4192 msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
4193
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4195 msgid ""
4196 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4197 "code>."
4198 msgstr ""
4199 "Время аренды для конкретного хоста, например <code>5m</code>, <code>3h</"
4200 "code>, <code>7d</code>."
4201
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4208 msgid "Hostname"
4209 msgstr "Имя хоста"
4210
4211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4212 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4213 msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
4214
4215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4216 msgid "Hostnames"
4217 msgstr "Имена устройств"
4218
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4220 msgid ""
4221 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4222 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4223 "useful to rebind an FQDN."
4224 msgstr ""
4225 "Имена устройств используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
4226 "настройка избыточна для устройств с бессрочной арендой, но может быть "
4227 "полезна для перепривязки FQDN."
4228
4229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4230 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4231 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
4232
4233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4234 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4235 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
4236
4237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4238 msgid "Human-readable counters"
4239 msgstr "Человекочитаемые счётчики"
4240
4241 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4242 msgid "Hybrid"
4243 msgstr "Гибрид"
4244
4245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4246 msgctxt "nft icmp code"
4247 msgid "ICMP code"
4248 msgstr "Код ICMP"
4249
4250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4251 msgctxt "nft icmp type"
4252 msgid "ICMP type"
4253 msgstr "Тип ICMP"
4254
4255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4256 msgctxt "nft icmpv6 code"
4257 msgid "ICMPv6 code"
4258 msgstr "Код ICMPv6"
4259
4260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4261 msgctxt "nft icmpv6 type"
4262 msgid "ICMPv6 type"
4263 msgstr "Тип ICMPv6"
4264
4265 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4266 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4267 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4268 msgstr "ID, используемый для уникальной идентификации VXLAN"
4269
4270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4271 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4272 msgstr "Динамическая агрегация каналов IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4273
4274 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4275 msgid "IKE DH Group"
4276 msgstr "IKE DH группа"
4277
4278 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4279 msgid "IMEI"
4280 msgstr "IMEI"
4281
4282 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4283 msgid "IP Address"
4284 msgstr "IP-адрес"
4285
4286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4287 msgid "IP Addresses"
4288 msgstr "IP-адреса"
4289
4290 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4291 msgid "IP Protocol"
4292 msgstr "IP-протокол"
4293
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4295 msgid "IP Sets"
4296 msgstr "Наборы IP-адресов"
4297
4298 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4299 msgid "IP Type"
4300 msgstr "Тип IP"
4301
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4305 msgid "IP address"
4306 msgstr "IP-адрес"
4307
4308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4309 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4310 msgid "IP address is invalid"
4311 msgstr "Неверный IP-адрес"
4312
4313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4314 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4315 msgid "IP address is missing"
4316 msgstr "IP-адрес не указан"
4317
4318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4319 msgid ""
4320 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4321 "this setting."
4322 msgstr ""
4323 "IP-адреса, которые будут использоваться в туннеле. Некоторые клиенты требуют "
4324 "эти настройки."
4325
4326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4327 msgid ""
4328 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4329 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4330 "packets with matching destination IP."
4331 msgstr ""
4332 "IP-адреса, которые разрешены внутри туннеля. Пир будет принимать туннельные "
4333 "пакеты с IP-адресами источника, соответствующими этому списку, и направлять "
4334 "обратно пакеты с соответствующими IP-адресами назначения."
4335
4336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4337 msgctxt "nft ip protocol"
4338 msgid "IP protocol"
4339 msgstr "IP-протокол"
4340
4341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4342 msgctxt "nft meta l4proto"
4343 msgid "IP protocol"
4344 msgstr "IP-протокол"
4345
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4347 msgid "IP sets"
4348 msgstr "Списки IP"
4349
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4351 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4352 msgstr "Переопределение поддельного {nxdomain}"
4353
4354 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4355 msgid "IPsec XFRM"
4356 msgstr "IPsec XFRM"
4357
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4366 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4367 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4368 msgid "IPv4"
4369 msgstr "IPv4"
4370
4371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4372 msgid "IPv4 Firewall"
4373 msgstr "Межсетевой экран IPv4"
4374
4375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:260
4376 msgid "IPv4 Neighbours"
4377 msgstr "Соседи IPv4"
4378
4379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
4380 msgid "IPv4 Routing"
4381 msgstr "IPv4 маршрутизация"
4382
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4384 msgid "IPv4 Rules"
4385 msgstr "Правила IPv4"
4386
4387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4388 msgid "IPv4 Upstream"
4389 msgstr "Подключение IPv4 (upstream)"
4390
4391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4395 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4396 msgid "IPv4 address"
4397 msgstr "IPv4-адрес"
4398
4399 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4400 msgid "IPv4 assignment length"
4401 msgstr "Продолжительность присвоения IPv4"
4402
4403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4404 msgid "IPv4 broadcast"
4405 msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
4406
4407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4408 msgid "IPv4 gateway"
4409 msgstr "IPv4-адрес шлюза"
4410
4411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4413 msgid "IPv4 netmask"
4414 msgstr "Маска сети IPv4"
4415
4416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4417 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4418 msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
4419
4420 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4421 msgid "IPv4 only"
4422 msgstr "Только IPv4"
4423
4424 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4425 msgid "IPv4 prefix"
4426 msgstr "IPv4 префикс"
4427
4428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4429 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4430 msgid "IPv4 prefix length"
4431 msgstr "Длина префикса IPv4"
4432
4433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4434 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4435 msgstr "Таблица IPv4 трафика «%h»"
4436
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4438 msgid "IPv4+6"
4439 msgstr "IPv4+6"
4440
4441 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4442 msgid "IPv4+IPv6"
4443 msgstr "IPv4+IPv6"
4444
4445 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4446 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4447 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4448 msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
4449
4450 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4451 msgid "IPv4/IPv6"
4452 msgstr "IPv4/IPv6"
4453
4454 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4455 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4456 msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
4457
4458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4459 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4460 msgstr "Таблица IPv4/IPv6 трафика «%h»"
4461
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4475 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4476 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4477 msgid "IPv6"
4478 msgstr "IPv6"
4479
4480 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4481 msgid "IPv6 APN"
4482 msgstr "IPv6 APN"
4483
4484 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4485 msgid "IPv6 APN profile index"
4486 msgstr "Индекс профиля IPv6 APN"
4487
4488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4489 msgid "IPv6 Firewall"
4490 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
4491
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4493 msgid "IPv6 MTU"
4494 msgstr "IPv6 MTU"
4495
4496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:270
4497 msgid "IPv6 Neighbours"
4498 msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
4499
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
4501 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4502 msgstr "Время жизни префикса IPv6"
4503
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4505 msgid "IPv6 RA Settings"
4506 msgstr "Настройки IPv6 RA"
4507
4508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:269
4509 msgid "IPv6 Routing"
4510 msgstr "IPv6 маршрутизация"
4511
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4513 msgid "IPv6 Rules"
4514 msgstr "Правила IPv6"
4515
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4517 msgid "IPv6 Settings"
4518 msgstr "Настройки IPv6"
4519
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
4521 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4522 msgstr "IPv6 ULA-префикс"
4523
4524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4525 msgid "IPv6 Upstream"
4526 msgstr "Подключение IPv6 (upstream)"
4527
4528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4531 msgid "IPv6 address"
4532 msgstr "IPv6-адрес"
4533
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
4535 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4536 msgid "IPv6 assignment hint"
4537 msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
4538
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4540 msgid "IPv6 assignment length"
4541 msgstr "IPv6 назначение длины"
4542
4543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4544 msgid "IPv6 gateway"
4545 msgstr "IPv6-адрес шлюза"
4546
4547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4548 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4549 msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
4550
4551 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4552 msgid "IPv6 only"
4553 msgstr "Только IPv6"
4554
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
4556 msgid "IPv6 preference"
4557 msgstr "IPv6 привелегии"
4558
4559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4560 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4561 msgid "IPv6 prefix"
4562 msgstr "Префикс IPv6"
4563
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4565 msgid "IPv6 prefix filter"
4566 msgstr "Фильтр IPv6 префикса"
4567
4568 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4569 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4570 msgid "IPv6 prefix length"
4571 msgstr "Длина префикса IPv6"
4572
4573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4575 msgid "IPv6 routed prefix"
4576 msgstr "IPv6 направление префикса"
4577
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
4579 msgid "IPv6 source routing"
4580 msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
4581
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4583 msgid "IPv6 suffix"
4584 msgstr "IPv6 суффикс"
4585
4586 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4587 msgid "IPv6 support"
4588 msgstr "Поддержка IPv6"
4589
4590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4591 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4592 msgstr "Таблица IPv6 трафика «%h»"
4593
4594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4595 msgid "IPv6-PD"
4596 msgstr "IPv6-PD"
4597
4598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4599 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4600 msgstr "IPv6-Суффикс (hex)"
4601
4602 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4603 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4604 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4605 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
4606
4607 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4608 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4609 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4610 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4611
4612 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4614 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4615 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4616
4617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4618 msgid "Identity"
4619 msgstr "Идентификация EAP"
4620
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4622 msgid ""
4623 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4624 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4625 msgstr ""
4626 "Если хост встречает запись, которую нельзя использовать, поскольку она "
4627 "указывает адрес в другой подсети, то устанавливается метка %s."
4628
4629 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4630 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4631 msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
4632
4633 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4634 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4635 msgstr "Если включено, к опциям pppd добавляется «+ipv6»"
4636
4637 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4638 msgid "If checked, encryption is disabled"
4639 msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
4640
4641 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4642 msgid ""
4643 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4644 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4645 msgstr ""
4646 "Если пусто, все входящие соединения будут разрешены (по умолчанию). Это не "
4647 "влияет на исходящие соединения, а также на локальные соединения, "
4648 "обнаруженные с помощью многоадресной рассылки."
4649
4650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4651 msgid ""
4652 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4653 "classes."
4654 msgstr ""
4655 "Если установлено, нисходящие подсети выделяются только из заданных классов "
4656 "префиксов IPv6."
4657
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4659 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4660 msgstr "Если установлено, значение параметров соответствия инвертируется"
4661
4662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4664 msgid ""
4665 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4666 msgstr ""
4667 "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
4668 "файл устройства"
4669
4670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4672 msgid ""
4673 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4674 "device node"
4675 msgstr ""
4676 "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
4677 "фиксированный файл устройства"
4678
4679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
4680 msgid ""
4681 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4682 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4683 "otherwise modifications will be reverted."
4684 msgstr ""
4685 "Если IP-адрес, используемый для доступа к веб-интерфейсу, изменился, в "
4686 "течение %d секунд необходимо выполнить <strong>ручное переподключение c "
4687 "использованием нового IP-адреса</strong> для подтверждения настроек, в "
4688 "противном случае изменения будут автоматически отменены."
4689
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4691 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4692 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4693 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4694 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4695 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
4696
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4698 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4699 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4700 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4701 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4702 msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
4703
4704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4705 msgid ""
4706 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4707 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4708 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4709 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4710 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4711 msgstr ""
4712 "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
4713 "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
4714 "увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4715 "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
4716 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
4717 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4718
4719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4720 msgid "Ignore"
4721 msgstr "Игнорировать"
4722
4723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4724 msgid "Ignore interface"
4725 msgstr "Игнорировать интерфейс"
4726
4727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4728 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4729 msgstr "Игнорировать запросы от неизвестных машин с помощью %s."
4730
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4732 msgid "Ignore resolv file"
4733 msgstr "Игнорировать файл resolv"
4734
4735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4736 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4737 msgstr "Игнорировать {etc_hosts}"
4738
4739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4740 msgid "Image"
4741 msgstr "Образ"
4742
4743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4744 msgid "Image check failed:"
4745 msgstr "Ошибка проверки образа:"
4746
4747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4748 msgid "Import as peer"
4749 msgstr "Импортировать как узел"
4750
4751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4753 msgid "Import configuration"
4754 msgstr "Импорт конфигурации"
4755
4756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4757 msgid "Import configuration as peer…"
4758 msgstr "Импортировать конфигурацию как узел…"
4759
4760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4761 msgid "Import settings"
4762 msgstr "Импорт настроек"
4763
4764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4766 msgid "Imported peer configuration"
4767 msgstr "Импортированная конфигурация узла"
4768
4769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4770 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4771 msgstr "Импортирует настройки из существующего файла конфигурации WireGuard"
4772
4773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4774 msgid "In"
4775 msgstr "В"
4776
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4778 msgid ""
4779 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4780 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4781 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4782 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4783 msgstr ""
4784 "В DHCPv4 можно включить более одного mac-адреса. Это позволяет связать IP-"
4785 "адрес с несколькими mac-адресами, и dnsmasq отказывается от аренды DHCP-"
4786 "адреса для одного из mac-адресов, когда другой запрашивает аренду. Это "
4787 "работает надежно только в том случае, если в любой момент времени активен "
4788 "только один из mac-адресов."
4789
4790 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4791 msgid ""
4792 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4793 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4794 msgstr ""
4795 "В локальных сетях с мостами рекомендуется включить функцию предотвращения "
4796 "мостовых петель, чтобы избежать широковещательных петель, которые могут "
4797 "привести к нарушению работы всей локальной сети."
4798
4799 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4800 msgid ""
4801 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4802 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4803 msgstr ""
4804 "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
4805 "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
4806 "предыдущую страницу."
4807
4808 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4809 msgid "In seconds"
4810 msgstr "В секундах"
4811
4812 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4813 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4814 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4817 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4818 msgid "Inactivity timeout"
4819 msgstr "Промежуток времени бездействия"
4820
4821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4822 msgid "Inbound:"
4823 msgstr "Входящий:"
4824
4825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4826 msgid ""
4827 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4828 "installed_packages.txt"
4829 msgstr ""
4830 "Создать список текущих установленных пакетов в /etc/backup/"
4831 "installed_packages.txt"
4832
4833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4837 msgid "Incoming checksum"
4838 msgstr "Входящая контрольная сумма"
4839
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4841 msgid "Incoming interface"
4842 msgstr "Входящий интерфейс"
4843
4844 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4845 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4848 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4849 msgid "Incoming key"
4850 msgstr "Входящий ключ"
4851
4852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4856 msgid "Incoming serialization"
4857 msgstr "Входящая сериализация"
4858
4859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4860 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4861 msgid "Info"
4862 msgstr "Информационный"
4863
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4865 msgid "Information"
4866 msgstr "Информация"
4867
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4869 msgid "Ingress QoS mapping"
4870 msgstr "Сопоставление входящего QoS"
4871
4872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4873 msgctxt "nft meta iif"
4874 msgid "Ingress device id"
4875 msgstr "Идентификатор входящего устройства"
4876
4877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4878 msgctxt "nft meta iifname"
4879 msgid "Ingress device name"
4880 msgstr "Имя входящего устройства"
4881
4882 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4883 msgid "Initialization failure"
4884 msgstr "Ошибка инициализации"
4885
4886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4887 msgid "Initscript"
4888 msgstr "Скрипт инициализации"
4889
4890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4891 msgid "Initscripts"
4892 msgstr "Скрипты инициализации"
4893
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4895 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4896 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Domain)"
4897
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4899 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4900 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (SAN)"
4901
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4903 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4904 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Subject)"
4905
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4907 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4908 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Wildcard)"
4909
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4911 msgid "Install protocol extensions..."
4912 msgstr "Установить расширения протокола..."
4913
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4916 msgid "Instance"
4917 msgstr "Экземпляр"
4918
4919 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4920 msgctxt "WireGuard instance heading"
4921 msgid "Instance \"%h\""
4922 msgstr "Экземпляр «%h»"
4923
4924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4925 msgid "Instance Details"
4926 msgstr "Сведения об экземпляре"
4927
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
4929 msgid ""
4930 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4931 "BSSID <code>%h</code>."
4932 msgstr ""
4933 "Вместо того, чтобы присоединяться к любой сети с соответствующим SSID, "
4934 "подключаться только к BSSID <code>%h</code>."
4935
4936 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4937 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4938 msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации."
4939
4940 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4941 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4942 msgstr "Идентификатор карты интегральной микросхемы"
4943
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4948 msgid "Interface"
4949 msgstr "Интерфейс"
4950
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4952 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4953 msgstr "Интерфейс «%h» уже отмечен как назначенный мастер."
4954
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4956 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4957 msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
4958
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4960 msgid "Interface Configuration"
4961 msgstr "Настройка сети"
4962
4963 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4964 msgid "Interface ID"
4965 msgstr "ID интерфейса"
4966
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4969 msgid "Interface has %d pending changes"
4970 msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
4971
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4973 msgid "Interface is disabled"
4974 msgstr "Интерфейс отключён"
4975
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4977 msgid "Interface is marked for deletion"
4978 msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
4979
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4981 msgid "Interface is reconnecting..."
4982 msgstr "Интерфейс переподключается..."
4983
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4987 msgid "Interface is shutting down..."
4988 msgstr "Интерфейс отключается..."
4989
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4991 msgid "Interface is starting..."
4992 msgstr "Интерфейс запускается..."
4993
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4995 msgid "Interface is stopping..."
4996 msgstr "Интерфейс останавливается..."
4997
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4999 msgid "Interface name"
5000 msgstr "Имя интерфейса"
5001
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5004 msgid "Interface not present or not connected yet."
5005 msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
5006
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
5009 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5010 msgid "Interfaces"
5011 msgstr "Интерфейсы"
5012
5013 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5014 msgid "Internal"
5015 msgstr "Внутренний"
5016
5017 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5018 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5019 msgstr "Международная идентификация оборудования мобильных станций"
5020
5021 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5022 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5023 msgstr "Международный идентификатор абонента мобильной связи"
5024
5025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
5026 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5027 msgstr "Интервал отправки обучающих (learning) пакетов"
5028
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5030 msgid ""
5031 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5032 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5033 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5034 msgstr ""
5035 "Интервал в сантисекундах между мультикаст общими запросами. Изменяя "
5036 "значение, администратор может настроить количество IGMP-сообщений в подсети; "
5037 "большие значения приводят к тому, что IGMP-запросы отправляются реже"
5038
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5040 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5041 msgstr "Интервал в секундах для STP пакетов «Hello»"
5042
5043 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5044 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5045 msgid "Invalid"
5046 msgstr "Недопустимый"
5047
5048 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5049 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5050 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5051 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5052 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5053 msgid "Invalid APN provided"
5054 msgstr "Предоставлен неверный APN"
5055
5056 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5057 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5058 msgid "Invalid Base64 key string"
5059 msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
5060
5061 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5062 msgid "Invalid IPv6 address"
5063 msgstr "Неверный IPv6-адрес"
5064
5065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5067 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5068 msgstr ""
5069 "Неверное значение TOS, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</"
5070 "code>"
5071
5072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5074 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5075 msgstr ""
5076 "Неверное значение TC, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</code>"
5077
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5079 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5080 msgstr ""
5081 "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
5082 "%d."
5083
5084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5085 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5086 msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
5087
5088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5089 msgid "Invalid argument"
5090 msgstr "Неверный аргумент"
5091
5092 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5093 msgid ""
5094 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5095 "supports one and only one bearer."
5096 msgstr ""
5097 "Недопустимый список каналов (bearer). Возможно, создано слишком много "
5098 "каналов. Этот протокол поддерживает один и только один канал."
5099
5100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5101 msgid "Invalid command"
5102 msgstr "Неверная команда"
5103
5104 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5105 msgid "Invalid hexadecimal value"
5106 msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
5107
5108 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5109 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5110 msgstr "Неверное имя хоста или IPv4-адрес"
5111
5112 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5113 msgid "Invalid port"
5114 msgstr "Неверный порт"
5115
5116 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5117 msgid "Invalid private key string %s"
5118 msgstr "Недопустимая строка закрытого ключа %s"
5119
5120 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5121 msgid "Invalid public key string %s"
5122 msgstr "Недопустимая строка открытого ключа %s"
5123
5124 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5125 msgid "Invalid server URL"
5126 msgstr "Неверный URL сервера"
5127
5128 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5129 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5130 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5131 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
5132
5133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5134 msgid "Invert blinking"
5135 msgstr "Инвертировать мигание"
5136
5137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5138 msgid "Invert match"
5139 msgstr "Инвертировать совпадение"
5140
5141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5142 msgctxt "VLAN port state"
5143 msgid "Is Primary VLAN"
5144 msgstr "Является основным VLAN"
5145
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5147 msgid "Isolate Clients"
5148 msgstr "Изолировать клиентов"
5149
5150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5151 msgid ""
5152 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5153 "flash memory, please verify the image file!"
5154 msgstr ""
5155 "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
5156 "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
5157
5158 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5159 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5160 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5161 msgid "JavaScript required!"
5162 msgstr "Требуется JavaScript!"
5163
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5165 msgid "Join Network"
5166 msgstr "Подключение к сети"
5167
5168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5169 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5170 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
5171
5172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
5173 msgid "Joining Network: %q"
5174 msgstr "Подключение к сети: %q"
5175
5176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5177 msgid "Jump to rule"
5178 msgstr "Перейти к правилу"
5179
5180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5181 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5182 msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
5183
5184 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5185 msgid "Keep-Alive"
5186 msgstr "Keep-Alive"
5187
5188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5189 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5190 msgid "Kernel Log"
5191 msgstr "Журнал ядра"
5192
5193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5194 msgid "Kernel Version"
5195 msgstr "Версия ядра"
5196
5197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5198 msgid "Key"
5199 msgstr "Ключ"
5200
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5206 msgid "Key #%d"
5207 msgstr "Ключ №%d"
5208
5209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5213 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5214 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5215 msgstr "Ключ для входящих пакетов (опционально)."
5216
5217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5221 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5222 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5223 msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опционально)."
5224
5225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5226 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5227 msgid "Key missing"
5228 msgstr "Отсутствует ключ"
5229
5230 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5231 msgid "Key used to sign network config"
5232 msgstr "Ключ, используемый для подписи конфигурации сети"
5233
5234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5235 msgctxt "nft unit"
5236 msgid "KiB"
5237 msgstr "КиБ"
5238
5239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5240 msgid "Kill"
5241 msgstr "Принудительно завершить"
5242
5243 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5245 msgid "L2TP"
5246 msgstr "L2TP"
5247
5248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5249 msgid "L2TP Server"
5250 msgstr "L2TP-сервер"
5251
5252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5253 msgid "LACPDU Packets"
5254 msgstr "LACPDU пакеты"
5255
5256 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5261 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5262 msgid "LCP echo failure threshold"
5263 msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
5264
5265 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5270 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5271 msgid "LCP echo interval"
5272 msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
5273
5274 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5275 msgid "LED Configuration"
5276 msgstr "Индикаторы"
5277
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
5279 msgid "LLC"
5280 msgstr "LLC"
5281
5282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5284 msgid "Label"
5285 msgstr "Метка"
5286
5287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5288 msgid "Language"
5289 msgstr "Язык"
5290
5291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5292 msgid "Language and Style"
5293 msgstr "Язык и тема"
5294
5295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5296 msgid ""
5297 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5298 "probability of being selected."
5299 msgstr ""
5300 "Большие веса (с одинаковым приоритетом) имеют пропорционально большую "
5301 "вероятность быть выбранными."
5302
5303 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5304 msgid "Last Error"
5305 msgstr "Последняя ошибка"
5306
5307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5308 msgid "Last member interval"
5309 msgstr "Интервал последнего членства"
5310
5311 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5313 msgid "Latest Handshake"
5314 msgstr "Последнее «рукопожатие» (handshake)"
5315
5316 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5317 msgid "Leaf"
5318 msgstr "Лист"
5319
5320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5321 msgid "Learn"
5322 msgstr "Обучение"
5323
5324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
5325 msgid "Learn routes"
5326 msgstr "Изучать маршруты"
5327
5328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5329 msgid "Lease file"
5330 msgstr "Файл аренд"
5331
5332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5334 msgid "Lease time"
5335 msgstr "Срок аренды адреса"
5336
5337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5341 msgid "Lease time remaining"
5342 msgstr "До конца аренды"
5343
5344 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5345 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5347 msgid "Leave empty to autodetect"
5348 msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
5349
5350 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5351 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5353 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5354 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5355 msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
5356
5357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5358 msgid ""
5359 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5360 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5361 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5362 msgstr ""
5363 "Стандарт 802.11b может понадобиться для работы с устаревшими устройствами. "
5364 "Включайте его только при необходимости."
5365
5366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5367 msgid "Legacy rules detected"
5368 msgstr "Обнаружены устаревшие правила"
5369
5370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5371 msgid "Legend:"
5372 msgstr "События:"
5373
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5375 msgid "Limit"
5376 msgstr "Предел"
5377
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5379 msgid ""
5380 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5381 "subnet of the querying interface."
5382 msgstr ""
5383 "Ограничить записи ответа (из {etc_hosts}) теми, которые находятся в подсети "
5384 "запрашивающего интерфейса."
5385
5386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5387 msgid "Limits"
5388 msgstr "Лимиты"
5389
5390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5391 msgid "Line Mode"
5392 msgstr "Режим линии"
5393
5394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5395 msgid "Line State"
5396 msgstr "Состояние линии"
5397
5398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5399 msgid "Line Uptime"
5400 msgstr "Время подключения к линии"
5401
5402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5403 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5404 msgstr "Агрегация соединений (объединение каналов)"
5405
5406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5407 msgid "Link Monitoring"
5408 msgstr "Мониторинг соединения"
5409
5410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5411 msgid "Link On"
5412 msgstr "Подключение"
5413
5414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5415 msgctxt "nft @ll,off,len"
5416 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5417 msgstr "Биты заголовка канального уровня %d–%d"
5418
5419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5421 msgid ""
5422 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5423 "also specified here."
5424 msgstr ""
5425 "Список IPsetов для заполнения IP-адресами результатов DNS-поиска FQDN, также "
5426 "указанных здесь."
5427
5428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5429 msgid ""
5430 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5431 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5432 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5433 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5434 "Association."
5435 msgstr ""
5436 "Список R0KH в одном домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,NAS-"
5437 "идентификатор,256-битный ключ в виде шестнадцатеричной строки. <br />Этот "
5438 "список используется для сопоставления R0KH-ID (NAS-идентификатора) с MAC-"
5439 "адресом назначения при запросе ключа PMK-R1 от R0KH, который STA использовал "
5440 "при начальной ассоциации домена мобильности."
5441
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5443 msgid ""
5444 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5445 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5446 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5447 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5448 "PMK-R1 keys."
5449 msgstr ""
5450 "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
5451 "как 6 октетов с двоеточиями, 256-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
5452 "<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
5453 "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
5454 "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
5455
5456 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5457 msgid "List of SSH key files for auth"
5458 msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
5459
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5461 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5462 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы {rfc_1918_link}."
5463
5464 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5466 msgid "Listen Port"
5467 msgstr "Порт для входящих соединений"
5468
5469 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5470 msgid "Listen addresses"
5471 msgstr "Слушать адреса"
5472
5473 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5474 msgid "Listen for peers"
5475 msgstr "Слушатель для пиров"
5476
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5478 msgid "Listen interfaces"
5479 msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
5480
5481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5482 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5483 msgstr ""
5484 "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
5485 "задан, на всех интерфейсах"
5486
5487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5488 msgid ""
5489 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5490 "explicitly."
5491 msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
5492
5493 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5494 msgid "Listen to multicast beacons"
5495 msgstr "Слушатель многоадресных маяков"
5496
5497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5498 msgid "ListenPort setting is invalid"
5499 msgstr "Неверная настройка параметра ListenPort"
5500
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5502 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5503 msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
5504
5505 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5506 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5507 msgid "Load"
5508 msgstr "Нагрузка"
5509
5510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5511 msgid "Load Average"
5512 msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
5513
5514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5515 msgid "Load configuration…"
5516 msgstr "Загрузка конфигурации…"
5517
5518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5520 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5521 msgid "Loading data…"
5522 msgstr "Загрузка данных…"
5523
5524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5525 msgid "Loading directory contents…"
5526 msgstr "Загрузка содержимого директории…"
5527
5528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5529 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5530 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5531 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5532 msgid "Loading view…"
5533 msgstr "Загрузка страницы…"
5534
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5537 msgid "Local"
5538 msgstr "Локальный"
5539
5540 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5541 msgid "Local IP address"
5542 msgstr "Локальный IP-адрес"
5543
5544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5545 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5546 msgid "Local IP address is invalid"
5547 msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
5548
5549 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5550 msgid "Local IP address to assign"
5551 msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
5552
5553 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5555 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5558 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5559 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5560 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5561 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5562 msgid "Local IPv4 address"
5563 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
5564
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5566 msgid "Local IPv6 DNS server"
5567 msgstr "Локальный IPv6 DNS-сервер"
5568
5569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5570 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5571 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5572 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5573 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5574 msgid "Local IPv6 address"
5575 msgstr "Локальный IPv6-адрес"
5576
5577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5578 msgid "Local Startup"
5579 msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
5580
5581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5583 msgid "Local Time"
5584 msgstr "Время"
5585
5586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
5587 msgid "Local ULA"
5588 msgstr "Локальный ULA"
5589
5590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5591 msgid "Local domain"
5592 msgstr "Локальный домен"
5593
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5595 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5596 msgstr ""
5597 "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
5598 "файла hosts (/etc/hosts)."
5599
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5601 msgid "Local service only"
5602 msgstr "Только локальный DNS"
5603
5604 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5605 msgid "Local wireguard key"
5606 msgstr "Локальный ключ WireGuard"
5607
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5609 msgid "Localise queries"
5610 msgstr "Локализовывать запросы"
5611
5612 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5613 msgid "Location Area Code"
5614 msgstr "Код зоны расположения"
5615
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
5617 msgid "Lock to BSSID"
5618 msgstr "Подключаться к BSSID"
5619
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5621 msgid "Log"
5622 msgstr "Журнал"
5623
5624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5625 msgid ""
5626 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5627 msgstr ""
5628 "Записывайте в журнал все опции, отправленные клиентам DHCP, и теги, "
5629 "используемые для их определения."
5630
5631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5632 msgctxt "nft log action"
5633 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5634 msgstr "Журналировать событие «<strong>%h</strong>...»"
5635
5636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5637 msgid "Log facility"
5638 msgstr "Функции журнала"
5639
5640 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5641 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5642 msgid "Log in"
5643 msgstr "Войти"
5644
5645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5646 msgid "Log in…"
5647 msgstr "Войти…"
5648
5649 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5650 msgid "Log out"
5651 msgstr "Выйти"
5652
5653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5654 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5655 msgid "Log output level"
5656 msgstr "Запись событий"
5657
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5659 msgid "Log queries"
5660 msgstr "Запись запросов"
5661
5662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5663 msgid "Logging"
5664 msgstr "Журналирование"
5665
5666 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5667 msgid "Logging in…"
5668 msgstr "Вход в систему…"
5669
5670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5672 msgid ""
5673 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5674 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5675 msgstr ""
5676 "Логическая сеть, из которой можно выбрать локальную конечную точку, если "
5677 "локальный IPv6-адрес пуст и WAN IPv6 недоступен (опционально)."
5678
5679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5681 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5682 msgstr ""
5683 "Логическая сеть, к которой будет добавлен туннель (мост) (опционально)."
5684
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5686 msgid "Loose filtering"
5687 msgstr "Слабая фильтрация"
5688
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5690 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5691 msgstr "Минимальный адрес аренды."
5692
5693 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5694 msgid "Lua compatibility mode active"
5695 msgstr "Режим совместимости с Lua активен"
5696
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5699 msgid "MAC"
5700 msgstr "MAC"
5701
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
5703 msgid "MAC Address"
5704 msgstr "MAC-адрес"
5705
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5707 msgid "MAC Address Filter"
5708 msgstr "Фильтр MAC-адресов"
5709
5710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5711 msgid "MAC Address For The Actor"
5712 msgstr "MAC-адрес для актора"
5713
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
5716 msgid "MAC VLAN"
5717 msgstr "MAC VLAN"
5718
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2285
5723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
5728 msgid "MAC address"
5729 msgstr "MAC-адрес"
5730
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5732 msgid "MAC address(es)"
5733 msgstr "MAC-адрес(а)"
5734
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5736 msgid "MAC-Filter"
5737 msgstr "MAC-фильтр"
5738
5739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5740 msgid "MAC-List"
5741 msgstr "Список MAC"
5742
5743 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5744 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5745 msgid "MAP / LW4over6"
5746 msgstr "MAP / LW4over6"
5747
5748 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5750 msgid "MAP rule is invalid"
5751 msgstr "Неверное MAP правило"
5752
5753 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5754 msgid "MBIM Cellular"
5755 msgstr "Сотовая связь MBIM"
5756
5757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5758 msgid "MD5"
5759 msgstr "MD5"
5760
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5763 msgid "MHz"
5764 msgstr "МГц"
5765
5766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5767 msgid "MII"
5768 msgstr "MII"
5769
5770 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5771 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5772 msgstr "MII / ioctl вызовы ETHTOOL"
5773
5774 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5775 msgid "MII Interval"
5776 msgstr "MII интервал"
5777
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5781 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5782 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5783 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5784 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5785 msgid "MTU"
5786 msgstr "MTU"
5787
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5789 msgid "MX"
5790 msgstr "MX"
5791
5792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5793 msgid ""
5794 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5795 "below:"
5796 msgstr ""
5797 "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
5798 "используйте команды приведенные ниже:"
5799
5800 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5801 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5807 msgid "Manual"
5808 msgstr "Вручную"
5809
5810 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5811 msgid "Manufacturer"
5812 msgstr "Производитель"
5813
5814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5815 msgid "Master (VLAN)"
5816 msgstr "Ведущий (VLAN)"
5817
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5819 msgid "Match Tag"
5820 msgstr "Матч-тег"
5821
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5823 msgid "Match this Tag"
5824 msgstr "Соответствие этому тегу"
5825
5826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5827 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5828 msgstr ""
5829 "Максимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5830 "сообщений"
5831
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5833 msgid "Max cache TTL"
5834 msgstr "Максимальный TTL кэша"
5835
5836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5837 msgid "Max valid value %s."
5838 msgstr "Максимальное допустимое значение %s."
5839
5840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5841 msgid "Max. DHCP leases"
5842 msgstr ""
5843 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr "
5844 "title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
5845
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5847 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5848 msgstr ""
5849 "<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
5850 "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
5851
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5853 msgid "Max. concurrent queries"
5854 msgstr ""
5855 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
5856
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5858 msgid "Maximum age"
5859 msgstr "Максимальный возраст"
5860
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5862 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5863 msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
5864
5865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5866 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5867 msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
5868
5869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5870 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5871 msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
5872
5873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5874 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5875 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
5876
5877 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5878 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5879 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5880 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5881 msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
5882
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5884 msgid "Maximum number of leased addresses."
5885 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
5886
5887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5888 msgid "Maximum snooping table size"
5889 msgstr "Максимальный размер таблицы слежения"
5890
5891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5892 msgid "Maximum source port #"
5893 msgstr "Максимальный порт источника #"
5894
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5896 msgid ""
5897 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5898 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5899 msgstr ""
5900 "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5901 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 "
5902 "секунд."
5903
5904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5905 msgid "Maximum transmit power"
5906 msgstr "Максимальная мощность передачи"
5907
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5909 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5910 msgstr "Может препятствовать работе VoIP или других служб."
5911
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5923 msgid "Mbit/s"
5924 msgstr "Мбит/с"
5925
5926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5927 msgid "Medium"
5928 msgstr "Средняя"
5929
5930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5931 msgid "Memory"
5932 msgstr "Оперативная память (RAM)"
5933
5934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5935 msgid "Memory usage (%)"
5936 msgstr "Использование памяти (%)"
5937
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5939 msgid "Mesh ID"
5940 msgstr "Mesh ID"
5941
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5943 msgid "Mesh Id"
5944 msgstr "Mesh ID"
5945
5946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5947 msgid "Mesh Point"
5948 msgstr "Точка Mesh"
5949
5950 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5951 msgid "Mesh Routing"
5952 msgstr "Маршрутизация Mesh"
5953
5954 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5955 msgid "Mesh and routing related options"
5956 msgstr "Опции, связанные с Mesh и маршрутизацией"
5957
5958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5959 msgid "Method not found"
5960 msgstr "Метод не найден"
5961
5962 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5963 msgid "Method of link monitoring"
5964 msgstr "Метод мониторинга соединений"
5965
5966 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5967 msgid "Method to determine link status"
5968 msgstr "Метод определения состояния соединений"
5969
5970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5973 msgid "Metric"
5974 msgstr "Метрика"
5975
5976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5977 msgctxt "nft unit"
5978 msgid "MiB"
5979 msgstr "МиБ"
5980
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5982 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5983 msgstr ""
5984 "Минимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> сообщений"
5985
5986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5987 msgid "Min cache TTL"
5988 msgstr "Минимальное время хранения кэша"
5989
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5991 msgid "Min valid value %s."
5992 msgstr "Минимальное допустимое значение %s."
5993
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5995 msgid "Minimum ARP validity time"
5996 msgstr "Минимальный срок действия ARP"
5997
5998 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5999 msgid "Minimum Number of Links"
6000 msgstr "Минимальное количество соединений"
6001
6002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6003 msgid ""
6004 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6005 "Prevents ARP cache thrashing."
6006 msgstr ""
6007 "Минимальное требуемое время в секундах, прежде чем запись ARP может быть "
6008 "заменена. Предотвращает атаку ARP-кэша."
6009
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
6011 msgid "Minimum source port #"
6012 msgstr "Минимальный порт источника #"
6013
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6015 msgid ""
6016 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6017 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6018 msgstr ""
6019 "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
6020 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 "
6021 "секунд."
6022
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6024 msgid "Mirror monitor port"
6025 msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
6026
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6028 msgid "Mirror source port"
6029 msgstr "Зеркальный исходящий порт"
6030
6031 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6032 msgid "Mobile Country Code"
6033 msgstr "Мобильный код страны"
6034
6035 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6036 msgid "Mobile Data"
6037 msgstr "Мобильные данные"
6038
6039 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6040 msgid "Mobile Network Code"
6041 msgstr "Мобильный код сети"
6042
6043 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6044 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6045 msgid "Mobile Service"
6046 msgstr "Мобильный сервис"
6047
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6049 msgid "Mobility Domain"
6050 msgstr "Мобильный домен"
6051
6052 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6061 msgid "Mode"
6062 msgstr "Режим"
6063
6064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6065 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6066 msgid "Model"
6067 msgstr "Модель"
6068
6069 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6070 msgid "Modem Info"
6071 msgstr "Информация о модеме"
6072
6073 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6074 msgid ""
6075 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6076 "minutes."
6077 msgstr ""
6078 "Подключение модема в процессе. Пожалуйста, подождите. Этот процесс "
6079 "завершится по таймауту через 2 минуты."
6080
6081 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6082 msgid "Modem default"
6083 msgstr "Настройки модема по умолчанию"
6084
6085 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6086 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6087 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6088 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6089 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6090 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6091 msgid "Modem device"
6092 msgstr "Модем"
6093
6094 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6095 msgid "Modem information query failed"
6096 msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
6097
6098 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6099 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6100 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6101 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6102 msgid "Modem init timeout"
6103 msgstr "Время ожидания инициализации модема"
6104
6105 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6106 msgid "ModemManager"
6107 msgstr "Менеджер модема"
6108
6109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6111 msgid "Monitor"
6112 msgstr "Монитор"
6113
6114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6115 msgid "More Characters"
6116 msgstr "Слишком мало символов"
6117
6118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6119 msgid "More…"
6120 msgstr "Больше…"
6121
6122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6123 msgid "Mount Point"
6124 msgstr "Точка монтирования"
6125
6126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6128 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6129 msgid "Mount Points"
6130 msgstr "Монтирование разделов"
6131
6132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6133 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6134 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
6135
6136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
6137 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6138 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
6139
6140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6141 msgid ""
6142 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6143 "filesystem"
6144 msgstr ""
6145 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
6146 "разделы запоминающего устройства"
6147
6148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6149 msgid "Mount attached devices"
6150 msgstr "Монтировать подключенные устройства"
6151
6152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6153 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6154 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
6155
6156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6157 msgid "Mount options"
6158 msgstr "Опции монтирования"
6159
6160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6161 msgid "Mount point"
6162 msgstr "Точка монтирования"
6163
6164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6165 msgid "Mount swap not specifically configured"
6166 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
6167
6168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6169 msgid "Mounted file systems"
6170 msgstr "Смонтированные разделы"
6171
6172 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6173 msgid "Move down"
6174 msgstr "Переместить вниз"
6175
6176 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6177 msgid "Move up"
6178 msgstr "Переместить вверх"
6179
6180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6181 msgid "Multi To Unicast"
6182 msgstr "Multicast в Unicast"
6183
6184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6188 msgid "Multicast"
6189 msgstr "Мультикаст"
6190
6191 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6192 msgid "Multicast Mode"
6193 msgstr "Многоадресный (multicast) режим"
6194
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6196 msgid "Multicast routing"
6197 msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация"
6198
6199 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6200 msgid "Multicast rules"
6201 msgstr "Правила многоадресной рассылки"
6202
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6204 msgid "Multicast to unicast"
6205 msgstr "Мультикаст в юникаст"
6206
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6208 msgid "Must be in %s format."
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6212 msgid "NAS ID"
6213 msgstr "NAS ID"
6214
6215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6216 msgid "NAT action chain \"%h\""
6217 msgstr "Цепочка действий NAT «%h»‎"
6218
6219 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6220 msgid "NAT-T Mode"
6221 msgstr "NAT-T режим"
6222
6223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6224 msgid "NAT64 Prefix"
6225 msgstr "NAT64 префикс"
6226
6227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6228 msgid "NAT64 prefix"
6229 msgstr "Префикс NAT64"
6230
6231 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6232 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6233 msgid "NCM"
6234 msgstr "NCM"
6235
6236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6237 msgid "NDP-Proxy slave"
6238 msgstr "Ведомый NDP-Proxy"
6239
6240 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6241 msgid "NT Domain"
6242 msgstr "NT домен"
6243
6244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6245 msgid "NTP server candidates"
6246 msgstr "Список NTP-серверов"
6247
6248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6250 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
6253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6254 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6255 msgid "Name"
6256 msgstr "Название"
6257
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6259 msgid "Name of the new network"
6260 msgstr "Имя новой сети"
6261
6262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6263 msgid "Name of the set"
6264 msgstr "Название набора"
6265
6266 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6267 msgid "Name of the tunnel device"
6268 msgstr "Имя туннельного устройства"
6269
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6271 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6272 msgstr "Имена, отсутствующие в {etc_hosts}, получают ответ {not_found}."
6273
6274 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6275 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6276 msgid "Navigation"
6277 msgstr "Навигация"
6278
6279 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6280 msgid "Nebula Network"
6281 msgstr "Сеть Nebula"
6282
6283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6284 msgid "Neighbour Report"
6285 msgstr "Отчет о соседях"
6286
6287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6288 msgid "Neighbour cache validity"
6289 msgstr "Действительность кэша соседей"
6290
6291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6292 msgid "Netfilter table name"
6293 msgstr "Название таблицы Netfilter"
6294
6295 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2284
6298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6301 msgid "Network"
6302 msgstr "Сеть"
6303
6304 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6305 msgid "Network Coding"
6306 msgstr "Кодирование сети"
6307
6308 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6309 msgid "Network Mode"
6310 msgstr "Режим сети"
6311
6312 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6313 msgid "Network Registration"
6314 msgstr "Регистрация сети"
6315
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6317 msgid "Network SSID"
6318 msgstr "SSID сети"
6319
6320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6321 msgid "Network address"
6322 msgstr "Сетевой адрес"
6323
6324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:177
6325 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
6329 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6333 msgid "Network boot image"
6334 msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
6335
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6337 msgid "Network bridge configuration migration"
6338 msgstr "Миграция конфигурации сетевого моста"
6339
6340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6342 msgid "Network device"
6343 msgstr "Сетевое устройство"
6344
6345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6346 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6347 msgstr "Активность сетевого устройства (kernel: netdev)"
6348
6349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6350 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6351 msgid "Network device is not present"
6352 msgstr "Нет сетевого устройства"
6353
6354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6355 msgid "Network device table \"%h\""
6356 msgstr "Таблица сетевого устройства «%h»‎"
6357
6358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6359 msgctxt "nft @nh,off,len"
6360 msgid "Network header bits %d-%d"
6361 msgstr "Биты заголовка сетевого уровня %d–%d"
6362
6363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6364 msgid "Network ifname configuration migration"
6365 msgstr "Миграция конфигурации сетевых интерфейсов"
6366
6367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6369 msgid "Network interface"
6370 msgstr "Сетевой интерфейс"
6371
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6373 msgid "Never"
6374 msgstr "Никогда"
6375
6376 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6377 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6378 msgid "Never"
6379 msgstr "Никогда"
6380
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6382 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6383 msgstr ""
6384 "Никогда не пересылать DNS-запросы, в которых отсутствуют точки или части "
6385 "домена."
6386
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6388 msgid ""
6389 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6390 "hosts files only."
6391 msgstr ""
6392 "Никогда не пересылать эти совпадающие домены или поддомены; разрешайте их "
6393 "только из файлов DHCP или hosts."
6394
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
6396 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6397 msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
6398
6399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
6400 msgid "New interface name…"
6401 msgstr "Новое имя интерфейса…"
6402
6403 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6404 msgid "Next »"
6405 msgstr "Следующий »"
6406
6407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6410 msgid "No"
6411 msgstr "Нет"
6412
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6414 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6415 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
6416
6417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6418 msgid "No Data"
6419 msgstr "Нет данных"
6420
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6422 msgid "No Encryption"
6423 msgstr "Без шифрования"
6424
6425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6426 msgid "No Host Routes"
6427 msgstr "Не создавать маршруты"
6428
6429 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6430 msgid "No NAT-T"
6431 msgstr "Без NAT-T"
6432
6433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6434 msgid "No RX signal"
6435 msgstr "Rx сигнал отсутствует"
6436
6437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6438 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6439 msgstr "Интерфейсы WireGuard не настроены."
6440
6441 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6442 msgid "No allowed mode configuration found."
6443 msgstr "Конфигурация разрешенного режима не найдена."
6444
6445 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6446 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6447 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6448 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6449 msgid ""
6450 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6451 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6452 msgstr ""
6453 "Никакие изменения настроек не сохраняются и теряются после перезагрузки. "
6454 "Этот режим следует использовать только для установки обновления прошивки"
6455
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6457 msgid "No client associated"
6458 msgstr "Нет связанных клиентов"
6459
6460 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6461 msgid "No control device specified"
6462 msgstr "Устройство управления не указано"
6463
6464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6465 msgctxt "empty table placeholder"
6466 msgid "No data"
6467 msgstr "Нет данных"
6468
6469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6470 msgid "No data received"
6471 msgstr "Данные не получены"
6472
6473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6475 msgid "No enforcement"
6476 msgstr "Любая"
6477
6478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:237
6479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:240
6480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:243
6481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:246
6482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
6483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
6484 msgid "No entries available"
6485 msgstr "Нет доступных записей"
6486
6487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6488 msgid "No entries in this directory"
6489 msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
6490
6491 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6492 msgid ""
6493 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6494 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6495 msgstr ""
6496 "Не определен фиксированный порт прослушивания интерфейса, поэтому узлы могут "
6497 "оказаться не в состоянии инициировать соединения с этим экземпляром "
6498 "WireGuard!"
6499
6500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6502 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6503 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6504 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6505 msgid "No host route"
6506 msgstr "Нет маршрута"
6507
6508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6512 msgid "No information available"
6513 msgstr "Нет доступной информации"
6514
6515 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6517 msgid "No matching prefix delegation"
6518 msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
6519
6520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6522 msgid "No more slaves available"
6523 msgstr "Больше нет доступных ведомых интерфейсов"
6524
6525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6526 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6527 msgstr "Больше нет доступных ведомых, сохранить интерфейс невозможно"
6528
6529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6530 msgid "No negative cache"
6531 msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
6532
6533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6534 msgid "No nftables ruleset loaded."
6535 msgstr "Не загружен набор правил nftables."
6536
6537 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6538 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6539 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6540 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6541 msgid "No password set!"
6542 msgstr "Пароль не установлен!"
6543
6544 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6545 msgid "No peers connected"
6546 msgstr "Нет подключенных узлов"
6547
6548 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6549 msgid "No peers defined yet."
6550 msgstr "Пока нет сконфигурированных узлов."
6551
6552 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6553 msgid "No preferred mode configuration found."
6554 msgstr "Конфигурация предпочтительного режима не найдена."
6555
6556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6558 msgid "No public keys present yet."
6559 msgstr "Нет публичных ключей."
6560
6561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6562 msgctxt "nft chain is empty"
6563 msgid "No rules in this chain"
6564 msgstr "Нет правил в цепочке"
6565
6566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6567 msgid "No rules in this chain."
6568 msgstr "Нет правил в данной цепочке."
6569
6570 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6571 msgid "No validation or filtering"
6572 msgstr "Без проверки или фильтрации"
6573
6574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
6576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6577 msgid "No zone assigned"
6578 msgstr "Зона не присвоена"
6579
6580 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6581 msgid "Node info"
6582 msgstr "Информация об узле"
6583
6584 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6585 msgid "Node info privacy"
6586 msgstr "Конфиденциальность информации об узле"
6587
6588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6593 msgid "Noise"
6594 msgstr "Шум"
6595
6596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6597 msgid "Noise Margin"
6598 msgstr "Шумовой порог"
6599
6600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6601 msgid "Noise:"
6602 msgstr "Шум:"
6603
6604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6605 msgid "Non-wildcard"
6606 msgstr "Не использовать wildcard"
6607
6608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6610 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6611 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6612 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6613 msgid "None"
6614 msgstr "Отсутствует"
6615
6616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6618 msgid "Normal"
6619 msgstr "Нормально"
6620
6621 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6622 msgid "Not Found"
6623 msgstr "Не найдено"
6624
6625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6626 msgctxt "VLAN port state"
6627 msgid "Not Member"
6628 msgstr "Не является членом"
6629
6630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6631 msgid "Not associated"
6632 msgstr "Не ассоциировано"
6633
6634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6635 msgid "Not connected"
6636 msgstr "Не подключен"
6637
6638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6643 msgid "Not present"
6644 msgstr "Не существует"
6645
6646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6647 msgid "Not started on boot"
6648 msgstr "Не запускается при загрузке"
6649
6650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6651 msgid "Not supported"
6652 msgstr "Не поддерживается"
6653
6654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6655 msgid "Note: IPv4 only."
6656 msgstr "Примечание: только IPv4."
6657
6658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6659 msgid ""
6660 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6661 "have problems"
6662 msgstr ""
6663 "Примечание: Некоторые драйверы Wi-Fi не полностью поддерживают 802.11w. "
6664 "Например, mwlwifi может иметь проблемы"
6665
6666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6667 msgid ""
6668 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6669 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6670 msgstr ""
6671 "Примечание: при указании нестандартного порта передачи (<code>addr#port</"
6672 "code>) вам также может понадобиться DHCP прокси (в настоящее время "
6673 "недоступен)."
6674
6675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6676 msgid "Notes"
6677 msgstr "Примечания"
6678
6679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6680 msgid "Notice"
6681 msgstr "Уведомление"
6682
6683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6684 msgid "Nslookup"
6685 msgstr "DNS-запрос"
6686
6687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6688 msgid "Number of IGMP membership reports"
6689 msgstr "Количество отчётов о членстве IGMP"
6690
6691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6692 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6693 msgstr ""
6694 "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
6695 "кэширование)."
6696
6697 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6698 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6699 msgstr "Количество peer-уведомлений после события отказа"
6700
6701 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6702 msgid "Obfuscated Group Password"
6703 msgstr "Запутанный групповой пароль"
6704
6705 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6706 msgid "Obfuscated Password"
6707 msgstr "Запутанный пароль"
6708
6709 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6710 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6711 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6712 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6713 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6714 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6715 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6716 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6717 msgid "Obtain IPv6 address"
6718 msgstr "Получение IPv6-адреса"
6719
6720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6721 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6722 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6723 msgid "Off"
6724 msgstr "Выключено"
6725
6726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6727 msgid "Off-State Delay"
6728 msgstr "Задержка выключенного состояния"
6729
6730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6731 msgid ""
6732 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6733 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6734 msgstr ""
6735 "Выключено: <code>vlanXXX</code>, например, <code>vlan1</code>. Включено: "
6736 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, например, <code>eth0.1</code>."
6737
6738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6739 msgid "On"
6740 msgstr "Включено"
6741
6742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6743 msgid "On-State Delay"
6744 msgstr "Задержка включенного состояния"
6745
6746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6747 msgid "On-link"
6748 msgstr "On-link маршрут"
6749
6750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6751 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6752 msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
6753
6754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6755 msgid "One of the following: %s"
6756 msgstr "Одно из: %s"
6757
6758 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6759 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6760 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6761 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
6762
6763 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6764 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6765 msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
6766
6767 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6768 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6769 msgid "One or more required fields have no value!"
6770 msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
6771
6772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6773 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6774 msgstr ""
6775 "Только DHCP-клиентам с этим тегом будет отправлен этот параметр загрузки."
6776
6777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6778 msgid "Only accept replies via"
6779 msgstr "Принимать ответы только через"
6780
6781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6782 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6783 msgstr ""
6784 "Разрешать связь с неизолированными мостовыми портами только при включенной "
6785 "опции"
6786
6787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6788 msgid ""
6789 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6790 msgstr ""
6791 "Только в том случае, если текущий активный ведомый выходит из строя и "
6792 "первичный ведомый работает (failure, 2)"
6793
6794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6795 msgid "Open iptables rules overview…"
6796 msgstr "Открыть обзор правил iptables…"
6797
6798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6799 msgid "Open list..."
6800 msgstr "Открыть список..."
6801
6802 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6803 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6804 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6805 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6806
6807 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6808 msgid "OpenFortivpn"
6809 msgstr "OpenFortivpn"
6810
6811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6812 msgid ""
6813 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6814 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6815 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6816 msgstr ""
6817 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6818 "настроен и активен, в противном случае отключить <abbr title=\"Neighbour "
6819 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> проксирование."
6820
6821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6822 msgid ""
6823 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6824 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6825 msgstr ""
6826 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6827 "настроен и активен, в противном случае переключится в <em>режим сервера</em>."
6828
6829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6830 msgid ""
6831 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6832 "otherwise disable service."
6833 msgstr ""
6834 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если присутствует upstream IPv6 "
6835 "префикс, в противном случае отключить службу."
6836
6837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6838 msgid "Operating frequency"
6839 msgstr "Настройка частоты"
6840
6841 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6842 msgid "Operator"
6843 msgstr "Оператор"
6844
6845 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6846 msgid "Operator Code"
6847 msgstr "Код оператора"
6848
6849 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6850 msgid "Operator Name"
6851 msgstr "Имя оператора"
6852
6853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6855 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6856 msgstr "Опция \"%s\" содержит недопустимое значение."
6857
6858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6859 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6860 msgstr "Опция \"%s\" не должна быть пустой."
6861
6862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6863 msgid "Option changed"
6864 msgstr "Опция изменена"
6865
6866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6867 msgid "Option removed"
6868 msgstr "Опция удалена"
6869
6870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6872 msgid "Optional"
6873 msgstr "Необязательно"
6874
6875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6876 msgid "Optional hostname to assign"
6877 msgstr "Необязательное имя хоста для назначения"
6878
6879 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6880 msgid ""
6881 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6882 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6883 "on request."
6884 msgstr ""
6885 "Необязательная информация об узле. Это должно быть { \"ключ\": "
6886 "\"value\", ... } или задана как null. Это совершенно необязательный "
6887 "параметр, но если он установлен, то будет виден всей сети по запросу."
6888
6889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6890 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6891 msgstr "Необязательные, произвольные заметки об этом устройстве"
6892
6893 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6894 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6895 msgstr ""
6896 "Опционально, в секундах. Если установлено значение '0', попытка "
6897 "восстановления соединения не предпринимается."
6898
6899 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6900 msgid ""
6901 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6902 "starting with <code>0x</code>."
6903 msgstr ""
6904 "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
6905 "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
6906
6907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
6908 msgid ""
6909 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6910 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6911 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6912 "for the interface."
6913 msgstr ""
6914 "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
6915 "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
6916 "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
6917 "d::1') для этого интерфейса."
6918
6919 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6920 msgid ""
6921 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6922 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6923 msgstr ""
6924 "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
6925 "криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
6926
6927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6928 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6929 msgstr ""
6930 "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
6931
6932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6933 msgid "Optional. Description of peer."
6934 msgstr "Необязательно. Описание узла."
6935
6936 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6937 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6938 msgstr "Необязательно. Не создавать маршруты к узлам."
6939
6940 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6941 msgid ""
6942 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6943 "interface."
6944 msgstr ""
6945 "Необязательно. Имя хоста узла. Имена разрешаются до появления интерфейса."
6946
6947 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6948 msgid ""
6949 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6950 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6951 "routes through the tunnel."
6952 msgstr ""
6953 "Необязательно. IP-адреса и префиксы, которые данному узлу разрешено "
6954 "использовать внутри туннеля. Обычно это IP-адреса туннеля данного узла и "
6955 "сети, которые он маршрутизирует через туннель."
6956
6957 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6958 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6959 msgstr "Необязательно. MTU XFRM интерфейса."
6960
6961 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6962 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6963 msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
6964
6965 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6966 msgid "Optional. Port of peer."
6967 msgstr "Необязательно. Порт узла."
6968
6969 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6970 msgid ""
6971 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6972 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6973 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6974 "exported."
6975 msgstr ""
6976 "Необязательно. Закрытый ключ узла WireGuard. Ключ не требуется для "
6977 "установления соединения, но позволяет сгенерировать конфигурацию узла или QR-"
6978 "код, если он доступен. Он может быть удален после экспорта конфигурации."
6979
6980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6981 msgid ""
6982 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6983 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6984 msgstr ""
6985 "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
6986 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
6987 "NAT 25."
6988
6989 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6990 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6991 msgstr ""
6992 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
6993
6994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6995 msgid "Options"
6996 msgstr "Настройки"
6997
6998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6999 msgid "Options:"
7000 msgstr "Опции:"
7001
7002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7004 msgid "Ordinal: lower comes first."
7005 msgstr "По порядку: меньший идет первым."
7006
7007 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7008 msgid "Originator Interval"
7009 msgstr "Интервал отправителя"
7010
7011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
7012 msgid "Other:"
7013 msgstr "Другие:"
7014
7015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7016 msgid "Out"
7017 msgstr "Вне"
7018
7019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7020 msgid "Outbound:"
7021 msgstr "Исходящий:"
7022
7023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7027 msgid "Outgoing checksum"
7028 msgstr "Исходящая контрольная сумма"
7029
7030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7031 msgid "Outgoing interface"
7032 msgstr "Исходящий интерфейс"
7033
7034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7038 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7039 msgid "Outgoing key"
7040 msgstr "Исходящий ключ"
7041
7042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7046 msgid "Outgoing serialization"
7047 msgstr "Исходящая сериализация"
7048
7049 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7050 msgid "Output Interface"
7051 msgstr "Исходящий интерфейс"
7052
7053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7055 msgid "Output zone"
7056 msgstr "Исходящая зона"
7057
7058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7059 msgid "Overlap"
7060 msgstr "Перекрытие"
7061
7062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
7063 msgid "Override IPv4 routing table"
7064 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv4"
7065
7066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
7067 msgid "Override IPv6 routing table"
7068 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv6"
7069
7070 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7075 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7076 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7077 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7078 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7079 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7080 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7081 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7082 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7083 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7084 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7085 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7086 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7087 msgid "Override MTU"
7088 msgstr "Назначить MTU"
7089
7090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7092 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7093 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7094 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7095 msgid "Override TOS"
7096 msgstr "Отвергать TOS"
7097
7098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7102 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7103 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7104 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7105 msgid "Override TTL"
7106 msgstr "Отвергать TTL"
7107
7108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7109 msgid ""
7110 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7111 "limited by the driver"
7112 msgstr ""
7113 "Переопределить MAC-адрес по умолчанию. Диапазон используемых адресов может "
7114 "быть ограничен драйвером"
7115
7116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7117 msgid "Override default interface name"
7118 msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
7119
7120 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7121 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7122 msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
7123
7124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7125 msgid ""
7126 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7127 "subnet that is served."
7128 msgstr ""
7129 "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
7130 "подсети, которая подана."
7131
7132 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7133 msgid "Override the table used for internal routes"
7134 msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
7135
7136 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7137 msgid "Overview"
7138 msgstr "Обзор"
7139
7140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
7141 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7142 msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
7143
7144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7145 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7146 msgstr "Переписать текущие настройки импортированной конфигурацией?"
7147
7148 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7149 msgid "Own Numbers"
7150 msgstr "Собственные номера"
7151
7152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7153 msgid "Owner"
7154 msgstr "Владелец"
7155
7156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7157 msgid "P2P Client"
7158 msgstr "P2P-клиент"
7159
7160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7161 msgid "P2P Go"
7162 msgstr "P2P Go"
7163
7164 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7165 msgid "PAP"
7166 msgstr "PAP"
7167
7168 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7169 msgid "PAP/CHAP"
7170 msgstr "PAP/CHAP"
7171
7172 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7173 msgid "PAP/CHAP (both)"
7174 msgstr "PAP/CHAP (оба)"
7175
7176 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7177 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7178 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7179 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7181 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7182 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7183 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7185 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7186 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7187 msgid "PAP/CHAP password"
7188 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
7189
7190 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7191 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7192 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7193 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7194 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7195 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7196 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7197 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7199 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7200 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7201 msgid "PAP/CHAP username"
7202 msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
7203
7204 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7205 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7206 msgid "PDP Type"
7207 msgstr "Тип PDP"
7208
7209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7210 msgid "PID"
7211 msgstr "PID"
7212
7213 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7214 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7215 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7216 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7217 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7218 msgid "PIN"
7219 msgstr "PIN"
7220
7221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7222 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7223 msgid "PIN code rejected"
7224 msgstr "PIN код отвергнут"
7225
7226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7227 msgid "PMK R1 Push"
7228 msgstr "Продвигать PMK R1"
7229
7230 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7232 msgid "PPP"
7233 msgstr "PPP"
7234
7235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7236 msgid "PPPoA Encapsulation"
7237 msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
7238
7239 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7241 msgid "PPPoATM"
7242 msgstr "PPPoATM"
7243
7244 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7246 msgid "PPPoE"
7247 msgstr "PPPoE"
7248
7249 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7250 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7251 msgid "PPPoSSH"
7252 msgstr "PPPoSSH"
7253
7254 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7255 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7256 msgid "PPtP"
7257 msgstr "PPtP"
7258
7259 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7260 msgid "PSID offset"
7261 msgstr "PSID смещение"
7262
7263 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7264 msgid "PSID-bits length"
7265 msgstr "PSID длина в битах"
7266
7267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7268 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7269 msgid "PSK"
7270 msgstr "PSK"
7271
7272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
7273 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7274 msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
7275
7276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7277 msgid "PXE/TFTP"
7278 msgstr "PXE/TFTP"
7279
7280 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7281 msgid "Packet Service State"
7282 msgstr "Состояние пакетной службы"
7283
7284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
7285 msgid "Packet Steering"
7286 msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
7287
7288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7289 msgctxt "nft meta mark"
7290 msgid "Packet mark"
7291 msgstr "Метка пакета"
7292
7293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7294 msgctxt "nft meta time"
7295 msgid "Packet receive time"
7296 msgstr "Время приёма пакета"
7297
7298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7299 msgid "Packets"
7300 msgstr "Пакеты"
7301
7302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7303 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7304 msgstr "Количество пакетов перед переходом на следующий ведомый"
7305
7306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7307 msgid "Part of network:"
7308 msgid_plural "Part of networks:"
7309 msgstr[0] "Часть сети:"
7310 msgstr[1] "Части сети:"
7311 msgstr[2] "Частей сети:"
7312
7313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
7315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7316 msgid "Part of zone %q"
7317 msgstr "Часть зоны %q"
7318
7319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7320 msgctxt "MACVLAN mode"
7321 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7322 msgstr "Pass-through (зеркалирование физического устройства в один MAC VLAN)"
7323
7324 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7327 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7328 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7329 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7330 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7331 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7332 msgid "Password"
7333 msgstr "Пароль"
7334
7335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7336 msgid "Password authentication"
7337 msgstr "С помощью пароля"
7338
7339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7340 msgid "Password of Private Key"
7341 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
7342
7343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7344 msgid "Password of inner Private Key"
7345 msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
7346
7347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7351 msgid "Password strength"
7352 msgstr "Сложность пароля"
7353
7354 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7355 msgid "Password2"
7356 msgstr "Пароль2"
7357
7358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7359 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7360 msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое…"
7361
7362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7363 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7364 msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации узлов WireGuard (wg0.conf)…"
7365
7366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7367 msgid ""
7368 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7369 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7370 "connect to the local WireGuard interface."
7371 msgstr ""
7372 "Вставьте или перетащите конфигурацию WireGuard (обычно <em>wg0.conf</em>) из "
7373 "другой системы ниже, чтобы создать соответствующую запись узла, позволяющую "
7374 "этой системе подключиться к локальному интерфейсу WireGuard."
7375
7376 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7377 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7378 msgstr "Вставьте или перетащите имеющийся файл конфигурации WireGuard…"
7379
7380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7381 msgid "Path to CA-Certificate"
7382 msgstr "Путь к сертификату CA"
7383
7384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7385 msgid "Path to Client-Certificate"
7386 msgstr "Путь к client-сертификату"
7387
7388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7389 msgid "Path to Private Key"
7390 msgstr "Путь к Приватному ключу"
7391
7392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7393 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7394 msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
7395
7396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7397 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7398 msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
7399
7400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7401 msgid "Path to inner Private Key"
7402 msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
7403
7404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7405 msgid "Paused"
7406 msgstr "Приостановлено"
7407
7408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7419 msgid "Peak:"
7420 msgstr "Пиковая:"
7421
7422 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7423 msgid "Peer"
7424 msgstr "Узел"
7425
7426 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7427 msgid "Peer Details"
7428 msgstr "Сведения об узле"
7429
7430 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7431 msgid "Peer IP address to assign"
7432 msgstr "IP-адрес узла для назначения"
7433
7434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7435 msgid "Peer MAC address"
7436 msgstr "MAC-адрес узла"
7437
7438 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7439 msgid "Peer URI"
7440 msgstr "URI пира"
7441
7442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7444 msgid "Peer address is missing"
7445 msgstr "Отсутствует адрес узла"
7446
7447 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7448 msgid "Peer addresses"
7449 msgstr "Адреса пира"
7450
7451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7452 msgid "Peer device name"
7453 msgstr "Имя устройства узла"
7454
7455 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7456 msgid "Peer disabled"
7457 msgstr "Узел отключен"
7458
7459 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7460 msgid "Peer interface"
7461 msgstr "Интерфейс пира"
7462
7463 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7464 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7465 msgid "Peers"
7466 msgstr "Узлы (peers)"
7467
7468 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7469 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7470 msgstr "Совершенная прямая секретность"
7471
7472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7475 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7476 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7477 msgstr "Выполнять сериализацию исходящих пакетов (опционально)."
7478
7479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7480 msgid "Perform reboot"
7481 msgstr "Выполнить перезагрузку"
7482
7483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7484 msgid "Perform reset"
7485 msgstr "Выполнить сброс"
7486
7487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7488 msgid "Permission denied"
7489 msgstr "Доступ запрещён"
7490
7491 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7492 msgid "Persistent Keep Alive"
7493 msgstr "Постоянно держать включенным"
7494
7495 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7496 msgid "Persistent reconnect interval"
7497 msgstr "Постоянный интервал переподключения"
7498
7499 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7500 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7501 msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive"
7502
7503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7504 msgid "Phy Rate:"
7505 msgstr "Скорость:"
7506
7507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7508 msgid "Physical Settings"
7509 msgstr "Настройки канала"
7510
7511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7514 msgid "Ping"
7515 msgstr "Пинг-запрос"
7516
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7523 msgid "Pkts."
7524 msgstr "пакетов"
7525
7526 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7527 msgid "Please enter your username and password."
7528 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
7529
7530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7531 msgid "Please select the file to upload."
7532 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
7533
7534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7535 msgid "Policy"
7536 msgstr "Политика"
7537
7538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7539 msgctxt "Chain hook policy"
7540 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7541 msgstr "Политика: <strong>%h</strong> (%h)"
7542
7543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7545 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7546 msgid "Port"
7547 msgstr "Порт"
7548
7549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7550 msgctxt "WireGuard listen port"
7551 msgid "Port %d"
7552 msgstr "Порт %d"
7553
7554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7555 msgid "Port is not part of any network"
7556 msgstr "Порт не является частью какой-либо сети"
7557
7558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7559 msgid "Port isolation"
7560 msgstr "Изоляция порта"
7561
7562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7563 msgid "Port status"
7564 msgstr "Состояние порта"
7565
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7567 msgid "Port status:"
7568 msgstr "Состояние порта:"
7569
7570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7571 msgid "Potential negation of: %s"
7572 msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
7573
7574 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7575 msgid "Power State"
7576 msgstr "Состояние питания"
7577
7578 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7579 msgid "Prefer LTE"
7580 msgstr "Предпочитать LTE"
7581
7582 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7583 msgid "Prefer UMTS"
7584 msgstr "Предпочитать UMTS"
7585
7586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
7587 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7588 msgstr "Предпочтительное время жизни префикса."
7589
7590 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7591 msgid "Preferred network technology"
7592 msgstr "Предпочтительная сетевая технология"
7593
7594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7595 msgid "Prefix Delegated"
7596 msgstr "Делегированный префикс"
7597
7598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7599 msgid "Prefix suppressor"
7600 msgstr "Подавитель префикса"
7601
7602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7603 msgid "Preshared Key"
7604 msgstr "Предварительный ключ"
7605
7606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7607 msgid "Preshared key in use"
7608 msgstr "Предварительный ключ используется"
7609
7610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7611 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7612 msgstr "Неверная настройка параметра PresharedKey"
7613
7614 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7617 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7618 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7619 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7620 msgid ""
7621 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7622 "ignore failures"
7623 msgstr ""
7624 "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
7625 "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
7626
7627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7628 msgid "Prevents client-to-client communication"
7629 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
7630
7631 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7632 msgid ""
7633 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7634 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7635 msgstr ""
7636 "Запрещает одному беспроводному клиенту общаться с другим. Эта настройка "
7637 "влияет только на пакеты без VLAN тегов (нетегированные пакеты)."
7638
7639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7640 msgid "Primary Slave"
7641 msgstr "Первичный ведомый интерфейс"
7642
7643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7644 msgid ""
7645 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7646 "better than current slave (better, 1)"
7647 msgstr ""
7648 "Первичный становится активным ведомым при его восстановлении, если скорость "
7649 "и дуплекс лучше, чем у текущего ведомого (better, 1)"
7650
7651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7652 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7653 msgstr ""
7654 "Первичный становится активным ведомым всякий раз, когда он восстанавливается "
7655 "(always, 0)"
7656
7657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
7662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:231
7663 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7664 msgid "Priority"
7665 msgstr "Приоритет"
7666
7667 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7668 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7669 msgid "Private"
7670 msgstr "Private"
7671
7672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7673 msgctxt "MACVLAN mode"
7674 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7675 msgstr "Частный (предотвращение связи между MAC VLAN'ми)"
7676
7677 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7678 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7679 msgid "Private Key"
7680 msgstr "Приватный ключ"
7681
7682 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7683 msgid "Private key"
7684 msgstr "Закрытый ключ"
7685
7686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7687 msgid "Private key present"
7688 msgstr "Приватный ключ присутствует"
7689
7690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7691 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7692 msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PrivateKey"
7693
7694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7695 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7696 msgid "Processes"
7697 msgstr "Процессы"
7698
7699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7700 msgid "Prot."
7701 msgstr "Прот."
7702
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
7709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
7710 msgid "Protocol"
7711 msgstr "Протокол"
7712
7713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7714 msgid "Provide NTP server"
7715 msgstr "Включить NTP-сервер"
7716
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7718 msgid ""
7719 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7720 "and requests."
7721 msgstr ""
7722 "Предоставлять сервер DHCPv6 на этом интерфейсе и отвечать на объявления и "
7723 "запросы DHCPv6."
7724
7725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7726 msgid "Provide new network"
7727 msgstr "Предоставлять новую сеть"
7728
7729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7730 msgid ""
7731 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7732 "interfaces"
7733 msgstr ""
7734 "Включить NTP-сервер на выбранном интерфейсе, или, если не определено, на "
7735 "всех интерфейсах"
7736
7737 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7738 msgid "Proxy Server"
7739 msgstr "Прокси-сервер"
7740
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7742 msgid "ProxyARP"
7743 msgstr "ProxyARP"
7744
7745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7746 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7747 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7748
7749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7753 msgid "Public Key"
7754 msgstr "Публичный ключ"
7755
7756 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7757 msgid "Public key"
7758 msgstr "Публичный ключ"
7759
7760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7761 msgid "Public key is missing"
7762 msgstr "Отсутвует публичный ключ"
7763
7764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7766 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7767 msgid "Public key: %h"
7768 msgstr "Публичный ключ: %h"
7769
7770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7771 msgid ""
7772 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7773 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7774 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7775 "code> file into the input field."
7776 msgstr ""
7777 "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
7778 "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
7779 "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
7780 "или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
7781
7782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7783 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7784 msgstr ""
7785 "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
7786 "клиентов."
7787
7788 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7789 msgid "PublicKey setting is invalid"
7790 msgstr "Неверная настройка параметра PublicKey"
7791
7792 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7793 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7794 msgid "QMI Cellular"
7795 msgstr "QMI модем"
7796
7797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7798 msgid "Quality"
7799 msgstr "Качество"
7800
7801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
7802 msgid ""
7803 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7804 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7805 "packets"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7809 msgid "Query all available upstream resolvers."
7810 msgstr ""
7811 "Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
7812 "abbr>-серверы."
7813
7814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7815 msgid "Query interval"
7816 msgstr "Интервал запроса"
7817
7818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7819 msgid "Query response interval"
7820 msgstr "Интервал ответа на запрос"
7821
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7823 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7824 msgstr ""
7825 "Запрашивать вышестоящие резолверы в порядке их появления в файле resolv."
7826
7827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7828 msgid "R0 Key Lifetime"
7829 msgstr "R0 Key время жизни"
7830
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7832 msgid "R1 Key Holder"
7833 msgstr "Держатель ключа R1"
7834
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7836 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7840 msgid "RADIUS Accounting Port"
7841 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7842
7843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7844 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7845 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7846
7847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7848 msgid "RADIUS Accounting Server"
7849 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7850
7851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7852 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7856 msgid "RADIUS Authentication Port"
7857 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7858
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7860 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7861 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7862
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7864 msgid "RADIUS Authentication Server"
7865 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7866
7867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7868 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7869 msgstr "RADIUS Динамическое VLAN назначение"
7870
7871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7872 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7873 msgstr "RADIUS на STA VLAN"
7874
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7876 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7877 msgstr "RADIUS VLAN схема именования мостов"
7878
7879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7880 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7881 msgstr "Именование RADIUS VLAN"
7882
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7884 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7885 msgstr "Тегированный интерфейс RADIUS VLAN"
7886
7887 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7888 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7889 msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
7890
7891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7892 msgid "RSN Preauth"
7893 msgstr "Предварительная аутентификация RSN"
7894
7895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7896 msgid "RSSI threshold for joining"
7897 msgstr "Порог RSSI для присоединения"
7898
7899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7900 msgid "RTS/CTS Threshold"
7901 msgstr "Порог RTS/CTS"
7902
7903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7905 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7906 msgid "RX"
7907 msgstr "Получено (RX)"
7908
7909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7910 msgid "RX Rate"
7911 msgstr "Скорость приёма"
7912
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
7914 msgid "RX Rate / TX Rate"
7915 msgstr "Скорость приёма / отправки"
7916
7917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7918 msgid ""
7919 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7920 "clients support this."
7921 msgstr ""
7922 "Измерение радиоресурсов — посылает маячки для помощи в роуминге. Не все "
7923 "клиенты поддерживают эту функцию."
7924
7925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7926 msgctxt "nft nat flag random"
7927 msgid "Randomize source port mapping"
7928 msgstr "Рандомизация сопоставления исходного порта"
7929
7930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7931 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7932 msgstr ""
7933 "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
7934 "требует этого"
7935
7936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7937 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7938 msgstr "Читать {etc_ethers} для настройки DHCP сервера."
7939
7940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7941 msgid "Really switch protocol?"
7942 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
7943
7944 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7945 msgid "Realtime Graphs"
7946 msgstr "Мониторинг"
7947
7948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7949 msgid "Reassociation Deadline"
7950 msgstr "Срок реассоциации"
7951
7952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7953 msgid "Rebind protection"
7954 msgstr "Защита от DNS Rebinding"
7955
7956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7957 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7958 msgid "Reboot"
7959 msgstr "Перезагрузка"
7960
7961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7965 msgid "Rebooting…"
7966 msgstr "Перезагрузка…"
7967
7968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7969 msgid "Reboots the operating system of your device"
7970 msgstr ""
7971 "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
7972
7973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7974 msgid "Receive"
7975 msgstr "Приём"
7976
7977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7978 msgid "Receive dropped"
7979 msgstr "Прием прекращен"
7980
7981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7982 msgid "Receive errors"
7983 msgstr "Ошибки приема"
7984
7985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7986 msgid "Received Data"
7987 msgstr "Принятые данные"
7988
7989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7990 msgid "Received bytes"
7991 msgstr "Полученные байты"
7992
7993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7994 msgid "Received multicast"
7995 msgstr "Полученная многоадресная рассылка"
7996
7997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7998 msgid "Received packets"
7999 msgstr "Полученные пакеты"
8000
8001 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8002 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8003 msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
8004
8005 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8006 msgid "Reconnect Timeout"
8007 msgstr "Таймаут переподключения"
8008
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
8010 msgid "Reconnect this interface"
8011 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
8012
8013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8014 msgid "Redirect to HTTPS"
8015 msgstr "Перенаправлять на HTTPS"
8016
8017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8018 msgctxt "nft redirect to port"
8019 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8020 msgstr "Переадресация на локальный порт <strong>%h</strong>"
8021
8022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8023 msgctxt "nft redirect"
8024 msgid "Redirect to local system"
8025 msgstr "Переадресовать на локальную систему"
8026
8027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8028 msgid "References"
8029 msgstr "Ссылки"
8030
8031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8032 msgid "Refresh Channels"
8033 msgstr "Обновить каналы"
8034
8035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8036 msgid "Refreshing"
8037 msgstr "Обновляется"
8038
8039 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8040 msgid "Registration State"
8041 msgstr "Состояние регистрации"
8042
8043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8044 msgctxt "nft reject with icmp type"
8045 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8046 msgstr "Отклонить IPv4 пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8047
8048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8049 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8050 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8051 msgstr "Отклонить пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8052
8053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8054 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8055 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8056 msgstr "Отклонить IPv6 пакет с <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
8057
8058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8059 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8060 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8061 msgstr "Отклонить пакет с <strong>TCP-reset</strong>"
8062
8063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8064 msgid ""
8065 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8066 "{etc_hosts}."
8067 msgstr ""
8068 "Отклонять обратный поиск по {rfc_6303_link} IP-диапазоны ({reverse_arpa}), "
8069 "отсутствующие в {etc_hosts}."
8070
8071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8072 msgid ""
8073 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8074 "specified value"
8075 msgstr ""
8076 "Отклонять решения о маршрутизации, длина префикса которых меньше или равна "
8077 "указанному значению"
8078
8079 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
8081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
8082 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8083 msgid "Relay"
8084 msgstr "Ретранслятор"
8085
8086 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8087 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8088 msgid "Relay Bridge"
8089 msgstr "Мост-Ретранслятор"
8090
8091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8092 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8093 msgstr ""
8094 "Передача запросов DHCP в другие места. OK: v4↔v4, v6↔v6. Не OK: v4↔v6, v6↔v4."
8095
8096 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8097 msgid "Relay between networks"
8098 msgstr "Ретранслятор между сетями"
8099
8100 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8101 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8102 msgid "Relay bridge"
8103 msgstr "Мост-ретранслятор"
8104
8105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8106 msgid "Relay from"
8107 msgstr "Сообщение из"
8108
8109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8110 msgid "Relay to address"
8111 msgstr "Сообщение для адреса"
8112
8113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8115 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8116 msgid "Remote IPv4 address"
8117 msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
8118
8119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8121 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8122 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8123 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8124 msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
8125
8126 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8127 msgid "Remote IPv6 address"
8128 msgstr "Удалённый IPv6-адрес"
8129
8130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8132 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8133 msgstr "Удаленный IPv6-адрес или FQDN"
8134
8135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8136 msgid "Remove"
8137 msgstr "Удалить"
8138
8139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8140 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8141 msgstr "Удалить адреса IPv4 из результатов и возвращать только адреса IPv6."
8142
8143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8144 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8145 msgstr "Удалить адреса IPv6 из результатов и возвращать только адреса IPv4."
8146
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1392
8148 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8149 msgstr "Удалить связанные параметры устройства из конфигурации"
8150
8151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8152 msgid "Replace wireless configuration"
8153 msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
8154
8155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8156 msgid "Request IPv6-address"
8157 msgstr "Запрос IPv6 адреса"
8158
8159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8160 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8161 msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
8162
8163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8164 msgid "Request timeout"
8165 msgstr "Таймаут запроса"
8166
8167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8171 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8172 msgstr "Требуется входящая контрольная сумма (опционально)."
8173
8174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8178 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8179 msgstr "Требуется сериализация входящих пакетов (опционально)."
8180
8181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8183 msgid "Required"
8184 msgstr "Обязательно"
8185
8186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8187 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8188 msgstr ""
8189 "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
8190
8191 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8192 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8193 msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
8194
8195 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8196 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8197 msgstr "Обязательно. Путь к файлу конфигурации .yml для этого интерфейса."
8198
8199 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8200 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8201 msgstr "Обязательно. Публичный ключ WireGuard узла."
8202
8203 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8204 msgid "Required. Underlying interface."
8205 msgstr "Обязательно. Основной интерфейс."
8206
8207 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8208 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8209 msgstr ""
8210 "Обязательно. Идентификатор интерфейса XFRM, который будет использоваться для "
8211 "SA."
8212
8213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8214 msgid ""
8215 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8216 "attributes."
8217 msgstr ""
8218 "Обязательно: отклоняет аутентификацию, если сервер RADIUS не предоставляет "
8219 "соответствующие атрибуты VLAN."
8220
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8224 msgid "Requires hostapd"
8225 msgstr "Требуется hostapd"
8226
8227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8229 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8230 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
8231
8232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8234 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8235 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
8236
8237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8238 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8239 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
8240
8241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8243 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8244 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
8245
8246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8248 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8249 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой WEP"
8250
8251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8257 msgid "Requires wpa-supplicant"
8258 msgstr "Требуется wpa-supplicant"
8259
8260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8262 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8263 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
8264
8265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8267 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8268 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
8269
8270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8271 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8272 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
8273
8274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8277 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8278 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
8279
8280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8282 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8283 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой WEP"
8284
8285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8286 msgid "Reselection policy for primary slave"
8287 msgstr "Политика переизбрания для первичного ведомого"
8288
8289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8290 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8291 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8293 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8294 msgid "Reset"
8295 msgstr "Очистить"
8296
8297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8298 msgid "Reset Counters"
8299 msgstr "Сбросить счётчики"
8300
8301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8302 msgid "Reset to defaults"
8303 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
8304
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8306 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8307 msgstr "Файлы resolv &amp; hosts"
8308
8309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8310 msgid "Resolv file"
8311 msgstr "Файл resolv"
8312
8313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8314 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8315 msgstr "Список доменов для принудительного преобразования в IP-адрес."
8316
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8318 msgid "Resolve these locally"
8319 msgstr "Разрешить локально"
8320
8321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8322 msgid "Resource not found"
8323 msgstr "Ресурс не найден"
8324
8325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8328 msgid "Restart"
8329 msgstr "Перезапустить"
8330
8331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8332 msgid "Restart Firewall"
8333 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
8334
8335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8336 msgid "Restart radio interface"
8337 msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
8338
8339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8340 msgid "Restore"
8341 msgstr "Восстановить"
8342
8343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8344 msgid "Restore backup"
8345 msgstr "Восстановить резервную копию"
8346
8347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8349 msgid "Reveal/hide password"
8350 msgstr "Показать/скрыть пароль"
8351
8352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8353 msgid "Reverse path filter"
8354 msgstr "Фильтр обратного пути"
8355
8356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8357 msgid "Revert"
8358 msgstr "Вернуть"
8359
8360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4573
8361 msgid "Revert changes"
8362 msgstr "Вернуть изменения"
8363
8364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4785
8365 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8366 msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
8367
8368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4765
8369 msgid "Reverting configuration…"
8370 msgstr "Отмена конфигурации…"
8371
8372 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8373 msgid "Revision"
8374 msgstr "Ревизия"
8375
8376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8377 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8378 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8379 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8380
8381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8382 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8383 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8384 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8385
8386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8387 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8388 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8389 msgstr ""
8390 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8391
8392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8393 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8394 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8395 msgstr ""
8396 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8397
8398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8399 msgctxt "nft snat ip to addr"
8400 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8401 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8402
8403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8404 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8405 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8406 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8407
8408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8409 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8410 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8411 msgstr ""
8412 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8413
8414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8415 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8416 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8417 msgstr ""
8418 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8419
8420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8421 msgid "Rewrite to egress device address"
8422 msgstr "Переписать адрес исходящего устройства"
8423
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8425 msgid ""
8426 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8427 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8428 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8429 msgstr ""
8430 "Robust Security Network (RSN): Разрешить предварительную аутентификацию в "
8431 "роуминге для сетей WPA2-EAP (и объявлять его в маяках WLAN). Работает только "
8432 "в том случае, если указанный сетевой интерфейс является мостом. Сокращает "
8433 "критичный по времени процесс повторной ассоциации."
8434
8435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8436 msgid "Robustness"
8437 msgstr "Надёжность"
8438
8439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8440 msgid ""
8441 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8442 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8443 "<em>TFTP server root</em>."
8444 msgstr ""
8445 "Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP. <em>Включить сервер TFTP</em> и "
8446 "<em>Корень сервера TFTP</em> включают сервер TFTP и обслуживают файлы из "
8447 "<em>Корень сервера TFTP</em>."
8448
8449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8450 msgid "Root preparation"
8451 msgstr "Подготовка корневой директории"
8452
8453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8454 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8455 msgstr "Политика round-robin (balance-rr, 0)"
8456
8457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8458 msgid "Route Allowed IPs"
8459 msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
8460
8461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8462 msgid "Route action chain \"%h\""
8463 msgstr "Цепочка действий маршрута «%h»"
8464
8465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8466 msgid "Route type"
8467 msgstr "Тип маршрута"
8468
8469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8470 msgid ""
8471 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8472 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8473 msgstr ""
8474 "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в сообщениях <abbr title=\"Router "
8475 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальное значение составляет "
8476 "9000 секунд."
8477
8478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8479 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8480 msgid "Router Password"
8481 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8482
8483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8484 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:256
8486 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8487 msgid "Routing"
8488 msgstr "Маршрутизация"
8489
8490 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8491 msgid "Routing Algorithm"
8492 msgstr "Алгоритм маршрутизации"
8493
8494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8495 msgid ""
8496 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8497 "can be reached."
8498 msgstr ""
8499 "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
8500 "достичь определенного хоста или сети."
8501
8502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
8504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
8505 msgid "Rule"
8506 msgstr "Правило"
8507
8508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8509 msgid "Rule actions"
8510 msgstr "Действия правила"
8511
8512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8513 msgctxt "nft comment"
8514 msgid "Rule comment: %s"
8515 msgstr "Комментарий правила: %s"
8516
8517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8518 msgid "Rule container chain \"%h\""
8519 msgstr "Цепочка правил контейнера «%h»"
8520
8521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8522 msgid "Rule matches"
8523 msgstr "Сопоставления правила"
8524
8525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8526 msgid "Rule type"
8527 msgstr "Тип правила"
8528
8529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8530 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8531 msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
8532
8533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8534 msgid "Run filesystem check"
8535 msgstr "Проверить"
8536
8537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8538 msgid "Runtime error"
8539 msgstr "Ошибка исполнения"
8540
8541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8542 msgid "SHA256"
8543 msgstr "SHA256"
8544
8545 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8546 msgid "SIM %d"
8547 msgstr "SIM %d"
8548
8549 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8550 msgid "SIMs"
8551 msgstr "SIMs"
8552
8553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8555 msgid "SNR"
8556 msgstr "SNR"
8557
8558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8560 msgid "SRV"
8561 msgstr "SRV"
8562
8563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8564 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8565 msgid "SSH Access"
8566 msgstr "Доступ по SSH"
8567
8568 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8569 msgid "SSH server address"
8570 msgstr "Адрес сервера SSH"
8571
8572 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8573 msgid "SSH server port"
8574 msgstr "Порт сервера SSH"
8575
8576 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8577 msgid "SSH username"
8578 msgstr "SSH логин"
8579
8580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8581 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8582 msgid "SSH-Keys"
8583 msgstr "SSH ключи"
8584
8585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8590 msgid "SSID"
8591 msgstr "SSID"
8592
8593 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8594 msgid "SSTP"
8595 msgstr "SSTP"
8596
8597 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8598 msgid "SSTP Port"
8599 msgstr "Порт SSTP"
8600
8601 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8602 msgid "SSTP Server"
8603 msgstr "Сервер SSTP"
8604
8605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8606 msgid "SWAP"
8607 msgstr "Разделы подкачки (swap)"
8608
8609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8611 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8612 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8613 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8616 msgid "Save"
8617 msgstr "Сохранить"
8618
8619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8621 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8622 msgid "Save & Apply"
8623 msgstr "Применить"
8624
8625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8626 msgid "Save error"
8627 msgstr "Ошибка сохранения"
8628
8629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8630 msgid "Save mtdblock"
8631 msgstr "Сохранить MTD раздел"
8632
8633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8634 msgid "Save mtdblock contents"
8635 msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
8636
8637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8638 msgid "Scan"
8639 msgstr "Поиск"
8640
8641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8642 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8643 msgid "Scheduled Tasks"
8644 msgstr "Планировщик"
8645
8646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8648 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8649 msgid "Scroll to head"
8650 msgstr "Прокрутить в начало"
8651
8652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8654 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8655 msgid "Scroll to tail"
8656 msgstr "Прокрутить в конец"
8657
8658 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8659 msgid "Search domain"
8660 msgstr "Поиск домена"
8661
8662 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8663 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8664 msgid "Section %s is empty."
8665 msgstr "Раздел %s пуст."
8666
8667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8668 msgid "Section added"
8669 msgstr "Раздел добавлен"
8670
8671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8672 msgid "Section removed"
8673 msgstr "Раздел удалён"
8674
8675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8676 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8677 msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
8678
8679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8680 msgid ""
8681 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8682 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8683 "your device!"
8684 msgstr ""
8685 "Выберите 'Принудительная прошивка' для прошивки образа даже если проверка "
8686 "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
8687 "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
8688
8689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8692 msgid "Select file…"
8693 msgstr "Выбрать файл…"
8694
8695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8696 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8697 msgstr "Определяет хэш политику передачи пакетов через объединенные интерфейсы"
8698
8699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8700 msgid ""
8701 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8702 "messages advertising this device as IPv6 router."
8703 msgstr ""
8704 "Отправлять <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8705 "сообщения, объявляющие это устройство маршрутизатором IPv6."
8706
8707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8708 msgid "Send ICMP redirects"
8709 msgstr "Отправлять ICMP перенаправления"
8710
8711 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8712 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8713 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8714 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8715 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8716 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8717 msgid ""
8718 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8719 "conjunction with failure threshold"
8720 msgstr ""
8721 "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
8722 "только в сочетании с порогом ошибок"
8723
8724 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8725 msgid "Send multicast beacon"
8726 msgstr "Отправка многоадресного маяка"
8727
8728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8729 msgid "Send the hostname of this device"
8730 msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
8731
8732 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8733 msgid "Server"
8734 msgstr "Сервер"
8735
8736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8737 msgid "Server address"
8738 msgstr "Адрес сервера"
8739
8740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8741 msgid "Server name"
8742 msgstr "Имя сервера"
8743
8744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8745 msgid "Service Name"
8746 msgstr "Имя службы"
8747
8748 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8749 msgid "Service Type"
8750 msgstr "Тип службы"
8751
8752 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8753 msgid "Services"
8754 msgstr "Службы"
8755
8756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8757 msgid "Session expired"
8758 msgstr "Сессия истекла"
8759
8760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8762 msgid "Set Static"
8763 msgstr "Присвоить IP"
8764
8765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8766 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8767 msgstr "Установите максимальное значение TTL в секундах для записей в кэше."
8768
8769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8770 msgid "Set an alias for a hostname."
8771 msgstr "Установка псевдонима для имени хоста."
8772
8773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8774 msgctxt "nft mangle"
8775 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8776 msgstr "Установить поле заголовка <var>%s</var> в <strong>%s</strong>"
8777
8778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
8779 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8780 msgstr "Назначить интерфейс внешним ведомым NDP-Proxy. По умолчанию выключено."
8781
8782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
8783 msgid ""
8784 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8785 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8786 msgstr ""
8787 "Устанавливать параметры (свойства) интерфейса независимо от реального "
8788 "состояния подключения. Если опция включена, события подключения/отключения "
8789 "кабеля для данного интерфейса не будут вызывать hotplug обработчики."
8790
8791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8792 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8793 msgstr "Установка класса/функции журнала для записей syslog."
8794
8795 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8796 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8797 msgstr "Установить один и тот же MAC-адрес для всех ведомых интерфейсов"
8798
8799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8800 msgid ""
8801 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8802 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8803 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8804 msgstr ""
8805 "Устанавливает флаг автономной конфигурации адресов в опциях информации о "
8806 "префиксе отправляемых сообщений <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8807 "abbr>. Если флаг включен, клиенты будут выполнять автоконфигурацию адресов "
8808 "IPv6 без учёта состояния."
8809
8810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8811 msgid ""
8812 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8813 "proxying."
8814 msgstr ""
8815 "Установить этот интерфейс в качестве мастера для ретрансляции RA и DHCPv6, а "
8816 "также проксирования NDP."
8817
8818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8819 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8820 msgstr "Установить на текущем активном ведомом интерфейсе (active, 1)"
8821
8822 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8823 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8824 msgstr ""
8825 "Установить на первом ведомом интерфейсе, добавленном в объединение (follow, "
8826 "2)"
8827
8828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8830 msgid "Set up DHCP Server"
8831 msgstr "Настроить сервер DHCP"
8832
8833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
8834 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8835 msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
8836
8837 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8838 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8839 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8840 msgid "Setting PLMN failed"
8841 msgstr "Ошибка установки PLMN"
8842
8843 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8844 msgid "Setting operation mode failed"
8845 msgstr "Ошибка установки режима работы"
8846
8847 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8848 msgid "Setting the allowed network technology."
8849 msgstr "Установка разрешенной сетевой технологии."
8850
8851 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8852 msgid "Setting the preferred network technology."
8853 msgstr "Установка предпочтительной сетевой технологии."
8854
8855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8856 msgid "Settings"
8857 msgstr "Настройки"
8858
8859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8860 msgid ""
8861 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8862 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8863 msgstr ""
8864 "Настройки для помощи беспроводным клиентам в роуминге между несколькими "
8865 "точками доступа: 802.11r, 802.11k и 802.11v"
8866
8867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8869 msgid "Short GI"
8870 msgstr "Короткий GI"
8871
8872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8873 msgid "Short Preamble"
8874 msgstr "Короткая преамбула"
8875
8876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8877 msgid "Show current backup file list"
8878 msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
8879
8880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8881 msgid "Show empty chains"
8882 msgstr "Показать пустые цепочки"
8883
8884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8886 msgid "Show raw counters"
8887 msgstr "«Сырые» (raw) счётчики"
8888
8889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8890 msgid "Shutdown this interface"
8891 msgstr "Выключить этот интерфейс"
8892
8893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8903 msgid "Signal"
8904 msgstr "Сигнал"
8905
8906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
8907 msgid "Signal / Noise"
8908 msgstr "Сигнал / шум"
8909
8910 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8911 msgid "Signal Quality"
8912 msgstr "Качество сигнала"
8913
8914 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8915 msgid "Signal Refresh Rate"
8916 msgstr "Частота обновления сигнала"
8917
8918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8919 msgid "Signal:"
8920 msgstr "Сигнал:"
8921
8922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8924 msgid "Size"
8925 msgstr "Размер"
8926
8927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8928 msgid "Size of DNS query cache"
8929 msgstr "Размер кэша DNS запроса"
8930
8931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8932 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8933 msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
8934
8935 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8936 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8937 msgid "Skip"
8938 msgstr "Пропустить"
8939
8940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8941 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8942 msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
8943
8944 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8945 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8946 msgid "Skip to content"
8947 msgstr "Перейти к содержимому"
8948
8949 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8950 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8951 msgid "Skip to navigation"
8952 msgstr "Перейти к навигации"
8953
8954 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8955 msgid "Slave Interfaces"
8956 msgstr "Ведомые интерфейсы"
8957
8958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8959 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8960 msgid "Software VLAN"
8961 msgstr "Программное обеспечение VLAN"
8962
8963 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8964 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8965 msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
8966
8967 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8968 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8969 msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
8970
8971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8972 msgid ""
8973 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8974 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8975 "instructions."
8976 msgstr ""
8977 "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
8978 "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
8979 "инструкций для вашего устройства."
8980
8981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
8986 msgid "Source"
8987 msgstr "Отправитель"
8988
8989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8990 msgctxt "nft ip saddr"
8991 msgid "Source IP"
8992 msgstr "IP-адрес источника"
8993
8994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8995 msgctxt "nft ip6 saddr"
8996 msgid "Source IPv6"
8997 msgstr "IPv6-адрес источника"
8998
8999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9001 msgid "Source interface"
9002 msgstr "Интерфейс источник"
9003
9004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9005 msgctxt "nft ip sport"
9006 msgid "Source port"
9007 msgstr "Порт источника"
9008
9009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
9010 msgid ""
9011 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9012 "options for Dnsmasq."
9013 msgstr ""
9014 "Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
9015 "загрузки для dnsmasq."
9016
9017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
9018 msgid ""
9019 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9020 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9021 msgstr ""
9022 "Определяет фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через "
9023 "DHCPv6. Если не указано, будет объявлен домен поиска DNS локального "
9024 "устройства."
9025
9026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
9027 msgid ""
9028 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9029 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9030 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9031 msgstr ""
9032 "Определяет фиксированный список адресов IPv6 DNS-серверов для объявления "
9033 "через DHCPv6. Если не указано, устройство будет объявлять себя в качестве "
9034 "IPv6 DNS-сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
9035
9036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9037 msgid ""
9038 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9039 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9040 "corresponding range"
9041 msgstr ""
9042 "Определяет индивидуальный UID или диапазон UID для соответствия. Например, "
9043 "1000 для соответствия определенному UID или 1000-1005 для соответствия всем "
9044 "UID в указанном диапазоне"
9045
9046 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
9047 msgid ""
9048 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9049 "dropped or delivered"
9050 msgstr ""
9051 "Определяет, должны ли дубликаты фреймов (полученные на неактивных портах) "
9052 "быть отброшены или доставлены"
9053
9054 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
9055 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9056 msgstr "Определяет частоту ARP мониторинга соединения в миллисекундах"
9057
9058 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
9059 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9060 msgstr "Определяет IP-адреса, которые будут использоваться для ARP мониторинга"
9061
9062 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
9063 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9064 msgstr "Определяет частоту MII мониторинга соединения в миллисекундах"
9065
9066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9067 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9068 msgstr "Определяет значение TOS для сопоставления в IP-заголовках"
9069
9070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
9071 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9072 msgstr "Определяет используемую логику выбора для агрегации"
9073
9074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9075 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9076 msgstr "Определяет подсеть назначения для соответствия (CIDR-нотация)"
9077
9078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9079 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9080 msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
9081
9082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
9083 msgid ""
9084 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9085 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9086 "stateful DHCPv6."
9087 msgstr ""
9088 "Определяет флаги, отправляемые в сообщениях <abbr title=\"Router "
9089 "Advertisement\">RA</abbr>, например, для указания клиентам запрашивать "
9090 "дополнительную информацию через stateful DHCPv6."
9091
9092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9093 msgid ""
9094 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9095 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9096 msgstr ""
9097 "Определяет fwmark и, опционально, его маску для соответствия. Например, 0xFF "
9098 "для соответствия метке 255 или 0x0/0x1 для соответствия любому четному "
9099 "значению метки"
9100
9101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9102 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9103 msgstr "Определяет имя входящего логического интерфейса"
9104
9105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9106 msgid ""
9107 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9108 "this route belongs to"
9109 msgstr ""
9110 "Определяет имя логического интерфейса родительского (или главного) "
9111 "интерфейса, которому принадлежит этот маршрут"
9112
9113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9114 msgid ""
9115 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9116 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9117 msgstr ""
9118 "Определяет MAC-адрес для актора во время обмена пакетами протокола (LACPDU). "
9119 "Если пустой, в качестве MAC-адреса актора будет использоваться MAC-адрес "
9120 "мастера"
9121
9122 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9123 msgid ""
9124 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9125 "to be dead"
9126 msgstr ""
9127 "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
9128 "считаются отключенными"
9129
9130 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9131 msgid ""
9132 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9133 "dead"
9134 msgstr ""
9135 "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
9136
9137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9138 msgid ""
9139 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9140 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9141 "be reduced by the driver."
9142 msgstr ""
9143 "Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
9144 "беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
9145 "использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
9146 "быть снижена драйвером."
9147
9148 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9149 msgid ""
9150 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9151 "carrier"
9152 msgstr ""
9153 "Определяет минимальное количество соединений, которое должно быть активным "
9154 "для включения интерфейса объединения (carrier on)"
9155
9156 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9157 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9158 msgstr ""
9159 "Определяет режим, который будет использоваться для этого интерфейса "
9160 "объединения"
9161
9162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9163 msgid ""
9164 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9165 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9166 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9167 msgstr ""
9168 "Определяет сетевой шлюз. Если опущено, берется шлюз из родительского "
9169 "интерфейса, если таковой имеется, в противном случае создается маршрут с "
9170 "охватом соединения (link scope). Если установлено значение 0.0.0.0, шлюз не "
9171 "будет определён для маршрута"
9172
9173 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9174 msgid ""
9175 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9176 "failover event in 200ms intervals"
9177 msgstr ""
9178 "Определяет количество отчетов о членстве в IGMP, которые должны быть "
9179 "отправлены после события отказа с интервалом 200 мс"
9180
9181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9182 msgid ""
9183 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9184 "the next one"
9185 msgstr ""
9186 "Определяет количество пакетов для передачи через ведомый интерфейс перед "
9187 "переходом к следующему ведомому"
9188
9189 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9190 msgid ""
9191 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9192 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9193 msgstr ""
9194 "Определяет количество peer-уведомлений (самообращённые ARP и незапрашиваемые "
9195 "IPv6-объявления соседей), которые должны быть отправлены после события отказа"
9196
9197 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9198 msgid ""
9199 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9200 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9201 msgstr ""
9202 "Определяет количество секунд между моментами, когда драйвер объединения "
9203 "посылает обучающие пакеты на каждый пир ведомого устройства"
9204
9205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9206 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9207 msgstr "Определяет порядок следования IP-правил"
9208
9209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9210 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9211 msgstr "Определяет имя исходящего логического интерфейса"
9212
9213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9214 msgid ""
9215 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9216 "by the target"
9217 msgstr ""
9218 "Определяет предпочтительный адрес источника при отправке в места назначения, "
9219 "охватываемые целью"
9220
9221 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9222 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9223 msgstr ""
9224 "Определяет количество IP-адресов ARP мониторинга, которые должны быть "
9225 "достижимы"
9226
9227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9228 msgid ""
9229 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9230 "LACPDU packets"
9231 msgstr ""
9232 "Определяет скорость, с которой партнер соединения будет запрашивать передачу "
9233 "пакетов LACPDU"
9234
9235 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9236 msgid ""
9237 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9238 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9239 msgstr ""
9240 "Определяет политику повторного выбора для первичного ведомого, когда "
9241 "происходит сбой активного ведомого или восстановление первичного ведомого"
9242
9243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9244 msgid "Specifies the route metric to use"
9245 msgstr "Определяет метрику маршрута для использования"
9246
9247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9248 msgid "Specifies the route type to be created"
9249 msgstr "Определяет тип маршрута, который необходимо создать"
9250
9251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9252 msgid "Specifies the rule target routing action"
9253 msgstr "Определяет целевое действие маршрутизации для правила"
9254
9255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9256 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9257 msgstr "Определяет подсеть источника для сопоставления (CIDR-нотация)"
9258
9259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9260 msgid "Specifies the system priority"
9261 msgstr "Определяет системный приоритет"
9262
9263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9264 msgid ""
9265 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9266 "link failure detection"
9267 msgstr ""
9268 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед отключением ведомого "
9269 "после обнаружения сбоя в соединении"
9270
9271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9272 msgid ""
9273 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9274 "link recovery detection"
9275 msgstr ""
9276 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед включением ведомого "
9277 "после обнаружения восстановления соединения"
9278
9279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9280 msgid ""
9281 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9282 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9283 "wireless settings."
9284 msgstr ""
9285 "Определяет проводные порты для подключения к этому мосту. Чтобы присоединить "
9286 "беспроводные сети, выберите соответствующий интерфейс в качестве сети в "
9287 "настройках беспроводной сети."
9288
9289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9290 msgid ""
9291 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9292 "traffic should be filtered for link monitoring"
9293 msgstr ""
9294 "Определяет, должны ли проверяться запросы и ответы ARP или же для "
9295 "мониторинга соединения следует фильтровать трафик, не связанный с ARP"
9296
9297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9298 msgid ""
9299 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9300 "address at enslavement"
9301 msgstr ""
9302 "Определяет, должен ли режим активного резервирования устанавливать для всех "
9303 "ведомых устройств один и тот же MAC-адрес при добавлении устройства в "
9304 "качестве ведомого"
9305
9306 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9307 msgid ""
9308 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9309 "netif_carrier_ok()"
9310 msgstr ""
9311 "Определяет, должен ли miimon использовать MII или ioctl вызовы ETHTOOL "
9312 "вместо netif_carrier_ok()"
9313
9314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9315 msgid ""
9316 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9317 msgstr ""
9318 "Определяет, следует ли перемещать активные потоки между ведомыми в "
9319 "зависимости от нагрузки"
9320
9321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9322 msgid ""
9323 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9324 msgstr ""
9325 "Определяет, какие ведомые интерфейсы должны быть включены в этот интерфейс "
9326 "объединения"
9327
9328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9329 msgid ""
9330 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9331 "slave while it is available"
9332 msgstr ""
9333 "Определяет, какой ведомый интерфейс является основным устройством. Он всегда "
9334 "будет активным ведомым, пока он доступен"
9335
9336 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9337 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9338 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9339 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9340 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
9341
9342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9345 msgid ""
9346 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9347 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9348 "<code>00..FF</code> (optional)."
9349 msgstr ""
9350 "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9351 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9352 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9353
9354 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9356 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9357 msgid ""
9358 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9359 "default (64) (optional)."
9360 msgstr ""
9361 "Укажите TTL (Time to Live) для инкапсулирующего пакета, отличного от "
9362 "стандартного (64) (опционально)."
9363
9364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9365 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9366 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9367 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9368 msgid ""
9369 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9370 "default (64)."
9371 msgstr ""
9372 "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
9373 "(64)."
9374
9375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9376 msgid ""
9377 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9378 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9379 "FF</code> (optional)."
9380 msgstr ""
9381 "Укажите TC (класс трафика). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9382 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9383 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9384
9385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9389 msgid ""
9390 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9391 "bytes) (optional)."
9392 msgstr ""
9393 "Укажите MTU (Maximum Transmission Unit), отличный от стандартного (1280 "
9394 "байт) (опционально)."
9395
9396 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9397 msgid ""
9398 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9399 "bytes)."
9400 msgstr ""
9401 "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
9402 "байт)."
9403
9404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
9405 msgid "Specify the secret encryption key here."
9406 msgstr "Укажите закрытый ключ."
9407
9408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9409 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9410 msgstr "Скорость: %d Mibit/s, Дуплекс: %s"
9411
9412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
9413 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9414 msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9415
9416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9417 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9418 msgstr "Таймаут кэша просроченных соседей"
9419
9420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9422 msgid "Start"
9423 msgstr "Запустить"
9424
9425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9426 msgid "Start WPS"
9427 msgstr "Запустить WPS"
9428
9429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9430 msgid "Start priority"
9431 msgstr "Приоритет"
9432
9433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9434 msgid "Start refresh"
9435 msgstr "Запустить обновление"
9436
9437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4688
9438 msgid "Starting configuration apply…"
9439 msgstr "Применение конфигурации…"
9440
9441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9443 msgid "Starting wireless scan..."
9444 msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
9445
9446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9447 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9448 msgid "Startup"
9449 msgstr "Автозапуск"
9450
9451 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9452 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9453 msgid "State"
9454 msgstr "Состояние"
9455
9456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9457 msgid "Static IPv4 Routes"
9458 msgstr "Статические маршруты IPv4"
9459
9460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9461 msgid "Static IPv6 Routes"
9462 msgstr "Статические маршруты IPv6"
9463
9464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9466 msgid "Static Lease"
9467 msgstr "Бессрочная аренда"
9468
9469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9470 msgid "Static Leases"
9471 msgstr "Постоянные аренды"
9472
9473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9475 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9476 msgid "Static address"
9477 msgstr "Статический адрес"
9478
9479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9480 msgid ""
9481 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9482 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9483 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9484 msgstr ""
9485 "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
9486 "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
9487 "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
9488
9489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9490 msgid "Station inactivity limit"
9491 msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
9492
9493 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9496 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9497 msgid "Status"
9498 msgstr "Состояние"
9499
9500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9502 msgid "Stop"
9503 msgstr "Остановить"
9504
9505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9506 msgid "Stop WPS"
9507 msgstr "Остановить WPS"
9508
9509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9511 msgid "Stop refresh"
9512 msgstr "Остановить обновление"
9513
9514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9515 msgid "Storage"
9516 msgstr "Хранилище"
9517
9518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9519 msgid "Strict filtering"
9520 msgstr "Строгая фильтрация"
9521
9522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9523 msgid "Strict order"
9524 msgstr "Строгий порядок"
9525
9526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9527 msgid "Strong"
9528 msgstr "Сильная"
9529
9530 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
9532 msgid "Submit"
9533 msgstr "Применить"
9534
9535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9536 msgid "Suppress logging"
9537 msgstr "Подавить логирование"
9538
9539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9540 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9541 msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
9542
9543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9544 msgid "Swap free"
9545 msgstr "Свободно подкачки (swap)"
9546
9547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9548 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9549 msgid "Switch"
9550 msgstr "Коммутатор"
9551
9552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9553 msgid "Switch %q"
9554 msgstr "Коммутатор %q"
9555
9556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9557 msgid ""
9558 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9559 msgstr ""
9560 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
9561 "точными."
9562
9563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9564 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9565 msgid "Switch VLAN"
9566 msgstr "Изменить VLAN"
9567
9568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9569 msgid "Switch port"
9570 msgstr "Порт коммутатора"
9571
9572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9573 msgid "Switch protocol"
9574 msgstr "Изменить протокол"
9575
9576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9578 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9579 msgid "Switch to CIDR list notation"
9580 msgstr "Переключить в формат CIDR"
9581
9582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9583 msgid "Symbolic link"
9584 msgstr "Символическая ссылка"
9585
9586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9587 msgid "Sync with NTP-Server"
9588 msgstr "Синхрон. по NTP"
9589
9590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9591 msgid "Sync with browser"
9592 msgstr "Скопир. из браузера"
9593
9594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9595 msgid "Syntax:"
9596 msgstr "Синтаксис:"
9597
9598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9599 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9600 msgstr "Синтаксис: {code_syntax}."
9601
9602 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9605 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9606 msgid "System"
9607 msgstr "Система"
9608
9609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9610 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9611 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9612 msgid "System Log"
9613 msgstr "Системный журнал"
9614
9615 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9616 msgid "System Priority"
9617 msgstr "Системный приоритет"
9618
9619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9620 msgid "System Properties"
9621 msgstr "Свойства системы"
9622
9623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9624 msgid "System log buffer size"
9625 msgstr "Размер системного журнала"
9626
9627 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9628 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9629 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9630 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9631 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9632 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
9633
9634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9635 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9636 msgid "TCP MSS"
9637 msgstr "TCP MSS"
9638
9639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9640 msgctxt "nft tcp dport"
9641 msgid "TCP destination port"
9642 msgstr "TCP-порт назначения"
9643
9644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9645 msgctxt "nft tcp flags"
9646 msgid "TCP flags"
9647 msgstr "TCP-флаги"
9648
9649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9650 msgctxt "nft tcp sport"
9651 msgid "TCP source port"
9652 msgstr "TCP-порт источника"
9653
9654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9655 msgid "TCP:"
9656 msgstr "TCP:"
9657
9658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9659 msgid "TFTP server root"
9660 msgstr "TFTP сервер root"
9661
9662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9664 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9665 msgid "TX"
9666 msgstr "Передано (TX)"
9667
9668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9669 msgid "TX Rate"
9670 msgstr "Cкорость передачи"
9671
9672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9673 msgid "TX queue length"
9674 msgstr "Длина очереди Tx"
9675
9676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
9681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9682 msgid "Table"
9683 msgstr "Таблица"
9684
9685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9686 msgid "Table IP family"
9687 msgstr "Таблица Семейство IP"
9688
9689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9690 msgid "Tag"
9691 msgstr "Тег"
9692
9693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9694 msgctxt "VLAN port state"
9695 msgid "Tagged"
9696 msgstr "Тегирован"
9697
9698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
9703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
9705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:221
9706 msgid "Target"
9707 msgstr "Приоритет"
9708
9709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9710 msgid "Target Platform"
9711 msgstr "Целевая платформа"
9712
9713 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9714 msgid "Target network"
9715 msgstr "Сеть назначения"
9716
9717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9718 msgid "Temp space"
9719 msgstr "Пространство temp"
9720
9721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9722 msgid "Terminate"
9723 msgstr "Завершить"
9724
9725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9726 msgid ""
9727 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9728 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9729 "Minimum is 1280 bytes."
9730 msgstr ""
9731 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для отправки в "
9732 "сообщениях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. "
9733 "Минимальное значение составляет 1280 байт."
9734
9735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9736 msgid ""
9737 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9738 "addresses are available via DHCPv6."
9739 msgstr ""
9740 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) означает, что IPv6 адреса "
9741 "доступны через DHCPv6."
9742
9743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9744 msgid ""
9745 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9746 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9747 msgstr ""
9748 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) означает, что устройство также "
9749 "выступает в качестве домашнего мобильного агента IPv6 на этом соединении."
9750
9751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9752 msgid ""
9753 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9754 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9755 msgstr ""
9756 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) означает, что через DHCPv6 доступна "
9757 "другая информация, например, DNS-серверы."
9758
9759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9760 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9761 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилась с кодом ошибки %d"
9762
9763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9764 msgid ""
9765 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9766 "the configuration."
9767 msgstr ""
9768 "Для генерации изображения QR-кода конфигурации необходим пакет <em>qrencode</"
9769 "em>."
9770
9771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9772 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9773 msgstr "DHCPv6-DUID (уникальный идентификатор DHCP) данного хоста."
9774
9775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
9776 msgid ""
9777 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9778 "weight specified here"
9779 msgstr ""
9780 "Записи DNS-сервера в локальном resolv.conf в первую очередь сортируются по "
9781 "весу, указанному здесь"
9782
9783 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9784 msgid ""
9785 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9786 "username instead of the user ID!"
9787 msgstr ""
9788 "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
9789 "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
9790
9791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9792 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9793 msgstr "IP-адрес %h уже используется в другой постоянной аренде"
9794
9795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9796 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9797 msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула адресов DHCP"
9798
9799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9800 msgid "The IP address of the boot server"
9801 msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
9802
9803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9804 msgid ""
9805 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9806 "DHCP request from this host."
9807 msgstr ""
9808 "IP-адрес, который будет использоваться для данного узла, или <em>ignore</em> "
9809 "для игнорирования любых DHCP-запросов от этого узла."
9810
9811 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9812 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9813 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9814
9815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9817 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9818 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9819 msgid ""
9820 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9821 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
9822
9823 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9824 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9825 msgstr "IPv6-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9826
9827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9828 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9829 msgid ""
9830 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9831 msgstr "IPv6 адрес или полное доменное имя удаленного узла туннеля."
9832
9833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9834 msgid ""
9835 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9836 "16 chars)."
9837 msgstr ""
9838 "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
9839 "числа (не более 16 символов)."
9840
9841 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9842 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9843 msgid ""
9844 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9845 msgstr ""
9846 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
9847
9848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9849 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9850 msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
9851
9852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9853 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9854 msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
9855
9856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9857 msgid ""
9858 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9859 msgstr ""
9860 "Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
9861 "настроенном интерфейсе."
9862
9863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9864 msgid "The LED is always in default state off."
9865 msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
9866
9867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9868 msgid "The LED is always in default state on."
9869 msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
9870
9871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9872 msgid ""
9873 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9874 "pool"
9875 msgstr ""
9876 "MAC-адрес %h уже используется другой постоянной арендой в том же пуле DHCP"
9877
9878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9879 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9880 msgstr "MTU не должно превышать MTU родительского устройства, равное %d байт"
9881
9882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9883 msgid "The VLAN ID must be unique"
9884 msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
9885
9886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9887 msgid "The address through which this %s is reachable"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9891 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9892 msgstr "Алгоритм, который используется для обнаружения маршрутов mesh"
9893
9894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
9895 msgid ""
9896 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9897 "code> and <code>_</code>"
9898 msgstr ""
9899 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
9900 "<code>_</code>"
9901
9902 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9903 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9904 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
9905
9906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9907 msgid ""
9908 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9909 "network"
9910 msgstr ""
9911 "При подключении к скрытой беспроводной сети необходимо вручную указать "
9912 "правильный SSID"
9913
9914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
9915 msgid ""
9916 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9917 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9918 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9919 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9920 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9921 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9922 "state."
9923 msgstr ""
9924 "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
9925 "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
9926 "что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
9927 "можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
9928 "попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
9929 "сохранить рабочее состояние конфигурации."
9930
9931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9933 msgid ""
9934 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9935 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9936 msgstr ""
9937 "Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
9938 "sda1</code>)"
9939
9940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9941 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9942 msgstr "Имя устройства «%s» уже занято"
9943
9944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9946 msgid ""
9947 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9948 "properly."
9949 msgstr ""
9950 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9951 "сети."
9952
9953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9954 msgid ""
9955 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9956 "properly."
9957 msgstr ""
9958 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9959 "беспроводной связи."
9960
9961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9962 msgid ""
9963 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9964 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9965 "'Continue' below to start the flash procedure."
9966 msgstr ""
9967 "Образ прошивки загружен. Ниже приведены контрольная сумма и размер файла, "
9968 "сравните их с оригинальным файлом для обеспечения целостности данных.<br /"
9969 ">Нажмите кнопку «Продолжить» ниже, чтобы начать процедуру прошивки."
9970
9971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:257
9972 msgid "The following rules are currently active on this system."
9973 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
9974
9975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9976 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9977 msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
9978
9979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9980 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9981 msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом"
9982
9983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9984 msgid ""
9985 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9986 "application to set up a connection towards this device."
9987 msgstr ""
9988 "Сгенерированная конфигурация может быть импортирована в клиентское "
9989 "приложение WireGuard для установки соединения с этим устройством."
9990
9991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9992 msgid "The given SSH public key has already been added."
9993 msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
9994
9995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9996 msgid ""
9997 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9998 "ED25519 or ECDSA keys."
9999 msgstr ""
10000 "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
10001
10002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
10003 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10004 msgstr "Аппаратный адрес(а) данной записи/хоста."
10005
10006 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10007 msgid ""
10008 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10009 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10010 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10011 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10012 msgstr ""
10013 "Настройка штрафа за прыжки позволяет изменить предпочтение batman-adv в "
10014 "пользу многохоповых маршрутов по сравнению с короткими. Значение применяется "
10015 "к TQ каждого пересылаемого OGM, тем самым увеличивая стоимость "
10016 "дополнительного перехода (пакет должен быть получен и повторно передан, что "
10017 "требует затрат эфирного времени)"
10018
10019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
10020 msgid "The hostname of the boot server"
10021 msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
10022
10023 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10024 msgid "The interface could not be found"
10025 msgstr "Не удалось найти интерфейс"
10026
10027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
10028 msgid "The interface name is already used"
10029 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
10030
10031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
10032 msgid "The interface name is too long"
10033 msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
10034
10035 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10036 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10037 msgid ""
10038 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10039 "addresses."
10040 msgstr ""
10041 "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
10042
10043 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10044 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10045 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10046 msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
10047
10048 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
10049 msgid "The local IPv4 address"
10050 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
10051
10052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10054 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10055 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10056 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10057 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10058 msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
10059
10060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
10061 msgid "The local IPv4 netmask"
10062 msgstr "Локальная маска сети IPv4"
10063
10064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10066 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10067 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10068 msgstr "Локальный IPv6-адрес, через который создается туннель (необязательно)."
10069
10070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10071 msgid ""
10072 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10073 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10074 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10075 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10076 "detect the loss of the last member of a group"
10077 msgstr ""
10078 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в групповые запросы, "
10079 "посылаемые в ответ на сообщение о выходе из группы. Это также время между "
10080 "групповыми запросами. Это значение может быть настроено для изменения "
10081 "«задержки выхода» в сети. Уменьшение значения приводит к сокращению времени "
10082 "на обнаружение потери последнего члена группы"
10083
10084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10085 msgid ""
10086 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10087 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10088 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10089 "host responses are spread out over a larger interval"
10090 msgstr ""
10091 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в периодические общие "
10092 "запросы. Изменяя значение, администратор может настроить всплеск IGMP-"
10093 "сообщений в подсети; большие значения делают трафик менее всплесковым, так "
10094 "как ответы хоста распределяются на больший промежуток времени"
10095
10096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10097 msgid ""
10098 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10099 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10100 msgstr ""
10101 "Максимальное количество прыжков, публикуемых в <abbr title=\"Router "
10102 "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. Максимальное значение составляет 255 "
10103 "прыжков."
10104
10105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
10106 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10107 msgstr ""
10108 "Приведенные ниже компоненты netfilter учитываются только при запуске fw4."
10109
10110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
10111 msgid ""
10112 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10113 "of the \"%h\" interface."
10114 msgstr ""
10115 "Сетевой доступ к этому устройству может быть нарушен при изменении настроек "
10116 "интерфейса «%h»."
10117
10118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2138
10119 msgid "The network name is already used"
10120 msgstr "Имя сети уже используется"
10121
10122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10123 msgid ""
10124 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10125 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10126 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10127 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10128 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10129 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10130 msgstr ""
10131 "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr "
10132 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры "
10133 "могут связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные "
10134 "сети\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
10135 "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
10136 "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
10137 "внутренней — локальной сети."
10138
10139 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10140 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10141 msgstr "Закрытый ключ для вашего узла Yggdrasil"
10142
10143 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10144 msgid ""
10145 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10146 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10147 "domain."
10148 msgstr ""
10149 "Публичное имя хоста или IP-адрес этой системы, к которой должен подключаться "
10150 "узел. Обычно это статический публичный IP-адрес, статическое имя хоста или "
10151 "имя домена DDNS."
10152
10153 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10154 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10155 msgstr "Публичный ключ для вашего узла Yggdrasil"
10156
10157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10158 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10159 msgstr ""
10160 "Интервал ответа на запрос должен быть меньше значения интервала запроса"
10161
10162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10164 msgid "The reboot command failed with code %d"
10165 msgstr "Команда reboot завершилась с кодом ошибки %d"
10166
10167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10168 msgid "The restore command failed with code %d"
10169 msgstr "Команда restore завершилась с кодом ошибки %d"
10170
10171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10172 msgid ""
10173 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10174 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10175 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10176 msgstr ""
10177 "Значение надежности позволяет настроить ожидаемую потерю пакетов в сети. "
10178 "Если в сети ожидаются потери, значение надежности может быть увеличено. IGMP "
10179 "устойчив к (надежность – 1) потерям пакетов"
10180
10181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
10182 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10186 msgid ""
10187 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10188 msgstr ""
10189 "Целью правила является переход к другому правилу, определенному значением "
10190 "его приоритета"
10191
10192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10194 msgid ""
10195 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10196 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10197 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10198 msgstr ""
10199 "Целью правила является идентификатор таблицы поиска: числовой индекс таблицы "
10200 "в диапазоне от 0 до 65535 или символьный псевдоним, объявленный в /etc/"
10201 "iproute2/rt_tables. Специальные псевдонимы local (255), main (254) и default "
10202 "(253) также допустимы"
10203
10204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10205 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10206 msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
10207
10208 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10209 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10210 msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
10211
10212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10213 msgid ""
10214 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10215 "when finished."
10216 msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
10217
10218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10219 msgid ""
10220 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10221 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10222 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10223 "settings."
10224 msgstr ""
10225 "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
10226 "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
10227 "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
10228 "устройству, в зависимости от настроек."
10229
10230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10231 msgid ""
10232 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10233 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10234 msgstr ""
10235 "Система перезагружается. Если восстановленная конфигурация изменила текущий "
10236 "IP-адрес локальной сети, потребуется ручное подключение."
10237
10238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10239 msgid "The system password has been successfully changed."
10240 msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
10241
10242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10243 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10244 msgstr "Команда sysupgrade завершилась с кодом ошибки %d"
10245
10246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10247 msgid ""
10248 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10249 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10250 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10251 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10252 msgstr ""
10253 "Конструкция тега определяет, какие директивы хоста используются; можно "
10254 "указать более одного тега, в этом случае запрос должен соответствовать им "
10255 "всем. Директивы с метками используются предпочтительнее, чем директивы без "
10256 "меток. Обратите внимание, что при этом необходимо указать один из mac, duid "
10257 "или hostname (может быть подстановочным знаком)."
10258
10259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10260 msgid ""
10261 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10262 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10263 "\"Cancel\" to abort the operation."
10264 msgstr ""
10265 "Загруженный архив резервной копии является действительным и содержит файлы, "
10266 "перечисленные ниже. Нажмите «Продолжить» для восстановления резервной копии "
10267 "и перезагрузки, или «Отмена» для прерывания операции."
10268
10269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10270 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10271 msgstr "Загруженный архив резервной копии не читается"
10272
10273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10274 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10275 msgstr "Загруженная прошивка не позволяет сохранить текущую конфигурацию."
10276
10277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10278 msgid ""
10279 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10280 "you choose the generic image format for your platform."
10281 msgstr ""
10282 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
10283 "подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
10284
10285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
10286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
10287 msgid "The value is overridden by configuration."
10288 msgstr "Значение переопределено конфигурацией."
10289
10290 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10291 msgid ""
10292 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10293 "the network with its protocol information."
10294 msgstr ""
10295 "Значение определяет интервал (миллисекунды), через который batman-adv "
10296 "передает в сеть информацию о протоколе."
10297
10298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10299 msgid ""
10300 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10301 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10302 msgstr ""
10303 "В системе присутствуют устаревшие правила iptables. Смешивание правил "
10304 "iptables и nftables не рекомендуется и может привести к неполной фильтрации "
10305 "трафика."
10306
10307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10311 msgid "There are no active leases"
10312 msgstr "Нет активных арендованных адресов"
10313
10314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
10315 msgid "There are no changes to apply"
10316 msgstr "Нет изменений для применения"
10317
10318 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10319 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10320 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10321 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10322 msgid ""
10323 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10324 "protect the web interface."
10325 msgstr ""
10326 "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
10327 "веб-интерфейс."
10328
10329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10330 msgid "This IPv4 address of the relay"
10331 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
10332
10333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10334 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10335 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
10336
10337 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10338 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10339 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10340 msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
10341
10342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10343 msgid ""
10344 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10345 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10346 "configurations are automatically preserved."
10347 msgstr ""
10348 "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
10349 "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
10350 "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
10351 "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
10352
10353 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10354 msgid ""
10355 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10356 "password if no update key has been configured"
10357 msgstr ""
10358 "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
10359 "записи, если ключ обновления не был настроен"
10360
10361 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10362 msgid ""
10363 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10364 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10365 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10366 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10367 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10368 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10369 "a network from there."
10370 msgstr ""
10371 "Это устройство batman-adv, к которому вы хотите привязать физическое "
10372 "устройство указанное выше. Если этот список пуст, то вам нужно сначала "
10373 "создать его. Если вы хотите направить трафик mesh через проводное сетевое "
10374 "устройство, выберите его в вышеуказанном списке устройств. Если вы хотите "
10375 "назначить интерфейс batman-adv для Wi-fi mesh, то не выбирайте устройство в "
10376 "списке, а перейдите в настройки беспроводной сети и выберите этот интерфейс "
10377 "в качестве сети."
10378
10379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10380 msgid ""
10381 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10382 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10383 msgstr ""
10384 "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
10385 "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
10386
10387 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10388 msgid ""
10389 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10390 "ends with <code>...:2/64</code>"
10391 msgstr ""
10392 "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
10393 "на <code>...:2/64</code>"
10394
10395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10396 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10397 msgstr ""
10398 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
10399 "abbr>-сервер в локальной сети."
10400
10401 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10402 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10403 msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
10404
10405 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10406 msgid ""
10407 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10408 msgstr ""
10409 "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
10410
10411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10412 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10413 msgstr ""
10414 "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
10415 "запланировать ваши задания."
10416
10417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10418 msgid ""
10419 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10420 msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
10421
10422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10423 msgid ""
10424 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10425 "their status."
10426 msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
10427
10428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10430 msgid ""
10431 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10432 msgstr ""
10433 "Эта опция не может быть использована, так как пакет ca-bundle не установлен."
10434
10435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10436 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10437 msgstr ""
10438 "Это предотвращает появление недоступных IP-адресов в недоступных для вас "
10439 "подсетях."
10440
10441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10442 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10444 msgid "This section contains no values yet"
10445 msgstr "Здесь пока что пусто"
10446
10447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10448 msgid "Time Synchronization"
10449 msgstr "Синхронизация времени"
10450
10451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10452 msgid "Time advertisement"
10453 msgstr "Объявление о времени"
10454
10455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10456 msgid "Time in milliseconds"
10457 msgstr "Время в миллисекундах"
10458
10459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10460 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10461 msgstr ""
10462 "Время в секундах, которое необходимо провести в состоянии прослушивания и "
10463 "изучения"
10464
10465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10466 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10467 msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
10468
10469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10470 msgid "Time zone"
10471 msgstr "Временная зона"
10472
10473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10474 msgid "Timed-out"
10475 msgstr "Таймаут"
10476
10477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10478 msgid "Timeout in seconds"
10479 msgstr "Таймаут в секундах"
10480
10481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10482 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10483 msgstr ""
10484 "Таймаут в секундах для изученных MAC-адресов в базе данных переадресации"
10485
10486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10487 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10488 msgstr "Таймаут в секундах до обновления топологии при потере связи"
10489
10490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10491 msgid "Timezone"
10492 msgstr "Часовой пояс"
10493
10494 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10495 msgid ""
10496 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10497 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10498 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10499 msgstr ""
10500 "Чтобы полностью настроить локальный интерфейс WireGuard из существующего "
10501 "(например, предоставленного провайдером) файла конфигурации, используйте "
10502 "вместо этого <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">импорт "
10503 "конфигурации</a></strong>."
10504
10505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10506 msgid ""
10507 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10508 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10509 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10510 msgstr ""
10511 "Для сброса настроек нажмите 'Выполнить сброс' (только для squashfs-образов)."
10512 "<br />Чтобы восстановить настройки из ранее созданной резервной копии, "
10513 "нажмите \"Выбрать архив\"."
10514
10515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
10516 msgid "Tone"
10517 msgstr "Тон"
10518
10519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10520 msgid "Total Available"
10521 msgstr "Свободно"
10522
10523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10526 msgid "Traceroute"
10527 msgstr "Трассировка"
10528
10529 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10530 msgid "Tracking Area Code"
10531 msgstr "Код зоны отслеживания"
10532
10533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10535 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10536 msgid "Traffic"
10537 msgstr "Трафик"
10538
10539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10541 msgid "Traffic Class"
10542 msgstr "Класс трафика (TC)"
10543
10544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10545 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10546 msgstr "Цепочка фильтра трафика «%h»"
10547
10548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10549 msgctxt "nft counter"
10550 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10551 msgstr "Трафик, сопоставленный правилом: %.1000mпакетов, %.1024mБ"
10552
10553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10554 msgid "Transfer"
10555 msgstr "Передано"
10556
10557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10558 msgid ""
10559 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10560 "{nxdomain} responses."
10561 msgstr ""
10562 "Преобразование ответов, содержащих указанные адреса или подсети, в ответы "
10563 "{nxdomain}."
10564
10565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10566 msgid "Transmit"
10567 msgstr "Передача"
10568
10569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10570 msgid "Transmit Hash Policy"
10571 msgstr "Хэш политика передачи пакетов"
10572
10573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10574 msgid "Transmit dropped"
10575 msgstr "Передача прекращена"
10576
10577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10578 msgid "Transmit errors"
10579 msgstr "Ошибки передачи"
10580
10581 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10582 msgid "Transmitted Data"
10583 msgstr "Переданные данные"
10584
10585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10586 msgid "Transmitted bytes"
10587 msgstr "Переданные байты"
10588
10589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10590 msgid "Transmitted packets"
10591 msgstr "Переданные пакеты"
10592
10593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10594 msgctxt "nft @th,off,len"
10595 msgid "Transport header bits %d-%d"
10596 msgstr "Биты заголовка транспортного уровня %d–%d"
10597
10598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10599 msgctxt "nft th dport"
10600 msgid "Transport header destination port"
10601 msgstr "Порт назначения заголовка транспортного уровня"
10602
10603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10604 msgctxt "nft th sport"
10605 msgid "Transport header source port"
10606 msgstr "Порт источника заголовка транспортного уровня"
10607
10608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10609 msgid "Trigger"
10610 msgstr "Триггер"
10611
10612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10613 msgid "Trigger Mode"
10614 msgstr "Режим работы"
10615
10616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10617 msgid "Tunnel ID"
10618 msgstr "Идентификатор туннеля"
10619
10620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10621 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10622 msgid "Tunnel Interface"
10623 msgstr "Туннель"
10624
10625 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10626 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10627 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10628 msgid "Tunnel Link"
10629 msgstr "Ссылка на туннель"
10630
10631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
10632 msgid "Tunnel device"
10633 msgstr "Туннель"
10634
10635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10636 msgid "Tx-Power"
10637 msgstr "Мощность передатчика"
10638
10639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10643 msgid "Type"
10644 msgstr "Тип"
10645
10646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10647 msgid "Type of service"
10648 msgstr "Тип службы"
10649
10650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10651 msgctxt "nft udp dport"
10652 msgid "UDP destination port"
10653 msgstr "UDP-порт назначения"
10654
10655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10656 msgctxt "nft udp sport"
10657 msgid "UDP source port"
10658 msgstr "UDP-порт источника"
10659
10660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10661 msgid "UDP:"
10662 msgstr "UDP:"
10663
10664 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10665 msgid "UMTS only"
10666 msgstr "Только UMTS"
10667
10668 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10669 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10670 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10671 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10672
10673 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10674 msgid "URI"
10675 msgstr "URI"
10676
10677 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10678 msgid "URI scheme %s not supported"
10679 msgstr "Схема URI %s не поддерживается"
10680
10681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10683 msgid "UUID"
10684 msgstr "UUID"
10685
10686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10688 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10689 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10690 msgid "Unable to determine device name"
10691 msgstr "Невозможно определить имя устройства"
10692
10693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10694 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10695 msgid "Unable to determine external IP address"
10696 msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
10697
10698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10700 msgid "Unable to determine upstream interface"
10701 msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
10702
10703 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10704 msgid "Unable to dispatch"
10705 msgstr "Невозможно обработать запрос для"
10706
10707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10708 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10709 msgstr "Невозможно сгенерировать QR-код: %s"
10710
10711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10713 msgid "Unable to load log data:"
10714 msgstr "Невозможно загрузить данные журнала:"
10715
10716 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10717 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10718 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10719 msgid "Unable to obtain client ID"
10720 msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
10721
10722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10723 msgid "Unable to obtain mount information"
10724 msgstr "Невозможно получить информацию о точках монтирования"
10725
10726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10727 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10728 msgstr "Невозможно сбросить счетчики ip6tables: %s"
10729
10730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10731 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10732 msgstr "Невозможно сбросить счетчики iptables: %s"
10733
10734 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10735 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10736 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10737 msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
10738
10739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10740 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10741 msgid "Unable to resolve peer host name"
10742 msgstr "Не удалось разрешить имя хоста узла"
10743
10744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10745 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10746 msgstr "Невозможно перезапустить межсетевой экран: %s"
10747
10748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10751 msgid "Unable to save contents: %s"
10752 msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s"
10753
10754 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10755 msgid "Unable to set allowed mode list."
10756 msgstr "Невозможно установить список разрешенных режимов."
10757
10758 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10759 msgid "Unable to set preferred mode."
10760 msgstr "Невозможно установить предпочтительный режим."
10761
10762 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10763 msgid "Unable to verify PIN"
10764 msgstr "Не удается проверить PIN-код"
10765
10766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
10767 msgid "Unconfigure"
10768 msgstr "Сброс"
10769
10770 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10771 msgid "Unet"
10772 msgstr "Unet"
10773
10774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10775 msgid "Unexpected reply data format"
10776 msgstr "Не ожидаемый формат данных ответа"
10777
10778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10779 msgid ""
10780 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10781 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10782 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10783 "generated at first install."
10784 msgstr ""
10785 "Уникальный локальный адрес (ULA) в диапазоне <code>fc00::/7</code>. Обычно "
10786 "только в «локальной» половине <code>fd00::/8</code>. ULA для IPv6 является "
10787 "аналогом адресации в частной сети IPv4. Этот префикс генерируется случайным "
10788 "образом при первой установке."
10789
10790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10792 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10794 msgid "Unknown"
10795 msgstr "Неизвестный"
10796
10797 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10798 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10799 msgstr "Неизвестный и неподдерживаемый метод подключения."
10800
10801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10802 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10803 msgid "Unknown error (%s)"
10804 msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
10805
10806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10807 msgid "Unknown error code"
10808 msgstr "Неизвестный код ошибки"
10809
10810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10813 msgid "Unmanaged"
10814 msgstr "Неуправляемый"
10815
10816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10818 msgid "Unmount"
10819 msgstr "Отмонтировать"
10820
10821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10822 msgid "Unnamed key"
10823 msgstr "Ключ без имени"
10824
10825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10826 msgid "Unsaved Changes"
10827 msgstr "Не принятые изменения"
10828
10829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10830 msgid "Unspecified error"
10831 msgstr "Неопознанная ошибка"
10832
10833 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10834 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10835 msgid "Unsupported MAP type"
10836 msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
10837
10838 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10839 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10840 msgstr "Неподдерживаемая схема URI в %s"
10841
10842 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10843 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10844 msgid "Unsupported modem"
10845 msgstr "Не поддерживаемый модем"
10846
10847 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10848 msgid "Unsupported protocol"
10849 msgstr "Не поддерживаемый протокол"
10850
10851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10852 msgid "Unsupported protocol type."
10853 msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
10854
10855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10856 msgctxt "VLAN port state"
10857 msgid "Untagged"
10858 msgstr "Не тегирован"
10859
10860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10862 msgid "Untitled peer"
10863 msgstr "Узел без имени"
10864
10865 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10866 msgid "Up"
10867 msgstr "Вверх"
10868
10869 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10870 msgid "Up Delay"
10871 msgstr "Задержка включения интерфейса"
10872
10873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10874 msgid "Upload"
10875 msgstr "Загрузить"
10876
10877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10878 msgid ""
10879 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10880 msgstr ""
10881 "Загрузите здесь sysupgrade-совместимый образ для замены работающей прошивки."
10882
10883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10886 msgid "Upload archive..."
10887 msgstr "Загрузить архив..."
10888
10889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10890 msgid "Upload file"
10891 msgstr "Загрузка файла"
10892
10893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10894 msgid "Upload file…"
10895 msgstr "Загрузка файла…"
10896
10897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10898 msgid "Upload has been cancelled"
10899 msgstr "Загрузка отменена"
10900
10901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10903 msgid "Upload request failed: %s"
10904 msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %s"
10905
10906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10908 msgid "Uploading file…"
10909 msgstr "Загрузка файла…"
10910
10911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10912 msgid ""
10913 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10914 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10915 "restarted to apply the updated configuration."
10916 msgstr ""
10917 "При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
10918 "назначены имена в виде <em>wifinet#</em> и сеть будет перезапущена для "
10919 "применения обновлённой конфигурации."
10920
10921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10922 msgid ""
10923 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10924 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10925 msgstr ""
10926 "После нажатия кнопки «Продолжить» конфигурация мостов будет обновлена, и "
10927 "сеть будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
10928
10929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10930 msgid ""
10931 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10932 "will be restarted to apply the updated configuration."
10933 msgstr ""
10934 "После нажатия кнопки «Продолжить» опции ifname будут переименованы, и сеть "
10935 "будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
10936
10937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10939 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10940 msgid "Uptime"
10941 msgstr "Время работы"
10942
10943 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10944 msgid "Use DHCP"
10945 msgstr "Использовать DHCP"
10946
10947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10948 msgid "Use DHCP advertised servers"
10949 msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
10950
10951 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10952 msgid "Use DHCP gateway"
10953 msgstr "Использовать шлюз DHCP"
10954
10955 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10956 msgid "Use DHCPv6"
10957 msgstr "Использовать DHCPv6"
10958
10959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10960 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10961 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10962 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10963 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10964 msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
10965
10966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10967 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10968 msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
10969
10970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10972 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10976 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10977 msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
10978
10979 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10980 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10983 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10984 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
10985
10986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10987 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10988 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов (layer2)"
10989
10990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10991 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10992 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов (layer2+3)"
10993
10994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10995 msgid ""
10996 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10997 "(encap2+3)"
10998 msgstr ""
10999 "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов, используя "
11000 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
11001
11002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11003 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11004 msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
11005
11006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11007 msgid "Use as root filesystem (/)"
11008 msgstr "Использовать как корень (/)"
11009
11010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11011 msgid "Use broadcast flag"
11012 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
11013
11014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
11015 msgid "Use builtin IPv6-management"
11016 msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
11017
11018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
11019 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11020 msgid "Use custom DNS servers"
11021 msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
11022
11023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
11024 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11025 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11026 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11027 msgid "Use default gateway"
11028 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
11029
11030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
11031 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11032 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11033 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11034 msgid "Use gateway metric"
11035 msgstr "Использовать метрику шлюза"
11036
11037 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11038 msgid "Use legacy MAP"
11039 msgstr "Использовать устаревший MAP"
11040
11041 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11042 msgid ""
11043 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11044 "instead of RFC7597"
11045 msgstr ""
11046 "Использовать устаревший MAP формат идентификатора интерфейса (draft-ietf-"
11047 "softwire-map-00) вместо RFC7597"
11048
11049 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11050 msgid "Use routing table"
11051 msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
11052
11053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11054 msgctxt "nft nat flag persistent"
11055 msgid "Use same source and destination for each connection"
11056 msgstr ""
11057 "Использовать один и тот же источник и назначения для каждого соединения"
11058
11059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11060 msgid "Use system certificates"
11061 msgstr "Использовать системные сертификаты"
11062
11063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11064 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11065 msgstr ""
11066 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
11067
11068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
11069 msgid ""
11070 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11071 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11072 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11073 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11074 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11075 msgstr ""
11076 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
11077 "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
11078 "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
11079 "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
11080 "адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
11081 "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или infinite."
11082
11083 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
11084 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11085 msgstr "Использовать информацию протокола верхнего уровня (layer3+4)"
11086
11087 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
11088 msgid ""
11089 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11090 msgstr ""
11091 "Использовать информацию протокола верхнего уровня, используя "
11092 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11093
11094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
11095 msgid "Use {etc_ethers}"
11096 msgstr "Использовать {etc_ethers}"
11097
11098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11100 msgid "Used"
11101 msgstr "Занято"
11102
11103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11104 msgid "Used Key Slot"
11105 msgstr "Используемый слот ключа"
11106
11107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11108 msgid ""
11109 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11110 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11111 msgstr ""
11112 "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
11113 "требуется при использовании обычного WPA(2)-PSK."
11114
11115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
11116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
11117 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11118 msgstr "Полезно для систем, находящихся за брандмауэрами."
11119
11120 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11121 msgid "User Group"
11122 msgstr "Группа пользователя"
11123
11124 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11125 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11126 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11127 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
11128
11129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11130 msgid "User identifier"
11131 msgstr "Идентификатор пользователя"
11132
11133 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11134 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11135 msgid "User key (PEM encoded)"
11136 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
11137
11138 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11139 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11140 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11141 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11142 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11143 msgid "Username"
11144 msgstr "Имя пользователя"
11145
11146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11147 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11148 msgstr "Использовать flow-таблицу <strong>%h</strong>"
11149
11150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1668
11151 msgid "VC-Mux"
11152 msgstr "VC-Mux"
11153
11154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
11155 msgid "VDSL"
11156 msgstr "VDSL"
11157
11158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11159 msgctxt "MACVLAN mode"
11160 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11161 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11162
11163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
11165 msgid "VLAN (802.1ad)"
11166 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11167
11168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
11170 msgid "VLAN (802.1q)"
11171 msgstr "VLAN (802.1q)"
11172
11173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
11175 msgid "VLAN ID"
11176 msgstr "VLAN ID"
11177
11178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11179 msgid "VLANs on %q"
11180 msgstr "VLANы на %q"
11181
11182 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11183 msgid "VPN"
11184 msgstr "VPN"
11185
11186 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11187 msgid "VPN Local address"
11188 msgstr "Локальный адрес VPN"
11189
11190 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11191 msgid "VPN Local port"
11192 msgstr "Локальный порт VPN"
11193
11194 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11195 msgid "VPN Protocol"
11196 msgstr "протокол VPN"
11197
11198 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11199 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11201 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11202 msgid "VPN Server"
11203 msgstr "Сервер VPN"
11204
11205 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11206 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11207 msgstr "SHA256 хэш сертификата VPN-сервера"
11208
11209 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11210 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11211 msgid "VPN Server port"
11212 msgstr "Порт VPN сервера"
11213
11214 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11215 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11216 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
11217
11218 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11219 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11220 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11221 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (и другие) VPN)"
11222
11223 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11224 msgid "VTI"
11225 msgstr "VTI"
11226
11227 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11228 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11229 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11230
11231 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11232 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11233 msgid "VXLAN network identifier"
11234 msgstr "Сетевой идентификатор VXLAN"
11235
11236 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11237 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11238 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11239
11240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11241 msgid ""
11242 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11243 "DNSSEC."
11244 msgstr ""
11245 "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
11246 "подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов."
11247
11248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11250 msgid ""
11251 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11252 "the \"ca-bundle\" package"
11253 msgstr ""
11254 "Проверять сертификат сервера с помощью встроенного системного центра "
11255 "сертификации<br />(требуется пакет «ca-bundle»)"
11256
11257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11258 msgid "Validation for all slaves"
11259 msgstr "Проверка для всех ведомых"
11260
11261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11262 msgid "Validation only for active slave"
11263 msgstr "Проверка только для активного ведомого"
11264
11265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11266 msgid "Validation only for backup slaves"
11267 msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
11268
11269 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11270 msgid "Vendor"
11271 msgstr "Производитель (Vendor)"
11272
11273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11274 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11275 msgstr ""
11276 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
11277
11278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11279 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11280 msgstr ""
11281 "Проверять, действительно ли ответы от неподписанных доменов приходят от "
11282 "неподписанных доменов."
11283
11284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11285 msgid "Verifying the uploaded image file."
11286 msgstr "Проверка загруженного файла образа."
11287
11288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11289 msgid "Very High"
11290 msgstr "Очень высокая"
11291
11292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
11294 msgid "Virtual Ethernet"
11295 msgstr "Виртуальный Ethernet"
11296
11297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11298 msgid "Virtual dynamic interface"
11299 msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
11300
11301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11304 msgid "WDS"
11305 msgstr "WDS"
11306
11307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11309 msgid "WEP Open System"
11310 msgstr "Открытая система WEP"
11311
11312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11314 msgid "WEP Shared Key"
11315 msgstr "Общий ключ WEP"
11316
11317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11318 msgid "WEP passphrase"
11319 msgstr "Пароль WEP"
11320
11321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11322 msgid "WLAN roaming"
11323 msgstr "WLAN роуминг"
11324
11325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11326 msgid "WMM Mode"
11327 msgstr "Режим WMM"
11328
11329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11330 msgid "WNM Sleep Mode"
11331 msgstr "Режим сна WNM"
11332
11333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11334 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11335 msgstr "Исправление режима сна WNM"
11336
11337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11338 msgid "WPA passphrase"
11339 msgstr "Пароль WPA"
11340
11341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11342 msgid ""
11343 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11344 "and ad-hoc mode) to be installed."
11345 msgstr ""
11346 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
11347 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
11348
11349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11350 msgid "WPS status"
11351 msgstr "Состояние WPS"
11352
11353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11354 msgid "Waiting for device..."
11355 msgstr "Ожидание устройства..."
11356
11357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11359 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11360 msgid "Warning"
11361 msgstr "Предупреждение"
11362
11363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11364 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11365 msgstr ""
11366 "Внимание: Есть несохранённые изменения, которые будут потеряны при "
11367 "перезагрузке!"
11368
11369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11370 msgid "Weak"
11371 msgstr "Слабая"
11372
11373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11374 msgid "Weight"
11375 msgstr "Вес"
11376
11377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11378 msgid ""
11379 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11380 "all known hosts."
11381 msgstr ""
11382 "Если хост совпадает с записью, то устанавливается специальный тег %s. "
11383 "Используйте %s для соответствия всем известным хостам."
11384
11385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
11386 msgid ""
11387 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11388 "preference value are considered first when allocating subnets."
11389 msgstr ""
11390 "При делегировании префиксов нескольким нисходящим потокам, интерфейсы с "
11391 "более высоким значением привилегий учитываются в первую очередь при "
11392 "распределении подсетей."
11393
11394 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11395 msgid ""
11396 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11397 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11398 msgstr ""
11399 "При включении сетевого кодирования увеличивается пропускная способность WiFi "
11400 "за счет объединения нескольких кадров в один кадр, что сокращает необходимое "
11401 "эфирное время."
11402
11403 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11404 msgid ""
11405 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11406 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11407 "much delay."
11408 msgstr ""
11409 "Когда эта функция включена, распределенная ARP-таблица формирует ARP-кэш "
11410 "всей сети, который помогает клиентам, не входящим в сеть, получать ARP-"
11411 "ответы гораздо надежнее и без особых задержек."
11412
11413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11414 msgid ""
11415 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11416 "interface prefix"
11417 msgstr ""
11418 "Если включено, шлюз становится on-link, даже если адрес шлюза не "
11419 "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
11420
11421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11422 msgid ""
11423 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11424 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11425 "but no new hosts are learned."
11426 msgstr ""
11427 "Если включено, новые записи ARP-таблицы добавляются из полученных "
11428 "добровольных APR-запросов или ответов, в противном случае обновляются только "
11429 "ранее существовавшие записи таблицы, но новые хосты не изучаются."
11430
11431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11432 msgid ""
11433 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11434 "off by default and blinking on system activity."
11435 msgstr ""
11436 "При инвертировании светодиод постоянно горит и мерцает, вместо того чтобы "
11437 "быть выключенным по умолчанию и мигать при активности системы."
11438
11439 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11440 msgid ""
11441 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11442 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11443 msgstr ""
11444 "При работе mesh через несколько интерфейсов WiFi, batman-adv на каждом узле "
11445 "способен оптимизировать поток трафика для достижения максимальной "
11446 "производительности."
11447
11448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11449 msgid ""
11450 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11451 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11452 "key options."
11453 msgstr ""
11454 "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
11455 "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
11456 "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
11457
11458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11459 msgid ""
11460 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11461 "802.11a/802.11g rates."
11462 msgstr ""
11463 "Там, где отключен QoS режима Wi-Fi Multimedia (WMM), клиенты могут быть "
11464 "ограничены скоростью 802.11a/802.11g."
11465
11466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11467 msgid ""
11468 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11469 "may be significantly reduced."
11470 msgstr ""
11471 "Если ESSID скрыт, клиенты не смогут перемещаться (roam), а эффективность "
11472 "эфирного времени может быть значительно снижена."
11473
11474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
11475 msgid "Which is used to access this %s"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11480 msgid "Width"
11481 msgstr "Ширина"
11482
11483 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11484 msgid "WireGuard"
11485 msgstr "WireGuard"
11486
11487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11489 msgid "WireGuard Status"
11490 msgstr "Состояние WireGuard"
11491
11492 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11493 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11494 msgid "WireGuard VPN"
11495 msgstr "WireGuard VPN"
11496
11497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11498 msgid "WireGuard peer is disabled"
11499 msgstr "Узел WireGuard отключён"
11500
11501 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11503 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11504 msgid "Wireless"
11505 msgstr "Беспроводная сеть"
11506
11507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11508 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11509 msgid "Wireless Adapter"
11510 msgstr "Беспроводной адаптер"
11511
11512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11514 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11515 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11516 msgid "Wireless Network"
11517 msgstr "Беспроводная сеть"
11518
11519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11520 msgid "Wireless Overview"
11521 msgstr "Список беспроводных сетей"
11522
11523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11524 msgid "Wireless Security"
11525 msgstr "Защита беспроводной сети"
11526
11527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11528 msgid "Wireless configuration migration"
11529 msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
11530
11531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11534 msgid "Wireless is disabled"
11535 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11536
11537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11540 msgid "Wireless is not associated"
11541 msgstr "Беспроводная сеть не связана"
11542
11543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11544 msgid "Wireless network is disabled"
11545 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11546
11547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11548 msgid "Wireless network is enabled"
11549 msgstr "Беспроводная сеть включена"
11550
11551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11552 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11553 msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
11554
11555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11556 msgid "Write system log to file"
11557 msgstr "Записывать системные события в файл"
11558
11559 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11560 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11561 msgstr "Политика XOR (balance-xor, 2)"
11562
11563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11565 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11566 msgid "Yes"
11567 msgstr "Да"
11568
11569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11570 msgid "Yes (none, 0)"
11571 msgstr "Да (none, 0)"
11572
11573 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11574 msgid "Yggdrasil Network"
11575 msgstr "Сеть Yggdrasil"
11576
11577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11578 msgid ""
11579 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11580 "Do you really want to shut down the interface?"
11581 msgstr ""
11582 "Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
11583 "хотите его выключить?"
11584
11585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11586 msgid ""
11587 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11588 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11589 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11590 msgstr ""
11591 "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
11592 "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства.<br /"
11593 "><strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
11594 "(например \"network\"), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
11595
11596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11597 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11598 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одной и той же цели."
11599
11600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11601 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11602 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одного и того же домена."
11603
11604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11605 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11606 msgstr ""
11607 "Вы можете добавить несколько уникальных адресов передачи для одного и того "
11608 "же адреса прослушивания."
11609
11610 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11611 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11612 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11613 msgid ""
11614 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11615 msgstr ""
11616 "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
11617 "LuCI."
11618
11619 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11620 msgid ""
11621 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11622 "interfaces!"
11623 msgstr ""
11624 "Вы должны выбрать основной интерфейс, который входит в состав выбранных "
11625 "ведомых интерфейсов!"
11626
11627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11628 msgid ""
11629 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11630 msgstr ""
11631 "При указании IP-адресов ARP мониторинга необходимо выбрать по крайней мере "
11632 "один IP-адрес!"
11633
11634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11635 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11636 msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
11637
11638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11639 msgid "ZRam Settings"
11640 msgstr "Настройки ZRam"
11641
11642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11643 msgid "ZRam Size"
11644 msgstr "Размер ZRam"
11645
11646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11647 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11648 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11649
11650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11651 msgid ""
11652 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11653 "possible, no browsers support SRV records.)"
11654 msgstr ""
11655 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Примечание: хотя "
11656 "_http возможен, ни один браузер не поддерживает SRV-записи)."
11657
11658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11661 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11662 msgid "any"
11663 msgstr "любой"
11664
11665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
11666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
11667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
11668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11672 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11673 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11674 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11675 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11676 msgid "auto"
11677 msgstr "авто"
11678
11679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11681 msgid "automatic"
11682 msgstr "автоматически"
11683
11684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11685 msgid "automatic (disabled)"
11686 msgstr "автоматически (отключено)"
11687
11688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11689 msgid "automatic (enabled)"
11690 msgstr "автоматически (включено)"
11691
11692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11693 msgid "baseT"
11694 msgstr "baseT"
11695
11696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
11697 msgid "bridged"
11698 msgstr "соед. мостом"
11699
11700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11705 msgid "create"
11706 msgstr "создать"
11707
11708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11709 msgid "create:"
11710 msgstr "создать:"
11711
11712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11745 msgid "dBm"
11746 msgstr "дБм"
11747
11748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11749 msgctxt "nft unit"
11750 msgid "day"
11751 msgstr "день"
11752
11753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11754 msgid "disable"
11755 msgstr "отключить"
11756
11757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
11763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11764 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11765 msgid "disabled"
11766 msgstr "отключено"
11767
11768 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11769 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11770 msgid "disabled"
11771 msgstr "отключено"
11772
11773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11775 msgid "driver default"
11776 msgstr "по умолчанию драйвера"
11777
11778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11779 msgid "driver default (%s)"
11780 msgstr "драйвер по умолчанию (%s)"
11781
11782 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11783 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11784 msgstr "например: --proxy 10.10.10.10"
11785
11786 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11787 msgid "e.g: dump"
11788 msgstr "например: dump"
11789
11790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11791 msgid "enabled"
11792 msgstr "включено"
11793
11794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11795 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11796 msgid "every %ds"
11797 msgstr "каждые %dс"
11798
11799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11803 msgid "expired"
11804 msgstr "истекло"
11805
11806 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11807 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11808 msgid "force"
11809 msgstr "принудительно"
11810
11811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11812 msgid "forced"
11813 msgstr "принудительно"
11814
11815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11817 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11818 msgid "forward"
11819 msgstr "перенаправить"
11820
11821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11823 msgid "full-duplex"
11824 msgstr "полный дуплекс"
11825
11826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11828 msgid "half-duplex"
11829 msgstr "полудуплекс"
11830
11831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11832 msgid "hexadecimal encoded value"
11833 msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
11834
11835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11837 msgid "hidden"
11838 msgstr "скрытый"
11839
11840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11841 msgctxt "nft unit"
11842 msgid "hour"
11843 msgstr "час"
11844
11845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
11848 msgid "hybrid mode"
11849 msgstr "гибридный режим"
11850
11851 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11852 msgid "ignore"
11853 msgstr "игнорировать"
11854
11855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11856 msgid "infinite (lease does not expire)"
11857 msgstr "бессрочный (срок аренды не истекает)"
11858
11859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11861 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11862 msgid "input"
11863 msgstr "ввод"
11864
11865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11866 msgid "integer"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11870 msgid "key between 8 and 63 characters"
11871 msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
11872
11873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11874 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11875 msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
11876
11877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11878 msgid "known"
11879 msgstr "известный"
11880
11881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11882 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11883 msgstr "known-othernet (в другой подсети)"
11884
11885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11886 msgid "managed config (M)"
11887 msgstr "managed config (M)"
11888
11889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11890 msgid "medium security"
11891 msgstr "средний уровень"
11892
11893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11894 msgctxt "nft unit"
11895 msgid "minute"
11896 msgstr "минута"
11897
11898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11899 msgid "minutes"
11900 msgstr "минут(ы)"
11901
11902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11903 msgid "mobile home agent (H)"
11904 msgstr "mobile home agent (H)"
11905
11906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11907 msgid "netif_carrier_ok()"
11908 msgstr "netif_carrier_ok()"
11909
11910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11911 msgid "no"
11912 msgstr "нет"
11913
11914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11917 msgid "no link"
11918 msgstr "нет соединения"
11919
11920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11921 msgid "no override"
11922 msgstr "нет переопределения"
11923
11924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11926 msgid "non-empty value"
11927 msgstr "не пустое значение"
11928
11929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11931 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11934 msgid "none"
11935 msgstr "ничего"
11936
11937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11940 msgid "not present"
11941 msgstr "не существует"
11942
11943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11944 msgid "octet string"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11950 msgid "off"
11951 msgstr "выкл"
11952
11953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11954 msgid "on available prefix"
11955 msgstr "по доступному префиксу"
11956
11957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11958 msgid "open network"
11959 msgstr "открытая сеть"
11960
11961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11962 msgid "other config (O)"
11963 msgstr "other config (O)"
11964
11965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11966 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11967 msgid "output"
11968 msgstr "вывод"
11969
11970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11971 msgid "over a day ago"
11972 msgstr "более суток назад"
11973
11974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11975 msgctxt "nft unit"
11976 msgid "packets"
11977 msgstr "пакеты"
11978
11979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11980 msgid "positive decimal value"
11981 msgstr "положительное десятичное число"
11982
11983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11984 msgid "positive integer value"
11985 msgstr "положительное целое число"
11986
11987 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11988 msgid "random"
11989 msgstr "случайно"
11990
11991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11992 msgid "randomly generated"
11993 msgstr "случайно сгенерированный"
11994
11995 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11996 msgid ""
11997 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11998 "single packet rather than many small ones"
11999 msgstr ""
12000 "снижает накладные расходы, собирая и агрегируя сообщения отправителей в один "
12001 "пакет, а не во множество маленьких пакетов"
12002
12003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
12004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
12005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
12006 msgid "relay mode"
12007 msgstr "режим передачи"
12008
12009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
12010 msgid "routed"
12011 msgstr "маршрутизируемый"
12012
12013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12014 msgid "sec"
12015 msgstr "секунды"
12016
12017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
12018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
12019 msgid "server mode"
12020 msgstr "режим сервера"
12021
12022 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12023 msgid "sstpc Log-level"
12024 msgstr "Уровень журналирования sstpc"
12025
12026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
12027 msgid "stderr"
12028 msgstr "stderr"
12029
12030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12031 msgid "string (UTF-8)"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12035 msgid "strong security"
12036 msgstr "высокий уровень"
12037
12038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12039 msgid "tagged"
12040 msgstr "с тегом"
12041
12042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12043 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12044 msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12045
12046 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12047 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12048 msgid "try"
12049 msgstr "попробовать"
12050
12051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12052 msgid ""
12053 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12054 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12055 "access."
12056 msgstr ""
12057 "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12058 "Protocol\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12059 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12060
12061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
12062 msgid "unique value"
12063 msgstr "уникальное значение"
12064
12065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12066 msgid "unknown"
12067 msgstr "неизвестный"
12068
12069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12070 msgid "unknown version"
12071 msgstr "неизвестная версия"
12072
12073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
12074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
12075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12077 msgid "unlimited"
12078 msgstr "без ограничений"
12079
12080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12088 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12089 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12090 msgid "unspecified"
12091 msgstr "не определено"
12092
12093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12094 msgid "unspecified -or- create:"
12095 msgstr "не определено -или- создать:"
12096
12097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12098 msgid "untagged"
12099 msgstr "без тега"
12100
12101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12104 msgid "valid IP address"
12105 msgstr "валидный IP адрес"
12106
12107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12108 msgid "valid IP address or prefix"
12109 msgstr "верный IP-адрес или префикс"
12110
12111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
12112 msgid "valid IPv4 CIDR"
12113 msgstr "верная IPv4 CIDR"
12114
12115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12117 msgid "valid IPv4 address"
12118 msgstr "верный IPv4 адрес"
12119
12120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12121 msgid "valid IPv4 address or network"
12122 msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
12123
12124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
12125 msgid "valid IPv4 address:port"
12126 msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
12127
12128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
12129 msgid "valid IPv4 network"
12130 msgstr "верная IPv4 сеть"
12131
12132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
12133 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12134 msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
12135
12136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12137 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12138 msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
12139
12140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
12141 msgid "valid IPv6 CIDR"
12142 msgstr "верная IPv6 CIDR"
12143
12144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
12145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12146 msgid "valid IPv6 address"
12147 msgstr "верный IPv6 адрес"
12148
12149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
12150 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12151 msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
12152
12153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
12154 msgid "valid IPv6 host id"
12155 msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
12156
12157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
12158 msgid "valid IPv6 network"
12159 msgstr "верная IPv6 ctnm"
12160
12161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
12162 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12163 msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
12164
12165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12166 msgid "valid MAC address"
12167 msgstr "верный MAC адрес"
12168
12169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
12170 msgid "valid UCI identifier"
12171 msgstr "верный UCI идентификатор"
12172
12173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
12174 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12175 msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
12176
12177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
12178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
12179 msgid "valid address:port"
12180 msgstr "верный адрес:порт"
12181
12182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
12183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
12184 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12185 msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
12186
12187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
12188 msgid "valid decimal value"
12189 msgstr "верное десятичное число"
12190
12191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
12192 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12193 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
12194
12195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
12196 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12197 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
12198
12199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
12200 msgid "valid host:port"
12201 msgstr "верное имя хоста:порт"
12202
12203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
12204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
12205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12208 msgid "valid hostname"
12209 msgstr "верное имя хоста"
12210
12211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
12212 msgid "valid hostname or IP address"
12213 msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
12214
12215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
12216 msgid "valid integer value"
12217 msgstr "верное целое число"
12218
12219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12220 msgid "valid multicast MAC address"
12221 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
12222
12223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
12224 msgid ""
12225 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12226 "\"/\", \"%\" or spaces"
12227 msgstr ""
12228 "допустимое имя сетевого устройства от 1 до 15 символов, не содержащее \":\", "
12229 "\"/\", \"%\" или пробелов"
12230
12231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
12232 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12233 msgstr "корректное имя сетевого устройства, \".\" и \"..\" не подойдут"
12234
12235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
12236 msgid "valid network in address/netmask notation"
12237 msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
12238
12239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
12240 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12241 msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12242
12243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
12245 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12246 msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
12247
12248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
12249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12250 msgid "valid port value"
12251 msgstr "верное значение порта"
12252
12253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
12254 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12255 msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
12256
12257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
12258 msgid "value between %d and %d characters"
12259 msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
12260
12261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12262 msgid "value between %f and %f"
12263 msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
12264
12265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
12266 msgid "value greater or equal to %f"
12267 msgstr "значение больше или равное %f"
12268
12269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
12270 msgid "value smaller or equal to %f"
12271 msgstr "значение меньше или равное %f"
12272
12273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
12274 msgid "value with %d characters"
12275 msgstr "значение с %d символами"
12276
12277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12278 msgid "value with at least %d characters"
12279 msgstr "значение длиной %d или менее символов"
12280
12281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12282 msgid "value with at most %d characters"
12283 msgstr "значение длиной %d или более символов"
12284
12285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12286 msgid "weak security"
12287 msgstr "низкий уровень"
12288
12289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12290 msgctxt "nft unit"
12291 msgid "week"
12292 msgstr "неделя"
12293
12294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12295 msgid "yes"
12296 msgstr "да"
12297
12298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12299 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12300 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12301 msgstr "{any_domain} соответствует любому домену (и возвращает {nxdomain})."
12302
12303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12304 msgctxt ""
12305 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12306 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12307 msgid ""
12308 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12309 "{example_com} and its subdomains."
12310 msgstr ""
12311 "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4}, {null_ipv6}) для "
12312 "{example_com} и его поддоменов."
12313
12314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12315 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12316 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12317 msgstr "{example_nx} возвращает {nxdomain}."
12318
12319 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12320 msgid "« Back"
12321 msgstr "« Назад"
12322
12323 #~ msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
12324 #~ msgstr "Включить приватный PSK (PPSK)"
12325
12326 #~ msgid ""
12327 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key "
12328 #~ "for each STA MAC address. Private MAC's PSKs are stored on RADIUS server."
12329 #~ msgstr ""
12330 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) позволяет использовать различные Pre-Shared "
12331 #~ "Key для каждого MAC-адреса STA. Частные PSK MAC-адресов хранятся на "
12332 #~ "сервере RADIUS."
12333
12334 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12335 #~ msgstr ""
12336 #~ "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, "
12337 #~ "например, для PXELinux."
12338
12339 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12340 #~ msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
12341
12342 #~ msgid "Network-ID"
12343 #~ msgstr "Network-ID"
12344
12345 #~ msgid ""
12346 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12347 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12348 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12349 #~ "the system running dnsmasq\"."
12350 #~ msgstr ""
12351 #~ "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). "
12352 #~ "Например, <code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, "
12353 #~ "<code>3,192.168.4.4</code> для маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</"
12354 #~ "code> означает «адрес системы, на которой запущен dnsmasq»."
12355
12356 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12357 #~ msgstr "Настройки PXE/TFTP"
12358
12359 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12360 #~ msgstr "Файлы resolv и hosts"
12361
12362 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12363 #~ msgstr ""
12364 #~ "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
12365 #~ "порядке, определенном в resolvfile файле."
12366
12367 #~ msgid "IP set"
12368 #~ msgstr "Список IP"
12369
12370 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12371 #~ msgstr ""
12372 #~ "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса "
12373 #~ "(рекомендуется по умолчанию для Linux)."
12374
12375 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12376 #~ msgstr ""
12377 #~ "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
12378 #~ "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
12379
12380 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12381 #~ msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
12382
12383 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12384 #~ msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
12385
12386 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12387 #~ msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
12388
12389 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12390 #~ msgstr ""
12391 #~ "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
12392 #~ "перенаправления запросов."
12393
12394 #~ msgid "Local server"
12395 #~ msgstr "Локальный сервер"
12396
12397 #~ msgid ""
12398 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12399 #~ "files only."
12400 #~ msgstr ""
12401 #~ "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
12402 #~ "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или "
12403 #~ "файла hosts (/etc/hosts)."
12404
12405 #~ msgid ""
12406 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12407 #~ "was received if multiple IPs are available."
12408 #~ msgstr ""
12409 #~ "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
12410 #~ "доступно несколько IP-адресов."
12411
12412 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12413 #~ msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12414
12415 #~ msgid "Master"
12416 #~ msgstr "Мастер"
12417
12418 #~ msgid "Mesh"
12419 #~ msgstr "Mesh"
12420
12421 #~ msgid ""
12422 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12423 #~ "NXDOMAIN."
12424 #~ msgstr ""
12425 #~ "<code>/#/</code> соответствует любому домену. <code>/example.com/</code> "
12426 #~ "возвращает NXDOMAIN."
12427
12428 #~ msgid ""
12429 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12430 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12431 #~ msgstr ""
12432 #~ "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4} и {null_ipv6}) "
12433 #~ "для {example_com} и его поддоменов."
12434
12435 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12436 #~ msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?"
12437
12438 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12439 #~ msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?"
12440
12441 #~ msgid ""
12442 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12443 #~ "manually restarted."
12444 #~ msgstr ""
12445 #~ "После внесения изменений в сеть с помощью протокола CNI необходимо "
12446 #~ "вручную перезагрузить сеть."
12447
12448 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12449 #~ msgstr "CNI (интерфейс с внешним управлением)"
12450
12451 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12452 #~ msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
12453
12454 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12455 #~ msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com</code>."
12456
12457 #~ msgid ""
12458 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12459 #~ "(max. 8 chars)."
12460 #~ msgstr ""
12461 #~ "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
12462 #~ "числа (не более 8 символов)."
12463
12464 #~ msgid ""
12465 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12466 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12467 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12468 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12469 #~ "Association."
12470 #~ msgstr ""
12471 #~ "Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
12472 #~ "идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список "
12473 #~ "используется для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при "
12474 #~ "запросе ключа PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время "
12475 #~ "начальной ассоциации доменов Mobility."
12476
12477 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12478 #~ msgstr ""
12479 #~ "Должны быть указаны оба параметра: адрес прослушивания и адрес передачи."
12480
12481 #~ msgid "ID"
12482 #~ msgstr "ID"
12483
12484 #~ msgid "Listen address"
12485 #~ msgstr "Адрес сервера"
12486
12487 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12488 #~ msgstr ""
12489 #~ "Версии IP для адреса прослушивания и адреса передачи должны совпадать."
12490
12491 #~ msgid "Relay To address"
12492 #~ msgstr "Адрес передачи"
12493
12494 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12495 #~ msgstr "Отключение канала модема в процессе."
12496
12497 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12498 #~ msgstr "Отсоединение модема в процессе. Пожалуйста, подождите."
12499
12500 #~ msgid "Modem is disabled."
12501 #~ msgstr "Модем отключен."
12502
12503 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12504 #~ msgstr "Суффикс IPv6 (hex)"
12505
12506 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12507 #~ msgstr "Annex A + L + M (все)"
12508
12509 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12510 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12511
12512 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12513 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12514
12515 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12516 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12517
12518 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12519 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12520
12521 #~ msgid "Annex B (all)"
12522 #~ msgstr "Annex B (все)"
12523
12524 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12525 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12526
12527 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12528 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12529
12530 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12531 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12532
12533 #~ msgid "Annex J (all)"
12534 #~ msgstr "Annex J (все)"
12535
12536 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12537 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12538
12539 #~ msgid "Annex M (all)"
12540 #~ msgstr "Annex M (все)"
12541
12542 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12543 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12544
12545 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12546 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12547
12548 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12549 #~ msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
12550
12551 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12552 #~ msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
12553
12554 #~ msgctxt "VLAN port state"
12555 #~ msgid "Do not participate"
12556 #~ msgstr "Не участвует"
12557
12558 #~ msgctxt "VLAN port state"
12559 #~ msgid "Egress tagged"
12560 #~ msgstr "Тегирован исходящий"
12561
12562 #~ msgctxt "VLAN port state"
12563 #~ msgid "Egress untagged"
12564 #~ msgstr "Не тегирован исходящий"
12565
12566 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12567 #~ msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
12568
12569 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12570 #~ msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
12571
12572 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12573 #~ msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
12574
12575 #~ msgid "Latency"
12576 #~ msgstr "Задержка"
12577
12578 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12579 #~ msgstr "Затухание линии (LATN)"
12580
12581 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12582 #~ msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
12583
12584 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12585 #~ msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
12586
12587 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12588 #~ msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
12589
12590 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12591 #~ msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
12592
12593 #~ msgid "Power Management Mode"
12594 #~ msgstr "Режим управления питанием"
12595
12596 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12597 #~ msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
12598
12599 #~ msgctxt "VLAN port state"
12600 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12601 #~ msgstr "Первичный VLAN ID"
12602
12603 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12604 #~ msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
12605
12606 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12607 #~ msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
12608
12609 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12610 #~ msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
12611
12612 #~ msgid ""
12613 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12614 #~ "and names with underscores)."
12615 #~ msgstr ""
12616 #~ "Избегать бесполезного включения соединений dial-on-demand (фильтрует "
12617 #~ "записи SRV/SOA и имена с подчеркиванием)."
12618
12619 #~ msgid "Filter useless"
12620 #~ msgstr "Фильтровать бесполезные"
12621
12622 #~ msgid "Network Utilities"
12623 #~ msgstr "Сетевые утилиты"
12624
12625 #~ msgid "Back to configuration"
12626 #~ msgstr "Назад к настройкам"
12627
12628 #~ msgid "Close list..."
12629 #~ msgstr "Закрыть список..."
12630
12631 #~ msgid "Internal Server Error"
12632 #~ msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
12633
12634 #~ msgid "No files found"
12635 #~ msgstr "Файлы не найдены"
12636
12637 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12638 #~ msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
12639
12640 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12641 #~ msgstr ""
12642 #~ "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными "
12643 #~ "DNS-серверами."
12644
12645 #~ msgid "Import peer configuration…"
12646 #~ msgstr "Импорт конфигурации узла…"
12647
12648 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12649 #~ msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
12650
12651 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12652 #~ msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
12653
12654 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12655 #~ msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
12656
12657 #~ msgid ""
12658 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12659 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12660 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12661 #~ "extracted from the configuration."
12662 #~ msgstr ""
12663 #~ "Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
12664 #~ "предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
12665 #~ "em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
12666 #~ "настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
12667
12668 #~ msgid ""
12669 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12670 #~ "on the router"
12671 #~ msgstr ""
12672 #~ "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
12673 #~ "сохранен на маршрутизаторе"
12674
12675 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12676 #~ msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
12677
12678 #~ msgid "Generate Key"
12679 #~ msgstr "Сгенерировать ключ"
12680
12681 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12682 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12683
12684 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12685 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12686
12687 #~ msgid "Hide QR-Code"
12688 #~ msgstr "Скрыть QR-код"
12689
12690 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12691 #~ msgstr "Если доступно, «‎PresharedKey» клиента"
12692
12693 #~ msgid ""
12694 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12695 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12696 #~ msgstr ""
12697 #~ "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, "
12698 #~ "сохраните конфигурацию перед генерацией QR-кода"
12699
12700 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12701 #~ msgstr "Загрузка QR-кода..."
12702
12703 #~ msgid "No peers defined yet"
12704 #~ msgstr "Узлы ещё не определены"
12705
12706 #~ msgid "QR-Code"
12707 #~ msgstr "QR-код"
12708
12709 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12710 #~ msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
12711
12712 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12713 #~ msgstr "«‎PublicKey» этого wg-интерфейса"
12714
12715 #~ msgid ""
12716 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12717 #~ "button click and transfers the following information:"
12718 #~ msgstr ""
12719 #~ "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
12720 #~ "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
12721
12722 #~ msgid ""
12723 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12724 #~ "configured"
12725 #~ msgstr ""
12726 #~ "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
12727 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
12728
12729 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
12730 #~ msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
12731
12732 #~ msgctxt "nft meta oif"
12733 #~ msgid "Engress device id"
12734 #~ msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
12735
12736 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12737 #~ msgstr "Межсетевой экран (iptables)"
12738
12739 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12740 #~ msgstr "Межсетевой экран (nftables)"
12741
12742 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12743 #~ msgstr "Не загружен набор правил nftables"
12744
12745 #~ msgid ""
12746 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12747 #~ "interface prefix"
12748 #~ msgstr ""
12749 #~ "Если включено, шлюз будет находиться на связи, даже если шлюз не "
12750 #~ "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
12751
12752 #~ msgid "Default %d"
12753 #~ msgstr "По умолчанию %d"
12754
12755 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12756 #~ msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
12757
12758 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12759 #~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
12760
12761 #~ msgid "TFTP Settings"
12762 #~ msgstr "Настройки TFTP"
12763
12764 #~ msgid "Auto Refresh"
12765 #~ msgstr "Автообновление"
12766
12767 #~ msgid "on"
12768 #~ msgstr "включено"
12769
12770 #~ msgid ""
12771 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12772 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12773 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12774 #~ msgstr ""
12775 #~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
12776 #~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
12777 #~ "туннель."
12778
12779 #~ msgid "Value must not be empty"
12780 #~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
12781
12782 #~ msgid ""
12783 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12784 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12785 #~ "correct and meant for your device!"
12786 #~ msgstr ""
12787 #~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
12788 #~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
12789 #~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
12790 #~ "предназначена для вашего устройства!"
12791
12792 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12793 #~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
12794
12795 #~ msgid "Host entries"
12796 #~ msgstr "Список хостов"
12797
12798 #~ msgid ""
12799 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12800 #~ "file was empty before editing."
12801 #~ msgstr ""
12802 #~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
12803 #~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
12804
12805 #~ msgid ""
12806 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12807 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12808 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12809 #~ msgstr ""
12810 #~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
12811 #~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
12812 #~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
12813
12814 #~ msgid ""
12815 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12816 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
12817 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
12818 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12819 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
12820 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12821 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
12822 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
12823 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
12824 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
12825 #~ "locally.</li></ul>"
12826 #~ msgstr ""
12827 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
12828 #~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
12829 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
12830 #~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
12831 #~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
12832 #~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
12833 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
12834 #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
12835 #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
12836 #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
12837 #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr "
12838 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
12839
12840 #~ msgid ""
12841 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12842 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
12843 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
12844 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
12845 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12846 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
12847 #~ "server+relay.</li></ul>"
12848 #~ msgstr ""
12849 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
12850 #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr "
12851 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</"
12852 #~ "li> <li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт "
12853 #~ "конфигурацию WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать "
12854 #~ "восходящие соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix "
12855 #~ "Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
12856 #~ "Маршрутизатор работает в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
12857
12858 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12859 #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
12860
12861 #~ msgid "Announce as default router"
12862 #~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
12863
12864 #~ msgid "Announced DNS servers"
12865 #~ msgstr "Объявить DNS сервера"
12866
12867 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12868 #~ msgstr "DHCPv6 режим"
12869
12870 #~ msgid "Default is on."
12871 #~ msgstr "По умолчанию включено."
12872
12873 #~ msgid ""
12874 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12875 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12876 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12877 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12878 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12879 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12880 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
12881 #~ msgstr ""
12882 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul "
12883 #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</"
12884 #~ "strong>: Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\"
12885 #~ "\\\\\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для "
12886 #~ "самостоятельного назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> "
12887 #~ "<li><strong>без и с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC "
12888 #~ "маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> "
12889 #~ "<li><strong>только с сохранением состояния</strong>: SLAAC не "
12890 #~ "используется. Маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</"
12891 #~ "li></ul>"
12892
12893 #~ msgid "Learn routes from NDP"
12894 #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
12895
12896 #~ msgid ""
12897 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12898 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
12899 #~ "(<code>600</code>)."
12900 #~ msgstr ""
12901 #~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
12902 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
12903 #~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
12904
12905 #~ msgid ""
12906 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12907 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
12908 #~ "(<code>200</code>)."
12909 #~ msgstr ""
12910 #~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
12911 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
12912 #~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
12913
12914 #~ msgid "Override MAC address"
12915 #~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
12916
12917 #~ msgid ""
12918 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
12919 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
12920 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
12921 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
12922 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
12923 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
12924 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
12925 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
12926 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
12927 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
12928 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
12929 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
12930 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12931 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12932 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
12933 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
12934 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
12935 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
12936 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
12937 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
12938 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
12939 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
12940 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
12941 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
12942 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
12943 #~ msgstr ""
12944 #~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
12945 #~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
12946 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
12947 #~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
12948 #~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
12949 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
12950 #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
12951 #~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
12952 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
12953 #~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
12954 #~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
12955 #~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12956 #~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
12957 #~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12958 #~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12959 #~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
12960 #~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
12961 #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
12962 #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
12963 #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
12964 #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr "
12965 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> "
12966 #~ "через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support "
12967 #~ "provider links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and "
12968 #~ "to firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
12969 #~ "Режим реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> "
12970 #~ "является 1.</li></ul>"
12971
12972 #~ msgid ""
12973 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
12974 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
12975 #~ "code>). Max 9000 seconds."
12976 #~ msgstr ""
12977 #~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
12978 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
12979 #~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
12980
12981 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12982 #~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
12983
12984 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
12985 #~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
12986
12987 #~ msgid ""
12988 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
12989 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12990 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
12991 #~ msgstr ""
12992 #~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
12993 #~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
12994 #~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
12995 #~ "1280."
12996
12997 #~ msgid ""
12998 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
12999 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
13000 #~ "meaning unspecified. Max 255."
13001 #~ msgstr ""
13002 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
13003 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
13004 #~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
13005
13006 #~ msgid "stateful-only"
13007 #~ msgstr "только с сохранением состояния"
13008
13009 #~ msgid "stateless"
13010 #~ msgstr "без сохранения состояния"
13011
13012 #~ msgid "stateless + stateful"
13013 #~ msgstr "без и с сохранением состояния"
13014
13015 #~ msgid "Bridge interfaces"
13016 #~ msgstr "Объединить в мост"
13017
13018 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
13019 #~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
13020
13021 #~ msgid ""
13022 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
13023 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
13024 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
13025 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
13026 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
13027 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
13028 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
13029 #~ msgstr ""
13030 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
13031 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
13032 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
13033 #~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
13034 #~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
13035 #~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
13036 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
13037 #~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
13038 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
13039
13040 #~ msgid ""
13041 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
13042 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
13043 #~ "meaning unspecified. Max 255."
13044 #~ msgstr ""
13045 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
13046 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
13047 #~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
13048
13049 #~ msgid "Always announce default router"
13050 #~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
13051
13052 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
13053 #~ msgstr ""
13054 #~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
13055 #~ "недоступен."
13056
13057 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
13058 #~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
13059
13060 #~ msgid "NDP-Proxy"
13061 #~ msgstr "NDP-прокси"
13062
13063 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
13064 #~ msgstr "Доступные режимы работы"
13065
13066 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
13067 #~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
13068
13069 #~ msgid "Default Route"
13070 #~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
13071
13072 #~ msgid "Default gateway"
13073 #~ msgstr "Шлюз по умолчанию"
13074
13075 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
13076 #~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
13077
13078 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
13079 #~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
13080
13081 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
13082 #~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
13083
13084 #~ msgid "Profile"
13085 #~ msgstr "Профиль"
13086
13087 #~ msgid ""
13088 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
13089 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
13090 #~ msgstr ""
13091 #~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
13092 #~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
13093
13094 #~ msgid "Invalid value"
13095 #~ msgstr "Неверное значение"
13096
13097 #~ msgid ""
13098 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
13099 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
13100 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
13101 #~ msgstr ""
13102 #~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
13103 #~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
13104 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
13105
13106 #~ msgid ""
13107 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
13108 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
13109 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
13110 #~ msgstr ""
13111 #~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
13112 #~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
13113 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
13114
13115 #~ msgid "default-on (kernel)"
13116 #~ msgstr "default-on (ядро)"
13117
13118 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
13119 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
13120
13121 #~ msgid "netdev (kernel)"
13122 #~ msgstr "netdev (ядро)"
13123
13124 #~ msgid "none (kernel)"
13125 #~ msgstr "none (ядро)"
13126
13127 #~ msgid "timer (kernel)"
13128 #~ msgstr "timer (ядро)"
13129
13130 #~ msgid "Enable/Disable"
13131 #~ msgstr "Включить/Выключить"
13132
13133 #~ msgid "No signal"
13134 #~ msgstr "Нет сигнала"
13135
13136 #~ msgid "Free"
13137 #~ msgstr "Свободно"
13138
13139 #~ msgid "Switch Port Mask"
13140 #~ msgstr "Изменить маску порта"
13141
13142 #~ msgid "Switch Speed Mask"
13143 #~ msgstr "Изменить маску скорости"
13144
13145 #~ msgid "USB Device"
13146 #~ msgstr "USB устройство"
13147
13148 #~ msgid "USB Ports"
13149 #~ msgstr "USB порты"
13150
13151 #~ msgid "Define a name for this network."
13152 #~ msgstr "Укажите имя этой сети."
13153
13154 #~ msgid "Bad address specified!"
13155 #~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
13156
13157 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
13158 #~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
13159
13160 #~ msgid "Loading"
13161 #~ msgstr "Загружаем"
13162
13163 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
13164 #~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
13165
13166 #~ msgid "Assign interfaces..."
13167 #~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
13168
13169 #~ msgid "MB/s"
13170 #~ msgstr "МБ/с"
13171
13172 #~ msgid "Network without interfaces."
13173 #~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
13174
13175 #~ msgid ""
13176 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13177 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
13178 #~ msgstr ""
13179 #~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
13180 #~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
13181 #~ "данный интерфейс"
13182
13183 #~ msgid "Realtime Connections"
13184 #~ msgstr "Соединения в реальном времени"
13185
13186 #~ msgid "Realtime Load"
13187 #~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
13188
13189 #~ msgid "Realtime Traffic"
13190 #~ msgstr "Трафик в реальном времени"
13191
13192 #~ msgid "Realtime Wireless"
13193 #~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
13194
13195 #~ msgid "Swap"
13196 #~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
13197
13198 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
13199 #~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
13200
13201 #~ msgid "There are no active leases."
13202 #~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
13203
13204 #~ msgid ""
13205 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
13206 #~ msgstr ""
13207 #~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
13208 #~ "соединений."
13209
13210 #~ msgid "dB"
13211 #~ msgstr "дБ"
13212
13213 #~ msgid "kB/s"
13214 #~ msgstr "кБ/с"
13215
13216 #~ msgid "kbit/s"
13217 #~ msgstr "кбит/с"
13218
13219 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
13220 #~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
13221
13222 #~ msgid "Changes applied."
13223 #~ msgstr "Изменения приняты."
13224
13225 #~ msgid "Configuration files will be kept"
13226 #~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
13227
13228 #~ msgid "Delete permission denied"
13229 #~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
13230
13231 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
13232 #~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
13233
13234 #~ msgid "Device is rebooting..."
13235 #~ msgstr "Перезагрузка..."
13236
13237 #~ msgid "Keep settings"
13238 #~ msgstr "Сохранить настройки"
13239
13240 #~ msgid "Rebooting..."
13241 #~ msgstr "Перезагрузка..."
13242
13243 #~ msgid ""
13244 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
13245 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
13246 #~ "(requires a compatible firmware image)."
13247 #~ msgstr ""
13248 #~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
13249 #~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
13250 #~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
13251 #~ "образ прошивки)."
13252
13253 #~ msgid ""
13254 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
13255 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13256 #~ msgstr ""
13257 #~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
13258 #~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13259
13260 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
13261 #~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
13262
13263 #~ msgid "(%s available)"
13264 #~ msgstr "(%s доступно)"
13265
13266 #~ msgid "-- match by device --"
13267 #~ msgstr "-- проверка по устройству --"
13268
13269 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
13270 #~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
13271
13272 #~ msgid "Check"
13273 #~ msgstr "Проверить"
13274
13275 #~ msgid "Checksum"
13276 #~ msgstr "Контрольная сумма"
13277
13278 #~ msgid "Enable this mount"
13279 #~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
13280
13281 #~ msgid "Enable this swap"
13282 #~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
13283
13284 #~ msgid "Flash Firmware"
13285 #~ msgstr "Установить прошивку"
13286
13287 #~ msgid "Flashing..."
13288 #~ msgstr "Прошивка..."
13289
13290 #~ msgid "Mount Entry"
13291 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
13292
13293 #~ msgid "Proceed"
13294 #~ msgstr "Продолжить"
13295
13296 #~ msgid "Really reset all changes?"
13297 #~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
13298
13299 #~ msgid "Root"
13300 #~ msgstr "Корень"
13301
13302 #~ msgid "Swap Entry"
13303 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
13304
13305 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
13306 #~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
13307
13308 #~ msgid ""
13309 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
13310 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
13311 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
13312 #~ msgstr ""
13313 #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr "
13314 #~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
13315
13316 #~ msgid ""
13317 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
13318 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
13319 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
13320 #~ msgstr ""
13321 #~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
13322 #~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
13323 #~ "начать процедуру обновления прошивки."
13324
13325 #~ msgid "Verify"
13326 #~ msgstr "Проверить"
13327
13328 #~ msgid "overlay"
13329 #~ msgstr "overlay"
13330
13331 #~ msgid "Change login password"
13332 #~ msgstr "Изменить пароль"
13333
13334 #~ msgid "Changing password…"
13335 #~ msgstr "Изменение пароля..."
13336
13337 #~ msgid "Disabled (default)"
13338 #~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
13339
13340 #~ msgid "Loading SSH keys…"
13341 #~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
13342
13343 #~ msgid "Saving keys…"
13344 #~ msgstr "Сохранение ключей..."
13345
13346 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
13347 #~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
13348
13349 #~ msgid "Switch %q (%s)"
13350 #~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
13351
13352 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
13353 #~ msgstr "VLANы на %q (%s)"