Added translation using Weblate (Portuguese (Brazil))
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ru / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2023-01-07 02:47+0000\n"
6 "Last-Translator: Anton Kikin <a.a.kikin@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
8 "\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
14 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:650
20 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
21 msgid "\"%h\" table \"%h\""
22 msgstr "\"%h\" таблица \"%h\""
23
24 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
25 msgid "%.1f dB"
26 msgstr "%.1f дБ"
27
28 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
29 msgid "%d Bit"
30 msgstr "%d бит"
31
32 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4043
33 msgid "%d invalid field(s)"
34 msgstr "%d неверных полей"
35
36 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
37 msgid "%dh ago"
38 msgstr "%d ч. назад"
39
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
41 msgid "%dm ago"
42 msgstr "%d мин. назад"
43
44 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
45 msgid "%ds ago"
46 msgstr "%d сек. назад"
47
48 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
49 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
50 msgstr "%s не тегирован в нескольких VLAN-ах!"
51
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
57 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
58 msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
64 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
66 msgid "(empty)"
67 msgstr "(пусто)"
68
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
70 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
71 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
72 msgid "(no interfaces attached)"
73 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
74
75 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
76 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
77 msgid "+ %d more"
78 msgstr "+ еще %d"
79
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
81 msgid "-- Additional Field --"
82 msgstr "-- Дополнительно --"
83
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
91 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
92 msgid "-- Please choose --"
93 msgstr "-- Сделайте выбор --"
94
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
99 msgid "-- custom --"
100 msgstr "-- пользовательский --"
101
102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
104 msgid "-- match by label --"
105 msgstr "-- проверка по метке --"
106
107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
109 msgid "-- match by uuid --"
110 msgstr "-- проверка по uuid --"
111
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
115 msgid "-- please select --"
116 msgstr "-- сделайте выбор --"
117
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
119 msgctxt "sstp log level value"
120 msgid "0"
121 msgstr "0"
122
123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
124 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
125 msgstr ""
126 "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение драйвера по "
127 "умолчанию"
128
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
130 msgctxt "sstp log level value"
131 msgid "1"
132 msgstr "1"
133
134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
135 msgid "1 Minute Load:"
136 msgstr "Нагрузка за 1 минуту:"
137
138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:324
139 msgctxt "nft amount of flags"
140 msgid "1 flag"
141 msgid_plural "%d flags"
142 msgstr[0] "1 флаг"
143 msgstr[1] "%d флага"
144 msgstr[2] "%d флагов"
145
146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
147 msgid "15 Minute Load:"
148 msgstr "Нагрузка за 15 минут:"
149
150 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
151 msgctxt "sstp log level value"
152 msgid "2"
153 msgstr "2"
154
155 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
156 msgctxt "sstp log level value"
157 msgid "3"
158 msgstr "3"
159
160 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
161 msgctxt "sstp log level value"
162 msgid "4"
163 msgstr "4"
164
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
166 msgid "4-character hexadecimal ID"
167 msgstr "4-символьный шестнадцатеричный ID"
168
169 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
171 msgid "464XLAT (CLAT)"
172 msgstr "464XLAT (CLAT)"
173
174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
175 msgid "5 Minute Load:"
176 msgstr "Нагрузка за 5 минут:"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
179 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
180 msgstr ""
181 "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки - без двоеточий"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
184 msgid "802.11k RRM"
185 msgstr "802.11k RRM"
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
188 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
189 msgstr "802.11k: Включить отчет о маяках через радиоизмерения."
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
192 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
193 msgstr "802.11k: Включить отчет о соседях через радиоизмерения."
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
196 msgid "802.11r Fast Transition"
197 msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
200 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
201 msgstr "802.11v: BSS Max Idle. Единицы измерения: секунды."
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
204 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
205 msgstr "802.11v: Управление переходом Basic Service Set (BSS)."
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611
208 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
209 msgstr "802.11v: Объявление местного часового пояса в управляющих кадрах."
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
212 msgid ""
213 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
214 msgstr ""
215 "802.11v: Proxy ARP позволяет не AP STA дольше находиться в режиме "
216 "энергосбережения."
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
219 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
220 msgstr "802.11v: Объявление времени в управляющих кадрах."
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
223 msgid ""
224 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
225 "for stations)."
226 msgstr ""
227 "802.11v: Режим сна (расширенный режим сна для станций) управления "
228 "беспроводной сетью (WNM)."
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
231 msgid ""
232 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
233 "reinstallation attacks."
234 msgstr ""
235 "802.11v: Исправления режима сна управления беспроводной сетью (WNM): "
236 "предотвращает атаки переустановки."
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
239 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
240 msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
243 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
244 msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
247 msgid "802.11w Management Frame Protection"
248 msgstr "Защита кадров управления 802.11w"
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
251 msgid "802.11w maximum timeout"
252 msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
255 msgid "802.11w retry timeout"
256 msgstr "802.11w время ожидания повтора"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
259 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
260 msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
261
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
263 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
264 msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
265
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
267 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
268 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
269
270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
271 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
272 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
273
274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
275 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
276 msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
277
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
279 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
280 msgstr "<abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr>-Proxy"
281
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
283 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
284 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
285
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
287 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
288 msgstr ""
289 "Ограничение прыжков для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
290 "сообщений"
291
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
293 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
294 msgstr "Время жизни <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
295
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
297 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
298 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
299
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
301 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
302 msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
305 msgid ""
306 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
307 "NXDOMAIN."
308 msgstr ""
309 "<code>/#/</code> соответствует любому домену. <code>/example.com/</code> "
310 "возвращает NXDOMAIN."
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
313 msgid ""
314 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
315 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
316 msgstr ""
317 "<code>/example.com/#</code> возвращает NULL адреса (<code>0.0.0.0</code> и "
318 "<code>::</code>) для example.com и его поддоменов."
319
320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
321 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
322 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
323 msgstr "<var>%s</var> больше <strong>%s</strong>"
324
325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
326 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
327 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
328 msgstr "<var>%s</var> больше или равно <strong>%s</strong>"
329
330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
331 msgctxt "nft set match expression"
332 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
333 msgstr "<var>%s</var> соответствует <strong>%s</strong>"
334
335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
336 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
337 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
338 msgstr "<var>%s</var> равно <strong>%s</strong>"
339
340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
341 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
342 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
343 msgstr "<var>%s</var> один из <strong>%s</strong>"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
346 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> меньше <strong>%s</strong>"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
351 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> меньше или равно <strong>%s</strong>"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
356 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
357 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> не равно <strong>%s</strong>"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:92
361 msgctxt "nft not in set match expression"
362 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> не соответствует <strong>%s</strong>"
364
365 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
366 msgid ""
367 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
368 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
369 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
370 "entirely (which is the default setting)."
371 msgstr ""
372 "Узел batman-adv может работать либо в режиме сервера (разделяя свое интернет-"
373 "соединение с mesh), либо в режиме клиента (поиск наиболее подходящего "
374 "интернет-соединения в mesh), либо с полностью отключенной поддержкой шлюза "
375 "(что является настройкой по умолчанию)."
376
377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
378 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
379 msgstr "Конфигурация для устройства «%s» уже существует"
380
381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
382 msgid "A directory with the same name already exists."
383 msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
384
385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
386 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
387 msgstr "Необходима авторизация."
388
389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
390 msgid "A43C + J43 + A43"
391 msgstr "A43C + J43 + A43"
392
393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
394 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
395 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
396
397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
398 msgid "ADSL"
399 msgstr "ADSL"
400
401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
402 msgid "ANSI T1.413"
403 msgstr "ANSI T1.413"
404
405 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
406 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
407 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
408 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
409 msgid "APN"
410 msgstr "APN"
411
412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
413 msgid "ARP"
414 msgstr "ARP"
415
416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
417 msgid "ARP IP Targets"
418 msgstr "IP-адреса ARP мониторинга"
419
420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
421 msgid "ARP Interval"
422 msgstr "ARP интервал"
423
424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
425 msgid "ARP Validation"
426 msgstr "ARP валидация"
427
428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
429 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
430 msgstr ""
431 "Режим ARP для определения ведомого как находящегося в рабочем состоянии"
432
433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
434 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
435 msgstr "Мониторинг ARP не поддерживается для выбранной политики!"
436
437 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
438 msgid "ARP retry threshold"
439 msgstr "Порог повтора ARP"
440
441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:638
442 msgid "ARP traffic table \"%h\""
443 msgstr "Таблица ARP трафика «%h»"
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
446 msgid ""
447 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
448 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
449 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
450 msgstr ""
451 "ARP, IPv4 и IPv6 (даже 802.1Q) с многоадресными (multicast) MAC-адресами "
452 "назначения передаются одноадресно (unicast) на MAC-адрес STA. Примечание: "
453 "это не Directed Multicast Service (DMS) в 802.11v. Примечание: может "
454 "нарушить ожидаемые многоадресные рассылки приемника STA."
455
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
457 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
458 msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
459
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
461 msgid "ATM Bridges"
462 msgstr "ATM мосты"
463
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
465 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
466 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
467 msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
468
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
470 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
471 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
472 msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
475 msgid ""
476 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
477 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
478 "to dial into the provider network."
479 msgstr ""
480 "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
481 "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
482 "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
483
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
485 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
486 msgid "ATM device number"
487 msgstr "ATM номер устройства"
488
489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
490 msgid "ATU-C System Vendor ID"
491 msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
492
493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
496 msgid "Absent Interface"
497 msgstr "Отсутствующий интерфейс"
498
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
500 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
501 msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
502
503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
504 msgid "Accept local"
505 msgstr "Принимать локальные данные"
506
507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
508 msgctxt "nft accept action"
509 msgid "Accept packet"
510 msgstr "Принять пакет"
511
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
513 msgid "Accept packets with local source addresses"
514 msgstr "Принимать пакеты с локальными адресами источника"
515
516 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
517 msgid "Access Concentrator"
518 msgstr "Концентратор доступа"
519
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
522 msgid "Access Point"
523 msgstr "Точка доступа"
524
525 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
526 msgid "Access Point Isolation"
527 msgstr "Изоляция точки доступа"
528
529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
530 msgid "Actions"
531 msgstr "Действия"
532
533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
534 msgid "Active"
535 msgstr "Активный"
536
537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
538 msgid "Active Connections"
539 msgstr "Соединения"
540
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
543 msgid "Active DHCP Leases"
544 msgstr "DHCP аренды"
545
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
548 msgid "Active DHCPv6 Leases"
549 msgstr "DHCPv6 аренды"
550
551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
552 msgid "Active IPv4 Routes"
553 msgstr "Активные IPv4 маршруты"
554
555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
556 msgid "Active IPv4 Rules"
557 msgstr "Активные IPv4 правила"
558
559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
560 msgid "Active IPv6 Routes"
561 msgstr "Активные IPv6 маршруты"
562
563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
564 msgid "Active IPv6 Rules"
565 msgstr "Активные IPv6 правила"
566
567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
568 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
569 msgstr "Политика активного резервирования (active-backup, 1)"
570
571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
573 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
574 msgid "Ad-Hoc"
575 msgstr "Ad-Hoc"
576
577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
578 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
579 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки (balance-alb, 6)"
580
581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
582 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
583 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки передачи (balance-tlb, 5)"
584
585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
591 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
592 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
593 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
594 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
595 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
597 msgid "Add"
598 msgstr "Добавить"
599
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
601 msgid "Add ATM Bridge"
602 msgstr "Добавить ATM мост"
603
604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
605 msgid "Add IPv4 address…"
606 msgstr "Добавить IPv4 адрес…"
607
608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
609 msgid "Add IPv6 address…"
610 msgstr "Добавить IPv6 адрес…"
611
612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
613 msgid "Add LED action"
614 msgstr "Добавить действие LED"
615
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
617 msgid "Add VLAN"
618 msgstr "Добавить VLAN"
619
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1328
621 msgid "Add device configuration"
622 msgstr "Добавление конфигурации устройства"
623
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
625 msgid "Add device configuration…"
626 msgstr "Добавить конфигурацию устройства…"
627
628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
629 msgid "Add instance"
630 msgstr "Добавить экземпляр"
631
632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
635 msgid "Add key"
636 msgstr "Добавить ключ"
637
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
639 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
640 msgstr ""
641 "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла hosts (/etc/hosts)."
642
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
645 msgid "Add new interface..."
646 msgstr "Добавить новый интерфейс..."
647
648 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
649 msgid "Add peer"
650 msgstr "Добавить узел (peer)"
651
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
653 msgid "Add to Blacklist"
654 msgstr "Добавить в черный список"
655
656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
657 msgid "Add to Whitelist"
658 msgstr "Добавить в белый список"
659
660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
661 msgid "Additional hosts files"
662 msgstr "Дополнительный hosts файл"
663
664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
665 msgid "Additional servers file"
666 msgstr "Дополнительный файл серверов"
667
668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
678 msgid "Address"
679 msgstr "Адрес"
680
681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
682 msgctxt "nft meta nfproto"
683 msgid "Address family"
684 msgstr "Тип адреса"
685
686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
687 msgid "Address setting is invalid"
688 msgstr "Неверная настройка параметра Address"
689
690 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
691 msgid "Address to access local relay bridge"
692 msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
693
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
695 msgid "Addresses"
696 msgstr "Адреса"
697
698 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
699 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
700 msgid "Administration"
701 msgstr "Администрирование"
702
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
712 msgid "Advanced Settings"
713 msgstr "Дополнительные настройки"
714
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
716 msgid "Advanced device options"
717 msgstr "Дополнительные опции устройства"
718
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
720 msgid "Ageing time"
721 msgstr "Время устаревания"
722
723 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
724 msgid "Aggregate Originator Messages"
725 msgstr "Агрегировать сообщения отправителей"
726
727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
728 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
729 msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
730
731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
732 msgid "Aggregation Selection Logic"
733 msgstr "Логика выбора для агрегации"
734
735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
736 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
737 msgstr ""
738 "Агрегатор: Все ведомые отключены (нет линка) или нет ведомых (stable, 0)"
739
740 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
741 msgid ""
742 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
743 "state changes (count, 2)"
744 msgstr ""
745 "Агрегатор: Выбирается по наибольшему количеству портов + добавление/удаление "
746 "ведомых или изменение состояния (count, 2)"
747
748 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
749 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
750 msgstr ""
751 "Агрегатор: Добавление/удаление ведомых или изменение состояния (bandwidth, 1)"
752
753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
754 msgid "Alert"
755 msgstr "Тревога"
756
757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
758 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
760 msgid "Alias Interface"
761 msgstr "Псевдоним"
762
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
764 msgid "Alias of \"%s\""
765 msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
766
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
768 msgid "All servers"
769 msgstr "Все серверы"
770
771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
772 msgid ""
773 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
774 "address."
775 msgstr ""
776 "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
777
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
779 msgid "Allocate IPs sequentially"
780 msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
781
782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
783 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
784 msgstr ""
785 "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
786 "пароля"
787
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
789 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
790 msgstr ""
791 "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
792 "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
793
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
795 msgid "Allow all except listed"
796 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
797
798 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
799 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
800 msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений"
801
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
803 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
804 msgstr "Разрешить стандарт 802.11b"
805
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1090
807 msgid "Allow listed only"
808 msgstr "Разрешить только перечисленные"
809
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
811 msgid "Allow localhost"
812 msgstr "Разрешить localhost"
813
814 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
815 msgid "Allow rebooting the device"
816 msgstr "Разрешить перезагрузку устройства"
817
818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
819 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
820 msgstr ""
821 "Разрешить удалённое подключение к локальным перенаправленным портам SSH"
822
823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
824 msgid "Allow root logins with password"
825 msgstr "Root входит по паролю"
826
827 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
828 msgid "Allow system feature probing"
829 msgstr "Разрешить опробование возможностей системы"
830
831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
832 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
833 msgstr ""
834 "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
835
836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
839 msgid "Allowed IPs"
840 msgstr "Разрешенные IP-адреса"
841
842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
843 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
844 msgstr "Неверная настройка параметра AllowedIPs"
845
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
847 msgid "Always"
848 msgstr "Всегда"
849
850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
851 msgid "Always off (kernel: none)"
852 msgstr "Всегда выключен (kernel: none)"
853
854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
855 msgid "Always on (kernel: default-on)"
856 msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
857
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
859 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
860 msgstr ""
861 "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, например, "
862 "для PXELinux."
863
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
865 msgid ""
866 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
867 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
868 msgstr ""
869 "Использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается, вопреки "
870 "стандарту IEEE 802.11n-2009!"
871
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
873 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
874 msgstr "Количество отправляемых проб обнаружения дубликатов адресов (DAD)"
875
876 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
877 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
878 msgstr "Количество секунд для ожидания готовности модема"
879
880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
881 msgid "An error occurred while saving the form:"
882 msgstr "При сохранении формы произошла ошибка:"
883
884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
885 msgid "An optional, short description for this device"
886 msgstr "Необязательное, краткое описание для этого устройства"
887
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
890 msgid "Annex"
891 msgstr "Annex"
892
893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
894 msgid "Annex A + L + M (all)"
895 msgstr "Annex A + L + M (все)"
896
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
898 msgid "Annex A G.992.1"
899 msgstr "Annex A G.992.1"
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
902 msgid "Annex A G.992.2"
903 msgstr "Annex A G.992.2"
904
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
906 msgid "Annex A G.992.3"
907 msgstr "Annex A G.992.3"
908
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
910 msgid "Annex A G.992.5"
911 msgstr "Annex A G.992.5"
912
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
914 msgid "Annex B (all)"
915 msgstr "Annex B (все)"
916
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
918 msgid "Annex B G.992.1"
919 msgstr "Annex B G.992.1"
920
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
922 msgid "Annex B G.992.3"
923 msgstr "Annex B G.992.3"
924
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
926 msgid "Annex B G.992.5"
927 msgstr "Annex B G.992.5"
928
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
930 msgid "Annex J (all)"
931 msgstr "Annex J (все)"
932
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
934 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
935 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
936
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
938 msgid "Annex M (all)"
939 msgstr "Annex M (все)"
940
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
942 msgid "Annex M G.992.3"
943 msgstr "Annex M G.992.3"
944
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
946 msgid "Annex M G.992.5"
947 msgstr "Annex M G.992.5"
948
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
950 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
951 msgstr "Объявлять это устройство в качестве IPv6 DNS-сервера."
952
953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
954 msgid ""
955 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
956 "present."
957 msgstr ""
958 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если существует "
959 "локальный маршрут IPv6 по умолчанию."
960
961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
962 msgid ""
963 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
964 "regardless of local default route availability."
965 msgstr ""
966 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если доступен "
967 "публичный префикс IPv6, независимо от наличия локального маршрута по "
968 "умолчанию."
969
970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
971 msgid ""
972 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
973 "default route is present."
974 msgstr ""
975 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию независимо от наличия "
976 "префикса или маршрута по умолчанию."
977
978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
979 msgid "Announced DNS domains"
980 msgstr "Объявить DNS домены"
981
982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
983 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
984 msgstr "Объявляемые DNS-серверы IPv6"
985
986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1740
987 msgid "Anonymous Identity"
988 msgstr "Анонимная идентификация"
989
990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
991 msgid "Anonymous Mount"
992 msgstr "Неизвестный раздел"
993
994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
995 msgid "Anonymous Swap"
996 msgstr "Неизвестный swap"
997
998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:519
999 msgctxt "nft match any traffic"
1000 msgid "Any packet"
1001 msgstr "Любой пакет"
1002
1003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1006 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1007 msgid "Any zone"
1008 msgstr "Любая зона"
1009
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1011 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1012 msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
1013
1014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4659
1015 msgid "Apply and keep settings"
1016 msgstr "Применить и сохранить настройки"
1017
1018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1019 msgid "Apply backup?"
1020 msgstr "Восстановить резервную копию?"
1021
1022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
1023 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1024 msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
1025
1026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4402
1028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4522
1029 msgid "Apply unchecked"
1030 msgstr "Применить без проверки"
1031
1032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4655
1033 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1034 msgstr "Применить с восстановлением при потере соединения"
1035
1036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
1037 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1038 msgstr "Применение изменений... %d сек"
1039
1040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1041 msgid "Architecture"
1042 msgstr "Архитектура"
1043
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1045 msgid "Arp-scan"
1046 msgstr "Arp-скан"
1047
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
1049 msgid ""
1050 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1051 msgstr ""
1052 "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
1053
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1055 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1056 msgid ""
1057 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1058 msgstr ""
1059 "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
1060 "исправления для этого интерфейса."
1061
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2239
1063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1064 msgid "Associated Stations"
1065 msgstr "Подключенные клиенты"
1066
1067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1068 msgid "Associations"
1069 msgstr "Клиентов"
1070
1071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1073 msgid ""
1074 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1075 "strong>"
1076 msgstr ""
1077 "Не менее <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1078 "strong>"
1079
1080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1082 msgid ""
1083 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1084 "strong>"
1085 msgstr ""
1086 "Не более <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1087 "strong>"
1088
1089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1090 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1091 msgstr ""
1092 "Пытаться включить сконфигурированные точки монтирования для подключенных "
1093 "устройств"
1094
1095 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1096 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1097 msgid "Auth Group"
1098 msgstr "Группа аутентификации"
1099
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
1101 msgid "Authentication"
1102 msgstr "Аутентификация"
1103
1104 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1105 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1106 msgid "Authentication Type"
1107 msgstr "Тип аутентификации"
1108
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1110 msgid "Authoritative"
1111 msgstr "Основной"
1112
1113 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1114 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1115 msgid "Authorization Required"
1116 msgstr "Веб-интерфейс"
1117
1118 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1119 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1121 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1122 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1127 msgid "Automatic"
1128 msgstr "Автоматически"
1129
1130 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1131 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1132 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1133 msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
1134
1135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1136 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1137 msgstr ""
1138 "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
1139 "монтированием"
1140
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
1142 msgid ""
1143 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1144 "routing."
1145 msgstr "Автоматически задавать маршруты для выходных (uplink) портов."
1146
1147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1148 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1149 msgstr ""
1150 "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
1151 "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1152
1153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1154 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1155 msgstr ""
1156 "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
1157 "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1158
1159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1160 msgid "Automount Filesystem"
1161 msgstr "Hotplug раздела"
1162
1163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1164 msgid "Automount Swap"
1165 msgstr "Hotplug раздела подкачки"
1166
1167 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1168 msgid "Avahi IPv4LL"
1169 msgstr "Avahi IPv4LL"
1170
1171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1172 msgid "Available"
1173 msgstr "Доступно"
1174
1175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1186 msgid "Average:"
1187 msgstr "Средняя:"
1188
1189 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1190 msgid "Avoid Bridge Loops"
1191 msgstr "Избегать мостовых петель"
1192
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
1194 msgid "B43 + B43C"
1195 msgstr "B43 + B43C"
1196
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
1198 msgid "B43 + B43C + V43"
1199 msgstr "B43 + B43C + V43"
1200
1201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1202 msgid "BR / DMR / AFTR"
1203 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1204
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1206 msgid "BSS Transition"
1207 msgstr "BSS переход"
1208
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
1212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1214 msgid "BSSID"
1215 msgstr "BSSID"
1216
1217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1218 msgid "Back"
1219 msgstr "Назад"
1220
1221 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1222 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1223 msgid "Back to Overview"
1224 msgstr "Назад к обзору"
1225
1226 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1227 msgid "Back to peer configuration"
1228 msgstr "Вернуться к конфигурации узла"
1229
1230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1231 msgid "Backup"
1232 msgstr "Резервная копия настроек"
1233
1234 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1235 msgid "Backup / Flash Firmware"
1236 msgstr "Восстановление / Обновление"
1237
1238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1239 msgid "Backup file list"
1240 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
1241
1242 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1244 msgid "Band"
1245 msgstr "Диапазон"
1246
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1248 msgid "Base device"
1249 msgstr "Базовое устройство"
1250
1251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1252 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1253 msgstr "Открытый ключ этого интерфейса в кодировке Base64."
1254
1255 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1256 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1257 msgid "Batman Device"
1258 msgstr "Устройство Batman"
1259
1260 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1261 msgid "Batman Interface"
1262 msgstr "Интерфейс Batman"
1263
1264 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1265 msgid ""
1266 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1267 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1268 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1269 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1270 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1271 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1272 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1273 msgstr ""
1274 "Batman-adv имеет встроенную фрагментацию второго уровня для одноадресных "
1275 "(unicast) данных, проходящих через mesh, что позволяет использовать batman-"
1276 "adv через интерфейсы/соединения, которые не позволяют увеличить MTU сверх "
1277 "стандартного размера пакета Ethernet в 1500 байт. Когда фрагментация "
1278 "включена, batman-adv будет автоматически фрагментировать пакеты слишком "
1279 "большого размера и дефрагментировать их на другом конце. По умолчанию "
1280 "фрагментация включена, но неактивна, если пакет подходит, но можно полностью "
1281 "отключить фрагментацию."
1282
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
1284 msgid "Beacon Interval"
1285 msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
1286
1287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1288 msgid "Beacon Report"
1289 msgstr "Отчет о маяках"
1290
1291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1292 msgid ""
1293 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1294 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1295 "defined backup patterns."
1296 msgstr ""
1297 "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
1298 "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
1299 "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
1300
1301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1302 msgid "Bind NTP server"
1303 msgstr "Привязать NTP-сервер"
1304
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1306 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1307 msgstr ""
1308 "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса (рекомендуется "
1309 "по умолчанию для Linux)."
1310
1311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1315 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1316 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1317 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1318 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1319 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1320 msgid "Bind interface"
1321 msgstr "Открытый интерфейс"
1322
1323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1324 msgid ""
1325 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1326 msgstr ""
1327 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб."
1328
1329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1330 msgid ""
1331 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1332 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1333 msgstr ""
1334 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб. "
1335 "См. <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1336
1337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1341 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1342 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1343 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1344 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1345 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1346 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1347 msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
1348
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1352 msgid "Bitrate"
1353 msgstr "Битрейт"
1354
1355 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1356 msgid "Bonding Mode"
1357 msgstr "Режим бондинга"
1358
1359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1360 msgid "Bonding Policy"
1361 msgstr "Политика объединения"
1362
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1364 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1365 msgstr ""
1366 "Должны быть указаны оба параметра: адрес прослушивания и адрес передачи."
1367
1368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1370 msgid "Bridge"
1371 msgstr "Мост"
1372
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1374 msgctxt "MACVLAN mode"
1375 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1376 msgstr "Мост (поддержка прямой связи между MAC VLAN'ми)"
1377
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1380 msgid "Bridge VLAN filtering"
1381 msgstr "Фильтрация VLAN моста"
1382
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
1385 msgid "Bridge device"
1386 msgstr "Мост"
1387
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
1390 msgid "Bridge port specific options"
1391 msgstr "Специальные опции портов моста"
1392
1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1394 msgid "Bridge ports"
1395 msgstr "Порты моста"
1396
1397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:642
1398 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1399 msgstr "Таблица трафика моста «%h»"
1400
1401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
1402 msgid "Bridge unit number"
1403 msgstr "Номер моста"
1404
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1406 msgid "Bring up empty bridge"
1407 msgstr "Активировать пустой мост"
1408
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
1410 msgid "Bring up on boot"
1411 msgstr "Запустить при загрузке"
1412
1413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1414 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1415 msgstr "Активировать интерфейс моста даже если в нём нет портов"
1416
1417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1418 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1419 msgstr "Широковещательная политика (broadcast, 3)"
1420
1421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4153
1423 msgid "Browse…"
1424 msgstr "Обзор…"
1425
1426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1427 msgid "Buffered"
1428 msgstr "Буфер"
1429
1430 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1431 msgid ""
1432 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1433 "gateway certificate."
1434 msgstr ""
1435 "CA сертификат (в PEM-кодировке; используется вместо общесистемного хранилища "
1436 "для проверки сертификата шлюза)."
1437
1438 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1439 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1440 msgstr ""
1441 "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
1442
1443 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1444 msgid "CLAT configuration failed"
1445 msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
1446
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1448 msgid "CNAME or fqdn"
1449 msgstr "CNAME или fqdn"
1450
1451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1452 msgid "CPU usage (%)"
1453 msgstr "Использование ЦП (%)"
1454
1455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1456 msgid "Cached"
1457 msgstr "Кеш"
1458
1459 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1460 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1461 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1462 msgid "Call failed"
1463 msgstr "Ошибка вызова"
1464
1465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1466 msgid ""
1467 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1468 msgstr ""
1469 "Может быть полезно, когда провайдер имеет IPv6 серверы имён, но не "
1470 "предоставляет IPv6 маршрутизацию."
1471
1472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4162
1474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4651
1475 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1158
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2113
1480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1483 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1484 msgid "Cancel"
1485 msgstr "Отмена"
1486
1487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1488 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1489 msgstr "Не удалось обработать конфигурацию: %s"
1490
1491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:569
1492 msgctxt "Chain hook: forward"
1493 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1494 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, адресованные другим хостам"
1495
1496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:561
1497 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1498 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1499 msgstr "Перехватывать входящие пакеты до принятия решения о маршрутизации"
1500
1501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:565
1502 msgctxt "Chain hook: input"
1503 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1504 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, маршрутизируемые на локальную систему"
1505
1506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:577
1507 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1508 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1509 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты после принятия решения о маршрутизации"
1510
1511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:573
1512 msgctxt "Chain hook: output"
1513 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1514 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты исходящие от локальной системы"
1515
1516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:557
1517 msgctxt "Chain hook: ingress"
1518 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1519 msgstr "Перехватывать пакеты сразу, как только сетевой адаптер их получит"
1520
1521 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1522 msgid "Category"
1523 msgstr "Категория"
1524
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
1526 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1527 msgstr "Ограничение сертификата (Domain)"
1528
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
1530 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1531 msgstr "Ограничение сертификата (SAN)"
1532
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
1534 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1535 msgstr "Ограничение сертификата (Subject)"
1536
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
1538 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1539 msgstr "Ограничение сертификата (Wildcard)"
1540
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1543 msgid ""
1544 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1545 "`logread -f` during handshake for actual values"
1546 msgstr ""
1547 "Подстрока ограничения сертификата (например, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1548 ">См. вывод `logread -f` при рукопожатии (handshake) для получения актуальных "
1549 "значений"
1550
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
1552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1553 msgid ""
1554 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1555 "Subject CN (exact match)"
1556 msgstr ""
1557 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1558 "Subject CN (точное совпадение)"
1559
1560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
1562 msgid ""
1563 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1564 "Subject CN (suffix match)"
1565 msgstr ""
1566 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1567 "Subject CN (совпадение суффикса)"
1568
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1571 msgid ""
1572 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1573 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1574 msgstr ""
1575 "Ограничение(я) сертификата по значениям SAN (Subject Alternate Names),<br /"
1576 ">например, DNS:wifi.mycompany.com (поддерживаемые атрибуты EMAIL, DNS, URI)"
1577
1578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1581 msgid "Chain"
1582 msgstr "Цепочка"
1583
1584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:581
1585 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1586 msgid "Chain hook \"%h\""
1587 msgstr "Хук цепочки ‎«%h»"
1588
1589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
1590 msgid "Changes"
1591 msgstr "Изменения"
1592
1593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4721
1594 msgid "Changes have been reverted."
1595 msgstr "Изменения отменены."
1596
1597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1598 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1599 msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
1600
1601 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1812
1606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1608 msgid "Channel"
1609 msgstr "Канал"
1610
1611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1612 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1613 msgid "Channel Analysis"
1614 msgstr "Анализ каналов"
1615
1616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1617 msgid "Channel Width"
1618 msgstr "Ширина канала"
1619
1620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1621 msgid "Check filesystems before mount"
1622 msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
1623
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2075
1625 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1626 msgstr ""
1627 "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
1628 "устройства."
1629
1630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1631 msgid "Checking archive…"
1632 msgstr "Проверка архива…"
1633
1634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1636 msgid "Checking image…"
1637 msgstr "Проверка образа…"
1638
1639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1640 msgid "Choose mtdblock"
1641 msgstr "Выберите MTD раздел"
1642
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
1645 msgid ""
1646 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1647 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1648 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1649 "interface to it."
1650 msgstr ""
1651 "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
1652 "<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
1653 "заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
1654 "к ней этот интерфейс."
1655
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
1657 msgid ""
1658 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1659 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1660 msgstr ""
1661 "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
1662 "беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
1663 "интерфейс."
1664
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
1666 msgid "Cipher"
1667 msgstr "Алгоритм шифрования"
1668
1669 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1670 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1671 msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP"
1672
1673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1674 msgid ""
1675 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1676 "configuration files."
1677 msgstr ""
1678 "Нажмите 'Создать архив', чтобы скачать резервную копию текущих настроек "
1679 "системы."
1680
1681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1682 msgid ""
1683 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1684 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1685 msgstr ""
1686 "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\", чтобы скачать образ выбранного MTD раздела "
1687 "(ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
1688
1689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:994
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
1692 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1693 msgid "Client"
1694 msgstr "Клиент"
1695
1696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1697 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1698 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1699 msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
1700
1701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4399
1702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1704 msgid "Close"
1705 msgstr "Закрыть"
1706
1707 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1708 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1709 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1710 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1711 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1712 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1713 msgid ""
1714 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1715 "persist connection"
1716 msgstr ""
1717 "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
1718 "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
1719
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2237
1723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1726 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1727 msgid "Collecting data..."
1728 msgstr "Сбор данных..."
1729
1730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1731 msgid "Command"
1732 msgstr "Команда"
1733
1734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1735 msgid "Command OK"
1736 msgstr "Успешное выполнение"
1737
1738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1739 msgid "Command failed"
1740 msgstr "Ошибка команды"
1741
1742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1743 msgid "Comment"
1744 msgstr "Комментарий"
1745
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1783
1747 msgid ""
1748 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1749 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1750 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1751 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1752 msgstr ""
1753 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
1754 "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
1755 "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
1756 "нового ключа, при наличии большого трафика."
1757
1758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1762 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1763 msgstr "Вычислять исходящую контрольную сумму (опционально)."
1764
1765 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1766 msgid "Config File"
1767 msgstr "Конфигурационный файл"
1768
1769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
1770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1771 msgid "Configuration"
1772 msgstr "Конфигурация"
1773
1774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1775 msgid "Configuration Export"
1776 msgstr "Экспорт конфигурации"
1777
1778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
1779 msgid "Configuration changes applied."
1780 msgstr "Конфигурация применена."
1781
1782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4508
1783 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1784 msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
1785
1786 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1787 msgid "Configuration failed"
1788 msgstr "Ошибка конфигурации"
1789
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1791 msgid ""
1792 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1793 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1794 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1795 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1796 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1797 "offered."
1798 msgstr ""
1799 "Настраивает скорость передачи данных в зависимости от плотности точек "
1800 "покрытия. В режиме «Нормально» базовая скорость устанавливается на 6, 12, 24 "
1801 "Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 5.5, 11 Мбит/с "
1802 "в противном случае. В режиме «Высокая» базовая скорость устанавливается на "
1803 "12, 24 Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 11 Мбит/"
1804 "с в противном случае. В режиме «Очень высокая» базовая скорость "
1805 "устанавливается на 24 Мбит/с. Поддерживаемые скорости ниже минимальной "
1806 "базовой скорости не применяются."
1807
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
1809 msgid ""
1810 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1811 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1812 msgstr ""
1813 "Конфигурирует объявление маршрутизатора по умолчанию в сообщениях <abbr "
1814 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1815
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
1817 msgid ""
1818 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1819 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1820 msgstr ""
1821 "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1822 "abbr> на данном интерфейсе."
1823
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
1825 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1826 msgstr "Конфигурирует режим работы службы DHCPv6 на этом интерфейсе."
1827
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
1829 msgid ""
1830 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1831 msgstr "Конфигурирует режим работы службы NDP прокси на этом интерфейсе."
1832
1833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1314
1834 msgid "Configure…"
1835 msgstr "Настроить…"
1836
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1838 msgid "Confirm disconnect"
1839 msgstr "Подтверждение отключения"
1840
1841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1842 msgid "Confirmation"
1843 msgstr "Подтверждение пароля"
1844
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1849 msgid "Connected"
1850 msgstr "Подключен"
1851
1852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1853 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1854 msgid "Connection attempt failed"
1855 msgstr "Ошибка попытки соединения"
1856
1857 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1858 msgid "Connection attempt failed."
1859 msgstr "Ошибка попытки соединения."
1860
1861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1862 msgid "Connection endpoint"
1863 msgstr "Конечный узел для подключения"
1864
1865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1866 msgid "Connection lost"
1867 msgstr "Подключение потеряно"
1868
1869 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1870 msgid "Connections"
1871 msgstr "Соединения"
1872
1873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1874 msgid "Connectivity change"
1875 msgstr "Изменение подключения"
1876
1877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:32
1878 msgctxt "nft ct state"
1879 msgid "Conntrack state"
1880 msgstr "Состояние conntrack"
1881
1882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:34
1883 msgctxt "nft ct status"
1884 msgid "Conntrack status"
1885 msgstr "Статус conntrack"
1886
1887 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1888 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1889 msgstr ""
1890 "Считать ведомый включенным, когда все IP-адреса ARP мониторинга достижимы "
1891 "(all, 1)"
1892
1893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1894 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1895 msgstr ""
1896 "Считать ведомый включенным, когда любой из IP-адресов ARP мониторинга "
1897 "достижим (any, 0)"
1898
1899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1902 msgid "Contents have been saved."
1903 msgstr "Содержимое сохранено."
1904
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:449
1907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:801
1908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1910 msgid "Continue"
1911 msgstr "Продолжить"
1912
1913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
1914 msgctxt "nft jump action"
1915 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1916 msgstr "Продолжить в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1917
1918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
1919 msgid "Continue in calling chain"
1920 msgstr "Продолжить вызывающую цепочку"
1921
1922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:551
1923 msgctxt "Chain policy: accept"
1924 msgid "Continue processing unmatched packets"
1925 msgstr "Продолжать обработку несопоставленных пакетов"
1926
1927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4544
1928 msgid ""
1929 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1930 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1931 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1932 msgstr ""
1933 "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
1934 "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
1935 "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
1936
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1938 msgid "Country"
1939 msgstr "Страна"
1940
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
1942 msgid "Country Code"
1943 msgstr "Код страны"
1944
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1946 msgid "Coverage cell density"
1947 msgstr "Плотность точек покрытия"
1948
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
1951 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1952 msgstr "Создать / назначить зону межсетевого экрана"
1953
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
1955 msgid "Create interface"
1956 msgstr "Создать интерфейс"
1957
1958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1959 msgid "Critical"
1960 msgstr "Критическая ситуация"
1961
1962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1963 msgid "Cron Log Level"
1964 msgstr "Запись событий cron"
1965
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1967 msgid "Current power"
1968 msgstr "Текущая мощность"
1969
1970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1971 msgctxt "nft meta hour"
1972 msgid "Current time"
1973 msgstr "Текущее время"
1974
1975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:30
1976 msgctxt "nft meta day"
1977 msgid "Current weekday"
1978 msgstr "Текущий день недели"
1979
1980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1982 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1983 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1984 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1985 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1986 msgid "Custom Interface"
1987 msgstr "Пользовательский интерфейс"
1988
1989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1990 msgid ""
1991 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1992 "this, perform a factory-reset first."
1993 msgstr ""
1994 "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
1995 "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
1996
1997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1998 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1999 msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)"
2000
2001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2002 msgid ""
2003 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2004 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2005 msgstr ""
2006 "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
2007
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
2009 msgid "DAD transmits"
2010 msgstr "DAD отправки"
2011
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
2013 msgid "DAE-Client"
2014 msgstr "DAE-клиент"
2015
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2017 msgid "DAE-Port"
2018 msgstr "DAE-порт"
2019
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2021 msgid "DAE-Secret"
2022 msgstr "DAE-секрет"
2023
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2025 msgid "DHCP Options"
2026 msgstr "Опции DHCP"
2027
2028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
2029 msgid "DHCP Server"
2030 msgstr "DHCP-сервер"
2031
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2033 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2034 msgid "DHCP and DNS"
2035 msgstr "DHCP и DNS"
2036
2037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2040 msgid "DHCP client"
2041 msgstr "DHCP-клиент"
2042
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2044 msgid "DHCP-Options"
2045 msgstr "DHCP настройки"
2046
2047 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2048 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2049 msgid "DHCPv6 client"
2050 msgstr "DHCPv6 клиент"
2051
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
2053 msgid "DHCPv6-Service"
2054 msgstr "DHCPv6 сервис"
2055
2056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2061 msgid "DNS"
2062 msgstr "DNS"
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2065 msgid "DNS forwardings"
2066 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
2067
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2069 msgid "DNS query port"
2070 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
2073 msgid "DNS search domains"
2074 msgstr "Домены поиска DNS"
2075
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2077 msgid "DNS server port"
2078 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
2079
2080 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2081 msgid "DNS setting is invalid"
2082 msgstr "Неверная настройка параметра DNS"
2083
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2085 msgid "DNS weight"
2086 msgstr "Вес DNS"
2087
2088 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2089 msgid "DNS-Label / FQDN"
2090 msgstr "DNS-имя / FQDN"
2091
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2093 msgid "DNSSEC"
2094 msgstr "DNSSEC"
2095
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2097 msgid "DNSSEC check unsigned"
2098 msgstr "DNSSEC проверка без знака"
2099
2100 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2101 msgid "DPD Idle Timeout"
2102 msgstr "DPD время простоя"
2103
2104 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2105 msgid "DS-Lite AFTR address"
2106 msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
2107
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
2109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
2110 msgid "DSL"
2111 msgstr "DSL"
2112
2113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:15
2114 msgid "DSL Status"
2115 msgstr "Состояние DSL"
2116
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
2118 msgid "DSL line mode"
2119 msgstr "DSL линейный режим"
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
2122 msgid "DTIM Interval"
2123 msgstr "Интервал DTIM"
2124
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2128 msgid "DUID"
2129 msgstr "DUID"
2130
2131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
2132 msgid "Data Rate"
2133 msgstr "Скорость передачи данных"
2134
2135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2136 msgid "Data Received"
2137 msgstr "Полученные данные"
2138
2139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2140 msgid "Data Transmitted"
2141 msgstr "Переданные данные"
2142
2143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2145 msgid "Debug"
2146 msgstr "Отладка"
2147
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
2149 msgid "Default router"
2150 msgstr "Маршрутизатор по умолчанию"
2151
2152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2153 msgid "Default state"
2154 msgstr "Начальное состояние"
2155
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2157 msgid ""
2158 "Define additional DHCP options, for example "
2159 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2160 "servers to clients."
2161 msgstr ""
2162 "Определить дополнительные опции DHCP, например, "
2163 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
2164 "серверах."
2165
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2167 msgid ""
2168 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2169 "but for outgoing frames"
2170 msgstr ""
2171 "Определяет соответствие внутреннего приоритета пакета Linux приоритету "
2172 "заголовка VLAN, но только для исходящих кадров"
2173
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2175 msgid ""
2176 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2177 "priority on incoming frames"
2178 msgstr ""
2179 "Определяет соответствие приоритета заголовка VLAN внутреннему приоритету "
2180 "пакета Linux для входящих кадров"
2181
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2183 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2184 msgstr "Определяет специальный MTU для этого маршрута"
2185
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2187 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2188 msgstr "Делегировать IPv6 префиксы"
2189
2190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2195 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2196 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2197 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2198 msgid "Delete"
2199 msgstr "Удалить"
2200
2201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2203 msgid "Delete key"
2204 msgstr "Удалить ключ"
2205
2206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2207 msgid "Delete request failed: %s"
2208 msgstr "Ошибка запроса на удаление: %s"
2209
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:906
2211 msgid "Delete this network"
2212 msgstr "Удалить эту сеть"
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
2215 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2216 msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2220 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2222 msgid "Description"
2223 msgstr "Описание"
2224
2225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2226 msgid "Deselect"
2227 msgstr "Отменить выбор"
2228
2229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2230 msgid "Design"
2231 msgstr "Тема оформления"
2232
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
2234 msgid "Designated master"
2235 msgstr "Назначенный мастер"
2236
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2240 msgid "Destination"
2241 msgstr "Получатель"
2242
2243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
2244 msgctxt "nft ip daddr"
2245 msgid "Destination IP"
2246 msgstr "IP-адрес получателя"
2247
2248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
2249 msgctxt "nft ip6 daddr"
2250 msgid "Destination IPv6"
2251 msgstr "IPv6-адрес получателя"
2252
2253 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2254 msgid "Destination port"
2255 msgstr "Порт назначения"
2256
2257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
2258 msgctxt "nft ip dport"
2259 msgid "Destination port"
2260 msgstr "Порт назначения"
2261
2262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2264 msgid "Destination zone"
2265 msgstr "Зона назначения"
2266
2267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2269 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1439
2275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2281 msgid "Device"
2282 msgstr "Устройство"
2283
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
2285 msgid "Device Configuration"
2286 msgstr "Настройка устройства"
2287
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2289 msgid "Device is not active"
2290 msgstr "Устройство не активно"
2291
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2294 msgid "Device is restarting…"
2295 msgstr "Устройство перезапускается…"
2296
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2298 msgid "Device name"
2299 msgstr "Имя устройства"
2300
2301 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2302 msgid "Device not managed by ModemManager."
2303 msgstr "Устройство не управляется ModemManager."
2304
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2306 msgid "Device not present"
2307 msgstr "Устройство отсутствует"
2308
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2310 msgid "Device type"
2311 msgstr "Тип устройства"
2312
2313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4543
2314 msgid "Device unreachable!"
2315 msgstr "Устройство недоступно!"
2316
2317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2318 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2319 msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
2320
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
2322 msgid "Devices"
2323 msgstr "Устройства"
2324
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2326 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2327 msgid "Diagnostics"
2328 msgstr "Диагностика"
2329
2330 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2331 msgid "Dial number"
2332 msgstr "Dial номер"
2333
2334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2335 msgid "Directory"
2336 msgstr "Папка"
2337
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
2342 msgid "Disable"
2343 msgstr "Отключить"
2344
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
2346 msgid ""
2347 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2348 "this interface."
2349 msgstr ""
2350 "Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
2351 "для этого интерфейса."
2352
2353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2355 msgid "Disable DNS lookups"
2356 msgstr "Отключить DNS-запросы"
2357
2358 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2359 msgid "Disable Encryption"
2360 msgstr "Отключить шифрование"
2361
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
2363 msgid "Disable Inactivity Polling"
2364 msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
2365
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2367 msgid "Disable this network"
2368 msgstr "Отключить данную сеть"
2369
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1603
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
2373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2375 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2376 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2382 msgid "Disabled"
2383 msgstr "Отключено"
2384
2385 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2386 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2387 msgid "Disabled"
2388 msgstr "Отключено"
2389
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
2391 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2392 msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
2393
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2395 msgid ""
2396 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2397 msgstr ""
2398 "Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса <a "
2399 "href=\"%s\">RFC1918</a>."
2400
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2405 msgid "Disconnect"
2406 msgstr "Отключить"
2407
2408 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2409 msgid "Disconnection attempt failed"
2410 msgstr "Ошибка попытки отключения"
2411
2412 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2413 msgid "Disconnection attempt failed."
2414 msgstr "Ошибка попытки отключения."
2415
2416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2417 msgid "Disk space"
2418 msgstr "Дисковое пространство"
2419
2420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3661
2424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4514
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
2426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2428 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2429 msgid "Dismiss"
2430 msgstr "Закрыть"
2431
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:960
2433 msgid "Distance Optimization"
2434 msgstr "Оптимизация расстояния"
2435
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:960
2437 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2438 msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
2439
2440 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2441 msgid "Distributed ARP Table"
2442 msgstr "Распределенная таблица ARP"
2443
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2445 msgid ""
2446 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2447 "section is valid for all dnsmasq instances."
2448 msgstr ""
2449 "Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
2450 "указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2451
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2453 msgid ""
2454 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2455 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2456 "abbr> forwarder."
2457 msgstr ""
2458 "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки "
2459 "узла\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
2460 "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых "
2461 "адресов\">NAT</abbr>."
2462
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2464 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2465 msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
2466
2467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2471 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2472 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2473 msgstr "Не создавать маршрут к узлу (опционально)."
2474
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2476 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2477 msgstr ""
2478 "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
2479 "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
2480
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2482 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2483 msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
2484
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2486 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2487 msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
2488
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
2490 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2491 msgstr "Не предоставлять службу DHCPv6 на этом интерфейсе."
2492
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2494 msgctxt "VLAN port state"
2495 msgid "Do not participate"
2496 msgstr "Не участвует"
2497
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
2499 msgid ""
2500 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2501 "packets."
2502 msgstr ""
2503 "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2504 "Protocol\">NDP</abbr>."
2505
2506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2507 msgid "Do not send a hostname"
2508 msgstr "Не отправлять имя устройства"
2509
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
2511 msgid ""
2512 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2513 "abbr> messages on this interface."
2514 msgstr ""
2515 "Не отправлять никаких сообщений <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2516 "Type 134\">RA</abbr> на этом интерфейсе."
2517
2518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2519 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2520 msgstr "Подтверждаете удаление «%s»?"
2521
2522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2523 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2524 msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
2525
2526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2527 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2528 msgstr "Вы действительно хотите стереть все настройки?"
2529
2530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2531 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2532 msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
2533
2534 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2535 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2536 msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?"
2537
2538 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2539 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2540 msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?"
2541
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2544 msgid "Domain"
2545 msgstr "Домен"
2546
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2548 msgid "Domain required"
2549 msgstr "Требуется домен"
2550
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2552 msgid "Domain whitelist"
2553 msgstr "Белый список доменов"
2554
2555 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2557 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2558 msgid "Don't Fragment"
2559 msgstr "Не фрагментировать"
2560
2561 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2562 msgid "Down"
2563 msgstr "Вниз"
2564
2565 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2566 msgid "Down Delay"
2567 msgstr "Задержка отключения интерфейса"
2568
2569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2570 msgid "Download backup"
2571 msgstr "Загрузить резервную копию"
2572
2573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2574 msgid "Download mtdblock"
2575 msgstr "Скачать MTD раздел"
2576
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
2578 msgid "Downstream SNR offset"
2579 msgstr "SNR offset внутренней сети"
2580
2581 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2582 msgid ""
2583 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2584 "WireGuard interface."
2585 msgstr ""
2586 "Перетащите или вставьте правильный файл <em>*.conf</em> ниже, чтобы "
2587 "настроить локальный интерфейс WireGuard."
2588
2589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2590 msgid "Drag to reorder"
2591 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
2592
2593 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2594 msgid "Drop Duplicate Frames"
2595 msgstr "Отбрасывать дубликаты кадров"
2596
2597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2598 msgctxt "nft drop action"
2599 msgid "Drop packet"
2600 msgstr "Отбросить пакет"
2601
2602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:547
2603 msgctxt "Chain policy: drop"
2604 msgid "Drop unmatched packets"
2605 msgstr "Отбрасывать несопоставленные пакеты"
2606
2607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2608 msgid "Dropbear Instance"
2609 msgstr "Экземпляр Dropbear"
2610
2611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2612 msgid ""
2613 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2614 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2615 msgstr ""
2616 "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
2617 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2618
2619 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2620 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2621 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2622 msgstr "Двойной Стек, Облегченный (RFC6333)"
2623
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2625 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2626 msgstr ""
2627 "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
2628
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
2630 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2631 msgstr "Клиент расширения динамической авторизации (DAE)."
2632
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2634 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2635 msgstr "Порт расширения динамической авторизации (DAE)."
2636
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2638 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2639 msgstr "Секрет расширения динамической авторизации (DAE)."
2640
2641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2642 msgid "Dynamic tunnel"
2643 msgstr "Динамический туннель"
2644
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2646 msgid ""
2647 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2648 "having static leases will be served."
2649 msgstr ""
2650 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
2651 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
2652
2653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2654 msgid "EA-bits length"
2655 msgstr "EA-bits длина"
2656
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
2658 msgid "EAP-Method"
2659 msgstr "Метод EAP"
2660
2661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2664 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2665 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:511
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
2668 msgid "Edit"
2669 msgstr "Изменить"
2670
2671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2672 msgid "Edit peer"
2673 msgstr "Редактирование узла"
2674
2675 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2676 msgid ""
2677 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2678 "reload the page."
2679 msgstr ""
2680 "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
2681 "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
2682
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
2684 msgid "Edit this network"
2685 msgstr "Изменить эту сеть"
2686
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:852
2688 msgid "Edit wireless network"
2689 msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
2690
2691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:66
2692 msgctxt "nft rt mtu"
2693 msgid "Effective route MTU"
2694 msgstr "Эффективный MTU маршрута"
2695
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2697 msgid "Egress QoS mapping"
2698 msgstr "Соответствие исходящего QoS"
2699
2700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2701 msgctxt "nft meta oif"
2702 msgid "Egress device id"
2703 msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
2704
2705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2706 msgctxt "nft meta oifname"
2707 msgid "Egress device name"
2708 msgstr "Имя исходящего устройства"
2709
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2711 msgctxt "VLAN port state"
2712 msgid "Egress tagged"
2713 msgstr "Тегирован исходящий"
2714
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2716 msgctxt "VLAN port state"
2717 msgid "Egress untagged"
2718 msgstr "Не тегирован исходящий"
2719
2720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2721 msgid "Emergency"
2722 msgstr "Чрезвычайная ситуация"
2723
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
2726 msgid "Enable"
2727 msgstr "Включить"
2728
2729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2730 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2731 msgstr ""
2732 "Включить/выключить узел. Перезапустите интерфейс WireGuard, чтобы применить "
2733 "изменения."
2734
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2736 msgid ""
2737 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2738 "snooping"
2739 msgstr ""
2740 "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2741 "snooping"
2742
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2744 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2745 msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2746
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
2748 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2749 msgstr "Включить <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2750
2751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2754 msgid "Enable DNS lookups"
2755 msgstr "Разрешить DNS-запросы"
2756
2757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2758 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2759 msgstr "Включить динамическую перестановку потоков"
2760
2761 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2762 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2763 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
2764
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2766 msgid "Enable IPv6"
2767 msgstr "Включить IPv6"
2768
2769 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2770 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2771 msgstr "Включить IPv6 negotiation"
2772
2773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2774 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2775 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2776 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2777 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2778 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2779 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2780 msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
2781
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2783 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2784 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
2785
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2787 msgid "Enable MAC address learning"
2788 msgstr "Включить изучение MAC адресов"
2789
2790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2791 msgid "Enable NTP client"
2792 msgstr "Включить NTP-клиент"
2793
2794 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2795 msgid "Enable Single DES"
2796 msgstr "Включить Single DES"
2797
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2799 msgid "Enable TFTP server"
2800 msgstr "Включить TFTP-сервер"
2801
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2803 msgid "Enable VLAN filtering"
2804 msgstr "Включить фильтрацию VLAN"
2805
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2807 msgid "Enable VLAN functionality"
2808 msgstr "Включить поддержку VLAN"
2809
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
2811 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2812 msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2813
2814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2815 msgid ""
2816 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2817 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2818 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2819 msgstr ""
2820 "Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
2821 "abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
2822 "abbr>."
2823
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2825 msgid ""
2826 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2827 msgstr ""
2828 "Включить нисходящее делегирование префиксов IPv6, доступных на этом "
2829 "интерфейсе"
2830
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1783
2832 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2833 msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
2834
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2836 msgid "Enable learning and aging"
2837 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
2838
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2840 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2841 msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
2842
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2844 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2845 msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
2846
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2848 msgid "Enable multicast fast leave"
2849 msgstr "Включить мультикаст fast leave"
2850
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2852 msgid "Enable multicast querier"
2853 msgstr "Включить мультикаст querier"
2854
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2856 msgid "Enable multicast support"
2857 msgstr "Включить поддержку мультикаста"
2858
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
2860 msgid ""
2861 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2862 msgstr ""
2863 "Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
2864 "помочь так и замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
2865
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2867 msgid "Enable promiscuous mode"
2868 msgstr "Включить неразборчивый (promiscuous) режим"
2869
2870 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2871 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2872 msgid "Enable rx checksum"
2873 msgstr "Включить контрольную сумму на приёме"
2874
2875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2879 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2880 msgstr "Включить поддержку мультикаст трафика (опционально)."
2881
2882 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2884 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2885 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2886 msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
2887
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2889 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2890 msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
2891
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2893 msgid "Enable this network"
2894 msgstr "Включить данную сеть"
2895
2896 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2897 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2898 msgid "Enable tx checksum"
2899 msgstr "Включить контрольную сумму на отправке"
2900
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2902 msgid "Enable unicast flooding"
2903 msgstr "Включить юникаст-флудинг (unicast flooding)"
2904
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
2906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2909 msgid "Enabled"
2910 msgstr "Включено"
2911
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2913 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2914 msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
2915
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
2917 msgid ""
2918 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2919 "Domain"
2920 msgstr ""
2921 "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
2922 "домену мобильности"
2923
2924 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2925 msgid ""
2926 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2927 "batman-adv."
2928 msgstr ""
2929 "Включает в batman-adv более эффективную группо-ориентированную "
2930 "инфраструктуру пересылки многоадресной рассылки."
2931
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2933 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2934 msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
2935
2936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2937 msgid "Encapsulation limit"
2938 msgstr "Предел инкапсуляции"
2939
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
2942 msgid "Encapsulation mode"
2943 msgstr "Режим инкапсуляции"
2944
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1815
2949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2950 msgid "Encryption"
2951 msgstr "Шифрование"
2952
2953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
2954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
2955 msgid "Endpoint"
2956 msgstr "Конечная точка"
2957
2958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
2959 msgid "Endpoint Host"
2960 msgstr "Конечный узел"
2961
2962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
2963 msgid "Endpoint Port"
2964 msgstr "Порт конечного узла"
2965
2966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2967 msgid "Endpoint setting is invalid"
2968 msgstr "Неверная настройка параметра Endpoint"
2969
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2971 msgid "Enforce IGMPv1"
2972 msgstr "Принудительно использовать IGMPv1"
2973
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2975 msgid "Enforce IGMPv2"
2976 msgstr "Принудительно использовать IGMPv2"
2977
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2979 msgid "Enforce IGMPv3"
2980 msgstr "Принудительно использовать IGMPv3"
2981
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2983 msgid "Enforce MLD version 1"
2984 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 1"
2985
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2987 msgid "Enforce MLD version 2"
2988 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 2"
2989
2990 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2991 msgid "Enter custom value"
2992 msgstr "Введите пользовательское значение"
2993
2994 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2995 msgid "Enter custom values"
2996 msgstr "Введите пользовательские значения"
2997
2998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2999 msgid "Erasing..."
3000 msgstr "Стирание..."
3001
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3008 msgid "Error"
3009 msgstr "Ошибка"
3010
3011 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3012 msgid "Error getting PublicKey"
3013 msgstr "Ошибка получения публичного ключа"
3014
3015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
3016 msgid "Errored seconds (ES)"
3017 msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
3018
3019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3020 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3021 msgid "Ethernet Adapter"
3022 msgstr "Ethernet-адаптер"
3023
3024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3025 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3026 msgid "Ethernet Switch"
3027 msgstr "Ethernet-коммутатор"
3028
3029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3030 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3031 msgstr "Каждые 30 секунд (slow, 0)"
3032
3033 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3034 msgid "Every second (fast, 1)"
3035 msgstr "Каждую секунду (fast, 1)"
3036
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3038 msgid "Exclude interfaces"
3039 msgstr "Исключить интерфейсы"
3040
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3042 msgid ""
3043 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3044 "resolution to other systems."
3045 msgstr ""
3046 "Выполнение различных сетевых команд для проверки соединения и разрешения "
3047 "имен с другими системами."
3048
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3050 msgid ""
3051 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3052 "e.g. for RBL services."
3053 msgstr ""
3054 "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне <code>127.0.0.0/8</code> и "
3055 "<code>::1</code>. Например, для RBL-сервисов."
3056
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
3058 msgid "Existing device"
3059 msgstr "Существующее устройство"
3060
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3062 msgid "Expand hosts"
3063 msgstr "Расширять имена узлов"
3064
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3066 msgid "Expected port number."
3067 msgstr "Ожидается номер порта."
3068
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
3070 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3071 msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
3072
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
3074 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3075 msgstr "Ожидается правильный IPv4-адрес"
3076
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
3078 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3079 msgstr "Ожидается правильный IPv6-адрес"
3080
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
3082 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3083 msgstr "Ожидается два значение приоритета, разделённые двоеточием"
3084
3085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3095 msgid "Expecting: %s"
3096 msgstr "Ожидается: %s"
3097
3098 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3099 msgid "Expecting: non-empty value"
3100 msgstr "Ожидается: непустое значение"
3101
3102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3103 msgid "Expires"
3104 msgstr "Истекает"
3105
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
3107 msgid ""
3108 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3109 msgstr ""
3110 "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
3111 "(<code>2m</code>)."
3112
3113 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3114 msgid "External"
3115 msgstr "Внешний"
3116
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3118 msgid "External R0 Key Holder List"
3119 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3120
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3122 msgid "External R1 Key Holder List"
3123 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3124
3125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3126 msgid "External system log server"
3127 msgstr "Внешний сервер системного журнала"
3128
3129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3130 msgid "External system log server port"
3131 msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
3132
3133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3134 msgid "External system log server protocol"
3135 msgstr "Протокол внешнего сервера системного журнала"
3136
3137 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3138 msgid "Extra SSH command options"
3139 msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
3140
3141 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3142 msgid "Extra pppd options"
3143 msgstr "Дополнительные опции pppd"
3144
3145 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3146 msgid "Extra sstpc options"
3147 msgstr "Дополнительные опции sstpc"
3148
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3150 msgid "FT over DS"
3151 msgstr "FT над DS"
3152
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549
3154 msgid "FT over the Air"
3155 msgstr "FT над the Air"
3156
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
3158 msgid "FT protocol"
3159 msgstr "FT протокол"
3160
3161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3162 msgid "Failed to change the system password."
3163 msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
3164
3165 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3166 msgid "Failed to configure modem"
3167 msgstr "Не удалось сконфигурировать модем"
3168
3169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
3170 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3171 msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
3172
3173 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3174 msgid "Failed to connect"
3175 msgstr "Не удалось подключиться"
3176
3177 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3178 msgid "Failed to disconnect"
3179 msgstr "Не удалось отключиться"
3180
3181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3182 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3183 msgstr "Не удалось выполнить действие «/etc/init.d/%s %s»: %s"
3184
3185 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3186 msgid "Failed to get modem information"
3187 msgstr "Не удалось получить информацию о модеме"
3188
3189 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3190 msgid "Failed to initialize modem"
3191 msgstr "Не удалось инициализировать модем"
3192
3193 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3194 msgid "Failed to set operating mode"
3195 msgstr "Не удалось установить режим работы"
3196
3197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3198 msgid "File"
3199 msgstr "Файл"
3200
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3202 msgid ""
3203 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3204 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3205 msgstr ""
3206 "Этот файл может содержать такие строки, как <code>server=1.2.3.4</code> или "
3207 "<code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3208
3209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3210 msgid "File not accessible"
3211 msgstr "Файл не доступен"
3212
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3214 msgid "File to store DHCP lease information."
3215 msgstr ""
3216 "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
3217 "настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
3218
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3220 msgid "File with upstream resolvers."
3221 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
3222
3223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3225 msgid "Filename"
3226 msgstr "Имя файла"
3227
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3229 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3230 msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам."
3231
3232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3234 msgid "Filesystem"
3235 msgstr "Файловая система"
3236
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3238 msgid "Filter IPv4 A records"
3239 msgstr "Фильтровать IPv4 A записи"
3240
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3242 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3243 msgstr "Фильтровать IPv6 AAAA записи"
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3246 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3247 msgstr "Фильтрация обнаружения служб SRV/SOA"
3248
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3250 msgid "Filter private"
3251 msgstr "Фильтровать частные"
3252
3253 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3254 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3255 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, без проверки"
3256
3257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3258 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3259 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для активного ведомого"
3260
3261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3262 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3263 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для резервных ведомых"
3264
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3266 msgid ""
3267 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3268 msgstr ""
3269 "Фильтрует обнаружение служб SRV/SOA, чтобы избежать запуска соединений по "
3270 "требованию."
3271
3272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3273 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3274 msgid "Finalizing failed"
3275 msgstr "Ошибка финализации"
3276
3277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3278 msgid ""
3279 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3280 "with defaults based on what was detected"
3281 msgstr ""
3282 "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
3283 "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
3284 "etc/config/fstab'"
3285
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
3287 msgid "Find and join network"
3288 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
3289
3290 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3291 msgid "Finish"
3292 msgstr "Завершить"
3293
3294 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3295 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3296 msgid "Firewall"
3297 msgstr "Межсетевой экран"
3298
3299 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3301 msgid "Firewall Mark"
3302 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3303
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
3305 msgid "Firewall Settings"
3306 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
3307
3308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3309 msgid "Firewall Status"
3310 msgstr "Состояние межсетевого экрана"
3311
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3313 msgid "Firewall mark"
3314 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3315
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
3317 msgid "Firmware File"
3318 msgstr "Файл прошивки"
3319
3320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3321 msgid "Firmware Version"
3322 msgstr "Версия прошивки"
3323
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3325 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3326 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
3327
3328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3330 msgid "Flash image..."
3331 msgstr "Установка образа..."
3332
3333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3334 msgid "Flash image?"
3335 msgstr "Установить образ?"
3336
3337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3338 msgid "Flash new firmware image"
3339 msgstr "Установить новый образ прошивки"
3340
3341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3342 msgid "Flash operations"
3343 msgstr "Операции с прошивкой"
3344
3345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3347 msgid "Flashing…"
3348 msgstr "Прошивка…"
3349
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3352 msgid "Force"
3353 msgstr "Принудительно (Force)"
3354
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
3356 msgid "Force 40MHz mode"
3357 msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
3358
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
3360 msgid "Force CCMP (AES)"
3361 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
3362
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3364 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3365 msgstr "Запускать DHCP в этой сети, даже если в ней найден другой DHCP сервер."
3366
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3368 msgid "Force IGMP version"
3369 msgstr "Применяемая версия IGMP"
3370
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3372 msgid "Force MLD version"
3373 msgstr "Применяемая версия MLD"
3374
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
3376 msgid "Force TKIP"
3377 msgstr "Назначить TKIP"
3378
3379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
3380 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3381 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
3382
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
3384 msgid "Force link"
3385 msgstr "Принудительное подключение (Force link)"
3386
3387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3388 msgid "Force upgrade"
3389 msgstr "Принудительная прошивка"
3390
3391 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3392 msgid "Force use of NAT-T"
3393 msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
3394
3395 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3396 msgid "Form token mismatch"
3397 msgstr "Несоответствие маркеров формы"
3398
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
3400 msgid ""
3401 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3402 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3403 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3404 "designated master interface and downstream interfaces."
3405 msgstr ""
3406 "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3407 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr "
3408 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между "
3409 "назначенным мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
3410
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
3412 msgid ""
3413 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3414 "messages received on the designated master interface to downstream "
3415 "interfaces."
3416 msgstr ""
3417 "Пересылать <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3418 "сообщения, полученные на назначенном мастер интерфейсе, на downstream "
3419 "интерфейсы."
3420
3421 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3422 msgid "Forward DHCP traffic"
3423 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
3424
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
3426 msgid ""
3427 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3428 "downstream interfaces."
3429 msgstr ""
3430 "Пересылать сообщения DHCPv6 между назначенным мастер интерфейсом и "
3431 "downstream интерфейсами."
3432
3433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
3434 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3435 msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
3436
3437 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3438 msgid "Forward broadcast traffic"
3439 msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
3440
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3442 msgid "Forward delay"
3443 msgstr "Задержка перенаправления"
3444
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1000
3446 msgid "Forward mesh peer traffic"
3447 msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
3448
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3450 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3451 msgstr "Пересылать мультикаст пакеты в виде юникаст пакетов на это устройство."
3452
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
3454 msgid "Forwarding mode"
3455 msgstr "Режим перенаправления"
3456
3457 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3458 msgid "Fragmentation"
3459 msgstr "Фрагментация"
3460
3461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
3462 msgid "Fragmentation Threshold"
3463 msgstr "Порог фрагментации"
3464
3465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
3466 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3467 msgid "Full port randomization"
3468 msgstr "Полная рандомизация порта"
3469
3470 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3471 msgid ""
3472 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3473 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3474 msgstr ""
3475 "Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
3476 "адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3477
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3481 msgid "GHz"
3482 msgstr "ГГц"
3483
3484 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3485 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3486 msgid "GPRS only"
3487 msgstr "Только GPRS"
3488
3489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3490 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3491 msgstr "GRE туннель через IPv4"
3492
3493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3494 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3495 msgstr "GRE туннель через IPv6"
3496
3497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3498 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3499 msgstr "GRETAP туннель через IPv4"
3500
3501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3502 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3503 msgstr "GRETAP туннель через IPv6"
3504
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3508 msgid "Gateway"
3509 msgstr "Шлюз"
3510
3511 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3512 msgid "Gateway Mode"
3513 msgstr "Режим шлюза"
3514
3515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3516 msgid "Gateway Ports"
3517 msgstr "Порты шлюза"
3518
3519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3520 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3521 msgid "Gateway address is invalid"
3522 msgstr "Неверный адрес шлюза"
3523
3524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:493
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3530 msgid "General Settings"
3531 msgstr "Общие настройки"
3532
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
3534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
3537 msgid "General Setup"
3538 msgstr "Основные настройки"
3539
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3541 msgid "General device options"
3542 msgstr "Общие опции устройства"
3543
3544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3545 msgid "Generate Config"
3546 msgstr "Создать config"
3547
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
3549 msgid "Generate PMK locally"
3550 msgstr "Создать PMK локально"
3551
3552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3553 msgid "Generate archive"
3554 msgstr "Создать архив"
3555
3556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3557 msgid "Generate configuration"
3558 msgstr "Сгенерировать конфигурацию"
3559
3560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3561 msgid "Generate configuration…"
3562 msgstr "Генерация конфигурации…"
3563
3564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3565 msgid "Generate new key pair"
3566 msgstr "Сгенерировать новую пару ключей"
3567
3568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3569 msgid "Generate preshared key"
3570 msgstr "Сгенерировать предварительный ключ"
3571
3572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3573 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3574 msgstr "Создает конфигурацию, подходящую для импорта на узле WireGuard"
3575
3576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3577 msgid "Generating QR code…"
3578 msgstr "Генерация QR-кода…"
3579
3580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3581 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3582 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
3583
3584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3585 msgid "Global Settings"
3586 msgstr "Основные настройки"
3587
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
3589 msgid "Global network options"
3590 msgstr "Основные настройки сети"
3591
3592 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3593 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
3594 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3595 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3596 msgid "Go to firmware upgrade..."
3597 msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
3598
3599 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3600 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3601 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3602 msgid "Go to password configuration..."
3603 msgstr "Перейти к настройке пароля..."
3604
3605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3607 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3608 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3609 msgid "Go to relevant configuration page"
3610 msgstr "Перейти к странице настройки"
3611
3612 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3613 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3614 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP"
3615
3616 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3617 msgid "Grant access to DHCP status display"
3618 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP"
3619
3620 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3621 msgid "Grant access to DSL status display"
3622 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL"
3623
3624 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3625 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3626 msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect"
3627
3628 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3629 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3630 msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедурам"
3631
3632 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3633 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3634 msgstr "Предоставить доступ к процедурам LuCI openfortivpn"
3635
3636 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3637 msgid "Grant access to SSH configuration"
3638 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH"
3639
3640 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3641 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3642 msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI"
3643
3644 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3645 msgid "Grant access to crontab configuration"
3646 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab"
3647
3648 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3649 msgid "Grant access to firewall status"
3650 msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана"
3651
3652 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3653 msgid "Grant access to flash operations"
3654 msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью"
3655
3656 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3657 msgid "Grant access to main status display"
3658 msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния"
3659
3660 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3661 msgid "Grant access to mmcli"
3662 msgstr "Предоставить доступ к mmcli"
3663
3664 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3665 msgid "Grant access to mount configuration"
3666 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования"
3667
3668 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3669 msgid "Grant access to network configuration"
3670 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети"
3671
3672 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3673 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3674 msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам"
3675
3676 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3677 msgid "Grant access to network status information"
3678 msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети"
3679
3680 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3681 msgid "Grant access to process status"
3682 msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов"
3683
3684 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3685 msgid "Grant access to realtime statistics"
3686 msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени"
3687
3688 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3689 msgid "Grant access to routing status"
3690 msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
3691
3692 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3693 msgid "Grant access to startup configuration"
3694 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска"
3695
3696 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3697 msgid "Grant access to system configuration"
3698 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы"
3699
3700 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3701 msgid "Grant access to system logs"
3702 msgstr "Предоставить доступ к системному журналу"
3703
3704 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3705 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3706 msgstr "Разрешить настраивать uHTTPd"
3707
3708 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3709 msgid "Grant access to wireless channel status"
3710 msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
3711
3712 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3713 msgid "Grant access to wireless status display"
3714 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей"
3715
3716 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3717 msgid "Group Password"
3718 msgstr "Групповой пароль"
3719
3720 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3721 msgid "Guest"
3722 msgstr "Гость"
3723
3724 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3725 msgid "HE.net password"
3726 msgstr "Пароль HE.net"
3727
3728 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3729 msgid "HE.net username"
3730 msgstr "HE.net логин"
3731
3732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3733 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3734 msgid "HTTP(S) Access"
3735 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3736
3737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3738 msgid "Hang Up"
3739 msgstr "Перезапустить"
3740
3741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3742 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3743 msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
3744
3745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3746 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3747 msgstr "Интервал сердцебиения (kernel: heartbeat)"
3748
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3750 msgid "Hello interval"
3751 msgstr "Интервал приветствия"
3752
3753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3754 msgid ""
3755 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3756 "the timezone."
3757 msgstr ""
3758 "Настройка основных параметров вашего устройства, таких как имя или часовой "
3759 "пояс."
3760
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
3762 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3763 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
3764
3765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3767 msgid "Hide empty chains"
3768 msgstr "Скрыть пустые цепочки"
3769
3770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3771 msgid "High"
3772 msgstr "Высокая"
3773
3774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
3775 msgctxt "Chain hook description"
3776 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3777 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), приоритет: <strong>%d</strong>"
3778
3779 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3780 msgid "Hop Penalty"
3781 msgstr "Штраф за прыжок (hop penalty)"
3782
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2231
3785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3787 msgid "Host"
3788 msgstr "Устройство"
3789
3790 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3791 msgid "Host expiry timeout"
3792 msgstr "Время ожидания хоста"
3793
3794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3795 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3796 msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
3797
3798 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3799 msgid "Host-Uniq tag content"
3800 msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
3801
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3808 msgid "Hostname"
3809 msgstr "Имя"
3810
3811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3812 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3813 msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
3814
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3816 msgid "Hostnames"
3817 msgstr "Имена устройств"
3818
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3820 msgid ""
3821 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3822 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3823 "useful to rebind an FQDN."
3824 msgstr ""
3825 "Имена устройств используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
3826 "настройка избыточна для устройств с бессрочной арендой, но может быть "
3827 "полезна для перепривязки FQDN."
3828
3829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3830 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3831 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
3832
3833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3834 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3835 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
3836
3837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3838 msgid "Human-readable counters"
3839 msgstr "Человекочитаемые счётчики"
3840
3841 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3842 msgid "Hybrid"
3843 msgstr "Гибрид"
3844
3845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3846 msgctxt "nft icmp code"
3847 msgid "ICMP code"
3848 msgstr "Код ICMP"
3849
3850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3851 msgctxt "nft icmp type"
3852 msgid "ICMP type"
3853 msgstr "Тип ICMP"
3854
3855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3856 msgctxt "nft icmpv6 code"
3857 msgid "ICMPv6 code"
3858 msgstr "Код ICMPv6"
3859
3860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
3861 msgctxt "nft icmpv6 type"
3862 msgid "ICMPv6 type"
3863 msgstr "Тип ICMPv6"
3864
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3866 msgid "ID"
3867 msgstr "ID"
3868
3869 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3870 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3871 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3872 msgstr "ID, используемый для уникальной идентификации VXLAN"
3873
3874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3875 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3876 msgstr "Динамическая агрегация каналов IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3877
3878 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3879 msgid "IKE DH Group"
3880 msgstr "IKE DH группа"
3881
3882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3883 msgid "IP Addresses"
3884 msgstr "IP-адреса"
3885
3886 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3887 msgid "IP Protocol"
3888 msgstr "IP-протокол"
3889
3890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3891 msgid "IP Sets"
3892 msgstr "Списки IP"
3893
3894 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3895 msgid "IP Type"
3896 msgstr "Тип IP"
3897
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3901 msgid "IP address"
3902 msgstr "IP-адрес"
3903
3904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3906 msgid "IP address is invalid"
3907 msgstr "Неверный IP-адрес"
3908
3909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3910 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3911 msgid "IP address is missing"
3912 msgstr "IP-адрес не указан"
3913
3914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3915 msgid ""
3916 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3917 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3918 "packets with matching destination IP."
3919 msgstr ""
3920 "IP-адреса, которые разрешены внутри туннеля. Пир будет принимать туннельные "
3921 "пакеты с IP-адресами источника, соответствующими этому списку, и направлять "
3922 "обратно пакеты с соответствующими IP-адресами назначения."
3923
3924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:37
3925 msgctxt "nft ip protocol"
3926 msgid "IP protocol"
3927 msgstr "IP-протокол"
3928
3929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3930 msgctxt "nft meta l4proto"
3931 msgid "IP protocol"
3932 msgstr "IP-протокол"
3933
3934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3935 msgid "IP set"
3936 msgstr "Список IP"
3937
3938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
3939 msgid "IP sets"
3940 msgstr "Списки IP"
3941
3942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3943 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3944 msgstr "Переопределение поддельного NX-домена"
3945
3946 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3947 msgid "IPsec XFRM"
3948 msgstr "IPsec XFRM"
3949
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3957 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3958 msgid "IPv4"
3959 msgstr "IPv4"
3960
3961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3962 msgid "IPv4 Firewall"
3963 msgstr "Межсетевой экран IPv4"
3964
3965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3966 msgid "IPv4 Neighbours"
3967 msgstr "Соседи IPv4"
3968
3969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3970 msgid "IPv4 Routing"
3971 msgstr "IPv4 маршрутизация"
3972
3973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3974 msgid "IPv4 Rules"
3975 msgstr "Правила IPv4"
3976
3977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3978 msgid "IPv4 Upstream"
3979 msgstr "Подключение IPv4 (upstream)"
3980
3981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
3984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3986 msgid "IPv4 address"
3987 msgstr "IPv4-адрес"
3988
3989 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3990 msgid "IPv4 assignment length"
3991 msgstr "Продолжительность присвоения IPv4"
3992
3993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3994 msgid "IPv4 broadcast"
3995 msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
3996
3997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3998 msgid "IPv4 gateway"
3999 msgstr "IPv4-адрес шлюза"
4000
4001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4002 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4003 msgid "IPv4 netmask"
4004 msgstr "Маска сети IPv4"
4005
4006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4007 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4008 msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
4009
4010 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
4011 msgid "IPv4 only"
4012 msgstr "Только IPv4"
4013
4014 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4015 msgid "IPv4 prefix"
4016 msgstr "IPv4 префикс"
4017
4018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4019 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4020 msgid "IPv4 prefix length"
4021 msgstr "Длина префикса IPv4"
4022
4023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:626
4024 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4025 msgstr "Таблица IPv4 трафика «%h»"
4026
4027 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4028 msgid "IPv4+IPv6"
4029 msgstr "IPv4+IPv6"
4030
4031 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4032 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4033 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4034 msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
4035
4036 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
4037 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4038 msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
4039
4040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:634
4041 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4042 msgstr "Таблица IPv4/IPv6 трафика «%h»"
4043
4044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4056 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4057 msgid "IPv6"
4058 msgstr "IPv6"
4059
4060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4061 msgid "IPv6 Firewall"
4062 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
4063
4064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
4065 msgid "IPv6 MTU"
4066 msgstr "IPv6 MTU"
4067
4068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4069 msgid "IPv6 Neighbours"
4070 msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
4071
4072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4073 msgid "IPv6 RA Settings"
4074 msgstr "Настройки IPv6 RA"
4075
4076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4077 msgid "IPv6 Routing"
4078 msgstr "IPv6 маршрутизация"
4079
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4081 msgid "IPv6 Rules"
4082 msgstr "Правила IPv6"
4083
4084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
4085 msgid "IPv6 Settings"
4086 msgstr "Настройки IPv6"
4087
4088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
4089 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4090 msgstr "IPv6 ULA-префикс"
4091
4092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4093 msgid "IPv6 Upstream"
4094 msgstr "Подключение IPv6 (upstream)"
4095
4096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4099 msgid "IPv6 address"
4100 msgstr "IPv6-адрес"
4101
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4103 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4104 msgid "IPv6 assignment hint"
4105 msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
4106
4107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4108 msgid "IPv6 assignment length"
4109 msgstr "IPv6 назначение длины"
4110
4111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4112 msgid "IPv6 gateway"
4113 msgstr "IPv6-адрес шлюза"
4114
4115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4116 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4117 msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
4118
4119 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4120 msgid "IPv6 only"
4121 msgstr "Только IPv6"
4122
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
4124 msgid "IPv6 preference"
4125 msgstr "IPv6 привелегии"
4126
4127 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4128 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4129 msgid "IPv6 prefix"
4130 msgstr "Префикс IPv6"
4131
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4133 msgid "IPv6 prefix filter"
4134 msgstr "Фильтр IPv6 префикса"
4135
4136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4138 msgid "IPv6 prefix length"
4139 msgstr "Длина префикса IPv6"
4140
4141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4142 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4143 msgid "IPv6 routed prefix"
4144 msgstr "IPv6 направление префикса"
4145
4146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
4147 msgid "IPv6 source routing"
4148 msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
4149
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
4151 msgid "IPv6 suffix"
4152 msgstr "IPv6 суффикс"
4153
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4155 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4156 msgstr "Суффикс IPv6 (hex)"
4157
4158 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4159 msgid "IPv6 support"
4160 msgstr "Поддержка IPv6"
4161
4162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:630
4163 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4164 msgstr "Таблица IPv6 трафика «%h»"
4165
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4167 msgid "IPv6-PD"
4168 msgstr "IPv6-PD"
4169
4170 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4171 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4172 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4173 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
4174
4175 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4176 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4177 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4178 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4179
4180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4182 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4183 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4184
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1737
4186 msgid "Identity"
4187 msgstr "Идентификация EAP"
4188
4189 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4190 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4191 msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
4192
4193 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4194 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4195 msgstr "Если включено, к опциям pppd добавляется «+ipv6»"
4196
4197 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4198 msgid "If checked, encryption is disabled"
4199 msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
4200
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4202 msgid ""
4203 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4204 "classes."
4205 msgstr ""
4206 "Если установлено, нисходящие подсети выделяются только из заданных классов "
4207 "префиксов IPv6."
4208
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4210 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4211 msgstr "Если установлено, значение параметров соответствия инвертируется"
4212
4213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4215 msgid ""
4216 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4217 msgstr ""
4218 "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
4219 "файл устройства"
4220
4221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4223 msgid ""
4224 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4225 "device node"
4226 msgstr ""
4227 "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
4228 "фиксированный файл устройства"
4229
4230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646
4231 msgid ""
4232 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4233 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4234 "otherwise modifications will be reverted."
4235 msgstr ""
4236 "Если IP-адрес, используемый для доступа к веб-интерфейсу, изменился, в "
4237 "течение %d секунд необходимо выполнить <strong>ручное переподключение c "
4238 "использованием нового IP-адреса</strong> для подтверждения настроек, в "
4239 "противном случае изменения будут автоматически отменены."
4240
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
4242 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4243 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4244 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4245 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
4246
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
4248 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4249 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4250 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4251 msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
4252
4253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4254 msgid ""
4255 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4256 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4257 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4258 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4259 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4260 msgstr ""
4261 "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
4262 "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
4263 "увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4264 "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
4265 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
4266 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4267
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4269 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4270 msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
4271
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
4273 msgid "Ignore interface"
4274 msgstr "Игнорировать интерфейс"
4275
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4277 msgid "Ignore resolv file"
4278 msgstr "Игнорировать файл resolv"
4279
4280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4281 msgid "Image"
4282 msgstr "Образ"
4283
4284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4285 msgid "Image check failed:"
4286 msgstr "Ошибка проверки образа:"
4287
4288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4289 msgid "Import as peer"
4290 msgstr "Импортировать как узел"
4291
4292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4294 msgid "Import configuration"
4295 msgstr "Импорт конфигурации"
4296
4297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4298 msgid "Import configuration as peer…"
4299 msgstr "Импортировать конфигурацию как узел…"
4300
4301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4302 msgid "Import settings"
4303 msgstr "Импорт настроек"
4304
4305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4307 msgid "Imported peer configuration"
4308 msgstr "Импортированная конфигурация узла"
4309
4310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4311 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4312 msgstr "Импортирует настройки из существующего файла конфигурации WireGuard"
4313
4314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4315 msgid "In"
4316 msgstr "В"
4317
4318 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4319 msgid ""
4320 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4321 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4322 msgstr ""
4323 "В локальных сетях с мостами рекомендуется включить функцию предотвращения "
4324 "мостовых петель, чтобы избежать широковещательных петель, которые могут "
4325 "привести к нарушению работы всей локальной сети."
4326
4327 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4328 msgid ""
4329 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4330 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4331 msgstr ""
4332 "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
4333 "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
4334 "предыдущую страницу."
4335
4336 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4337 msgid "In seconds"
4338 msgstr "В секундах"
4339
4340 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4342 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4345 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4346 msgid "Inactivity timeout"
4347 msgstr "Промежуток времени бездействия"
4348
4349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4350 msgid "Inbound:"
4351 msgstr "Входящий:"
4352
4353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4354 msgid ""
4355 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4356 "installed_packages.txt"
4357 msgstr ""
4358 "Создать список текущих установленных пакетов в /etc/backup/"
4359 "installed_packages.txt"
4360
4361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4365 msgid "Incoming checksum"
4366 msgstr "Входящая контрольная сумма"
4367
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4369 msgid "Incoming interface"
4370 msgstr "Входящий интерфейс"
4371
4372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4376 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4377 msgid "Incoming key"
4378 msgstr "Входящий ключ"
4379
4380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4384 msgid "Incoming serialization"
4385 msgstr "Входящая сериализация"
4386
4387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4388 msgid "Info"
4389 msgstr "Информация"
4390
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4392 msgid "Information"
4393 msgstr "Информация"
4394
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4396 msgid "Ingress QoS mapping"
4397 msgstr "Сопоставление входящего QoS"
4398
4399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4400 msgctxt "nft meta iif"
4401 msgid "Ingress device id"
4402 msgstr "Идентификатор входящего устройства"
4403
4404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4405 msgctxt "nft meta iifname"
4406 msgid "Ingress device name"
4407 msgstr "Имя входящего устройства"
4408
4409 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4410 msgid "Initialization failure"
4411 msgstr "Ошибка инициализации"
4412
4413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4414 msgid "Initscript"
4415 msgstr "Скрипт инициализации"
4416
4417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4418 msgid "Initscripts"
4419 msgstr "Скрипты инициализации"
4420
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
4422 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4423 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Domain)"
4424
4425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
4426 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4427 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (SAN)"
4428
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
4430 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4431 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Subject)"
4432
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
4434 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4435 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Wildcard)"
4436
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
4438 msgid "Install protocol extensions..."
4439 msgstr "Установить расширения протокола..."
4440
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4442 msgid "Instance"
4443 msgstr "Экземпляр"
4444
4445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4446 msgctxt "WireGuard instance heading"
4447 msgid "Instance \"%h\""
4448 msgstr "Экземпляр «%h»"
4449
4450 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4451 msgid "Instance Details"
4452 msgstr "Сведения об экземпляре"
4453
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2099
4455 msgid ""
4456 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4457 "BSSID <code>%h</code>."
4458 msgstr ""
4459 "Вместо того, чтобы присоединяться к любой сети с соответствующим SSID, "
4460 "подключаться только к BSSID <code>%h</code>."
4461
4462 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4463 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4464 msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации."
4465
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4471 msgid "Interface"
4472 msgstr "Интерфейс"
4473
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
4475 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4476 msgstr "Интерфейс «%h» уже отмечен как назначенный мастер."
4477
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4479 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4480 msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
4481
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
4483 msgid "Interface Configuration"
4484 msgstr "Настройка сети"
4485
4486 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4487 msgid "Interface ID"
4488 msgstr "ID интерфейса"
4489
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4492 msgid "Interface has %d pending changes"
4493 msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
4494
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4496 msgid "Interface is disabled"
4497 msgstr "Интерфейс отключён"
4498
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4500 msgid "Interface is marked for deletion"
4501 msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
4502
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4504 msgid "Interface is reconnecting..."
4505 msgstr "Интерфейс переподключается..."
4506
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4510 msgid "Interface is shutting down..."
4511 msgstr "Интерфейс отключается..."
4512
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:301
4514 msgid "Interface is starting..."
4515 msgstr "Интерфейс запускается..."
4516
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4518 msgid "Interface is stopping..."
4519 msgstr "Интерфейс останавливается..."
4520
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
4522 msgid "Interface name"
4523 msgstr "Имя интерфейса"
4524
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4527 msgid "Interface not present or not connected yet."
4528 msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
4529
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:507
4532 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4533 msgid "Interfaces"
4534 msgstr "Интерфейсы"
4535
4536 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4537 msgid "Internal"
4538 msgstr "Внутренний"
4539
4540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4541 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4542 msgstr "Интервал отправки обучающих (learning) пакетов"
4543
4544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4545 msgid ""
4546 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4547 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4548 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4549 msgstr ""
4550 "Интервал в сантисекундах между мультикаст общими запросами. Изменяя "
4551 "значение, администратор может настроить количество IGMP-сообщений в подсети; "
4552 "большие значения приводят к тому, что IGMP-запросы отправляются реже"
4553
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4555 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4556 msgstr "Интервал в секундах для STP пакетов «Hello»"
4557
4558 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4559 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4560 msgid "Invalid"
4561 msgstr "Неверно"
4562
4563 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4564 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4565 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4566 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4567 msgid "Invalid APN provided"
4568 msgstr "Предоставлен неверный APN"
4569
4570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4572 msgid "Invalid Base64 key string"
4573 msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
4574
4575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4577 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4578 msgstr ""
4579 "Неверное значение TOS, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</"
4580 "code>"
4581
4582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4583 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4584 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4585 msgstr ""
4586 "Неверное значение TC, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</code>"
4587
4588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4589 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4590 msgstr ""
4591 "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
4592 "%d."
4593
4594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4595 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4596 msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
4597
4598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4599 msgid "Invalid argument"
4600 msgstr "Неверный аргумент"
4601
4602 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4603 msgid ""
4604 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4605 "supports one and only one bearer."
4606 msgstr ""
4607 "Недопустимый список каналов (bearer). Возможно, создано слишком много "
4608 "каналов. Этот протокол поддерживает один и только один канал."
4609
4610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4611 msgid "Invalid command"
4612 msgstr "Неверная команда"
4613
4614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4615 msgid "Invalid hexadecimal value"
4616 msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
4617
4618 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4619 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4620 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4621 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
4622
4623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4624 msgid "Invert blinking"
4625 msgstr "Инвертировать мигание"
4626
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4628 msgid "Invert match"
4629 msgstr "Инвертировать совпадение"
4630
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
4632 msgid "Isolate Clients"
4633 msgstr "Изолировать клиентов"
4634
4635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4636 msgid ""
4637 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4638 "flash memory, please verify the image file!"
4639 msgstr ""
4640 "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
4641 "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
4642
4643 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4644 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4645 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4646 msgid "JavaScript required!"
4647 msgstr "Требуется JavaScript!"
4648
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1895
4650 msgid "Join Network"
4651 msgstr "Подключение к сети"
4652
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1829
4654 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4655 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
4656
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2107
4658 msgid "Joining Network: %q"
4659 msgstr "Подключение к сети: %q"
4660
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4662 msgid "Jump to rule"
4663 msgstr "Перейти к правилу"
4664
4665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4666 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4667 msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
4668
4669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4670 msgid "Keep-Alive"
4671 msgstr "Keep-Alive"
4672
4673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4674 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4675 msgid "Kernel Log"
4676 msgstr "Журнал ядра"
4677
4678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4679 msgid "Kernel Version"
4680 msgstr "Версия ядра"
4681
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
4683 msgid "Key"
4684 msgstr "Пароль (ключ)"
4685
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
4688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
4689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1493
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
4691 msgid "Key #%d"
4692 msgstr "Ключ №%d"
4693
4694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4698 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4699 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4700 msgstr "Ключ для входящих пакетов (опционально)."
4701
4702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4703 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4706 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4707 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4708 msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опционально)."
4709
4710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4711 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4712 msgid "Key missing"
4713 msgstr "Отсутствует ключ"
4714
4715 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4716 msgid "Key used to sign network config"
4717 msgstr "Ключ, используемый для подписи конфигурации сети"
4718
4719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
4720 msgctxt "nft unit"
4721 msgid "KiB"
4722 msgstr "КиБ"
4723
4724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4725 msgid "Kill"
4726 msgstr "Принудительно завершить"
4727
4728 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4729 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4730 msgid "L2TP"
4731 msgstr "L2TP"
4732
4733 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4734 msgid "L2TP Server"
4735 msgstr "L2TP-сервер"
4736
4737 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4738 msgid "LACPDU Packets"
4739 msgstr "LACPDU пакеты"
4740
4741 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4742 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4743 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4746 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4747 msgid "LCP echo failure threshold"
4748 msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
4749
4750 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4755 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4756 msgid "LCP echo interval"
4757 msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
4758
4759 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4760 msgid "LED Configuration"
4761 msgstr "Индикаторы"
4762
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
4764 msgid "LLC"
4765 msgstr "LLC"
4766
4767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4769 msgid "Label"
4770 msgstr "Метка"
4771
4772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4773 msgid "Language"
4774 msgstr "Язык"
4775
4776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4777 msgid "Language and Style"
4778 msgstr "Язык и тема"
4779
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4781 msgid ""
4782 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4783 "probability of being selected."
4784 msgstr ""
4785 "Большие веса (с одинаковым приоритетом) имеют пропорционально большую "
4786 "вероятность быть выбранными."
4787
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4789 msgid "Last member interval"
4790 msgstr "Интервал последнего членства"
4791
4792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4793 msgid "Latency"
4794 msgstr "Задержка"
4795
4796 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4798 msgid "Latest Handshake"
4799 msgstr "Последнее «рукопожатие» (handshake)"
4800
4801 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4802 msgid "Leaf"
4803 msgstr "Лист"
4804
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4806 msgid "Learn"
4807 msgstr "Обучение"
4808
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
4810 msgid "Learn routes"
4811 msgstr "Изучать маршруты"
4812
4813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4814 msgid "Lease file"
4815 msgstr "Файл аренд"
4816
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
4819 msgid "Lease time"
4820 msgstr "Срок аренды адреса"
4821
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4826 msgid "Lease time remaining"
4827 msgstr "До конца аренды"
4828
4829 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4832 msgid "Leave empty to autodetect"
4833 msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
4834
4835 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4836 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4837 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4838 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4839 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4840 msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
4841
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
4843 msgid ""
4844 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4845 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4846 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4847 msgstr ""
4848 "Стандарт 802.11b может понадобиться для работы с устаревшими устройствами. "
4849 "Включайте его только при необходимости."
4850
4851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
4852 msgid "Legacy rules detected"
4853 msgstr "Обнаружены устаревшие правила"
4854
4855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
4856 msgid "Legend:"
4857 msgstr "События:"
4858
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
4860 msgid "Limit"
4861 msgstr "Предел"
4862
4863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4864 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4865 msgstr "Затухание линии (LATN)"
4866
4867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4868 msgid "Line Mode"
4869 msgstr "Режим линии"
4870
4871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4872 msgid "Line State"
4873 msgstr "Состояние Линии"
4874
4875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4876 msgid "Line Uptime"
4877 msgstr "Время бесперебойной работы линии"
4878
4879 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4880 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4881 msgstr "Агрегация соединений (объединение каналов)"
4882
4883 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4884 msgid "Link Monitoring"
4885 msgstr "Мониторинг соединения"
4886
4887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4888 msgid "Link On"
4889 msgstr "Подключение"
4890
4891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
4892 msgctxt "nft @ll,off,len"
4893 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4894 msgstr "Биты заголовка канального уровня %d–%d"
4895
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4897 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4898 msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
4899
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4902 msgid "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs also specified here."
4903 msgstr ""
4904 "Список IPsetов для заполнения IP-адресами результатов DNS-поиска FQDN, также указанных здесь."
4905
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
4907 msgid ""
4908 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4909 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4910 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4911 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4912 "Association."
4913 msgstr ""
4914 "Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
4915 "идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список используется "
4916 "для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при запросе ключа "
4917 "PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время начальной ассоциации "
4918 "доменов Mobility."
4919
4920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
4921 msgid ""
4922 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4923 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4924 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4925 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4926 "PMK-R1 keys."
4927 msgstr ""
4928 "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
4929 "как 6 октетов с двоеточиями, 128-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
4930 "<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
4931 "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
4932 "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
4933
4934 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4935 msgid "List of SSH key files for auth"
4936 msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
4937
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
4939 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4940 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы RFC1918."
4941
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4943 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4944 msgstr ""
4945 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
4946 "перенаправления запросов."
4947
4948 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
4950 msgid "Listen Port"
4951 msgstr "Порт для входящих соединений"
4952
4953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
4954 msgid "Listen address"
4955 msgstr "Адрес прослушивания"
4956
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
4958 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
4959 msgstr "Версии IP для адреса прослушивания и адреса передачи должны совпадать."
4960
4961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
4962 msgid "Listen interfaces"
4963 msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
4964
4965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4966 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4967 msgstr ""
4968 "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
4969 "задан, на всех интерфейсах"
4970
4971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
4972 msgid ""
4973 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4974 "explicitly."
4975 msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
4976
4977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4978 msgid "ListenPort setting is invalid"
4979 msgstr "Неверная настройка параметра ListenPort"
4980
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
4982 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4983 msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
4984
4985 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4986 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4987 msgid "Load"
4988 msgstr "Нагрузка"
4989
4990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
4991 msgid "Load Average"
4992 msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
4993
4994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4995 msgid "Load configuration…"
4996 msgstr "Загрузка конфигурации…"
4997
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1186
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2038
5000 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5001 msgid "Loading data…"
5002 msgstr "Загрузка данных…"
5003
5004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
5005 msgid "Loading directory contents…"
5006 msgstr "Загрузка содержимого директории…"
5007
5008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5009 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5010 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5011 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5012 msgid "Loading view…"
5013 msgstr "Загрузка страницы…"
5014
5015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
5016 msgid "Local"
5017 msgstr "Локальный"
5018
5019 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5020 msgid "Local IP address"
5021 msgstr "Локальный IP-адрес"
5022
5023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5024 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5025 msgid "Local IP address is invalid"
5026 msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
5027
5028 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5029 msgid "Local IP address to assign"
5030 msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
5031
5032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5034 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5035 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5036 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5037 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5038 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5039 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5040 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5041 msgid "Local IPv4 address"
5042 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
5043
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
5045 msgid "Local IPv6 DNS server"
5046 msgstr "Локальный IPv6 DNS-сервер"
5047
5048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5052 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5053 msgid "Local IPv6 address"
5054 msgstr "Локальный IPv6-адрес"
5055
5056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5057 msgid "Local Startup"
5058 msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
5059
5060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5062 msgid "Local Time"
5063 msgstr "Время"
5064
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
5066 msgid "Local ULA"
5067 msgstr "Локальный ULA"
5068
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5070 msgid "Local domain"
5071 msgstr "Локальный домен"
5072
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5074 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5075 msgstr ""
5076 "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
5077 "файла hosts (/etc/hosts)."
5078
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5080 msgid "Local server"
5081 msgstr "Локальный сервер"
5082
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5084 msgid "Local service only"
5085 msgstr "Только локальный DNS"
5086
5087 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5088 msgid "Local wireguard key"
5089 msgstr "Локальный ключ WireGuard"
5090
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5092 msgid "Localise queries"
5093 msgstr "Локализовывать запросы"
5094
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2099
5096 msgid "Lock to BSSID"
5097 msgstr "Подключаться к BSSID"
5098
5099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
5100 msgctxt "nft log action"
5101 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5102 msgstr "Журналировать событие «<strong>%h</strong>...»"
5103
5104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5105 msgid "Log output level"
5106 msgstr "Запись событий"
5107
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5109 msgid "Log queries"
5110 msgstr "Запись запросов"
5111
5112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5113 msgid "Logging"
5114 msgstr "Журналирование"
5115
5116 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5117 msgid "Logging in…"
5118 msgstr "Вход в систему…"
5119
5120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5122 msgid ""
5123 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5124 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5125 msgstr ""
5126 "Логическая сеть, из которой можно выбрать локальную конечную точку, если "
5127 "локальный IPv6-адрес пуст и WAN IPv6 недоступен (опционально)."
5128
5129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5131 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5132 msgstr ""
5133 "Логическая сеть, к которой будет добавлен туннель (мост) (опционально)."
5134
5135 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5136 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5137 msgid "Login"
5138 msgstr "Войти"
5139
5140 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5141 msgid "Logout"
5142 msgstr "Выйти"
5143
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
5145 msgid "Loose filtering"
5146 msgstr "Слабая фильтрация"
5147
5148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5149 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
5150 msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
5151
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
5153 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5154 msgstr "Минимальный адрес аренды."
5155
5156 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5157 msgid "Lua compatibility mode active"
5158 msgstr "Режим совместимости с Lua активен"
5159
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5162 msgid "MAC"
5163 msgstr "MAC"
5164
5165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
5166 msgid "MAC Address"
5167 msgstr "MAC-адрес"
5168
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5170 msgid "MAC Address Filter"
5171 msgstr "Фильтр MAC-адресов"
5172
5173 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5174 msgid "MAC Address For The Actor"
5175 msgstr "MAC-адрес для актора"
5176
5177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
5178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
5179 msgid "MAC VLAN"
5180 msgstr "MAC VLAN"
5181
5182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2230
5187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5192 msgid "MAC address"
5193 msgstr "MAC-адрес"
5194
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
5196 msgid "MAC-Filter"
5197 msgstr "MAC-фильтр"
5198
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
5200 msgid "MAC-List"
5201 msgstr "Список MAC"
5202
5203 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5204 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5205 msgid "MAP / LW4over6"
5206 msgstr "MAP / LW4over6"
5207
5208 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5210 msgid "MAP rule is invalid"
5211 msgstr "Неверное MAP правило"
5212
5213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5214 msgid "MD5"
5215 msgstr "MD5"
5216
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5219 msgid "MHz"
5220 msgstr "МГц"
5221
5222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5223 msgid "MII"
5224 msgstr "MII"
5225
5226 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5227 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5228 msgstr "MII / ioctl вызовы ETHTOOL"
5229
5230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5231 msgid "MII Interval"
5232 msgstr "MII интервал"
5233
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
5236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5237 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5239 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5240 msgid "MTU"
5241 msgstr "MTU"
5242
5243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5244 msgid "MX"
5245 msgstr "MX"
5246
5247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5248 msgid ""
5249 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5250 "below:"
5251 msgstr ""
5252 "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
5253 "используйте команды приведенные ниже:"
5254
5255 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5256 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5262 msgid "Manual"
5263 msgstr "Вручную"
5264
5265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5266 msgid "Master"
5267 msgstr "Мастер"
5268
5269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5270 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5271 msgstr ""
5272 "Максимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5273 "сообщений"
5274
5275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
5276 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5277 msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
5278
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5280 msgid "Max. DHCP leases"
5281 msgstr ""
5282 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr "
5283 "title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
5284
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5286 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5287 msgstr ""
5288 "<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
5289 "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
5290
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5292 msgid "Max. concurrent queries"
5293 msgstr ""
5294 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
5295
5296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5297 msgid "Maximum age"
5298 msgstr "Максимальный возраст"
5299
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
5301 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5302 msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
5303
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5305 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5306 msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
5307
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5309 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5310 msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
5311
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5313 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5314 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
5315
5316 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5317 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5318 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5319 msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
5320
5321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
5322 msgid "Maximum number of leased addresses."
5323 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
5324
5325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5326 msgid "Maximum snooping table size"
5327 msgstr "Максимальный размер таблицы слежения"
5328
5329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5330 msgid ""
5331 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5332 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5333 msgstr ""
5334 "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5335 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 "
5336 "секунд."
5337
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
5339 msgid "Maximum transmit power"
5340 msgstr "Максимальная мощность передачи"
5341
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5343 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5344 msgstr "Может препятствовать работе VoIP или других служб."
5345
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5357 msgid "Mbit/s"
5358 msgstr "Мбит/с"
5359
5360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5361 msgid "Medium"
5362 msgstr "Средняя"
5363
5364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5365 msgid "Memory"
5366 msgstr "Оперативная память (RAM)"
5367
5368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5369 msgid "Memory usage (%)"
5370 msgstr "Использование памяти (%)"
5371
5372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5373 msgid "Mesh"
5374 msgstr "Mesh"
5375
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5377 msgid "Mesh ID"
5378 msgstr "Mesh ID"
5379
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:997
5381 msgid "Mesh Id"
5382 msgstr "Mesh ID"
5383
5384 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5385 msgid "Mesh Routing"
5386 msgstr "Маршрутизация Mesh"
5387
5388 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5389 msgid "Mesh and routing related options"
5390 msgstr "Опции, связанные с Mesh и маршрутизацией"
5391
5392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5393 msgid "Method not found"
5394 msgstr "Метод не найден"
5395
5396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5397 msgid "Method of link monitoring"
5398 msgstr "Метод мониторинга соединений"
5399
5400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5401 msgid "Method to determine link status"
5402 msgstr "Метод определения состояния соединений"
5403
5404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5407 msgid "Metric"
5408 msgstr "Метрика"
5409
5410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5411 msgctxt "nft unit"
5412 msgid "MiB"
5413 msgstr "МиБ"
5414
5415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5416 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5417 msgstr ""
5418 "Минимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> сообщений"
5419
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5421 msgid "Minimum ARP validity time"
5422 msgstr "Минимальный срок действия ARP"
5423
5424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5425 msgid "Minimum Number of Links"
5426 msgstr "Минимальное количество соединений"
5427
5428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5429 msgid ""
5430 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5431 "Prevents ARP cache thrashing."
5432 msgstr ""
5433 "Минимальное требуемое время в секундах, прежде чем запись ARP может быть "
5434 "заменена. Предотвращает атаку ARP-кэша."
5435
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5437 msgid ""
5438 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5439 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5440 msgstr ""
5441 "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5442 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 "
5443 "секунд."
5444
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5446 msgid "Mirror monitor port"
5447 msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
5448
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5450 msgid "Mirror source port"
5451 msgstr "Зеркальный исходящий порт"
5452
5453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5454 msgid "Mobile Data"
5455 msgstr "Мобильные данные"
5456
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
5458 msgid "Mobility Domain"
5459 msgstr "Мобильный домен"
5460
5461 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
5468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5470 msgid "Mode"
5471 msgstr "Режим"
5472
5473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5474 msgid "Model"
5475 msgstr "Модель"
5476
5477 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5478 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5479 msgstr "Отключение канала модема в процессе."
5480
5481 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5482 msgid ""
5483 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5484 "minutes."
5485 msgstr ""
5486 "Подключение модема в процессе. Пожалуйста, подождите. Этот процесс "
5487 "завершится по таймауту через 2 минуты."
5488
5489 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5490 msgid "Modem default"
5491 msgstr "Настройки модема по умолчанию"
5492
5493 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5494 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5495 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5496 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5497 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5498 msgid "Modem device"
5499 msgstr "Модем"
5500
5501 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5502 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5503 msgstr "Отсоединение модема в процессе. Пожалуйста, подождите."
5504
5505 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5506 msgid "Modem information query failed"
5507 msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
5508
5509 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5510 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5511 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5512 msgid "Modem init timeout"
5513 msgstr "Время ожидания инициализации модема"
5514
5515 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5516 msgid "Modem is disabled."
5517 msgstr "Модем отключен."
5518
5519 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5520 msgid "ModemManager"
5521 msgstr "Менеджер модема"
5522
5523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
5525 msgid "Monitor"
5526 msgstr "Монитор"
5527
5528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5529 msgid "More Characters"
5530 msgstr "Слишком мало символов"
5531
5532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5533 msgid "More…"
5534 msgstr "Больше…"
5535
5536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5537 msgid "Mount Point"
5538 msgstr "Точка монтирования"
5539
5540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5542 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5543 msgid "Mount Points"
5544 msgstr "Монтирование разделов"
5545
5546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5547 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5548 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
5549
5550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5551 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5552 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
5553
5554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5555 msgid ""
5556 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5557 "filesystem"
5558 msgstr ""
5559 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
5560 "разделы запоминающего устройства"
5561
5562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5563 msgid "Mount attached devices"
5564 msgstr "Монтировать подключенные устройства"
5565
5566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5567 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5568 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
5569
5570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5571 msgid "Mount options"
5572 msgstr "Опции монтирования"
5573
5574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5575 msgid "Mount point"
5576 msgstr "Точка монтирования"
5577
5578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5579 msgid "Mount swap not specifically configured"
5580 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
5581
5582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5583 msgid "Mounted file systems"
5584 msgstr "Смонтированные разделы"
5585
5586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5587 msgid "Move down"
5588 msgstr "Переместить вниз"
5589
5590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5591 msgid "Move up"
5592 msgstr "Переместить вверх"
5593
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5595 msgid "Multi To Unicast"
5596 msgstr "Multicast в Unicast"
5597
5598 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5601 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5602 msgid "Multicast"
5603 msgstr "Мультикаст"
5604
5605 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5606 msgid "Multicast Mode"
5607 msgstr "Многоадресный (multicast) режим"
5608
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5610 msgid "Multicast routing"
5611 msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация"
5612
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5614 msgid "Multicast to unicast"
5615 msgstr "Мультикаст в юникаст"
5616
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
5618 msgid "NAS ID"
5619 msgstr "NAS ID"
5620
5621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:537
5622 msgid "NAT action chain \"%h\""
5623 msgstr "Цепочка действий NAT «%h»‎"
5624
5625 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5626 msgid "NAT-T Mode"
5627 msgstr "NAT-T режим"
5628
5629 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5630 msgid "NAT64 Prefix"
5631 msgstr "NAT64 префикс"
5632
5633 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5634 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5635 msgid "NCM"
5636 msgstr "NCM"
5637
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
5639 msgid "NDP-Proxy slave"
5640 msgstr "Ведомый NDP-Proxy"
5641
5642 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5643 msgid "NT Domain"
5644 msgstr "NT домен"
5645
5646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5647 msgid "NTP server candidates"
5648 msgstr "Список NTP-серверов"
5649
5650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4139
5652 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
5654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5655 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5656 msgid "Name"
5657 msgstr "Название"
5658
5659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2077
5660 msgid "Name of the new network"
5661 msgstr "Имя новой сети"
5662
5663 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5664 msgid "Name of the tunnel device"
5665 msgstr "Имя туннельного устройства"
5666
5667 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5668 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5669 msgid "Navigation"
5670 msgstr "Навигация"
5671
5672 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5673 msgid "Nebula Network"
5674 msgstr "Сеть Nebula"
5675
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
5677 msgid "Neighbour Report"
5678 msgstr "Отчет о соседях"
5679
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5681 msgid "Neighbour cache validity"
5682 msgstr "Действительность кэша соседей"
5683
5684 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2229
5687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5692 msgid "Network"
5693 msgstr "Сеть"
5694
5695 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5696 msgid "Network Coding"
5697 msgstr "Кодирование сети"
5698
5699 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5700 msgid "Network Mode"
5701 msgstr "Режим сети"
5702
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2071
5704 msgid "Network SSID"
5705 msgstr "SSID сети"
5706
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5708 msgid "Network address"
5709 msgstr "Сетевой адрес"
5710
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5712 msgid "Network boot image"
5713 msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
5714
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5716 msgid "Network bridge configuration migration"
5717 msgstr "Миграция конфигурации сетевого моста"
5718
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
5721 msgid "Network device"
5722 msgstr "Сетевое устройство"
5723
5724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5725 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5726 msgstr "Активность сетевого устройства (kernel: netdev)"
5727
5728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5729 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5730 msgid "Network device is not present"
5731 msgstr "Нет сетевого устройства"
5732
5733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:646
5734 msgid "Network device table \"%h\""
5735 msgstr "Таблица сетевого устройства «%h»‎"
5736
5737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
5738 msgctxt "nft @nh,off,len"
5739 msgid "Network header bits %d-%d"
5740 msgstr "Биты заголовка сетевого уровня %d–%d"
5741
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:442
5743 msgid "Network ifname configuration migration"
5744 msgstr "Миграция конфигурации сетевых интерфейсов"
5745
5746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5748 msgid "Network interface"
5749 msgstr "Сетевой интерфейс"
5750
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5752 msgid "Network-ID"
5753 msgstr "Network-ID"
5754
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5756 msgid "Never"
5757 msgstr "Никогда"
5758
5759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5760 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5761 msgid "Never"
5762 msgstr "Никогда"
5763
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5765 msgid ""
5766 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5767 "files only."
5768 msgstr ""
5769 "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
5770 "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или файла "
5771 "hosts (/etc/hosts)."
5772
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1172
5774 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5775 msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
5776
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1123
5778 msgid "New interface name…"
5779 msgstr "Новое имя интерфейса…"
5780
5781 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5782 msgid "Next »"
5783 msgstr "Следующий »"
5784
5785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5786 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5788 msgid "No"
5789 msgstr "Нет"
5790
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
5792 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5793 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
5794
5795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5796 msgid "No Data"
5797 msgstr "Нет данных"
5798
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
5800 msgid "No Encryption"
5801 msgstr "Без шифрования"
5802
5803 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5804 msgid "No Host Routes"
5805 msgstr "Не создавать маршруты"
5806
5807 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5808 msgid "No NAT-T"
5809 msgstr "Без NAT-T"
5810
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5812 msgid "No RX signal"
5813 msgstr "Rx сигнал отсутствует"
5814
5815 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5816 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5817 msgstr "Интерфейсы WireGuard не настроены."
5818
5819 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5820 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
5821 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5822 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5823 msgid ""
5824 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5825 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5826 msgstr ""
5827 "Никакие изменения настроек не сохраняются и теряются после перезагрузки. "
5828 "Этот режим следует использовать только для установки обновления прошивки"
5829
5830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5831 msgid "No client associated"
5832 msgstr "Нет связанных клиентов"
5833
5834 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5835 msgid "No control device specified"
5836 msgstr "Устройство управления не указано"
5837
5838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5839 msgctxt "empty table placeholder"
5840 msgid "No data"
5841 msgstr "Нет данных"
5842
5843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5844 msgid "No data received"
5845 msgstr "Данные не получены"
5846
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5849 msgid "No enforcement"
5850 msgstr "Любая"
5851
5852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5858 msgid "No entries available"
5859 msgstr "Нет доступных записей"
5860
5861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5862 msgid "No entries in this directory"
5863 msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
5864
5865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
5866 msgid ""
5867 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5868 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5869 msgstr ""
5870 "Не определен фиксированный порт прослушивания интерфейса, поэтому узлы могут "
5871 "оказаться не в состоянии инициировать соединения с этим экземпляром "
5872 "WireGuard!"
5873
5874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5878 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5879 msgid "No host route"
5880 msgstr "Нет маршрута"
5881
5882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5886 msgid "No information available"
5887 msgstr "Нет доступной информации"
5888
5889 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5890 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5891 msgid "No matching prefix delegation"
5892 msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
5893
5894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5896 msgid "No more slaves available"
5897 msgstr "Больше нет доступных ведомых интерфейсов"
5898
5899 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5900 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5901 msgstr "Больше нет доступных ведомых, сохранить интерфейс невозможно"
5902
5903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
5904 msgid "No negative cache"
5905 msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
5906
5907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:697
5908 msgid "No nftables ruleset loaded."
5909 msgstr "Не загружен набор правил nftables."
5910
5911 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5912 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5913 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5914 msgid "No password set!"
5915 msgstr "Пароль не установлен!"
5916
5917 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
5918 msgid "No peers connected"
5919 msgstr "Нет подключенных узлов"
5920
5921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
5922 msgid "No peers defined yet."
5923 msgstr "Пока нет сконфигурированных узлов."
5924
5925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5927 msgid "No public keys present yet."
5928 msgstr "Нет публичных ключей."
5929
5930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:614
5931 msgctxt "nft chain is empty"
5932 msgid "No rules in this chain"
5933 msgstr "Нет правил в цепочке"
5934
5935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5936 msgid "No rules in this chain."
5937 msgstr "Нет правил в данной цепочке."
5938
5939 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5940 msgid "No validation or filtering"
5941 msgstr "Без проверки или фильтрации"
5942
5943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
5945 msgid "No zone assigned"
5946 msgstr "Зона не присвоена"
5947
5948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5953 msgid "Noise"
5954 msgstr "Шум"
5955
5956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
5957 msgid "Noise Margin (SNR)"
5958 msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
5959
5960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5961 msgid "Noise:"
5962 msgstr "Шум:"
5963
5964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5965 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5966 msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
5967
5968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
5969 msgid "Non-wildcard"
5970 msgstr "Не использовать wildcard"
5971
5972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5974 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5975 msgid "None"
5976 msgstr "Ничего"
5977
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
5979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5980 msgid "Normal"
5981 msgstr "Нормально"
5982
5983 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
5984 msgid "Not Found"
5985 msgstr "Не найдено"
5986
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5988 msgid "Not associated"
5989 msgstr "Не ассоциировано"
5990
5991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5992 msgid "Not connected"
5993 msgstr "Не подключен"
5994
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:328
6000 msgid "Not present"
6001 msgstr "Не существует"
6002
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6004 msgid "Not started on boot"
6005 msgstr "Не запускается при загрузке"
6006
6007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6008 msgid "Not supported"
6009 msgstr "Не поддерживается"
6010
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
6012 msgid ""
6013 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6014 "have problems"
6015 msgstr ""
6016 "Примечание: Некоторые драйверы Wi-Fi не полностью поддерживают 802.11w. "
6017 "Например, mwlwifi может иметь проблемы"
6018
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6020 msgid ""
6021 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6022 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6023 msgstr ""
6024 "Примечание: при указании нестандартного порта передачи (<code>addr#port</"
6025 "code>) вам также может понадобиться DHCP прокси (в настоящее время "
6026 "недоступен)."
6027
6028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6029 msgid "Notes"
6030 msgstr "Примечания"
6031
6032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6033 msgid "Notice"
6034 msgstr "Сообщение"
6035
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6037 msgid "Nslookup"
6038 msgstr "DNS-запрос"
6039
6040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6041 msgid "Number of IGMP membership reports"
6042 msgstr "Количество отчётов о членстве IGMP"
6043
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6045 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6046 msgstr ""
6047 "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
6048 "кэширование)."
6049
6050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6051 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6052 msgstr "Количество peer-уведомлений после события отказа"
6053
6054 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6055 msgid "Obfuscated Group Password"
6056 msgstr "Запутанный групповой пароль"
6057
6058 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6059 msgid "Obfuscated Password"
6060 msgstr "Запутанный пароль"
6061
6062 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6063 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6065 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6066 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6067 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6068 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6069 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6070 msgid "Obtain IPv6 address"
6071 msgstr "Получение IPv6-адреса"
6072
6073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6074 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6075 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6076 msgid "Off"
6077 msgstr "Выключено"
6078
6079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6080 msgid "Off-State Delay"
6081 msgstr "Задержка выключенного состояния"
6082
6083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6084 msgid "On"
6085 msgstr "Включено"
6086
6087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6088 msgid "On-State Delay"
6089 msgstr "Задержка включенного состояния"
6090
6091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6092 msgid "On-link"
6093 msgstr "On-link маршрут"
6094
6095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6096 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6097 msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
6098
6099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
6100 msgid "One of the following: %s"
6101 msgstr "Одно из: %s"
6102
6103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6104 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6105 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6106 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
6107
6108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6109 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6110 msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
6111
6112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6114 msgid "One or more required fields have no value!"
6115 msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
6116
6117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6118 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6119 msgstr ""
6120 "Разрешать связь с неизолированными мостовыми портами только при включенной "
6121 "опции"
6122
6123 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6124 msgid ""
6125 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6126 msgstr ""
6127 "Только в том случае, если текущий активный ведомый выходит из строя и "
6128 "первичный ведомый работает (failure, 2)"
6129
6130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:683
6131 msgid "Open iptables rules overview…"
6132 msgstr "Открыть обзор правил iptables…"
6133
6134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6135 msgid "Open list..."
6136 msgstr "Открыть список..."
6137
6138 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6139 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
6140 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6141 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6142
6143 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6144 msgid "OpenFortivpn"
6145 msgstr "OpenFortivpn"
6146
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6148 msgid ""
6149 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6150 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6151 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6152 msgstr ""
6153 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6154 "настроен и активен, в противном случае отключить <abbr title=\"Neighbour "
6155 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> проксирование."
6156
6157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
6158 msgid ""
6159 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6160 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6161 msgstr ""
6162 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6163 "настроен и активен, в противном случае переключится в <em>режим сервера</em>."
6164
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6166 msgid ""
6167 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6168 "otherwise disable service."
6169 msgstr ""
6170 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если присутствует upstream IPv6 "
6171 "префикс, в противном случае отключить службу."
6172
6173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
6174 msgid "Operating frequency"
6175 msgstr "Настройка частоты"
6176
6177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
6179 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6180 msgstr "Опция \"%s\" содержит недопустимое значение."
6181
6182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6183 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6184 msgstr "Опция \"%s\" не должна быть пустой."
6185
6186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
6187 msgid "Option changed"
6188 msgstr "Опция изменена"
6189
6190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
6191 msgid "Option removed"
6192 msgstr "Опция удалена"
6193
6194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
6195 msgid "Optional"
6196 msgstr "Необязательно"
6197
6198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6199 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6200 msgstr "Необязательные, произвольные заметки об этом устройстве"
6201
6202 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6203 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6204 msgstr ""
6205 "Опционально, в секундах. Если установлено значение '0', попытка "
6206 "восстановления соединения не предпринимается."
6207
6208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6209 msgid ""
6210 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6211 "starting with <code>0x</code>."
6212 msgstr ""
6213 "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
6214 "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
6215
6216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
6217 msgid ""
6218 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6219 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6220 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6221 "for the interface."
6222 msgstr ""
6223 "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
6224 "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
6225 "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
6226 "d::1') для этого интерфейса."
6227
6228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6229 msgid ""
6230 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6231 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6232 msgstr ""
6233 "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
6234 "криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
6235
6236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6237 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6238 msgstr ""
6239 "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
6240
6241 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6242 msgid "Optional. Description of peer."
6243 msgstr "Необязательно. Описание узла."
6244
6245 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6246 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6247 msgstr "Необязательно. Не создавать маршруты к узлам."
6248
6249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6250 msgid ""
6251 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6252 "interface."
6253 msgstr ""
6254 "Необязательно. Имя хоста узла. Имена разрешаются до появления интерфейса."
6255
6256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6257 msgid ""
6258 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6259 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6260 "routes through the tunnel."
6261 msgstr ""
6262 "Необязательно. IP-адреса и префиксы, которые данному узлу разрешено "
6263 "использовать внутри туннеля. Обычно это IP-адреса туннеля данного узла и "
6264 "сети, которые он маршрутизирует через туннель."
6265
6266 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6267 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6268 msgstr "Необязательно. MTU XFRM интерфейса."
6269
6270 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6271 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6272 msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
6273
6274 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6275 msgid "Optional. Port of peer."
6276 msgstr "Необязательно. Порт узла."
6277
6278 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6279 msgid ""
6280 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6281 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6282 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6283 "exported."
6284 msgstr ""
6285 "Необязательно. Закрытый ключ узла WireGuard. Ключ не требуется для "
6286 "установления соединения, но позволяет сгенерировать конфигурацию узла или QR-"
6287 "код, если он доступен. Он может быть удален после экспорта конфигурации."
6288
6289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6290 msgid ""
6291 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6292 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6293 msgstr ""
6294 "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
6295 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
6296 "NAT 25."
6297
6298 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6299 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6300 msgstr ""
6301 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
6302
6303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6304 msgid "Options"
6305 msgstr "Опции"
6306
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6308 msgid ""
6309 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6310 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6311 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6312 "system running dnsmasq\"."
6313 msgstr ""
6314 "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). Например, "
6315 "<code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, <code>3,192.168.4.4</code> для "
6316 "маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</code> означает «адрес системы, на "
6317 "которой запущен dnsmasq»."
6318
6319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6320 msgid "Options:"
6321 msgstr "Опции:"
6322
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6325 msgid "Ordinal: lower comes first."
6326 msgstr "По порядку: меньший идет первым."
6327
6328 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6329 msgid "Originator Interval"
6330 msgstr "Интервал отправителя"
6331
6332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6333 msgid "Other:"
6334 msgstr "Другие:"
6335
6336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6337 msgid "Out"
6338 msgstr "Вне"
6339
6340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6341 msgid "Outbound:"
6342 msgstr "Исходящий:"
6343
6344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6348 msgid "Outgoing checksum"
6349 msgstr "Исходящая контрольная сумма"
6350
6351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6352 msgid "Outgoing interface"
6353 msgstr "Исходящий интерфейс"
6354
6355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6356 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6357 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6358 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6359 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6360 msgid "Outgoing key"
6361 msgstr "Исходящий ключ"
6362
6363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6367 msgid "Outgoing serialization"
6368 msgstr "Исходящая сериализация"
6369
6370 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6371 msgid "Output Interface"
6372 msgstr "Исходящий интерфейс"
6373
6374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6376 msgid "Output zone"
6377 msgstr "Исходящая зона"
6378
6379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6380 msgid "Overlap"
6381 msgstr "Перекрытие"
6382
6383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
6384 msgid "Override IPv4 routing table"
6385 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv4"
6386
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
6388 msgid "Override IPv6 routing table"
6389 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv6"
6390
6391 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6396 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6397 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6398 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6399 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6400 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6401 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6402 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6403 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6404 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6405 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6406 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6407 msgid "Override MTU"
6408 msgstr "Назначить MTU"
6409
6410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6412 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6413 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6414 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6415 msgid "Override TOS"
6416 msgstr "Отвергать TOS"
6417
6418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6422 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6423 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6424 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6425 msgid "Override TTL"
6426 msgstr "Отвергать TTL"
6427
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
6429 msgid ""
6430 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6431 "limited by the driver"
6432 msgstr ""
6433 "Переопределить MAC-адрес по умолчанию. Диапазон используемых адресов может "
6434 "быть ограничен драйвером"
6435
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
6437 msgid "Override default interface name"
6438 msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
6439
6440 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6441 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6442 msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
6443
6444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
6445 msgid ""
6446 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6447 "subnet that is served."
6448 msgstr ""
6449 "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
6450 "подсети, которая подана."
6451
6452 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6453 msgid "Override the table used for internal routes"
6454 msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
6455
6456 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6457 msgid "Overview"
6458 msgstr "Обзор"
6459
6460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6461 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6462 msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
6463
6464 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6465 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6466 msgstr "Переписать текущие настройки импортированной конфигурацией?"
6467
6468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6469 msgid "Owner"
6470 msgstr "Владелец"
6471
6472 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6473 msgid "PAP/CHAP (both)"
6474 msgstr "PAP/CHAP (оба)"
6475
6476 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6477 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6478 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6479 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6480 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6481 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6482 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6483 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6484 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6485 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6486 msgid "PAP/CHAP password"
6487 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6488
6489 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6490 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6491 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6492 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6493 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6494 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6495 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6496 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6497 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6498 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6499 msgid "PAP/CHAP username"
6500 msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
6501
6502 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6503 msgid "PDP Type"
6504 msgstr "Тип PDP"
6505
6506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6507 msgid "PID"
6508 msgstr "PID"
6509
6510 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6511 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6512 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6513 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6514 msgid "PIN"
6515 msgstr "PIN"
6516
6517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6518 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6519 msgid "PIN code rejected"
6520 msgstr "PIN код отвергнут"
6521
6522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
6523 msgid "PMK R1 Push"
6524 msgstr "Продвигать PMK R1"
6525
6526 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6527 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6528 msgid "PPP"
6529 msgstr "PPP"
6530
6531 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6532 msgid "PPPoA Encapsulation"
6533 msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
6534
6535 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6536 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6537 msgid "PPPoATM"
6538 msgstr "PPPoATM"
6539
6540 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6541 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6542 msgid "PPPoE"
6543 msgstr "PPPoE"
6544
6545 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6546 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6547 msgid "PPPoSSH"
6548 msgstr "PPPoSSH"
6549
6550 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6551 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6552 msgid "PPtP"
6553 msgstr "PPtP"
6554
6555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6556 msgid "PSID offset"
6557 msgstr "PSID смещение"
6558
6559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6560 msgid "PSID-bits length"
6561 msgstr "PSID длина в битах"
6562
6563 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6564 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6565 msgid "PSK"
6566 msgstr "PSK"
6567
6568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
6569 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6570 msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
6571
6572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6573 msgid "PXE/TFTP Settings"
6574 msgstr "Настройки PXE/TFTP"
6575
6576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
6577 msgid "Packet Steering"
6578 msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
6579
6580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6581 msgctxt "nft meta mark"
6582 msgid "Packet mark"
6583 msgstr "Метка пакета"
6584
6585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
6586 msgctxt "nft meta time"
6587 msgid "Packet receive time"
6588 msgstr "Время приёма пакета"
6589
6590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6591 msgid "Packets"
6592 msgstr "Пакеты"
6593
6594 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6595 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6596 msgstr "Количество пакетов перед переходом на следующий ведомый"
6597
6598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
6600 msgid "Part of zone %q"
6601 msgstr "Часть зоны %q"
6602
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6604 msgctxt "MACVLAN mode"
6605 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6606 msgstr "Pass-through (зеркалирование физического устройства в один MAC VLAN)"
6607
6608 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
6610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6611 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6612 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6613 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6614 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6615 msgid "Password"
6616 msgstr "Пароль"
6617
6618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6619 msgid "Password authentication"
6620 msgstr "С помощью пароля"
6621
6622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
6623 msgid "Password of Private Key"
6624 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
6625
6626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
6627 msgid "Password of inner Private Key"
6628 msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
6629
6630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6634 msgid "Password strength"
6635 msgstr "Сложность пароля"
6636
6637 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6638 msgid "Password2"
6639 msgstr "Пароль2"
6640
6641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6642 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6643 msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое…"
6644
6645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6646 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6647 msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации узлов WireGuard (wg0.conf)…"
6648
6649 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6650 msgid ""
6651 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6652 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6653 "connect to the local WireGuard interface."
6654 msgstr ""
6655 "Вставьте или перетащите конфигурацию WireGuard (обычно <em>wg0.conf</em>) из "
6656 "другой системы ниже, чтобы создать соответствующую запись узла, позволяющую "
6657 "этой системе подключиться к локальному интерфейсу WireGuard."
6658
6659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6660 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6661 msgstr "Вставьте или перетащите имеющийся файл конфигурации WireGuard…"
6662
6663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
6664 msgid "Path to CA-Certificate"
6665 msgstr "Путь к CA-сертификату"
6666
6667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
6668 msgid "Path to Client-Certificate"
6669 msgstr "Путь к client-сертификату"
6670
6671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
6672 msgid "Path to Private Key"
6673 msgstr "Путь к Приватному ключу"
6674
6675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
6676 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6677 msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
6678
6679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
6680 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6681 msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
6682
6683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
6684 msgid "Path to inner Private Key"
6685 msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
6686
6687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6688 msgid "Paused"
6689 msgstr "Приостановлено"
6690
6691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6702 msgid "Peak:"
6703 msgstr "Пиковая:"
6704
6705 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6706 msgid "Peer"
6707 msgstr "Узел"
6708
6709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6710 msgid "Peer Details"
6711 msgstr "Сведения об узле"
6712
6713 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6714 msgid "Peer IP address to assign"
6715 msgstr "IP-адрес узла для назначения"
6716
6717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6718 msgid "Peer MAC address"
6719 msgstr "MAC-адрес узла"
6720
6721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6722 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6723 msgid "Peer address is missing"
6724 msgstr "Отсутствует адрес узла"
6725
6726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6727 msgid "Peer device name"
6728 msgstr "Имя устройства узла"
6729
6730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6731 msgid "Peer disabled"
6732 msgstr "Узел отключен"
6733
6734 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6735 msgid "Peers"
6736 msgstr "Узлы (peers)"
6737
6738 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6739 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6740 msgstr "Совершенная прямая секретность"
6741
6742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6746 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6747 msgstr "Выполнять сериализацию исходящих пакетов (опционально)."
6748
6749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6750 msgid "Perform reboot"
6751 msgstr "Выполнить перезагрузку"
6752
6753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6754 msgid "Perform reset"
6755 msgstr "Выполнить сброс"
6756
6757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6758 msgid "Permission denied"
6759 msgstr "Доступ запрещён"
6760
6761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6762 msgid "Persistent Keep Alive"
6763 msgstr "Постоянно держать включенным"
6764
6765 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6766 msgid "Persistent reconnect interval"
6767 msgstr "Постоянный интервал переподключения"
6768
6769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6770 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6771 msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive"
6772
6773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6774 msgid "Phy Rate:"
6775 msgstr "Скорость:"
6776
6777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
6778 msgid "Physical Settings"
6779 msgstr "Настройки канала"
6780
6781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6784 msgid "Ping"
6785 msgstr "Пинг-запрос"
6786
6787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6793 msgid "Pkts."
6794 msgstr "пакетов"
6795
6796 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6797 msgid "Please enter your username and password."
6798 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
6799
6800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
6801 msgid "Please select the file to upload."
6802 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
6803
6804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6805 msgid "Policy"
6806 msgstr "Политика"
6807
6808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
6809 msgctxt "Chain hook policy"
6810 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6811 msgstr "Политика: <strong>%h</strong> (%h)"
6812
6813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
6814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6815 msgid "Port"
6816 msgstr "Порт"
6817
6818 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
6819 msgctxt "WireGuard listen port"
6820 msgid "Port %d"
6821 msgstr "Порт %d"
6822
6823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6824 msgid "Port isolation"
6825 msgstr "Изоляция порта"
6826
6827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6828 msgid "Port status:"
6829 msgstr "Состояние порта:"
6830
6831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6832 msgid "Potential negation of: %s"
6833 msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
6834
6835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
6836 msgid "Power Management Mode"
6837 msgstr "Режим управления питанием"
6838
6839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
6840 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6841 msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
6842
6843 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6844 msgid "Prefer LTE"
6845 msgstr "Предпочитать LTE"
6846
6847 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6848 msgid "Prefer UMTS"
6849 msgstr "Предпочитать UMTS"
6850
6851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6852 msgid "Prefix Delegated"
6853 msgstr "Делегированный префикс"
6854
6855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6856 msgid "Prefix suppressor"
6857 msgstr "Подавитель префикса"
6858
6859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6860 msgid "Preshared Key"
6861 msgstr "Предварительный ключ"
6862
6863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6864 msgid "Preshared key in use"
6865 msgstr "Предварительный ключ используется"
6866
6867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6868 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6869 msgstr "Неверная настройка параметра PresharedKey"
6870
6871 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6876 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6877 msgid ""
6878 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6879 "ignore failures"
6880 msgstr ""
6881 "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
6882 "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
6883
6884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
6885 msgid "Prevents client-to-client communication"
6886 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
6887
6888 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6889 msgid ""
6890 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6891 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6892 msgstr ""
6893 "Запрещает одному беспроводному клиенту общаться с другим. Эта настройка "
6894 "влияет только на пакеты без VLAN тегов (нетегированные пакеты)."
6895
6896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6897 msgid "Primary Slave"
6898 msgstr "Первичный ведомый интерфейс"
6899
6900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6901 msgctxt "VLAN port state"
6902 msgid "Primary VLAN ID"
6903 msgstr "Первичный VLAN ID"
6904
6905 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6906 msgid ""
6907 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6908 "better than current slave (better, 1)"
6909 msgstr ""
6910 "Первичный становится активным ведомым при его восстановлении, если скорость "
6911 "и дуплекс лучше, чем у текущего ведомого (better, 1)"
6912
6913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6914 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6915 msgstr ""
6916 "Первичный становится активным ведомым всякий раз, когда он восстанавливается "
6917 "(always, 0)"
6918
6919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6925 msgid "Priority"
6926 msgstr "Приоритет"
6927
6928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6929 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6930 msgid "Private"
6931 msgstr "Private"
6932
6933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6934 msgctxt "MACVLAN mode"
6935 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6936 msgstr "Частный (предотвращение связи между MAC VLAN'ми)"
6937
6938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6939 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6940 msgid "Private Key"
6941 msgstr "Приватный ключ"
6942
6943 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
6944 msgid "Private key present"
6945 msgstr "Приватный ключ присутствует"
6946
6947 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6948 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6949 msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PrivateKey"
6950
6951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6952 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6953 msgid "Processes"
6954 msgstr "Процессы"
6955
6956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6957 msgid "Prot."
6958 msgstr "Прот."
6959
6960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
6962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
6963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6967 msgid "Protocol"
6968 msgstr "Протокол"
6969
6970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6971 msgid "Provide NTP server"
6972 msgstr "Включить NTP-сервер"
6973
6974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6975 msgid ""
6976 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6977 "and requests."
6978 msgstr ""
6979 "Предоставлять сервер DHCPv6 на этом интерфейсе и отвечать на объявления и "
6980 "запросы DHCPv6."
6981
6982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:884
6983 msgid "Provide new network"
6984 msgstr "Предоставлять новую сеть"
6985
6986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6987 msgid ""
6988 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6989 "interfaces"
6990 msgstr ""
6991 "Включить NTP-сервер на выбранном интерфейсе, или, если не определено, на "
6992 "всех интерфейсах"
6993
6994 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
6995 msgid "Proxy Server"
6996 msgstr "Прокси сервер"
6997
6998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
6999 msgid "ProxyARP"
7000 msgstr "ProxyARP"
7001
7002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
7003 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7004 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7005
7006 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7007 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7008 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7009 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7010 msgid "Public Key"
7011 msgstr "Публичный ключ"
7012
7013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7014 msgid "Public key is missing"
7015 msgstr "Отсутвует публичный ключ"
7016
7017 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7019 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7020 msgid "Public key: %h"
7021 msgstr "Публичный ключ: %h"
7022
7023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7024 msgid ""
7025 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7026 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7027 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7028 "code> file into the input field."
7029 msgstr ""
7030 "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
7031 "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
7032 "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
7033 "или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
7034
7035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7036 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7037 msgstr ""
7038 "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
7039 "клиентов."
7040
7041 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7042 msgid "PublicKey setting is invalid"
7043 msgstr "Неверная настройка параметра PublicKey"
7044
7045 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7046 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7047 msgid "QMI Cellular"
7048 msgstr "QMI модем"
7049
7050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7051 msgid "Quality"
7052 msgstr "Качество"
7053
7054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7055 msgid "Query all available upstream resolvers."
7056 msgstr ""
7057 "Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
7058 "abbr>-серверы."
7059
7060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
7061 msgid "Query interval"
7062 msgstr "Интервал запроса"
7063
7064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7065 msgid "Query response interval"
7066 msgstr "Интервал ответа на запрос"
7067
7068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
7069 msgid "R0 Key Lifetime"
7070 msgstr "R0 Key время жизни"
7071
7072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
7073 msgid "R1 Key Holder"
7074 msgstr "Держатель ключа R1"
7075
7076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
7077 msgid "RADIUS Accounting Port"
7078 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7079
7080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7081 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7082 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7083
7084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7085 msgid "RADIUS Accounting Server"
7086 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7087
7088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1414
7089 msgid "RADIUS Authentication Port"
7090 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7091
7092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7093 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7094 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7095
7096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7097 msgid "RADIUS Authentication Server"
7098 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7099
7100 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7101 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7102 msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
7103
7104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7105 msgid "RSN Preauth"
7106 msgstr "Предварительная аутентификация RSN"
7107
7108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
7109 msgid "RSSI threshold for joining"
7110 msgstr "Порог RSSI для присоединения"
7111
7112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
7113 msgid "RTS/CTS Threshold"
7114 msgstr "Порог RTS/CTS"
7115
7116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7118 msgid "RX"
7119 msgstr "Получено (RX)"
7120
7121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7122 msgid "RX Rate"
7123 msgstr "Скорость приёма"
7124
7125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2233
7126 msgid "RX Rate / TX Rate"
7127 msgstr "Скорость приёма / отправки"
7128
7129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
7130 msgid ""
7131 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7132 "clients support this."
7133 msgstr ""
7134 "Измерение радиоресурсов — посылает маячки для помощи в роуминге. Не все "
7135 "клиенты поддерживают эту функцию."
7136
7137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
7138 msgctxt "nft nat flag random"
7139 msgid "Randomize source port mapping"
7140 msgstr "Рандомизация сопоставления исходного порта"
7141
7142 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7143 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7144 msgstr ""
7145 "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
7146 "требует этого"
7147
7148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7149 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7150 msgstr "Читать <code>/etc/ethers</code> для настройки DHCP сервера."
7151
7152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
7153 msgid "Really switch protocol?"
7154 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
7155
7156 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7157 msgid "Realtime Graphs"
7158 msgstr "Мониторинг"
7159
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
7161 msgid "Reassociation Deadline"
7162 msgstr "Срок реассоциации"
7163
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7165 msgid "Rebind protection"
7166 msgstr "Защита от DNS Rebinding"
7167
7168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7169 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7170 msgid "Reboot"
7171 msgstr "Перезагрузка"
7172
7173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7177 msgid "Rebooting…"
7178 msgstr "Перезагрузка…"
7179
7180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7181 msgid "Reboots the operating system of your device"
7182 msgstr ""
7183 "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
7184
7185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7186 msgid "Receive"
7187 msgstr "Приём"
7188
7189 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7190 msgid "Received Data"
7191 msgstr "Принятые данные"
7192
7193 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7194 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7195 msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
7196
7197 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
7198 msgid "Reconnect Timeout"
7199 msgstr "Таймаут переподключения"
7200
7201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
7202 msgid "Reconnect this interface"
7203 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
7204
7205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7206 msgid "Redirect to HTTPS"
7207 msgstr "Перенаправлять на HTTPS"
7208
7209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7210 msgctxt "nft redirect to port"
7211 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7212 msgstr "Переадресация на локальный порт <strong>%h</strong>"
7213
7214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7215 msgctxt "nft redirect"
7216 msgid "Redirect to local system"
7217 msgstr "Переадресовать на локальную систему"
7218
7219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7220 msgid "References"
7221 msgstr "Ссылки"
7222
7223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7224 msgid "Refresh Channels"
7225 msgstr "Обновить каналы"
7226
7227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7228 msgid "Refreshing"
7229 msgstr "Обновляется"
7230
7231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7232 msgctxt "nft reject with icmp type"
7233 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7234 msgstr "Отклонить IPv4 пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7235
7236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7237 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7238 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7239 msgstr "Отклонить пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7240
7241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7242 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7243 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7244 msgstr "Отклонить IPv6 пакет с <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7245
7246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7247 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7248 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7249 msgstr "Отклонить пакет с <strong>TCP-reset</strong>"
7250
7251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7252 msgid ""
7253 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7254 "specified value"
7255 msgstr ""
7256 "Отклонять решения о маршрутизации, длина префикса которых меньше или равна "
7257 "указанному значению"
7258
7259 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7262 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7263 msgid "Relay"
7264 msgstr "Ретранслятор"
7265
7266 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7267 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7268 msgid "Relay Bridge"
7269 msgstr "Мост-Ретранслятор"
7270
7271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7272 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7273 msgstr ""
7274 "Передача запросов DHCP в другие места. OK: v4↔v4, v6↔v6. Не OK: v4↔v6, v6↔v4."
7275
7276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7277 msgid "Relay To address"
7278 msgstr "Адрес передачи"
7279
7280 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7281 msgid "Relay between networks"
7282 msgstr "Ретранслятор между сетями"
7283
7284 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7285 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7286 msgid "Relay bridge"
7287 msgstr "Мост-ретранслятор"
7288
7289 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7290 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7291 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7292 msgid "Remote IPv4 address"
7293 msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
7294
7295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7297 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7298 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7299 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7300 msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
7301
7302 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7303 msgid "Remote IPv6 address"
7304 msgstr "Удалённый IPv6-адрес"
7305
7306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7308 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7309 msgstr "Удаленный IPv6-адрес или FQDN"
7310
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:908
7312 msgid "Remove"
7313 msgstr "Удалить"
7314
7315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7316 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7317 msgstr "Удалить адреса IPv4 из результатов и возвращать только адреса IPv6."
7318
7319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7320 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7321 msgstr "Удалить адреса IPv6 из результатов и возвращать только адреса IPv4."
7322
7323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
7324 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7325 msgstr "Удалить связанные параметры устройства из конфигурации"
7326
7327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2075
7328 msgid "Replace wireless configuration"
7329 msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
7330
7331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7332 msgid "Request IPv6-address"
7333 msgstr "Запрос IPv6 адреса"
7334
7335 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7336 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7337 msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
7338
7339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7340 msgid "Request timeout"
7341 msgstr "Таймаут запроса"
7342
7343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7347 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7348 msgstr "Требуется входящая контрольная сумма (опционально)."
7349
7350 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7351 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7352 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7353 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7354 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7355 msgstr "Требуется сериализация входящих пакетов (опционально)."
7356
7357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7358 msgid "Required"
7359 msgstr "Обязательно"
7360
7361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7362 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7363 msgstr ""
7364 "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
7365
7366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7367 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7368 msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
7369
7370 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7371 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7372 msgstr "Обязательно. Путь к файлу конфигурации .yml для этого интерфейса."
7373
7374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7375 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7376 msgstr "Обязательно. Публичный ключ WireGuard узла."
7377
7378 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7379 msgid "Required. Underlying interface."
7380 msgstr "Обязательно. Основной интерфейс."
7381
7382 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7383 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7384 msgstr ""
7385 "Обязательно. Идентификатор интерфейса XFRM, который будет использоваться для "
7386 "SA."
7387
7388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7391 msgid "Requires hostapd"
7392 msgstr "Требуется hostapd"
7393
7394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7396 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7397 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
7398
7399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7401 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7402 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
7403
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7405 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7406 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
7407
7408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7410 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7411 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
7412
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7415 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7416 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой WEP"
7417
7418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1354
7423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
7424 msgid "Requires wpa-supplicant"
7425 msgstr "Требуется wpa-supplicant"
7426
7427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7429 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7430 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
7431
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7434 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7435 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
7436
7437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7438 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7439 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
7440
7441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
7444 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7445 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
7446
7447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7449 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7450 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой WEP"
7451
7452 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7453 msgid "Reselection policy for primary slave"
7454 msgstr "Политика переизбрания для первичного ведомого"
7455
7456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7457 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7458 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7461 msgid "Reset"
7462 msgstr "Очистить"
7463
7464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7465 msgid "Reset Counters"
7466 msgstr "Сбросить счётчики"
7467
7468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7469 msgid "Reset to defaults"
7470 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
7471
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7473 msgid "Resolv and Hosts Files"
7474 msgstr "Файлы resolv и hosts"
7475
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7477 msgid "Resolv file"
7478 msgstr "Файл resolv"
7479
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7481 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7482 msgstr "Список доменов для принудительного преобразования в IP-адрес."
7483
7484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7485 msgid "Resource not found"
7486 msgstr "Ресурс не найден"
7487
7488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:522
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:876
7490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7491 msgid "Restart"
7492 msgstr "Перезапустить"
7493
7494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7495 msgid "Restart Firewall"
7496 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
7497
7498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
7499 msgid "Restart radio interface"
7500 msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
7501
7502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7503 msgid "Restore"
7504 msgstr "Восстановить"
7505
7506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7507 msgid "Restore backup"
7508 msgstr "Восстановить резервную копию"
7509
7510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7511 msgid ""
7512 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7513 "received if multiple IPs are available."
7514 msgstr ""
7515 "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
7516 "доступно несколько IP-адресов."
7517
7518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7520 msgid "Reveal/hide password"
7521 msgstr "Показать/скрыть пароль"
7522
7523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7524 msgid "Reverse path filter"
7525 msgstr "Фильтр обратного пути"
7526
7527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4413
7528 msgid "Revert"
7529 msgstr "Вернуть"
7530
7531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4518
7532 msgid "Revert changes"
7533 msgstr "Вернуть изменения"
7534
7535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4730
7536 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7537 msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
7538
7539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
7540 msgid "Reverting configuration…"
7541 msgstr "Отмена конфигурации…"
7542
7543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7544 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7545 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7546 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
7547
7548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7549 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7550 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7551 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
7552
7553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7554 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7555 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7556 msgstr ""
7557 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7558
7559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
7560 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7561 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7562 msgstr ""
7563 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7564
7565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7566 msgctxt "nft snat ip to addr"
7567 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7568 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
7569
7570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7571 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7572 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7573 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
7574
7575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7576 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7577 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7578 msgstr ""
7579 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7580
7581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7582 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7583 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7584 msgstr ""
7585 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7586
7587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7588 msgid "Rewrite to egress device address"
7589 msgstr "Переписать адрес исходящего устройства"
7590
7591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7592 msgid ""
7593 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7594 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7595 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7596 msgstr ""
7597 "Robust Security Network (RSN): Разрешить предварительную аутентификацию в "
7598 "роуминге для сетей WPA2-EAP (и объявлять его в маяках WLAN). Работает только "
7599 "в том случае, если указанный сетевой интерфейс является мостом. Сокращает "
7600 "критичный по времени процесс повторной ассоциации."
7601
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7603 msgid "Robustness"
7604 msgstr "Надёжность"
7605
7606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7607 msgid ""
7608 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7609 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7610 "<em>TFTP server root</em>."
7611 msgstr ""
7612 "Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP. <em>Включить сервер TFTP</em> и "
7613 "<em>Корень сервера TFTP</em> включают сервер TFTP и обслуживают файлы из "
7614 "<em>Корень сервера TFTP</em>."
7615
7616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7617 msgid "Root preparation"
7618 msgstr "Подготовка корневой директории"
7619
7620 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7621 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7622 msgstr "Политика round-robin (balance-rr, 0)"
7623
7624 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7625 msgid "Route Allowed IPs"
7626 msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
7627
7628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:533
7629 msgid "Route action chain \"%h\""
7630 msgstr "Цепочка действий маршрута «%h»"
7631
7632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7633 msgid "Route type"
7634 msgstr "Тип маршрута"
7635
7636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
7637 msgid ""
7638 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7639 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7640 msgstr ""
7641 "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в сообщениях <abbr title=\"Router "
7642 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальное значение составляет "
7643 "9000 секунд."
7644
7645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7646 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7647 msgid "Router Password"
7648 msgstr "Пароль маршрутизатора"
7649
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7651 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7653 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7654 msgid "Routing"
7655 msgstr "Маршрутизация"
7656
7657 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7658 msgid "Routing Algorithm"
7659 msgstr "Алгоритм маршрутизации"
7660
7661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7662 msgid ""
7663 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7664 "can be reached."
7665 msgstr ""
7666 "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
7667 "достичь определенного хоста или сети."
7668
7669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7672 msgid "Rule"
7673 msgstr "Правило"
7674
7675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:603
7676 msgid "Rule actions"
7677 msgstr "Действия правила"
7678
7679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:476
7680 msgctxt "nft comment"
7681 msgid "Rule comment: %s"
7682 msgstr "Комментарий правила: %s"
7683
7684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:541
7685 msgid "Rule container chain \"%h\""
7686 msgstr "Цепочка правил контейнера «%h»"
7687
7688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7689 msgid "Rule matches"
7690 msgstr "Сопоставления правила"
7691
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7693 msgid "Rule type"
7694 msgstr "Тип правила"
7695
7696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7697 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7698 msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
7699
7700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7701 msgid "Run filesystem check"
7702 msgstr "Проверить"
7703
7704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7705 msgid "Runtime error"
7706 msgstr "Ошибка исполнения"
7707
7708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7709 msgid "SHA256"
7710 msgstr "SHA256"
7711
7712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7714 msgid "SNR"
7715 msgstr "SNR"
7716
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7719 msgid "SRV"
7720 msgstr "SRV"
7721
7722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7723 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7724 msgid "SSH Access"
7725 msgstr "Доступ по SSH"
7726
7727 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7728 msgid "SSH server address"
7729 msgstr "Адрес сервера SSH"
7730
7731 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7732 msgid "SSH server port"
7733 msgstr "Порт сервера SSH"
7734
7735 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7736 msgid "SSH username"
7737 msgstr "SSH логин"
7738
7739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7740 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7741 msgid "SSH-Keys"
7742 msgstr "SSH ключи"
7743
7744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1811
7747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
7748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7749 msgid "SSID"
7750 msgstr "SSID"
7751
7752 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7753 msgid "SSTP"
7754 msgstr "SSTP"
7755
7756 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7757 msgid "SSTP Server"
7758 msgstr "Сервер SSTP"
7759
7760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7761 msgid "SWAP"
7762 msgstr "Разделы подкачки (swap)"
7763
7764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7766 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7767 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7768 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7771 msgid "Save"
7772 msgstr "Сохранить"
7773
7774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4401
7776 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7777 msgid "Save & Apply"
7778 msgstr "Применить"
7779
7780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7781 msgid "Save error"
7782 msgstr "Ошибка сохранения"
7783
7784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7785 msgid "Save mtdblock"
7786 msgstr "Сохранить MTD раздел"
7787
7788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7789 msgid "Save mtdblock contents"
7790 msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
7791
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
7793 msgid "Scan"
7794 msgstr "Поиск"
7795
7796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7797 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7798 msgid "Scheduled Tasks"
7799 msgstr "Планировщик"
7800
7801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4387
7802 msgid "Section added"
7803 msgstr "Раздел добавлен"
7804
7805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4389
7806 msgid "Section removed"
7807 msgstr "Раздел удалён"
7808
7809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7810 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7811 msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
7812
7813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7814 msgid ""
7815 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7816 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7817 "your device!"
7818 msgstr ""
7819 "Выберите 'Принудительная прошивка' для прошивки образа даже если проверка "
7820 "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
7821 "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
7822
7823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7826 msgid "Select file…"
7827 msgstr "Выбрать файл…"
7828
7829 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7830 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7831 msgstr "Определяет хэш политику передачи пакетов через объединенные интерфейсы"
7832
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
7834 msgid ""
7835 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7836 "messages advertising this device as IPv6 router."
7837 msgstr ""
7838 "Отправлять <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7839 "сообщения, объявляющие это устройство маршрутизатором IPv6."
7840
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7842 msgid "Send ICMP redirects"
7843 msgstr "Отправлять ICMP перенаправления"
7844
7845 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7850 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7851 msgid ""
7852 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7853 "conjunction with failure threshold"
7854 msgstr ""
7855 "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
7856 "только в сочетании с порогом ошибок"
7857
7858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7859 msgid "Send the hostname of this device"
7860 msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
7861
7862 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7863 msgid "Server"
7864 msgstr "Сервер"
7865
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
7867 msgid "Server address"
7868 msgstr "Адрес сервера"
7869
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7871 msgid "Server name"
7872 msgstr "Имя сервера"
7873
7874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7875 msgid "Service Name"
7876 msgstr "Имя службы"
7877
7878 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7879 msgid "Service Type"
7880 msgstr "Тип службы"
7881
7882 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7883 msgid "Services"
7884 msgstr "Службы"
7885
7886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7887 msgid "Session expired"
7888 msgstr "Сессия истекла"
7889
7890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7892 msgid "Set Static"
7893 msgstr "Присвоить IP"
7894
7895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
7896 msgctxt "nft mangle"
7897 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7898 msgstr "Установить поле заголовка <var>%s</var> в <strong>%s</strong>"
7899
7900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
7901 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7902 msgstr "Назначить интерфейс внешним ведомым NDP-Proxy. По умолчанию выключено."
7903
7904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
7905 msgid ""
7906 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7907 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7908 msgstr ""
7909 "Устанавливать параметры (свойства) интерфейса независимо от реального "
7910 "состояния подключения. Если опция включена, события подключения/отключения "
7911 "кабеля для данного интерфейса не будут вызывать hotplug обработчики."
7912
7913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7914 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7915 msgstr "Установить один и тот же MAC-адрес для всех ведомых интерфейсов"
7916
7917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
7918 msgid ""
7919 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7920 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7921 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7922 msgstr ""
7923 "Устанавливает флаг автономной конфигурации адресов в опциях информации о "
7924 "префиксе отправляемых сообщений <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7925 "abbr>. Если флаг включен, клиенты будут выполнять автоконфигурацию адресов "
7926 "IPv6 без учёта состояния."
7927
7928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7929 msgid ""
7930 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7931 "proxying."
7932 msgstr ""
7933 "Установить этот интерфейс в качестве мастера для ретрансляции RA и DHCPv6, а "
7934 "также проксирования NDP."
7935
7936 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7937 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7938 msgstr "Установить на текущем активном ведомом интерфейсе (active, 1)"
7939
7940 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7941 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7942 msgstr ""
7943 "Установить на первом ведомом интерфейсе, добавленном в объединение (follow, "
7944 "2)"
7945
7946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
7948 msgid "Set up DHCP Server"
7949 msgstr "Настроить сервер DHCP"
7950
7951 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7952 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7953 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7954 msgid "Setting PLMN failed"
7955 msgstr "Ошибка установки PLMN"
7956
7957 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7958 msgid "Setting operation mode failed"
7959 msgstr "Ошибка установки режима работы"
7960
7961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7962 msgid "Settings"
7963 msgstr "Настройки"
7964
7965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
7966 msgid ""
7967 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
7968 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
7969 msgstr ""
7970 "Настройки для помощи беспроводным клиентам в роуминге между несколькими "
7971 "точками доступа: 802.11r, 802.11k и 802.11v"
7972
7973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
7974 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7975 msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
7976
7977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
7978 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7979 msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
7980
7981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7983 msgid "Short GI"
7984 msgstr "Короткий GI"
7985
7986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
7987 msgid "Short Preamble"
7988 msgstr "Короткая преамбула"
7989
7990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7991 msgid "Show current backup file list"
7992 msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
7993
7994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7995 msgid "Show empty chains"
7996 msgstr "Показать пустые цепочки"
7997
7998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8000 msgid "Show raw counters"
8001 msgstr "«Сырые» (raw) счётчики"
8002
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
8004 msgid "Shutdown this interface"
8005 msgstr "Выключить этот интерфейс"
8006
8007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
8011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
8013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8017 msgid "Signal"
8018 msgstr "Сигнал"
8019
8020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2232
8021 msgid "Signal / Noise"
8022 msgstr "Сигнал / шум"
8023
8024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
8025 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
8026 msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
8027
8028 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
8029 msgid "Signal Refresh Rate"
8030 msgstr "Частота обновления сигнала"
8031
8032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8033 msgid "Signal:"
8034 msgstr "Сигнал:"
8035
8036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4140
8037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8038 msgid "Size"
8039 msgstr "Размер"
8040
8041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8042 msgid "Size of DNS query cache"
8043 msgstr "Размер кэша DNS запроса"
8044
8045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8046 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8047 msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
8048
8049 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8050 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8051 msgid "Skip"
8052 msgstr "Пропустить"
8053
8054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8055 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8056 msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
8057
8058 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8059 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8060 msgid "Skip to content"
8061 msgstr "Перейти к содержимому"
8062
8063 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8064 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8065 msgid "Skip to navigation"
8066 msgstr "Перейти к навигации"
8067
8068 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8069 msgid "Slave Interfaces"
8070 msgstr "Ведомые интерфейсы"
8071
8072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8073 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8074 msgid "Software VLAN"
8075 msgstr "Программное обеспечение VLAN"
8076
8077 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8078 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8079 msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
8080
8081 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8082 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8083 msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
8084
8085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8086 msgid ""
8087 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8088 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8089 "instructions."
8090 msgstr ""
8091 "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
8092 "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
8093 "инструкций для вашего устройства."
8094
8095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8100 msgid "Source"
8101 msgstr "Отправитель"
8102
8103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
8104 msgctxt "nft ip saddr"
8105 msgid "Source IP"
8106 msgstr "IP-адрес источника"
8107
8108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
8109 msgctxt "nft ip6 saddr"
8110 msgid "Source IPv6"
8111 msgstr "IPv6-адрес источника"
8112
8113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8115 msgid "Source interface"
8116 msgstr "Интерфейс источник"
8117
8118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
8119 msgctxt "nft ip sport"
8120 msgid "Source port"
8121 msgstr "Порт источника"
8122
8123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8124 msgid ""
8125 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8126 "options for Dnsmasq."
8127 msgstr ""
8128 "Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
8129 "загрузки для dnsmasq."
8130
8131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
8132 msgid ""
8133 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8134 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8135 msgstr ""
8136 "Определяет фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через "
8137 "DHCPv6. Если не указано, будет объявлен домен поиска DNS локального "
8138 "устройства."
8139
8140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8141 msgid ""
8142 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8143 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8144 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8145 msgstr ""
8146 "Определяет фиксированный список адресов IPv6 DNS-серверов для объявления "
8147 "через DHCPv6. Если не указано, устройство будет объявлять себя в качестве "
8148 "IPv6 DNS-сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
8149
8150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8151 msgid ""
8152 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8153 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8154 "corresponding range"
8155 msgstr ""
8156 "Определяет индивидуальный UID или диапазон UID для соответствия. Например, "
8157 "1000 для соответствия определенному UID или 1000-1005 для соответствия всем "
8158 "UID в указанном диапазоне"
8159
8160 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8161 msgid ""
8162 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8163 "dropped or delivered"
8164 msgstr ""
8165 "Определяет, должны ли дубликаты фреймов (полученные на неактивных портах) "
8166 "быть отброшены или доставлены"
8167
8168 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8169 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8170 msgstr "Определяет частоту ARP мониторинга соединения в миллисекундах"
8171
8172 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8173 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8174 msgstr "Определяет IP-адреса, которые будут использоваться для ARP мониторинга"
8175
8176 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8177 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8178 msgstr "Определяет частоту MII мониторинга соединения в миллисекундах"
8179
8180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8181 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8182 msgstr "Определяет значение TOS для сопоставления в IP-заголовках"
8183
8184 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8185 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8186 msgstr "Определяет используемую логику выбора для агрегации"
8187
8188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8189 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8190 msgstr "Определяет подсеть назначения для соответствия (CIDR-нотация)"
8191
8192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8193 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8194 msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
8195
8196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8197 msgid ""
8198 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8199 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8200 "stateful DHCPv6."
8201 msgstr ""
8202 "Определяет флаги, отправляемые в сообщениях <abbr title=\"Router "
8203 "Advertisement\">RA</abbr>, например, для указания клиентам запрашивать "
8204 "дополнительную информацию через stateful DHCPv6."
8205
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8207 msgid ""
8208 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8209 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8210 msgstr ""
8211 "Определяет fwmark и, опционально, его маску для соответствия. Например, 0xFF "
8212 "для соответствия метке 255 или 0x0/0x1 для соответствия любому четному "
8213 "значению метки"
8214
8215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8216 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8217 msgstr "Определяет имя входящего логического интерфейса"
8218
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8220 msgid ""
8221 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8222 "this route belongs to"
8223 msgstr ""
8224 "Определяет имя логического интерфейса родительского (или главного) "
8225 "интерфейса, которому принадлежит этот маршрут"
8226
8227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8228 msgid ""
8229 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8230 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8231 msgstr ""
8232 "Определяет MAC-адрес для актора во время обмена пакетами протокола (LACPDU). "
8233 "Если пустой, в качестве MAC-адреса актора будет использоваться MAC-адрес "
8234 "мастера"
8235
8236 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8237 msgid ""
8238 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8239 "to be dead"
8240 msgstr ""
8241 "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
8242 "считаются отключенными"
8243
8244 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8245 msgid ""
8246 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8247 "dead"
8248 msgstr ""
8249 "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
8250
8251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
8252 msgid ""
8253 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8254 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8255 "be reduced by the driver."
8256 msgstr ""
8257 "Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
8258 "беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
8259 "использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
8260 "быть снижена драйвером."
8261
8262 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8263 msgid ""
8264 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8265 "carrier"
8266 msgstr ""
8267 "Определяет минимальное количество соединений, которое должно быть активным "
8268 "для включения интерфейса объединения (carrier on)"
8269
8270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8271 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8272 msgstr ""
8273 "Определяет режим, который будет использоваться для этого интерфейса "
8274 "объединения"
8275
8276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8277 msgid ""
8278 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8279 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8280 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8281 msgstr ""
8282 "Определяет сетевой шлюз. Если опущено, берется шлюз из родительского "
8283 "интерфейса, если таковой имеется, в противном случае создается маршрут с "
8284 "охватом соединения (link scope). Если установлено значение 0.0.0.0, шлюз не "
8285 "будет определён для маршрута"
8286
8287 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8288 msgid ""
8289 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8290 "failover event in 200ms intervals"
8291 msgstr ""
8292 "Определяет количество отчетов о членстве в IGMP, которые должны быть "
8293 "отправлены после события отказа с интервалом 200 мс"
8294
8295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8296 msgid ""
8297 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8298 "the next one"
8299 msgstr ""
8300 "Определяет количество пакетов для передачи через ведомый интерфейс перед "
8301 "переходом к следующему ведомому"
8302
8303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8304 msgid ""
8305 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8306 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8307 msgstr ""
8308 "Определяет количество peer-уведомлений (самообращённые ARP и незапрашиваемые "
8309 "IPv6-объявления соседей), которые должны быть отправлены после события отказа"
8310
8311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8312 msgid ""
8313 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8314 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8315 msgstr ""
8316 "Определяет количество секунд между моментами, когда драйвер объединения "
8317 "посылает обучающие пакеты на каждый пир ведомого устройства"
8318
8319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8320 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8321 msgstr "Определяет порядок следования IP-правил"
8322
8323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8324 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8325 msgstr "Определяет имя исходящего логического интерфейса"
8326
8327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8328 msgid ""
8329 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8330 "by the target"
8331 msgstr ""
8332 "Определяет предпочтительный адрес источника при отправке в места назначения, "
8333 "охватываемые целью"
8334
8335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8336 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8337 msgstr ""
8338 "Определяет количество IP-адресов ARP мониторинга, которые должны быть "
8339 "достижимы"
8340
8341 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8342 msgid ""
8343 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8344 "LACPDU packets"
8345 msgstr ""
8346 "Определяет скорость, с которой партнер соединения будет запрашивать передачу "
8347 "пакетов LACPDU"
8348
8349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8350 msgid ""
8351 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8352 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8353 msgstr ""
8354 "Определяет политику повторного выбора для первичного ведомого, когда "
8355 "происходит сбой активного ведомого или восстановление первичного ведомого"
8356
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8358 msgid "Specifies the route metric to use"
8359 msgstr "Определяет метрику маршрута для использования"
8360
8361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8362 msgid "Specifies the route type to be created"
8363 msgstr "Определяет тип маршрута, который необходимо создать"
8364
8365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8366 msgid "Specifies the rule target routing action"
8367 msgstr "Определяет целевое действие маршрутизации для правила"
8368
8369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8370 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8371 msgstr "Определяет подсеть источника для сопоставления (CIDR-нотация)"
8372
8373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8374 msgid "Specifies the system priority"
8375 msgstr "Определяет системный приоритет"
8376
8377 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8378 msgid ""
8379 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8380 "link failure detection"
8381 msgstr ""
8382 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед отключением ведомого "
8383 "после обнаружения сбоя в соединении"
8384
8385 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8386 msgid ""
8387 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8388 "link recovery detection"
8389 msgstr ""
8390 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед включением ведомого "
8391 "после обнаружения восстановления соединения"
8392
8393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8394 msgid ""
8395 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8396 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8397 "wireless settings."
8398 msgstr ""
8399 "Определяет проводные порты для подключения к этому мосту. Чтобы присоединить "
8400 "беспроводные сети, выберите соответствующий интерфейс в качестве сети в "
8401 "настройках беспроводной сети."
8402
8403 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8404 msgid ""
8405 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8406 "traffic should be filtered for link monitoring"
8407 msgstr ""
8408 "Определяет, должны ли проверяться запросы и ответы ARP или же для "
8409 "мониторинга соединения следует фильтровать трафик, не связанный с ARP"
8410
8411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8412 msgid ""
8413 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8414 "address at enslavement"
8415 msgstr ""
8416 "Определяет, должен ли режим активного резервирования устанавливать для всех "
8417 "ведомых устройств один и тот же MAC-адрес при добавлении устройства в "
8418 "качестве ведомого"
8419
8420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8421 msgid ""
8422 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8423 "netif_carrier_ok()"
8424 msgstr ""
8425 "Определяет, должен ли miimon использовать MII или ioctl вызовы ETHTOOL "
8426 "вместо netif_carrier_ok()"
8427
8428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8429 msgid ""
8430 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8431 msgstr ""
8432 "Определяет, следует ли перемещать активные потоки между ведомыми в "
8433 "зависимости от нагрузки"
8434
8435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8436 msgid ""
8437 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8438 msgstr ""
8439 "Определяет, какие ведомые интерфейсы должны быть включены в этот интерфейс "
8440 "объединения"
8441
8442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8443 msgid ""
8444 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8445 "slave while it is available"
8446 msgstr ""
8447 "Определяет, какой ведомый интерфейс является основным устройством. Он всегда "
8448 "будет активным ведомым, пока он доступен"
8449
8450 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8451 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8452 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8453 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8454 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
8455
8456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8459 msgid ""
8460 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8461 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8462 "<code>00..FF</code> (optional)."
8463 msgstr ""
8464 "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
8465 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
8466 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
8467
8468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8471 msgid ""
8472 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8473 "default (64) (optional)."
8474 msgstr ""
8475 "Укажите TTL (Time to Live) для инкапсулирующего пакета, отличного от "
8476 "стандартного (64) (опционально)."
8477
8478 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8479 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8480 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8481 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8482 msgid ""
8483 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8484 "default (64)."
8485 msgstr ""
8486 "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
8487 "(64)."
8488
8489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8490 msgid ""
8491 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8492 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8493 "FF</code> (optional)."
8494 msgstr ""
8495 "Укажите TC (класс трафика). Может быть <code>inherit</code> (значение "
8496 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
8497 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
8498
8499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8502 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8503 msgid ""
8504 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8505 "bytes) (optional)."
8506 msgstr ""
8507 "Укажите MTU (Maximum Transmission Unit), отличный от стандартного (1280 "
8508 "байт) (опционально)."
8509
8510 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8511 msgid ""
8512 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8513 "bytes)."
8514 msgstr ""
8515 "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
8516 "байт)."
8517
8518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2092
8519 msgid "Specify the secret encryption key here."
8520 msgstr "Укажите закрытый ключ."
8521
8522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8523 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8524 msgstr "Таймаут кэша просроченных соседей"
8525
8526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8528 msgid "Start"
8529 msgstr "Запустить"
8530
8531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8532 msgid "Start WPS"
8533 msgstr "Запустить WPS"
8534
8535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8536 msgid "Start priority"
8537 msgstr "Приоритет"
8538
8539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
8540 msgid "Start refresh"
8541 msgstr "Запустить обновление"
8542
8543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
8544 msgid "Starting configuration apply…"
8545 msgstr "Применение конфигурации…"
8546
8547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1827
8548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8549 msgid "Starting wireless scan..."
8550 msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
8551
8552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8553 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8554 msgid "Startup"
8555 msgstr "Автозапуск"
8556
8557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8558 msgid "Static IPv4 Routes"
8559 msgstr "Статические маршруты IPv4"
8560
8561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8562 msgid "Static IPv6 Routes"
8563 msgstr "Статические маршруты IPv6"
8564
8565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8567 msgid "Static Lease"
8568 msgstr "Бессрочная аренда"
8569
8570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8571 msgid "Static Leases"
8572 msgstr "Постоянные аренды"
8573
8574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8576 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8577 msgid "Static address"
8578 msgstr "Статический адрес"
8579
8580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8581 msgid ""
8582 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8583 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8584 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8585 msgstr ""
8586 "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
8587 "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
8588 "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
8589
8590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
8591 msgid "Station inactivity limit"
8592 msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
8593
8594 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
8596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:930
8597 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8598 msgid "Status"
8599 msgstr "Состояние"
8600
8601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:528
8602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8603 msgid "Stop"
8604 msgstr "Остановить"
8605
8606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8607 msgid "Stop WPS"
8608 msgstr "Остановить WPS"
8609
8610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
8611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1919
8612 msgid "Stop refresh"
8613 msgstr "Остановить обновление"
8614
8615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8616 msgid "Storage"
8617 msgstr "Хранилище"
8618
8619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8620 msgid "Strict filtering"
8621 msgstr "Строгая фильтрация"
8622
8623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8624 msgid "Strict order"
8625 msgstr "Строгий порядок"
8626
8627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8628 msgid "Strong"
8629 msgstr "Сильная"
8630
8631 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2117
8633 msgid "Submit"
8634 msgstr "Применить"
8635
8636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8637 msgid "Suppress logging"
8638 msgstr "Подавить логирование"
8639
8640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8641 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8642 msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
8643
8644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8645 msgid "Swap free"
8646 msgstr "Свободно подкачки (swap)"
8647
8648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8649 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8650 msgid "Switch"
8651 msgstr "Коммутатор"
8652
8653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8654 msgid "Switch %q"
8655 msgstr "Коммутатор %q"
8656
8657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8658 msgid ""
8659 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8660 msgstr ""
8661 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
8662 "точными."
8663
8664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8665 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8666 msgid "Switch VLAN"
8667 msgstr "Изменить VLAN"
8668
8669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8670 msgid "Switch port"
8671 msgstr "Порт коммутатора"
8672
8673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
8674 msgid "Switch protocol"
8675 msgstr "Изменить протокол"
8676
8677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8679 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8680 msgid "Switch to CIDR list notation"
8681 msgstr "Переключить в формат CIDR"
8682
8683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8684 msgid "Symbolic link"
8685 msgstr "Символическая ссылка"
8686
8687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8688 msgid "Sync with NTP-Server"
8689 msgstr "Синхрон. по NTP"
8690
8691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8692 msgid "Sync with browser"
8693 msgstr "Скопир. из браузера"
8694
8695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8696 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8697 msgstr "Синтаксис: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8698
8699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8700 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8701 msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com</code>."
8702
8703 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8706 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8707 msgid "System"
8708 msgstr "Система"
8709
8710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8711 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8712 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8713 msgid "System Log"
8714 msgstr "Системный журнал"
8715
8716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8717 msgid "System Priority"
8718 msgstr "Системный приоритет"
8719
8720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8721 msgid "System Properties"
8722 msgstr "Свойства системы"
8723
8724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8725 msgid "System log buffer size"
8726 msgstr "Размер системного журнала"
8727
8728 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8729 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
8730 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8731 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8732 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8733 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
8734
8735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:68
8736 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8737 msgid "TCP MSS"
8738 msgstr "TCP MSS"
8739
8740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
8741 msgctxt "nft tcp dport"
8742 msgid "TCP destination port"
8743 msgstr "TCP-порт назначения"
8744
8745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
8746 msgctxt "nft tcp flags"
8747 msgid "TCP flags"
8748 msgstr "TCP-флаги"
8749
8750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8751 msgctxt "nft tcp sport"
8752 msgid "TCP source port"
8753 msgstr "TCP-порт источника"
8754
8755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8756 msgid "TCP:"
8757 msgstr "TCP:"
8758
8759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8760 msgid "TFTP server root"
8761 msgstr "TFTP сервер root"
8762
8763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8765 msgid "TX"
8766 msgstr "Передано (TX)"
8767
8768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8769 msgid "TX Rate"
8770 msgstr "Cкорость передачи"
8771
8772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8773 msgid "TX queue length"
8774 msgstr "Длина очереди Tx"
8775
8776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8781 msgid "Table"
8782 msgstr "Таблица"
8783
8784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8789 msgid "Target"
8790 msgstr "Назначение"
8791
8792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
8793 msgid "Target Platform"
8794 msgstr "Целевая платформа"
8795
8796 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8797 msgid "Target network"
8798 msgstr "Сеть назначения"
8799
8800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8801 msgid "Temp space"
8802 msgstr "Пространство temp"
8803
8804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8805 msgid "Terminate"
8806 msgstr "Завершить"
8807
8808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
8809 msgid ""
8810 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8811 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8812 "Minimum is 1280 bytes."
8813 msgstr ""
8814 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для отправки в "
8815 "сообщениях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. "
8816 "Минимальное значение составляет 1280 байт."
8817
8818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
8819 msgid ""
8820 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8821 "addresses are available via DHCPv6."
8822 msgstr ""
8823 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) означает, что IPv6 адреса "
8824 "доступны через DHCPv6."
8825
8826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
8827 msgid ""
8828 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8829 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8830 msgstr ""
8831 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) означает, что устройство также "
8832 "выступает в качестве домашнего мобильного агента IPv6 на этом соединении."
8833
8834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
8835 msgid ""
8836 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8837 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8838 msgstr ""
8839 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) означает, что через DHCPv6 доступна "
8840 "другая информация, например, DNS-серверы."
8841
8842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8843 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8844 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилась с кодом ошибки %d"
8845
8846 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8847 msgid ""
8848 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8849 "the configuration."
8850 msgstr ""
8851 "Для генерации изображения QR-кода конфигурации необходим пакет <em>qrencode</"
8852 "em>."
8853
8854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
8855 msgid ""
8856 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8857 "weight specified here"
8858 msgstr ""
8859 "Записи DNS-сервера в локальном resolv.conf в первую очередь сортируются по "
8860 "весу, указанному здесь"
8861
8862 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8863 msgid ""
8864 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8865 "username instead of the user ID!"
8866 msgstr ""
8867 "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
8868 "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
8869
8870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
8871 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8872 msgstr "IP-адрес %h уже используется в другой постоянной аренде"
8873
8874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
8875 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8876 msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула адресов DHCP"
8877
8878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8879 msgid "The IP address of the boot server"
8880 msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
8881
8882 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8883 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8884 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
8885
8886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8888 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8889 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8890 msgid ""
8891 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8892 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
8893
8894 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8895 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8896 msgstr "IPv6-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
8897
8898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8900 msgid ""
8901 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8902 msgstr "IPv6 адрес или полное доменное имя удаленного узла туннеля."
8903
8904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8906 msgid ""
8907 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8908 msgstr ""
8909 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
8910
8911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8912 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8913 msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
8914
8915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8916 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8917 msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
8918
8919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8920 msgid ""
8921 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8922 msgstr ""
8923 "Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
8924 "настроенном интерфейсе."
8925
8926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8927 msgid "The LED is always in default state off."
8928 msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
8929
8930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8931 msgid "The LED is always in default state on."
8932 msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
8933
8934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
8935 msgid ""
8936 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8937 "pool"
8938 msgstr ""
8939 "MAC-адрес %h уже используется другой постоянной арендой в том же пуле DHCP"
8940
8941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8942 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8943 msgstr "MTU не должно превышать MTU родительского устройства, равное %d байт"
8944
8945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8946 msgid "The VLAN ID must be unique"
8947 msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
8948
8949 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8950 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8951 msgstr "Алгоритм, который используется для обнаружения маршрутов mesh"
8952
8953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2077
8954 msgid ""
8955 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8956 "code> and <code>_</code>"
8957 msgstr ""
8958 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
8959 "<code>_</code>"
8960
8961 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8962 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8963 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
8964
8965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2071
8966 msgid ""
8967 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8968 "network"
8969 msgstr ""
8970 "При подключении к скрытой беспроводной сети необходимо вручную указать "
8971 "правильный SSID"
8972
8973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4509
8974 msgid ""
8975 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8976 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8977 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8978 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8979 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8980 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8981 "state."
8982 msgstr ""
8983 "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
8984 "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
8985 "что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
8986 "можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
8987 "попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
8988 "сохранить рабочее состояние конфигурации."
8989
8990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8992 msgid ""
8993 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8994 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8995 msgstr ""
8996 "Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
8997 "sda1</code>)"
8998
8999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
9000 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9001 msgstr "Имя устройства «%s» уже занято"
9002
9003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
9004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
9005 msgid ""
9006 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9007 "properly."
9008 msgstr ""
9009 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9010 "сети."
9011
9012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9013 msgid ""
9014 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9015 "properly."
9016 msgstr ""
9017 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9018 "беспроводной связи."
9019
9020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9021 msgid ""
9022 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9023 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9024 "'Continue' below to start the flash procedure."
9025 msgstr ""
9026 "Образ прошивки загружен. Ниже приведены контрольная сумма и размер файла, "
9027 "сравните их с оригинальным файлом для обеспечения целостности данных.<br /"
9028 ">Нажмите кнопку «Продолжить» ниже, чтобы начать процедуру прошивки."
9029
9030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9031 msgid "The following rules are currently active on this system."
9032 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
9033
9034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9035 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9036 msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
9037
9038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9039 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9040 msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом"
9041
9042 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9043 msgid ""
9044 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9045 "application to setup a connection towards this device."
9046 msgstr ""
9047 "Сгенерированная конфигурация может быть импортирована в клиентское "
9048 "приложение WireGuard для установки соединения с этим устройством."
9049
9050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9051 msgid "The given SSH public key has already been added."
9052 msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
9053
9054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9055 msgid ""
9056 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9057 "ED25519 or ECDSA keys."
9058 msgstr ""
9059 "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
9060
9061 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9062 msgid ""
9063 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9064 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9065 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9066 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9067 msgstr ""
9068 "Настройка штрафа за прыжки позволяет изменить предпочтение batman-adv в "
9069 "пользу многохоповых маршрутов по сравнению с короткими. Значение применяется "
9070 "к TQ каждого пересылаемого OGM, тем самым увеличивая стоимость "
9071 "дополнительного перехода (пакет должен быть получен и повторно передан, что "
9072 "требует затрат эфирного времени)"
9073
9074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9075 msgid "The hostname of the boot server"
9076 msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
9077
9078 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9079 msgid "The interface could not be found"
9080 msgstr "Не удалось найти интерфейс"
9081
9082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1126
9083 msgid "The interface name is already used"
9084 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
9085
9086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
9087 msgid "The interface name is too long"
9088 msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
9089
9090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9091 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9092 msgid ""
9093 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9094 "addresses."
9095 msgstr ""
9096 "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
9097
9098 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9099 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9100 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9101 msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
9102
9103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9104 msgid "The local IPv4 address"
9105 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
9106
9107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9109 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9110 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9111 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9112 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9113 msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
9114
9115 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9116 msgid "The local IPv4 netmask"
9117 msgstr "Локальная маска сети IPv4"
9118
9119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9121 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9122 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9123 msgstr "Локальный IPv6-адрес, через который создается туннель (необязательно)."
9124
9125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
9126 msgid ""
9127 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9128 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9129 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9130 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9131 "detect the loss of the last member of a group"
9132 msgstr ""
9133 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в групповые запросы, "
9134 "посылаемые в ответ на сообщение о выходе из группы. Это также время между "
9135 "групповыми запросами. Это значение может быть настроено для изменения "
9136 "«задержки выхода» в сети. Уменьшение значения приводит к сокращению времени "
9137 "на обнаружение потери последнего члена группы"
9138
9139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
9140 msgid ""
9141 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9142 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9143 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9144 "host responses are spread out over a larger interval"
9145 msgstr ""
9146 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в периодические общие "
9147 "запросы. Изменяя значение, администратор может настроить всплеск IGMP-"
9148 "сообщений в подсети; большие значения делают трафик менее всплесковым, так "
9149 "как ответы хоста распределяются на больший промежуток времени"
9150
9151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
9152 msgid ""
9153 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9154 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9155 msgstr ""
9156 "Максимальное количество прыжков, публикуемых в <abbr title=\"Router "
9157 "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. Максимальное значение составляет 255 "
9158 "прыжков."
9159
9160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4645
9161 msgid ""
9162 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9163 "of the \"%h\" interface."
9164 msgstr ""
9165 "Сетевой доступ к этому устройству может быть нарушен при изменении настроек "
9166 "интерфейса «%h»."
9167
9168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2083
9169 msgid "The network name is already used"
9170 msgstr "Имя сети уже используется"
9171
9172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9173 msgid ""
9174 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9175 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9176 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9177 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9178 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9179 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9180 msgstr ""
9181 "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr "
9182 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры "
9183 "могут связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные "
9184 "сети\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
9185 "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
9186 "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
9187 "внутренней — локальной сети."
9188
9189 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9190 msgid ""
9191 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9192 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9193 "domain."
9194 msgstr ""
9195 "Публичное имя хоста или IP-адрес этой системы, к которой должен подключаться "
9196 "узел. Обычно это статический публичный IP-адрес, статическое имя хоста или "
9197 "имя домена DDNS."
9198
9199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
9200 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9201 msgstr ""
9202 "Интервал ответа на запрос должен быть меньше значения интервала запроса"
9203
9204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9206 msgid "The reboot command failed with code %d"
9207 msgstr "Команда reboot завершилась с кодом ошибки %d"
9208
9209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9210 msgid "The restore command failed with code %d"
9211 msgstr "Команда restore завершилась с кодом ошибки %d"
9212
9213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
9214 msgid ""
9215 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9216 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9217 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9218 msgstr ""
9219 "Значение надежности позволяет настроить ожидаемую потерю пакетов в сети. "
9220 "Если в сети ожидаются потери, значение надежности может быть увеличено. IGMP "
9221 "устойчив к (надежность – 1) потерям пакетов"
9222
9223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9224 msgid ""
9225 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9226 msgstr ""
9227 "Целью правила является переход к другому правилу, определенному значением "
9228 "его приоритета"
9229
9230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9232 msgid ""
9233 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9234 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9235 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9236 msgstr ""
9237 "Целью правила является идентификатор таблицы поиска: числовой индекс таблицы "
9238 "в диапазоне от 0 до 65535 или символьный псевдоним, объявленный в /etc/"
9239 "iproute2/rt_tables. Специальные псевдонимы local (255), main (254) и default "
9240 "(253) также допустимы"
9241
9242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
9243 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9244 msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
9245
9246 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9247 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9248 msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
9249
9250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9251 msgid ""
9252 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9253 "when finished."
9254 msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
9255
9256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9257 msgid ""
9258 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9259 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9260 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9261 "settings."
9262 msgstr ""
9263 "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
9264 "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
9265 "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
9266 "устройству, в зависимости от настроек."
9267
9268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9269 msgid ""
9270 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9271 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9272 msgstr ""
9273 "Система перезагружается. Если восстановленная конфигурация изменила текущий "
9274 "IP-адрес локальной сети, потребуется ручное подключение."
9275
9276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9277 msgid "The system password has been successfully changed."
9278 msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
9279
9280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9281 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9282 msgstr "Команда sysupgrade завершилась с кодом ошибки %d"
9283
9284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9285 msgid ""
9286 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9287 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9288 "\"Cancel\" to abort the operation."
9289 msgstr ""
9290 "Загруженный архив резервной копии является действительным и содержит файлы, "
9291 "перечисленные ниже. Нажмите «Продолжить» для восстановления резервной копии "
9292 "и перезагрузки, или «Отмена» для прерывания операции."
9293
9294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9295 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9296 msgstr "Загруженный архив резервной копии не читается"
9297
9298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9299 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9300 msgstr "Загруженная прошивка не позволяет сохранить текущую конфигурацию."
9301
9302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9303 msgid ""
9304 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9305 "you choose the generic image format for your platform."
9306 msgstr ""
9307 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
9308 "подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
9309
9310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
9311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
9312 msgid "The value is overridden by configuration."
9313 msgstr "Значение переопределено конфигурацией."
9314
9315 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9316 msgid ""
9317 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9318 "the network with its protocol information."
9319 msgstr ""
9320 "Значение определяет интервал (миллисекунды), через который batman-adv "
9321 "передает в сеть информацию о протоколе."
9322
9323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:679
9324 msgid ""
9325 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9326 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9327 msgstr ""
9328 "В системе присутствуют устаревшие правила iptables. Смешивание правил "
9329 "iptables и nftables не рекомендуется и может привести к неполной фильтрации "
9330 "трафика."
9331
9332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9336 msgid "There are no active leases"
9337 msgstr "Нет активных арендованных адресов"
9338
9339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4677
9340 msgid "There are no changes to apply"
9341 msgstr "Нет изменений для применения"
9342
9343 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9344 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9345 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9346 msgid ""
9347 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9348 "protect the web interface."
9349 msgstr ""
9350 "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
9351 "веб-интерфейс."
9352
9353 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9354 msgid "This IPv4 address of the relay"
9355 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
9356
9357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
9358 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9359 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
9360
9361 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
9362 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9363 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9364 msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
9365
9366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9367 msgid ""
9368 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9369 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9370 "configurations are automatically preserved."
9371 msgstr ""
9372 "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
9373 "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
9374 "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
9375 "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
9376
9377 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9378 msgid ""
9379 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9380 "password if no update key has been configured"
9381 msgstr ""
9382 "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
9383 "записи, если ключ обновления не был настроен"
9384
9385 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9386 msgid ""
9387 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9388 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9389 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9390 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9391 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9392 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9393 "a network from there."
9394 msgstr ""
9395 "Это устройство batman-adv, к которому вы хотите привязать физическое "
9396 "устройство указанное выше. Если этот список пуст, то вам нужно сначала "
9397 "создать его. Если вы хотите направить трафик mesh через проводное сетевое "
9398 "устройство, выберите его в вышеуказанном списке устройств. Если вы хотите "
9399 "назначить интерфейс batman-adv для Wi-fi mesh, то не выбирайте устройство в "
9400 "списке, а перейдите в настройки беспроводной сети и выберите этот интерфейс "
9401 "в качестве сети."
9402
9403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9404 msgid ""
9405 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9406 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9407 msgstr ""
9408 "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
9409 "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
9410
9411 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9412 msgid ""
9413 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9414 "ends with <code>...:2/64</code>"
9415 msgstr ""
9416 "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
9417 "на <code>...:2/64</code>"
9418
9419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9420 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9421 msgstr ""
9422 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
9423 "abbr>-сервер в локальной сети."
9424
9425 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9426 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9427 msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
9428
9429 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9430 msgid ""
9431 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9432 msgstr ""
9433 "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
9434
9435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9436 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9437 msgstr ""
9438 "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
9439 "запланировать ваши задания."
9440
9441 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9442 msgid ""
9443 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9444 msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
9445
9446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9447 msgid ""
9448 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9449 "their status."
9450 msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
9451
9452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
9453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
9454 msgid ""
9455 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9456 msgstr ""
9457 "Эта опция не может быть использована, так как пакет ca-bundle не установлен."
9458
9459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9461 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9462 msgid "This section contains no values yet"
9463 msgstr "Этот раздел не содержит данных"
9464
9465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9466 msgid "Time Synchronization"
9467 msgstr "Синхронизация времени"
9468
9469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
9470 msgid "Time advertisement"
9471 msgstr "Объявление о времени"
9472
9473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9474 msgid "Time in milliseconds"
9475 msgstr "Время в миллисекундах"
9476
9477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9478 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9479 msgstr ""
9480 "Время в секундах, которое необходимо провести в состоянии прослушивания и "
9481 "изучения"
9482
9483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
9484 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9485 msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
9486
9487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611
9488 msgid "Time zone"
9489 msgstr "Временная зона"
9490
9491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9492 msgid "Timed-out"
9493 msgstr "Таймаут"
9494
9495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9496 msgid "Timeout in seconds"
9497 msgstr "Таймаут в секундах"
9498
9499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9500 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9501 msgstr ""
9502 "Таймаут в секундах для изученных MAC-адресов в базе данных переадресации"
9503
9504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9505 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9506 msgstr "Таймаут в секундах до обновления топологии при потере связи"
9507
9508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9509 msgid "Timezone"
9510 msgstr "Часовой пояс"
9511
9512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9513 msgid ""
9514 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9515 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9516 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9517 msgstr ""
9518 "Чтобы полностью настроить локальный интерфейс WireGuard из существующего "
9519 "(например, предоставленного провайдером) файла конфигурации, используйте "
9520 "вместо этого <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">импорт "
9521 "конфигурации</a></strong>."
9522
9523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9524 msgid "To login…"
9525 msgstr "Войти…"
9526
9527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9528 msgid ""
9529 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9530 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9531 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9532 msgstr ""
9533 "Для сброса настроек нажмите 'Выполнить сброс' (только для squashfs-образов)."
9534 "<br />Чтобы восстановить настройки из ранее созданной резервной копии, "
9535 "нажмите \"Выбрать архив\"."
9536
9537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9538 msgid "Tone"
9539 msgstr "Тон"
9540
9541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9542 msgid "Total Available"
9543 msgstr "Свободно"
9544
9545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9548 msgid "Traceroute"
9549 msgstr "Трассировка"
9550
9551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9553 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9554 msgid "Traffic"
9555 msgstr "Трафик"
9556
9557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9559 msgid "Traffic Class"
9560 msgstr "Класс трафика (TC)"
9561
9562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:529
9563 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9564 msgstr "Цепочка фильтра трафика «%h»"
9565
9566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:467
9567 msgctxt "nft counter"
9568 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9569 msgstr "Трафик, сопоставленный правилом: %.1000mпакетов, %.1024mБ"
9570
9571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9572 msgid "Transfer"
9573 msgstr "Передано"
9574
9575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9576 msgid "Transmit"
9577 msgstr "Передача"
9578
9579 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9580 msgid "Transmit Hash Policy"
9581 msgstr "Хэш политика передачи пакетов"
9582
9583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9584 msgid "Transmitted Data"
9585 msgstr "Переданные данные"
9586
9587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:80
9588 msgctxt "nft @th,off,len"
9589 msgid "Transport header bits %d-%d"
9590 msgstr "Биты заголовка транспортного уровня %d–%d"
9591
9592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:60
9593 msgctxt "nft th dport"
9594 msgid "Transport header destination port"
9595 msgstr "Порт назначения заголовка транспортного уровня"
9596
9597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9598 msgctxt "nft th sport"
9599 msgid "Transport header source port"
9600 msgstr "Порт источника заголовка транспортного уровня"
9601
9602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9603 msgid "Trigger"
9604 msgstr "Триггер"
9605
9606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9607 msgid "Trigger Mode"
9608 msgstr "Режим работы"
9609
9610 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9611 msgid "Tunnel ID"
9612 msgstr "Идентификатор туннеля"
9613
9614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9615 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9616 msgid "Tunnel Interface"
9617 msgstr "Туннель"
9618
9619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9620 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9621 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9622 msgid "Tunnel Link"
9623 msgstr "Ссылка на туннель"
9624
9625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
9626 msgid "Tunnel device"
9627 msgstr "Туннель"
9628
9629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9630 msgid "Tx-Power"
9631 msgstr "Мощность передатчика"
9632
9633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
9635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9637 msgid "Type"
9638 msgstr "Тип"
9639
9640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9641 msgid "Type of service"
9642 msgstr "Тип сервиса"
9643
9644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9645 msgctxt "nft udp dport"
9646 msgid "UDP destination port"
9647 msgstr "UDP-порт назначения"
9648
9649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9650 msgctxt "nft udp sport"
9651 msgid "UDP source port"
9652 msgstr "UDP-порт источника"
9653
9654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9655 msgid "UDP:"
9656 msgstr "UDP:"
9657
9658 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9659 msgid "UMTS only"
9660 msgstr "Только UMTS"
9661
9662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9663 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9664 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9665 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9666
9667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9669 msgid "UUID"
9670 msgstr "UUID"
9671
9672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9674 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9675 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9676 msgid "Unable to determine device name"
9677 msgstr "Невозможно определить имя устройства"
9678
9679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9680 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9681 msgid "Unable to determine external IP address"
9682 msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
9683
9684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9685 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9686 msgid "Unable to determine upstream interface"
9687 msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
9688
9689 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9690 msgid "Unable to dispatch"
9691 msgstr "Невозможно обработать запрос для"
9692
9693 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9694 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9695 msgstr "Невозможно сгенерировать QR-код: %s"
9696
9697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9699 msgid "Unable to load log data:"
9700 msgstr "Невозможно загрузить данные журнала:"
9701
9702 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9703 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9704 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9705 msgid "Unable to obtain client ID"
9706 msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
9707
9708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9709 msgid "Unable to obtain mount information"
9710 msgstr "Невозможно получить информацию о точках монтирования"
9711
9712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9713 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9714 msgstr "Невозможно сбросить счетчики ip6tables: %s"
9715
9716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9717 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9718 msgstr "Невозможно сбросить счетчики iptables: %s"
9719
9720 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9721 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9722 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9723 msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
9724
9725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9726 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9727 msgid "Unable to resolve peer host name"
9728 msgstr "Не удалось разрешить имя хоста узла"
9729
9730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9731 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9732 msgstr "Невозможно перезапустить межсетевой экран: %s"
9733
9734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9737 msgid "Unable to save contents: %s"
9738 msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s"
9739
9740 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9741 msgid "Unable to verify PIN"
9742 msgstr "Не удается проверить PIN-код"
9743
9744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
9745 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9746 msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
9747
9748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
9749 msgid "Unconfigure"
9750 msgstr "Сброс"
9751
9752 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9753 msgid "Unet"
9754 msgstr "Unet"
9755
9756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9757 msgid "Unexpected reply data format"
9758 msgstr "Не ожидаемый формат данных ответа"
9759
9760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
9761 msgid ""
9762 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9763 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9764 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9765 "generated at first install."
9766 msgstr ""
9767 "Уникальный локальный адрес (ULA) в диапазоне <code>fc00::/7</code>. Обычно "
9768 "только в «локальной» половине <code>fd00::/8</code>. ULA для IPv6 является "
9769 "аналогом адресации в частной сети IPv4. Этот префикс генерируется случайным "
9770 "образом при первой установке."
9771
9772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9773 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9775 msgid "Unknown"
9776 msgstr "Неизвестно"
9777
9778 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9779 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9780 msgstr "Неизвестный и неподдерживаемый метод подключения."
9781
9782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9783 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9784 msgid "Unknown error (%s)"
9785 msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
9786
9787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9788 msgid "Unknown error code"
9789 msgstr "Неизвестный код ошибки"
9790
9791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9794 msgid "Unmanaged"
9795 msgstr "Неуправляемый"
9796
9797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9799 msgid "Unmount"
9800 msgstr "Отмонтировать"
9801
9802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9803 msgid "Unnamed key"
9804 msgstr "Ключ без имени"
9805
9806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4327
9807 msgid "Unsaved Changes"
9808 msgstr "Не принятые изменения"
9809
9810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9811 msgid "Unspecified error"
9812 msgstr "Неопознанная ошибка"
9813
9814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9815 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9816 msgid "Unsupported MAP type"
9817 msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
9818
9819 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9820 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9821 msgid "Unsupported modem"
9822 msgstr "Не поддерживаемый модем"
9823
9824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:315
9825 msgid "Unsupported protocol type."
9826 msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
9827
9828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
9829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
9830 msgid "Untitled peer"
9831 msgstr "Узел без имени"
9832
9833 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9834 msgid "Up"
9835 msgstr "Вверх"
9836
9837 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9838 msgid "Up Delay"
9839 msgstr "Задержка включения интерфейса"
9840
9841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
9842 msgid "Upload"
9843 msgstr "Загрузить"
9844
9845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9846 msgid ""
9847 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9848 msgstr ""
9849 "Загрузите здесь sysupgrade-совместимый образ для замены работающей прошивки."
9850
9851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9854 msgid "Upload archive..."
9855 msgstr "Загрузить архив..."
9856
9857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9858 msgid "Upload file"
9859 msgstr "Загрузка файла"
9860
9861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9862 msgid "Upload file…"
9863 msgstr "Загрузка файла…"
9864
9865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4202
9867 msgid "Upload request failed: %s"
9868 msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %s"
9869
9870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4121
9871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
9872 msgid "Uploading file…"
9873 msgstr "Загрузка файла…"
9874
9875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
9876 msgid ""
9877 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9878 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9879 "restarted to apply the updated configuration."
9880 msgstr ""
9881 "При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
9882 "назначены имена в виде <em>wifinet#</em> и сеть будет перезапущена для "
9883 "применения обновлённой конфигурации."
9884
9885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9886 msgid ""
9887 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9888 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9889 msgstr ""
9890 "После нажатия кнопки «Продолжить» конфигурация мостов будет обновлена, и "
9891 "сеть будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
9892
9893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9894 msgid ""
9895 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9896 "will be restarted to apply the updated configuration."
9897 msgstr ""
9898 "После нажатия кнопки «Продолжить» опции ifname будут переименованы, и сеть "
9899 "будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
9900
9901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9902 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9903 msgstr ""
9904 "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
9905 "порядке, определенном в resolvfile файле."
9906
9907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
9909 msgid "Uptime"
9910 msgstr "Время работы"
9911
9912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
9913 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9914 msgstr "Использовать <code>/etc/ethers</code>"
9915
9916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9917 msgid "Use DHCP advertised servers"
9918 msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
9919
9920 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9921 msgid "Use DHCP gateway"
9922 msgstr "Использовать шлюз DHCP"
9923
9924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
9925 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9926 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9927 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9928 msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
9929
9930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9931 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9932 msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
9933
9934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9937 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9938 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9940 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9941 msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
9942
9943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9947 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9948 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
9949
9950 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9951 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9952 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов (layer2)"
9953
9954 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9955 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9956 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов (layer2+3)"
9957
9958 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9959 msgid ""
9960 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9961 "(encap2+3)"
9962 msgstr ""
9963 "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов, используя "
9964 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
9965
9966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9967 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9968 msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
9969
9970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9971 msgid "Use as root filesystem (/)"
9972 msgstr "Использовать как корень (/)"
9973
9974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9975 msgid "Use broadcast flag"
9976 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
9977
9978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
9979 msgid "Use builtin IPv6-management"
9980 msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
9981
9982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
9983 msgid "Use custom DNS servers"
9984 msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
9985
9986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
9987 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9988 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9989 msgid "Use default gateway"
9990 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
9991
9992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
9993 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9994 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9995 msgid "Use gateway metric"
9996 msgstr "Использовать метрику шлюза"
9997
9998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9999 msgid "Use legacy MAP"
10000 msgstr "Использовать устаревший MAP"
10001
10002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10003 msgid ""
10004 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10005 "instead of RFC7597"
10006 msgstr ""
10007 "Использовать устаревший MAP формат идентификатора интерфейса (draft-ietf-"
10008 "softwire-map-00) вместо RFC7597"
10009
10010 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10011 msgid "Use routing table"
10012 msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
10013
10014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:64
10015 msgctxt "nft nat flag persistent"
10016 msgid "Use same source and destination for each connection"
10017 msgstr ""
10018 "Использовать один и тот же источник и назначения для каждого соединения"
10019
10020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10021 msgid "Use system certificates"
10022 msgstr "Использовать системные сертификаты"
10023
10024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
10025 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10026 msgstr ""
10027 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
10028
10029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10030 msgid ""
10031 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10032 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10033 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10034 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10035 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10036 msgstr ""
10037 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
10038 "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
10039 "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
10040 "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
10041 "адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
10042 "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или infinite."
10043
10044 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10045 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10046 msgstr "Использовать информацию протокола верхнего уровня (layer3+4)"
10047
10048 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10049 msgid ""
10050 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10051 msgstr ""
10052 "Использовать информацию протокола верхнего уровня, используя "
10053 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10054
10055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10057 msgid "Used"
10058 msgstr "Занято"
10059
10060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
10061 msgid "Used Key Slot"
10062 msgstr "Используемый слот ключа"
10063
10064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
10065 msgid ""
10066 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10067 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10068 msgstr ""
10069 "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
10070 "требуется при использовании обычного WPA(2)-PSK."
10071
10072 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
10073 msgid "User Group"
10074 msgstr "Группа пользователя"
10075
10076 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
10077 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10078 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10079 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
10080
10081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10082 msgid "User identifier"
10083 msgstr "Идентификатор пользователя"
10084
10085 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
10086 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10087 msgid "User key (PEM encoded)"
10088 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
10089
10090 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10091 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10092 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10093 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10094 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10095 msgid "Username"
10096 msgstr "Имя пользователя"
10097
10098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:132
10099 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10100 msgstr "Использовать flow-таблицу <strong>%h</strong>"
10101
10102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
10103 msgid "VC-Mux"
10104 msgstr "VC-Mux"
10105
10106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
10107 msgid "VDSL"
10108 msgstr "VDSL"
10109
10110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
10111 msgctxt "MACVLAN mode"
10112 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10113 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10114
10115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
10116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1420
10117 msgid "VLAN (802.1ad)"
10118 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10119
10120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
10121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10122 msgid "VLAN (802.1q)"
10123 msgstr "VLAN (802.1q)"
10124
10125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
10126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
10127 msgid "VLAN ID"
10128 msgstr "VLAN ID"
10129
10130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10131 msgid "VLANs on %q"
10132 msgstr "VLANы на %q"
10133
10134 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10135 msgid "VPN"
10136 msgstr "VPN"
10137
10138 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10139 msgid "VPN Local address"
10140 msgstr "Локальный адрес VPN"
10141
10142 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10143 msgid "VPN Local port"
10144 msgstr "Локальный порт VPN"
10145
10146 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
10147 msgid "VPN Protocol"
10148 msgstr "протокол VPN"
10149
10150 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
10151 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10152 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10153 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10154 msgid "VPN Server"
10155 msgstr "Сервер VPN"
10156
10157 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10158 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10159 msgstr "SHA256 хэш сертификата VPN-сервера"
10160
10161 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
10162 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10163 msgid "VPN Server port"
10164 msgstr "Порт VPN сервера"
10165
10166 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
10167 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10168 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
10169
10170 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10171 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10172 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10173 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (и другие) VPN)"
10174
10175 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10176 msgid "VTI"
10177 msgstr "VTI"
10178
10179 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10180 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10181 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10182
10183 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10184 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10185 msgid "VXLAN network identifier"
10186 msgstr "Сетевой идентификатор VXLAN"
10187
10188 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10189 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10190 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10191
10192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10193 msgid ""
10194 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10195 "DNSSEC."
10196 msgstr ""
10197 "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
10198 "подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов."
10199
10200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
10202 msgid ""
10203 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10204 "the \"ca-bundle\" package"
10205 msgstr ""
10206 "Проверять сертификат сервера с помощью встроенного системного центра "
10207 "сертификации<br />(требуется пакет «ca-bundle»)"
10208
10209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10210 msgid "Validation for all slaves"
10211 msgstr "Проверка для всех ведомых"
10212
10213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10214 msgid "Validation only for active slave"
10215 msgstr "Проверка только для активного ведомого"
10216
10217 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10218 msgid "Validation only for backup slaves"
10219 msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
10220
10221 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10222 msgid "Vendor"
10223 msgstr "Производитель (Vendor)"
10224
10225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10226 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10227 msgstr ""
10228 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
10229
10230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10231 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10232 msgstr ""
10233 "Проверять, действительно ли ответы от неподписанных доменов приходят от "
10234 "неподписанных доменов."
10235
10236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10237 msgid "Verifying the uploaded image file."
10238 msgstr "Проверка загруженного файла образа."
10239
10240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
10241 msgid "Very High"
10242 msgstr "Очень высокая"
10243
10244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
10245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
10246 msgid "Virtual Ethernet"
10247 msgstr "Виртуальный Ethernet"
10248
10249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10250 msgid "Virtual dynamic interface"
10251 msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
10252
10253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
10254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
10255 msgid "WDS"
10256 msgstr "WDS"
10257
10258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1303
10259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1392
10260 msgid "WEP Open System"
10261 msgstr "Открытая система WEP"
10262
10263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1304
10264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1393
10265 msgid "WEP Shared Key"
10266 msgstr "Общий ключ WEP"
10267
10268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2092
10269 msgid "WEP passphrase"
10270 msgstr "Пароль WEP"
10271
10272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
10273 msgid "WLAN roaming"
10274 msgstr "WLAN роуминг"
10275
10276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
10277 msgid "WMM Mode"
10278 msgstr "Режим WMM"
10279
10280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
10281 msgid "WNM Sleep Mode"
10282 msgstr "Режим сна WNM"
10283
10284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
10285 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10286 msgstr "Исправление режима сна WNM"
10287
10288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2092
10289 msgid "WPA passphrase"
10290 msgstr "Пароль WPA"
10291
10292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1294
10293 msgid ""
10294 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10295 "and ad-hoc mode) to be installed."
10296 msgstr ""
10297 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
10298 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
10299
10300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10301 msgid "WPS status"
10302 msgstr "Состояние WPS"
10303
10304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10305 msgid "Waiting for device..."
10306 msgstr "Ожидание устройства..."
10307
10308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10310 msgid "Warning"
10311 msgstr "Внимание"
10312
10313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10314 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10315 msgstr ""
10316 "Внимание: Есть несохранённые изменения, которые будут потеряны при "
10317 "перезагрузке!"
10318
10319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10320 msgid "Weak"
10321 msgstr "Слабая"
10322
10323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10324 msgid "Weight"
10325 msgstr "Вес"
10326
10327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
10328 msgid ""
10329 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10330 "preference value are considered first when allocating subnets."
10331 msgstr ""
10332 "При делегировании префиксов нескольким нисходящим потокам, интерфейсы с "
10333 "более высоким значением привилегий учитываются в первую очередь при "
10334 "распределении подсетей."
10335
10336 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10337 msgid ""
10338 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10339 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10340 msgstr ""
10341 "При включении сетевого кодирования увеличивается пропускная способность WiFi "
10342 "за счет объединения нескольких кадров в один кадр, что сокращает необходимое "
10343 "эфирное время."
10344
10345 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10346 msgid ""
10347 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10348 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10349 "much delay."
10350 msgstr ""
10351 "Когда эта функция включена, распределенная ARP-таблица формирует ARP-кэш "
10352 "всей сети, который помогает клиентам, не входящим в сеть, получать ARP-"
10353 "ответы гораздо надежнее и без особых задержек."
10354
10355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10356 msgid ""
10357 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10358 "interface prefix"
10359 msgstr ""
10360 "Если включено, шлюз становится on-link, даже если адрес шлюза не "
10361 "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
10362
10363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10364 msgid ""
10365 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10366 "off by default and blinking on system activity."
10367 msgstr ""
10368 "При инвертировании светодиод постоянно горит и мерцает, вместо того чтобы "
10369 "быть выключенным по умолчанию и мигать при активности системы."
10370
10371 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10372 msgid ""
10373 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10374 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10375 msgstr ""
10376 "При работе mesh через несколько интерфейсов WiFi, batman-adv на каждом узле "
10377 "способен оптимизировать поток трафика для достижения максимальной "
10378 "производительности."
10379
10380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
10381 msgid ""
10382 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10383 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10384 "key options."
10385 msgstr ""
10386 "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
10387 "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
10388 "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
10389
10390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
10391 msgid ""
10392 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10393 "802.11a/802.11g rates."
10394 msgstr ""
10395 "Там, где отключен QoS режима Wi-Fi Multimedia (WMM), клиенты могут быть "
10396 "ограничены скоростью 802.11a/802.11g."
10397
10398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
10399 msgid ""
10400 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10401 "may be significantly reduced."
10402 msgstr ""
10403 "Если ESSID скрыт, клиенты не смогут перемещаться (roam), а эффективность "
10404 "эфирного времени может быть значительно снижена."
10405
10406 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
10408 msgid "Width"
10409 msgstr "Ширина"
10410
10411 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10412 msgid "WireGuard"
10413 msgstr "WireGuard"
10414
10415 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10416 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10417 msgid "WireGuard Status"
10418 msgstr "Состояние WireGuard"
10419
10420 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10422 msgid "WireGuard VPN"
10423 msgstr "WireGuard VPN"
10424
10425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10426 msgid "WireGuard peer is disabled"
10427 msgstr "Узел WireGuard отключён"
10428
10429 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10431 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10432 msgid "Wireless"
10433 msgstr "Беспроводная сеть"
10434
10435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10436 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10437 msgid "Wireless Adapter"
10438 msgstr "Беспроводной адаптер"
10439
10440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
10442 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10444 msgid "Wireless Network"
10445 msgstr "Беспроводная сеть"
10446
10447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:812
10448 msgid "Wireless Overview"
10449 msgstr "Список беспроводных сетей"
10450
10451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
10452 msgid "Wireless Security"
10453 msgstr "Защита беспроводной сети"
10454
10455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
10456 msgid "Wireless configuration migration"
10457 msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
10458
10459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10462 msgid "Wireless is disabled"
10463 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
10464
10465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10468 msgid "Wireless is not associated"
10469 msgstr "Беспроводная сеть не связана"
10470
10471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
10472 msgid "Wireless network is disabled"
10473 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
10474
10475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
10476 msgid "Wireless network is enabled"
10477 msgstr "Беспроводная сеть включена"
10478
10479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10480 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10481 msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
10482
10483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10484 msgid "Write system log to file"
10485 msgstr "Записывать системные события в файл"
10486
10487 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10488 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10489 msgstr "Политика XOR (balance-xor, 2)"
10490
10491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10494 msgid "Yes"
10495 msgstr "Да"
10496
10497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10498 msgid "Yes (none, 0)"
10499 msgstr "Да (none, 0)"
10500
10501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10502 msgid ""
10503 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10504 "Do you really want to shut down the interface?"
10505 msgstr ""
10506 "Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
10507 "хотите его выключить?"
10508
10509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10510 msgid ""
10511 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10512 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10513 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10514 msgstr ""
10515 "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
10516 "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства.<br /"
10517 "><strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
10518 "(например \"network\"), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
10519
10520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10521 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10522 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одной и той же цели."
10523
10524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10525 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10526 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одного и того же домена."
10527
10528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10529 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10530 msgstr ""
10531 "Вы можете добавить несколько уникальных адресов передачи для одного и того "
10532 "же адреса прослушивания."
10533
10534 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10535 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
10536 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10537 msgid ""
10538 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10539 msgstr ""
10540 "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
10541 "LuCI."
10542
10543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10544 msgid ""
10545 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10546 "interfaces!"
10547 msgstr ""
10548 "Вы должны выбрать основной интерфейс, который входит в состав выбранных "
10549 "ведомых интерфейсов!"
10550
10551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10552 msgid ""
10553 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10554 msgstr ""
10555 "При указании IP-адресов ARP мониторинга необходимо выбрать по крайней мере "
10556 "один IP-адрес!"
10557
10558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10559 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10560 msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
10561
10562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10563 msgid "ZRam Settings"
10564 msgstr "Настройки ZRam"
10565
10566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10567 msgid "ZRam Size"
10568 msgstr "Размер ZRam"
10569
10570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10571 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10572 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10573
10574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10575 msgid ""
10576 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10577 "possible, no browsers support SRV records.)"
10578 msgstr ""
10579 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Примечание: хотя "
10580 "_http возможен, ни один браузер не поддерживает SRV-записи)."
10581
10582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10585 msgid "any"
10586 msgstr "любой"
10587
10588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
10589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
10590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
10591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
10594 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10595 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10596 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10598 msgid "auto"
10599 msgstr "авто"
10600
10601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
10602 msgid "automatic"
10603 msgstr "автоматически"
10604
10605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10606 msgid "baseT"
10607 msgstr "baseT"
10608
10609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
10610 msgid "bridged"
10611 msgstr "соед. мостом"
10612
10613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10615 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10617 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10618 msgid "create"
10619 msgstr "создать"
10620
10621 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10622 msgid "create:"
10623 msgstr "создать:"
10624
10625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10658 msgid "dBm"
10659 msgstr "дБм"
10660
10661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10662 msgctxt "nft unit"
10663 msgid "day"
10664 msgstr "день"
10665
10666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
10667 msgid "disable"
10668 msgstr "отключить"
10669
10670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
10672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
10673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
10675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10676 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10677 msgid "disabled"
10678 msgstr "отключено"
10679
10680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10682 msgid "driver default"
10683 msgstr "по умолчанию драйвера"
10684
10685 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10686 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10687 msgstr "например: --proxy 10.10.10.10"
10688
10689 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10690 msgid "e.g: dump"
10691 msgstr "например: dump"
10692
10693 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10694 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10695 msgid "every %ds"
10696 msgstr "каждые %dс"
10697
10698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10702 msgid "expired"
10703 msgstr "истекло"
10704
10705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
10706 msgid "forced"
10707 msgstr "принудительно"
10708
10709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10711 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10712 msgid "forward"
10713 msgstr "перенаправить"
10714
10715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10717 msgid "full-duplex"
10718 msgstr "полный дуплекс"
10719
10720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10722 msgid "half-duplex"
10723 msgstr "полудуплекс"
10724
10725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10726 msgid "hexadecimal encoded value"
10727 msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
10728
10729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1887
10730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10731 msgid "hidden"
10732 msgstr "скрытый"
10733
10734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10735 msgctxt "nft unit"
10736 msgid "hour"
10737 msgstr "час"
10738
10739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
10740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
10741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
10742 msgid "hybrid mode"
10743 msgstr "гибридный режим"
10744
10745 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10746 msgid "ignore"
10747 msgstr "игнорировать"
10748
10749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10751 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10752 msgid "input"
10753 msgstr "ввод"
10754
10755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10756 msgid "key between 8 and 63 characters"
10757 msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
10758
10759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10760 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10761 msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
10762
10763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
10764 msgid "managed config (M)"
10765 msgstr "managed config (M)"
10766
10767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
10768 msgid "medium security"
10769 msgstr "средний уровень"
10770
10771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:76
10772 msgctxt "nft unit"
10773 msgid "minute"
10774 msgstr "минута"
10775
10776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
10777 msgid "minutes"
10778 msgstr "минут(ы)"
10779
10780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
10781 msgid "mobile home agent (H)"
10782 msgstr "mobile home agent (H)"
10783
10784 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10785 msgid "netif_carrier_ok()"
10786 msgstr "netif_carrier_ok()"
10787
10788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10789 msgid "no"
10790 msgstr "нет"
10791
10792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10794 msgid "no link"
10795 msgstr "нет соединения"
10796
10797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10799 msgid "non-empty value"
10800 msgstr "не пустое значение"
10801
10802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
10804 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
10805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
10806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10807 msgid "none"
10808 msgstr "ничего"
10809
10810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10813 msgid "not present"
10814 msgstr "не существует"
10815
10816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
10818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:970
10819 msgid "off"
10820 msgstr "выключено"
10821
10822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
10823 msgid "on available prefix"
10824 msgstr "по доступному префиксу"
10825
10826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
10827 msgid "open network"
10828 msgstr "открытая сеть"
10829
10830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
10831 msgid "other config (O)"
10832 msgstr "other config (O)"
10833
10834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10835 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10836 msgid "output"
10837 msgstr "вывод"
10838
10839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
10840 msgid "over a day ago"
10841 msgstr "более суток назад"
10842
10843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
10844 msgctxt "nft unit"
10845 msgid "packets"
10846 msgstr "пакеты"
10847
10848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10849 msgid "positive decimal value"
10850 msgstr "положительное десятичное число"
10851
10852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10853 msgid "positive integer value"
10854 msgstr "положительное целое число"
10855
10856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10857 msgid "random"
10858 msgstr "случайно"
10859
10860 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10861 msgid ""
10862 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10863 "single packet rather than many small ones"
10864 msgstr ""
10865 "снижает накладные расходы, собирая и агрегируя сообщения отправителей в один "
10866 "пакет, а не во множество маленьких пакетов"
10867
10868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
10869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
10870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
10871 msgid "relay mode"
10872 msgstr "режим передачи"
10873
10874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
10875 msgid "routed"
10876 msgstr "маршрутизируемый"
10877
10878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
10879 msgid "sec"
10880 msgstr "секунды"
10881
10882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
10883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
10884 msgid "server mode"
10885 msgstr "режим сервера"
10886
10887 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10888 msgid "sstpc Log-level"
10889 msgstr "Уровень журналирования sstpc"
10890
10891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10892 msgid "strong security"
10893 msgstr "высокий уровень"
10894
10895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10896 msgid "tagged"
10897 msgstr "с тегом"
10898
10899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
10900 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10901 msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10902
10903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10904 msgid ""
10905 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10906 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10907 "access."
10908 msgstr ""
10909 "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
10910 "Protocol\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
10911 "Secure\">HTTPS</abbr>."
10912
10913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10914 msgid "unique value"
10915 msgstr "уникальное значение"
10916
10917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10918 msgid "unknown"
10919 msgstr "неизвестный"
10920
10921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
10922 msgid "unknown version"
10923 msgstr "неизвестная версия"
10924
10925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
10926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
10927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
10928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10930 msgid "unlimited"
10931 msgstr "без ограничений"
10932
10933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10941 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10942 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10943 msgid "unspecified"
10944 msgstr "не определено"
10945
10946 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10947 msgid "unspecified -or- create:"
10948 msgstr "не определено -или- создать:"
10949
10950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10951 msgid "untagged"
10952 msgstr "без тега"
10953
10954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
10956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
10957 msgid "valid IP address"
10958 msgstr "верный IP-адрес"
10959
10960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10961 msgid "valid IP address or prefix"
10962 msgstr "верный IP-адрес или префикс"
10963
10964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10965 msgid "valid IPv4 CIDR"
10966 msgstr "верная IPv4 CIDR"
10967
10968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
10970 msgid "valid IPv4 address"
10971 msgstr "верный IPv4 адрес"
10972
10973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10974 msgid "valid IPv4 address or network"
10975 msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
10976
10977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10978 msgid "valid IPv4 address:port"
10979 msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
10980
10981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10982 msgid "valid IPv4 network"
10983 msgstr "верная IPv4 сеть"
10984
10985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10986 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10987 msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
10988
10989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10990 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10991 msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
10992
10993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10994 msgid "valid IPv6 CIDR"
10995 msgstr "верная IPv6 CIDR"
10996
10997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
10999 msgid "valid IPv6 address"
11000 msgstr "верный IPv6 адрес"
11001
11002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11003 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11004 msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
11005
11006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11007 msgid "valid IPv6 host id"
11008 msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
11009
11010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11011 msgid "valid IPv6 network"
11012 msgstr "верная IPv6 ctnm"
11013
11014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11015 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11016 msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
11017
11018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11019 msgid "valid MAC address"
11020 msgstr "верный MAC адрес"
11021
11022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11023 msgid "valid UCI identifier"
11024 msgstr "верный UCI идентификатор"
11025
11026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11027 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11028 msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
11029
11030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11032 msgid "valid address:port"
11033 msgstr "верный адрес:порт"
11034
11035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
11036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
11037 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11038 msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
11039
11040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11041 msgid "valid decimal value"
11042 msgstr "верное десятичное число"
11043
11044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11045 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11046 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
11047
11048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11049 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11050 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
11051
11052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11053 msgid "valid host:port"
11054 msgstr "верное имя хоста:порт"
11055
11056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11061 msgid "valid hostname"
11062 msgstr "верное имя хоста"
11063
11064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11065 msgid "valid hostname or IP address"
11066 msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
11067
11068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11069 msgid "valid integer value"
11070 msgstr "верное целое число"
11071
11072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11073 msgid "valid multicast MAC address"
11074 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
11075
11076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11077 msgid "valid network in address/netmask notation"
11078 msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
11079
11080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
11081 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11082 msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11083
11084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11086 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11087 msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
11088
11089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11091 msgid "valid port value"
11092 msgstr "верное значение порта"
11093
11094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
11095 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11096 msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
11097
11098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
11099 msgid "value between %d and %d characters"
11100 msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
11101
11102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
11103 msgid "value between %f and %f"
11104 msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
11105
11106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11107 msgid "value greater or equal to %f"
11108 msgstr "значение больше или равное %f"
11109
11110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
11111 msgid "value smaller or equal to %f"
11112 msgstr "значение меньше или равное %f"
11113
11114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11115 msgid "value with %d characters"
11116 msgstr "значение с %d символами"
11117
11118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
11119 msgid "value with at least %d characters"
11120 msgstr "значение длиной %d или менее символов"
11121
11122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
11123 msgid "value with at most %d characters"
11124 msgstr "значение длиной %d или более символов"
11125
11126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
11127 msgid "weak security"
11128 msgstr "низкий уровень"
11129
11130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11131 msgctxt "nft unit"
11132 msgid "week"
11133 msgstr "неделя"
11134
11135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11136 msgid "yes"
11137 msgstr "да"
11138
11139 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11140 msgid "« Back"
11141 msgstr "« Назад"
11142
11143 #~ msgid ""
11144 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
11145 #~ "and names with underscores)."
11146 #~ msgstr ""
11147 #~ "Избегать бесполезного включения соединений dial-on-demand (фильтрует "
11148 #~ "записи SRV/SOA и имена с подчеркиванием)."
11149
11150 #~ msgid "Filter useless"
11151 #~ msgstr "Фильтровать бесполезные"
11152
11153 #~ msgid "Network Utilities"
11154 #~ msgstr "Сетевые утилиты"
11155
11156 #~ msgid "Back to configuration"
11157 #~ msgstr "Назад к настройкам"
11158
11159 #~ msgid "Close list..."
11160 #~ msgstr "Закрыть список..."
11161
11162 #~ msgid "Internal Server Error"
11163 #~ msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
11164
11165 #~ msgid "No files found"
11166 #~ msgstr "Файлы не найдены"
11167
11168 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11169 #~ msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
11170
11171 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11172 #~ msgstr ""
11173 #~ "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными "
11174 #~ "DNS-серверами."
11175
11176 #~ msgid "Import peer configuration…"
11177 #~ msgstr "Импорт конфигурации узла…"
11178
11179 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11180 #~ msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
11181
11182 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11183 #~ msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
11184
11185 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11186 #~ msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
11187
11188 #~ msgid ""
11189 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11190 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11191 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11192 #~ "extracted from the configuration."
11193 #~ msgstr ""
11194 #~ "Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
11195 #~ "предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
11196 #~ "em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
11197 #~ "настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
11198
11199 #~ msgid ""
11200 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11201 #~ "on the router"
11202 #~ msgstr ""
11203 #~ "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
11204 #~ "сохранен на маршрутизаторе"
11205
11206 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11207 #~ msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
11208
11209 #~ msgid "Generate Key"
11210 #~ msgstr "Сгенерировать ключ"
11211
11212 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11213 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
11214
11215 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11216 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
11217
11218 #~ msgid "Hide QR-Code"
11219 #~ msgstr "Скрыть QR-код"
11220
11221 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
11222 #~ msgstr "Если доступно, «‎PresharedKey» клиента"
11223
11224 #~ msgid ""
11225 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
11226 #~ "configuration before generating a QR-Code"
11227 #~ msgstr ""
11228 #~ "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, "
11229 #~ "сохраните конфигурацию перед генерацией QR-кода"
11230
11231 #~ msgid "Loading QR-Code..."
11232 #~ msgstr "Загрузка QR-кода..."
11233
11234 #~ msgid "No peers defined yet"
11235 #~ msgstr "Узлы ещё не определены"
11236
11237 #~ msgid "QR-Code"
11238 #~ msgstr "QR-код"
11239
11240 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11241 #~ msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
11242
11243 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11244 #~ msgstr "«‎PublicKey» этого wg-интерфейса"
11245
11246 #~ msgid ""
11247 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
11248 #~ "button click and transfers the following information:"
11249 #~ msgstr ""
11250 #~ "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
11251 #~ "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
11252
11253 #~ msgid ""
11254 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
11255 #~ "configured"
11256 #~ msgstr ""
11257 #~ "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
11258 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
11259
11260 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
11261 #~ msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
11262
11263 #~ msgctxt "nft meta oif"
11264 #~ msgid "Engress device id"
11265 #~ msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
11266
11267 #~ msgid "Firewall (iptables)"
11268 #~ msgstr "Межсетевой экран (iptables)"
11269
11270 #~ msgid "Firewall (nftables)"
11271 #~ msgstr "Межсетевой экран (nftables)"
11272
11273 #~ msgid "No nftables ruleset load"
11274 #~ msgstr "Не загружен набор правил nftables"
11275
11276 #~ msgid ""
11277 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
11278 #~ "interface prefix"
11279 #~ msgstr ""
11280 #~ "Если включено, шлюз будет находиться на связи, даже если шлюз не "
11281 #~ "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
11282
11283 #~ msgid "Default %d"
11284 #~ msgstr "По умолчанию %d"
11285
11286 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
11287 #~ msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
11288
11289 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11290 #~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
11291
11292 #~ msgid "TFTP Settings"
11293 #~ msgstr "Настройки TFTP"
11294
11295 #~ msgid "Auto Refresh"
11296 #~ msgstr "Автообновление"
11297
11298 #~ msgid "on"
11299 #~ msgstr "включено"
11300
11301 #~ msgid ""
11302 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11303 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11304 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11305 #~ msgstr ""
11306 #~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
11307 #~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
11308 #~ "туннель."
11309
11310 #~ msgid "Value must not be empty"
11311 #~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
11312
11313 #~ msgid ""
11314 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
11315 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
11316 #~ "correct and meant for your device!"
11317 #~ msgstr ""
11318 #~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
11319 #~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
11320 #~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
11321 #~ "предназначена для вашего устройства!"
11322
11323 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11324 #~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
11325
11326 #~ msgid "Host entries"
11327 #~ msgstr "Список хостов"
11328
11329 #~ msgid ""
11330 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11331 #~ "file was empty before editing."
11332 #~ msgstr ""
11333 #~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
11334 #~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
11335
11336 #~ msgid ""
11337 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
11338 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
11339 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
11340 #~ msgstr ""
11341 #~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
11342 #~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
11343 #~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
11344
11345 #~ msgid ""
11346 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
11347 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
11348 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
11349 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
11350 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
11351 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
11352 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
11353 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
11354 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
11355 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
11356 #~ "locally.</li></ul>"
11357 #~ msgstr ""
11358 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
11359 #~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
11360 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
11361 #~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
11362 #~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
11363 #~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
11364 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
11365 #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
11366 #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
11367 #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
11368 #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr "
11369 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
11370
11371 #~ msgid ""
11372 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
11373 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
11374 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
11375 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
11376 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
11377 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
11378 #~ "server+relay.</li></ul>"
11379 #~ msgstr ""
11380 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
11381 #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr "
11382 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</"
11383 #~ "li> <li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт "
11384 #~ "конфигурацию WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать "
11385 #~ "восходящие соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix "
11386 #~ "Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
11387 #~ "Маршрутизатор работает в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
11388
11389 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
11390 #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
11391
11392 #~ msgid "Announce as default router"
11393 #~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
11394
11395 #~ msgid "Announced DNS servers"
11396 #~ msgstr "Объявить DNS сервера"
11397
11398 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11399 #~ msgstr "DHCPv6 режим"
11400
11401 #~ msgid "Default is on."
11402 #~ msgstr "По умолчанию включено."
11403
11404 #~ msgid ""
11405 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
11406 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
11407 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
11408 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
11409 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
11410 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
11411 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
11412 #~ msgstr ""
11413 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul "
11414 #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</"
11415 #~ "strong>: Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\"
11416 #~ "\\\\\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для "
11417 #~ "самостоятельного назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> "
11418 #~ "<li><strong>без и с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC "
11419 #~ "маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> "
11420 #~ "<li><strong>только с сохранением состояния</strong>: SLAAC не "
11421 #~ "используется. Маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</"
11422 #~ "li></ul>"
11423
11424 #~ msgid "Learn routes from NDP"
11425 #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
11426
11427 #~ msgid ""
11428 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
11429 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
11430 #~ "(<code>600</code>)."
11431 #~ msgstr ""
11432 #~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
11433 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
11434 #~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
11435
11436 #~ msgid ""
11437 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
11438 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
11439 #~ "(<code>200</code>)."
11440 #~ msgstr ""
11441 #~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
11442 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
11443 #~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
11444
11445 #~ msgid "Override MAC address"
11446 #~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
11447
11448 #~ msgid ""
11449 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
11450 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
11451 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
11452 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
11453 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
11454 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
11455 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
11456 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
11457 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
11458 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
11459 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
11460 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
11461 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
11462 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
11463 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
11464 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
11465 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
11466 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
11467 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
11468 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
11469 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
11470 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
11471 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
11472 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
11473 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
11474 #~ msgstr ""
11475 #~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
11476 #~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
11477 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
11478 #~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
11479 #~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
11480 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
11481 #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
11482 #~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
11483 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
11484 #~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
11485 #~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
11486 #~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
11487 #~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
11488 #~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
11489 #~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
11490 #~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
11491 #~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
11492 #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
11493 #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
11494 #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
11495 #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr "
11496 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> "
11497 #~ "через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support "
11498 #~ "provider links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and "
11499 #~ "to firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
11500 #~ "Режим реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> "
11501 #~ "является 1.</li></ul>"
11502
11503 #~ msgid ""
11504 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
11505 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
11506 #~ "code>). Max 9000 seconds."
11507 #~ msgstr ""
11508 #~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
11509 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
11510 #~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
11511
11512 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11513 #~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
11514
11515 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
11516 #~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
11517
11518 #~ msgid ""
11519 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
11520 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
11521 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
11522 #~ msgstr ""
11523 #~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
11524 #~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
11525 #~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
11526 #~ "1280."
11527
11528 #~ msgid ""
11529 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
11530 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
11531 #~ "meaning unspecified. Max 255."
11532 #~ msgstr ""
11533 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
11534 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
11535 #~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
11536
11537 #~ msgid "stateful-only"
11538 #~ msgstr "только с сохранением состояния"
11539
11540 #~ msgid "stateless"
11541 #~ msgstr "без сохранения состояния"
11542
11543 #~ msgid "stateless + stateful"
11544 #~ msgstr "без и с сохранением состояния"
11545
11546 #~ msgid "Bridge interfaces"
11547 #~ msgstr "Объединить в мост"
11548
11549 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11550 #~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
11551
11552 #~ msgid ""
11553 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
11554 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
11555 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
11556 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
11557 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
11558 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
11559 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
11560 #~ msgstr ""
11561 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
11562 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
11563 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
11564 #~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
11565 #~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
11566 #~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
11567 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
11568 #~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
11569 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
11570
11571 #~ msgid ""
11572 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
11573 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
11574 #~ "meaning unspecified. Max 255."
11575 #~ msgstr ""
11576 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
11577 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
11578 #~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
11579
11580 #~ msgid "Always announce default router"
11581 #~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
11582
11583 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11584 #~ msgstr ""
11585 #~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
11586 #~ "недоступен."
11587
11588 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11589 #~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
11590
11591 #~ msgid "NDP-Proxy"
11592 #~ msgstr "NDP-прокси"
11593
11594 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11595 #~ msgstr "Доступные режимы работы"
11596
11597 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11598 #~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
11599
11600 #~ msgid "Default Route"
11601 #~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
11602
11603 #~ msgid "Default gateway"
11604 #~ msgstr "Шлюз по умолчанию"
11605
11606 #~ msgid "Gateway metric"
11607 #~ msgstr "Метрика шлюза"
11608
11609 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11610 #~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
11611
11612 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11613 #~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
11614
11615 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11616 #~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
11617
11618 #~ msgid "Profile"
11619 #~ msgstr "Профиль"
11620
11621 #~ msgid ""
11622 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11623 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11624 #~ msgstr ""
11625 #~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
11626 #~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11627
11628 #~ msgid "Invalid value"
11629 #~ msgstr "Неверное значение"
11630
11631 #~ msgid ""
11632 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
11633 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
11634 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
11635 #~ msgstr ""
11636 #~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
11637 #~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
11638 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
11639
11640 #~ msgid ""
11641 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
11642 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
11643 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
11644 #~ msgstr ""
11645 #~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
11646 #~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
11647 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
11648
11649 #~ msgid "default-on (kernel)"
11650 #~ msgstr "default-on (ядро)"
11651
11652 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11653 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
11654
11655 #~ msgid "netdev (kernel)"
11656 #~ msgstr "netdev (ядро)"
11657
11658 #~ msgid "none (kernel)"
11659 #~ msgstr "none (ядро)"
11660
11661 #~ msgid "timer (kernel)"
11662 #~ msgstr "timer (ядро)"
11663
11664 #~ msgid "Enable/Disable"
11665 #~ msgstr "Включить/Выключить"
11666
11667 #~ msgid "No signal"
11668 #~ msgstr "Нет сигнала"
11669
11670 #~ msgid "Free"
11671 #~ msgstr "Свободно"
11672
11673 #~ msgid "Switch Port Mask"
11674 #~ msgstr "Изменить маску порта"
11675
11676 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11677 #~ msgstr "Изменить маску скорости"
11678
11679 #~ msgid "USB Device"
11680 #~ msgstr "USB устройство"
11681
11682 #~ msgid "USB Ports"
11683 #~ msgstr "USB порты"
11684
11685 #~ msgid "Define a name for this network."
11686 #~ msgstr "Укажите имя этой сети."
11687
11688 #~ msgid "Bad address specified!"
11689 #~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
11690
11691 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11692 #~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
11693
11694 #~ msgid "Loading"
11695 #~ msgstr "Загружаем"
11696
11697 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11698 #~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
11699
11700 #~ msgid "Assign interfaces..."
11701 #~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
11702
11703 #~ msgid "MB/s"
11704 #~ msgstr "МБ/с"
11705
11706 #~ msgid "Network without interfaces."
11707 #~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
11708
11709 #~ msgid ""
11710 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11711 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11712 #~ msgstr ""
11713 #~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
11714 #~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
11715 #~ "данный интерфейс"
11716
11717 #~ msgid "Realtime Connections"
11718 #~ msgstr "Соединения в реальном времени"
11719
11720 #~ msgid "Realtime Load"
11721 #~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
11722
11723 #~ msgid "Realtime Traffic"
11724 #~ msgstr "Трафик в реальном времени"
11725
11726 #~ msgid "Realtime Wireless"
11727 #~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
11728
11729 #~ msgid "Swap"
11730 #~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
11731
11732 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11733 #~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
11734
11735 #~ msgid "There are no active leases."
11736 #~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
11737
11738 #~ msgid ""
11739 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11740 #~ msgstr ""
11741 #~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
11742 #~ "соединений."
11743
11744 #~ msgid "dB"
11745 #~ msgstr "дБ"
11746
11747 #~ msgid "kB/s"
11748 #~ msgstr "кБ/с"
11749
11750 #~ msgid "kbit/s"
11751 #~ msgstr "кбит/с"
11752
11753 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
11754 #~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
11755
11756 #~ msgid "Changes applied."
11757 #~ msgstr "Изменения приняты."
11758
11759 #~ msgid "Configuration files will be kept"
11760 #~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
11761
11762 #~ msgid "Delete permission denied"
11763 #~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
11764
11765 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
11766 #~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
11767
11768 #~ msgid "Device is rebooting..."
11769 #~ msgstr "Перезагрузка..."
11770
11771 #~ msgid "Keep settings"
11772 #~ msgstr "Сохранить настройки"
11773
11774 #~ msgid "Rebooting..."
11775 #~ msgstr "Перезагрузка..."
11776
11777 #~ msgid ""
11778 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11779 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11780 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11781 #~ msgstr ""
11782 #~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
11783 #~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
11784 #~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
11785 #~ "образ прошивки)."
11786
11787 #~ msgid ""
11788 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11789 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11790 #~ msgstr ""
11791 #~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
11792 #~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11793
11794 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11795 #~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
11796
11797 #~ msgid "(%s available)"
11798 #~ msgstr "(%s доступно)"
11799
11800 #~ msgid "-- match by device --"
11801 #~ msgstr "-- проверка по устройству --"
11802
11803 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
11804 #~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
11805
11806 #~ msgid "Check"
11807 #~ msgstr "Проверить"
11808
11809 #~ msgid "Checksum"
11810 #~ msgstr "Контрольная сумма"
11811
11812 #~ msgid "Enable this mount"
11813 #~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
11814
11815 #~ msgid "Enable this swap"
11816 #~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
11817
11818 #~ msgid "Flash Firmware"
11819 #~ msgstr "Установить прошивку"
11820
11821 #~ msgid "Flashing..."
11822 #~ msgstr "Прошивка..."
11823
11824 #~ msgid "Mount Entry"
11825 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
11826
11827 #~ msgid "Proceed"
11828 #~ msgstr "Продолжить"
11829
11830 #~ msgid "Really reset all changes?"
11831 #~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
11832
11833 #~ msgid "Root"
11834 #~ msgstr "Корень"
11835
11836 #~ msgid "Swap Entry"
11837 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
11838
11839 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
11840 #~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
11841
11842 #~ msgid ""
11843 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11844 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
11845 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11846 #~ msgstr ""
11847 #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr "
11848 #~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
11849
11850 #~ msgid ""
11851 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11852 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11853 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11854 #~ msgstr ""
11855 #~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
11856 #~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
11857 #~ "начать процедуру обновления прошивки."
11858
11859 #~ msgid "Verify"
11860 #~ msgstr "Проверить"
11861
11862 #~ msgid "overlay"
11863 #~ msgstr "overlay"
11864
11865 #~ msgid "Change login password"
11866 #~ msgstr "Изменить пароль"
11867
11868 #~ msgid "Changing password…"
11869 #~ msgstr "Изменение пароля..."
11870
11871 #~ msgid "Disabled (default)"
11872 #~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
11873
11874 #~ msgid "Loading SSH keys…"
11875 #~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
11876
11877 #~ msgid "Saving keys…"
11878 #~ msgstr "Сохранение ключей..."
11879
11880 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11881 #~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
11882
11883 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11884 #~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
11885
11886 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11887 #~ msgstr "VLANы на %q (%s)"